Husqvarna ECA308 Edger Attachment

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ECA308 photo

User Manual

This is the main product document for model ECA308.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
ECA308
EN Operator's manual 2-12
ES-MX Manual del usuario 13-25
FR-CA Manuel d’utilisation 26-38
background
Contents
Introduction............................................................... 2
Safety........................................................................3
Assembly................................................................ 10
Maintenance........................................................... 11
Technical data.........................................................12
Accessories.............................................................12
Introduction
Product description
We have a policy of continuous product
development and therefore reserve the right
to modify the design and appearance of the
products without prior notice.
Intended use
WARNING: Use this attachment
only with products that it is intended
for. Refer to the accessory chapter
in the operator's manual of your
product.
Use the attachment for cutting grass and
other soft ground cover.
Attachment overview
10
7
6
8
9
4
5
3
2
1
11
1. Blade
2. Grease filler cap, bevel gear
3. Bevel gear
4. Cutting attachment guard
5. Shaft
6. Locknut
7. Support flange
8. Retainer
9. Spacer
10.Operator′s manual
11.Hex wrench
Symbols on the product
Careless or incorrect use of this
attachment can result in serious
or fatal injury to the operator or
others.
Read the operator’s manual
carefully and make sure you
understand the instructions before
using the attachment.
2
2105 - 001 - 07.08.2023
background
Always wear approved hearing
protection and protective goggles
or a visor. A breathing mask
should be used when there is a
risk of dust.
Always wear approved protective
gloves.
Wear sturdy, non-slip boots.
Make sure that long hair is put
above your shoulders.
Watch out for thrown objects and
ricochets.
The blade continues to rotate
even after the engine/motor has
stopped.
Keep a minimum of 50 ft / 15 m
distance to persons and animals
during operation of the product.
Note: Other symbols/decals on the
attachment refer to special certification
requirements for certain markets.
California Proposition 65
Manufacturer
Husqvarna Professional Products, Inc 9335
Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269,
USA
Product damage
We are not responsible for damages to our
product if:
the product is incorrectly repaired.
the product is repaired with parts that are
not from the manufacturer or not approved
by the manufacturer.
the product has an accessory that is not
from the manufacturer or not approved by
the manufacturer.
the product is not repaired at an approved
service center or by an approved authority.
Safety
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to
point out specially important parts of the
operator's manual.
WARNING: Used if there is
a risk of injury or death for
the operator or bystanders if the
instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk
of damage to the product and/or the
attachment, other materials or the
adjacent area if the instructions in
the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is
necessary in a given situation.
2105 - 001 - 07.08.2023 3
background
Read All Instructions
WARNING: When using
gardening products, basic safety
precautions should always be
followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and personal injury,
including the following:
General safety instructions
WARNING: Read the safety
instructions that follow before you
use the attachment.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you understand
the instructions before using the
attachment.
These instructions supplement the
instructions that were included with the
product. For other procedures, please
refer to the operating instructions for the
product.
Under no circumstances may the design
of the attachment be modified without
the permission of the manufacturer. Do
not use an attachment that appears to
have been modified by others and always
use original accessories. Non-authorized
modifications and/or accessories can result
in serious personal injury or the death of
the operator or others.
Grass trimmer, brush cutter and
brush saw safety warnings
Do not use the machine in bad weather
conditions, especially when there is a risk
of lightning. This decreases the risk of
being struck by lightning.
Thoroughly inspect the area for wildlife
where the machine is to be used. Wildlife
may be injured by the machine during
operation.
Thoroughly inspect the area where the
machine is to be used and remove all
stones, sticks, wires, bones, and other
foreign objects. Thrown objects can cause
personal injury.
Before using the machine, always visually
inspect to see that the cutter or blade
and the cutter or blade assembly are not
damaged. Damaged parts increase the risk
of injury.
Follow instructions for changing
accessories. Improperly tightened blade
securing nuts or bolts may either damage
the blade or result in it becoming detached.
The rated rotational speed of the cutter
must be at least equal to the maximum
rotational speed marked on the machine.
Cutters running faster than their rated
rotational speed can break and fly apart.
Wear eye, ear, head and hand protection.
Adequate protective equipment will reduce
personal injury by flying debris or
accidental contact with the cutting line or
blade.
While operating the machine, always
wear non-slip protective footwear. Do not
operate the machine when barefoot or
wearing open sandals. This reduces the
chance of injury to the feet from contact
with a moving cutter, line or blade.
While operating the machine, always wear
long trousers. Exposed skin increases the
likelihood of injury from thrown objects.
Keep bystanders away while operating
the machine. Thrown debris can result in
serious personal injury.
Always use two hands when operating the
machine. Holding the machine with both
hands will avoid loss of control.
Hold the machine by the insulated gripping
surfaces only, because the cutting line or
blade may contact hidden wiring. Cutting
line or blades contacting a "live" wire
may make exposed metal parts of the
machine "live" and could give the operator
an electric shock.
Always keep proper footing and operate
the machine only when standing on the
ground. Slippery or unstable surfaces may
cause a loss of balance or control of the
machine.
Do not operate the machine on excessively
steep slopes. This reduces the risk of loss
of control, slipping and falling which may
result in personal injury.
When working on slopes, always be sure
of your footing, always work across the
face of slopes, never up or down and
exercise extreme caution when changing
direction. This reduces the risk of loss
of control, slipping and falling which may
result in personal injury.
Keep all parts of the body away from the
cutter, line or blade when the machine is
4
2105 - 001 - 07.08.2023
background
operating. Before you start the machine,
make sure the cutter, line or blade is
not contacting anything. A moment of
inattention while operating the machine
may result in injury to yourself or others.
Do not operate the machine above waist
height. This helps prevent unintended
cutter or blade contact and enables better
control of the machine in unexpected
situations.
When cutting brush or saplings that are
under tension, be alert for spring back.
When the tension in the wood fibres is
released, the brush or sapling may strike
the operator and/or throw the machine out
of control.
Use extreme caution when cutting brush
and saplings. The slender material may
catch the blade and be whipped toward
you or pull you off balance.
Maintain control of the machine and do
not touch cutters, lines or blades and other
hazardous moving parts while they are still
in motion. This reduces the risk of injury
from moving parts.
When clearing jammed material or
servicing the machine, make sure all
power switches are off and the battery
pack is removed or the power cord is
disconnected. Unexpected starting of the
machine while clearing jammed material
or servicing may result in serious personal
injury.
Carry the machine with the machine
switched off and away from your body.
Proper handling of the machine will reduce
the likelihood of accidental contact with a
moving cutter, line or blade.
When transporting or storing the machine,
always fit the cover on metal blades.
Proper handling of the machine will reduce
the likelihood of accidental contact with the
blade.
Only use replacement cutters, lines,
cutting heads and blades specified by the
manufacturer. Incorrect replacement parts
may increase the risk of breakage and
injury.
Other safety information
Avoid Dangerous Environment – Don’t use
products in damp or wet locations.
Don’t Use In Rain.
Keep Children Away – All visitors should
be kept at a distance from work area.
Dress Properly – Do not wear loose
clothing or jewelry. They can be caught
in moving parts. Use of rubber gloves
and substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective
hair covering to contain long hair.
Use Safety Glasses – Always use face or
dust mask if operation is dusty.
Use Right Product – Do not use product for
any job except that for which it is intended.
Don’t Force Product – It will do the job
better and with less likelihood of a risk of
injury at the rate for which it was designed.
Don’t Overreach – Keep proper footing and
balance at all times.
Stay Alert – Watch what you are doing.
Use common sense. Do not operate
product when you are tired.
Store Idle Products Indoors – When not in
use, products should be stored indoors in
dry, and high or locked-up place – out of
reach of children.
Maintain Product With Care – Keep cutting
edge sharp and clean for best performance
and to reduce the risk of injury. Follow
instructions for lubricating and changing
accessories. Keep handles dry, clean, and
free from oil and grease.
Check Damaged Parts – Before further use
of the product, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other condition that may affect
its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
Work area safety
Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2105 - 001 - 07.08.2023
5
background
Personal safety
Stay alert, monitor what you are doing
and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the OFF-position before
connecting to a power source and/or
battery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energizing power tools
that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from
frequent use of tools allow you to
become complacent and ignore tool safety
principles.A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second
Safety instructions for operation
WARNING:
Read the safety
instructions that follow before you
use the product.
Do not let children use the product.
Do not let anyone else use the product
without first making sure that they have
understood the contents of the operator’s
manual.
The operator of the product is responsible
if an accident occurs.
Keep unauthorized persons at a distance.
Children, animals, onlookers and helpers
should be kept outside the safety zone
of 50 ft (15 m) while you work. Stop the
product immediately if anyone goes near.
Make sure that you can move and stand
safely. Check the area around you for
possible obstacles (roots, rocks, branches,
ditches, etc.) in case you must move
suddenly. Take great care when you work
on sloping ground.
Examine the work area. Remove all loose
objects, such as stones, broken glass,
nails, steel wire, string, etc. that could be
thrown out or become wrapped around the
blades or cutting attachment guard.
Look out for thrown objects. Always wear
approved eye protection. Do not lean
over the cutting attachment guard. Stones,
rubbish, etc. can be thrown up into the
eyes causing blindness or serious injury.
Do not use the product in bad weather,
such as dense fog, heavy rain, strong
wind, intense cold, etc.
Use the product only in daylight or in good
artificial light.
Do not use the product unless you are able
to call for help in the event of an accident.
Do not start the engine/motor when a
bystander is standing in front of the blade.
The engine/motor must be switched off
before moving.
Walk, never run when you operate the
product.
Do not put the product down with the
engine/motor running unless you have it in
clear view.
Always use both hands to hold the product.
Hold the product at the side of your body.
6
2105 - 001 - 07.08.2023
background
Use your right hand to control the throttle
trigger/power trigger.
Listen out for warning signals or shouts
when you wear hearing protection. Always
remove your hearing protection as soon as
the engine/motor stops.
If the cutting attachment is attached to a
battery power unit, the front guard must be
installed.
Make sure that your hands and feet do not
come near the cutting attachment when
the engine/motor is on.
When the engine/motor is switched off,
keep your hands and feet away from the
cutting attachment until it has stopped fully.
Always keep the cutting attachment near
the ground.
Always do edging at full throttle/speed.
Do not tilt when starting the engine or
switching on the motor, unless the product
has to be tilted for starting. In this case,
do not tilt the product more than necessary
and lift only the part which is away from the
operator.
Always slow the engine/motor to idle
speed after each work operation. Long
periods at full throttle/speed without any
load on the engine/motor (i.e without
the resistance that the cutting attachment
exerts on the engine/motor when you are
using the product) can lead to serious
engine/motor damage.
Be especially careful when you pull the
product towards you during work.
If any object is hit or if vibrations occur
stop the product immediately. If you have
a gasoline operated product, remove the
spark plug cap from the spark plug. If you
have a battery operated product, remove
the battery. Check that the product is not
damaged. Repair any damage.
Sometimes grass or stones can get
trapped in the cutting attachment guard
and cutting attachment. Always stop the
engine/motor before you clean it.
Blade thrust causes and related
warnings
Maintain a firm grip with both hands on
the machine and position your arms to
resist blade thrust. Position your body to
the left side of the machine. Blade thrust
can increase the risk of injury due to
the machine moving unexpectedly. Blade
thrust can be controlled by the operator if
proper precautions are taken.
If the blade binds, or when interrupting a
cut for any reason, switch the machine
off and hold the machine motionless in
the material until the blade comes to a
complete stop. While the blade is binding,
never attempt to remove the machine from
the material or pull the machine backward
while the blade is in motion, otherwise
blade thrust may occur. Investigate and
take corrective actions to eliminate the
cause of blade binding.
Do not use blunt or damaged blades. Blunt
or damaged blades increase the risk of
jamming or catching on an object, resulting
in blade thrust.
Always maintain good visibility of the
material being cut. Blade thrust is more
likely to occur in areas where it is difficult
to see the material being cut.
If you are approached by another person
while operating the machine, switch the
machine off. There is an increased risk of
injury to other persons being struck by the
moving blade in the event of blade thrust.
Personal protective equipment
WARNING:
You must use
approved personal protective
equipment whenever you use
the product. Personal protective
equipment cannot eliminate the risk
of injury but it will reduce the
degree of injury if an accident does
happen. Ask your dealer for help
in choosing the right equipment.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you
understand the instructions before
using the product.
2105 - 001 - 07.08.2023 7
background
Gloves should be worn when necessary.
Wear hearing protection that provides
adequate noise reduction.
WARNING: Listen out for
warning signals or shouts
when you are wearing hearing
protection. Always remove your
hearing protection as soon as
the engine/motor stops.
WARNING: Long-term
exposure to noise can result in
permanent hearing impairment.
So always use approved hearing
protection.
Always wear approved eye protection. If
you use a visor then you must also wear
approved protective goggles. Approved
protective goggles must comply with the
ANSI Z87.1 standard in the USA or EN
166 in EU countries. Blows from branches
or objects that are thrown can damage the
eyes.
Wear sturdy, non-slip boots.
Always wear heavy, long pants, boots,
gloves, and a long-sleeve shirt. To reduce
the risk of injury associated with objects
being drawn into rotating parts, do not
wear loose clothing, scarves, jewelry, etc.
Secure hair so it is above shoulder level.
A breathing mask should be used when
there is a risk of dust.
Always have a first aid kit nearby.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you
use the product.
In this section the product’s safety features,
its purpose and how checks and maintenance
should be carried out to ensure that it
operates correctly. See instructions under the
heading
Attachment overview on page 2
to
find where these parts are located on your
product.
The life span of the product can be reduced
and the risk of accidents can increase
if product maintenance is not carried out
correctly and if service and/or repairs are not
carried out professionally. If you need further
information please contact your nearest
servicing dealer.
WARNING:
Never use a product
with damaged safety components.
The product's safety equipment
must be inspected and maintained
as described in this section. If your
product fails any of these checks,
contact your service agent to get it
repaired.
8 2105 - 001 - 07.08.2023
background
CAUTION: All servicing and
repair work on the machine
requires special training. This is
especially true of the machine′s
safety equipment. If your machine
fails any of the checks described
below you must contact your
service agent. When you buy any
of our products we guarantee the
availability of professional repairs
and service. If the retailer who sells
your machine is not a servicing
dealer, ask him for the address of
your nearest service agent.
To check the cutting attachment guard
WARNING: Do not use a
cutting attachment without an
approved cutting attachment guard.
If an incorrect or damaged cutting
attachment guard is installed this
can cause injury.
WARNING: If the cutting
attachment is attached to a battery
power unit, make sure that the front
guard is installed.
Make sure that the cutting attachment
guard and front guard are not damaged.
Replace the cutting attachment guard and
front guard if they are damaged.
Only use original spare parts.
To check the blade
The blade is designed and manufactured to
withstand the loads that edging of a lawn
involves.
Check the blade for damage or cracks.
A damaged blade should always be
replaced.
Work position
Hold the product with 2 hands.
Hold the product on the right side of your
body.
Keep the cutting attachment below waist
level.
Keep body parts away from the hot
surfaces.
Keep body parts away from the cutting
attachment.
To check the support flange
Check that the support flange is not
cracked due to fatigue or due to being
tightened too much. Discard the support
flange if it is cracked.
To check the locknut
CAUTION:
The nylon lining
inside the locknut must not be so
worn that you can turn it by hand.
The lining should offer a resistance
of minimum 13 in-lb / 1.5 Nm. The
locknut must be replaced after it
has been put on approximately 10
times.
CAUTION: The locknut has a
left-hand thread. To tighten the
locknut to much can cause damage
to the threads.
The locknut secures the cutting attachment on
the output shaft. Protect your hand from injury
when assembling, use the cutting attachment
guard as protection when tightening with a
socket wrench.
2105 - 001 - 07.08.2023
9
background
1. When fitting, tighten the locknut in the
opposite direction to the direction of
rotation of the cutting attachment. To
remove it, undo the locknut in the same
direction as the cutting attachment rotates.
2. Put a small screwdriver or locking pin (A)
in the hole on the drive disc to lock the
blade.
A
3. Tighten the locknut to a torque of 11-15
ft-lb / 15-20 Nm.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the safety
instructions that follow before you
use the product.
Always stop the engine/motor before you
do work on the cutting attachment. The
blade continues to move after the throttle/
power trigger is released. If you have
a gasoline operated product, remove the
spark plug cap from the spark plug. If you
have a battery operated product, remove
the battery. Make sure that the cutting
attachment has stopped fully before you do
work on it.
Always wear heavy duty gloves when you
repair the cutting attachment. This is very
sharp and can easily cause cuts.
Use only original spare parts for repairs.
Keep the product away from children
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Assembly
To install the shaft into the gearbox
1. Loosen the clamp screw (A) and remove
the set screw (B).
B
C
A
2. Align the arrow on the shaft with the set
screw hole in the gearbox.
3. Push the shaft until the line mark (C)
touches the gearbox.
4. Align the set screw holes in the shaft and
the gearbox.
5. Replace and tighten the set screw.
6. Tighten the clamp screw.
To adjust the cutting depth of the
cutting attachment
The cutting depth of the cutting attachment
must be adjusted before starting work.
1. Loosen the wing nut.
2. Set the desired cutting depth.
10 2105 - 001 - 07.08.2023
background
3. Tighten the wing nut.
Maintenance
Introduction
Below you will find some general maintenance
instructions. If you need further information
please contact your service workshop.
To perform daily maintenance
Do the daily maintenance tasks for the
power unit. Refer to the operator's manual
for the power unit.
Examine the product before each
operation. Make sure that the product
is installed correctly. Replace damaged
parts.
Make sure that the blade is installed
correctly.
Check that the blade does not rotate when
the the throttle/power trigger is released.
Check that the cutting attachment guard
is undamaged and not cracked. Replace
the cutting attachment guard if it has been
exposed to impact or is cracked.
Check that the blade is not damaged
and not cracked. Replace the blade if
necessary.
Check that the support flage is not
damaged.
Check that the locknut is tight.
To perform weekly maintenance
Check that the bevel gear is filled to ¾
with grease. Fill if necessary using special
grease.
To check the bevel gear
The bevel gear is filled with the right quantity
of grease at the factory. The grease in the
bevel gear does not normally need to be
changed except if repairs are carried out.
Before using the product check that the
bevel gear is filled to ¾ with grease. Fill if
necessary using special grease.
To lubricate the flexible drive shaft
1. Loosen the 2 screws on the bevel gear.
2. Remove the shaft assembly.
3. Take a firm grip on the hollow shaft (A) and
remove the flexible drive shaft (B) from the
opposite end of the gear box.
B
A
4. Lubricate the entire length of the flexible
drive shaft.
5. Put the flexible drive shaft in the tube.
Turn the flexible drive shaft when you put
it into the bevel gear to make sure that it
correctly engages.
6. Attach the bevel gear on the drive shaft
and tighten the 2 screws. Refer to
To
install the shaft into the gearbox on page
10
.
To replace the blade
1. Put a small screwdriver or locking pin (F)
in the hole on the drive disc (A) to lock the
blade (B).
2. Loosen and remove the locknut (E).
2105 - 001 - 07.08.2023
11
background
Note: The locknut has a left-
hand thread.
3. Remove the support flange (D), retainer
(C), blade (B) and drive disc (A).
4. Examine the locknut, support flange,
retainer and drive disc. Replace any
damaged parts.
5. Attach the drive disc on the output shaft.
Make sure that the outer edge of the drive
disk is in hole of the blade.
B
A
D
C
F
E
6. Install the new blade on the drive disc.
7. Install the support flange. The outer edge
of the support flange must push on the
blade.
8. Install the support flange.
9. Install the locknut.
10.Tighten the locknut to a torque of 12-15
ft-lb / 15-20 Nm.
11.Remove the screwdriver or locking pin.
Technical data
ECA308
Weight
Weight, lb/kg 4.9/2.2
Accessories
Cutting equipment Art. no.
Blade 531 30 02-33
12 2105 - 001 - 07.08.2023
background
Contenido
Introducción............................................................ 13
Seguridad................................................................14
Montaje................................................................... 22
Mantenimiento........................................................ 23
Datos técnicos........................................................ 24
Accesorios.............................................................. 25
Introducción
Descripción de la máquina
Husqvarna AB tiene una política de desarrollo
continuo de productos y, por lo tanto, se
reserva el derecho de modificar el diseño y
el aspecto de los productos sin previo aviso.
Uso previsto
ADVERTENCIA: Utilice este
accesorio solo con productos para
los que se diseñó. Consulte el
capítulo de accesorios en el
manual de usuario del producto.
Utilice el accesorio para cortar hierba y otras
cubiertas blandas del suelo.
Vista general del accesorio
10
7
6
8
9
4
5
3
2
1
11
1. Hoja
2. Tapón de llenado de grasa, engranaje
angulado
3. Engranaje angulado
4. Protección del equipo de corte
5. Eje
6. Contratuerca
7. Brida de apoyo
8. Retenedor
9. Separador
10.Manual de usuario
11.Llave hexagonal
Símbolos en el producto
El uso incorrecto o descuidado de
este accesorio puede ocasionar
lesiones graves o mortales al
operador u otras personas.
Lea el manual del usuario
atentamente y asegúrese de
entender las instrucciones antes
de utilizar el accesorio.
2105 - 001 - 07.08.2023
13
background
Use siempre protectores
auriculares aprobados y gafas
protectoras o un visor. Se debe
utilizar una máscara respiratoria
cuando exista riesgo de polvo.
Use siempre guantes protectores
aprobados.
Use botas antideslizantes y
resistentes.
Si tiene el cabello largo,
asegúrese de amarrarlo sobre sus
hombros.
Tenga cuidado con los objetos
que puedan salir despedidos o
producir algún impacto por efectos
de rebote.
La cuchilla continúa girando,
incluso después de detener el
motor.
Manténgase a un mínimo de
50ft / 15m de distancia de las
personas y los animales mientras
el producto esté funcionando.
Tenga en cuenta: Otros símbolos o
etiquetas en el equipo hacen referencia a
requisitos de certificación especiales para
ciertos mercados.
Propuesta 65 de California
¡ADVERTENCIA!
Fabricante
Husqvarna Professional Products, Inc 9335
Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269,
USA
Daños en el producto
No somos responsables de los daños a
nuestro producto en los siguientes casos:
el producto se repara incorrectamente
el producto se repara con piezas que no
son del fabricante o que este no autoriza
el producto tiene un accesorio que no es
del fabricante o que este no autoriza
el producto no se repara en un centro
de servicio autorizado o por una autoridad
aprobada.
Seguridad
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas
se utilizan para señalar las piezas
particularmente importantes del manual del
usuario.
ADVERTENCIA: Se utilizan
para señalar el riesgo de lesiones
graves o mortales para el operador
o para aquellos que se encuentren
cerca si no se siguen las
instrucciones del manual.
AVISO: Se utilizan para señalar
el riesgo de dañar el producto o
accesorio, otros materiales o el
área adyacente si no se respetan
las instrucciones del manual.
Tenga en cuenta: Se utilizan para
entregar más información necesaria en
situaciones particulares.
14
2105 - 001 - 07.08.2023
background
Lea todas las instrucciones
ADVERTENCIA: Cuando utilice
productos para jardines, siga
siempre las precauciones de
seguridad básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y daños personales, como
las siguientes:
Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones de
seguridad antes de usar el
accesorio.
Lea cuidadosamente el manual de
usuario y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de utilizar el accesorio.
Estas instrucciones son un complemento
de las instrucciones que se incluyen con
el producto. Para otros procedimientos,
consulte las instrucciones de operación del
producto.
Bajo ninguna circunstancia podrá modificar
el diseño del accesorio sin el permiso
del fabricante. No utilice un accesorio
que parezca haber sido modificado por
otras personas y utilice siempre los
accesorios originales. Las modificaciones
o accesorios no autorizados pueden
provocar daños personales o la muerte del
operador u otras personas.
Advertencias de seguridad de la
desbrozadora, el quitaarbustos y la
recortadora de hierba
No utilice la máquina en condiciones
meteorológicas adversas, especialmente
cuando haya pronóstico de tormentas
eléctricas. Esto disminuye el riesgo de ser
alcanzado por un rayo.
Inspeccione minuciosamente la zona en la
que se va a utilizar la máquina en busca
de fauna. La máquina puede lesionar a la
fauna durante su funcionamiento.
Inspeccione minuciosamente el área
donde se va a utilizar la máquina y
retire todas las piedras, palos, cables,
huesos y otros objetos extraños. Los
objetos despedidos pueden causar daños
personales.
Antes de utilizar la máquina, inspeccione
siempre visualmente para ver si la
cortadora o la cuchilla y el conjunto de la
cortadora o la cuchilla no están dañados.
Las piezas dañadas aumentan el riesgo de
lesiones.
Siga las instrucciones para el cambio de
accesorios. Si las tuercas o los pernos de
fijación de la cuchilla están mal ajustados,
pueden dañar la cuchilla o hacer que se
desprenda.
La velocidad de rotación nominal de la
cortadora debe ser, al menos, igual a la
velocidad de rotación máxima señalada en
la máquina. Las cortadoras que funcionan
más rápido que su velocidad de rotación
nominal se pueden romper y desprender.
Utilice protección para los ojos, oídos,
cabeza y manos. Un equipo de protección
adecuado reducirá las lesiones personales
por los residuos que salgan despedidos o
por el contacto accidental con la línea de
corte o la cuchilla.
Mientras opere la máquina, utilice siempre
calzado de protección antideslizante. No
haga funcionar la máquina descalzo o
con sandalias abiertas. Esto reduce la
posibilidad de que los pies sufran lesiones
por el contacto con una cortadora, un hilo
o una cuchilla en movimiento.
Mientras opere la máquina, siempre
utilice pantalones largos. La piel expuesta
aumenta la probabilidad de que se
produzcan lesiones debido a la presencia
de objetos expulsados.
Mantenga alejados a los transeúntes
mientras maneja la máquina. Los
residuos lanzados pueden provocar daños
personales.
Utilice siempre las dos manos cuando
opere la máquina. Sujetar la máquina
con ambas manos evitará que pierda el
control.
Sujete la máquina solo por las superficies
de sujeción aisladas, ya que la línea
de corte o la cuchilla pueden entrar en
contacto con el cableado oculto. Si la línea
de corte o las cuchillas entran en contacto
con un cable con corriente, es posible
que las piezas metálicas expuestas de la
máquina reciban tensión y que el operador
reciba una sacudida eléctrica.
2105 - 001 - 07.08.2023
15
background
Mantenga siempre una postura adecuada
y maneje la máquina solo cuando esté de
pie en el suelo. Es posible que pierda el
equilibrio o el control de la máquina en
superficies resbaladizas o inestables.
No utilice la máquina en pendientes
excesivamente pronunciadas. Esto reduce
el riesgo de pérdida de control, resbalones
y caídas que pueden provocar lesiones
personales.
Cuando trabaje en pendientes, asegúrese
siempre de pisar bien, trabaje siempre
en superficies en pendiente, nunca hacia
arriba o hacia abajo y tenga mucho
cuidado cuando cambie de dirección. Esto
reduce el riesgo de pérdida de control,
resbalones y caídas que pueden provocar
lesiones personales.
Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la cortadora, el hilo o de
la cuchilla cuando la máquina esté en
funcionamiento. Antes de arrancar la
máquina, asegúrese de que la cortadora,
el hilo o la cuchilla no estén en contacto
con nada. Un momento de distracción
mientras se opera la máquina puede
provocar lesiones a usted o a otras
personas.
No opere la máquina por encima de
la altura de la cintura. De esta manera
podrá evitar el contacto accidental con
la cortadora o la cuchilla y permitir un
mejor control de la máquina en situaciones
inesperadas.
Cuando corte un arbusto o árboles jóvenes
tensados, esté atento a cuando la tensión
de la rama se libere. Una vez que se
libera la tensión de las fibras de madera,
el arbusto o el árbol joven podría golpear
al operador o hacer que pierda el control
de la máquina.
Tenga mucho cuidado cuando corte
arbustos y árboles jóvenes. El material
delgado puede atrapar la cuchilla y
azotarla contra usted o hacerle perder el
equilibrio.
Mantenga el control de la máquina y
no toque las cortadoras, los hilos o
las cuchillas, ni otras piezas móviles
peligrosas mientras aún están en
movimiento. Esto reduce el riesgo de
lesiones debido a piezas móviles.
Cuando extraiga material atascado o
realice el mantenimiento de la máquina,
asegúrese de que todos los bloqueadores
de interruptores estén apagados y de que
la unidad de batería se haya retirado o el
cable de alimentación esté desconectado.
Si la máquina se acciona inesperadamente
durante la extracción de material atascado
o el mantenimiento, puede generar daños
personales graves.
Transporte la máquina cuando esté
apagada y lejos de su cuerpo. El
manejo adecuado de la máquina reducirá
la probabilidad de contacto accidental
con una cortadora, hilo o cuchilla en
movimiento.
Cuando transporte o almacene la
máquina, coloque siempre la cubierta
sobre las cuchillas metálicas. El manejo
adecuado de la máquina reducirá la
probabilidad de contacto accidental con la
cuchilla.
Utilice únicamente cortadoras, hilos,
cabezales de corte y cuchillas de repuesto
especificados por el fabricante. Las piezas
de repuesto incorrectas pueden aumentar
el riesgo de rotura y lesiones.
Otra información de seguridad
Evite las zonas peligrosas: no utilice los
productos en lugares húmedos o mojados.
No los utilice bajo la lluvia.
Mantenga a los niños alejados: se debe
mantener alejados a todos los visitantes
de la zona de trabajo.
Utilice la indumentaria adecuada: no use
ropa suelta ni joyas. Pueden quedarse
atrapadas en las piezas móviles. Se
recomienda el uso de guantes de goma
y calzado resistente cuando se trabaja en
exteriores. Use un gorro protector para
contener el pelo largo.
Uso de antiparras: utilice siempre
protección facial o máscara contra polvo si
la operación genera polvo.
Utilice el producto correcto: no utilice el
producto para ningún trabajo que no sea el
previsto.
No fuerce el producto: obtendrá mejores
resultados y menos probabilidades de
sufrir lesiones si lo utiliza a la velocidad
para la que fue diseñado.
No se estire demasiado: mantenga una
posición y un equilibrio adecuados en todo
momento.
16
2105 - 001 - 07.08.2023
background
Manténgase alerta: observe lo que hace.
Actúe con sentido común. No utilice el
producto si está cansado.
Almacene los productos inactivos en
espacios cerrados: cuando no se utilicen,
los productos se deben almacenar en
espacios cerrados, secos y altos o con
llave, fuera del alcance de los niños.
Mantenga el producto con cuidado:
mantenga afilado y limpio el borde cortante
para obtener un mejor rendimiento y
reducir el riesgo de lesiones. Siga las
instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios. Mantenga los mangos secos,
limpios y sin grasa ni aceite.
Revise las piezas dañadas: antes de
volver a utilizar el producto, se debe
revisar minuciosamente una protección
u otra pieza que presente daños para
determinar si funciona de manera correcta
y si sirve para su función prevista.
Revise la alineación de las piezas
móviles, las uniones de piezas móviles, la
rotura de piezas, el montaje y cualquier
otra condición que pueda afectar su
funcionamiento. Un centro de servicio
autorizado debe reparar adecuadamente
o reemplazar una protección u otra pieza
que presente daños, a menos que en este
manual se indique otro lugar.
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Las áreas desordenadas u
oscuras pueden generar accidentes.
No opere herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como ante
presencia de gases, polvo o líquidos
inflamables. Las herramientas eléctricas
generan chispas que pueden encender el
polvo o humos.
Mantenga alejados a niños y transeúntes
mientras opera una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacerle perder el
control.
Seguridad personal
Permanezca alerta, ponga atención
a lo que está haciendo y use el
sentido común cuando manipule una
herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica si está cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
distracción a la hora de operar una
herramienta eléctrica puede generar daños
personales graves.
Utilice el equipo de protección personal.
Siempre utilice protección ocular. El
equipo de protección (como máscara
contra polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco o protectores
auriculares) que se utiliza en condiciones
pertinentes reducirá los daños personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta
a una fuente de energía o insertar
una batería, así como cuando recoja o
transporte la herramienta. Al transportar
herramientas eléctricas con su dedo en el
interruptor o al suministrarles corriente con
el interruptor en la posición de encendido,
se pueden provocar accidentes.
Quite cualquier llave de ajuste antes de
encender la herramienta eléctrica. Una
llave conectada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede causar daños
personales.
No se estire demasiado. Mantenga una
posición y un equilibrio adecuados en todo
momento. Esto permite un mejor control
de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
Vístase adecuadamente. No use ropa
suelta ni joyas. Mantenga su cabello, su
ropa y sus guantes alejados de las piezas
en movimiento. La ropa suelta, las joyas o
el cabello largo pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la
conexión de instalaciones de recolección
y extracción de polvo, asegúrese de que
estos se conecten y utilicen de manera
pertinente. El uso de recolectores de polvo
puede reducir los peligros relacionados
con el polvo.
No permita que la familiaridad obtenida
del uso frecuente de las herramientas le
permita confiarse e ignorar los principios
de seguridad de las herramientas.Una
acción descuidada puede causar lesiones
graves dentro de una fracción de segundo.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA:
Lea las
siguientes instrucciones de
2105 - 001 - 07.08.2023
17
background
seguridad antes de usar el
producto.
No deje que los niños utilicen el producto.
No permita que otras personas utilicen
el producto sin asegurarse primero de
que hayan comprendido el contenido del
manual del usuario.
El operador del producto es responsable
en caso de un accidente.
Asegúrese de que las personas no
autorizadas se mantengan a una
distancia adecuada. Los niños, animales,
observadores y ayudantes deben
mantenerse fuera de la zona de seguridad
de 50ft (15m) durante el trabajo. Detenga
el producto de inmediato si alguien se
acerca.
Cerciórese de que puede caminar y
mantenerse de pie con seguridad. Revise
el área a su alrededor para detectar
posibles obstáculos (raíces, piedras,
ramas, zanjas, etc.) en caso de que tenga
que moverse repentinamente. Tenga sumo
cuidado al trabajar en terreno inclinado.
Inspeccione la zona de trabajo. Quite
todos los objetos sueltos, como piedras,
vidrios rotos, clavos, alambres de acero,
cuerdas, etc., que puedan salir disparados
o que se puedan enredar en las cuchillas o
en la protección del equipo de corte.
Esté atento a que no salgan objetos
despedidos. Use siempre protección
ocular homologada. No se apoye sobre
la protección del equipo de corte. Es
posible que piedras, residuos, etc., salgan
disparados en dirección a los ojos lo
que puede provocar ceguera o lesiones
graves.
No utilice la máquina en condiciones
climáticas desfavorables, como nieblas
densas, lluvias abundantes, vientos
fuertes, fríos intensos, etc.
Utilice el producto solo con luz natural o
con una luz artificial adecuada.
No utilice el producto a menos que
sea capaz de pedir ayuda en caso de
accidente.
No ponga en marcha el motor cuando
haya una persona delante de la cuchilla.
El motor debe apagarse antes del traslado.
Desplácese caminando cuando utilice el
producto, nunca corra.
No coloque el producto sobre una
superficie con el motor encendido, a
menos que lo tenga a la vista.
Utilice siempre las dos manos para
sostener el producto. Mantenga el
producto al lado de su cuerpo.
Utilice la mano derecha para controlar el
acelerador/gatillo de alimentación.
Preste atención a las señales de
advertencia o gritos cuando utilice
protectores auriculares. Siempre retire
sus protectores auriculares en cuanto se
detenga el motor.
Si el equipo de corte está conectado a una
unidad de alimentación de la batería, el
protector delantero debe estar instalado.
Asegúrese de que las manos y los pies no
se acerquen al equipo de corte cuando el
motor esté en funcionamiento.
Cuando apague el motor, mantenga las
manos y los pies alejados del equipo de
corte hasta que se haya detenido por
completo.
Mantenga siempre el equipo de corte
cerca del suelo.
Trabaje siempre con el modo de bordeado
en aceleración/velocidad máxima.
No incline el producto cuando arranque el
motor ni al encenderlo, a menos que sea
necesario inclinarlo para el arranque. En
este caso, no incline el producto más de lo
necesario y levante solo la pieza que está
alejada del usuario.
Reduzca siempre la velocidad del
motor a régimen de ralentí después
de cada operación de trabajo.
Los períodos prolongados con una
aceleración/velocidad máxima sin ninguna
carga en el motor (es decir, sin la
18
2105 - 001 - 07.08.2023
background
resistencia que el equipo de corte ejerce
sobre el motor cuando se utiliza el
producto) podrían provocar daños graves
al motor.
Tenga especial cuidado cuando tire el
producto hacia usted durante el trabajo.
Si se golpea algún objeto o si se producen
vibraciones, detenga el producto de
inmediato. Si se trata de un producto que
funciona con gasolina, quite el sombrerete
de bujía de la bujía. Si se trata de un
producto que funciona con baterías, quite
la batería. Compruebe que el producto no
esté dañado. Repare cualquier daño.
A veces, el césped o las piedras pueden
quedar atrapadas en la protección del
equipo de corte y en el equipo de
corte. Siempre detenga el motor antes de
limpiarlo.
Causas de la lanzada de hoja y
advertencias relacionadas
Mantenga un agarre firme con ambas
manos en la máquina y coloque los brazos
para resistir la lanzada de la hoja. Coloque
el cuerpo en el lado izquierdo de la
máquina. La lanzada de la hoja puede
aumentar el riesgo de lesiones debido
al movimiento inesperado de la máquina.
El operador puede controlar la lanzada
de la hoja si se toman las precauciones
correspondientes.
Si la hoja se atasca, o se interrumpe
un corte por cualquier motivo, apague
la máquina y manténgala inmóvil en el
material hasta que la hoja se detenga por
completo. Mientras la hoja esté atascada,
no intente nunca retirar la máquina del
material ni tirar de ella hacia atrás mientras
la hoja esté en movimiento, ya que de lo
contrario podría producirse una lanzada
de la hoja. Investigue y tome medidas
correctivas para eliminar la causa de la
lanzada de la hoja.
No utilice hojas desafiladas o dañadas.
Las hojas desafiladas o dañadas
aumentan el riesgo de atascarse o
engancharse en un objeto, lo que provoca
la lanzada de la hoja.
Mantenga siempre una buena visibilidad
del material que se está cortando. La
lanzada de hoja tiene más probabilidades
de ocurrir en áreas donde es difícil ver el
material que se corta.
Si se le acerca otra persona mientras
opera la máquina, apáguela. Existe un
mayor riesgo de que otras personas sean
golpeadas por la hojas en movimiento en
caso de empuje de esta.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Debe utilizar
el equipo de protección personal
autorizado siempre que utilice la
máquina. El equipo de protección
personal no puede eliminar el
riesgo de lesiones, pero reducirá
el grado de lesiones en caso de
que se produzca un accidente.
Pida ayuda a su distribuidor para
elegir el equipo correspondiente.
Lea atentamente el manual del
usuario y asegúrese de entender
las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Se deben utilizar guantes cuando sea
necesario.
Utilice protectores auriculares que
proporcionen una reducción de ruido
adecuada.
ADVERTENCIA:
Preste
atención a las señales de
advertencia o gritos cuando
utilice protectores auriculares.
Siempre retire sus protectores
auriculares en cuanto se
detenga el motor.
ADVERTENCIA: La
exposición prolongada al ruido
puede causar la pérdida
permanente de la audición. Use
siempre protectores auriculares
aprobados.
2105 - 001 - 07.08.2023
19
background
Use siempre protección ocular
homologada. Si utiliza un visor, también
debe usar gafas protectoras homologadas.
Las gafas protectoras homologadas deben
cumplir con la norma ANSI Z87.1 de
EE.UU. o EN 166 para países de la UE.
El impacto de ramas y objetos despedidos
pueden causar heridas en los ojos.
Use botas antideslizantes y resistentes.
Siempre use pantalones largos y gruesos,
botas, guantes y una camisa de manga
larga. Para reducir el riesgo de lesiones
asociadas al arrastre de objetos hacia las
piezas giratorias, no use ropa, bufandas,
joyas, etc. sueltas. Fíjese el cabello de
manera que este se mantenga por sobre
del nivel de los hombros.
Se debe utilizar una máscara respiratoria
cuando exista riesgo de polvo.
Tenga siempre a mano un botiquín de
primeros auxilios.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de
advertencia siguientes antes de
usar el producto.
En esta sección se describen las
características de seguridad del producto y
su propósito, y cómo deben llevarse a cabo
las comprobaciones y el mantenimiento para
asegurarse de que funciona correctamente.
Consulte las instrucciones bajo el título
Vista
general del accesorio en la página 13
para
saber dónde se encuentran estas piezas en el
producto.
La vida útil del producto se puede reducir
y el riesgo de accidentes puede aumentar
si el mantenimiento del producto no se
realiza correctamente y si el servicio o las
reparaciones no se llevan a cabo de forma
profesional. Si necesita más información,
comuníquese con su taller de servicio más
cercano.
ADVERTENCIA: No utilice
nunca un producto con
componentes de seguridad
dañados. El equipo de seguridad
del producto se debe inspeccionar
y mantener tal como se describe
en esta sección. Si el producto
no pasa exitosamente alguna de
estas comprobaciones, póngase en
contacto con el taller de servicio
para que lo reparen.
AVISO: Todos los trabajos
de servicio y reparación de la
máquina requieren una formación
especial. Esto aplica especialmente
al equipo de seguridad. Si la
máquina no pasa exitosamente
alguna de las comprobaciones
indicadas a continuación, póngase
en contacto con el taller de
servicio. La compra de alguno de
nuestros productos le garantiza
la disponibilidad de mantenimiento
y servicio profesionales. Si el
comerciante que vende la máquina
no es un concesionario de servicio,
pídale la dirección del taller de
servicio más cercano.
20 2105 - 001 - 07.08.2023
background
Para comprobar la protección del equipo de
corte
ADVERTENCIA: No utilice un
equipo de corte sin una protección
aprobada. Si se instala una
protección del equipo de corte
incorrecta o defectuosa, puede
provocar lesiones.
ADVERTENCIA: Si el equipo
de corte está conectado a una
unidad de alimentación con batería,
asegúrese de que la protección
delantera esté instalada.
Asegúrese de que la protección del equipo
de corte y la protección delantera no estén
dañadas. Reemplace la protección del
equipo de corte y la protección delantera
si están dañadas.
Solo utilice piezas de repuesto originales.
Para comprobar la cuchilla
La cuchilla fue diseñada y fabricada para
soportar las cargas que implica el bordeado
de césped.
Compruebe que la cuchilla no presente
daños o grietas. Siempre debe reemplazar
las cuchillas dañadas.
Posición de trabajo
Sostenga el producto con ambas manos.
Mantenga el producto al lado derecho de
su cuerpo.
Mantenga el equipo de corte por debajo de
la cintura.
Mantenga las partes del cuerpo alejadas
de las superficies calientes.
Mantenga las partes del cuerpo alejadas
del accesorio de corte.
Para comprobar la brida de apoyo
Compruebe que la brida de apoyo no
tenga grietas debido a la fatiga o a un
apriete excesivo. Elimine la brida de apoyo
si tiene grietas.
Para comprobar la contratuerca
AVISO: El revestimiento de
nailon dentro de la contratuerca
no debe estar tan desgastado
como para que se pueda girar
a mano. El revestimiento debe
ofrecer una resistencia mínima de
13in-lb / 1,5Nm. La contratuerca
se debe sustituir después de
haberla apretado unas 10veces.
AVISO: La contratuerca tiene
un enrosque hacia la izquierda.
Apretar la contratuerca en exceso
puede provocar daños a las roscas.
La contratuerca asegura el equipo de corte
en el eje de salida. Proteja sus manos
de lesiones durante el montaje, utilice
la protección del equipo de corte para
protegerse cuando apriete con una llave de
cubo.
1. Cuando lleve a cabo el ajuste, apriete
la contratuerca en el sentido contrario al
sentido de rotación del equipo de corte.
Para retirarlo, afloje la contratuerca en la
misma dirección en la que gira el equipo
de corte.
2105 - 001 - 07.08.2023
21
background
2. Coloque un destornillador pequeño o un
pasador de bloqueo (A) en el orificio del
disco de arrastre para bloquear la cuchilla.
A
3. Apriete la contratuerca a un par de
11-15ft-lb / 15-20Nm.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones de
seguridad antes de usar el
producto.
Siempre detenga el motor antes de
trabajar en el equipo de corte. La
cuchilla continúa moviéndose, incluso
cuando se suelta el acelerador/gatillo de
alimentación. Si se trata de un producto
que funciona con gasolina, quite el
sombrerete de bujía de la bujía. Si se
trata de un producto que funciona con
baterías, quite la batería. Asegúrese de
que el equipo de corte se haya detenido
completamente antes de realizar trabajos
en él.
Siempre utilice guantes para trabajo
pesado cuando repare el equipo de
corte. Es muy afilado y puede fácilmente
provocar cortes.
Utilice únicamente piezas de repuesto
originales para las reparaciones.
Mantenga el producto alejado de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Montaje
Para instalar el eje en la caja de
cambios
1. Afloje el tornillo de la abrazadera (A) y
retire el tornillo de ajuste (B).
B
C
A
2. Alinee la flecha del eje con el orificio del
tornillo de ajuste de la caja de cambios.
3. Empuje el eje hasta que la marca de línea
(C) toque la caja de cambios.
4. Alinee los orificios de los tornillos de ajuste
en el eje y la caja de cambios.
5. Vuelva a colocar el tornillo de ajuste y
apriételo.
6. Apriete el tornillo de la abrazadera.
Para ajustar la profundidad de corte
del equipo de corte
Antes de comenzar a trabajar, se debe ajustar
la profundidad de corte del equipo de corte.
1. Afloje la tuerca de mariposa.
2. Ajuste la profundidad de corte deseada.
3. Apriete la tuerca de mariposa.
22 2105 - 001 - 07.08.2023
background
Mantenimiento
Introducción
A continuación encontrará algunas
instrucciones generales de mantenimiento. Si
necesita más información, comuníquese con
su taller de servicio.
Para realizar mantenimiento diario
Realice las tareas de mantenimiento
diario de la unidad de alimentación.
Para obtener información sobre la unidad
de alimentación, consulte el manual del
usuario.
Examine el producto antes de cada
operación. Asegúrese de que el producto
esté instalado correctamente. Cambie las
piezas dañadas.
Asegúrese de que la cuchilla esté
instalada correctamente.
Compruebe que la cuchilla no gire
cuando se suelte el acelerador/gatillo de
alimentación.
Compruebe que la protección del equipo
de corte no esté dañada ni agrietada.
Reemplace la protección del equipo de
corte si se ha golpeado o está agrietada.
Compruebe que la protección del equipo
de corte no esté dañada ni agrietada.
Reemplace la cuchilla si es necesario.
Compruebe que la brida de apoyo no esté
dañada.
Compruebe que la contratuerca esté
ajustada.
Para realizar el mantenimiento
semanal
Compruebe que el engranaje angulado
esté lleno hasta ¾ de grasa. Si es
necesario, llene con grasa especial.
Para comprobar el engranaje
angulado
Durante su fabricación, el engranaje angulado
se llena con una cantidad suficiente de
grasa. Normalmente, la grasa en el engranaje
angulado no necesita cambiarse, excepto si
se realizan reparaciones.
Antes de utilizar el producto, compruebe
que el engranaje angulado esté lleno hasta
¾ de grasa. Si es necesario, llene con
grasa especial.
Para lubricar el eje propulsor flexible
1. Afloje los 2tornillos en el engranaje
angulado.
2. Retire el conjunto del eje.
3. Realice un agarre firme en el eje hueco (A)
y quite el eje propulsor flexible (B) desde el
extremo opuesto de la caja de cambios.
B
A
4. Lubrique toda la longitud del eje propulsor
flexible.
5. Coloque el eje propulsor flexible en el
tubo. Gire el eje propulsor flexible cuando
lo coloque en el engranaje angulado
para asegurarse de que se conecte
correctamente.
6. Conecte el engranaje angulado en el eje
propulsor y apriete los 2tornillos. Consulte
Para instalar el eje en la caja de cambios
en la página 22
.
2105 - 001 - 07.08.2023
23
background
Para reemplazar la cuchilla
1. Coloque un destornillador pequeño o un
pasador de bloqueo (F) en el orificio del
disco de arrastre (A) para bloquear la
cuchilla (B).
2. Afloje la contratuerca (E) y quítela.
Tenga en cuenta: La
contratuerca tiene un enrosque
hacia la izquierda.
3. Retire la pestaña de soporte (D), el
retenedor (C), la cuchilla (B) y el disco de
arrastre (A).
4. Examine la contratuerca, la pestaña de
soporte, el retenedor y el disco de arrastre.
Reemplace las piezas que estén dañadas.
5. Conecte el disco de arrastre al eje de
salida. Asegúrese de que el borde exterior
del disco de arrastre esté en el orificio de
la cuchilla.
B
A
D
C
F
E
6. Instale la nueva cuchilla en el disco de
arrastre.
7. Instale la pestaña de soporte. El borde
exterior de la pestaña de soporte debe
empujar la cuchilla.
8. Instale la pestaña de soporte.
9. Instale la contratuerca.
10.Apriete la contratuerca a un par de
12-15ft-lb / 15-20Nm.
11.Retire el destornillador o el pasador de
bloqueo.
Datos técnicos
ECA308
Peso
Peso, lb/kg 4,9/2,2
24 2105 - 001 - 07.08.2023
background
Accesorios
Equipo de corte N.° de art.
Hoja 531 30 02-33
2105 - 001 - 07.08.2023 25
background
Table des matières
Introduction............................................................. 26
Sécurité...................................................................27
Montage..................................................................35
Entretien..................................................................36
Caractéristiques techniques....................................37
Accessoires.............................................................38
Introduction
Description du produit
Nous avons une politique de développement
continu et nous réservons donc le droit de
modifier la conception et l’apparence des
produits sans préavis.
Utilisation prévue
AVERTISSEMENT: N’utiliser
cet outil qu’avec des produits
destinés à cet effet. Se reporter au
chapitre sur les accessoires dans
le manuel de l’opérateur de votre
produit.
Utiliser l’accessoire pour couper l’herbe et
d’autres couverts souples.
Aperçu de l’outil
10
7
6
8
9
4
5
3
2
1
11
1. Lame
2. Bouchon de remplissage de graisse,
pignon conique
3. Renvoi d'angle
4. Dispositif de protection de l’outil de coupe
5. Arbre
6. Contre-écrou
7. Bride de support
8. Dispositif de retenue
9. Entretoise
10.Manuel d’utilisation
11.Clé hexagonale
Symboles figurant sur le produit
Si l’outil est utilisé de manière
insouciante ou non appropriée,
cela pourrait causer des blessures
graves voire mortelles pour
l’utilisateur ou pour d’autres
personnes.
Lire attentivement le manuel
d’utilisation et veiller à bien
comprendre les directives avant
d’utiliser l’accessoire.
26
2105 - 001 - 07.08.2023
background
Toujours porter des protecteurs
d'oreille homologués et des
lunettes de protection ou
une visière. Utiliser un
masque respiratoire dans les
environnements poussiéreux.
Toujours porter des gants de
protection homologués.
Porter des bottes antidérapantes
robustes.
Prendre soin de retenir les
cheveux longs au-dessus des
épaules
Faire attention aux objets projetés
et aux ricochets.
La lame continue de tourner
même après l’arrêt du moteur.
Tenir les personnes et les
animaux à une distance minimale
de 15m / 50pi pendant l’utilisation
de l’appareil.
Remarque: Les autres symboles et
autocollants apposés sur l’outil se rapportent
aux exigences en matière de certification pour
certains marchés.
Proposition 65 de la Californie
ATTENTION!
Fabricant
Husqvarna Professional Products, Inc 9335
Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269,
USA
Produit endommagé
Nous ne sommes pas responsables des
dommages causés à notre produit si:
Le produit n’est pas réparé de façon
adéquate.
Le produit est réparé avec des pièces qui
ne sont pas fournies ou homologuées par
le fabricant.
Le produit comprend un accessoire qui
n’est pas fourni ou homologué par le
fabricant.
Le produit n’est pas réparé par un centre
de service après-vente agréé ou par une
autorité homologuée.
Sécurité
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Définitions relatives à la sécurité
Les avertissements, recommandations et
remarques soulignent des points du manuel
d’utilisation qui revêtent une importance
particulière.
AVERTISSEMENT: Indique la
présence d’un risque de blessure
ou de décès de l’utilisateur ou
de personnes à proximité si les
instructions du manuel ne sont pas
suivies.
MISE EN GARDE : Indique la
présence d’un risque de dommages
au produit ou à l’outil, à d’autres
appareils ou à la zone adjacente si
les instructions du manuel ne sont
pas suivies.
2105 - 001 - 07.08.2023
27
background
Remarque: Utilisé pour donner des
renseignements plus détaillés qui sont
nécessaires dans une situation donnée.
Lire toutes les instructions
AVERTISSEMENT: Lors de
l’utilisation d’appareils de jardinage,
toujours respecter les consignes
de sécurité de base afin de
réduire le risque d’incendie, de
choc électrique et de blessures
personnelles, dont les consignes
suivantes:
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lire les
instructions de sécurité qui suivent
avant d’utiliser l’outil.
Lire attentivement le manuel de l’opérateur
et s’assurer de bien comprendre les
instructions avant d’utiliser l’outil.
Ces instructions complètent les
instructions fournies avec le produit. Pour
d’autres procédures, se reporter aux
instructions d’utilisation du produit.
La conception de l’outil ne peut en aucun
cas être modifiée sans l’autorisation du
fabricant. Ne pas utiliser un outil qui
semble avoir été modifié par d’autres, et
toujours utiliser des accessoires d’origine.
Les modifications et/ou les accessoires
non autorisés peuvent entraîner des
blessures graves ou la mort de l’opérateur
ou d’autres personnes.
Avertissements de sécurité
relatifs au coupe-herbe, à
la débroussailleuse et à la
débroussailleuse portative
Ne pas utiliser la machine lorsque les
conditions météo sont mauvaises en
particulier s’il y a risque d’éclairs. pour ne
pas courir le risque d'être foudroyé.
Inspecter soigneusement la zone
d’utilisation de la machine à la recherche
de petits animaux. Les animaux peuvent
être blessés par la machine pendant
l’utilisation.
Inspecter minutieusement la zone
d’utilisation du produit et retirer les pierres,
les bâtons, les fils, les os et tout autre
objet. La projection d’objets peut causer
des blessures personnelles.
Avant d’utiliser la machine, toujours
l’inspecter visuellement pour s’assurer que
l’outil de coupe ou la lame et l’ensemble
de coupe ou de lame ne sont pas
endommagés. Les pièces endommagées
augmentent le risque de blessures.
Suivre les instructions pour le changement
des accessoires. Un serrage incorrect des
écrous ou des boulons de fixation de la
lame peut endommager la lame ou causer
son détachement.
La vitesse nominale de rotation de l’outil
de coupe doit être au moins égale à
la vitesse maximale de rotation indiquée
sur la machine. Les outils de coupe
qui tournent plus vite que leur vitesse
nominale de rotation peuvent se briser et
être projetés.
Porter des protections pour les yeux,
les oreilles, la tête et les mains. Le
port d’équipement de protection approprié
réduit le risque de blessures causées
par la projection de débris ou un contact
accidentel avec le fil de coupe ou la lame.
Lors de l’utilisation de la machine, toujours
porter des chaussures de protection
antidérapantes. Ne pas utiliser la machine
pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
Cela augmenterait le risque de blessure
aux pieds causée par une lame, un fil ou
un outil de coupe en mouvement.
Pendant l’utilisation de la machine, porter
toujours de longs pantalons. La peau
exposée augmente le risque de blessures
causées par la projection d’objets.
Tenir les passants éloignés lorsque vous
utilisez la machine. La projection de débris
peut causer de graves blessures.
Toujours manipuler la machine avec les
deux mains. Tenir la machine avec les
deux mains évitera d’en perdre le contrôle.
Tenir la machine uniquement par les
endroits isolés prévus pour la prise de
l’outil, car la lame ou le fil de coupe
pourrait entrer en contact avec un câble
dissimulé. Si le fil de coupe ou les lames
entrent en contact avec un câble sous
tension, les parties métalliques non isolées
de la machine pourraient agir comme
conducteur et électrocuter l’utilisateur.
28
2105 - 001 - 07.08.2023
background
Toujours s’assurer d’avoir un bon appui
et d’utiliser la machine uniquement en se
tenant debout sur le sol. Sur une surface
glissante ou instable, il y a un risque
de perte d’équilibre ou de contrôle de la
machine.
N’utilisez pas la machine sur un terrain
en pente très abrupte. Cela augmenterait
le risque de perte de contrôle, de
glissement et de chute pouvant entraîner
des blessures.
Lorsque vous travaillez sur un terrain
en pente, assurez-vous toujours de
vos appuis, de toujours travailler
perpendiculairement à la pente, de
ne jamais monter ou descendre et
faites preuve d’une extrême prudence
lorsque vous changez de direction. Cela
augmenterait le risque de perte de
contrôle, de glissement et de chute
pouvant entraîner des blessures.
Garder toutes les parties du corps à l’écart
de l’outil de coupe, du fil ou de la lame
lorsque la machine est en marche. Avant
de mettre la machine en marche, s’assurer
que l’outil de coupe, le fil ou la lame n’est
pas en contact avec quoi que ce soit. Tout
moment d’inattention pendant l’utilisation
de la machine pourrait vous blesser ou
blesser d’autres personnes.
N’utilisez pas la machine au-dessus de
la hauteur de la taille. De cette façon, le
risque de contact accidentel avec la lame
ou l’outil de coupe sera réduit et il sera
plus facile de contrôler la machine dans
des situations imprévues.
Lors de la coupe de broussailles ou de
jeunes arbres en tension, prendre garde
à l’effet de rebond. Lorsque la tension
présente dans les fibres du bois est
relâchée, les broussailles ou les jeunes
arbres peuvent frapper l’opérateur ou lui
faire perdre le contrôle de la machine.
Toujours faire preuve d’une extrême
prudence lors de la coupe de broussailles
ou de jeunes arbres. La lame peut projeter
les petites branches vers l’utilisateur ou lui
faire perdre l’équilibre.
Garder le contrôle de la machine et ne
pas toucher aux outils de coupe, aux
fils ou aux lames et aux autres pièces
mobiles dangereuses pendant qu’elles
sont toujours en mouvement. Cela réduit le
risque de blessures causées par les pièces
mobiles.
Lors du dégagement de matières coincées
ou de l’entretien de la machine, s’assurer
que tous les interrupteurs sont éteints
et que le bloc de batteries ou le
fil d’alimentation est débranché. Le
démarrage accidentel de la machine lors
du dégagement de matières coincées ou
de l’entretien de la machine peut entraîner
des blessures très graves.
Transporter la machine éteinte et éloignée
de votre corps. Une manipulation adéquate
de la machine réduit le risque de contact
accidentel avec le fil, la lame ou l’outil de
coupe en mouvement.
Lors du transport ou de l’entreposage
de la machine, toujours installer les
couvre-lames sur les lames en métal. Le
maniement approprié de la machine réduit
le risque de contact accidentel avec la
lame.
N’utilisez que des outils de coupe, des
lignes, des têtes de coupe et des lames
de rechange spécifiés par le fabricant.
Des pièces de rechange inappropriées
peuvent augmenter le risque de bris ou
des blessures.
Autres renseignements relatifs à la
sécurité
Éviter les environnements dangereux– ne
pas utiliser les produits dans des endroits
humides ou mouillés.
Ne pas utiliser sous la pluie.
Tenir à l'écart des enfants: tous les
visiteurs doivent être tenus à bonne
distance de la zone de travail.
S’habiller convenablement– ne jamais
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Ils peuvent se coincer dans les pièces
mobiles. Il est recommandé de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures
robustes pour travailler à l’extérieur. Le
cas échéant, portez un couvre-chef pour
couvrir les cheveux longs.
Porter des lunettes de sécurité– toujours
porter un masque à poussière en
cas d’utilisation de l’appareil en milieu
poussiéreux.
Utiliser le bon produit– ne pas utiliser un
produit pour une autre tâche que celle à
laquelle il est destiné.
Ne pas forcer le produit– il offre de
meilleurs résultats et le travail est effectué
2105 - 001 - 07.08.2023
29
background
de façon plus sécuritaire s’il tourne au
régime pour lequel il a été conçu.
Ne pas se pencher trop en avant– garder
l’équilibre et un bon appui au sol en tout
temps.
Rester vigilant– être conscient de ce que
l’on fait. Faire preuve de bon sens Ne pas
faire fonctionner le produit lorsque vous
êtes fatigué.
Ranger les produits inutilisés à l’intérieur–
lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les produits
doivent être rangés à l’intérieur, dans un
endroit sec et en hauteur ou verrouillé,
hors de portée des enfants.
Entretenir le produit avec soin– garder le
bord coupant bien affûté et propre pour
obtenir des performances optimales et
réduire le risque de blessures. Respecter
les instructions concernant la lubrification
et le changement des accessoires. Garder
les poignées sèches, propres et exemptes
d'huile et de graisse.
Vérifier les pièces endommagées– avant
toute utilisation du produit, il convient de
vérifier soigneusement qu’une protection
ou toute autre pièce endommagée
fonctionne correctement et remplit sa
fonction prévue. Vérifier l'alignement des
pièces mobiles, le grippage des pièces
mobiles, la rupture de pièces, le montage
et tout autre état susceptible de nuire
à son fonctionnement. Une protection
ou toute autre pièce endommagée doit
être réparée ou remplacée adéquatement
par un centre d’entretien autorisé, sauf
indication contraire dans ce manuel.
Sécurité de l’aire de travail
Maintenir l’aire de travail propre et
bien éclairée. Les endroits sombres ou
encombrés sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques dans
des atmosphères explosives, notamment
en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières et les
vapeurs.
Tenir les enfants et les spectateurs à
distance lorsque l’outil électrique est en
marche. Un moment d’inattention pourrait
vous en faire perdre le contrôle.
Sécurité personnelle
Lors de l’utilisation d’un outil électrique,
toujours demeurer attentif et faire preuve
de bon sens. Ne pas utiliser l’outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, de l’alcool ou de
médicaments. Tout moment d’inattention
pendant l’utilisation d’un outil électrique
peut causer de graves blessures.
Utiliser de l’équipement de protection
personnelle. Toujours porter des lunettes
de protection. L’équipement de protection
(masque antipoussière, chaussures de
sécurité antidérapantes, dispositif de
protection pour les oreilles, etc.) utilisé
selon les conditions présentes réduit les
risques de blessure.
Prévenir les démarrages accidentels.
Vérifier que l’interrupteur est à la position
d’arrêt avant de brancher l’outil dans la
prise ou le bloc d’alimentation, de le
saisir ou de le transporter. Le transport
des outils électriques en maintenant
le doigt sur l’interrupteur d’alimentation
et le branchement d’outils alors que
l’interrupteur est à la position de marche
exposent à des accidents.
Retirer toute clé ou clavette de réglage
avant de mettre l’outil sous tension. Une
clé ou une clavette reliée à une pièce
mobile de l’outil électrique peut causer une
blessure.
Ne pas trop se pencher vers l’avant.
Toujours se tenir bien campé et en
équilibre. Cela permet de mieux contrôler
l’outil électrique lors d’un imprévu.
S’habiller de façon appropriée. Ne jamais
porter des vêtements amples ou des
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants loin des pièces mobiles. Les
vêtements amples, bijoux et cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour
raccorder des systèmes de collecte et
d'extraction de la poussière, s'assurer
que ceux-ci sont utilisés et correctement
branchés. L’utilisation de dépoussiéreurs
peut réduire les risques associés à la
poussière.
Ne pas laisser la parfaite connaissance
de l’outil acquise en raison de l’utilisation
fréquente de ce dernier engendrer la
complaisance et le non-respect des
30
2105 - 001 - 07.08.2023
background
principes de sécurité relatifs à l’outil.Une
négligence peut provoquer de graves
blessures en une fraction de seconde.
Instructions de sécurité pour
l’utilisation
AVERTISSEMENT: Lire les
instructions de sécurité qui suivent
avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas laisser un enfant utiliser le produit.
Ne jamais laisser des gens utiliser le
produit sans d’abord s’assurer qu’ils
ont compris le contenu du manuel de
l’opérateur.
Tout accident avec cet outil engage la
responsabilité de l’opérateur.
Tenir à l’écart toute personne non
autorisée. Les enfants, les animaux, les
observateurs et les assistants doivent
rester en dehors de la zone de sécurité,
soit à une distance d’au moins 15m
(50pi) pendant le travail. Arrêter le
produit immédiatement si une personne
s’approche.
S’assurer qu’il est possible de se déplacer
et de se tenir debout en toute sécurité.
Repérer les éventuels obstacles (racines,
roches, branches, fossés, etc.) en cas de
déplacement imprévu. Faire très attention
lors du travail sur une pente.
Vérifier la zone de travail. Retirer tous
les objets mobiles tels que les pierres, le
verre cassé, les clous, les fils de fer, les
cordes, etc., qui pourraient être projetés
ou s’enrouler autour des lames ou la
protection d’accessoire de coupe.
Faire preuve de prudence à l’égard des
projections d’objets. Toujours porter des
lunettes de protection homologuées. Ne
jamais se pencher au-dessus du dispositif
de protection de l’outil de coupe. Des
pierres, des débris, etc. peuvent être
projetés dans vos yeux, ce qui peut causer
la cécité ou des blessures graves.
Ne pas utiliser le produit par mauvais
temps, y compris dans un brouillard épais,
sous une pluie diluvienne, dans des
endroits fortement venteux et en cas de
froid intense, etc.
N’utiliser le produit qu’à la lumière du jour
ou dans de bonnes conditions de lumière
artificielle.
Ne pas utiliser le produit s’il est impossible
d’appeler de l’aide en cas d’accident.
Ne pas démarrer le moteur lorsqu’un
passant se trouve devant la lame.
Arrêtez le moteur avant de vous déplacer.
Ne pas courir. Toujours marcher pendant
l’utilisation du produit.
Ne pas déposer l’outil quand le moteur
tourne à moins de l’avoir sous les yeux.
Toujours tenir le produit à deux mains.
Tenir l’outil sur le côté du corps.
Utiliser la main droite pour commander la
commander d'accélération ou gâchette de
puissance.
Rester attentif aux appels ou cris
d’avertissement lors de l’utilisation des
protecteurs d’oreilles. Enlevez toujours les
protecteurs d’oreilles dès que le moteur
s’arrête.
Si l'équipement de coupe est fixé à
une unité d'alimentation par batterie, la
protection avant doit être installée.
Lorsque le moteur tourne, garder les mains
et les pieds à l’écart de l’équipement de
coupe.
Lorsque le moteur est coupé, garder
les mains et les pieds à l’écart de
l’équipement de coupe jusqu’à ce qu’il soit
complètement arrêté.
Toujours garder l’accessoire de coupe
près du sol.
Toujours couper les bordures à plein
régime ou pleine vitesse.
Ne pas s’incliner lors du démarrage du
moteur ou de la mise en marche du
moteur, sauf si le produit doit être incliné
pour démarrer. Dans ce cas, ne pas
incliner le produit plus que nécessaire et
2105 - 001 - 07.08.2023
31
background
ne soulever que la partie qui est éloignée
de l’opérateur.
Ramener le moteur au régime de ralenti
après chaque étape de travail. De longues
périodes à plein régime ou pleine vitesse
sans placer le moteur sous charge (c'est-
à-dire sans la résistance que l'équipement
de coupe exerce sur le moteur lors de
l’utilisation du produit) peuvent causer de
graves dommages au moteur.
Faire particulièrement attention lorsqu’on
tire le produit vers soi pendant le travail.
Si le produit touche un objet quelconque
ou produit des vibrations, l’arrêter
immédiatement. Si le produit fonctionne
à l'essence, retirer le chapeau de bougie
de la bougie. Si le produit fonctionne à
batterie, retirer la batterie. S’assurer que
le produit n’a pas subi de dommages.
Réparez tout dommage.
Il arrive parfois que l’herbe ou les pierres
soient coincées dans le protège-lame et
l’accessoire de coupe. Toujours arrêter le
moteur avant de le nettoyer.
Causes de rebonds de la lame et
avertissements connexes
Maintenir une prise ferme avec les deux
mains sur la machine et positionne vos
bras de manière à absorber les rebonds
de la lame. Positionner votre corps à la
gauche de la machine. Les rebonds de
la lame peuvent augmenter le risque de
blessure à cause du déplacement inopiné
de la machine. Les rebonds peuvent être
contrôlés si vous prenez les précautions
adéquates.
Si la lame se coince ou si la coupe est
interrompue pour quelque raison que ce
soit, arrêter la machine et maintenir la
machine à l’intérieur du matériau sans
bouger jusqu'à ce que la lame s'arrête
complètement. Si la lame est coincée,
ne jamais tenter de retirer la machine
du matériau ou de tirer la machine vers
l'arrière pendant que la lame est en
mouvement, sinon un rebond peut se
produire. Vérifier et prendre des mesures
correctives pour éliminer la cause du
blocage de la lame.
Ne pas utiliser de lames émoussées ou
endommagées. Les lames émoussées ou
endommagées augmentent le risque de
coincement dans un objet, ce qui cause les
rebonds de la lame.
Toujours s’assurer d’avoir une bonne
visibilité du matériau en cours de coupe.
Un rebond est plus susceptible de se
produire dans les zones où il est difficile
de voir le matériau à découper.
Si quelqu’un d’autre approche pendant
l'utilisation de la machine, éteignez-la. En
cas de rebond de la lame, le risque de
blessure augmente si quelqu’un d’autre se
trouve à proximité.
Équipement de protection personnelle
AVERTISSEMENT: Lors
du fonctionnement de l’appareil,
il faut utiliser de l’équipement
de protection individuelle. Cet
équipement n’élimine pas les
risques de blessures, mais il
peut en réduire la gravité en
cas d’accident. Demander conseil
au distributeur pour le choix de
l’équipement qui convient. Lire
attentivement le manuel d’utilisation
et veiller à bien comprendre
les instructions avant d’utiliser le
produit.
Au besoin, porter des gants.
Portez des protecteurs d'oreille
homologués qui assurent une réduction
adéquate du bruit.
AVERTISSEMENT:
Rester attentif aux appels ou
cris d’avertissement en cas de
port de protecteurs d’oreilles.
Enlevez toujours les protecteurs
d’oreilles dès que le moteur
s’arrête.
AVERTISSEMENT:
L’exposition prolongée au bruit
peut causer des lésions
auditives permanentes. Utilisez
32
2105 - 001 - 07.08.2023
background
toujours des protecteurs d'oreille
homologués.
Toujours porter des lunettes de protection
homologuées. Si vous utilisez une
visière, porter également des lunettes
de protection approuvées. Les lunettes
de protection homologuées doivent être
conformes à la norme ANSIZ87.1 aux
États-Unis ou à la norme EN166 dans
les pays de l’Union européenne. Les
branches et les objets projetés peuvent
endommager les yeux.
Porter des bottes antidérapantes robustes.
Portez toujours des pantalons résistants
et longs, des bottes, des gants et des
manches longues. Pour réduire tout risque
de blessure provoquée par des objets
attirés dans les pièces en rotation, ne
pas porter de vêtements larges, d'écharpe,
de bijoux, etc. S'attacher les cheveux de
manière à ce qu'ils ne tombent pas en
dessous des épaules.
Utiliser un masque respiratoire dans les
environnements poussiéreux.
une trousse de premiers secours doit
toujours être disponible
Dispositifs de sécurité sur l’outil
AVERTISSEMENT: Lire
les messages d'avertissement qui
suivent avant d'utiliser l'appareil.
Cette section décrit l’équipement de sécurité
du produit, son but et la façon d’en effectuer
les inspections et l’entretien afin de s’assurer
qu’il fonctionne correctement. Consulter les
instructions sous la rubrique
Aperçu de l’outil
à la page 26
pour trouver où ces pièces se
trouvent sur votre produit.
La durée de vie du produit peut être
réduite et le risque d’accident peut augmenter
si l’entretien de la machine n’est pas
effectué correctement et si l’entretien ou
les réparations ne sont pas effectués de
façon professionnelle. Pour obtenir de plus
amples informations, veuillez communiquer
avec votre concessionnaire le plus proche.
AVERTISSEMENT: Ne
jamais utiliser un produit dont
les composants de sécurité sont
endommagés. L’équipement de
sécurité du produit doit être
inspecté et entretenu selon les
directives de la présente section.
Si une inspection de la machine
détecte une panne, communiquer
avec un atelier spécialisé pour
réparation.
MISE EN GARDE : Tous
les travaux de réparation
nécessitent une formation spéciale.
Ceci concerne particulièrement
l'équipement de sécurité de la
machine. Si les contrôles suivants
ne donnent pas un résultat positif,
vous devez communiquer avec un
atelier spécialisé. L’achat de l’un
de nos produits offre à l’acheteur
la garantie d’un service et de
réparations qualifiés. Si le détaillant
qui vous a vendu la machine n’est
pas un centre de service agréé,
2105 - 001 - 07.08.2023 33
background
demandez-lui l'adresse de l'atelier
spécialisé le plus proche.
Pour vérifier le dispositif de protection de
l’outil de coupe
AVERTISSEMENT: Ne
pas utiliser un outil de coupe
dépourvu du dispositif de
protection homologué. L’utilisation
d’un protège-lame inapproprié ou
endommagé peut causer des
blessures.
AVERTISSEMENT: Si
l'équipement de coupe est fixé
à une unité d'alimentation par
batterie, assurez-vous que la
protection avant est installée.
Vérifier que le dispositif de protection
avant et celui de l’équipement de coupe
ne sont pas endommagés. Remplacer
le dispositif de protection avant et celui
de l’équipement de coupe s’ils sont
endommagés.
Utiliser des pièces de rechange d’origine.
Pour vérifier la lame
La lame est conçue et fabriquée pour
résister aux charges créées par la coupe des
bordures de pelouse.
Vérifier la lame pour détecter d’éventuels
dommages ou fissures. Une lame
endommagée doit toujours être remplacée.
Position de travail
Tenir l’outil avec les deux mains.
Tenir l’outil sur le côté droit du corps.
Tenir l’outil de coupe sous la taille de
l’utilisateur.
Garder les parties du corps à l’écart des
surfaces chaudes.
Garder les parties du corps à l’écart de
l’outil de coupe.
Pour vérifier la bride de support
S’assurer que la bride de support ne
présente pas de fissures liées à la fatigue
ou à un serrage excessif. Mettre la bride
de support au rebut s’il est endommagé.
Pour vérifier le contre-écrou
MISE EN GARDE : Le
revêtement en nylon à l’intérieur du
contre-écrou ne doit pas être si usé
qu’il soit possible de le tourner à
la main. Le revêtement doit offrir
une résistance de 13po-lb / 1,5Nm
au minimum. Remplacer le contre-
écrou après l’avoir réutilisé environ
10fois.
MISE EN GARDE : Le contre-
écrou présente un filetage à
gauche. Un serrage excessif du
contre-écrou peut endommager les
filets.
Le contre-écrou fixe l’outil de coupe sur
l’arbre de sortie. Protéger la main contre les
blessures lors du montage, utiliser le dispositif
de protection de l’outil de coupe en guise de
protection lors du serrage à l’aide d’une clé à
douille.
34
2105 - 001 - 07.08.2023
background
1. Lors de l’installation, serrer le contre-écrou
dans le sens opposé au sens de rotation
de l’outil de coupe. Pour le retirer, dévisser
le contre-écrou en le tournant dans le sens
de rotation de l’outil de coupe.
2. Placer un petit tournevis ou une goupille
de blocage (A) dans le trou du disque
d’entraînement pour bloquer la lame.
A
3. Serrer le contre-écrou au couple de
11-15pi-lb / 15-20Nm.
Consignes de sécurité pour
l’entretien
AVERTISSEMENT:
Lire les
instructions de sécurité qui suivent
avant d’utiliser l’appareil.
Toujours arrêter le moteur avant
d’effectuer toute intervention sur l’outil de
coupe. La lame continue à se déplacer
même après que vous ayez relâché la
commande d'accélérateur ou la gâchette
de puissance. Sil le produit fonctionne à
l'essence, retirer le chapeau de bougie
de la bougie. Si le produit fonctionne à
batterie, retirer la batterie. S'assurer que
l'équipement de coupe est complètement
arrêté avant de travailler dessus.
Toujours porter des gants très résistants
lors de la réparation de l’équipement de
coupe. Celui-ci est extrêmement tranchant
et peut facilement causer une coupure.
N'utiliser que des pièces de rechange
d’origine pour les réparations.
Garder la machine à l’écart des enfants
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Montage
Pour installer l’arbre dans la boîte de
vitesses
1. Desserrer la vis de serrage (A) et retirer la
vis de réglage (B).
B
C
A
2. Aligner la flèche de l’arbre avec le trou de
la vis de réglage de la boîte de vitesses.
3. Pousser l’arbre jusqu’à ce que le repère de
ligne (C) touche la boîte de vitesses.
4. Aligner les trous de la vis de réglage de
l’arbre et de la boîte de vitesses.
5. Replacer et serrer la vis de réglage.
6. Serrer la vis de serrage.
Pour régler la profondeur de coupe
de l’outil de coupe
Régler la profondeur de coupe de l’outil de
coupe avant de commencer le travail.
2105 - 001 - 07.08.2023 35
background
1. Desserrer l’écrou à oreilles. 2. Régler la profondeur de coupe voulue.
3. Serrer l’écrou à oreilles.
Entretien
Introduction
Vous trouverez ci-dessous quelques
instructions d'entretien général. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires,
communiquez avec votre atelier d'entretien.
Pour effectuer l’entretien quotidien
Effectuer la maintenance quotidienne de
l’unité électrique. Se reporter au manuel de
l’opérateur de l’unité électrique.
Examiner le produit avant chaque
utilisation. S’assurer que le produit est
installé correctement. Remplacer les
pièces endommagées.
S’assurer que la lame est installée
correctement.
Vérifiez que la lame ne tourne pas lorsque
la commande d’accélération ou la gachette
de puissance est relâchée.
S’assurer que le dispositif de protection
de l’outil de coupe n’est ni endommagé
ni fissuré. Remplacer le dispositif de
protection de l’outil de coupe s’il a reçu un
coup ou s’il est fissuré.
S’assurer que la lame n’est ni
endommagée ni fissurée. Remplacer la
lame au besoin.
S’assurer que la bride de support n’est pas
endommagée.
S’assurer que le contre-écrou est serré.
Pour effectuer l’entretien
hebdomadaire
S’assurer que le pignon conique est rempli
au ¾ de graisse. Faire un appoint de
graisse au besoin, à l’aide d’une graisse
spéciale.
Pour vérifier le pignon conique
Le pignon conique est rempli de la quantité
de graisse nécessaire en usine. Il n’est
pas nécessaire normalement de remplacer la
graisse du pignon conique à moins que des
réparations soient effectuées.
Avant d’utiliser le produit, s’assurer que le
renvoi d’angle est rempli au ¾ de graisse.
Faire un appoint de graisse au besoin, à
l’aide d’une graisse spéciale.
Pour lubrifier l’arbre d’entraînement
flexible
1. Desserrer les 2vis du pignon conique.
2. Retirer l’assemblage de l’arbre.
36
2105 - 001 - 07.08.2023
background
3. Saisir fermement l’arbre creux (A) et
retirer l’arbre d'entraînement flexible (B)
de l’extrémité opposée de la boîte
d’engrenage.
B
A
4. Lubrifier toute la longueur de l’arbre
d’entraînement flexible.
5. Placer l’arbre d’entraînement flexible dans
le tube. Tourner l’arbre d’entraînement
flexible lorsqu’on le place dans le renvoi
d’angle pour s’assurer qu’il s’engage
correctement.
6. Fixer le renvoi d’angle sur l’arbre
d’entraînement et serrer les 2vis. Se
reporter à
Pour installer l’arbre dans la
boîte de vitesses à la page 35
.
Pour remplacer la lame
1. Placer un petit tournevis ou une goupille
de blocage (F) dans le trou du disque
d’entraînement (A) pour bloquer la lame
(B).
2. Desserrer et retirer le contre-écrou (E).
Remarque: Le contre-écrou
présente un filetage à gauche.
3. Retirer la bride de support (D), le dispositif
de retenue (C), la lame (B) et le disque
d’entraînement (A).
4. Examiner le contre-écrou, la bride de
support, le dispositif de retenue et le
disque d’entraînement. Remplacer toute
pièce endommagée.
5. Fixer le disque d’entraînement sur l’arbre
sortant. S’assurer que le bord extérieur du
disque d’entraînement se trouve dans le
trou de la lame.
B
A
D
C
F
E
6. Poser la lame neuve sur le disque
d’entraînement.
7. Installer la bride de support. Le bord
extérieur de la bride de support doit
pousser sur la lame.
8. Installer la bride de support.
9. Installer le contre-écrou.
10.Serrer le contre-écrou au couple de
12-15pi-lb / 15-20Nm.
11.Retirer le tournevis ou la goupille de
blocage.
Caractéristiques techniques
ECA308
Poids
Poids, lb/kg 4,9/2,2
2105 - 001 - 07.08.2023 37
background
Accessoires
Équipement de coupe Numéro d’article
Lame 531 30 02-33
38 2105 - 001 - 07.08.2023
background
2105 - 001 - 07.08.2023 39
background
Original instructions
Instrucciones originales
Instructions d’origine
www.husqvarna.com
1143525-49
Rev. 0
2023-08-10

Specifications

Husqvarna ECA308 Questions and Answers