
English
EN
USER’S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference

Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a
pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you
carefully read the instructions, which provide details about installing and using the
product. Please keep this manual for future reference.
2
REFRIGERATOR SAFETY............................................................................................ 3
PARTS AND FEATURES............................................................................................. 11
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................................................. 12
Location Requirements............................................................................................ 12
Electrical Requirements........................................................................................... 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS.................................................................................. 13
Unpack the Refrigerator........................................................................................... 13
Installation Positioning............................................................................................. 13
Door Removal.......................................................................................................... 13
Installing the water lines............................................................................................15
Complete the Installation........................................................................................ 16
Level Refrigerator.....................................................................................................16
Align Doors...............................................................................................................16
REFRIGERATOR USE................................................................................................. .17
Opening and Closing Doors......................................................................................17
Using the Controls.................................................................................................... ..18
Features................................................................................................................... . 23
General Use Information............................................................................................... ..27
REFRIGERATOR CARE.............................................................................................. 29
Cleaning...................................................................................................................29
Lights....................................................................................................................... .29
Vacation and Moving Care.......................................................................................30
Reinstalling/Using Refrigerator Again........................................................................30
TROUBLESHOOTING................................................................................................ 31

Y

Safety for children and others who are vulnerable people
► According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision. Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating appliances.
►
According to IEC standard
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
► Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
►
Keep all packaging away from children as there is risk
of suffocation.
► If you are discarding the appliance, pull the plug out
of the socket, cut the connection cable (as close to
the appliance as you can) and remove the door to
prevent children playing from suffering an electric
shock or from closing themselves inside it.
►
If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to
replace an older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to make the spring
lock unusable before you discard the old appliance.
This will prevent it from becoming a death trap for a
child.
4

WARNING-Connect to potable water supply only.

►
WARNING —Do not locate multiple portable
socketoutlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
Replacing the LED
►
WARNING—The LED light must not be replaced by the
user! If the LED light is damaged, contact the
customer helpline for assistance.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas
with a high level of environmental compatibility, which
is nevertheless flammable. During transportation and
installation of the appliance, ensure that none of the
components of the refrigerant circuit becomes
damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
►
WARNING — Refrigerators contain refrigerant and
gases in the insulation. Refrigerant and gases must be
disposed of professionally as they may cause eye
injuries or ignition. Ensure that tubing of the
refrigerant circuit is not damage prior to proper
disposal.
公Warning:Risk of fi飞/flammable materials
If the refrigerant circuit should be damaged:
►
Avoid opening flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance
is situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify
this product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit,
fire, and/ or electric shock.
6

Elect『ical safety
►
The power cord must not be lengthened.
►
Make sure that the power plug is not crushed or
damaged. A crushed or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
► Make sure that you can access the main plug of the
appliance.
►
Do not pull the main cable.
► If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the
interior lighting lamp cover.
► The fridge is only applied with power supply of single
phase alternating current of 220~240V /50Hz. If
fluctuation of voltage in the district of user is so large
that the voltage exceeds the above scope, for safety
sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage
regulator of more than 350W to the fridge. The fridge
must employ a special power socket instead of
common one with other electric appliances. Its plug
must match the socket with ground wire.
Daily use
► Do not store flammable gass or liquids in the
appliance.There is a risk of an explosion.
► Do not operate any electrical appliances in the
appliance (e.g.electric ice cream makers.mixers etc.).
►
When unplugging always pull the plug from the mains
socket.do not pull on the cable.
► Do not place hot items near the plastic components
of this appliance.
7

► Do not place food products directly against the air
outlet on the rear wall.
► Store pre-packed frozen food in accordance with the
frozen food manufacture's instructions.
►
The appliances manufactures storage
recommendations should be strictly adhered to.Refer
to relevant instructions for storage.
► Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze
compartment as it creates pressure on the
container,which may cause it to explode,resulting in
damage to the appliance.
► Frozen food can cause frost burns if consumed
straight from the freezer compartment.
► Do not place the appliance in direct sunlight.
►
Keep buring candles,lamps and other items with
naked flames away from the appliance so that do not
set the appliance on fire.
► The appliance is intended for keeping food stuff and/
or beverages in normal household as explained in this
instruction booklet The appliance is heavy.Care
should be taken when moving it.
► Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet,as this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
►
Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or
as supports.
► Frozen food must not be refrozen once it has been
thawed out.
► Do not consume ice popsicles or ice cubes straight
from the freezer as this can cause freezer burn to the
mouth and lips.
► To avoid items falling and causing injury or damage to
the appliance, do not overload the door racks or put
too much food in the crisper drawers.
8

►
WARNING- Food needs to be packed into bags before
it is put into the refrigerator. Liquids need to be stored
in bo廿les or capped containers in order to avoid a
spill, as the design structure of the product is not easy
to clean.
►
This refrigerating appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
A caution!
Ca『e and cleaning
► Before maintenance, switch off the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
► D
_
o
not cle
�
n the
_
appliance
ith
_
met?I obj
�
cts,
_
steam
cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive
cleansers.
► Do not use sharp objects to remove frost from the
appliance. Use a plastic scraper.
Installation Impoant!
► For electrical connection carefully, follow the
instructions given in this manual.
► Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if it is
damaged. Report possible damages immediately to
the place you bought it. In this case retain packing.
►
It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow back
in the compressor.
►
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation, follow the instructions
relevant to installation. Wherever possible the back of
the product should not be too close to a wall to avoid
catching warm parts (compressor, condenser) to
prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant
to installation. touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent the risk of a fire,
follow the instructions relevant to installation.
9

To avoid a hazard due to instability of the appliance, it
must be installed in accordance with the instructions.The
incorporated ice-maker can only be installed by the
manufacturer and can not be changed by the user.The
appliance is intended to be permanently connected to
the water mains and not connected by a detachable
hose-set.
Warning!
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

Your model may look different from this and other images in this manual,depending on
your model’s features.
Parts and Features
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Suffocation Hazard
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are
not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous– even if they will sit
for “just a few days.” If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Important information to know about disposal
of refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with
Federal and Local regulations. Refrigerants
must be evacuated by a licensed, EPA certified
refrigerant technician in accordance with
established procedures.
11
NOTE:
To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their
original position as the illustration above.
A
F
H
K
B
C
D
N
I
J
G
E
NOTE:
O
Q
A
B
C
D
E
F
G
Refrigerator LED Light
Ice-Maker
Refrigerator Door Bin
Rotary Separator
Refrigerator Side Light
Fruit&Vegetables crisper
H
I
J
K
L
M
Fresh Pantry
Freezer Drawer - Up
Freezer Drawer - Middle
Freezer Drawer - Down
Glass Shelf
Folding Shelf
N
O
P
Snacks Storage Drawer
Fridge Door Left
Fridge Door Right
Freezer Door
Leveling Leg
L
M
P
Q

Location Requirements
12
Risk of fire/ flammable materials
AC
Keep flammable materials and vapors,such as
gasoline,away from appliance.
Failure to do so can result in death,explosion or fire.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounder 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power
cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death,fire or
electrical shock.
Recommender Clearances
Temperature
Exterior and Dimensions
Ventilation
Recommender Grounding Method
914mm
7
30
mm
1785mm
Fridge door
Freezer door

Unpack the Refrigerator
Door Removal
(only if needed)
13

Remove the Doors
IMPORTANT: Keep the refrigerator doors closed
until you are ready to lift them from the cabinet.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the three
screws a廿aching the hinge cover, and then
remove the hinge cover with the entire harnesses
a廿ached
0 Screws
3. Separate the two connectors on the left side
door. To remove the wire connector, press
the top of the connector
(
B
)
and separate什
from the other one. To remove the water coupler
from the hinge, twist and pull the clips from the
coupler
Remove the water line
(
C
)
while pressing the
movable part
(
D
)
of the water line coupler.
@
@ @
4. Remove the 3 screws
(
E
)
fixed on the hinges, with
a Wrench
(
8mm
)
and l ground screws
(
F
)
14
a廿ached to the hinge with Ph仆ips
(
+
)
screwdriver
Remove the upper left door hinge
(
G
)
.
@ .
,
三
交
5. Use your both hands to open the door more
than 90'. Lift it up and take it off.
^-
/
--
/
4
/
-
-
-
6. If necessary, remove the 2 hex head bolts hinges
(
I
)
with an Allen wrench
(
5 mm
)
.Remove the lower
left door hinge
(
H
)
0
-
产
Allen wr
e
nch
Replace the Doors
1. If removed, reinstall the bo廿om hinge.
2. Using two or more people, set the refrigerator
door onto the bo廿om hinge
3. Insert the top hinge into the top of the door
4. Using the three screws removed eorlier. fasten
the top hinge to the top of the cabinet
NOTE: Left-hand door only, replace the ground
screw into the top hinge, rea廿ach the wire
harness, reconnect the water line, make sure the
clips are properly connected to the coupler
5. Repeat steps l through 4 to replace the
opposite door.
6. Using the three screws removed earlier, reinstall
the top hinge cover and control panel to the
top of the cabinet

15
leaking. Insert the 2 clips in the installion pack as
Installing the water lines
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new appliance.
To help promote better health, the water filter
removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize or destroy
microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
In order for the ice maker to operate properly, a
water line is required.
-the maximum inlet water pressure is 700kPa;
-the minimum inlet water pressure is 207kPa.

Level Refrigerator if needed
coming out from the appliance when you
2mm to 5mm
C
A
B
A
B
C
Adjustable foot
Roller
Roller
small gasket 2 pcs
16
big gasket 2 pcs

17
908mm
1471.4mm
1115mm
610mm

18
turn
Leaving any door open for over 2 minutes will
activate door alarm. The “ ” icon will flicker, the
control panel will display “dr” , and you will hear a
buzzer sound. The buzzer will sound 3 times per
minute and will stop after 8 minutes. In case of
alarm, you can touch the Alarm button to cancel
door alarm, then the “ ” icon stop flickering and
keep on, the buzzer sound will stop at the same
time. Also door alarm can be stopped by closing
all the doors.
To save energy, please avoid keeping doors open
for a long time when using refrigerator.
When the Child Lock is off, you can touch the "
°F/ °C " button to switch between Celsius and
Fahrenheit units. When it is switched to
Fahrenheit, the icon " " will be on.
More detail about"Wi-Fi Hold 3 sec",please read
page 20.
NOTE : When the icon " " is on,it only lock the
ice maker not the dispenser.
Ice Off

19
To freeze fresh food activate
the Super Freeze function at
least 24 hours before placing
the food to complete pre-freezing
When the Child Lock is on,the dispenser will not
work.When the Child Lock is off,you can press the
“Cubed”or “Crushed” option to choose the type of
ice to be dispensed,and press the “Water” button
will activate the water mode.If you choose the
function of Cubed,the “ ” icon will be illuminated,
choose the fuction of Crushed the “ ” icon will be
illuminated,and the “ ” icon will be illuminated
when Water function be choosed.
You can touch this button to turn Energy Save
mode on and off. When you turn Energy Save on,
the Eco icon “ ” lights.
The temperature of the fridge is automatically
switched to 6°C(or 43°F) and the freezer to -17°C
(or 1°F) .If Energy Save is off, the icon“ ” will go off
and the temperature setting will revert back to the
previous setting.
“ ” will be illuminated, the freezer temperature
setting displays -24°C(or -11°F).
Super Freeze can quickly lower the temperature and
freeze your food faster than usual. This can retain
more of the vitamins and nutrition in fresh food and
keep your food longer. Super Freeze automatically
switches off after 52 hours, and the freezer
temperature setting will revert back to the previous
setting. When the Super Freeze function is on, you
can touch “Freezer” to switch off the Super Freeze
function.
The Super Freeze is used to perform pre-freezing and
fast freezing in sequence of Freezer compartment
This function accelerates the freezing of fresh food
and,at the same time,protects foodstuffs already
stored from undesirable warming.
Demo mode is for store display,and it prevents the
refrigerator from generating cool air. In this Cooling
off Mode, the refrigerator may seem like it is working
but it will not make cool air. The indicators on the
control panel will show “OF”. To cancel this mode,
press and hold “Alarm” and “℉/℃” keys at the
same time for 3 seconds and the buzzer gave a
long sound.
the "Eco" button,"Eco" function will be activated,
and "Super Cool" mode will be off.
"Eco" button,"Eco" function will be activated,and
"Super Freezer" mode will be off.
The state of the water filter is calculated by the
main control board and transmitted to the
display panel.The first time the power is
switched on and the water enters the filter, the
filter state is calculated at 99%. When the water
filter state drops to 15%, the icon “ ” is lit.
When the filter state reaches 10%, the icon “ ”
will flash, The user needs to replace the filter and
long press the Energy Save Button for 3 seconds
to reset the water filter
state.The filter state will then be re-calculated to
99%.
If you have set the temperature type to Fahrenheit,
the temperature settings cycle from 46°F to 36°F.
If you have set the temperature type to
Fahrenheit, the temperature settings cycle from 7°
F to -11°F.
46°F
45°F
44°F
38°F
37°F
36°F
7°F
6°F
-11°F
-10°F
displays 2°C(or 36°F).Super Cool automatically
switches off after 3 hours,and the refrigerator
temperature setting will revert back to the previous
setting.When Super Cool functiong is on,you can
touch the"Fridge" to switch it off.

Wi-Fi function
This appliance may be controlled remotely with
a smart phone or a tablet computer. If the
appliance is not connected to the home
network, it will function like a regular appliance.
What do you need to connect the appliance
?
Signal from the local wireless network (Wi-Fi)
should be sufficiently strong in the spot where the
appliance is installed.
Home network router has to be connected to
the internet, and the Wi-Fi function on the
appliance should be activated.
The smart phone/tablet computer has to be
connected to the internet.
Operating system on your smart phone/
tablet computer should be compatible with the
ConnectLife app.
ConnectLife App
The ConnectLife App is available to download free
of charge from the Apple App Store or from the
Google Play Store.
Installing the ConnectLife app
1. Go to the App Store (on Apple devices),
AppGallery (on Huawei devices) or Google
Play Store (on Android devices) on your phone/
tablet computer.
CONNECT APPLIANCE TO Wi-Fi
After activating the Wi-Fi function, connect your
device to your home router in order to
connect your appliance with the ConnectLife
mobile app.
Step 1: Set the appliance to normal operation.
Touch the Wi-Fi icon for approximately 3
seconds. You entered network connection
menu when '--' appears in the display.
Step 2: Touch the Fridge key to select '0 ' within
60 seconds.
Step 3: Touch the Wi-Fi icon to confirm the
selection mode. The Wi-Fi symbol starts blinking
and the network of this appliance is now open
to connect to, for 5 minutes.
Step 4: When the Wi-Fi symbol is on, it means
that the Wi-Fi connection is successful. The
display will return to normal.
2. Search for " ConnectLife".
20
3. Choose the ConnectLife app and install it on
your smart phone/tablet computer.
PAIR APPLIANCE
The appliance can be paired with your mobile
device. Simply pair another user to your appliance.
This requires, that your appliance was already to
be set up before and is connected to your home
network. If not, go back and select
CONNECTION SETUP.
Step 1: Set the appliance to normal operation.
Touch the Wi-Fi icon for approximately 3
seconds. You entered network connection menu
when ' -- ' appears in the display.
Step 2: Touch the Fridge key to select ' P ' within 60
seconds.
Step 3: Touch the Wi-Fi icon to confirm the
selection mode. The PAIR network of this
appliance is now open to connect to, for 5
minutes.
Step 4: When the display returns to normal, it
means the PAIR connection is successful.
INFORMATION!
We recommend downloading and installing the
mobile app and creating a ConnectLife
account before attempting to set up the
connection with your appliance.

21
UNBIND ALL PAIR APPLIANCE
By activating this function, the appliance will
be removed from all paired app user accounts.
Step 1: Set the appliance to normal operation.
Touch the Wi-Fi icon for approximately 3
seconds. You entered network connection menu
when ' -- ' appears in the display.
Step 2: Touch the Fridge key to select ' 88 ' within
60 seconds.
Step 3: Touch the Wi-Fi icon to confirm the
selection mode to realize unbinding.
Step 4: After the device is unbound, it will
automatically enter the distribution network state,
the Wi-Fi icon flashes, and the distribution network
time is up to 5 minutes.
The control panel will light up when the door is
open or you touch any button.
The light will go off without touching any button
or the doors have been closed for one minutes.
When the refrigerator is powered on, all the
icons of the control panel will light up for 3
seconds, and a buzzer sounds. The Child Lock is
off.And the temperature setting reverts back to
the previous setting.
As the application continues to be upgraded,
please refer to the actual display interface.
User manual:
Transmitting frequency band(s) and max
allowed transmitting power in the operating
frequency band (s): 2040-2483.5MHz,less than
or equal to 20dbm.
This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between
the radiator & your body.

22
shelf is
1.
Pull out the freezer door and the upper freezer
drawer to the final position.
2.
Unscrew the drawer before taking it out.
3.
Take out the upper freezer drawer by lifting it up
from the rail system.
�
�
3. The refrigerator compartment is also provided
with a foldable shelf. It can be folded as
required. To fold the shelf, hold the removable
glass(a) and lift it up slightly, then push it slightly
in the direction of the arrow.
To unfold the shelf, hold the removable glass(a)
and pull it out slightly in the direction of the arrow
until it can’t move.
a
a

First, open the door at the maximum Angle
23
When the user wants to disconnect the switch,
please take out the ice from the ice nox first.

24
5.Using your fridge compartment
To remove the door baskets(A1),simply lift the To
relocate the door baskets(A1),slide it in above
To relocate the door baskets(A2),slide it into the
To remove the door baskets(A2),take the right side
A1
A
1
A2

25
6.Changing the water filter
To drink the freshest and cleanest water from
your refrigerator, change the filter on time. To
change the water filter, follow these steps:
1.Shut off the water supply. Pull out the cover
(B) about 1.5 cm and open.
2. Turn the water filter (C) about 1/4 turn,
counter-clockwise. Then pull the water filter
from the filter holder.
Note:
Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having difficulties, grip the
water filter firmly and pull it out.
When you pull the water filter, a little water can
leak from the opening.
This is normal. To minimize the water leaks,
keep the filter cartridge horizontal when
pulling it.
To insert the new water filter, follow the
directions below.
3. Insert the new filter into the filter holder.
4. Push the filter, and then turn it clockwise until it
locks
If you have trouble inserting the water filter
because of high water pressure, shut off the
water supply valve.
5. If you turned off the water supply, turn it back on.
Note:
After turning on the water supply, you should
check the leaks. If leaks occur, repeat the
steps
1- 5.
If leaks persist, discontinue use and call
customer service。
Removing any residual matter inside the water
supply line after installing the water filter
1.
After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons of water (flush for approximately 5
minutes) to remove trapped air and
contaminants from the system.
2.
Additional flushing may be required in some
households.
3.
Open the refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the
water filter.
Note:
Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the
water cause it to stick. If you are having
difficulties, grip the water filter firmly and
pull it out.

Do not dispense the entire 2.5 gallon
amount continuously. Depress and release
the dispenser pad for cycles of 30 seconds
ON and 60 seconds OFF.
Reverse osmosis water supply:
The pressure of the water supply coming out of
a reverse osmosis system going to the water
inlet valve of the refrigerator needs to be
between 30 and 100psi (207 and 700kPa). If a
reverse osmosis water system is connected to
your cold water supply, the water pressure to
the reverse osmosis system needs to be a
minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). If the
water pressure to the reverse osmosis system is
less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in
the reverse osmosis system is
blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse
osmosis system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce
the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system. To
resolve it, remove the water filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the dispenser.
This means that there is still air in the line.
28

This product contains a light source of energy
efficiency class G on the top and side of the
refrigerating chamber.
29

30

31
Problem
Possible Cause & Solution
Appliance is
not working
correctly
Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary.
The room temperature may be too low. Try setting the refrigerator or
freezer temperature to a colder level to solve this problem.
It is normal that the freezer is not operating during the defrost cycle, or
for a short time after the appliance is switched on to protect the
compressor.
Odors from the
compartments
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping may cause odors.
Noise from the
appliance
The sounds below are quite normal:
•
Compressor running noises.
•
Air movement noise from the small fan motor in the freezer
compartment or other compartments.
•
Gurgling sound similar to water boiling.
•
Popping noise during automatic defrosting.
•
Clicking noise before the compressor starts.
•
Clicking noise when you get the water.
•
The motor running noises when you get ice.
•
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply
line before making ice? If it is not sufficiently cool, it may take
longer to make ice, such as when first installed.
•
Is the water line connected and the water valve open?
•
Did you manually stop the ice making f unction? Make sure you do
not set the “Ice Off” mode.
•
Is there any ice blocked with in the ice maker bucket?
•
compensate for the low pressure.
•
Is the freezer temperature too warm? Try setting the
freezer temperature lower.
•
Ice maker is not making the ice fast enough. Please wait for at
least 90 minutes.
Water dispenser is
not functioning
Is the water pressure less than 30psi? Install a booster pump to
Other unusual noises are due to the reasons below and may need
you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance is touching the wall.
Bottles or containers have fallen or are rolling.

32
The motor runs
continuously
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to
run more when in following circumstances:
•
Temperature setting is set colder than necessary.
•
appliance.
•
The temperature outside the appliance is high.
•
Doors are kept open too long or too often.
•
time.
A layer of frost
occurs in the
compartment
Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is
placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that
door is fully closed. To remove the frost, please refer to the Cleaning
and Care chapter.
Temperature
inside is too
warm
Temperature inside is
too cold
Increase the temperature by following the “Display Controls”
chapter.
Doors can’t
be closed easily
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
0.4"-0.6"(10-15mm) to allow the doors to self-close, or if something
inside is preventing the doors from closing.
The light is
not working
•
•
The control system has disabled the lights due to the door being
kept open too long. Close and reopen the door to reactivate the
lights.
Hear water
bubbling in the
refrigerator
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant
liquid circulating through the refrigerator.
Water dispenser is
not functioning
•
Is the water line connected and the water valve open?
•
free and clear of any obstruction.
•
•
Large quantity of warm food has recently been stored with in the
After first installing the appliance or if it has been switched off for a long
You may have left the doors open too long or too frequently; or the
doors are kept open by some obstacle; or the appliance is located
with insufficient clearance at the sides, back and top.
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in
“Cleaning and Care” chapter.
Check if the filter is properly installed. If it is not properly
installed, the water dispenser may not work.
Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too
low? Try selecting a warmer setting on the display panel.
Has the water line been crushed or kinked? Make sure the waterline is

Español
ES
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este
manual y consérvelo para consultas futuras
MANUAL DE OPERACIÓN DE
USUARIO

Gracias por elegir Hisense. Estamos seguros de que disfrutará utilizar el nuevo
refrigerador. Sin embargo, antes de utilizar el aparato, le recomendamos que lea
detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre la
instalación y el uso del producto. Guarde este manual para referencias futuras.
2
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR........................................................................................
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS.............................................................................................
REQUISITOS DE INSTALACIÓN...........................................................................................
Requisitos de Ubicación...............................................................................................................
Requisitos Eléctricos......................................................................................................................
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...................................................................................
Desembalar el Refrigerador........................................................................................................
Colocación de Instalación..........................................................................................................
Retirada de la Puerta...................................................................................................................
Instalar las tuberías de agua.......................................................................................................
Completar la Instalación.............................................................................................................
Nivelar el refrigerador...................................................................................................................
Alinear las Puertas.........................................................................................................................
USO DEL REFRIGERADOR...................................................................................................
Abrir y Cerrar las Puertas..............................................................................................................
Utilizar los Controles.......................................................................................................................
Funciones.......................................................................................................................................
Información General de Uso.......................................................................................................
CUIDADOS DEL REFRIGERADOR........................................................................................
Limpieza.........................................................................................................................................
Iluminación....................................................................................................................................
Cuidado durante las Vacaciones o los Traslados....................................................................
Reinstalar/Volver a Utilizar el Refrigerador.................................................................................
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................................................................................
Tabla de Contenidos
3
11
12
12
12
13
13
13
13
15
16
16
16
17
17
18
22
26
27
27
27
28
28
29

La seguridad de usted y de otros son muy importantes.
Seguridad del Refrigerador
Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en el
aparato. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta sobre un peligro potencial que puede matar o herir a
usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos por el símbolo
de alerta y la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras quieren decir:
Una situación inminentemente peligrosa. Puede morir o resultar
gravemente lesionado si no sigue inmediatamente las instrucciones.
Una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría resultar en la muerte o en lesiones corporales graves.
Una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de lesión y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Información de seguridad y advertencias
Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este
manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias
antes de instalar el aparato y de utilizarlo por primera vez. Es
importante asegurarse de que todas las personas que utilizan
el aparato estén familiarizadas con su funcionamiento y
características de seguridad para evitar errores y accidentes
innecesarios. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que
permanezcan junto con el aparato en caso de una mudanza
o venta para que los usuarios estén informados sobre el uso y
los avisos de seguridad.
Por la seguridad de usted y de su propiedad, siga estas
instrucciones para el usuario, ya que el fabricante no se
responsabiliza por los daños causados por la omisión de las
mismas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN

Seguridad para niños y personas vulnerables
►
En conformidad con las normas EN
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos
si están supervisados o han recibido instrucciones relativas al
uso del aparato de forma segura y si comprender los riesgos
asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos niños sin
supervisión. Los niños de 3 a 8 años tienen permitido cargar
y descargar aparatos de refrigeración.
►
En conformidad con las normas IEC
Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
o conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban
instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
►
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
►
Mantenga el material de empaque lejos del alcance de los
niños, ya que existe riesgo de sofocación.
►
Si va a descartar el aparato, quite el conector del
tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca
posible del aparato) y quite la puerta para evitar que hayan
descargas eléctricas o que los niños queden encerrados
dentro del aparato.
►
Si este aparato, con sellos magnéticos en la puerta, es para
reemplazar un aparato viejo con cerradura de resorte
(pestillo) en la puerta o en la tapa, asegúrese de que la
cerradura no se pueda utilizar antes de descartar el aparato
viejo. Así evitará que sea una trampa mortal para los niños.
4

El refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al
desechar el aparato, hágalo únicamente en el centro
autorizado de eliminación de residuos. No lo exponga al
fuego.
Seguridad general
Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y
las aplicaciones similares tales como:
-áreas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
-granjas y clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;
-entornos para huéspedes;
-servicios de hostelería y aplicaciones similares.
No almacene las sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas debidamente calificadas a fin de evitar peligro.
ADVERTENCIA — Mantenga las aberturas de ventilación, en
la carcasa del aparato o en la estructura incorporada, libre
de obstrucciones.
ADVERTENCIA — No utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios, a menos que sean recomendados por el fabricante,
para acelerar el proceso de descongelación.
ADVERTENCIA — No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA — No utilice aparatos eléctricos, a menos que
sean del tipo recomendado por el fabricante, dentro de los
compartimientos de almacenamiento de alimentos del
aparato.
ADVERTENCIA — Solo conecte a un suministro de agua
potable.
ADVERTENCIA — Al momento de colocar el aparato,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté
atrapado ni dañado.

►
►
ADVERTENCIA — ¡El usuario no debe reemplazar la luz LED! Si
la luz LED se daña, contacte a la línea de atención al cliente
para una asistencia.
Refrigerante
El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del
circuito refrigerante del aparato, es un gas natural con un
nivel alto de compatibilidad ambiental, no obstante es
inflamable. Asegúrese de que ningún componente del
circuito refrigerante se dañe durante el traslado y la
instalación del aparato.
El refrigerante (R600a) es inflamable.
►
ADVERTENCIA — Los refrigeradores contienen refrigerante y
gases en el aislamiento. Se debe desechar el refrigerante y
los gases de forma profesional, ya que podrían provocar
lesiones oculares o ignición. Asegúrese de que la tubería del
circuito de refrigerante no esté dañada antes de
desecharla correctamente.
►
Evite las llamas vivas y las fuentes de ignición.
Ventile bien la sala en la que esté situado el aparato.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el
producto de cualquier modo.
Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos,
incendios y/o descargas eléctricas.
6
Advertencia: Riesgo de incendio/materiales
inflamables
ADVERTENCIA — No coloque múltiples conectores portátiles
ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del
aparato.
Reemplazo del LED
Si se daña el circuito refrigerante:

Seguridad eléctrica
►
No se debe alargar el cable de alimentación.
►
Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado.
Un conector aplastado o dañado puede calentarse y
causar un incendio.
►
Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del
aparato.
►
No tire del cable principal.
►
Si el tomacorriente está flojo, no coloque el conector. Existe
riesgo de descargas eléctricas o incendios.
No debe operar el aparato sin la cubierta de la lámpara
interior.
►
El aparato solo es apto para fuentes de alimentación de
fase simple de 220~240V/50Hz. Por razones de seguridad, si
la fluctuación de la tensión en el distrito del usuario es tan
grande que la tensión excede el alcance anterior,
asegúrese de aplicar CA. Regulador de tensión automático
de más de 350W al frigorífico. El frigorífico debe utilizar un
tomacorriente especial en lugar de uno común con otros
aparatos. El conector coincide con el tomacorriente con
conexión a tierra.
Uso diario
►
No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato,
ya que hay riesgo de explosión.
►
No opere ningún aparato eléctrico dentro del aparato (p.
ej.: máquina eléctrica para hacer helados, mezcladoras,
etc.).
►
Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente,
no tire del cable.
►
No coloque artículos calientes cerca de los componentes
de plástico del aparato.
7

►
No coloque alimentos directamente contra la salida de
aire en la pared trasera.
►
Guarde los alimentos precongelados siguiendo las
instrucciones del fabricante de los alimentos.
►
Debe seguir estrictamente las recomendaciones de
almacenamiento del fabricante del aparato. Refiérase a las
instrucciones relevantes sobre el almacenamiento.
►
No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el
congelador, ya que se crea una presión en el contenedor
y podría explotar y dañar el aparato.
►
Los alimentos congelados pueden causar quemaduras de
frío si se consumen inmediatamente después de retirarlos
del compartimento congelador.
►
No coloque el aparato bajo la luz solar.
►
Mantenga las velas, lámparas y otros artículos con llamas
lejos del aparato para que no causar un incendio.
►
El aparato está destinado para almacenar alimentos y/o
bebidas en un hogar normal como se explica en este manual
de instrucciones. Se debe tener cuidado al momento de
moverlo.
►
No quite ni toque los artículos del congelador con las manos
mojadas/húmedas, ya que podrían causar abrasiones en la
piel o quemaduras por congelamiento/escarcha.
►
Nunca utilice la base, los cajones, las puertas, etc. para
subirse o como apoyo.
►
Los alimentos congelados no deben ser recongelados una
vez que hayan sido descongelados.
►
No consuma las paletas heladas o los cubos de hielo
directamente del congelador, ya que pueden causar
quemaduras de frío en la boca y en los labios.
►
No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque
demasiados alimentos en los cajones crisper para evitar que
los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el
aparato.
8

►
ADVERTENCIA - Los alimentos deben empaquetarse en
bolsas antes de guardarlos en el refrigerador. Los líquidos
deben almacenarse en botellas o recipientes cerrados para
evitar derrames, ya que el diseño de la estructura no es fácil
para limpiar.
►
Este aparato refrigerante no está diseñado para usar como
aparato integrado.
►
Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el conector del tomacorriente principal.
►
No limpie el aparato con objetos de metal, limpiadores de
vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores
abrasivos.
►
No utilice objetos filosos para quitar la escarcha del
aparato. Utilice una espátula de plástico.
►
Instalación - ¡Importante!
►
Siga cuidadosamente las instrucciones brindadas en este
manual para realizar la conexión eléctrica.
Desempaque el aparato y compruebe si hay daños. No
conecte el aparato si está dañado. Informe
inmediatamente sobre los posibles daños al lugar donde lo
compró. En este caso, guarde el material de empaque.
►
Se aconseja esperar al menos cuatro horas antes de
conectar el aparato para permitir que el aceite fluya hacia
el compresor.
►
Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire
produce sobrecalentamiento. Para lograr una buena
ventilación, siga las instrucciones relevantes para la
instalación. Siempre que sea posible, la parte trasera del
producto no debe estar muy cerca de la pared para evitar
que toque o alcance las partes calientes (compresor,
condensador). Siga las instrucciones relevantes para la
instalación para evitar incendios.
9
¡Precaución!
Limpieza y cuidado

Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato,
debe instalarse de acuerdo con las instrucciones. La
máquina de hielo incorporada solo puede instalarse por el
fabricante y no puede reemplazarse por el usuario. El
aparato está diseñado para estar conectado
permanentemente a la red de agua y no conectado por un
juego de mangueras desmontable.
¡Advertencia!
Eliminación Correcta del producto
Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse con otros desechos domésticos en UE.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o
la salud humana por la eliminación incontrolada
de residuos, recíclelo de manera responsable
para promover la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con el
distribuidor donde compró el producto. Ellos
pueden retirar este producto para un reciclaje
seguro para el medio ambiente.
No se debe colocar el aparato cerca de radiadores o
cocinas.
Asegúrese de que el enchufe de la corriente esté
accesible después de la instalación del aparato
Todo el trabajo eléctrico requerido para realizar el
mantenimiento del aparato debe ser realizado por un
electricista calificado o una persona competente.
Solo un centro de servicio autorizado puede realizar
el mantenimiento de este producto y solo se pueden
usar piezas de recambio originales.
1.
Si el aparato es Libre de Escarcha.
2.
Si el aparato contiene un congelador.
Mantenimiento

Piezas y Características
Eliminación Adecuada para su
Refrigerador Antiguo
Retire las puertas de su refrigerador antiguo.
De lo contrario, podría resultar en muerte o
daños cerebrales.
Riesgo de Asfixia
IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de
niños no son solo problemas del pasado. Los
frigoríficos desechados o abandonados siguen
siendo peligrosos, aunque se queden “solo unos
días”. Si va a desechar su refrigerador viejo, siga
estas instrucciones para ayudar a prevenir
accidentes.
Antes de desechar su refrigerador o
congelador usados:
Retire las puertas.
Deje los estantes en lugar adecuado para que
los niños no puedan meterse dentro fácilmente.
Información importante acerca de la
eliminación de refrigerantes:
Deseche este refrigerador en conformidad con
las leyes federales y locales. Solo un técnico de
refrigerantes licenciado con certificación EPA
puede evacuar los refrigerantes en conformidad
con los procedimientos establecidos.
11
A
F
H
K
B
C
D
N
I
J
G
E
O
Q
A
B
C
D
E
F
G
Luz LED del Refrigerador
Máquina de Hielo
Recipiente de la Puerta del Refrigerador
Separador Giratorio
Luz Lateral del Refrigerador
Cajón crisper para Frutas y Verduras
H
I
J
K
L
M
Despensa Fresca
Cajón del Congelador - Superior
Cajón del Congelador - Medio
Cajón del Congelador - Inferior
Estante de Cristal
Estante Plegable
N
O
P
Cajón de Almacenamiento de
Refrigerios
Puerta Izquierda del Frigorífico
Puerta Derecha del Frigorífico
Puerta del Congelador
Patas Niveladoras
L
M
P
Q
ADVERTENCIA
NOTA: Su modelo puede verse diferente a este y a otras imágenes en este manual dependen de las
características de su modelo.
NOTA: Para conseguir la mejor eficiencia energética de este producto, coloque todos los estantes y
cajones en su posición original según se muestra en la ilustración anterior.

Requisitos de Ubicación
12
Separaciones Recomendadas
Temperatura
Exterior y Dimensiones
Ventilación
914mm
730mm
1785mm
Puerta del Frigorífico
Puerta del Congelador
Requisitos de Instalación
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, como gasolina, lejos del aparato.
De lo contrario, podría resultar en muerte,
explosión o incendio.
Riesgo de incendio/materiales inflamables
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Este refrigerador está diseñado
únicamente para uso doméstico y en interiores.
Este refrigerador está diseñado para usar en
ubicaciones con rangos de temperatura entre
un mínimo de 16°C y un máximo de 43°C. La
temperatura ambiental preferida para un
rendimiento óptimo, que reduce el uso de
electricidad y ofrece una refrigeración superior,
es de entre 16°C y 32°C. Se recomienda no
instalar el refrigerador cerca de una fuente de
calor, como un horno o un radiador.
Se necesita una circulación de aire
adecuada alrededor del refrigerador para
un funcionamiento eficaz.
Mantenga las separaciones recomendadas
para garantizar una ventilación adecuada.
100mm por encima
50mm por detrás
50mm de cada lado
Requisitos Eléctricos
Conéctelo a una toma con 3 clavijas con
conexión a tierra.
No retire los contactos de tierra del enchufe
del cable eléctrico.
No utilice el adaptador.
No utilice el cable de extensión.
De lo contrario, podría resultar en muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Peligro de Descarga Eléctrica
ADVERTENCIA
NOTA: Si coloca el refrigerador cerca de una
pared fija, deje un espacio de por lo menos
1471,4mm para permitir que la puerta abra.
Método de Conexión a Tierra Recomendado
Se requiere un suministro eléctrico con toma de
tierra de 220-240 voltios CA, 50 Hz, con fusible de
15 o 20 amperios CA. Se recomienda conectar el
refrigerador a un circuito separado. Utilice una
toma que no pueda apagarse con un interruptor.
No utilice el cable de extensión.
Antes de trasladar el refrigerador a su
ubicación final, es importante garantizar que
tenga una conexión eléctrica adecuada.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de
instalación o limpieza, desconecte el refrigerador
de la alimentación eléctrica. Cuando termine,
vuelva a conectar el refrigerador a la
alimentación eléctrica y restablezca los controles
de temperatura al ajuste deseado.

Retirada de la Puerta
(solo cuando sea necesario)
13
Desembalar el Refrigerador
Instrucciones de Instalación
No perfore la tubería de refrigerante.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
Refrigerante inflamable utilizado.
De lo contrario, podría resultar en muerte,
explosión o incendio.
Riesgo de Incendio o Explosión
ADVERTENCIA
IMPORTANT: Cuando traslade el refrigerador,
manipúlelo con cuidado para evitar dañar la
tubería de refrigerante, ya que aumentaría el
riesgo de fugas.
Se necesitan dos o más personas para
mover o instalar el refrigerador.
De lo contrario, podría resultar en lesiones
en la espalda o de otro tipo.
Riesgo de Exceso de Peso
ADVERTENCIA
Retirar el Embalaje
Retire la cinta y los residuos de pegamento de
las superficies antes de encender el refrigerador.
Frote una pequeña cantidad de jabón líquido
para lavar platos en el adhesivo con los dedos.
Limpie con agua templada y séquelo.
NOTA: No utilice instrumentos afilados, ni frote
alcohol, líquidos inflamables o limpiadores
abrasivos para eliminar la cinta o el pegamento.
Estos productos pueden dañar la superficie del
refrigerante. Para más información, consulte
“Seguridad del Refrigerador”.
Elimine/recicle adecuadamente todo el material
de embalaje.
Si se coloca el refrigerador en una posición
horizontal o inclinada durante un periodo de
tiempo, espere 4 horas antes de enchufarlo para
permitir que el aceite repose en el compresor.
Al Trasladar el Refrigerador:
El refrigerador es pesado. Cuando lo traslade
para limpieza o mantenimiento, asegúrese de
cubrir el suelo con cartones o tableros para
evitar daños en el suelo. Tire siempre de forma
constante del refrigerador cuando lo traslade.
No agite ni “mueva” a sacudidas el
refrigerador cuando intente trasladarlo, ya
que podría dañar el suelo.
Limpieza Antes del Uso
Después de retirar todos los materiales de
embalaje, limpie el interior del refrigerador antes
de usarlo. Consulte las instrucciones de limpieza
en “Cuidados del Refrigerador”.
Información importante acerca de los
estantes de cristal y cubiertas:
No limpie los estantes de cristal o cubiertas
con agua caliente cuando esté frías. Las
estanterías y cubiertas podrían romperse si son
expuestas a cambios de temperatura súbitos o
golpes, como choques. El cristal templado
está diseñado para romperse en muchos
trozos pequeños. Esto es normal. Los estantes
de cristal y cubiertas son pesados. Utilice
ambas manos cuando los retire para evitar
que caigan.
Colocación de Instalación
Este aparato tiene un buen rendimiento entre
SN y ST.
Es posible que el aparato no funcione
correctamente si se deja durante un periodo más
largo a una temperatura superior o inferior al
rango indicado.
Clase climática Temperatura ambiente
SN
+10°C a +32°C
N
+16°C a +32°C
ST
+16°C a +38°C
T
+16°C a +43°C
Mida el refrigerador para asegurarse de que pase
por la puerta. Si no puede pasar fácilmente el
refrigerador por la puerta, siga las instrucciones
para quitar las dos puertas del refrigerador y el
panel frontal del cajón del congelador.
Desconecte la electricidad antes de extraer
las puertas.
Vuelva a conectar el cable a tierra antes de
ponerlo en funcionamiento.
De lo contrario, puede resultar en la muerte
o causar descargas eléctricas.
Peligro de Descarga Eléctrica
ADVERTENCIA
Herramientas que necesitará (No incluidas)
Llave Allen (4mm)
Llave (8mm)
Destornillador Philips

0
@
@ @
14
@ .
,
三
交
^-
/
--
/
4
/
-
-
-
0
-
产
Extracción de las puertas
IMPORTANTE: Mantenga las puertas del
refrigerador cerradas hasta que esté listo para
sacarlas del gabinete.
Tornillos
3.
Separe los dos conectores del lado izquierdo
de la puerta. Para quitar el cableado, presione
la parte superior del conector (B) y sepárelo del
otro. Para quitar la toma de agua de la bisagra,
gire y tire de los enganches de la toma.
Quite la línea de agua (C) mientras presiona la
parte que se mueve (D) de la toma de la línea
de agua.
4.
Retire los 3 tornillos (E) fijados en las bisagras con
una Llave (8mm) y 1 tornillo de tierra (F)
instalados en la bisagra con un destornillador
Philips (+). Retire la bisagra superior izquierda de
la puerta (G).
5.
Utilice ambas manos para abrir la puerta a
más de 90°. Levántela y quítela.
6.
Si es necesario, quite los 2 pernos de cabeza
hexagonal (I) con una llave Allen (5mm). Quite
la bisagra inferior de la puerta izquierda (H).
Reemplazo de las Puertas
Gancho
Llave Allen
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentación.
2. Quite los tres tornillos de la cubierta de la bisagra
utilizando un destornillador Phillips y luego quite la
cubierta de la bisagra junto con todo el arnés.
1. Si fue retirada, vuelva a colocar la bisagra
inferior.
2. Con la ayuda de dos o más personas, sitúe la
puerta sobre la bisagra inferior.
3. Inserte la bisagra superior en la parte superior de
la puerta.
4. Utilizando los tres tornillos extraídos
anteriormente, asegure la bisagra superior a la
parte superior del gabinete.
NOTA: Solo para la puerta izquierda: vuelva a
colocar el tornillo a tierra en la bisagra superior,
el arnés y el cableado, reconecte la tubería de
agua y asegúrese de que los ganchos estén
conectados correctamente al acoplador.
5. Repita los pasos del 1 al 4 para colocar la puerta
opuesta.
6. Utilizando los tres tornillos extraídos
anteriormente, vuelva a instalar la bisagra
superior y el panel de control a la parte superior
del gabinete.

15
Instalar las tuberías de agua
Una de las características útiles del aparato es el
dispensador de agua con filtro.
Para ayudar a fomentar una mejor salud, el filtro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua.
Sin embargo, no esteriliza ni destruye los
microorganismos. Es posible que deba comprar un
sistema de purificación de agua para ello.
Es necesario contar con una línea de agua para
que la máquina de hielo funcione correctamente.
-la presión de entrada de agua máxima es
700kPa;
-la presión de entrada de agua mínima es 207kPa.
NOTA: La calidad del hielo será tan buena
como la del agua que suministre a la máquina
de hielo. Evite conectar la máquina de hielo a
un suministro de agua descalcificada. Los
químicos descalcificantes (como la sal) pueden
dañar piezas de la máquina de hielo y dar
como resultado un hielo de mala calidad. Si no
puede evitar usar un suministro de agua
descalcificada, asegúrese de que el
descalcificador funcione correctamente y esté
bien mantenido.
Piezas para la instalación de la línea de agua
Herramientas que necesitará:
Conector y válvula de retención
Válvula de Asiento
Gancho Tornillo
Destornillador Philips Línea de agua (5m)
Conector Bidireccional Llave
Conectar la tubería de suministro de agua
El conector y la válvula de retención se
suministran como una sola pieza. Por cierto,
debería utilizar el nuevo conector en vez del viejo.
Primero, cierre la línea de suministro de agua
principal. Atornille el adaptador en una salida de
agua de conector de 3/4” BSP adecuado y utilice
la llave para apretarlo. Inserte completamente la
línea de agua en la válvula de retención. Luego
inserte el gancho en el paquete de instalación
como se muestra a continuación.
Válvula de agua
Llave
Gancho
Conector
Válvula de retención
Línea de entrada del filtro
Válvula de agua
Llave
Tornillo
Para evitar que los ganchos se suelten, utilice
el asiento de la válvula para sujetarlo. Luego
utilice el tornillo para sujetar el asiento de la
válvula con un destornillador Phillips (+).
NOTA:
Después de conectar la línea de agua, abra la
válvula de agua para purgar el filtro durante 5
minutos antes del uso.
Si la línea de suministro principal está demasiado
lejos del refrigerador para conectarla a la línea
de entrada del filtro, puede utilizar la línea de
agua (5m) proporcionada. La línea de salida
del filtro de agua debe conectarse con la línea
de entrada del refrigerador mediante un
conector bidireccional. Para evitar fugas de
agua, la línea de agua se debe instalar
completamente en el centro del conector.
Inserte los dos ganchos en el paquete de
instalación como se muestra a continuación y
luego, asegúrese de que cada gancho
sostenga firmemente la línea de agua.
Ganchos
Tubería de agua
Tubería de agua
Conector Bidireccional
Conector
Válvula de retención
Línea de entrada del filtro

C
A
B
A
B
C
Pata ajustable
Rodillo
Rodillo
junta chica 2 piezas
16
junta grande 2 piezas
Conector
Bidireccional
Completar la Instalación
Advertencia:
La decoloración oscura inicial del agua es
normal.
Se debe conectar la línea de agua solo con
agua potable.
No debe presionar la línea de agua con
objetos pesados y tampoco se puede doblar
mucho.
Es normal que se escuche un sonido de
escape del aparato cuando conecte la línea
de agua al aparato y presione la palanca del
dispensador por primera vez.
Después de abrir la válvula de agua,
asegúrese de que no haya fugas en ningún
punto de la conexión de la línea de agua. Si
hay una fuga, cierre inmediatamente la
válvula y apriete el conector de agua o inserte
las líneas completamente en el conector.
Se debe conectar la línea de agua a la tubería
de agua fría. Si la conecta a la tubería de
agua caliente, el purificador podría fallar.
Conéctelo a una toma con 3 clavijas con
conexión a tierra.
No retire los contactos de tierra del enchufe
del cable eléctrico.
No utilice el adaptador.
No utilice el cable de extensión.
De lo contrario, podría resultar en muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Peligro de Descarga Eléctrica
ADVERTENCIA
1. Conéctelo a una toma con 3 clavijas con
conexión a tierra.
NOTA: Este refrigerador empieza a funcionar en
cuanto se conecta a la alimentación eléctrica.
2. Traslade el refrigerador a su ubicación final,
asegurándose de mantener la separación
recomendada.
Alinear las Puertas (si es necesario)
NOTA: Alguien empujando la parte superior del
refrigerador reducirá el peso de las patas
niveladoras. Esto facilitará el giro de las patas.
Gire las patas ajustables en sentido horario para
subir el refrigerador y en el sentido antihorario para
bajarlo. Para asegurarse de que las puertas se
cierran automáticamente, incline la parte superior
de su refrigerador hacia atrás entre 10 y 15mm. Si
es necesario, utilice una llave para ajustar las
patas.
Las juntas se utilizan para alinear puertas.
Puede encontrarlas en la bolsa manual.
Nivele el Refrigerador si es Necesario
El refrigerador debe estar nivelado para
mantener un rendimiento y aspecto óptimos.
1.
Gire las patas de nivelado de la parte inferior
frontal del armario para subir o bajar ese lado del
refrigerador hasta que esté nivelado lado a lado.
2.
Gire ambas patas en la misma medida para
elevar ligeramente la parte delantera del
refrigerador. Esto hará que las puertas se cierren
más fácilmente.
2mm a 5mm

17
908mm
1471,4mm
1115mm
610mm
Deje espacio para que las puertas se abran
Asegúrese de que tenga espacio suficiente
delante del refrigerador para abrir las puertas.
Uso del Refrigerador
Abrir y Cerrar las Puertas
Es posible abrir y cerrar las cuatro puertas por
separado o juntas.
Hay un parteluz a la izquierda de la puerta
del compartimento del refrigerador.
Al cerrar las puertas, el parteluz se pliega
tras la puerta derecha uniendo ambas
puertas.
NOTA: Antes de cerrar la puerta izquierda,
asegúrese de que el parteluz esté plegado
hacia dentro. Si se estira del parteluz hacia
afuera, podría dañarse al intentar cerrar la
puerta.
La temperatura del marco de la puerta está
controlada para prevenir que se forme
humedad en el parteluz. La temperatura de la
superficie puede ser caliente, lo cual es normal y
no afecta al rendimiento del refrigerador.

18
2. Alarma de la Puerta
Si deja cualquier puerta abierta por más de 2
minutos, se activará la alarma de la puerta. El
ícono “ ” parpadeará, el panel de control
mostrará “dr” y escuchará un timbre. El timbre
sonará 3 veces por minutos y se detendrá
después de 8 minutos. En caso de alarma,
puede tocar el botón Alarma para cancelar la
alarma, luego, el ícono “ ” dejará de
parpadear y se ilumina, y el timbre se detendrá
al mismo tiempo. También puede desactivar la
alarma cerrando todas las puertas.
Para ahorrar energía, evite mantener las
puertas abiertas durante periodos largos
mientras use el refrigerador.
Cuando el bloqueo infantil esté apagado,
puede tocar el botón “°F/°C” para cambiar
entre grados Celsius y Fahrenheit. Cuando
cambie a Fahrenheit, el icono “ ” se
encenderá.
Para más detalles sobre “Wi-Fi Hold 3 sec”,
lea la página 20.
NOTA: Cuando el icono “ ” esté
activada, solo bloquea la máquina de
hielo, no el dispensador.
Hielo Apagado
Panel de Control
En el diagrama siguiente se muestra el panel de control.
Su producto tiene un panel de control que se encuentra en la puerta del frigorífico. Utilice el
aparato siguiendo estas pautas de control.
Utilizar los Controles
La pantalla se iluminará cuando se conecte el
refrigerador por primera vez. Sin embargo, las
luces se apagarán automáticamente después
de 60 segundos.
Bloqueo Para Niños y Alarma
de Puerta
Este botón sirve para dos propósitos:
1. Bloqueo para niños
Mantenga presionado “Alarm” durante 3
segundos para bloquear todo el Panel de
Control, incluyendo la función de dispensador.
Si el Panel de control está bloqueado, el icono
“ ” se iluminará y no funcionará ningún
botón del panel de control. Para desbloquear
el Panel de control, mantenga presionado
“Alarm” durante 3 segundos de nuevo.
Este botón controla la máquina de hielo.
Puede tocar el botón “Ice Off” para controlar
la máquina de hielo. Cuando la función
Bloqueo para niños está desactivada, puede
tocar el ícono “Ice Off” para bloquear la
máquina de hielo, y el ícono “ ” se
iluminará. Si desea desbloquear la máquina
de hielo, toque nuevamente el botón “Ice
Off”, el ícono “ ” se apagará.
Control de Temperatura del
Refrigerador
Si toca el botón de forma continua, la
temperatura se configurará con la siguiente
secuencia.

19
Para congelar los alimentos frescos,
active la función Súper Congelación
al menos 24 horas antes de colocar
los alimentos para completar el
precongelación.
Cuando el Bloqueo para Niños esté encendido, el
dispensador no funcionará. Cuando la función
Bloqueo para niños esté desactivada, presione la
opción “Cubed” o “Crushed” para seleccionar el
tipo de hielo a dispensador. Presione el botón
“Water” para activar el modo agua. Si selecciona
la función Cubos, el ícono “ ” se iluminará, si
selecciona la función de Triturado, el ícono “ ”
se iluminará y el ícono “ ” permanecerá
iluminado cuando se elija la función Agua.
Puede presionar el botón para activar o
desactivar el modo de Ahorro de Energía.
Cuando active el modo Ahorro de Energía, el
ícono Eco “ ” se iluminará.
La temperatura del refrigerador cambia
automáticamente a 6°C (o 43°F) y la del
congelador a -17°C (o 1°F). Si Ahorro de Energía
está desactivado, el ícono “ ” se apagará y el
ajuste de temperatura volverá al ajuste previo.
Mantenga presionado el botón durante 3
segundos, el ícono “ ” se iluminará y el ajuste
de temperatura del congelador muestra -24°C
(o-11°F).
Súper Congelación puede bajar rápidamente la
temperatura del congelador y congelar la
comida mucho más rápido de lo normal. Esto
conservará las vitaminas y los nutrientes de los
alimentos frescos y mantendrá la comida fresca
durante más tiempo. Súper Congelación se
apaga automáticamente después de 52 horas
y el ajuste de temperatura del congelador
volverá al ajuste anterior. Cuando la función
Súper Congelación esté activada, puede tocar
“Freezer” para desactivar la función Súper
Congelación.
Súper Congelación se utiliza para realizar una
precongelación y una congelación rápida en
secuencia del compartimiento del congelador.
Esta función acelera la congelación de
alimentos frescos y, al mismo tiempo, protege a
los alimentos ya almacenados en un ambiente
caluroso no deseable.
El modo de demostración es para su exhibición
en la tienda y evita que el refrigerador genere
aire frío. En este modo de enfriamiento, el
refrigerador parece estar funcionando pero no
generará aire frío. Los indicadores en el panel de
control mostrarán “OF”. Para cancelar este
modo, mantenga presionadas las teclas
“Alarm” y “°F/°C” al mismo tiempo durante 3
segundos; el timbre hará un sonido largo.
NOTA:
Cuando la función Súper Congelación esté
activa, presione el botón “Eco”, la función “Eco”
se activará y el modo “Súper Congelación” se
desactivará.
El estado del filtro de agua es calculado por la
placa de control principal y transmitido al panel
de visualización. Cuando se enciende la energía
y el agua entra en el filtro por primera vez, el
estado del filtro se calcula al 99%. Cuando el
estado del filtro de agua desciende al 15%, se
enciende el icono “ ”.
Cuando el estado del filtro alcanza el 10%, el
icono “ ” parpadea, el usuario necesita
reemplazar el filtro y presionar prolongadamente
el botón de Ahorro de Energía durante 3
segundos para restablecer el estado del filtro de
agua. El estado del filtro se volverá a calcular al
99%.
Si estableció la temperatura en grados
Fahrenheit, el ajuste de la temperatura es
desde 46°F hasta 36°F.
Si estableció la temperatura en grados
Fahrenheit, el ajuste de la temperatura es
desde 7°F hasta -11°F.
46°F
45°F
44°F
7°F
6°F
-11°F
-10°F
36°F
37°F
38°F
Control de Temperatura del
Congelador
Puede presionar el botón “Freezer” para
activar el modo de control de la temperatura
del congelador. Cuando presione
continuamente el botón, la temperatura se
ajustará en la secuencia siguiente.
Control del Dispensador
Ahorro de Energía
Filtro de Agua
Modo de demostración
Si desea disminuir el tiempo necesario para
enfriar los artículos en el Frigorífico, mantenga
presionado este botón durante 3 segundos, el
ícono “ ” se iluminará y la configuración de
temperatura del frigorífico mostrará 2°C(o 36°F).
Súper Frío se apaga automáticamente después
de 3 horas y la configuración de temperatura
del frigorífico vuelve a su configuración previa.
Cuando la función Súper Frío esté activada,
puede tocar el botón “Fridge” para
desactivarla.
NOTA: Cuando la función Súper Frío esté activa,
presione el botón “Eco”, la función “Eco” se
activará y el modo “Súper Frío” se desactivará.

Función WI-FI
Este aparato puede controlarse a distancia con
un teléfono inteligente o una tableta. Si el
aparato no está conectado a la red doméstica,
funcionará como un aparato normal.
¿Qué necesita para conectar el aparato?
La señal de la red inalámbrica local (Wi-Fi)
debe ser lo suficientemente fuerte en el lugar
donde se instala el aparato.
El enrutador de la red doméstica debe estar
conectado a Internet, y la función Wi-Fi del
aparato debe estar activada.
El teléfono inteligente/tableta debe estar
conectado a Internet.
El sistema operativo de su teléfono
inteligente/tableta debe ser compatible con la
aplicación Conectar la vida.
Aplicación Conectar la vida
La aplicación Conectar la vida está disponible
para descargar de forma gratuita desde Apple
App Store o desde Google Play Store.
Instalación de la aplicación Conectar la Vida
1. En App Store (en dispositivos Apple), App
Gallery (en dispositivos Huawei) o Google Play
Store (en dispositivos Android) en su teléfono/
tableta.
2. Busque “Conectar la Vida”.
CONECTAR EL APARATO A Wi-Fi
Después de activar la función Wi-Fi, conecte su
dispositivo al enrutador de su hogar para conectar
su aparato con la aplicación móvil Conectar la vida.
Paso 1: Ponga el aparato en funcionamiento
normal. Toque el icono de Wi-Fi durante unos 3
segundos. Ha entrado en el menú de conexión de
red cuando aparece ‘--’ en la pantalla.
Paso 2: Toque la tecla Frigorífico para seleccionar ‘0’
antes de 60 segundos.
Paso 3: Toque el icono Wi-Fi para confirmar el modo
de selección. El símbolo de Wi-Fi comienza a
parpadear y la red de este aparato está ahora
abierta para conectarse durante 5 minutos.
Paso 4: Cuando el símbolo de Wi-Fi está encendido,
significa que la conexión Wi-Fi es exitosa. La pantalla
volverá a la normalidad.
20
3. Elija la aplicación Conectar la Vida e instálela
en su teléfono inteligente/tableta.
APARATO EMPAREJADO
El aparato se puede emparejar con su dispositivo
móvil. Solo empareje a un otro usuario con su
aparato. Esto requiere que su aparato ya haya sido
configurado antes y esté conectado a su red
doméstica. De lo contrario, regrese y seleccione
CONFIGURACIÓN DE CONEXIÓN.
Paso 1: Ponga el aparato en funcionamiento normal.
Toque el icono de Wi-Fi durante unos 3 segundos. Ha
entrado en el menú de conexión de red cuando
aparece ‘--’ en la pantalla.
Paso 2: Toque la tecla Frigorífico para seleccionar ‘P’
antes de 60 segundos.
Paso 3: Toque el icono Wi-Fi para confirmar el modo
de selección. La red EMPAREJADA de este aparato
está ahora abierta para conectarse durante 5
minutos.
Paso 4: Cuando la pantalla vuelva a la normalidad,
significa que la conexión EMPAREJADA es exitosa.
¡INFORMACIÓN!
Se recomienda descargar e instalar la
aplicación móvil y crear una cuenta Conectar
la Vida antes de intentar configurar la conexión
con su aparato.

21
DESCONECTAR TODOS LOS APARATOS
EMPAREJADOS
Al activar esta función, el aparato se eliminará de
todas las cuentas de usuario de la aplicación
emparejada.
Paso 1: Ponga el aparato en funcionamiento normal.
Toque el icono de Wi-Fi durante unos 3 segundos. Ha
entrado en el menú de conexión de red cuando
aparece ‘--’ en la pantalla.
Paso 2: Toque la tecla Frigorífico para seleccionar
‘88’ antes de 60 segundos.
Paso 3: Toque el icono Wi-Fi para confirmar el modo
de selección para realizar la desvinculación.
Paso 4: Después de que el dispositivo se desvincule,
entrará automáticamente en el estado de red de
distribución, el icono de Wi-Fi parpadea, y el tiempo
de red de distribución es de hasta 5 minutos.
El panel de control se iluminará cuando la puerta
esté abierta o si toca algún botón.
La luz se apagará si no se toca ningún botón las
puertas han estado cerradas durante más de un
minuto.
Cuando se encienda el refrigerador, todos los
iconos del panel de control se iluminarán durante 3
segundos y se sonará un timbre. El bloqueo para
niños está desactivado. Y el ajuste de temperatura
vuelve al ajuste anterior.
Consulte la interfaz actual que se muestra, ya que
la aplicación se actualiza constantemente.
Manual de usuario:
Banda(s) de frecuencias de transmisión y potencia
máxima de transmisión permitida en la(s) banda(s)
de frecuencias operativa(s): 2040-2483,5MFIz, inferior
o igual a 20dbm.
Este equipo debe instalarse y funcionar con una
distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador
y su cuerpo.

22
�
�
Para desplegar el estante, sostenga el cristal
extraíble (a) y sáquelo suavemente siguiendo
la dirección de la flecha hasta que ya no
pueda moverse.
a
a
Funciones
Información importante acerca de los
estantes de cristal y cubiertas:
No limpie los estantes de cristal o cubiertas con
agua caliente cuando esté frías. Las estanterías y
cubiertas podrían romperse si son expuestas a
cambios de temperatura súbitos o golpes, como
choques. El cristal templado está diseñado para
romperse en muchos trozos pequeños. Esto es
normal. Los estantes de cristal y cubiertas son
pesados. Utilice ambas manos cuando los retire
para evitar que caigan.
1. Refrigerador
IMPORTANTE: Compruebe que todos los
estantes y cajones estén completamente
introducidos en el armario antes de cerrarlo
para evitar daños en las puertas.
Estantes Ajustables
Es posible ajustar la altura de los estantes para
adaptarse a sus necesidades de almacenamiento.
1.
Para retirar un estante, levántelo suavemente
y estire hacia delante hasta que el extremo
del estante salga del soporte del raíl.
2.
Para volver a instalar un estante, vuelva a
deslizar suavemente el estante en el
compartimento del refrigerador y bájelo al
soporte del raíl.
3.
El compartimiento del refrigerador también
cuenta con un estante plegable. Se puede
plegar según sus necesidades. Para plegar el
estante, sostenga el cristal extraíble (a) y
levántelo suavemente. Luego, presiónelo
suavemente siguiendo la dirección de la flecha.
2. Recipientes extraíbles de la puerta
Los recipientes del centro de la puerta son
ajustables.
Para Retirar y Recolocar un Recipiente de
la Puerta:
1.
Coloque las manos a ambos lados del
recipiente y súbalo.
2.
Saque el recipiente de la puerta.
3.
Vuelva a colocar el recipiente de la
puerta insertándolo sobre el soporte y
presionando para encajarlo.
1.
Abra completamente la puerta del
congelador y retire el cajón superior del
congelador.
2.
Desatornille el cajón antes de sacarlo.
3.
Retire el cajón superior del congelador
levantándolo del sistema de rieles.
3. Para Retirar/Recolocar el cajón del congelador
4. Obtención de agua fría y hielo
Presione el botón apropiado de hielo o agua
para seleccionar lo que desea dispensar.
Hielo apagado
Cubo Triturado Agua
Sin hielo

23
Obtención del agua fría
El dispensador de agua está ubicado en la
puerta del frigorífico. Para conseguir agua,
presione el botón de agua. Luego, coloque el
vaso debajo de la palanca (A) del dispensador
en la posición sugerida y presiónelo.
Posición
sugerida
Aprox. 50cm
Posición
sugerida
Aprox. 50cm
Posición
sugerida
Aprox. 50cm
Conseguir hielo
Para obtener hielo, presione el botón de hielo
triturado o en cubos según lo requiera. Luego,
coloque el vaso debajo de la palanca del
dispensador en la posición sugerida y presiónela.
Hecho de hielo
Para llenar la cubitera a su máxima
capacidad después de la instalación, siga
estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero). Dejar pasar
24 horas le permitirá a la máquina de hacer
hielo enfriar correctamente.
2. Dispense de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, dispense un
vaso completo.
Advertencia:
No coloque alimentos en la cubitera de hielo.
Si almacena alimentos en la cubitera, los
alimentos pueden golpear la máquina de
hielo cuando abra o cierre la puerta,
causando daños en la misma.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de
la cubitera pueden derramarse en el cajón. Si esto
ocurre, asegúrese de quitar todos los cubos de
hielos que se derramaron en el cajón.
Si ocurre una falla en la energía, los cubos de
hielo se pueden derretir y luego congelarse todos
juntos cuando vuelva la energía, haciendo que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar este problema, después de un corte
de energía, quite la cubitera y el hielo residual o el
agua.
Nota:
No presione la palanca del dispensador de
agua sin un vaso debajo, ya que se puede
derramar el agua.
Aunque no utilice el dispensador de agua, para
evitar que el aire frío salga del gabinete,
mantenga las piezas del dispensador de agua
instaladas.
Si quiere desconectar el interruptor, primero saque
el hielo desde la caja de hielo.
Uso de la función Hielo Apagado
Cuando seleccione el modo “Ice Off”, quite todos
los cubos de hielo de la cubitera.
Si deja los cubos de hielo en la cubitera, los cubos
se pueden amontonar dificultando su extracción.
Primero, abra la puerta a su Ángulo máximo.
Luego, incline la cubitera y sáquela siguiendo la
dirección de la flecha.
Para colocar la cubitera de hielo, presiónela
firmemente de nuevo en su lugar. Si la cubitera no
encaja, gire la hélice a 90 grados (consulte a la
última imagen de abajo a la derecha) e inténtelo
nuevamente.

24
Para quitar los estantes de la puerta (A
2
), agarre
el lado derecho del canasto y levántelo en
ángulo sobre la guía; luego, quite el lado
izquierdo sacándolo de la puerta.
Para volver a colocar los canastos de la puerta
(A
2
), deslícelos en su ubicación original y
presiónelos hasta que queden asegurados.
A1
A
1
A2
NOTA:
El interior de la cubitera es muy frío cuando
el refrigerador está en funcionamiento. No
toque el interior de la cubitera.
Utilice solamente la máquina de hielo
suministrada con el refrigerador. Solo una
persona calificada y adecuada puede
instalar el suministro de agua al refrigerador.
Para operar la máquina de hielo
correctamente, la presión de agua requerida
es de 30~125psi.
En sus vacaciones
Si sale de vacaciones o se va a un viaje largo
de negocios y no usará el dispensador de
agua o hielo por mucho tiempo:
1. Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden ocurrir fugas de agua.
2. Retire todos los alimentos.
3. Desenchufe el frigorífico.
4. Limpie el exceso de humedad del interior y
deje las puertas abiertas. De lo contrario, se
pueden generar olores y moho.
Advertencia:
No coloque los dedos, manos ni objetos en
el canal o cubitera.
Puede causar lesiones personales o dañar el
material.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador. Podría causar
lesiones.
No intente desmontar la máquina de hielo.
No lave ni rocíe agua en la cubitera
mientras está en el refrigerador. Quítela para
limpiarla.
Fenómeno de agua turbia
Toda el agua proporcionada al refrigerador
fluye a través del filtro; el mismo es un filtro
alcalino. Durante el proceso de filtración, la
presión del agua que fluye fuera del filtro
aumenta y el agua se satura con oxígeno y
nitrógeno.
Cuando esta agua fluye hacia el aire, la
presión cae en picado y el oxígeno y el
nitrógeno se sobresaturan, generando
burbujas de gas. El agua podría verse
temporalmente turbia u oscura debido a las
burbujas de oxígeno. Después de unos
segundos, el agua será clara.
Limpieza
Después de un período de uso, el agua
acumulada en el tanque de recepción
puede desbordarse, por lo que debe limpiarlo
con una toalla seca regularmente para evitar
que el agua se derrame en el suelo.
5. Uso del compartimiento del refrigerador
El compartimento refrigerador es apto para
almacenar verduras y fruta. Los alimentos en el
interior deben empacarse para almacenarlos a fin
de evitar que pierdan humedad o que el sabor se
impregne en otros alimentos.
Precaución
Nunca cierre la puerta del refrigerador con las
estanterías, el cajón para verduras y/o guías
telescópicas extendidas. Puede dañarlos a ellos y
al refrigerador.
Canastos de la puerta
El compartimiento del refrigerador cuenta con
varios canastos en la puerta, los cuales son ideales
para almacenar líquidos enlatados, botellas y
alimentos envasados.
Para quitar los canastos de la puerta (A
1
), solo
levante los estantes y quítelos.
Para volver a colocarlos (A
1
), deslícelos en la
ubicación deseada y presiónelos hasta que
queden asegurados.
Tanque receptor
NOTA:
En caso de ser manchado por polvo u otros
contaminantes, o el agua hay olor
desagradable, etc., las piezas del dispensador
de agua deben limpiarse a fondo.
Advertencia:
No coloque demasiados objetos pesados en los
canastos. Antes de levantar el estante de la
puerta en forma vertical, quite los alimentos.
Estantes de cristal
Para quitar los estantes de cristal, incline la parte
frontal del estante siguiendo la dirección que se
muestra (1) e inclínelo de forma vertical hacia
arriba (2). Quite el estante.

25
6. Reemplazo del filtro de agua
Reemplace el filtro a tiempo para beber
agua fresca y limpia del refrigerador. Siga
los siguientes pasos para reemplazar el
filtro de agua:
1. Cierre el suministro de agua. Tire de la
cubierta (B) unos 1,5cm y ábrala.
2. Gire el filtro de agua (C) hacia la
izquierda dando un giro de 1/4. Luego
quite el filtro de agua del soporte del filtro.
Nota:
A veces es difícil desmontar el filtro de
agua, ya que las impurezas del agua
hacen que el filtro se pegue. Si tiene estas
dificultades, sujete firmemente el filtro de
agua y quítelo.
Al quitar el filtro, se puede filtrar un poco
de agua desde la abertura.
Esto es normal. Para minimizar las fugas de
agua, mantenga el cartucho del filtro de
forma horizontal al momento de quitarlo.
Siga las siguientes instrucciones para
insertar el nuevo filtro de agua.
3. Coloque el filtro nuevo en el soporte del filtro.
4. Presione el filtro y gírelo hacia la derecha hasta
que quede asegurado
Si tiene problemas para insertar el filtro de
agua debido a la presión alta del agua, cierre
la válvula del suministro de agua.
5. Si cerró el suministro de agua, vuelva a abrirlo.
Nota:
Después de abrir el suministro de agua,
verifique si hay fugas. Si hay fugas, repita
los pasos 1-5.
Si las fugas persisten, suspenda el uso y
llame al centro de atención al cliente.
Quite cualquier contenido residual dentro
de la línea de agua después de instalar el
filtro de agua
1.
Después de reemplazar el filtro de agua,
dispense 2,5 galones de agua (purgue por 5
minutos aproximadamente) para eliminar el aire
y los contaminantes atrapados en el sistema.
2.
En algunos hogares se requiere de una purga
adicional.
3.
Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya fugas de agua provenientes del
filtro de agua.
Nota:
A veces es difícil desmontar el filtro de agua,
ya que las impurezas del agua hacen que el
filtro se pegue. Si tiene estas dificultades,
sujete firmemente el filtro de agua y quítelo.

No dispense los 2,5 galones de manera
continua. Deje de presionar y libere la
almohadilla del dispensador en ciclos de 30
segundos ENCENDIDO y 60 segundos
APAGADO.
La presión del suministro de agua que sale por
el sistema de ósmosis inversa hacia la entrada
de la válvula del refrigerador necesita ser de
entre 30 y 100psi (207 y 700kPa). El sistema de
agua por ósmosis inversa está conectado al
suministro de agua fría, el sistema de ósmosis
inversa debe ser a un mínimo de 40 a 60psi
(276 a 414kPa). Si la presión del agua hacia el
sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 a
60psi (276 a 414kPa):
Compruebe si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Permita que el tanque de
almacenamiento en el sistema de ósmosis
inversa vuelva a llenarse después del uso
intensivo.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de
agua, podría reducir aún más la presión de
agua cuando se utiliza en conjunto con un
sistema de ósmosis inversa. Para
solucionarlo, quite el filtro de agua.
Asegúrese de purgar todo el dispensador;
de lo contrario, el agua puede gotear
desde el dispensador. Esto significa que
todavía hay aire en la línea.
26
Suministro de agua por ósmosis inversa:
Información General de Uso
Cuando encienda el refrigerador por
primera vez tras un periodo prolongado sin
usarlo, deje que se enfríe al menos 2 horas
antes de introducir alimentos.
No bloquee los conductos de circulación
de aire con productos almacenados.
Coloque los productos de forma que el aire
pueda circular libremente en torno a ellos.
Cubra o envuelva bien los alimentos
almacenados para evitar la transferencia de
olores.
Una vez descongelados, la calidad de los
alimentos se deteriorará rápidamente. No se
debe volver a congelar los alimentos
descongelados.
No se deben almacenar bebidas
embotelladas ni enlatadas en el
compartimiento del congelador, ya que las
botellas y latas pueden explotar.
Para evitar contaminar los alimentos, siga las
siguientes instrucciones:
Si abre la puerta por largos periodos puede
aumentar significativamente la temperatura
de los compartimientos del aparato.
Limpie regularmente las superficies que
puedan estar en contacto con alimentos y
sistemas de desagües accesibles.
Almacene la carne y el pescado crudo en
los recipientes adecuados del refrigerador
para que no estén en contacto ni goteen
sobre otros alimentos.
Orden
Temperatura de
almacenamiento
meta [°C]
Alimentos apropiados
1
Frigorífico
+2~+8
Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos envasados, las frutas y
verduras, los productos lácteos, las tortas, las bebidas y otros alimentos
no son aptos para congelar.
2
(***)*-
Congelador
≤-18
Apto para alimentos frescos congelados como por ejemplo los alimentos
de origen marino (pescado, camarón, mariscos), productos de agua
dulce y las carnes (recomendado para 3 meses, cuanto más tiempo esté
almacenado, peor serán el sabor y los nutrientes).
NOTA: almacene los distintos alimentos
según los compartimientos o temperatura
meta del alimento comprado.
Si el refrigerador está vacío por largos
periodos, desconéctelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar la
formación de moho dentro del aparato.
Se debe inspeccionar el cumplimiento.
Tipo de
Compartimentos

Este producto contiene una fuente de luz de
clase de eficiencia energética G en la parte
superior y lateral de la cámara de refrigeración.
IMPORTANTE: Su refrigerador está equipado con
luces LED. Estas luces están diseñadas para durar
lo mismo que la vida útil de su refrigerador. Sin
embargo, si las luces dejan de funcionar, póngase
en contacto con un técnico cualificado para
reemplazarlas.
27
Limpieza
Los compartimentos del refrigerador y del
congelador se descongelan automáticamente. Sin
embargo, limpie ambos compartimentos una vez al
mes para evitar la acumulación de olores. Limpie
inmediatamente los derrames. Envuelva o cubra
bien los alimentos para evitar la transferencia de
olores y que los alimentos se sequen.
Cuidados del Refrigerador
Utilice limpiadores no inflamables.
De lo contrario, podría resultar en muerte,
explosión o incendio.
Riesgo de explosiones
ADVERTENCIA
IMPORTANTE:
No utilice productos químicos fuertes,
amoniaco, blanqueador con cloro, detergente
concentrado, disolventes, ni estropajos
abrasivos o metálicos para limpiar el interior o
exterior del refrigerador. Pueden dañar y/o
decolorar el acabado del refrigerador.
No utilice agua caliente para limpiar los
estantes de cristal mientras sigan fríos. El cristal
podría romperse al quedar expuesto a un
cambio de temperatura súbito o un golpe.
Limpiar las piezas del estante
Cuando limpie las piezas del estante, retire las
piezas del estante inferior horizontalmente,
tanto por delante como por detrás, para evitar
que el soporte del estante caiga.
Si se coloca las piezas del estante de forma
inclinada y el lado de las piezas del estante
toca el suelo, Al limpiarlo, si aplica demasiada
fuerza, el soporte del estante puede caer.
Peligro de Descarga Eléctrica
Desenchufe el aparato o desconecte la
alimentación antes de limpiarlo.
De lo contrario, podría provocar muerte,
descargas eléctricas o lesiones personales.
ADVERTENCIA
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentación.
2. Limpie el interior.
Lave, enjuague y seque detenidamente las
piezas extraíbles y las superficies interiores.
Utilice una esponja o paño suave y un
detergente suave en agua tibia.
3. Limpie los sellos de la puerta (juntas). Un sello
sucio o pegajoso podría engancharse al
armario y desgarrarse al abrir la puerta.
Utilice un paño suave y una solución de
detergente suave y agua tibia, y lave con las
manos los sellos de la puerta. Enjuague bien
con agua limpia y séquelos.
4. Limpie las superficies exteriores.
Lave las superficies exteriores con un paño o
esponja limpios y suaves y un detergente suave
en agua tibia. Enjuague las superficies con
agua limpia y tibia y seque inmediatamente
para evitar marcas de agua.
5. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar la
alimentación.
Iluminación

28
Vacaciones
Si Deja el Refrigerador Encendido Mientras esté
Ausente:
1. Gaste los alimentos perecederos y congele los
demás.
Si Apaga el Refrigerador Antes de Irse:
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y el
congelador.
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentación.
3. Limpie el refrigerador con un paño y séquelo
bien.
4. Pegue con cinta adhesiva bloques de goma o
madera en la parte superior de ambas puertas
para que se abran lo suficiente para entrar el
aire. Esto evita que se produzcan olores y moho.
Cuidado durante las Vacaciones o los
Traslados
Traslado
No perfore la tubería de refrigerante.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
Refrigerante inflamable utilizado.
De lo contrario, podría resultar en muerte,
explosión o incendio.
Riesgo de Incendio o Explosión
ADVERTENCIA
IMPORTANT: Cuando traslade el refrigerador,
manipúlelo con cuidado para evitar dañar la
tubería de refrigerante, ya que aumentaría el
riesgo de fugas.
Se necesitan dos o más personas para mover
o instalar el refrigerador.
De lo contrario, podría resultar en lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Riesgo de Exceso de Peso
ADVERTENCIA
Cuando traslade el refrigerador a un nuevo lugar,
siga estos pasos para prepararlo para la
mudanza.
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y
guarde todos los alimentos congelados en hielo
seco.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie y seque bien el aparato.
4. Saque las piezas extraíbles, envuélvalas bien y
júntelas con cinta adhesiva para que no se
muevan y se sacudan durante el traslado.
5.
Levante las patas de nivelado para que no
arañen el suelo. Consulte “Nivelar el
Refrigerador”.
6.
Cierre las puertas y enganche el cable con
cinta adhesiva a la parte trasera del
refrigerador. Cuando llegue a un nuevo lugar,
vuelva a poner todo y consulte la sección
“Instrucciones de Instalación” para ver las
instrucciones de preparación.
Reinstalar/Volver a Utilizar el
Refrigerador
Si se coloca el refrigerador en una posición
horizontal o inclinada durante un periodo de
tiempo, espere 4 horas antes de enchufarlo para
permitir que el aceite repose en el compresor.
1. Limpie el refrigerador. Consulte “Limpieza”.
2. Coloque el refrigerador en el lugar y nivel
deseado. Consulte “Instrucciones de Instalación”.
Conéctelo a una toma con 3 clavijas con
conexión a tierra.
No retire los contactos de tierra del enchufe
del cable eléctrico.
No utilice el adaptador.
No utilice el cable de extensión.
De lo contrario, podría resultar en muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Peligro de Descarga Eléctrica
ADVERTENCIA
3.
Conéctelo a una toma con 3 clavijas con
conexión a tierra.

29
Problema
Causa Posible y Solución
Compruebe si el cable eléctrico está enchufado correctamente en la
toma eléctrica.
Compruebe el fusible o el circuito de su fuente de alimentación y
reemplácelos si fuera necesario.
La temperatura de la habitación puede ser muy baja. Intente ajustar
la temperatura del refrigerador o del congelador a un nivel más frío
para resolver este problema.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de
descongelación automática, o durante periodos cortos después de
encender el aparato para proteger el compresor.
Salen olores de los
compartimentos
Es posible que sea necesario limpiar el interior.
Algunos alimentos, recipientes o envoltorios pueden causar olores.
Sale ruido del
aparato
Los sonidos descritos a continuación son normales:
Ruido de funcionamiento del compresor.
Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador pequeño en el
compartimento congelador o los otros compartimentos.
Ruido de gorgoteo similar al de agua hirviendo.
Ruido de golpeteo durante la descongelación automática.
Ruido de chasquido antes de que arranque el compresor.
Se escucha un chasquido al sacar agua.
Ruído de funcionamento do motor quando você recebe o gelo.
•
¿Ha esperado 12 horas después de la instalación de la tubería de
suministro de agua antes de hacer hielo? Si no está lo
suficientemente frío. Puede tardar más en hacer hielo, como
cuando se instala por primera vez.
¿Está conectada la tubería de agua y la válvula abierta?
¿Ha detenido manualmente la función de la máquina de hielo?
Asegúrese de no configurar el modo “Hielo apagado”.
¿Hay hielo atascado en la cubitera de la máquina de hielo?
¿La presión del agua es inferior a 30psi? Instale una bomba auxiliar
para compensar la baja presión.
¿La temperatura del congelador es demasiado alta? Intente
ajustar una temperatura más baja del congelador.
La máquina de hielo no hace el hielo lo suficientemente rápido.
Espere al menos 90 minutos.
•
•
•
•
•
El dispensador de
agua no está
funcionando
•
Otros ruidos inusuales pueden ser debidos a los motivos descritos a
continuación y es posible que deba comprobarlos y tomar medidas:
El gabinete no está nivelado.
La parte trasera del aparato toca la pared.
Las botellas o recipientes se caen o ruedan.
Pruebe las soluciones recomendadas aquí para evitar el coste de un servicio de mantenimiento innecesario.
El refrigerador No Funciona
Resolución de problemas
El aparato no
funciona
correctamente
•
•
•
•
•
•
•

30
El motor funciona
continuamente.
Es normal escuchar periódicamente el sonido del motor, que
deberá funcionar más en las siguientes circunstancias:
•
•
El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario.
Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de comida
caliente dentro del aparato.
La temperatura exterior del aparato es demasiado alta.
Las puertas han estado abiertas con demasiado tiempo o se abren
muy a menudo.
Después de instalar por primera vez el aparato o si ha estado
desconectado por un largo periodo de tiempo.
•
•
Hay una capa de
escarcha en el
compartimento
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con
alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada dentro del
aparato de forma que permita una ventilación suficiente. Asegúrese
de que la puerta esté completamente cerrada. Para ver cómo
eliminar la escarcha, consulte el capítulo Limpieza y Mantenimiento.
La temperatura
interior es
demasiado alta
La temperatura
interior es
demasiado baja
Suba la temperatura siguiendo las instrucciones del capítulo
“Controles de la Pantalla”.
Las puertas no se
pueden cerrar
fácilmente
Compruebe si la parte superior del refrigerador esté inclinada hacia
atrás 0,4”-0,6”(10-15mm) para permitir que las puertas se cierren
automáticamente, o si hay algo dentro que evite que las puertas se
cierren.
La luz no funciona
•
•
Esto es normal. El burbujeo viene del líquido refrigerante que circula
por el refrigerador.
El dispensador de
agua no está
funcionando
•
¿Está conectada la tubería de agua y la válvula abierta?
¿La línea de agua está aplastada o enroscada? Asegúrese de que
la línea de agua esté libre de obstrucciones.
¿El tanque de agua está congelado debido a que la temperatura
del refrigerador es muy baja? Intente seleccionar una configuración
más cálida en el panel.
Compruebe si el filtro está instalado correctamente. Si no está
correctamente instalado, el dispensador de agua podría no
funcionar.
•
•
•
Es posible que haya dejado las puertas abiertas demasiado rato o que
las haya abierto con demasiada frecuencia, que algún obstáculo las
haya mantenido abiertas o que el aparato tenga poco espacio a los
lados, por detrás y por encima.
La luz LED podría estar dañada. Consulte cómo reemplazar las luces
LED en el capítulo “Limpieza y Mantenimiento”.
El sistema de control ha desactivado las luces porque la puerta ha
estado abierta demasiado rato. Cierre y vuelva a abrir la puerta para
reactivar las luces.
•
Se escuchan
burbujas de agua
en el refrigerador

Français
FR
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement
ce manuel et le conserver pour référence ultérieure
MANUEL D'UTILISATION DE
L'UTILISATEUR

Merci d’avoir choisi Hisense. Nous sommes sûrs que vous trouvez votre nouveau
réfrigérateur agréable à utiliser. Cependant, avant d’utiliser l’appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement les instructions, qui fournissent des détails sur
l’installation et l’utilisation du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
2
3
11
12
12
12
13
13
13
13
15
16
16
16
17
17
18
22
26
27
27
27
28
28
29
SECURITE DU RÉFRIGÉRATEUR..............................................................................................
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..........................................................................................
EXIGENCES D’INSTALLATION.............................................................................................
Exigences relatives à l’emplacement........................................................................................
Exigences électriques...................................................................................................................
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION........................................................................................
Déballage du réfrigérateur..........................................................................................................
Positionnement pour l’installation...............................................................................................
Démontage des portes................................................................................................................
Installation des conduites d’eau.................................................................................................
Terminez l’installation....................................................................................................................
Mise à niveau du réfrigérateur....................................................................................................
Alignement des portes.................................................................................................................
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR.......................................................................................
Ouverture et fermeture des portes.............................................................................................
Utilisation des commandes..........................................................................................................
Caractéristiques............................................................................................................................
Informations générales sur l’utilisation........................................................................................
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................................................................
Nettoyage......................................................................................................................................
Lampes...........................................................................................................................................
Entretien en cas de vacances et de déplacement.................................................................
Réinstallation / Réutilisation du réfrigérateur..............................................................................
DÉPANNAGE......................................................................................................................
Table des matières

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Sécurité du réfrigérateur
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
C’est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent causer la mort
ou des blessures à vous et aux autres. Tous les messages de sécurité suivront
le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou
« ATTENTION. »
Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSE
MENT
ATTENTION
Une situation dangereuse imminente. Vous pouvez être tué ou
gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les
instructions.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des graves blessures
corporelles.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures modérées ou mineures.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le risque potentiel, comment
réduire la probabilité de blessure, et ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas
respectées.
Informations relatives à la sécurité et l’avertissement
Pour votre sécurité et une utilisation correcte, avant d’installer
et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement
ce manuel de l’utilisateur, y compris les conseils et
avertissements. Afin d’éviter les accidents et les erreurs inutiles, il
est important de vous assurer que toutes les personnes utilisant
l’appareil sont complètement familiarisées avec ses
caractéristiques de fonctionnement et de sécurité. Conservez
ces instructions et assurez-vous qu’elles restent avec l’appareil
si ce dernier est déplacé ou vendu, de sorte que toute
personne l’utilisant tout au long de sa durée de vie soit
informée de ses consignes d’utilisation et de sécurité.
Pour assurer la sécurité de la vie et des biens, gardez les
précautions de ces instructions de l’utilisateur, car le fabriquant
n’est pas responsable des dommages dus aux omissions.

Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
►
Conforme à la norme EN
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils avaient
reçu une surveillance ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil de manière sûre et compris les risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par les enfants sans surveillance. Les enfants âgés
de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
appareils de réfrigération.
►
Conforme à la norme IEC
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient
reçu une surveillance ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur
sécurité.
►
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
►
Conservez tous les emballages hors de portée des
enfants, car il existe un risque de suffocation.
►
Si vous voulez jeter de cet appareil, débranchez la fiche de la
prise, coupez le câble de connexion (aussi proche que
possible de l’appareil) et retirez la porte pour éviter les enfants
de subir un choc électrique ou de se fermer à l’intérieur
lorsqu’ils jouent avec l’appareil.
►
Si cet appareil, comportant des joints de porte magnétiques,
est utilisé pour remplacer un appareil plus ancien ayant un
verrou à ressort (loquet) sur la porte ou le couvercle, assurez-
vous de rendre le verrou à ressort inutilisable avant de jeter
l’ancien appareil. Cela l’empêchera de devenir un piège
mortel pour des enfants.
4

Le réfrigérant et le gaz de soufflage de l’isolation sont
inflammables. Si vous voulez mettre cet appareil en rebut, ne
le confiez qu’à un centre de traitement des déchets le plus
proche. Ne l’explosez pas à la flamme.
Sécurité générale
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que :
- les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les
bureaux et les autres environnements de travail ;
- les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, les
motels et les autres environnements de type résidentiel ;
- les environnements de type lit et petit-déjeuner ;
- la restauration et les applications non commerciales similaires.
Ne conservez pas de substances explosives comme les
canettes d’aérosol contenant un propergol inflammable à
l’intérieur de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l’un de ses agents ou une personne
qualifiée similaire afin d’éviter tout danger.
AVERTISSEMENT — Gardez les ouvertures de ventilation, dans
le boîtier de l’appareil ou la structure intégrée, à l’écart de
toute obstruction.
AVERTISSEMENT — N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou
d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage,
autre que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT — N’endommagez pas le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT — N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de stockage des aliments de
l’appareil sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT — Connectez l’appareil uniquement à une
source d’eau potable.
AVERTISSEMENT — Lors du positionnement de l’appareil,
assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas
coincé ni endommagé.

►
AVERTISSEMENT — Ne placez pas plusieurs prises portables ou
alimentations électriques portables à l’arrière de l’appareil.
Remplacement de la lampe DEL
►
AVERTISSEMENT — La lampe DEL ne doit pas être remplacée
par l’utilisateur ! Si la lampe DEL est endommagée, appelez le
service à la clientèle pour assistance.
Réfrigérant
Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit de
réfrigérant de l’appareil. C’est un gaz naturel avec un haut
niveau de compatibilité à l’environnement, mais inflammable.
Pendant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce
qu’aucun des composants du circuit de réfrigérant ne soit
abîmé.
Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
►
AVERTISSEMENT — Les réfrigérateurs contiennent des
réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Le réfrigérant et les gaz
doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils
peuvent provoquer des lésions oculaires ou l’ignition. Assurez-
vous que le tuyau de réfrigérant n’est pas endommagé avant
de l’éliminer correctement.
►
Évitez d’activer les flammes et les sources d’inflammation.
Ventilez complètement la salle dans laquelle se trouve
l’appareil.
Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de
quelque manière que ce soit.
Tout dommage au cordon d’alimentation peut provoquer un
court-circuit, un incendie et / ou un choc électrique.
6
Avertissement : Risque d’incendie / matériaux
inflammables
Si le circuit de réfrigérant devait être endommagé :

Sécurité électrique
►
Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé.
►
Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est pas écrasée ni
endommagée. Une fiche d’alimentation écrasée ou
endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
►
Assurez-vous de pouvoir accéder à la fiche d’alimentation de
l’appareil
►
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation.
►
Si la prise de courant est desserrée, n’y insérez pas la fiche. Il y
a un risque de choc électrique ou d’incendie.
Vous ne devez pas faire fonctionner l’appareil sans le
couvercle de la lampe d’éclairage intérieur.
►
Le réfrigérateur doit être alimenté uniquement par un courant
alternatif monophasé de 220~240 V / 50 Hz. Si la fluctuation de
tension dans le district de l’utilisateur est si grande que la
tension dépasse la plage ci-dessus, par souci de sécurité,
assurez-vous d’appliquer un régulateur automatique CA plus
de 350 W pour le réfrigérateur. Le réfrigérateur doit utiliser une
prise de courant spéciale au lieu d’une prise commune avec
d’autres appareils électriques. Sa fiche doit correspondre à la
prise avec un fil de mise à la terre.
Utilisation quotidienne
►
Ne stockez pas de gaz ni de liquides inflammables dans
l’appareil. Il existe un risque d’explosion.
►
Ne faites pas fonctionner un appareil électrique quelconque
dans l’appareil (par ex. les machines à glaces, les
mélangeurs, etc.).
►
Lors du débranchement, retirez toujours la fiche de la prise de
courant, ne tirez pas sur le câble.
►
Ne placez pas d’éléments chauds près des composants en
plastique de l’appareil.
7

►
Ne placez pas de produits d’alimentation directement contre
la sortie d’air sur le mur arrière.
►
Stockez les aliments congelés pré-emballés en respectant les
consignes du fabricant d’aliments congelés.
►
Les recommandations de conservation du fabricant de
l’appareil doivent être strictement respectées.Référez-vous
aux instructions de conservation correspondantes.
►
Ne placez pas de boissons gazeuses ou mousseuses dans le
compartiment de congélation, car cela crée une pression sur
le récipient, ce qui pourrait entraîner son explosion et
endommager l’appareil.
►
Les aliments congelés peuvent causer des gelures s’ils sont
consommés directement lorsqu’ils sont sortis du
compartiment congélateur.
►
Ne laissez pas l’appareil exposé directement à la lumière du
soleil.
►
Gardez les bougies, lampes et autres objets avec des flammes
nues éloignés de l’appareil pour ne pas mettre l’appareil en feu.
►
L’appareil est destiné à conserver des aliments / des boissons
dans le cadre d’une consommation domestique, comme
expliqué dans le manuel d’instructions. L’appareil est lourd.
Faites attention lorsque vous le déplacez.
►
Ne retirez pas ni ne touchez les éléments du compartiment
congélateur si vos mains sont mouillées / humides, car cela
pourrait provoquer des abrasions cutanées ou des gelures
dues au givre / congélateur.
►
N’utilisez jamais la base, les tiroirs, les portes, etc. pour vous tenir
debout ou comme supports.
►
Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois
qu’ils ont été décongelés.
►
Ne consommez pas de bâtons de glace ou de glaçons
directement lorsqu’ils sont sortis du congélateur, car cela peut
causer des gelures à la bouche et aux lèvres.
►
Pour éviter que des objets ne tombent ni ne causent des
blessures ou des dommages à l’appareil, ne surchargez pas les
balconnets ni ne mettez trop d’aliments dans les tiroirs du bac
à légumes.
8

►
AVERTISSEMENT - Les aliments doivent être emballés dans des
sacs avant d’être placés dans le réfrigérateur. Les liquides
doivent être conservés dans des bouteilles ou des récipients
fermés afin d’éviter tout déversement, car la structure de
conception du produit rend le nettoyage difficile.
►
Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé
comme un appareil intégré.
►
Avant d’effectuer l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez
la fiche d’alimentation de la prise de courant.
►
Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un
nettoyeur à vapeur, des huiles essentielles, des solvants
organiques ou des nettoyants abrasifs.
►
N’utilisez pas d’objets tranchants pour enlever le givre de
l’appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
►
Installation Importante !
►
Pour une connexion électrique avec précaution, suivez les
instructions données dans le manuel.
Déballez l’appareil et vérifiez s’il est endommagé. Ne
branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Rapportez les
dommages éventuels immédiatement au magasin où vous
avez acheté l’appareil. Dans ce cas, conservez l’emballage.
►
Il est conseillé d’attendre au moins quatre heures avant de
brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.
►
Une circulation d’air adéquate doit être assurée autour de
l’appareil, sans quoi cela conduit à une surchauffe. Pour une
ventilation adéquate, veuillez suivre les instructions relatives à
l’installation. Dans la mesure du possible, l’arrière du produit
ne doit pas être trop près d’un mur pour éviter de toucher ou
d’attraper des parties chaudes (compresseur, condenseur)
afin de prévenir tout risque d’incendie, suivez les instructions
relatives à l’installation.
9
Attention !
Entretien et nettoyage

Pour éviter tout danger dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci
doit être installé conformément aux instructions, la machine à
glaçons intégrée ne peut être installée que par le fabricant et
ne peut pas être modifiée par l’utilisateur, l’appareil est
destiné à être raccordé à une conduite d’eau de façon
permanente au lieu par un raccord amovible.
Avertissement !
Mise au rebut correcte de ce
produit
Ce marquage indique que cet appareil ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers dans
toute l’UE. Afin d’éviter tout dommage éventuel
de la mise au rebut des déchets incontrôlée à
l’environnement et/ou à la santé humaine,
recyclez-le de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation des ressources
matérielles. Pour retourner votre dispositif utilisé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de
collecte ou contacter le revendeur chez qui le
produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce
produit pour un recyclage respectueux de
l’environnement.
L’appareil ne doit pas être placé près de radiateurs ou de
cuisinières.
Assurez-vous que la fiche d’alimentation est accessible
après l’installation de l’appareil
Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de
l’appareil doivent être effectués par un électricien qualifié ou
une personne compétente.
Ce produit doit être maintenu par un Centre de Service
agréé, et seules des pièces de rechange authentiques
doivent être utilisées.
1.
Si l’appareil est Sans Givre.
2.
Si l’appareil contient un compartiment congélateur.
Maintenance

Pièces et caractéristiques
Mise au Rebut Correcte de Votre Ancien
Réfrigérateur
Enlevez les portes de votre ancien réfrigérateur.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort ou des lésions cérébrales.
Risque de Suffocation
IMPORTANT : Le piégeage et la suffocation des
enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les
réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés sont
toujours dangereux - même s’ils « ne resteront que
quelques jours » . Si vous mettez votre ancien
réfrigérateur au rebut, veuillez respecter ces
instructions pour éviter les accidents.
Avant de Jeter Votre Ancien Réfrigérateur ou
Congélateur :
Enlevez les portes.
Laissez les étagères en place pour que les
enfants ne puissent pas facilement grimper à
l’intérieur.
Informations importantes à connaître sur
l’élimination des réfrigérants :
Éliminez le réfrigérateur conformément aux
réglementations fédérales et locales. Les
réfrigérants doivent être évacués par un
technicien de réfrigérant agréé et certifié par
l’EPA conformément aux procédures établies.
11
A
F
H
K
B
C
D
N
I
J
G
E
O
Q
A
B
C
D
E
F
G
Voyant DEL du Réfrigérateur
Machine à Glaçons
Bac de Porte du Réfrigérateur
Séparateur Rotatif
Lumière Latérale du Réfrigérateur
Bac à Fruits & Légumes
H
I
J
K
L
M
Bac à Légumes
Tiroir du Congélateur - Supérieur
Tiroir du Congélateur - Intermédiaire
Tiroir du Congélateur - Inférieur
Étagère en Verre
Étagère Pliable
N
O
P
Tiroir de Stockage des Collations
Porte Gauche du Réfrigérateur
Porte Droite du Réfrigérateur
Porte du Congélateur
Pied de Mise à Niveau
L
M
P
Q
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Votre modèle peut avoir un aspect différent de celui-ci et d’autres images dans ce
manuel, selon les caractéristiques de votre modèle.
REMARQUE : Pour obtenir le meilleur rendement énergétique de ce produit, veuillez placer toutes les
étagères, paniers à leur position d’origine comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.

Exigences relatives à l’emplacement
12
Dégagements Recommandés
Température
Extérieur et Dimensions
Ventilation
914 mm
730 mm
1785 mm
Porte du réfrigérateur
Porte du congélateur
Exigences d’installation
Maintenez les matériaux et les vapeurs
inflammables (tels que l’essence) à l’écart de
l’appareil.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort, une exploitation ou un incendie.
Risque d’incendie / matériaux inflammables
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Ce réfrigérateur n’est conçu que
pour un usage à l’intérieur et à la maison.
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé dans un
endroit où la température varie de 16 °C à 43 °C.
La plage de température ambiante préférée pour
obtenir une performance optimale, qui réduit la
consommation d’électricité et assure un excellent
refroidissement, est comprise entre 16 °C et 32 °C.
Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur,
tel qu’un four ou un radiateur.
Une circulation adéquate autour du réfrigérateur
est nécessaire pour un fonctionnement efficace.
Pour assurer une bonne ventilation, maintenez les
dégagements recommandés.
100 mm Au-dessus
50 mm Derrière
50 mm de Chaque Côté
Exigences électriques
Branchez l’appareil sur une prise de courant à 3
broches mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à terre de la
fiche du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort, un incendie ou un choc
électrique.
Risque de Choc Electrique
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Si vous placez le réfrigérateur à côté
d’un mur fixe, laissez un espace d’au moins 1471,4
mm pour permettre à la porte de s’ouvrir.
MEthode de Mise a la Terre RecommandEe
Une alimentation électrique CA 220-240 V, 50 Hz,
uniquement 15 ou 20 A, fusionnée et mise à la terre
est requise. Il est recommandé de prévoir un circuit
séparé desservant uniquement votre réfrigérateur.
Utilisez une prise qui ne peut pas être désactivée
par un interrupteur. N’utilisez pas de rallonge.
Avant de déplacer le réfrigérateur à son
emplacement final, il est important de vous assurer
de la bonne connexion électrique.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type
d’installation ou de nettoyage, débranchez le
réfrigérateur de la source électrique. Une fois
l’installation ou le nettoyage terminé(e), rebranchez
le réfrigérateur à la source électrique et réglez à
nouveau les régulateurs de température au réglage
désiré.

Démontage des portes
(uniquement si nécessaire)
13
Deballage du réfrigérateur
Instructions d’installation
Ne percez pas les tuyaux de réfrigérant.
Suivez attentivement les instructions de
manipulation.
Réfrigérant inflammable utilisé.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort, une exploitation ou un incendie.
Risque d’Incendie ou d’Explosion
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Manipulez le réfrigérateur avec
précaution lorsque vous le déplacez pour éviter
d’endommager les tuyaux de réfrigérant et
d’augmenter le risque de fuite.
Affectez deux personnes ou plus pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cet avertissement peut causer
des blessures au dos ou d’autres blessures.
Risque de Poids Excessif
AVERTISSEMENT
Enlèvement de l’emballage
Enlevez les résidus de ruban adhésif et de colle
des surfaces avant de mettre le réfrigérateur en
marche. Frottez une petite quantité de savane
à vaisselle liquide sur l’adhésif avec vos doigts.
Essuyez-le avec de l’eau chaude et séchez-le.
REMARQUE : N’utilisez pas d’instruments pointus,
d’alcool à friction, de liquides inflammable ou
de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhésif et la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur.
Pour plus d’informations, référez-vous à la
section « Sécurité du Réfrigérateur. »
Éliminez / recyclez tous les matériaux d’emballage.
Si le réfrigérateur a été placé dans une position
horizontale ou inclinée pendant une certaine
période, attendez 4 heures avant de le
brancher pour permettre à l’huile de s’écouler
dans le compresseur.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lorsque vous
déplacez le réfrigérateur pour le nettoyage ou
l’entretien, veillez à recouvrir le plancher avec
un carton ou un panneau dur pour éviter
d’endommager le plancher. Tirez toujours le
réfrigérateur directement vers l’extérieur lorsque
vous le déplacez.
Ne remuez pas le réfrigérateur ni faites-le
« Marcher » lorsque vous essayez de le déplacer,
car cela pourrait endommager le plancher.
Nettoyage Avant Utilisation
Après que vous avez retiré tous les matériaux
d’emballage, nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
avant de l’utiliser. Référez-vous aux instructions de
nettoyage dans la section « Entretien du
réfrigérateur. »
Informations importantes à connaître sur les
étagères et les couvercles en verre :
Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles
en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont
froids. Les étagères et les couvercles peuvent
se briser s’ils sont exposés à des changements
soudains de température ou à des impacts, tels
qu’une bousculade. Le verre trempé est conçu
pour s’éclater en de nombreux morceaux de
taille caillou. C’est normal. Les étagères et les
couvercles en verre sont lourds. Utilisez vos deux
mains lorsque vous les retirez pour éviter toute
chute.
Positionnement pour l’installation
Cet appareil fonctionne correctement de SN à ST.
L’appareil peut ne pas fonctionner normalement s’il
est longtemps exposé à une température au-dehors
de la plage indiquée.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à +32 °C
N
+16 °C à +32 °C
ST
+16 °C à +38 °C
T
+16 °C à +43 °C
Mesurez le réfrigérateur pour vous assurer qu’il
s’adaptera à travers la porte. Si le réfrigérateur ne
peut pas passer facilement par le passage, suivez
les instructions pour retirer les deux portes du
compartiment réfrigérateur et le panneau avant
du tiroir du congélateur.
Débranchez l’alimentation avant de retirer les
portes.
Reconnectez le fil de terre avant de le faire
fonctionner.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort ou un choc électrique.
Risque de Choc Electrique
AVERTISSEMENT
Les outils dont vous auriez besoin (Non fournis)
Clé Allen (4 mm)
Clé (8 mm)
Tournevis Philips

0
@
@ @
14
@ .
,
三
交
^-
/
--
/
4
/
-
-
-
0
-
产
Inversion de la Porte
IMPORTANT : Gardez les portes du réfrigérateur
fermées jusqu’à ce que vous soyez prêt à les
soulever de l’armoire.
1.
2.
Vis
3.
Séparez les deux connecteurs sur le côté
gauche de la porte. Pour retirer le connecteur
de fil, appuyez sur la partie supérieure du
connecteur (B) et séparez-le de l’autre. Pour
retirer le coupleur d’eau de la charnière, tordez-
le et sortez les clips du coupleur.
Retirez la conduite d’eau (C) en pressant la
partie mobile (D) du coupleur de conduite
d’eau.
4.
Retirez les 3 vis (E) fixées sur les charnières avec
une clé (8 mm) et 1 vis de terre (F) attachée à la
charnière avec un tournevis Philips (+). Retirez la
charnière supérieure gauche de la porte (G).
5.
Utilisez vos mains pour ouvrir la porte à plus de
90°. Soulevez-la et retirez-la.
6.
Si nécessaire, retirez les 2 boulons à tête
hexagonale des charnières (I) avec une clé
Allen (5 mm). Retirez la charnière inférieure
gauche de porte (H).
Remplacement des Portes
1.
Une fois retirée, remontez la charnière inférieure.
Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière
inférieure à l’aide de deux personnes ou plus.
Insérez la charnière supérieure dans le haut de
la porte.
Fixez le couvercle à charnière supérieure au
haut de l’armoire à l’aide des trois vis retirées
précédemment.
REMARQUE : Uniquement pour la porte gauche,
reposez la vis de terre dans la charnière
supérieure, rattachez le faisceau de câbles,
reconnectez la conduite d’eau, assurez-vous
que les clips sont correctement connectés au
coupleur.
Répétez les étapes 1 à 4 pour remplacer la
porte opposée.
Remontez le couvercle à charnière supérieure
et le panneau de commande sur le haut de
l’armoire à l’aide des trois vis retirées
précédemment.
2.
3.
4.
5.
6.
Débranchez le réfrigérateur ou coupez
l’alimentation.
Retirez les trois vis fixant le couvercle à charnière
à l’aide d’un tournevis Phillips, puis retirez le
couvercle à charnière avec tous les faisceaux
attachés.
Clip
Clé allen

15
Installation des conduites d’eau
Un distributeur d’eau avec filtre est l’une des
fonctionnalités utiles de votre nouvel appareil.
Pour favoriser une meilleure santé, le filtre à eau
élimine les particules indésirables de votre eau.
Cependant, il ne stérilise ni ne détruit les micro-
organismes. Pour ce faire, vous devrez peut-être
acheter un système de purification d’eau.
Pour que la machine à glaçons fonctionne
correctement, une conduite d’eau est nécessaire.
- la pression maximale de l’eau d’entrée est de
700 kPa ;
- la pression minimale de l’eau d’entrée est de
207 kPa.
REMARQUE : La qualité de vos glaçons sera
seulement aussi bonne que celle de l’eau
alimentée à votre machine à glaçons. Évitez de
raccorder la machine à glaçons à une source
d’eau adoucie. Les substances chimiques de
l’adoucisseur d’eau (comme le sel) peuvent
endommager les pièces de la machine à glaçons
et conduire à des glaces de mauvaise qualité. S’il
est impossible d’éviter une source d’eau adoucie,
assurez-vous que l’adoucisseur d’eau fonctionne
correctement et qu’il est bien entretenu.
Pièces pour l’installation de la conduite d’eau
Les outils dont vous aurez besoin :
Connecteur et clapet anti-retour
Siège de Vanne
Clip
Vis
Tournevis philips
Conduite d’eau (5 m)
Connecteur à Deux
Voies
Clé
Connexion à la ligne d’alimentation en eau
Le connecteur et le clapet anti-retour sont fournis
comme une seule pièce. Vous devez utiliser le
nouveau connecteur accessoire au lieu de
l’ancien que vous avez.
Tout d’abord, fermez la conduite d’alimentation
en eau principale. Vissez l’adaptateur sur une
prise d’eau de connecteur 3/4” BSP appropriée et
serrez-le à l’aide de la clé. Insérez complètement
la conduite d’eau dans le clapet anti-retour.
Ensuite, insérez le clip dans le kit d’installation
comme illustré ci-dessous.
Vanne d’eau
Clé
Clip
Connecteur
Clapet anti-retour
Conduite d’entrée du filtre
Vanne d’eau
Clé
Connecteur
Siège de vanne
Conduite d’entrée du filtre
Vis
Pour éviter que les clips ne se desserrent, utilisez le
siège de vanne pour les maintenir. Ensuite, utilisez
la vis pour maintenir le siège de vanne avec le
tournevis Philips (+).
REMARQUE :
Une fois connecté à la conduite d’alimentation
en eau, veuillez ouvrir la vanne d’eau pour
rincer le filtre pendant 5 minutes avant
l’utilisation.
Si la conduite d’alimentation principale est trop
éloignée du réfrigérateur pour être raccordée à
la conduite d’entrée du filtre, la conduite d’eau
(5 m) fournie peut être utile. La conduite de
sortie du filtre à eau doit être raccordée à la
conduite d’entrée du réfrigérateur par un
Connecteur à deux voies. La conduite d’eau
doit être complètement insérée au centre du
connecteur pour éviter toute fuite d’eau.
Insérez les 2 clips du kit d’installation comme
indiqué sur le schéma, puis confirmez que
chaque clip maintient fermement la conduite.
Clips
Conduite d’eau
Conduite d’eau
Connecteur à Deux Voies

C
A
B
A
B
C
Pied réglable
Rouleau
Rouleau
petit joint 2 pcs
16
grand joint 2 pcs
Connecteur à
Deux Voies
Terminez l’installation
Avertissement :
La décoloration initiale foncée de l’eau est
normale.
Les conduites d’eau doivent être raccordées
uniquement à l’eau potable.
Les conduites d’eau ne doivent pas être
pressées par des objets lourds et ne doivent pas
être trop pliées.
Il est normal qu’un bruit d’échappement sorte
de l’appareil lorsque vous raccordez la
conduite d’eau à l’appareil et appuyez sur le
niveau du distributeur pour la première fois.
Après avoir ouvert la vanne d’eau, assurez-vous
qu’il n’y a pas de fuite à tous les points de
connexion des conduites d’eau. En cas de fuite,
fermez immédiatement la vanne et serrez le
connecteur d’eau ou insérez complètement les
conduites dans le connecteur.
La conduite d’eau doit être raccordée à la
conduite d’eau froide. Si elle est raccordée à la
conduite d’eau chaude, il peut provoquer un
dysfonctionnement du purificateur.
Branchez l’appareil sur une prise de courant à 3
broches mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à terre de la
fiche du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort, un incendie ou un choc
électrique.
Risque de Choc Electrique
AVERTISSEMENT
1.
2.
Branchez l’appareil sur une prise de courant à
3 broches mise à la terre.
REMARQUE : Ce réfrigérateur commence à
fonctionner dès qu’il est branché à
l’alimentation électrique.
Déplacez le réfrigérateur à son emplacement
final, en veillant à maintenir les dégagements
recommandés.
Mettre le Réfrigérateur à niveau si nécessaire
Le réfrigérateur doit être mis à niveau pour maintenir
une performance et un aspect optimaux.
Alignement des Portes (si nécessaire)
REMARQUE : Le fait de pousser contre le haut du
réfrigérateur pourra réduire un peu le poids sur les
pieds de mise à niveau. Cela rend la rotation des
pieds plus facile.
Tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles
d’une montre pour soulever ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour abaisser votre
réfrigérateur. Pour vous assurer que les portes se
fermeraient automatiquement, inclinez la partie
supérieure de votre réfrigérateur vers l’arrière
d’environ 10 mm à 15 mm. Si nécessaire, utilisez une
clé à molette pour régler les pieds.
Les joints sont utilisés pour aligner les portes, vous les
trouverez dans le sac du manuel.
1.
2.
Tournez les pieds de mise à niveau sur le bas, à
l’avant de l’armoire pour soulever ou abaisser ce
côté du réfrigérateur jusqu’à ce que le réfrigérateur
soit de niveau d’un côté à l’autre.
Tournez les deux pieds, de la même quantité, pour
soulever légèrement l’avant du réfrigérateur. Cela
rendra la fermeture des portes plus facile.
2 mm à 5 mm

17
908 mm
1471,4 mm
1115 mm
610 mm
Réserve d’un espace permettant aux postes de
s’ouvrir
Assurez-vous d’avoir assez d’espace devant
votre réfrigérateur pour permettre à la porte de
s’ouvrir.
Utilisation du réfrigérateur
Ouverture et fermeture des portes
Les quatre portes peuvent être ouvertes et
fermées séparément ou ensemble.
Il existe un meneau sur la porte gauche du
compartiment réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte gauche, le
meneau se plie derrière la porte droite pour
relier les deux portes.
REMARQUE : Avant de fermer la porte de
gauche, assurez-vous que le meneau est replié
vers l’intérieur. Si le meneau est tiré vers
l’extérieur, il peut être endommagé lorsque vous
essayez de fermer la porte.
La température du cadre de la porte est
contrôlée pour aider à empêcher l’humidité de
se développer sur le meneau. La température de
la surface peut être chaude, ce qui est normal, et
n’affectera pas les performances du réfrigérateur.

18
2. Alarme de Porte
Le fait de laisser une porte ouverte pendant plus
de 2 minutes déclenchera l’alarme de porte.
L’icône « » clignotera, le panneau de
commande affichera « dr », et vous entendrez un
son de l’avertisseur sonore. L’avertisseur sonore
retentira 3 fois par minute et s’arrêtera au bout
de 8 minutes. En cas d’alarme, vous pouvez
toucher le bouton Alarm pour annuler l’alarme de
porte, puis l’icône « » cesse alors de clignoter
et reste allumée, l’avertisseur sonore cesse de
retentir en même temps. L’alarme de porte peut
également être arrêtée en fermant toutes les
portes.
Pour économiser de l’énergie, évitez de laisser
les portes ouvertes pendant longtemps lors de
l’utilisation de l’appareil.
Lorsque la fonction Child Lock est activée, vous
pouvez appuyer sur le bouton « °F/°C » pour
basculer entre les unités Celsius et Fahrenheit.
Lorsqu’il est basculé sur Fahrenheit, l’icône « »
s’allumera.
Pour plus de détails sur « Wi-Fi Hold 3 sec »,
veuillez passer à la page 20.
REMARQUE : Lorsque l’icône « » est allumée,
cela verrouille uniquement la machine à
glaçons, pas le distributeur.
Sans Glace
Panneau de Commande
Le panneau de commande est illustré dans le schéma ci-dessous.
Votre produit est équipé d’un panneau de commande qui se trouve sur la porte du réfrigérateur. Utilisez
votre appareil conformément aux directives de commande suivantes.
Utilisation des commandes
L’écran s’allume lorsque le réfrigérateur est
branché pour la première fois. Cependant, les
lumières s’éteignent automatiquement au bout
de 60 secondes.
Sécurité Enfants et Alarme de Porte
Ce bouton a deux fonctions :
1. Sécurité Enfants
Appuyez sur « Alarm » et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour verrouiller l’ensemble
du Panneau de commande, y compris la
fonction du distributeur. Si le Panneau de
commande est verrouillé, l’icône « »
s’allumera et aucun des boutons du Panneau de
commande ne fonctionnera. Pour déverrouiller le
panneau de commande, veuillez appuyer à
nouveau sur « Alarm » et le maintenir enfoncé
pendant 3 secondes.
Ce bouton contrôle la machine à glaçons. Vous
pouvez appuyer sur le bouton « Ice Off » pour
contrôler la machine à glaçons. Lorsque la
fonction Child Lock est désactivée, vous pouvez
appuyer sur l’icône « Ice Off » pour verrouiller la
machine à glaçons et l’icône « » s’allumera. Si
vous voulez déverrouiller la machine à glaçons,
veuillez toucher à nouveau l’icône « Ice Off », et
l’icône « » s’éteindra.
Réglage de la Température du
Réfrigérateur
Lorsque vous appuyez sur le bouton en continu,
la température sera réglée dans la séquence
suivante.

19
Pour congeler des aliments frais,
activez la fonction Super Freeze au
moins 24 heures avant de placer les
aliments pour compléter la pré-
congélation
Lorsque la fonction Child Lock est activée, le
distributeur ne fonctionnera pas. Lorsque la
fonction Child Lock est désactivée, vous pouvez
appuyer sur l’option « Cubed » ou « Crushed » pour
choisir le type de glace à distribuer, et appuyer sur
le bouton « Water » pour activer le mode eau. Si
vous choisissez la fonction Cubed, l’icône « »
s’allumera ; si vous choisissez la fonction Crushed,
l’icône « » s’allumeta, et si vous choisissez la
fonction Water, l’icône « » s’allumera.
Vous pouvez appuyer sur ce bouton pour activer
ou désactiver le mode Économie d’énergie.
Lorsque vous activez le mode Économie d’énergie,
l’icône Eco « » s’allume.
La température du réfrigérateur est
automatiquement commutée à 6 °C (ou 43 °F) et
celle du congélateur à -17 °C (ou 1 °F). Si le mode
Économie d’énergie est désactivé, l’icône « »
s’éteindra et le réglage de la température
reviendra au réglage précédent.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes, l’icône « » s’allumera,
le réglage de la température du congélateur
affichera -24 °C (ou -11 °F).
La fonction Super Freeze permet d’abaisser
rapidement la température et de congeler vos
aliments plus rapidement que d’habitude. Cela
peut retenir plus de vitamines et de nutriments
dans les aliments frais et conserver vos aliments
plus longtemps. La fonction Super Freeze
s’éteindra automatiquement au bout de 52
heures, et le réglage de la température du
congélateur reviendra au réglage précédent.
Lorsque la fonction Super Freeze est activée,
vous pouvez appuyer sur « Freezer » pour
désactiver la fonction Super Freeze.
La Super Freeze permet de réaliser la pré-
congélation et la congélation rapide dans la
séquence du compartiment Congélateur. Cette
fonction accélère la congélation des aliments frais
et, en même temps, protège les aliments déjà
stockés contre un réchauffement indésirable.
Le mode Démo est utilisé pour la présentation en
magasin et il empêche le réfrigérateur de générer
de l’air froid. En ce mode sans refroidissement, le
réfrigérateur peut sembler fonctionner mais ne
produire pas d’air froid. Les voyants sur le
panneau de commande afficheront « OF ». Pour
annuler ce mode, appuyez simultanément sur les
touches « Alarm » et « °F/°C » et maintenez-les
enfoncées pendant 3 secondes et l’avertisseur
sonore émettra un son long.
REMARQUE :
Sur la fonction Super Freezer, lorsque vous appuyez
sur le bouton « Eco », la fonction « Eco » sera
activée, le mode « Super Freezer » sera désactivé.
L’état du filtre à eau est calculé par le tableau de
commande principal et transmis au panneau
d’affichage. La première fois que l’appareil est mis
sous tension et que l’eau entre dans le filtre, l’état
du filtre est calculé à 99%. Lorsque l’état du filtre à
eau tombe à 15%, l’icône « » s’allume.
Lorsque l’état du filtre atteint 10%, l’icône « »
clignotera, ce qui demande à l’utilisateur de
remplacer le filtre et d’appuyer longuement sur le
bouton Energy Save pendant 3 secondes pour
réinitialiser l’état du filtre à eau. L’état du filtre sera
alors recalculé à 99%.
Si vous avez réglé l’unité de température sur
Fahrenheit, les réglages de température varient
de 46 °F à 36 °F.
Si vous avez réglé l’unité de température sur
Fahrenheit, les réglages de température varient
de 7 °F à -11 °F.
46°F
45°F
44°F
38°F
37°F
36°F
7°F
6°F
-11°F
-10°F
Si vous voulez réduire le temps nécessaire pour
refroidir les produits dans le réfrigérateur, veuillez
appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé
pendant 3 secondes, l’icône Super Cool « »
s’allumera, le réglage de la température du
réfrigérateur affichera 2 °C (ou 36 °F). La fonction
Super Cool se désactive automatiquement au
bout de 3 heures, et le réglage de la
température du réfrigérateur reviendra au
réglage précédent. Lorsque la fonction Super
Cool est activée, vous pouvez toucher le bouton
« Fridge » pour la désactiver.
REMARQUE : Sur la fonction Super Cool, lorsque
vous appuyez sur le bouton « Eco », la fonction
« Eco » sera activée, le mode « Super Cool » sera
désactivé.
Réglage de la Température du
Congélateur
Vous pouvez toucher le bouton « Freezer » pour
activer le mode de contrôle de la température
du congélateur. Lorsque vous appuyez sur le
bouton en continu, la température sera réglée
dans la séquence suivante.
Contrôle du Distributeur
Économie d’énergie
Filtre à Eau
Mode démo

Fonction Wi-Fi
Cet appareil peut être contrôlé à distance par un
téléphone intelligent ou une tablette. Si l’appareil
n’est pas connecté au réseau domestique, il
fonctionnera comme un appareil ordinaire.
De quoi avez-vous besoin pour connecter
l’appareil ?
Le signal du réseau local sans fil (Wi-Fi) doit être
suffisamment puissant à l’endroit où l’appareil est
installé.
Le routeur du réseau domestique doit être
connecté à Internet et la fonction Wi-Fi de
l’appareil doit être activée.
Le téléphone intelligent / la tablette doit être
connecté(e) à Internet.
Le système d’exploitation de votre téléphone
intelligent / tablette doit être compatible avec
l’application ConnectLife.
Application ConnectLife
L’application ConnectLife peut être téléchargée
gratuitement depuis l’App Store d’Apple ou le
Google Play Store.
Installation de l’application ConnectLife
1. Accédez à l’App Store (sur les appareils
Apple), l’App Gallery (sur les appareils Huawei)
ou le Google Play Store (sur les appareils Android)
sur votre téléphone / tablette.
2. Recherchez « ConnectLife ».
CONNECTER L’APPAREIL AU Wi-Fi
Une fois la fonction Wi-Fi activée, connectez votre
appareil à votre routeur domestique afin de
connecter votre appareil avec l’application mobile
ConnectLife.
Étape 1 : Réglez l’appareil en mode de
fonctionnement normal. Appuyez sur l’icône Wi-Fi et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
Vous avez accédé au menu de connexion réseau
lorsque « -- » s’affiche à l’écran.
Étape 2 : Appuyez sur la touche Fridge pour
sélectionner « 0 » dans les 60 secondes.
Étape 3 : Appuyez sur l’icône Wi-Fi pour confirmer le
mode de sélection. Le symbole Wi-Fi commence à
clignoter et le réseau de cet appareil est maintenant
ouvert à la connexion pendant 5 minutes.
Étape 4 : Lorsque le symbole Wi-Fi est allumé, cela
signifie que la connexion Wi-Fi a réussi. L’affichage
reviendra à la normale.
20
3. Choisissez l’application ConnectLife et installez-
la sur votre téléphone intelligent / tablette.
APPAIRAGE DE L’APPAREIL
L’appareil peut être apparié avec votre appareil
mobile. Il suffit d’apparier un autre utilisateur à votre
appareil. Cela nécessite que votre appareil ait déjà
été confituré à l’avance et est connecté à votre
réseau domestique. Si ce n’est pas le cas, retournez
et sélectionnez CONFIGURATION DE CONNEXION.
Étape 1 : Réglez l’appareil en mode de
fonctionnement normal. Appuyez sur l’icône Wi-Fi et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
Vous avez accédé au menu de connexion réseau
lorsque « -- » s’affiche à l’écran.
Étape 2 : Appuyez sur la touche Fridge pour
sélectionner « P » dans les 60 secondes.
Étape 3 : Appuyez sur l’icône Wi-Fi pour confirmer le
mode de sélection. Le réseau APPARIÉ de l’appareil
est maintenant ouvert à la connexion pendant 5
minutes.
Étape 4 : Lorsque l’affichage revient à la normale,
cela signifie que la connexion d’APPARIEMENT est
réussie.
INFORMATION !
Nous vous recommandons de télécharger et
d’installer l’application mobile et de créer un
compte ConnectLife avant d’essayer d’établir la
connexion avec votre appareil.

21
DÉCONNEXION DE TOUS LES APPAREILS APPARIÉS
Par l’activation de cette fonction, cet appareil sera
déconnecté de tous les comptes utilisateurs des
appareils appariés.
Étape 1 : Réglez l’appareil en mode de
fonctionnement normal. Appuyez sur l’icône Wi-Fi et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
Vous avez accédé au menu de connexion réseau
lorsque « -- » s’affiche à l’écran.
Étape 2 : Appuyez sur la touche Fridge pour
sélectionner « 88 » dans les 60 secondes.
Étape 3 : Appuyez sur l’icône Wi-Fi pour confirmer le
mode de sélection afin de réaliser la déliaison.
Étape 4 : Une fois que l’appareil est déconnecté, il
entrera automatiquement dans l’état de réseau de
distribution, l’icône Wi-Fi clignote et la durée du réseau
de distribution est jusqu’à 5 minutes.
Le panneau de commande s’allumera quand la
porte est ouverte ou que vous appuyez sur une
touche.
La lumière s’éteindra sans toucher aucun bouton ou
lorsque les portes sont fermées depuis une minute.
Lorsque le réfrigérateur est allumé, toutes les icônes
du panneau de commande s’allument pendant 3
secondes et un signal sonore retentit. La fonction
Child Lock est désactivée. Et le réglage de la
température revient au réglage précédent.
Étant donné que l’application continue à être mise
à niveau, référez-vous à l’interface d’affichage réelle.
Manuel de l’utilisateur :
Bande (s) de fréquence d’émission et puissance
d’émission admissible maximale dans la ou les bande
(s) de fréquence de fonctionnement : 2040-2483,5
MHz, inférieure ou égale à 20 dbm.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
toute partie de votre corps.

22
�
�
Pour déplier l’étagère, tenez le verre amovible
(a) et tirez-le légèrement dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il ne puisse plus bouger.
a
a
Caractéristiques
1.
Pour retirer une étagère, soulevez-la
doucement vers le haut, puis tirez-la vers
l’avant jusqu’à ce que l’extrémité de
l’étagère dépasse le support de rail.
Informations importantes à connaître sur les
étagères et les couvercles en verre :
Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles en
verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids.
Les étagères et les couvercles peuvent se briser
s’ils sont exposés à des changements soudains de
température ou à des impacts, tels qu’une
bousculade. Le verre trempé est conçu pour
s’éclater en de nombreux morceaux de taille
caillou. C’est normal. Les étagères et les
couvercles en verre sont lourds. Utilisez vos deux
mains lorsque vous les retirez pour éviter toute
chute.
1. Réfrigérateur
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les
portes, assurez-vous que toutes les étagères et les
tiroirs sont complètement poussés dans l’armoire
avant de fermer une porte.
Étagères Réglables
La hauteur des étagères peut être ajustée en
fonction de vos besoins de stockage.
2.
Pour réinstaller une étagère, faites glisser
délicatement l’étagère dans le compartiment
réfrigérateur, puis abaissez-la sur le support de
rail.
Le compartiment réfrigérateur est également
pourvu d’une étagère pliable. Elle peut être
pliée selon les besoins. Pour plier l’étagère,
tenez le verre amovible (a) et soulevez-le
légèrement, puis poussez-le légèrement dans le
sens de la flèche.
3.
2. Balconnets amovibles
1.
Tenez les deux côtés du balconnet avec les
mains et soulevez-le vers le haut.
Tirez le balconnet vers l’extérieur.
Remettez le balconnet en place en l’insérant
au-dessus du support et en l’appuyant vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Les balconnets situés au milieu de la porte sont
réglables.
Pour Retirer et Remplacer un Balconnet :
2.
3.
1.
Tirez la porte du congélateur et le tiroir
supérieur du congélateur à la position finale.
Dévissez le tiroir avant de le sortir.
Retirez le tiroir supérieur du congélateur en le
soulevant du système de rails.
3. Pour Retirer / Remplacer le tiroir du
congélateur
2.
3.
4. Pour obtenir de l’eau froide et de la glace
Appuyez sur le bouton de type d’eau ou de
glace approprié pour choisir ce que vous voulez
distribuer.
Sans glace
Ecrasé
Eau
Pas de glace
Cubique

23
Pour obtenir de l’eau froide
Le distributeur d’eau est situé dans la porte du
réfrigérateur. Pour obtenir de l’eau, appuyez sur le
bouton d’eau. Déplacez ensuite votre verre
jusqu’à la position suggérée au-dessous du levier
du distributeur (A) et appuyez sur le levier.
Position
suggérée
Environ
50 mm
Position
suggérée
Environ
50 mm
Position
suggérée
Environ
50 mm
Obtenir de la glace
Pour obtenir de la glace, appuyez sur le bouton
de glace cubique ou écrasée au besoin.
Déplacez ensuite votre verre jusqu’à la position
suggérée au-dessous du levier du distributeur et
appuyez sur le levier.
Fabrication de la glace
Pour remplir le seau à glace à sa capacité
maximale après l’installation, suivez les étapes
suivantes :
1. Laissez votre réfrigérateur fonctionner et refroidir
pendant 24 heures (ou 1 journée complète).
Patientez 24 heures pour permettre à votre
machine à glaçons de refroidir correctement.
2. Distribuez 4 à 6 glaçons dans le verre.
3. Après 8 heures, puis 16 heures, distribuez un verre
plein de glace.
Avertissement :
Ne mettez pas d’aliments dans le seau à glace. Si
vous stockez des aliments dans le seau à glace, ils
peuvent heurter la machine à glaçons lorsque
vous ouvrez ou fermez la porte, provoquant des
dommages à la machine à glaçons.
Notez que les glaçons dans le seau à glace
peuvent déborder du tiroir. Dans un tel cas, veillez à
enlever les glaçons débordant du tiroir.
En cas de panne de courant, les glaçons peuvent
fondre, puis geler ensemble lorsque le courant est
rétabli, ce qui empêche le distributeur de
fonctionner.
Pour éviter ce problème, une fois qu’une panne
de courant s’est produite, retirez le seau à glace et
les glaçons ou l’eau résiduels.
Remarque :
Ne poussez pas le levier du distributeur d’eau vers
l’avant sans une tasse en dessous, car il peut
provoquer un déversement d’eau.
Pour éviter toute fuite d’air froid de l’armoire,
gardez les pièces du distributeur d’eau toujours
installées même si le distributeur d’eau n’est pas
utilisé.
Lorsque l’utilisateur veut déconnecter le
commutateur, veuillez enlever d’abord la glace de
la boîte à glaces.
Utilisation de la fonction d’arrêt des glaçons
Lorsque vous sélectionnez le mode ice off, retirez
tous les glaçons du seau.
Si vous laissez les glaçons dans le seau à glace, les
glaçons peuvent s’agglomérer, ce qui rend difficile
leur enlèvement.
Tout d’abord, ouvrez la porte à l’angle maximum.
Ensuite, soulevez le seau à glace et sortez-le vers
l’extérieur dans le sens de la flèche.
Pour remettre le seau à glace en place, poussez-le
fermement vers l’arrière. Si le seau n’est pas adapté,
tournez l’hélice de 90 degrés (voir la dernière
illustration à droite, ci-dessous) et réessayez.

24
Pour retirer les balconnets (A
2
), sortez le côté droit
des balconnets en le soulevant à un angle le long
du guide, puis sortez le côté gauche en le tirant de
la porte.
Pour replacer les balconnets (A
2
), faites-les glisser à
l’emplacement d’origine et poussez-les vers le bas
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
A1
A
1
A2
REMARQUE :
L’intérieur du seau à glace est très froid lorsque le
réfrigérateur fonctionne. Ne touchez pas l’intérieur
profond du seau à glace.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie
avec le réfrigérateur. L’alimentation en eau de ce
réfrigérateur ne doit être installée que par une
personne qualifiée appropriée.
Pour faire fonctionner correctement la machine à
glaçons, une pression d’eau de 30~125 psi est
nécessaire.
Partir en vacances
Si vous n’utiliserez pas les distributeurs d’eau ou de
glace pendant une longue période lorsque vous
partez en longues vacances ou en voyage
d’affaires :
1. Fermez la vanne d’eau. Sinon, une fuite d’eau
peut se produire.
2. Retirez tous les aliments.
3. Débranchez le réfrigérateur.
4. Essuyez l’excès d’humidité à l’intérieur et laissez
les portes ouvertes. Sinon, des odeurs et des
moisissures peuvent se développer.
Avertissement :
Ne mettez pas vos doigts, vos mains ou tout autre
objet inapproprié dans la goulotte ou le seau de la
machine à glaçons. Cela pourrait entraîner des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet
dans l’ouverture du distributeur. Cela pourrait
provoquer des blessures.
N’essayez pas de désassembler la machine à
glaçons.
Ne lavez pas ni ne vaporisez le seau à glace avec
de l’eau lorsqu’il est dans le réfrigérateur. Retirez-le
pour le nettoyer.
Phénomène de trouble de l’eau
Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe par le filtre
qui est un filtre à eau alcaline. Pendant le processus
de filtrage, la pression de l’eau qui s’est écoulée du
filtre augmente, et l’eau devient saturée d’oxygène
et d’azote.
Lorsque cette eau s’écoule dans l’air, la pression
tombe et l’oxygène et l’azote deviennent
sursaturés, ce qui entraîne des bulles de gaz. L’eau
peut temporairement sembler brumeuse ou trouble
à cause de ces bulles d’oxygène. Après quelques
secondes, l’eau sera claire.
Nettoyage
Après l’utilisation pendant une certaine période,
l’eau accumulée dans le réservoir de réception
peut déborder, vous devez donc le nettoyer
régulièrement avec une serviette sèche pour éviter
que l’eau ne se renverse sur le sol.
5. Utilisation de votre compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est adapté au
stockage des légumes et des fruits. Les aliments à
l’intérieur doivent être emballés pour être stockés
afin d’éviter la perte d’humidité ou la pénétration
de la saveur dans les autres aliments.
Attention
Ne fermez jamais la porte du réfrigérateur alors que
les étagères, le bac à légumes et/ou les glissières
télescopiques sont déployés. Cela pourrait les
endommager et endommager le réfrigérateur.
Paniers de porte
Le compartiment réfrigérateur est équipé de
plusieurs différents balconnets, qui sont adaptés au
stockage de boissons liquides en cannette et
d’aliments emballés.
Pour retirer les paniers de porte (A
1
), soulevez
simplement les balconnets et retirez-les directement.
Pour replacer les paniers de porte (A
1
), glissez-les au-
dessus de la position souhaitée et poussez-les jusqu’à
ce qu’ils s’arrêtent.
Bac de réception
REMARQUE :
En cas de contamination par la poussière ou
d’autres polluants ou de présence d’une odeur
désagréable dans l’eau distribuée, les pièces du
distributeur d’eau doivent être nettoyées
soigneusement.
Avertissement :
Ne placez pas trop d’objets lourds dans les paniers.
Avant de soulever verticalement l’étagère de
porte, veuillez sortir les aliments.
Étagères en verre
Pour retirer les étagères en verre, inclinez l’avant de
l’étagère dans la direction indiquée (1) et soulevez-
la verticalement (2). Sortez l’étagère.

25
6. Remplacement du filtre à eau
Pour boire l’eau la plus fraiche et la plus
propre de votre réfrigérateur, remplacez le
filtre à temps. Pour remplacer le filtre à eau,
suivez les étapes ci-dessous :
1. Coupez l’alimentation en eau. Tirez le
couvercle (B) d’environ 1,5 cm et ouvrez-le.
2. Tournez le filtre à eau (C) d’environ 1/4 de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Puis retirez le filtre à eau du porte-filtre.
Remarque :
Parfois, le filtre à eau est difficile à démonter
car les impuretés dans l’eau le font coller. Si
vous avez des difficultés, tenez fermement le
filtre à eau et retirez-le.
Lorsque vous tirez sur le filtre à eau, un peu
d’eau peut fuir à travers l’ouverture.
C’est normal. Pour minimiser les fuites d’eau,
maintenez la cartouche du filtre dans une
position horizontale en la tirant.
Pour insérer le nouveau filtre à eau, suivez les
instructions ci-dessous.
3. Insérez le nouveau filtre dans le porte-filtre.
4. Poussez le filtre et puis tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille
Si vous rencontrez des difficultés pour insérer le
filtre à eau à cause d’une forte pression de l’eau,
fermez la vanne d’alimentation en eau.
5. Si vous avez coupé l’alimentation en eau, re-
ouvrez-la.
Remarque :
Après avoir ouvert l’alimentation en eau, vous
devez vérifier les fuites. En cas de fuites, répétez
les étapes 1-5 ci-dessus.
Si les fuites persistent, arrêtez l’utilisation et
appelez le service à la clientèle.
Enlèvement de toute matière résiduelle à
l’intérieur de la conduite d’alimentation en eau
après avoir installé le filtre à eau
1.
Une fois le filtre à eau remplacé, distribuez 2,5
gallons d’eau (rincez pendant environ 5
minutes) pour éliminer l’air emprisonné et les
contaminants du système.
2.
Un rinçage additionnel pourrait être nécessaire
dans certains ménages.
3.
Ouvrez la porte du réfrigérateur et assurez-vous
qu’il n’y ait pas de fuites d’eau venant du filtre à
eau.
Remarque :
Parfois, le filtre à eau est difficile à démonter car
les impuretés dans l’eau le font coller. Si vous
avez des difficultés, tenez fermement le filtre à
eau et retirez-le.

Ne distribuez pas la totalité de 2,5 gallons
en continu. Pressez et libérez le tampon du
distributeur en cycles de 30 secondes à ON
et de 60 secondes à OFF.
La pression de l’eau allant d’un système
d’osmose inverse à la vanne d’entrée d’eau du
réfrigérateur doit être comprise entre 30 et 100
psi (207 et 700 kPa). Si un système d’osmose
inverse est raccordé à votre alimentation en
eau froide, la pression d’eau du système
d’osmose inverse doit être au minimum de
40-60 psi (276 - 414 kPa). Si la pression de l’eau
allant au système d’osmose inverse est
inférieure à 40-60 psi (276 - 414 kPa) :
Vérifiez si le filtre à sédiments dans le système
d’osmose inverse est bloqué. Remplacez le
filtre si nécessaire.
Laissez le réservoir de stockage du système
d’osmose inverse se remplir après une
utilisation intensive.
Si votre réfrigérateur est équipé d’un filtre à
eau, il peut réduire davantage la pression de
l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système
d’osmose inverse.Pour résoudre ce
problème, retirez le filtre à eau.
Assurez-vous de bien rincer le distributeur,
sinon l’eau pourrait s’égoutter du
distributeur. Cela signifie qu’il y a encore de
l’air dans la conduite.
26
Alimentation en eau par osmose inverse :
Informations générales sur l’utilisation
Lors de la première mise sous tension du
réfrigérateur après une période hors-service,
laissez le réfrigérateur refroidir au moins 2 heures
avant d’y charger des aliments.
Ne bloquez pas les évents de circulation d’air
avec les aliments stockés.
Rangez les aliments de manière à ce que l’air
puisse circuler librement autour d’eux.
Couvrez ou enrobez bien les aliments stockés
pour éviter le transfert d’odeurs.
Une fois décongelés, les aliments se
détérioreront rapidement. Les aliments
décongelés ne doivent pas être recongelés.
Les boissons en bouteille ou en canette ne
doivent pas être conservées dans le
compartiment congélateur. Les bouteilles et les
cannettes peuvent exploser.
Pour éviter la contamination des aliments,
veuillez respecter les instructions suivantes :
L’ouverture de la porte pendant de longues
périodes peut provoquer une augmentation
significative de la température dans les
compartiments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui
peuvent entrer en contact avec les aliments et
les systèmes de drainage accessibles.
Conservez la viande et le poisson crus dans
des contenants appropriés au réfrigérateur, de
sorte qu’ils ne soient pas en contact avec
d’autres aliments ou qu’ils ne s’égouttent pas
sur d’autres aliments.
No.
Type de
Compartiments
Température de
conservation
cible [°C]
Aliments appropriés
1
Réfrigérateur
+2~+8
Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers,
gâteaux, boissons et autres aliments qui ne conviennent pas à la
congélation.
2
(***)*-
Congélateur
≤-18
Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau
douce et produits carnés (recommandés pour 3 mois, plus la durée de
conservation est longue, moins le goût et la nutrition sont bons), adaptés
aux aliments frais surgelés.
REMARQUE : Veuillez conserver différents
aliments en fonction des compartiments ou
de la température de stockage cible de vos
produits achetés.
Si l’appareil de réfrigération est laissé vide
pendant de longues périodes, éteignez-le,
dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la
porte ouverte pour éviter le développement de
moisissures dans l’apparei.
La conformité est vérifiée par une inspection.

Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efficacité énergétique G sur le dessus et
les côtés du compartiment réfrigérateur.
IMPORTANT : Votre réfrigérateur est équipé des
lampes DEL. Ces lampes sont conçues pour durer
pendant toute la durée de vie de votre
réfrigérateur. Cependant, si une lampe cesse de
fonctionner, veuillez contacter un technicien
qualifié pour la remplacer.
27
Nettoyage
Les sections réfrigérateur et congélateur se
dégivrent toutes deux automatiquement.
Cependant, il faut nettoyer les deux sections
environ une fois par mois pour éviter
l’accumulation d’odeurs. Essuyez immédiatement
les déversements. Pour éviter le transfert d’odeur
et le dessèchement des aliments, emballez ou
couvrez bien les aliments.
Entretien du réfrigérateur
Utilisez un nettoyant ininflammable.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort, une exploitation ou un incendie.
Risque d’Explosion
AVERTISSEMENT
IMPORTANT :
N’utilisez pas de produits chimiques agressifs,
d’ammoniac, d’eau de javel, de détergent
concentré, de solvants, d’abrasifs ou de
tampons à récurer pour le métal pour nettoyer
l’intérieur ou l’extérieur de votre réfrigérateur. Ils
peuvent endommager et / ou décolorer la
finition du réfrigérateur.
N’utilisez pas d’eau chaude pour nettoyer les
étagères en verre lorsqu’elles sont encore
froides. Le verre peut se briser lorsqu’il est exposé
à des changements soudains de températures
ou à un impact.
Nettoyage des pièces de l’étagère
Lors du nettoyage des pièces de l’étagère, les
pièces de l’étagère inférieure retirées doivent
être placées à l’horizontale, soit à l’avant, soit à
l’arrière, pour éviter que le support d’étagère ne
tombe.
Si les pièces de l’étagère sont placées à un
angle, le côté des pièces de l’étagère touche le
sol. Lorsque la force de nettoyage n’est pas
correcte, le support d’étagère est facile à
tomber.
Débranchez votre appareil ou coupez
l’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort, un choc électrique ou des
blessures corporelles.
Risque de Choc Electrique
AVERTISSEMENT
1.
Débranchez le réfrigérateur ou coupez
l’alimentation.
Nettoyez l’intérieur.
Lavez à la main, rincez et séchez soigneusement
les pièces amovibles et les surfaces intérieures.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et
un détergent doux dans de l’eau chaude.
Nettoyez les joints de porte (joints). Un joint de
porte sale ou collant peut adhérer à l’armoire et
se déchirer lorsque vous ouvrez la porte.
Lavez à la main les joints de porte avec un
chiffon doux, une solution de détergent doux et
de l’eau chaude, Rincez-les avec de l’eau
propre et séchez-les soigneusement.
Nettoyez les surfaces extérieures.
Lavez les surfaces extérieures avec un chiffon ou
une éponge propre et doux(ce) et un détergent
doux dans de l’eau chaude. Rincez les surfaces
avec de l’eau propre et chaude et séchez-les
immédiatement pour éviter les taches d’eau.
Rebranchez le réfrigérateur ou reconnectez
l’alimentation.
2.
3.
4.
5.
Lampes

28
Vacances
Si Vous Choisissez de Laisser le Réfrigérateur
en Marche Pendant Votre Absence :
1. Épuisez tous les périssables et congelez les
autres articles.
Si Vous Choisissez d’Atteindre le Réfrigérateur
Avant de Partir :
1.
Retitez tous les aliments du compartiment
réfrigérateur et du compartiment congélateur.
Débranchez le réfrigérateur ou coupez
l’alimentation.
Nettoyez le réfrigérateur, essuyez-le et séchez-
le soigneusement.
Attachez des blocs de caoutchouc ou de bois
sur le dessus des deux portespour les maintenir
ouvertes jusqu’à ce que l’air suffisant y entre.
Cela empêche les odeurs et les moisissures de
s’accumuler.
2.
3.
4.
Entretien en cas de vacances et de
déplacement
Déplacement
Ne percez pas les tuyaux de réfrigérant.
Suivez attentivement les instructions de
manipulation.
Réfrigérant inflammable utilisé.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort, une exploitation ou un incendie.
Risque d’Incendie ou d’Explosion
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Manipulez le réfrigérateur avec
précaution lorsque vous le déplacez pour éviter
d’endommager les tuyaux de réfrigérant et
d’augmenter le risque de fuite.
Affectez deux personnes ou plus pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cet avertissement peut causer
des blessures au dos ou d’autres blessures
Risque de Poids Excessif
AVERTISSEMENT
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur vers
une nouvelle maison, suivez les étapes
suivantes pour le préparer au déplacement.
1.
Retirez tous les aliments du réfrigérateur et
emballez tous les aliments congelés dans de la
glace sèche.
Débranchez le réfrigérateur.
Nettoyez le réfrigérateur, essuyez-le et séchez-
le soigneusement.
Sortez toutes les pièces amovibles, emballez-
les bien et attachez-les ensemble afin qu’elles
ne se déplacent pas ni s’entrechoquent
pendant le déplacement.
2.
3.
4.
5.
Soulevez les pieds de mise à niveau de sorte
qu’ils ne grattent pas le plancher. Référez-vous
à « Mise à niveau du réfrigérateur. »
Fixez les portes fermées et attachez le cordon
d’alimentation à l’arrière du réfrigérateur.
Lorsque vous arrivez à votre nouvelle maison,
remettez tout en position. Référez-vous à la
section « Instructions d’installation » pour les
instructions de préparation.
6.
Réinstallation/Réutilisation du
réfrigérateur
Si le réfrigérateur a été placé dans une position
horizontale ou inclinée pendant une certaine
période, attendez 4 heures avant de le brancher
pour permettre à l’huile de s’écouler dans le
compresseur.
1.
Nettoyez le réfrigérateur. Référez-vous à
« Nettoyage. »
Placez le réfrigérateur à l’endroit et au niveau
désirés. Référez-vous à « Instructions
d’installation. »
2.
Branchez l’appareil sur une prise de courant à 3
broches mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à terre de la
fiche du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de cet avertissement peut
causer la mort, un incendie ou un choc
électrique.
Risque de Choc Electrique
AVERTISSEMENT
3.
Branchez l’appareil sur une prise de courant à
3 broches mise à la terre.

29
Problème
Cause Possible et Solution
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché dans la
prise de courant.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique,
remplacez-le si nécessaire.
La température ambiante peut être trop basse. Essayez de régler la
température du réfrigérateur ou du congélateur à un niveau plus bas
pour résoudre ce problème.
Il est normal que le congélateur ne fonctionne pas pendant le cycle de
dégivrage, ou pendant peu de temps après la mise sous tension de
l’appareil pour protéger le compresseur.
Odeurs
provenant du
compartiment
L’intérieur peut avoir besoin d’être nettoyé
Certains aliments, récipients ou emballages peuvent engendrer des
odeurs.
Bruit généré par
l’appareil
Les sons ci-dessous sont tout à fait normaux :
•
Bruits de fonctionnement du compresseur.
Bruit de mouvement de l’air du petit moteur du ventilateur dans le
compartiment congélateur ou dans d’autres compartiments.
Bruit de gargouillement similaire à l’ébullition de l’eau.
Bruit de claquement pendant le dégivrage automatique.
Bruit de clic avant le démarrage du compresseur.
Bruit de cliquetis lorsque vous obtenez de l’eau.
Bruits de rotation du moteur quand vous obtenez de la glace.
•
•
•
•
•
•
•
Avez-vous attendu 12 heures pour faire de la glace après l’installation
de la ligne d’alimentation en eau ? Si ce n’est pas suffisamment froid.
La fabrication de la glace peut prendre plus de temps, par exemple
lors de la première installation.
La conduite d’eau est-elle connectée et la vanne d’eau est-elle
ouverte ?
Avez-vous désactivé manuellement la fonction de fabrication de
glace? Assurez-vous que vous n’activez pas le mode « Ice Off ».
Y a-t-il de la glace bloquée dans le seau de la machine à glaçons ?
La pression de l’eau est-elle inférieure à 30 psi ? Installez une pompe
d’appoint pour compenser la basse pression.
La température du congélateur est-elle trop élevée ? Essayez de
baisser un peu la température du congélateur.
La machine à glaçons ne fabrique pas la glace assez rapidement.
Veuillez patienter au moins 90 minutes.
•
•
•
•
•
Le distributeur
d’eau ne
fonctionne pas
•
D’autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous et peuvent
nécessiter que vous effectuiez une vérification et preniez des mesures :
L’appareil n’est pas à niveau.
L’arrière de l’appareil touche le mur.
Les bouteilles ou les contenants tombent ou roulent.
Essayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’empêcher le coût d’un appel de service inutile.
Le Réfrigérateur ne Fonctionne Pas
Dépannage
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement

30
Il est normal d’entendre fréquemment le bruit du moteur, il devra
fonctionner plus dans les circonstances suivantes :
•
•
La température est réglée plus bas que nécessaire.
Une grande quantité d’aliments chauds a récemment été stockée
dans l’appareil.
La température extérieure de l’appareil est élevée.
Les portes restent ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
Après la première installation de l’appareil ou s’il a été éteint
pendant une longue période.
•
•
Une couche de
givre se produit
dans le
compartiment
Assurez-vous que les sorties d’air ne sont pas bloquées par des
aliments et que les aliments sont placés dans l’appareil de manière à
permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est
complètement fermée. Pour enlever le givre, référez-vous au chapitre
Nettoyage et entretien.
La température
intérieure est
trop chaude
La température
intérieure est trop
froide
Augmentez la température en suivant le chapitre « Commandes
d’affichage ».
Les portes ne se
ferment pas
facilement
Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l’arrière de
0,4”-0,6” (10-15 mm) pour permettre aux portes de se refermer, ou
que quelque chose à l’intérieur empêche les portes de se fermer.
La lumière ne
fonctionne pas
•
•
C’est normal. Le bouillonnement provient du fluide réfrigérant
circulant dans le réfrigérateur.
Le distributeur
d’eau ne
fonctionne pas
•
La conduite d’eau est-elle connectée et la vanne d’eau est-elle
ouverte ?
La conduite d’eau a-t-elle été écrasée ou pliée ? Assurez-vous que la
conduite d’eau est libre et sans obstacles.
Le réservoir d’eau gèle-t-il parce que la température du réfrigérateur
est trop basse ? Essayez de sélectionner un réglage plus chaud sur le
panneau d’affichage.
Vérifiez si le filtre est correctement installé. S’il n’est pas correctement
installé, le distributeur d’eau peut ne pas fonctionner.
•
•
•
Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps ou
trop souvent ; ou les portes sont maintenues ouvertes à cause d’un
obstacle quelconque ; ou l’appareil est situé à un endroit avec un
dégagement insuffisant sur les côtés, à l’arrière et en haut.
La lumière DEL peut être endommagée. Reportez-vous au
remplacement des lumières DEL dans le chapitre « Nettoyage et
Entretien ».
Le système de commande a désactivé les lampes du fait que la porte
est maintenue ouverte pendant trop longtemps. Fermez et rouvrez la
porte pour réactiver les lumières.
•
Bouillonnement de
l’eau entendu dans
le réfrigérateur
Le moteur
fonctionne en
continu
