Sterno Home GL33210 12V Smart A/C Transformer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GL33210 photo

Instructions

This is the main product document for model GL33210.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
READ, FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE, SUIVRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Low Voltage
SMART 200W GARDEN
LIGHT TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR INTELLIGENT DE
200W POUR LUMIÈRES DE JARDIN
Basse Tension
IMPORTANT SAFETY INFORMATION PERTAINING TO RISK OF FIRE
OR INJURY TO PERSONS.
Do not install within 10 feet (3 m) of a pool, spa or fountain.
For use with 12 volt low voltage outdoor landscape lighting system only.
There are no serviceable parts inside the power supply unit.
DO NOT DISASSEMBLE.
Do not submerge transformer.
Do not connect two or more transformers in parallel.
Do not use with a dimmer.
Plug the power supply unit directly into a GFCI outlet that is marked
“wet location”.
Do not use an extension cord.
The maximum output of this transformer is 200 watts. Do not overload
the transformer. Be sure that the total cumulative wattage of all 12 volt
fixtures connected to the transformer is equal to or less than 200 watts.
PLEASE NOTE: This garden light system must be installed in accordance
with all local codes and ordinances. If you are experiencing problems,
contact a qualified electrician.
Product listed under ETL #E000-1703
FOR LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY. OUTDOOR USE ONLY.
THE DEVICE IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LANDSCAPE
LIGHTING SYSTEM WHERE THE SUITABILITY OF THE COMBINATION
SHALL BE DETERMINED BY CSA OR LOCAL INSPECTION
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.
POUR SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE PAYSAGER SEULEMENT. POUR
UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT.
CET APPAREIL EST ACCEPTÉ EN TANT QUE COMPOSANTE D’UN
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR OÙ LA FIABILITÉ DE LA
COMBINAISON DEVR
AIT ÊTRE DÉTERMINÉE PAR LA CSA OU TOUT
ORGANISME LOCAL COMPÉTENT.
5021-GL33210-BIL_051520
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE BLESSURES
N’installez pas les luminaires à moins de 3,05m (10pi) d’une piscine,
d’un spa ou d’une font
aine.
Ne doit être utilisé que sur un réseau d’éclairage paysager à basse
t
ension de 12 volts.
L’intérieur du transformateur ne comprend pas de pièce remplaçable.
NE DÉMONTEZ PAS LES COMPOSANTES.
N’immergez pas le transformateur.
Ne r
accordez pas deux transformateurs ou davantage en parallèle.
N’utilisez pas de gradateur pour ce luminaire.
Br
anchez le transformateur directement sur une prise électrique
avec disjoncteur de fuite à la terre marqué pour un emploi dans un endroit
mouillé.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
La puissance maximale de ce tr
ansformateur est de 200 watts. Évitez de
surcharger le transformateur. Assurez-vous que la puissance nominale
t
otale de tous les luminaires de 12 volts raccordés au transformateur ne
dépasse pas 200 watts.
Remarque : L’installation de cet ensemble de lumières de parterre doit
être effectuée en respectant tous les codes et règlements locaux. Si vous
éprouvez des difficultés, consultez un électricien qualifié.
Produit listé ETL sous #E000-1703
MODEL / MODÈLE # GL33210
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a STERNO HOME
lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home and provide
many years of enjoyment. STERNO HOME
offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality. Ask your dealer about
the many other STERNO HOME
products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.
CHER CLIENT, CHÈRE CLIENTE,
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit d’éclairage STERNO HOME
MC
. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. STERNO HOME
MC
offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité professionnelle.
Votre dépositaire de produits STERNO HOME
MC
peut vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider à créer votre propre paradis.
Afin d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle du luminaire et le nom de la pièce.
background
1. Find a location for the transformer
Déterminer l’emplacement du transformateur
2. Connect cable to transformer
Raccorder le câble pour jardin au transformateur
1.1 The transformer can be installed indoor and
outdoor (weather resistant). Refer to step #6
“Recommended Control Settings” to choose the
right location for your needs.
1.1 Le transformateur peut être installé à
l’intérieur et à l’extérieur (résistant aux
intempéries). Référez-vous à l’étape #6
« Paramètres de contrôle recommandés » pour
choisir le type d’emplacement qui répondra le
mieux à vos besoins.
2.1 Remove the landscape
wire insulation 1/2” from both
wires and twist ends.
2.1a Open the front panel by
pulling the right side below the
screen.
2.1 Enlever 13 mm (1/2’’) de
l’extrémité isolante des fils du
câble pour jardin et tourner les
extrémités.
2.1a Ouvrez le panneau avant
en tirant sur le côté droit sous
l’écran.
2.2
Remove the bottom plate
by pulling on it for more space
during installation. Insert wires
under each terminal plate and
tighten screws.
2.2 Retirer la plaque
inférieure en tirant dessus
pour plus d’espace lors de
l’installation. Insérer les fils
sous chaque plaque de borne
et serrer les vis.
2.3 Gently pull on the
landscape wire to verify if the
connection is strong.
2.4 Verify that there are no
loose cable strands.
2.3 Tirer sur le câble jardin
pour vous assurer que le
raccordement est bien solide.
2.4 Vérifier que tous les fils
sont sous la borne.
2.5 Replace the bottom plate and close the
front panel. For the 120V outlet, break the
piece covering the hole to let the wire go
through.
2.6 If the current for the 120V outlet is
interrupted from an overload, reduce the
load, then press on the reset button over it.
2.5 Remettez la plaque inférieure et fermez
le panneau avant. Pour la prise 120V, briser
la pièce couvrant l’entrée de la prise pour
laisser passer le câble.
2.6 Si le courant de la prise 120V est
interrompu dû à une surcharge, réduire la
charge, puis appuyer sur le bouton “reset”
au-dessus de la prise.
1.2 Install the transformer at a
level where the controls are
visible and accessible.
1.2 Installer le transformateur
dans un endroit où les boutons
de contrôles sont visibles et
accessibles.
1.3 Only applies in AUTO mode. Do
not install behind shrubs. It will affect
photocell for Auto dusk-to-dawn mode.
1.3 Seulement pour le mode AUTO.
Ne pas installer derrière des buissons.
Ceci aura une incidence sur la cellule
photoélectrique pour le mode Auto du
crépuscule à l’aube.
1.4 Only applies in AUTO mode. Pho-
tocell will not operate properly if installed
t
oo close to a nighttime light source.
1.4 Seulement pour le mode AUTO. La
cellule photoélectrique ne fonctionne pas
correctement si elle est installée trop près
d’une autre source lumineuse nocturne.
SAFE
SÉCURITAIRE
3. Mount the transformer Option 1
Installation du transformateur option 1
3.1 Option 1: Standard wall mounting
Insert the two (2) included support screws 4”
(10,2 cm) apart in a wall near an electrical outlet
and mount the transformer.
3.1
Option 1: montage mural standard
Insérez les deux vis de support (2) inclus à
4” (10,2 cm) de distance dans un mur près d’une
prise électrique et installer le transformateur.
Landscape wire
to the fixtures.
Câble pour jardin
qui se prolonge
jusqu’aux
lanternes.
PULL
TIRER
4”
(10,2 cm)
Reset button
Bouton reset
CH1120V/1000W outlet
Prise 120V/1000W
CH2 CH3
Cable holder adaptor
Install using provided screws
Adaptateur pour câble
Installer en utilisant les vis fournies.
background
4. Run the Landscape Wire (Not Included)
4. Installation du câble de jardin (non-inclus)
The transformer includes three (3) channels, mean-
ing you can use up to three (3) landscape wires. The
landscape wire should run from the transformer
to each light without being cut. Do not run the
landscape wire within 10 feet (3m) of a pool, spa or
fountain. If the landscape wire is too long, cut it
with a cable cutter.
The landscape wire should be protected by routing it
close to proximity of the light fixture or next to a
building, deck or fence. Use cable suitable for low volt-
age landscape lighting.
See chart below for recommended cable gauges.
*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type SPT-2W.
If you cannot find this cable at your local hardware or home improvement store then
please call customer service at 1-888-867-6095 or e-mail at
[email protected] to order the cable needed.
Le transformateur a trois (3) bornes, ce qui veut dire que
vous pouvez y connecter jusqu’à trois (3) câbles de jardin.
Le câble pour jardin doit aller du transformateur à chaque
luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer le câble à
moins de 3 mètres (10pi) d’une piscine, d’une cuve
thermale ou d’une fontaine. Si le câble pour jardin
est trop long, coupez-le avec une pince coupe-câble.
Il faut pr
otéger le câble pour jardin en le faisant passer
près du luminaire ou de l’édifice, de la terrasse ou de la
clô
ture.
Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les
grosseurs de câble appropriées.
Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être
de type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de
quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou
par courriel au [email protected]
* llustration of xtures is for example only.
*
L’illustration des luminaires est à titre d’exemple seulement.
Luminaires
Fixtures
Cable
Câble
Transformer
Transformateur
Combined wattage of all fixtures on line (in
Watts)
Wire Gage (0-75')Wire Gage (75'-150')Wire Gage (150'-250')
0-60 16 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12 Not recommended
240-300 12
Not recommended Not recommended
Gauge du fil (0-75') Gauge du fil (75'-150') Gauge du fil (150'-250')
0-60 18 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12
240-300 12
Puissance total de toutes les fixtures sur la
ligne (en watts)
Pas recommandé Pas recommandé
Pas recommandé
Gauge du fil (0-75') Gauge du fil (75'-150') Gauge du fil (150'-250')
0-60 16 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12
240-300 12
Wattage total de tous les luminaires sur la
ligne (en watts)
Pas recommandéPas recommandé
Pas recommandé
5. Power up the transformer
5.
Branchement du transformateur
Plug the transformer into a GFCI electrical receptacle.
To test the fixtures, change the mode to “ON”.
Brancher le transformateur dans une prise de courant
extérieure à protection de défaut à la terre.
Pour tester les luminaires, utilisez le mode “ON”
Landscape wire to the fixtures.
Câble pour jardin qui se prolonge
jusqu’aux lanternes.
3. Mount the transformer Option 2
Installation du transformateur option 2
3.2 Option 2: Brick or cement wall mounting
Drill two (2) holes of 5/16” (8 mm), 4” (10,2 cm)
apart from each other, in a wall near an
electrical outlet and place the two (2) plastic
anchors included. Insert the two (2) support
screws in the anchors until they have about 1/4”
(6 mm) of space left to mount the transformer.
3.2 Option 2: montage en briques ou en mur de ciment
Percez deux (2) trous de 5/16” (8 mm), à une
distance de 4” (10,2 cm) l’un de l’autre, dans un
mur près d’une prise électrique et placez les deux
(2) chevilles en plastique inclus. Insérer les deux
vis (2) de support dans les chevilles jusqu’à ce
qu’elles dépassent d’environ 1/4” (6 mm) puis,
monter le transformateur.
Landscape wire
to the fixtures.
Câble pour jardin
qui se prolonge
jusqu’aux
lanternes.
4”
(10,2 cm)
background
CH2 CH3 120V
Mode
Zone Location (Sunwise)
Load Icon
Wi-Fi Icon
START Timer
END Timer
DAWN Icon
Date
Lighting Modes
Enter
Photocell
Up Down
North
Central
South
Recommended Control Settings
Modes Functionality Outdoor Indoor Dusk-to-Dawn
Always ON YES YES NO
Always OFF
YES YES NO
Fixed start and end time
(does not adjust to seasons)
YES YES NO
Uses the light sensor
(photocell) to Open/Close
the lights
YES NO YES
Astronomical timer
automatically adjusts to
local sunrise/sunset times
through the seasons
YES YES YES
ON
OFF
TIMER
AUTO
SUNWISE
0%: Normal Less than 20%: Normal Less than 100%: Normal
Over 120%, shuts down
reduce load
Blinking:
Overloaded over 100%
LOADLOADLOADLOADLOAD
*The channels will only turn on at the exact start time selected for Timer and dusk for Sunwise.
6. Transformer interface, controls and modes installation types
Press to confirm a selection.
Press to modify or change the MODE for the desired
channel. Press on this button to exit all settings without
saving.
Press these to select and go through the interface.
Press at the same time to change time and date. *Necessary
for Timer, Auto and Sunwise settings to work properly.
Press at the same time to change Sunwise time zone.
*Necessary for optimal Sunwise mode.
Pr
ess at the same time to enter pairing mode with Wi-Fi. Press
UP or DOWN until the Wi-Fi icon stops flasing, then press
ENTER.
ENTER
MODE
+
ENTERMODE
+
MODE
+
MODE
/
CH1, CH2 and CH3, they have a combined total load of
200 Watts. They each represent the landscape wires assigned
during inst
allation.
120V electric outlet. In case of overload, press the reset button
over the outlet. The outlet is also fully controllable.
Wi-Fi icon flashes when pairing with smart phone and stays On
when there’s a connection.
The time at which the lights will turn On. This step comes after
selecting a Mode. (Shows up for Timer Mode only)
The time at which the lights will turn Off. This step comes after
selecting a Mode. (Auto, Timer and Sunwise only)
Select this to close the lights at dawn. When selecting an end
time, scroll using up and down until the icon shows up (Auto
and Sunwise only)
NORTH zone
Refers to locations from north of Chicago, IL.
CENTRAL zone
Refers to locations between Chicago, IL and southern
Missouri.
SOUTH zone
R
efers to locations south of Missouri.
START
END
NORTH
SOUTH
CENTRAL
120V
background
CH2 CH3 120V
Mode
Location de zone (Sunwise)
Icône Wi-Fi
Icône Load
DÉBUT minuterie
FIN minuterie
Icône aube
Modes
d’éclairage
Entrée
Cellule photoélectrique
Haut Bas
Nord
Centrale
6. L’interface, les contrôles et les modes du transformateur
Appuyez pour confirmer une sélection.
Appuyez pour modifier ou changer un mode pour la
borne désirée. Appuyez sur ce bouton pour quitter tout
paramètres sans sauvegarder.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner et manipuler
l’interface.
Appuyez en même temps pour changer la date et l’heure.
* Indispensable pour Timer, réglages Auto et Sunwise pour
fonctionner correctement.
Appuyez en même temps pour changer le fuseau horaire
Sunwise. * Indispensable pour le mode Sunwise.
Appuyez en même temps pour entrer en mode Synchroni-
sation Wi-Fi. Appuyer sur “UP” ou “DOWN” jusqu’à ce que
l’icône arrête de clignoter, puis sur ENTER pour confirmer.
ENTER
MODE
+
ENTERMODE
+
MODE
+
MODE
/
Paramètres de contrôle recommandés
Modes Fonctions Extérieur Intérieur Crépuscule à l’aube
Toujours ON OUI OUI NON
Toujours OFF
OUI OUI NON
Ouverture et fermeture fixes
(Ne s’ajuste pas aux saisons)
OUI OUI NON
Utilise le capteur de lumière
(cellule photoélectrique) pour
ouvrir / fermer les lumières
OUI NON OUI
Minuterie astronomique
s’ajuste automatiquement aux
lever / coucher de soleil local
selon les saisons
OUI OUI OUI
ON
OFF
TIMER
AUTO
SUNWISE
0%: Normal Moins de 20%: Normal Moins de 100%: Normal
Plus de 120%, s’éteint
réduire la charge
Clignote:
Surcharge à plus de 100%
LOADLOADLOADLOADLOAD
*Pour les modes avec des minuteries, les lumières ne s’allument seulement qu’au début (Start) de leur cycle (Timer et au coucher du soleil pour Sunwise).
CH1, CH2, CH3. Les trois bornes ont une charge
combinée de 200 Watts. Ils représentent chacun des câbles
de jardin assignés lors de l’installation.
Prise de courant 120V. Dans le cas d’une surcharge,
appuyez sur le bouton “reset” au dessus de la prise. La
prise est également entièrement controllable.
Icône Wi-Fi. Clignote lors de la synchronisation avec un
téléphone intelligent et reste affiché lorsque la connection
est effectuée.
Le moment où les lumières se mettront en marche. Cette
étape intervient après la sélection d'un mode. (Apparaît
pour Mode Chrono seulement)
Le moment où les lumières s’éteignent. Cette étape
intervient après la sélection d'un mode. (Auto, minuterie et
SunWise seulement)
Sélectionnez cette option pour fermer les lumières à l'aube.
Lors de la sélection d'une heure de fin, faites défiler à l'aide
de haut et bas jusqu'à ce que l'icône apparaîsse (Pour Auto
et SunWise seulement)
Zone Nord
Se réfère à des endroits au nord de Chicago, IL.
Zone Centrale
Réfère à des emplacements entre Chicago, IL et le sud du Missouri.
Zone Sud
Réfère à des emplacements au sud du Missouri.
START
END
NORTH
SOUTH
CENTRAL
120V
Date
Sud
background
7. How to setup the transformer for your lighting system
Comment préparer le transformateur pour votre système de luminaires
This step is needed for the lighting modes Auto, Timer and Sunwise to work properly or else they won’t open/close at the right time.
1- Press both MODE and ENTER at the same time quickly.
2- Use UP and DOWN to select the date and ENTER to confirm. Apply the same procedure for the current time.
Sunwise is a feature that does not need a photocell to operate. Thanks to that, it can be installed indoor and it will still open the lights from dusk to
dawn, following the seasons. All it needs is your local time and location to calculate the sun’s position to estimate your local dusk/dawn time. Here is
how to set it up:
1- Press MODE and UP at the same time quickly.
2- According to the map at step #6, enter your location by selecting one of the three following options and pressing ENTER to confirm (if you
live in Canada, select “North”):
This section will help you on how to setup a mode and program the opening/closing of the lights at the time you want.
1- Press MODE to access the timer mode settings.
2- Select the channel you want to modify using UP and DOWN and press ENTER to confirm. Refer to step #3 to know which channel
matches to which landscape wire.
3- Refer to step #6: “Recommended Control Settings” and select one of the five lighting modes: On, Off, Auto, Timer, Sunwise.
4- START time settings – ONLY FOR TIMER MODE. Select the hours and minutes at which you want the lights to turn ON.
5- END time settings – ONLY FOR AUTO, TIMER AND SUNWISE LIGHTING MODES. Choose one of the two END time option:
a) Dawn END time: select this option to make the lights close at dawn automatically every day. It will use the photocell if you selected the mode
Auto and your location if you selected Sunwise. Scroll the hours until you see the DAWN icon and press ENTER to select it.
b) Fixed END time: select this option if you want the transformer to close the lights every day at the same hour. This type of END time will not
adjust to the seasons, be it summer or winter, the END time will stay the same. To select this option, simply select the END time wanted.
Cette section vous aidera sur la façon de configurer un mode et comment programmer l’ouverture / fermeture des luminaires à l’heure que vous voulez.
1- Appuyez sur MODE pour accéder aux réglages du mode de minuterie.
2- Sélectionnez la borne que vous souhaitez modifier à l’aide de HAUT et BAS et appuyez sur ENTER pour confirmer. Reportez-vous à
l’étape #3 (installation) pour savoir quelle borne correspond à quel câble à jardin.
3- Selon la description des modes à l’étape #6 « Paramètres de contrôle recommandés », sélectionner un des cinq modes d’éclairage : On, Off, Auto,
Timer ou Sunwise.
4- Heure d’ouverture des lumières - SEULEMENT POUR LE MODE TIMER. Sélectionnez les heures et les minutes à laquelle vous souhaitez
que les lumières s’allument.
5-
Heure de fermeture des lumières – SEULEMENT POUR LES MODES AUTO, TIMER ET SUNWISE. Choisissez l’une des deux options de fermeture :
a) Heure de fermeture Aube: sélectionnez cette option pour que les lumières s’éteignent à l’aube automatiquement chaque jour. Le transformateur
utilisera la cellule photoélectrique si vous avez sélectionné le mode Auto et votre emplacement si vous avez sélectionné Sunwise. Faites défiler les
heures jusqu’à ce que vous voyez l’icône aube et appuyez sur ENTER pour confirmer..
b) Heure de fermeture fixe: sélectionnez cette option si vous voulez que le transformateur ferme les lumières tous les jours à la même heure fixe.
Cependant, l’heure de fermeture sera la même en été comme en hiver. Pour sélectionner cette option, il suffit de rentrer l’heure que vous voulez.
Sunwise est une fonction qui ne requière pas de cellule photoélectrique pour opérer. Grâce à cela, ce mode permet l’installation à l’intérieur, tout
en ouvrant/fermant les lumières au crépuscule et à l’aube en suivant les saisons. Tout ce dont il a besoin pour fonctionner est de votre position
géographique et de votre heure locale pour estimer la position du soleil.
1- Appuyer sur MODE et HAUT en même temps
2- Selon la carte de l’étape #6, confirmer votre position en choisissant une des trois options suivantes et appuyer sur ENTER pour confirmer (si
vous êtes au Canada, sélectionnez « North ») :
Cette étape est cruciale pour le bon fonctionnement des modes Auto, Timer et Sunwise. Si elle n’est pas faite correctement, les heures d’ouverture et
de fermeture des lumières pourraient ne pas correspondre à celles souhaitées.
1- Appuyez sur MODE et ENTER en même temps rapidement.
2- Utiliser les boutons HAUT et BAS pour sélectionner la date, puis ENTER pour confirmer. Appliquer la même procédure pour l’heure.
7.1 Current time & date setting
7.2 Location setting (for Sunwise mode only)
7.3 Setting up a lighting timer schedule
7.3 Configurer les heures d’ouverture des luminaires
7.2 Configuration de votre position géographique (Pour le mode Sunwise seulement)
7.1 Configuration de l’heure et de la date
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
NORTH
NORTH
SOUTH
SOUTH
CENTRAL
CENTRAL
North zone
Zone Nord
Central zone
Zone Centrale
South zone
Zone Sud
START
START
END
END
background
8. How to get and use the App
Note: The app is only available for on Android and Apple smartphones on Google Play and Apple Store. Connecting to the transformer Wi-Fi will
disconnect you from your home Wi-Fi during usage of the App.
1- Go on your mobile store and look for “MyParadise” App
2- Download and install the App
3- Activate the Wi-Fi on your transformer:
a) Press MODE + DOWN at the same time to enter the Wi-Fi menu
b) Press UP or DOWN until the Icon stop Flashing
c) Press ENTER to confirm the selection, the transformer will start emitting a signal to pair up with your smartphone
4- In your smartphone Wi-Fi settings, select the Wi-Fi named “Paradise”
a) Enter the Password “12345678” and press on confirm
5- Open the App and you’re done. If the synchronization isn’t successful and you are connected to the transformer Wi-Fi, wait a few seconds and
press on the Wi-Fi Icon in the App.
Tips: The App sends information about the date and time directly to the transformer to help you set the transformer quickly. Assign a name to your
channels to help you remember your landscape wire setup. Press on “Shut Down” to forcefully close all your channels.
8. Comment aller chercher l’application et l’utiliser
Note : Cette application est disponible seulement pour les plateformes Android et Apple sur Google Play et Apple Store. En vous connectant sur
l’application, vous serez déconnecté de votre Wi-Fi à la maison durant son utilisation.
1- Aller sur votre application d’achat et de téléchargement d’applications sur votre téléphone intelligent et chercher l’application « MyParadise ».
2- Télécharger et installer l’application.
3- Activer le Wi-Fi sur votre transformateur :
a) Appuyer sur MODE + DOWN en même temps pour ouvrir le menu de pairage
b) Appuyer sur UP ou sur DOWN jusqu’à ce que l’icône Wi-Fi arrête de clignoter
c) Appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection, le transformateur émettra ensuite son signal Wi-Fi
4- Dans les options Wi-Fi de votre téléphone intelligent, sélectionner le Wi-Fi « Paradise »
a) Entrer le mot de passe « 12345678 » puis confirmer la sélection
5- Ouvrer l’application et vous avez terminé le pairage. Si la synchronisation ne s’est pas encore effectuée, attendez quelques secondes et appuyer
ensuite sur l’icône Wi-Fi dans l’application.
Astuces : L’application envoie automatiquement l’heure et la date au transformateur pour vous faciliter la vie. Assigner un nom pour chacun des chan-
nels que vous utiliserez pour vous aider à vous souvenir comment vous avez installé vos lumières. Appuyer sur « Shut Down » pour fermer tous vos
channels d’un coup.
MyParadise
background
To clean, wash with a damp soft cloth.
Pour nettoyer, laver avec un chiffon doux et humide.
10. Maintenance
10.
Entretien
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
All of the lights fail to
work
The 120 V outlet is not
working
9. Troubleshooting
Guide de dépannage
The power unit is in a area where there is too much light at night.
Timer and Sunwise mode only open up at their exact start time setting (Start for timer and dusk for Sunwise). Ex:
if it is 8 PM at your location and you set the start time to 7 PM, the channel won’t turn on until 7 PM the next day.
Make sure that you selected the right zone. If you live far to the north, or far to the south, Sunwise may not be
optimal.
• Le transformateur est placé dans un endroit trop éclairé la nuit.
Les modes de minuterie Timer et Sunwise allument les lumières seulement à l’heure de début exacte sélectionné
(Start pour Timer et au coucher du soleil pour Sunwise). Ex: s’il est 20h00 à votre location et que vous définissez
l’heure de début (start) à 19h00, le channel ne s’ouvrira pas avant 19h00 le lendemain.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne zone. Si vous restez loin au sud ou au nord, Sunwise pourrait ne pas être
optimal.
Aucune lumière ne
s’allume
La prise 120 V
ne fonctionne pas
The lights are “ON”
during the day
The lights do not
switch “ON” at dusk
The lights are not
turning on after
selecting Timer or
Sunwise mode.
There is a significant
delay in Sunwise mode.
Les lumières ne
s’allument pas le soir
Le
s lumières ne
s’allument pas après
avoir sélectionné
le mode Timer ou
Sunwise.
Il y a un délai
significatif avec le
mode Sun
wise.
Les lumières s’allument
le jour
If the LOAD icon is flashing, make sure you are using less than 200 watts. If necessary, remove some fixtures and
change the lighting mode to the desired one after.
Check that the transformer power is on.
Check if there is a loose connection at the transformer screw terminal.
Check that the current mode is not set to «OFF».
Si l’icône LOAD clignote, assurez-vous que vous utilisez moins de 200 watts. Si nécessaire, retirez certains
appareils et changer le mode d’éclairage à celui recherché ensuite.
Vérifier que les luminaires sont sous tension.
Vérifier que toutes les connexions sont bien serrées aux bornes du transformateur.
Vérifier que le mode selectionné ne soit pas «OFF».
Press on the button over the outlet to reset it.
Make sure the outlet is active.
Make sure the outlet is not overloaded.
Appuyer sur le bouton au-dessus de la prise pour la réinitialiser.
Assurez-vous que la prise est active.
Assurez-vous que la prise n’est pas surchargée.
The power unit is in a dark area which triggers the photocell to turn ON the lights.
• Le transformateur est placé dans un endroit trop sombre, ce qui actionne la cellule photoélectrique et allume
les lumières.

Specifications

Sterno Home GL33210 Questions and Answers