
READ, FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE, SUIVRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Low Voltage LED
Spot Light
Projecteur
Basse tension à DEL
FOR LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY. OUTDOOR USE ONLY.
THE DEVICE IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LANDSCAPE
LIGHTING SYSTEM WHERE THE SUITABILITY OF THE COMBINATION
SHALL BE DETERMINED BY CSA OR LOCAL INSPECTION
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.
POUR SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE PAYSAGER SEULEMENT. POUR
UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT.
CET APPAREIL EST ACCEPTÉ EN TANT QUE COMPOSANTE D’UN
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR OÙ LA FIABILITÉ DE LA
COMBINAISON DEVR
AIT ÊTRE DÉTERMINÉE PAR LA CSA OU TOUT
ORGANISME LOCAL COMPÉTENT.
5021-GL33008-BIL_123119
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Lighted lamp is HOT!
WARNING - To reduce the risk of FIRE OR INJURY TO PERSONS:
• Do not touch hot lens, enclosure or bulb protector.
• Keep lamp away from materials that may burn.
• There are no serviceable parts inside the body and it is not
recommended to remove the lens cover assembly.
• Do not operate the luminaire fitting with a missing or damaged lens or
bulb protector.
• WARNING - Risk of Electric Shock. Install all luminaires 10 feet (3.05 m)
or more from a pool, spa or fountain.
• Install in accordance with all local codes and ordinances.
Only for use with low voltage power units with a maximum output rating
of 15V, 300W per secondary.
INSTRUCTIONS PERTINENTES CONCERNANT LES CAUSES DE BRÛLURES
OU DE BLESSURES. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Une ampoule allumée est TRÈS CHAUDE!
ATTENTION - Afin de réduire les risques de FEU OU DE BLESSURES :
•
Ne pas toucher à la lentille ou au protecteur de l’ampoule qui
sont très chaud.
•
Garder la lampe éloignée des sources inflammables.
• Ce luminaire ne contient aucune composante interne pouvant être
remplacées. Il n’est pas recommandé de retirer le couvercle de la lentille.
•
Ne pas utiliser la fixture si la lentille ou le protecteur d’ampoule est
endommagé ou manquant.
• ATTENTION - Risque de Chocs Électriques. Installer tous les luminaires
à 3.05 m (10 pieds) ou plus d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine
d’eau.
•
Faire l’installation de ce module en conformité avec les codes et les
règlements en vigueur dans votre région.
Votre système d’éclairage à bas voltage doit être utilisé avec un bloc
d’alimentation contenant un amplificateur de 15V maximum et de 300W
par unité secondaire.
MODEL / MODÈLE #U000-1012
CATALOG / CATALOGUE #GL33008BK
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a STERNO HOME
TM
lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home
and provide many years of enjoyment. STERNO HOME
TM
offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality.
Ask your dealer about the many other STERNO HOME
TM
products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour votre achat d’un luminaire STERNO HOME
TM
. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. STERNO HOME
TM
offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité
professionnelle. Votre dépositaire de produits STERNO HOME
TM
pourra vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider à
créer votre propre paradis.
Afin d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle du luminaire et le nom de la pièce.

1. Mounting and assembly
1.1 Ground mounting
To mount the parts together, push the post, spike and fixture head
together.
When inserting the spike into the ground make sure to hold the bottom
of the post to avoid breaking the fixture.
Pass the wire in the spike channel to make the wire go straight.
The lens should point up, never towards the ground.
NOTE: There are no serviceable parts inside the body and it is not
recommended to remove the lens cover assembly.
1.
Options d’installation et assemblage
1.1 Montage au sol
Pour assembler les pièces, poussez le poteau, le piquet et la tête de
fixture ensemble.
Lorsque vous insérez le piquet dans le sol assurez-vous de tenir le bas
du poteau pour éviter de casser la fixture.
Faites passer le fil dans le canal du piquet pour que le fil soit droit.
La lentille doit être réglée vers le haut, jamais vers le sol.
REMARQUE : Cette lanterne ne requiert aucun entretien et ne contient
aucune composante interne pouvant être remplacée. Il n’est pas
recommandé de retirer le couvercle de la lentille.
Thumbscrew
Vis à main
Post
Poteau
Body
Corps
Wire
Câble
Connector
Connecteur
Spike
Piquet

Adjusting the angle of the fixture head
Loosen the thumbscrew by turning counter-clockwise. Adjust
the head to the desired angle. Screw the thumbscrew by turning
clockwise.
Réglage de l’angle de la tête de la lumière
Desserrez la vis en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Réglez la tête à l’angle désiré. Vissez la vis en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
1. Adjusting the head angle
1.
Ajustement de l’angle de la tête
2. Run the Landscape Wire (Not Included)
2.
Installation du câble de jardin (non-inclus)
Combined wattage of all fixtures on line (in
Watts)
Wire Gage (0-75')Wire Gage (75'-150')Wire Gage (150'-250')
0-60 16 16 12
60-120 16 12 12
120-180 12 12 12
180-240 12 12 Not recommended
240-300 12
Not recommended Not recommended
Gauge du fil (0-75') Gauge du fil (75'-150') Gauge du fil (150'-250')
0-60 18 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12
240-300 12
Puissance total de toutes les fixtures sur la
ligne (en watts)
Pas recommandé Pas recommandé
Pas recommandé
Gauge du fil (0-75') Gauge du fil (75'-150') Gauge du fil (150'-250')
0-60 16 16 12
60-120 16 12 12
120-180 12 12 12
180-240 12 12
240-300 12
Wattage total de tous les luminaires sur la
ligne (en watts)
Pas recommandéPas recommandé
Pas recommandé
The landscape wire should run from the transformer
to each light without being cut. Do not run the
landscape wire within 10 feet (3.05m) of a pool, spa
or fountain. If the landscape wire is too long, cut it
with a cable cutter.
The landscape wire should be protected by routing it
close to proximity of the light fixture or next to a
building, deck or fence. Use cable suitable for low
voltage landscape lighting.
See chart below for recommended cable gauges.
*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type SPT-2W.
If you cannot find this cable at your local hardware or home improvement store then
please call customer service at 1-888-867-6095 or e-mail at
[email protected] to order the cable needed.
Le câble pour jardin doit aller du transformateur à chaque
luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer
le câble à moins de 3.05 mètres (10pi) d’une piscine,
d’une cuv
e thermale ou d’une fontaine. Si le câble pour
jardin est trop long, coupez-le avec une pince coupe-câble.
Il faut protéger le câble pour jardin en le faisant passer
près du luminaire ou de l’édifice, de la terrasse ou de la
clô
ture.
Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les
grosseurs de câble appropriées.
Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être
de type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de
quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou par courriel au
* llustration of xtures is for example only.
*
L’illustration des lumières est à titre d’exemple seulement.
Power Pack
Bloc d’alimentation
Cable
Câble
Fixtures
Lanternes
3. Choosing lighting fixture location
3.
Choisir l’emplacement du luminaire
For uniform brightness and longer bulb life,
attach first fixture at least 10 feet from transformer.
Once you have decided where you will install your fixtures,
verify the type of soil.
•
If the soil is of a loose, sand
y or organic type, grasp the fixtur
e
post, close to the spike, with both hands and firmly push into
the ground.
• If the soil is hea
vy or stony, dig a small hole, insert the fixture
spike, replace the soil and tap down.
Ne
ver push the fixture into the ground by the fixture head.
Pour un éclairage uniforme et pour allonger la vie de l’ampoule,
installer le premier luminaire à au moins 3 mètres du transformateur.
Une fois l’emplacement des luminaires déterminé, examiner la nature
du sol.
•
Si le sol e
st meuble, sablonneux ou organique, prendre le pied
du luminaire près du piquet à deux mains et l’enfoncer fermement
dans la terre.
•
Si le sol e
st lourd ou pierreux, creuser un petit trou, insérer le
piquet du luminaire, remplir le trou avec la terre et bien tasser.
Ne jamais enfoncer le luminaire dans la terre en le tenant par la tête.

4.2 Align and fit the main low
voltage cable vertically to the
slot of wire connector as shown.
4.2 Aligner et installer le câble bas
voltage verticalement dans la fente
tel qu’illustré.
4.3 Press the wire connector together until fully
seated and locked around the cable. Pre-set
prongs will pierce the cable insulation and
establish contact. Turn on the power unit. If the
light fixture does not turn on, repeat operations
4.2 and 4.3.
4.3 Presser le connecteur de chaque côté
jusqu’à qu’il soit bien installé et sécurisé. Les
pointes du connecteur vont percer la gaine
du câble pour établir un contact. Mettre sous
tension. Si le luminaire ne s’allume pas, répéter
les étapes 4.2 et 4.3.
4.4 Once the clip-on connector is in place, wrap
it with electrical tape for additional protection.
4.4 Une fois le connecteur en place, enveloper
le de ruban électrique pour une protection
supérieure.
4. Connect the fixture wire to the landscape wire
Connexion du câble du luminaire au câble pour jardin
4.1 Place the wire connector on
opposite sides of the low voltage
cable where the fixture will be
located.
4.1 Placer le connecteur de chaque
côté du câble bas voltage où sera
installé le luminaire.
ATTENTION
SOYEZ PRUDENT !
LES POINTES DES
CONNEXIONS SONT
TRÈS ACÉRÉES !
CAUTION
BE CAREFUL!
THE WIRE STABS
ARE VERY
SHARP!
5. Light adjustment
Réglage de la
lumière
* llustration of xture is for example only.
* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.
It is recommended to adjust your lighting effect at night before
burying the cable.
Nous recommandons de régler les effets de lumière la nuit avant
d’enterrer le câble.
The landscape wire and connector can also be hidden under stone or
buried under grass at a maximum depth of 6” (15,24cm).
Le câble pour jardin et le connecteur peuvent également être cachés par
du gravier ou être enterrés sous le gazon à une profondeur maximum de
15,24cm (6po).
6 ’’ (15.24cm) max.
* llustration of xture is for example only.
* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.
6. Bury the landscape wire
Enterrer le câble pour
jardin

CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
7. Troubleshooting
Dépannage
All of the lights fail to
work
Aucune lumière ne
s’allume
Only some lights work
Quelques lumières
s’allument
• Check that the power is on.
• Check if there is a loose connection at the
transfomer screw terminal.
• Check that the power switch is not in the
OFF setting.
• Vérifier que les luminaires sont sous
tension.
• Vérifier que toutes les connexions sont
bien serrées aux bornes du transformateur.
• Vérifier que l’interrupteur n’est pas en
position ARRÊT « OFF ».
• The problem here is with the fixture's
connector.
• Check the connector to make sure the
wire stabs have pierced the landscape wire.
• Le problème se situe au niveau du
connecteur du luminaire.
• Vérifier que les pointes de connexion ont
percées le câble de jardin.
8. Maintenance
Entretien
• Pour nettoyer, laver avec un
chiffon doux et humide.
• Les pièces de rechange peuvent
être commandées en
mentionnant le numéro de
modèle du luminaire et le nom de
la pièce.
• To clean, wash with a damp
soft cloth.
• Replacement parts may be
ordered by using the fixture
model number and the part’s
name.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
W
arning: Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment
ICES-005
This Class B apparatus complies with Canadian ICES-005.
The operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device may accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1 ) Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et ( 2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Note: Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et rallumant, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’ antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
Avertissement : Les changements ou modifications à cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement
NMB-005
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-005 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est succceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
