COSTWAY FP10190 34/37 Inch Electric Fireplace Recessed

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FP10190 photo

USER'S MANUAL

This is the main product document for model FP10190. Additionally, the document applies to other COSTWAY models: FP10191

The file format is pdf, 43 pages, you can download this manual here .

background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
FP10190/FP10191
ELECTRIC FIREPLACE / FOYER ÉLECTRIQUE
background
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Read and understand this entire owner's manual,
including all safety information before plugging in
or using this appliance. Failure to do so could result
in fire, electric shock, or serious personal injury.
These instructions should be carefully read before installation and
retained by the user. The booklet must be kept and delivered to the
new user in case of disposal of the heater. The Manufacturer
reserves the right to vary the features of the product without prior
notice. The technical data are indicative only.
1. THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN
CAUSE SEVERE BURNS IF TOUCHED.
2. Do not operate the appliance before reading and understanding
operating instructions. Failure to operate the appliance according to
operating instructions could cause fire or injury.
3. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front
of this appliance and keep away from the sides and the rear.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
The clearance may be inadequate when installed in a recreational
vehicle with the slide-out closed.
EN
02
background
4. Risk of burns. Power to the appliance should be turned off, and the
appliance should be allowed to cool before servicing. To disconnect
the appliance from the power supply, turn off the controls, and then
remove the plug from the outlet.
5. Do not install damaged, incomplete or substitute components.
6. Young children should be carefully supervised when they are in the
same room with the appliance. Toddlers, young children, and others
may be susceptible to accidental contact burns.
7. To prevent accidental swallowing, media bed kits should be kept
away from children and infants.
8. The remote control contains small batteries. Keep them away from
children. If swallowed, seek medical assistance immediately.
9. Do not install battery backwards, charge it, put it in fire or mix it
with used or other battery types-may explode or leak causing injury.
10. Ensure that you have incorporated adequate safety measures to
protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
11. It is imperative that the control compartments, circulating blower
and its passageway in the appliance and are kept clean. The
appliance should be inspected before use and at least annually by a
qualified service person.
12. Under no circumstances should this appliance be modified.
13. Do not use this appliance if any part has been in contact with
water. Immediately call a qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the control system which has
been in contact with water.
14. Do not operate the appliance with the glass door removed,
cracked or broken. Replacement of the glass should be done by a
licensed or qualified service person.
15. Do not strike or slam shut the appliance's glass door.
16. Keep the packaging material out of reach of children and dispose
of the material in a safe manner. As with all plastic bags, these are
not toys and should be kept away from children and infants.
17. Servicing should be done only while the appliance is disconnected
from the power supply circuit.
18. Always unplug the appliance when not in use.
EN
03
background
17. Servicing should be done only while the appliance is disconnected
from the power supply circuit.
18. Always unplug the appliance when not in use.
19. Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after
the appliance has been defective, dropped, or damaged in any
manner. Consult a qualified technician for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
20. Do not use the appliance outdoors.
21. Never place the appliance where it may fall into a bathtub or
other water container.
22. Do not run cord under carpeting. Do not cover the cord with
throw rugs, runners, etc. Arrange the cord away from high-traffic
areas to avoid a tripping hazard.
23. Connect to properly grounded outlets only.
24. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the appliance.
25. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in
any manner. Do not use on soft surfaces, like a carpet, where
openings may become blocked.
26. Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle.
Never use an extension cord or relocatable power tap (outlet/power
strip).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
04
background
1.0 PACKING LIST
No.
1
2
3
Quantity
1
1
1
Description
Electric Fireplace
Installation and Operating Instructions
Remote Control (Battery included)
1
2 3
EN
05
background
FRONT
HEAT VENTS
(DO NOT COVER)
AIR INLET
TOP
SIDE
1.1 DIMENSIONS
FP10190
FP10191
Model#
864/34
940/37
660.8/26.02
660.8/26.02
643/25.3
643/25.3
829/32.64
905/35.63
740/29.2
816/32.2
165/6.5
165/6.5
145/5.7
145/5.7
A
mm/inch
B
mm/inch
C
mm/inch
D
mm/inch
E
mm/inch
F
mm/inch
G
mm/inch
EN
06
background
Reference size of opening for Flush Mounted Installation:
NOTE: Please leave enough space to pace the power cord on the
right side of the fireplace.
FRONT
Fireplace
SIDE
FP10190
FP10191
Model#
836-854
915-930
646-654
646-654
25.43-25.74
25.43-25.74
6.9-7.9
6.9-7.9
175-200
175-200
32.91-33.62
36-36.6
A
mm
B
mm
C
mm
A
inch
B
inch
C
inch
EN
07
background
● LISTING APPROVALS
This appliance has been tested in accordance with the ETL
Standards for fixed and location-dedicated electric room appliances
in the United States and Canada. If you need assistance during
installation, please contact the after-sales service.
NOTE: This appliance must be electrically wired and grounded in
accordance with local or, in the absence of local, with National
Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United States or
the Canadian Electric Code, ETL in Canada.
A. Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify
that the house circuit breakers for the outlet are on.
B. The appliance may emit a slight, harmless odor when first
used. This odor is normal and caused by the initial heating of
internal appliance elements, and the odor will not occur
again.
CAUTION - Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
Model Number
Description
Voltage
Watts
Amps
BTUs
FP10190 /FP10191
Recessed, or free standing appliance
120V AC
Max 1500W
12.5AMP
5100BTU
2.0 ELECTRICAL INSTALLATION NOTES
2.1 GENERAL INSTRUCTIONS
EN
08
background
RISK OF FIRE! THE POWER CORD MUST NOT BE PINCHED
AGAINST A SHARP EDGE. SECURE CORD TO AVOID
TRIPPING OR SNAGGING TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY.
DO NOT RUN CORD UNDER CARPETING. DO NOT COVER CORD
WITH THROW RUGS, RUNNERS, ETC.
ARRANGE THE CORD AWAY FROM HIGH-TRAFFIC AREAS TO AVOID A
TRIPPING HAZARD.
RISK OF FIRE. TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT BLOCK AIR
INTAKE OR EXHAUST IN ANY MANNER. DO NOT USE IT ON SOFT
SURFACES WHERE OPENINGS MAY BECOME BLOCKED.
RISK OF FIRE. DO NOT BLOW OR PLACE INSULATION AGAINST THE
APPLIANCE.
THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY
WITH THE APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES.USE OF OPTIONAL
ACCESSORIES NOT SPECIFICALLY TESTED FOR THIS ELECTRIC
APPLIANCE COULD VOID THE WARRANTY AND/OR RESULT IN A
SAFETY HAZARD.
IF THE INFORMATION IN THIS INSTRUCTION IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE,
PERSONAL INJURY OR DEATH. DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY
OTHER APPLIANCE.
THIS APPLIANCE IS HEAVY. IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT TWO
PEOPLE INSTALL THIS APPLIANCE.
HEATER VENTS ON THE ELECTRIC APPLIANCE CANNOT, IN ANY WAY,
BE COVERED, AS IT MAY CREATE A FIRE HAZARD.
C. If your appliance does not emit heat, consult the operation section
of this manual for further information.
D. Use with an ETL or UL certified surge protector.
EN
09
background
Follow all national and local electrical codes.
1.The heaters should be installed only using the mounting brackets
we provided if you want to mount them.
2. The heater must not be recessed in the ceiling. There must be
enough space around the top of the heater to ensure adequate
ventilation.
3. The heater should be at least 60cm/24 inches away from any
surrounding walls.
4. A distance of at least 90cm/36 inches should always be left in
front of the heaters to ensure safety.
5. The heater must be located neither directly below nor in front of a
socket-outlet.
6. The heater must be installed to prevent any control switches from
being touched by anyone who is in the shower or bath.
7. Make sure that there is no possibility of inflammable material,
combustible material or curtains coming into contact with the heater,
there is a risk of fire if this happens.
8. DO NOT LEAVE THE HEATER UNATTENDED DURING USE.
3.1 UNPACKING AND TESTING APPLIANCE WALL
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the
appliance, test to make sure the appliance operates properly by
plugging the power supply cord into a conveniently located 120 Volt
grounded outlet.
3.0 INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN
10
background
3.2 GROUNDING APPLIANCE
This appliance is for use on 120 Volts.
The cord has a plug as shown in (A).
An adapter as shown in (C) is
available for connecting three-blade
grounding type plugs to two-slot
receptacles. The green grounding lug
extending from the adapter must be
connected to a permanent ground
such as a properly grounded outlet
box. The adapter should not be used if
a three-slot grounded receptacle is
available.
To disconnect the appliance, turn off
the controls, then remove the plug
from the outlet.
3.3 ASSEMBLY
ALWAYS unplug this fireplace heater before assembly or
cleaning, or before relocating.
Failure to do so could result in electric shock, fire, or personal
injury.
KEEP drapery and other furnishings at least 3ft /0.9m from the
front and sides of the electric fireplace.
AFTER installation, ensure that there is ≥0.04sq.ft/0.004m²
ventilation area between inside and outside of fireplace mantel.
EN
11
background
Your new electric fireplace may be installed virtually anywhere in
your home. However, when choosing a location, ensure that the
general instructions are followed. For best results, install out of direct
sunlight. Power supply service must be either completed or placed
within the electric fireplace prior to finishing to avoid reconstruction.
When moving the insert into mantel, do not let bottom of insert
touch the mantel to avoid the scratch.
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical
outlet, it is ready to operate.
The Main Power Button is located on the upper left of the fireplace as
illustrated. Press indicator to turn on the appliance, press the other
side to turn it off.
FRONT
HEAT VENTS
(DONT COVER)
AIR INLET
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS
4.1 MAIN POWER BUTTON
EN
12
background
(Main Power Switch must be turned ON before using remote control.)
The touch display panel is shown on the upper right of the appliance.
Move the battery's transparent insulating piece away before using
remote control.
4.2 CONTROL PANEL /
REMOTE CONTROL OPERATION
COLOR A COLOR B
DIMMER
HEATER FLAME SPEED
POWER ON/OFF
TIMER
INSULATING
PIECE
REMOTE CONTROL
EN
13
background
Heater Vent
Remote
Receiver
Control Panel
Air Inlet
Display
Heater
Flame
speed
Dimmer
Color B
Color A
Timer
Power
ON/OF
Control Panel
EN
14
background
Turn the appliance ON/OFF.
NOTE: Make sure the main switch fireplace is
turned on before operating.
Control Flame brightness.
5 Settings: ( L1-L2-L3-L4-L5 ) Flame dims from L1
to L5. L5 is the brightest setting.
NOTE: Long press the "DIMMER" button for 6
seconds, and the appliance will go into sleep
mode: all the lights are off, but the heating
function goes on.
Long-press for 6 seconds again, the appliance
will back to normal mode.
Control the Timer.
8 Settings: ( lh, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h)
Press button until reach desired setting.
Control Flame speed.
5 Settings: ( U1-U2-U3-U4-U5 ) Flame speed
from U1 to U5. U5 is the fastest setting.
Control the Heater.
Press the button to initiate the heater.
(OFF) no heater or blower.
(-),heater blows warm air(750W)
(--),heater blows hot air(1500W)
NOTE: Heater functions cycle from (OFF) (-)(--)
Control the top decor light color.
4 Settings: 1-red, 2-yellow, 3-orange, 4-blue.
NOTE: When you press the button for 6 seconds
until you hear a beep, the indicator will show
digital "0", the flame color and brightness will be
changed automatically.
Control the top decor light color.
4 Settings: 1-red, 2-yellow, 3-red, 4-orange.
NOTE: When you press the button for 6 seconds
until you hear a beep, the indicator will show
digital "0", the flame color and brightness will be
changed automatically.
POWER
DIMMER
TIMER
FLAME
SPEED
HEATER
COLOR A
COLOR B
EN
15
background
WARNING: Do not move or remove the mesh trim panel, when the
appliance is plugged in and operating. This will cause the remote
control and touch panel to no longer function.
NOTICE: When the heater is first turned on, a slight odor may be
present. This is normal and should not occur again unless the heater
is not used for a long period of time.
NOTICE: To improve operation, aim the remote control at the front
of the fireplace. DO NOT press the buttons too quickly. Give the unit
time to respond to each command.
Move the battery's transparent insulating piece away before using.
Battery must be recycled or disposed of
properly. Check with your Local Authority
for recycling advice in your area.
4.3 REMOVE CONTROL
Remote
(REAR VIEW)
Battery (CR 2025)
Battery Holder
EN
16
background
Heater
doesn't turn
on with the
power switch.
Heater is on.
but no flame
or low flame
intensity.
1. Main Power
supply switch is off.
Turn the main power supply
switch to "ON" position.
2. Circuit breaker
has been tripped.
Too many appliances are on this
circuit. Make sure that the
electrical supply for this unit is
an independent circuit.
3. Heater is
unplugged from the
wall outlet.
Make sure the power cord is
plugged into a functioning and
properly grounded 15 Amp 120V
AC electrical outlet.
4. Power cord or
power plug are
damaged.
5. Power outlet for
power plug prong is
loose.
6. Loose wiring.
1. Heater switch is
on, but flame is
not on.
2. Flame adjusting
knob is at low
setting.
3. Loose wiring.
Contact a qualified electrician to
replace the power.
Check the power outlet and
replace it with a new one.
Contact a qualified electrician to
check all wiring for loose
connections.
Long-press the "DIMMER" button
for 6 seconds, the appliance will
go into sleep mode. All the lights
off, the heating function goes on.
Long-press for 6 seconds again,
the appliance will back to normal
mode.
Turn the knob to the maximum
setting.
Contact a qualified electrician to
check all wiring for loose
connections.
5.0 TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
EN
17
background
Flame are
frozen
Excessive
noise in the
lower portion
of the heater.
Heater system
doesn't come
on.
1. Flame element is
not attached to the
motor.
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
2. Rotation motor is
defective.
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
1. Flame element
isn't seated
properly
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
2. Motor is
defective.
1. Heater power
switch is off.
2. Heater system is
overheated.
3. Loose wiring.
4. The air inlet or
air outlet is blocked
completely.
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
Turn the heater power switch to
the "ON" position.
Maybe the heater is covered or
air inlet or air outlet is blocked;
remove the clothes or the
blockage and turn off the power
switch and unplug it. Wait 10
minutes, and then turn the
heater on again.
Check all wiring for loose
connections. Contact a qualified
electrician.
Leave adequate space around the
unit. Remove the blockage, on or
in front of the air outlet.
PROBLEM SOLUTION
EN
18
background
Fan runs but
no heat is
coming out.
2. Fan motor is
defective.
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
Check the air inlet and outlet.
Turn off the power switch and
unplug it. Wait 10 minutes, and
then turn the heater on again.
3. Fan blower is
balanced badly.
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
4. The "POWER" and
the "HEATER"
switches are not
turned on.
1. Loose wiring.
2. Bad heating
element.
3. Build up of dirt
on the fans
4. Heater fan is
defective.
Turn these two switches on.
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
Clean all fans
Contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.
us@costway.com
PROBLEM SOLUTION
"HEATER"
switch has
been flipped
on, but there
is no airflow.
1. The heater system
is overheated.
Temperature limit
thermostat is cutoff.
EN
19
background
DISCONNECT POWER AND ALLOW HEATER TO COOL BEFORE
ATTEMPTING ANY MAINTENANCE OR CLEANING TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR DAMAGE TO PERSON.
THE FIREPLACE SHOULD NOT BE OPERATED WITH AN ACCUMULATION OF
DUST OR DIRT ON OR IN THE UNIT, AS THIS CAN CAUSE A BUILD UP OF
There is an
odor coming
from the
heater.
2. Not pointing to
the right position.
Aim the remote control at the
receiver.
Make sure the battery is
properly installed. Move the
battery's transparent insulating
piece away before using.
3. There is an
obstacle in front of
the machine.
Remove the obstacles. Items
between the remote control and
the remote-control receiver will
block the signal.
4. Press the remote
control buttons too
quickly.
The heater may emit a slight, harmless odor when first
used. This is a normal condition caused by initial
heating of the internal parts and will not occur again.
NOTE: For the most of functional problems, you can unplug the unit
wait for 10 minutes and plug it again, the machine will reset to the
initial status (product originals).
If the problem is still not solved, feel free to contact us via Amazon
Message or e-mail us at: cs.us@costway.com.
Don't press the remote-control
buttons too quickly. Give the unit
enough time to respond to your
commands.
PROBLEM SOLUTION
The remote
control does
not work.
1. The battery is not
properly installed.
6.0 MAINTENANCE
EN
20
background
HEAT AND SUBSEQUENT EVENTUAL DAMAGE. FOR THIS REASON, THE
HEATER MUST BE INSPECTED REGULARLY, DEPENDING ON CONDITIONS
AND AT LEAST AT YEARLY INTERVALS.
6.1 PARTIALLY REFLECTIVE GLASS CLEANING
The partially reflective glass is cleaned in the factory during the
assembly operation. During shipment, installation, handling, etc.,
the partially reflective glass may collect dust particles; these can
be removed by dusting lightly with a clean dry cloth.
To remove fingerprints or other marks, the partially reflective
glass can be cleaned with a damp cloth. The partially reflective
glass should be completely dried with a lint-free cloth to prevent
water spots. To prevent scratching, do not use abrasive cleaners.
Thank you for purchasing this product! If you have any
questions about the product, such as missing parts, damaged
products, product assembling, and operation, please contact
us via Amazon Message or e-mail us at: cs.us@costway.com
6.2 SCHEMATIC DIAGRAM
EN
21
background
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel du
propriétaire, y compris toutes les informations de
sécurité avant de brancher ou d'utiliser cet appareil.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie, un choc électrique ou des blessures graves.
Ces instructions doivent être lues attentivement avant l'installation
et conservées par l'utilisateur. Le livret doit être conservé et remis
au nouvel utilisateur en cas d'élimination de l'appareil de chauffage.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques du
produit sans préavis. Les données techniques sont données à titre
indicatif.
1. CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU'IL EST UTILISÉ ET
PEUT PROVOQUER DE GRAVES BRÛLURES SI TOUCHÉ.
2. N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir lu et compris les
instructions d'utilisation. Le non-respect des consignes d'utilisation
de l'appareil peut provoquer un incendie ou des blessures.
3. Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles, les
oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au
moins 0,9 m de l'avant de cet appareil et éloignez-vous des côtés
et de l'arrière.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter une surchauffe, ne couvrez pas
l'appareil de chauffage. Le dégagement peut être insuffisant
lorsqu'il est installé dans un véhicule récréatif avec la glissière
fermée.
FR
22
background
4. Risque de brûlures. L'alimentation de l'appareil doit être coupée et
l'appareil doit pouvoir refroidir avant l'entretien. Pour débrancher
l'appareil de l'alimentation électrique, éteignez les commandes, puis
retirez la fiche de la prise.
5. N'installez pas de composants endommagés, incomplets ou de
remplacement.
6. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils
se trouvent dans la même pièce que l'appareil. Les tout-petits, les
jeunes enfants et les autres personnes peuvent être sensibles aux
brûlures par contact accidentel.
7. Pour éviter toute ingestion accidentelle, les kits de lit multimédia
doivent être tenus à l'écart des enfants et des nourrissons.
8. La télécommande contient de petites piles. Tenez-les éloignés des
enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
9. N'installez pas la batterie à l'envers, ne la chargez pas, ne la
mettez pas au feu ou ne la mélangez pas avec des batteries usagées
ou d'autres types de batterie - cela pourrait exploser ou fuir et causer
des blessures.
10. Assurez-vous que vous avez incorporé des mesures de sécurité
adéquates pour protéger les nourrissons/tout-petits contre les
surfaces chaudes.
11. Il est impératif que les compartiments de commande, le
ventilateur de circulation et son passage dans l'appareil soient
maintenus propres. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et
au moins une fois par an par un technicien qualifié.
12. En aucun cas cet appareil ne doit être modifié.
13. N'utilisez pas cet appareil si l'une de ses pièces a été en contact
avec de l'eau. Appelez immédiatement un technicien de service
qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce du système
de commande qui a été en contact avec de l'eau.
14. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec la porte vitrée enlevée,
fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par
un technicien agréé ou qualifié.
15. Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l'appareil.
FR
23
background
16. Gardez le matériel d'emballage hors de portée des enfants et
jetez-le en toute sécurité. Comme tous les sacs en plastique, ce ne
sont pas des jouets et doivent être tenus à l'écart des enfants et des
nourrissons.
17. L'entretien doit être effectué uniquement lorsque l'appareil est
débranché du circuit d'alimentation.
18. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
19. N'utilisez pas cet appareil avec un cordon ou une fiche
endommagé après que l'appareil a été défectueux, tombé ou
endommagé de quelque manière que ce soit. Consultez un technicien
qualifié pour un examen, un réglage électrique ou mécanique ou une
réparation.
20. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
21. Ne placez jamais l'appareil à un endroit où il pourrait tomber
dans une baignoire ou un autre réservoir d'eau.
22. Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas
le cordon avec des carpettes, des tapis de passage, etc. Disposez le
cordon à l'écart des zones à fort trafic pour éviter tout risque de
trébuchement.
23. Connectez uniquement à des prises correctement mises à la
terre.
24. N'insérez pas ou ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer dans
les ouvertures de ventilation ou d'évacuation, car cela pourrait
provoquer une électrocution ou un incendie, ou endommager
l'appareil.
25. Pour éviter un éventuel incendie, ne bloquez en aucune manière
les prises d'air ou les sorties d'air. Ne pas utiliser sur des surfaces
molles, comme un tapis, où les ouvertures peuvent se boucher.
26. Branchez toujours les appareils directement dans une prise
murale. N'utilisez jamais de rallonge ou de robinet d'alimentation
amovible (prise/multiprise).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FR
24
background
1.0 LISTE DE COLISAGE
1
2
3
Quantité
1
1
1
Description
Cheminée Électrique
Instructions d'Installation et d'Utilisation
Télécommande (Pile incluse)
1
2 3
FR
25
background
DE FACE
ÉVENTS DE CHALEUR
(NE PAS COUVRIR)
ENTRÉE D'AIR
HAUT
CÔTÉ
1.1 DIMENSIONS
FP10190
FP10191
Modèle#
864
940
660,8
660,8
643
643
829
905
740
816
165
165
145
145
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F
mm
G
mm
FR
26
background
Taille de référence de l'ouverture pour une Installation Encastrée :
REMARQUE: Veuillez laisser suffisamment d'espace pour faire passer
le cordon d'alimentation sur le côté droit du foyer.
DE FACE
Cheminée
CÔTÉ
FP10190
FP10191
Modèle#
836-854
915-930
646-654
646-654
175-200
175-200
A
mm
B
mm
C
mm
FR
27
background
● APPROBATIONS D'INSCRIPTION
Cet appareil a été testé conformément aux normes ETL pour les
appareils électriques fixes et dédiés aux locaux aux États-Unis et au
Canada. Si vous avez besoin d'aide lors de l'installation, veuillez
contacter le service après-vente.
REMARQUE: Cet appareil doit être câblé électriquement et mis à la
terre conformément à la réglementation locale ou, en l'absence de
réglementation locale, à la dernière édition du National Electric
Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou au Code canadien de
l'électricité, ETL au Canada.
A. Avant de brancher votre appareil dans une prise électrique,
vérifiez que les disjoncteurs de la maison pour la prise sont activés.
B. L'appareil peut émettre une légère odeur inoffensive lors
de la première utilisation. Cette odeur est normale et causée
par le chauffage initial des éléments internes de l'appareil,
et l'odeur ne se reproduira plus.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une
attention particulière doit être accordée là où des enfants
et des personnes vulnérables sont présents.
Numéro de Modèle
Description
Voltage
Watts
Amps
BTUs
FP10190 /FP10191
Appareil encastré ou sur pied
120V AC
Max 1500W
12,5AMP
5100BTU
2.0 REMARQUES SUR L'INSTALLATION
ÉLECTRIQUE
2.1 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
FR
28
background
RISQUE D'INCENDIE ! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT
PAS ÊTRE PINCÉ CONTRE UN BORD COUPANT. SÉCURISEZ LE
CORDON POUR ÉVITER DE trébucher ou de s'accrocher AFIN DE
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
CORPORELLE.
NE PAS PASSER LE CORDON SOUS LA MOQUETTE. NE PAS COUVRIR LE
CORDON AVEC DES TAPIS, DES CHEMINEURS, ETC.
DISPOSEZ LE CORDON ÉLOIGNÉ DES ZONES À FORT TRAFIC POUR
ÉVITER UN RISQUE DE TRÉBUTS.
RISQUE D'INCENDIE. POUR ÉVITER UN INCENDIE POSSIBLE, NE PAS
BLOQUER L'ENTRÉE D'AIR OU L'ÉCHAPPEMENT D'AUCUNE MANIÈRE. NE
PAS L'UTILISER SUR DES SURFACES MOLLES OÙ LES OUVERTURES
PEUVENT SE BLOQUER.
RISQUE D'INCENDIE. NE PAS SOUFFLER OU PLACER L'ISOLANT CONTRE
L'APPAREIL.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE EST TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR ÊTRE
UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LES ACCESSOIRES EN OPTION APPROUVÉS.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES EN OPTION NON SPÉCIFIQUEMENT
TESTÉS POUR CET APPAREIL ÉLECTRIQUE PEUT ANNULER LA GARANTIE
ET/OU RÉSULTER EN UN DANGER POUR LA SÉCURITÉ.
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE INSTRUCTION NE
SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE PEUT SE PRODUIRE
CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES
OU LA MORT. NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER D'ESSENCE OU
D'AUTRES VAPEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU
DE TOUT AUTRE APPAREIL.
CET APPAREIL EST LOURD. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ
D'INSTALLER CET APPAREIL PAR DEUX PERSONNES.
LES ÉVENTS DE CHAUFFAGE SUR L'APPAREIL ÉLECTRIQUE NE PEUVENT
EN AUCUN CAS ÊTRE COUVERTS, CAR ILS POURRAIENT CRÉER UN
RISQUE D'INCENDIE.
C. Si votre appareil n'émet pas de chaleur, consultez la section
fonctionnement de ce manuel pour plus d'informations.
D. Utilisation avec un parasurtenseur certifié ETL ou UL
FR
29
background
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
1. Les radiateurs doivent être installés uniquement à l'aide des
supports de montage que nous avons fournis si vous souhaitez les
monter.
2. Le radiateur ne doit pas être encastré dans le plafond. Il doit y
avoir suffisamment d'espace autour du haut de l'appareil de
chauffage pour assurer une ventilation adéquate.
3. Le radiateur doit être à au moins 60 cm de tout mur environnant.
4. Une distance d'au moins 90 cm doit toujours être laissée devant
les radiateurs pour assurer la sécurité.
5. L'appareil de chauffage ne doit être situé ni directement en
dessous ni devant une prise de courant.
6. L'appareil de chauffage doit être installé de manière à empêcher
que les interrupteurs de commande soient touchés par quiconque se
trouve sous la douche ou dans le bain.
7. Assurez-vous qu'il n'y a aucune possibilité que des matériaux
inflammables, des matériaux combustibles ou des rideaux entrent
en contact avec l'appareil de chauffage, il y a un risque d'incendie si
cela se produit.
8. NE LAISSEZ PAS LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT
L'UTILISATION.
3.1 DÉBALLAGE ET TEST DU MUR DE L'APPAREIL
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte. Avant d'installer
l'appareil, testez-le pour vous assurer qu'il fonctionne correctement
en branchant le cordon d'alimentation dans une prise de terre de
120 volts bien située.
3.0 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FR
30
background
3.2 APPAREIL DE MISE À LA TERRE
Cet appareil est destiné à être utilisé
sur 120 volts. Le cordon est muni
d'une fiche comme illustré en (A). Un
adaptateur tel qu'illustré en (C) est
disponible pour connecter des fiches
à trois broches avec mise à la terre à
des prises à deux fentes. La cosse de
mise à la terre verte sortant de
l'adaptateur doit être connectée à
une terre permanente telle qu'une
boîte de sortie correctement mise à
la terre. L'adaptateur ne doit pas être
utilisé si une prise de terre à trois
fentes est disponible. Pour
débrancher l'appareil, éteignez les
commandes, puis retirez la fiche de
la prise.
3.3 ASSEMBLAGE
Débranchez TOUJOURS ce foyer de chauffage avant de
l'assembler ou de le nettoyer, ou avant de le déplacer.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures.
GARDEZ les draperies et autres meubles à au moins 0,9 m de
l'avant et des côtés du foyer électrique.
APRÈS l'installation, assurez-vous qu'il y a ≥ 0,004 m²
d'espace de ventilation entre l'intérieur et l'extérieur du
manteau du foyer.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS MÉTALLIQUE
COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE SORTIE MISE À LA TERRE
BROCHE DE MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
MOYENS DE MISE
À LA TERRE
NON AUTORISÉ AU CANADA
FR
31
background
Votre nouveau foyer électrique peut être installé pratiquement
n'importe où dans votre maison. Cependant, lors du choix d'un
emplacement, assurez-vous que les instructions générales sont
suivies. Pour de meilleurs résultats, installez-le à l'abri de la
lumière directe du soleil. Le service d'alimentation électrique doit
être terminé ou placé dans le foyer électrique avant la finition
pour éviter la reconstruction. Lorsque vous déplacez l'insert dans
le manteau, ne laissez pas le bas de l'insert toucher le manteau
pour éviter les rayures.
Une fois l'appareil branché sur une prise électrique mise à la terre, il
est prêt à fonctionner.
Le bouton d'alimentation principal est situé en haut à gauche du
foyer, comme illustré. Appuyez sur l'indicateur pour allumer
l'appareil, appuyez sur l'autre côté pour l'éteindre.
DE FACE
ÉVENTS DE CHALEUR
(NE PAS COUVRIR)
ENTRÉE D'AIR
4.0 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4.1 BOUTON D'ALIMENTATION PRINCIPAL
FR
32
background
(L'interrupteur d'alimentation principal doit être allumé avant
d'utiliser la télécommande.) L'écran tactile s'affiche en haut à droite
de l'appareil.
Retirez la pièce isolante transparente de la batterie avant d'utiliser
la télécommande.
4.2 PANNEAU DE COMMANDE /
OPÉRATION DU CONTRÔLE À DISTANCE
COULEUR A COULEUR B
VARIATEUR
CHAUFFAGE VITESSE DE
LA FLAMME
MARCHE / ARRÊT
MINUTERIE
PIÈCE ISOLANTE
CONTRÔLE À DISTANCE
FR
33
background
Évent de Chauffage
Récepteur à
Distance
Panneau de
Commande
Entrée d'Air
Affichage
Chauffage
Vitesse de
la Flamme
Variateur
Couleur B
Couleur A
Minuterie
MARCHE/
ARRÊT
Panneau de commande
FR
34
background
Allumer/Éteindre l'appareil.
REMARQUE: Assurez-vous que l'interrupteur
principal du foyer est allumé avant de faire
fonctionner.
Contrôlez la luminosité de la flamme.
5 réglages: (L1-L2-L3-L4-L5) La flamme s'atténue
de L1 à L5. L5 est le réglage le plus lumineux.
REMARQUE: Appuyez longuement sur le bouton
"DIMMER" pendant 6 secondes, et l'appareil
passera en mode veille: toutes les lumières sont
éteintes, mais la fonction de chauffage continue.
Appuyez à nouveau longuement pendant 6
secondes, l'appareil reviendra en mode normal.
Contrôlez la minuterie.
8 réglages: ( 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h)
Appuyez sur le bouton jusqu'à atteindre le
réglage souhaité.
Contrôlez la vitesse de la flamme.
5 réglages: ( U1-U2-U3-U4-U5 ) Vitesse
de flamme de U1 à U5.
U5 est le réglage le plus rapide.
Contrôlez le chauffage.
Appuyez sur le bouton pour démarrer le chauffage.
(OFF) pas de chauffage ni de soufflerie.
(-), le chauffage souffle de l'air chaud (750 W)
(--), le chauffage souffle de l'air chaud (1500W)
REMARQUE: Cycle des fonctions de chauffage à
partir de (OFF) (-)(--)
Contrôlez la couleur de la lumière du décor supérieur.
4 réglages: 1-rouge, 2-jaune, 3-orange, 4-bleu.
REMARQUE: Lorsque vous appuyez sur le bouton
pendant 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez
un bip, l'indicateur affichera un « 0 » numérique, la
couleur et la luminosité de la flamme seront
automatiquement modifiées.
Contrôlez la couleur de la lumière du décor supérieur.
4 réglages: 1-rouge, 2-jaune, 3-rouge, 4-orange.
REMARQUE: Lorsque vous appuyez sur le bouton
pendant 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez
un bip, l'indicateur affichera un « 0 » numérique, la
couleur et la luminosité de la flamme seront
automatiquement modifiées.
BOUTON
D’ALIMENTATION
VARIATEUR
MINUTERIE
VITESSE
DE LA
FLAMME
CHAUFFAGE
COULEUR A
COULEUR B
FR
35
background
AVERTISSEMENT: Ne déplacez pas et ne retirez pas le panneau de
garniture en treillis lorsque l'appareil est branché et en
fonctionnement. Cela empêchera la télécommande et l'écran tactile
de fonctionner.
NOTICE: Lorsque le radiateur est allumé pour la première fois, une
légère odeur peut être présente. Ceci est normal et ne devrait pas
se reproduire à moins que le radiateur ne soit pas utilisé pendant
une longue période.
NOTICE: Pour améliorer le fonctionnement, dirigez la
télécommande vers l'avant du foyer. N'appuyez PAS sur les boutons
trop rapidement. Donnez à l'unité le temps de répondre à chaque
commande.
Retirez la pièce isolante transparente de la batterie avant utilisation.
La batterie doit être recyclée ou éliminée correctement.
Vérifiez auprès de votre autorité locale pour obtenir des
conseils de recyclage dans votre région.
4.3 SUPPRIMER LE CONTRÔLE
Télécommande
(VUE ARRIÈRE)
Batterie (CR 2025)
Support de Batterie
FR
36
background
Le radiateur
ne s'allume
pas avec
l'interrupteur
d'alimentation.
Le chauffage
est allumé.
mais pas de
flamme ou
faible intensité
de flamme.
1. L'interrupteur
d'alimentation
principal est éteint.
Mettez l'interrupteur
d'alimentation principal en
position « Marche ».
2. Le disjoncteur
s'est déclenché.
Trop d'appareils sont sur ce circuit.
Assurez-vous que l'alimentation
électrique de cet appareil est un
circuit indépendant.
3. Le radiateur est
débranché de la
prise murale.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est branché dans
une prise électrique de 15 A 120 V
CA en bon état de fonctionnement
et correctement mise à la terre.
4 .Le cordon
d'alimentation ou la
fiche d'alimentation
sont endommagés.
5. La prise de courant
pour la broche de la
fiche d'alimentation
est desserrée.
6. Câblage desserré.
1. L'interrupteur de
chauffage est allumé,
mais la flamme n'est
pas allumée.
2. Le bouton de
réglage de la flamme
est au réglage bas.
3. Câblage desserré.
Contactez un électricien qualifié
pour remplacer l'alimentation.
Vérifiez la prise de courant et
remplacez-la par une neuve.
Contactez un électricien qualifié
pour vérifier tout le câblage pour
les connexions desserrées.
Appuyez longuement sur le
bouton « Variateur » pendant 6
secondes, l'appareil passera en
mode veille. Tous les voyants
s'éteignent, la fonction chauffage
se met en marche. Appuyez à
nouveau longuement pendant 6
secondes, l'appareil reviendra en
mode normal.
Tournez le bouton au réglage
maximum.
Contactez un électricien qualifié
pour vérifier tout le câblage pour
les connexions desserrées.
5.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
FR
37
background
Les flammes
sont gelées.
Bruit excessif
dans la partie
inférieure de
l'appareil de
chauffage.
Le système de
chauffage ne
s'allume pas.
1. L'élément
flamme n'est pas
fixé au moteur.
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
2. Le moteur de
rotation est
défectueux.
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
1. L'élément
flamme n'est pas
correctement
installé
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
2. Le moteur est
défectueux.
1. L'interrupteur
d'alimentation du
réchauffeur est
éteint.
2. Le système de
chauffage est en
surchauffe.
3. Câblage desserré.
4. L'entrée ou la
sortie d'air est
complètement
bloquée.
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
Tournez l'interrupteur
d'alimentation du radiateur sur la
position« Marche ».
Peut-être que le radiateur est
couvert ou que l'entrée ou la
sortie d'air est bloquée; retirez
les vêtements ou le blocage et
éteignez l'interrupteur
d'alimentation et débranchez-le.
Attendez 10 minutes, puis
rallumez le radiateur.
Vérifiez tout le câblage pour les
connexions desserrées. Contactez
un électricien qualifié.
Laissez suffisamment d'espace
autour de l'appareil. Retirez le
blocage, sur ou devant la sortie
d'air.
PROBLÈME SOLUTION
FR
38
background
Le ventilateur
fonctionne
mais aucune
chaleur ne
sort.
2. Le moteur du
ventilateur est
défectueux.
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
Vérifier l'entrée et la sortie d'air.
Éteignez l'interrupteur
d'alimentation et débranchez-le.
Attendez 10 minutes, puis
rallumez le radiateur.
3. Le ventilateur du
ventilateur est mal
équilibré.
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
4. Les interrupteurs
« ALIMENTATION »
et « CHAUFFAGE »
ne sont pas activés.
1. Câblage desserré.
2. Mauvais élément
chauffant.
3. Accumulation de
saleté sur les
ventilateurs
4. Le ventilateur du
radiateur est
défectueux.
Allumez ces deux interrupteurs.
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
Nettoyer tous les ventilateurs.
Contactez-nous via Amazon
Message ou envoyez-nous un
e-mail à: cs.us@costway.com
PROBLÈME SOLUTION
L'interrupteur
« CHAUFFAGE
» a été activé,
mais il n'y a
pas de débit
d'air.
1. Le système de
chauffage est en
surchauffe. Le
thermostat de limite
de température est
coupé.
FR
39
background
Il y a une
odeur
provenant du
radiateur.
2. Ne pas pointer
vers la bonne
position.
Dirigez la télécommande vers le
récepteur.
Assurez-vous que la batterie est
correctement installée. Retirez la
pièce isolante transparente de la
batterie avant utilisation.
3. Il y a un obstacle
devant la machine.
Enlevez les obstacles. Les
éléments entre la
télécommande et le récepteur
de la télécommande bloqueront
le signal.
4. Appuyez trop
rapidement sur les
boutons de la
télécommande.
Le radiateur peut émettre une légère odeur inoffensive
lors de la première utilisation. Il s'agit d'une condition
normale causée par l'échauffement initial des pièces
internes et ne se reproduira plus.
REMARQUE: Pour la plupart des problèmes fonctionnels, vous pouvez
débrancher l'appareil, attendre 10 minutes et le rebrancher, la
machine se réinitialisera à l'état initial (originaux du produit).
Si le problème n'est toujours pas résolu, n'hésitez pas à nous
contacter via Amazon Message ou à nous envoyer un e-mail à :
cs.us@costway.com
N'appuyez pas trop rapidement
sur les boutons de la
télécommande. Donnez à
l'appareil suffisamment de temps
pour répondre à vos commandes.
PROBLÈME SOLUTION
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
1. La batterie n'est
pas correctement
installée.
FR
40
background
COUPER L'ALIMENTATION ET LAISSER L'APPAREIL REFROIDIR AVANT
D'ENTREPRENDRE TOUTE ENTRETIEN OU NETTOYAGE AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES CORPORELS.
UNE ACCUMULATION DE CHALEUR ET DES DOMMAGES ÉVENTUELS
ULTÉRIEURS. POUR CETTE RAISON, L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE
INSPECTÉ RÉGULIÈREMENT, SELON LES CONDITIONS ET AU MOINS À DES
INTERVALLES ANNUELS.
6.1 NETTOYAGE DES VITRES PARTIELLEMENT
RÉFLÉCHISSANTES
Le verre partiellement réfléchissant est nettoyé en usine lors de
l'opération de montage. Pendant l'expédition, l'installation, la
manutention, etc., le verre partiellement réfléchissant peut
recueillir des particules de poussière ; ceux-ci peuvent être enlevés
en époussetant légèrement avec un chiffon propre et sec.
Pour enlever les empreintes digitales ou autres marques, le verre
partiellement réfléchissant peut être nettoyé avec un chiffon
humide. Le verre partiellement réfléchissant doit être
complètement séché avec un chiffon non pelucheux pour éviter les
taches d'eau. Pour éviter les rayures, n'utilisez pas de nettoyants
abrasifs.
6.0 ENTRETIEN
FR
41
background
6.2 SCHEMA
Merci d'avoir acheté ce produit! Si vous avez des questions
sur le produit, telles que des pièces manquantes, des produits
endommagés, l'assemblage et le fonctionnement du produit,
veuillez nous contacter via Amazon Message ou nous envoyer
un e-mail à: cs.us@costway.com
clavier
Source de courant
Interrupteur
Élément
Chauffant
Contrôle de Limite
de Température
(Thermostat de Type PTC)
Moteur de
Ventilateur
LAMPE BCD POUR
LIT DE FLAMME
MOTEUR PAS
A PAS
CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE
PCB
Récepteur pour
Télécommande
Transformateur
pour PCB
LAMPE BCD
POUR FLAMME
FR
42
background
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà p coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Specifications

Indexed Terms: Electric Fireplace

COSTWAY FP10190 Questions and Answers