GRP101CT George Foreman Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GRP101CT photo

User Manual

This is the main product document for model GRP101CT.

The file format is pdf, 15 pages, you can download this manual here .

background
Model
Modelo
GRP101CT
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
background
21
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
(except removable plates) in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
Be sure that removable plates are assembled and fastened properly.
The appliance is only to be operated in the closed position.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove
the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only
by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel;
in Latin America, by an authorized service center.
background
43
Product may vary slightly from what is illustrated.
how to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickers.
• Removeandsaveliterature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING
section of this manual.
• Wipegrillplateswithadampclothorspongetoremoveanydust.Wipedrywithasoft
cloth or paper towels.
• Selectdry,levellocationwhereunitistobeused,leavingenoughspacebetween
back of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
ATTAChING ThE GRILL PLATES
Important: This appliance should always be used with 2 plates securely attached.
Note: When the plates are attached correctly, there will be no space between the top
and bottom release handles when the grill is closed.
Caution: Attach plates when the appliance is cool.
1. Securelyattachthetopandbottomgrillplatesoftheapplianceusingtherelease
handles on each side of the plates.
Important: When attaching the plates, be sure they are securely attached using the
release handles on each side of the plates.
DRIP TRAY
Placethedriptrayunderthefrontslopedsectionofthegrill.
USING ThE ADJUSTABLE ANGLE BAR
The adjustable angle bar is found at the back of the appliance. It can be used
in 2 positions:
• Theshortstandthatallowstheappliancetocookinaflat,levelposition(A). This
positionisusedforpressingPanini,aswellasheatingwrapsandsandwiches.
Note: It is not necessary to use the drip tray when the grill is used in this position.
• Thelongstandtiltsthegrillattheoptimalangletoallowfatandgreasetodrainaway
from the food being cooked into the drip tray below the grill (B).
Important: Make sure the drip tray is placed correctly at the front of the grill when using
this position.
1. To change the position of the adjustable angle bar, make sure the grill is unplugged
and cool to the touch.
1. Grillplate(upper)(Part#GRP101CTG-02)
2. Upper grill plate release handles (both sides)
3. Grillplate(lower)(Part#GRP101CTG-01)
4. Lower grill plate release handles (both sides)
5. On/Off(I/O)switch
6. Preheatindicatorlight(notshown)
7. Driptray(Part#GRP101CTG-04)
8. Spatula(Part#GRP1201CTG-03)
9. Adjustable angle bar (behind grill)
Note: †indicatesconsumerreplaceable/removableparts
1.
2.
3.
6.
5.
4.
7.
8.
B
A
background
65
2. Lift the back of the appliance up at around a 45 degree angle and swing the bar out.
3. Make sure the bar is in the desired position (short or long stand); then lower the back
of the grill until it rests on the countertop.
PREhEATING ThE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into standard electrical outlet.
3. PresstheOn/Off(I/O)switchonbottomrightsideofthegrilltoON(I)positiontobegin
preheating. The preheat indicator light comes on to indicate that the elements are
heating.
4. Allow the grill to preheat (approximately 7.5 minutes) before grilling. When the desired
temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will cycle on and off during cooking to indicate your
desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2. Before first use, if desired, lightly oil grill plates.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals can build
up on surface of grill plates and reduce their efficiency.
3. Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. This grill accommodates
up to 6 servings, depending on the size of the food.
Note: Do not overload grill.
4. Close cover and allow food to cook for selected time. If desired, use a kitchen timer.
Note: UsesuggestedcookingtimesfoundintheGRILLINGCHARTonpages6,7and8.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
5. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.
6. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking,
simply follow the steps, beginning at step 4.
7. Using a pot holder, carefully open the grill cover.
8. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick surface
ofgrillplates.Neverusemetalskewers,tongs,forksorknives.
9. PressOn/Off(I/O)switchtoturngrilloff.
Important: heating elements will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is
pressed or the appliance is unplugged.
10. Allowliquidindriptraytocoolbeforeremovingitfromundergrill.Washanddrydrip
tray after each use.
SUGGESTED GRILLING ChART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill
of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking
thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically
to avoid overcooking the food.
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Fresh hamburger (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cookedtomedium(160ºF)
Frozen hamburger (5 oz.) 5 – 6 minutes ¾-inch thick
Cookedtomedium(160ºF)
Flank steak (¾ lb.) 6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Skirtsteak(½lb.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cookedtomedium(160ºF)
NYstripsteak(shellsteak)
(6 oz.)
6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cookedtomedium(160ºF)
Porkloinchops,boneless 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cookedto160ºF
Porkloinchops,bonein 4 – 6 minutes ½-inchthick
Cookedto160ºF
Sausage,linkorpatty 4 – 6 minutes Cookedto160°F
Hotdogs 4 – 5 minutes Cookedto168°F
Bacon 6 – 8 minutes Cooked until crisp
Smokedporkloinchops,
boneless
4 – 6 minutes Cookedto160ºF
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch thick
Cookedtomedium(160ºF)
POULTRY
Chicken breast, boneless
and skinless (8 oz.)
11 – 13 minutes Cookedto170ºF
Chicken tenderloins 4 to 6
pieces
4 – 6 minutes Cookedto170ºF
background
87
GRILLING FRUITS AND vEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food.
Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of
the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the food needs
longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. These foods can be
grilled using the grill plates or on the griddle plate.
GRILLING TIPS
• Topreventheatlossandforevencooking,donotopenthelidfrequently.
• Donotoverllgrill.
• Whenrstcookingaparticularfood,checkfordonenessseveralminutesbefore
suggested time; if necessary, adjust time.
• Whencookingseveralpiecesoffood,trytohavethemsimilarinsizeandthickness.
• Rememberthatsincegrilliscookingfrombothsides,cookingtimewilltypicallybe
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• Foraddedavor,adddryseasoningsbeforegrillingormarinatefoodsbeforecooking.
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when cooking on
the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with
the high temperature.
FOOD GRILLING TIME
Asparagus spears 4 – 6 minutes
Bellpeppers,assortedcolorscutinto½-inchrings 5 – 7 minutes
Mushrooms, thickly sliced 4 – 5 minutes
Onionslices,½-inch 5 – 7 minutes
Potatoslices,½-inch 15 – 18 minutes
Portabellamushrooms,3-inchdiameter 4 – 6 minutes
Zucchinislices,½-inch 3 – 4 minutes
Freshpineappleslices,½-inch 2 – 4 minutes
Please note: Tobesureyourfoodisfullycooked,theUSDArecommendsthefollowing
guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by
inserting it into the center of the food being cooked. Make sure the thermometer is not
touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast 170ºF
Chicken Thigh 180ºF
Beef/Lamb/Veal 160ºF 170ºF
Pork 160ºF
Reheated cooked meats and poultry 165ºF
FOOD COOKING TIME COMMENTS
POULTRY
Turkeytenderloin(½lb.) 9 – 11 minutes Cookedto170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutes Cookedto170ºF
FISh
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutes Cookedto145ºF
Trout fillet (6 oz.) 4 – 6 minutes Cookedto145ºF
Salmonfillet(8oz.piece) 5 – 7 minutes Cookedto145ºF
Salmonsteak(6–8oz.) 7 – 9 minutes Cookedto145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutes Cookedto145ºF
Shrimp 3 – 4 minutes Cookedto145ºF
background
109
TROUBLEShOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut marks.
Metal utensils have been
used.
Always use heatproof
plastic, silicone or
wood utensils to avoid
scratching nonstick
surface of grill plates.
Neverusemetal
skewers, tongs, forks or
knives.
Grillmarksonfoodare
very light. The food looks
steamed.
Grillwasnotfully
preheated before use.
Always preheat grill at
least 7.5 minutes before
cooking any foods.
There is food buildup on grill
plates.
Grillnotproperlycleaned
after use.
Use nylon scrubbing pad
and hot, soapy water to
clean grill plates. Do not
use steel wool scrubbing
pads or abrasive cleaners
to clean grill plates.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Because grill is cooking
from both sides, food is
cooked much faster than
in a skillet or under a
broiler.UseSUGGESTED
GRILLINGCHARTasa
guide and check food
at lowest time stated on
chart.
Grilldoesnotturnon. Grillisnotpluggedin. Check to be sure
appliance is plugged into
workingoutletandOn/Off
(I/O)switchintheON(I)
position.
The grill plate has white
spots on it.
The water from cleaning
has dried on the surface
of the grill plates.
Dry grill plate immediately
after washing.
Care and Cleaning
Thisappliancecontainsnouser-serviceableparts.Referservicetoqualiedservice
personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: heating elements will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is
pressed or the appliance is unplugged.
2. Placedriptrayunderfrontofgrill.Useplasticspatulatoscrapeoffanyexcessfatand
food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray. Wipe plates dry
with a paper towel or sponge to avoid grease dripping onto your counter when plates
are removed.
3. RemoveplatesasinstructedinHOWTOUSE.Tocleangrillplates,washinwarm,
soapy water; dry thoroughly with a soft cloth or paper towel.
4. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel.
5. Reinstall grill plates, making sure they are securely attached to grill body.
Note: Removable grill plates are also dishwasher safe. Dishwasher detergent may cause
oxidation on uncoated side of grill plate. This is not harmful and can be wiped off with
a damp towel. After washing grill plates in a dishwasher, wipe uncoated side with a dry
towel to prevent discoloration.
6. To remove stubborn buildup, use a nylon or non-metallic scrubbing pad to clean the
grill plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to
clean any part of your grill; use only nylon or non-metallic scrubbing pads.
7. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
8. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be performed
byaqualiedelectrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
background
1211
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Nouseesteaparatoalaintemperie.
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradornique
entre en contacto con superficies calientes.
Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposicióndeapagado(O)ydespués,
retire el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
Asegurese de que las placas removibles esten colocadas y ajustadas
correctamente.
Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
background
1413
ENChUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraeneltomacorriente,
inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Porfavornotratedealterar
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente
por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable),
a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Siseutilizauncableseparableodeextensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2)Sielaparatoesdeconexiónatierra,elcabledeextensióndebeserun
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota:Sielcordóndealimentaciónnofuncionaoestadañado,siestaenAméricaLatina,
debe ser sustituido por personal calificado. por el centro de servicio autorizado.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Placadelaparrilladesmontable(superior)(PiezaNºGRP101CTG-02)
2. Asas de liberación de la placa superior de la parrilla (ambos lados)
3. Placadelaparrilladesmontable(inferior)(PiezaNºGRP101CTG-01)
4. Asas de liberación de la placa inferior de la parrilla (ambos lados)
5. Interruptordeencender/apagar(I/O)
6. Luz indicadora de precalentamiento (no mostrado)
7. Bandejadegoteo(PiezaN°GRP101CTG-04)
8. Espátula(PiezaN°GRP101CTG-03)
9. Barra angular ajustable (detrás de la parrilla)
Nota: †indicapiezasdesmontables/reemplazablesporelconsumidor
1.
2.
3.
6.
5.
4.
7.
8.
background
1615
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
PRIMEROS PASOS
• Eliminetodoelmaterialdeembalajeylasetiquetas.
• Retireyconserveelmaterialdelectura.
• Vayaawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADO
YLIMPIEZAde este manual.
• Desempolvelasplacasdelaparrillaconunpañohumedecidoyséquelasbienconun
paño suave o con toallas de papel.
• Seleccioneunlugarseco,nivelado,sobreunasuperficieresistentealcalordonde
va a utilizar la unidad. Deje suficiente espacio entre la parte de atrás de la unidad y
las paredes para permitir que el calor fluya sin causar daños a los gabinetes y a las
paredes.
COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con las 2 placas de la
parrilla bien colocadas.
Nota: Cuando las placas están ajustadas correctamente, no debe haber espacio entre
las asas de liberación de arriba y de abajo al cerrar la parrilla.
Precaución: Coloque las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
1. Sujetebienlasplacassuperioreinferiordelaparrilladelelectrodomésticousando
las asas de liberación que están a cada lado de las placas.
Importante: Cuando coloque las placas de la parrilla, asegúrese de que estén bien
sujetadas con las asas de liberación a cada lado de las placas.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior
de la parrilla.
USO DE LA BARRA ANGULAR AJUSTABLE
Labarraangularajustableseencuentraenlapartedeatrásdelaparato.Sepuede
utilizar en 2 posiciones:
• Labasecortapermitecocinarconelaparatoenposiciónplana(A). Esta posición se
utilizaparaprensarPanini,aligualquecalentarenvolturasosándwiches.
Nota: Noesnecesariousarlabandejadegoteocuandoseutilizalaparrillaenesta
posición.
• Labaselargainclinalaparrillaalánguloóptimoparaquelagrasaseescurradelos
alimentos que se cocinan, a la bandeja de goteo debajo de la parrilla (B).
Importante: Asegúrese de que la bandeja de goteo esté colocada correctamente al
frente de la parrilla al usar esta posición.
1. Paracambiarlaposicióndelabarraangularajustable,asegúresedequelaparrilla
esté desenchufada y fría al tacto.
2. Levante la parte de atrás del aparato aproximadamente a un ángulo de 45 grados y
gire la barra hacia afuera.
Asegúrese de que la barra esté en la posición deseada (con la base corta o la larga);
luego baje la parte de atrás de la parrilla hasta que descanse sobre el mostrador.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
1. Cierra la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar.
3. Presioneelinterruptordeencender/apagar(I/O)enelladoderechoinferior
de la plancha para colocarlo en la posición de encendido (I) y comenzar el
precalentamiento. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar
que los elementos de calefacción han sido activados.
4. Precalientelaparrilla(aproximadamente7.5minutos)antesdeusarla.Laluzse
apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, cubra ligeramente las placas de la parrilla con aceite, si lo
desea.
Nota:Nuncauserociadoresdecocinarsobrelassuperficiesantiadherentesdelas
placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la
eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de
la parrilla precalentada. Esta parrilla acomoda hasta 6 porciones, dependiendo del
tamaño de los alimentos.
Nota:Nosobrecarguelaplacadecocción.
4. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado.
Sidesea,puedeusaruncronómetrodecocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA DE
SUGERENCIASPARAASARALAPARRILLAenlaspáginas18,19y20.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
5. Sepuedeejercerunapresiónligeraeneltiradorparapresionarycalentarel
alimento a su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.
6. Despuésdeltiemposeleccionado,elalimentodeberíaestarcocinado.Siprefiere
cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones,
comenzando con el paso número 4.
7. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla.
8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
B
A
background
1817
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesasfrescas
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71ºC(160ºF)
Hamburguesascongeladas
141,75 g (5 oz)
5 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71ºC(160ºF)
Bistecdevacío340,19g(¾lb) 6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocciónapunto63°C(145ºF)
Bistecdefalda226,8g(½lb) 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71ºC(160ºF)
BistectipoNY(dellomocorto)
170,1g(6oz)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocciónapunto63°C(145ºF)
Filete de carne de res
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocciónapunto63°C(145ºF)
Pinchosdecarnederes 5 – 7 minutos Cocción a término medio
71ºC(160ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
deshuesadas
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Coccióna71ºC(160ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
con hueso
4 – 6 minutos 1,27cm(½pulgada)degrosor
Coccióna71ºC(160ºF)
Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos Coccióna71ºC(160ºF)
Hotdogs 4 – 5 minutos Coccióna75,5°C(168ºF)
Tocino 6 – 8 minutos Cocinado hasta estar crujiente
Chuletas de lomo de puerco
ahumadas, deshuesadas
4 – 6 minutos Coccióna71ºC(160ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71ºC(160ºF)
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del
grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento
estálisto.Sielalimentonecesitaunacocciónmásprolongada,verifiqueperiódicamente
para evitar cocinarlo en exceso.
Nota:Siempreutiliceutensiliosdeplástico,nylonomaderaresistentesalcalorpara
evitarrayarlasuperficieantiadherentedelasplacasparaasar.Nuncausepinchos,
pinzas, tenedores o cuchillos de metal.
9. Presioneelinterruptordeencender/apagar(I/O)paraapagarlaplancha.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos
hasta presionar el interruptor de encender/apagar (I/O) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
10. Dejequeelliquidoenlabandejadegoteoseenfríeantesderetirarladedebajodela
parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
background
2019
Tenga en cuenta: Paraasegurarsedequesualimentoestécompletamentecocinado,
elDepartamentodeAgriculturadelosEstadosUnidos(UnitedStatesDepartmentof
Agriculture,USDA)recomiendalassiguientespautas.Useuntermómetroparacarnes
para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el
centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque
el hueso o las placas.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechugadepollo 170ºF77ºC
Muslo de pollo 180ºF82ºC
Carnederes/Cordero/Ternera 160ºF71ºC 170ºF77ºC
Puerco 160ºF71ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165ºF74°C
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
AvES
Pechugadepollo,deshuesada
y sin piel 226,8 g (8 oz)
11 – 13 minutos Coccióna77ºC(170ºF)
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutos Coccióna77ºC(170ºF)
Lomodepavo340,19g(¾lb) 9 – 11 minutos Coccióna77ºC(170ºF)
Hamburguesasdepavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos Coccióna77ºC(170ºF)
PESCADO
Filetesdetilapia170,1g
(6oz)c/u
5 – 7 minutos Coccióna63°C(145ºF)
Filetedetrucha170,1g(6oz) 4 – 6 minutos Coccióna63°C(145ºF)
Filete de salmón 226,8 g
(8 oz) por pieza
5 – 7 minutos Coccióna63°C(145ºF)
Bistec de salmón 226,8 g (8 oz) 7 – 9 minutos Coccióna63°C(145ºF)
Bistecdeatún170,1g(6oz) 4 – 6 minutos Coccióna63°C(145ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Coccióna63°C(145ºF)
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Paraimpedirlapérdidadecalorygenerarunacocciónpareja,noabralatapadela
parrilla frecuentemente durante la cocción.
• Nollenelaparrillaenexceso.
• Alcocinarporprimeravezunalimentoespecífico,compruebesiestálistovarios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el
botón de control.
• Sicocinamásdeuntrozodealimento,intentequetenganuntamañoygrosor
similares.
• Recuerdeque,dadoquelaparrillacocinadeamboslados,eltiempodecocción
serátípicamentemáscortoqueloesperado.Presteatenciónparaevitarcocinaren
exceso.
• Paraobtenerunsabormásintenso,agregueloscondimentossecosantesdeasara
la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico
o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se
descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS A LA PLANChA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del
grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si
estálisto.(Tengacuidadodenotocarlaplacadelaplancha.)Sielalimentonecesita
una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
Estos alimentos pueden cocinarse sobre las placas de la parrilla o de la plancha.
ALIMENTO TIEMPO PARA ASAR A LA PLANChA
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos,diversoscolorescortadosenaros
de1,27cm(½pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos,enrebanadasgruesas 4 – 5 minutos
Rebanadasdecebolla,1,27cm(½pulgada) 5 – 7 minutos
Rebanadasdepapa,1,27cm(½pulgada) 15 – 18 minutos
Hongosportobello,7,62cm(3pulgadas)de
diámetro
4 – 6 minutos
Rebanadasdezucchini,1,27cm(½pulgada) 3 – 4 minutos
Rodajasdepiñafresca,1,27cm(½pulgada) 2 – 4 minutos
background
2221
Cuidado y limpieza
Esteaparatonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,porfavor
acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se enfríe
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfríe.
Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta presionar el
interruptor de encender/apagar (I/O) o hasta desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden
enlasplacasdelaparrilla;elresiduolíquidocaeráenlabandejadegoteo.Seque
las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la grasa gotee sobre la
superficie de trabajo al retirar las placas.
3. RetirelasplacassegúnseindicaenlasecciónCOMOUSAR.Paralimpiarlasplacas
de la parrilla, lávelas con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de
papel.
4. Vacíelabandejadegoteoylávelaconaguatempladaenjabón;séquelabienconun
paño suave o una toalla de papel.
5. Vuelvaainstalarlasplacasdelaparrilla,yasegúresedequeesténfirmementesujetas
a la estructura de la parrilla.
Nota: Las placas desmontables de la parrilla se pueden lavar en una máquina lavaplatos.
El detergente para lavaplatos puede provocar oxidación del lado de la placa de la parrilla
que no está protegida. Esto no es dañino y puede quitarse con una toalla húmeda.
Después de lava las placas de la parrilla en una máquina lavaplatos, limpie el lado no
recubierto con una toalla de papel para evitar que se decolore.
6. Paraeliminarlosresiduosdifíciles,useunaesponjilladenailononometálicapara
limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero, ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de la parrilla; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
7. Paralimpiarlatapadelaparrilla,limpieconunaesponjahúmedatempladayseque
con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para evitar
que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempreasegúresedequelaparrillaestélimpiaysecaantesdealmacenarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas de la parrilla tienen
marcas de cortes.
Sehanutilizadoutensilios
de metal.
Siempreuseutensilios
de silicona, plástico o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las
placas de la parrilla.
Nuncauseespetones,
pinzas, tenedores ni
cuchillos de metal.
Las marcas del asado a la
parrilla en los alimentos son
muy leves.
Noseprecalentóla
parrilla completamente
antes de usarla.
Siempreprecalientela
parrilla, por lo menos,
7.5 minutos antes de
cocinar cualquier
alimento.
Hayacumulacióndecomida
en las placas de la parrilla.
Noselimpiólaparrilla
correctamente después
de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas
delaparrilla.Nouse
esponjillas de lana de
acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar las
placas de la parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla
cocina de ambos lados,
los alimentos se cocinan
mucho más rápido que
en una sartén o en un
asador. Use la TABLA
DESUGERENCIAScomo
guía y revise el alimento
cuando haya pasado
el tiempo más bajo
establecido en la tabla.
background
2423
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La plancha no enciende. La plancha no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en
un tomacorriente
que funcione y que el
interruptordeencender/
apagar(I/O)estéenla
posición de encendido (I).
La parrilla tiene manchas
blancas.
El agua de fregar se
ha secado sobre la
superficie de las placas
de la parrilla.
Sequelaplaca
inmediatamente después
de lavarla.
NOTAS
background
2625
NEED hELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800
numberoncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.
Also,pleaseDONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
how do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-freenumber,1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonot
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you.)
how does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvary
from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamegratis
alnúmero“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoal
establecimientodecompra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilolleveaun
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunaprueba
de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica,osepuedellamargratisalnúmero
1-800-231-9786,paraobtenerinformaciónrelacionadaalserviciodegarantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserveque
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
FabricadoenlaRepúblicaPopulardeChina
ImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
background
Copyright©2010ApplicaConsumerProducts,Inc.
2010/4-8-34E/S

Specifications

George Foreman GRP101CT Questions and Answers