
SMART MAGNETIC RECUMBENT BIKE
WITH HAND CYCLE
SF-RB423034
USER MANUAL
English, Pages 1~14 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions.
Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE
CONTACTED US: su[email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Español, Páginas 15~28 IMPORTANTE Por favor, conserve el manual del propietario para las instrucciones de
mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, POR FAVOR NO
DEVUELVA EL PRODUCTO HASTA QUE SE HAYA COMUNICADO CON NOSOTROS:
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Français, Pages 29~42 IMPORTANT ! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions d'entretien et
de réglage. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS
RETOURNER AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTE : sup[email protected] ou
1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Deutsch, Seiten 43~56 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und
Einstellanweisungen auf. Ihre Zufriedenheit ist uns sehr wichtig. BITTE SENDEN SIE NICHT
ZURÜCK, BEVOR SIE UNS KONTAKTIERT HABEN: s[email protected]
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Italiano, Pagine 57~70 IMPORTANTE! Conservare il manuale d'uso per le istruzioni di manutenzione e regolazione.
La vostra soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGO DI NON RESTITUIRE IL
PRODOTTO PRIMA DI AVERCI CONTATTATO: suppo[email protected] o
1-877-90SUNNY (877-907-8669).

1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this
equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the
equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled,
maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are
informed of all warnings and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you
have any medical or physical conditions that could put your health and safety at risk, or prevent
you from using the equipment properly. Your physician’s advice is essential if you are taking
medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop
exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest,
irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness or feelings of nausea. If
you do experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing
with your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use
only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet.
To ensure safety, the equipment should have at least 4 feet (1.2 m) of free space all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of
the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and
tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling
or checking the equipment, or if you hear any unusual noises coming from the equipment
during exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use until the
problem has been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may
become entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 265 lbs (120 kgs).
10. The equipment is not suitable for therapeutic use.
11. Use caution when lifting and moving the equipment. Always use proper lifting technique and
seek assistance if necessary.
12. Your product is intended for use in cool, dry conditions. You should avoid storage in extreme
cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only! It is not intended for commercial
use!

2
PRE-ASSEMBLY CHECK LIST
Before you start to assemble, please make sure all parts are included.
No.
Description
Spec.
Qty.
No.
Description
Spec.
Qty.
1
Main Frame
1
40
Seat
1
2
Front Stabilizer
1
41
Backrest
1
3
Rear Stabilizer
1
50
Adjustment Knob
Φ55.5xM8x18
1
4
Handlebar Post
1
51
Support Tube
1
6
Handlebar
1
66
Meter
TZ-4112
1
8
Rail
1
A
Manual
1
11
Adjustment Handle
1
B
Hardware Package
1
37L
Left Pedal
YH-30X
1
C
Thank You Card
1
37R
Right Pedal
YH-30X
1
D
Battery
AAA
2

3
HARDWARE PACKAGE
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
✓ The model number (found on cover of manual)
✓ The product name (found on cover of manual)
✓ The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” (page 71) and “PARTS LIST” (pages
13~14)
Please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).

4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 1
Remove the 2 Paper Tubes (No. E)
from the Main Frame (No. 1)
Remove the 4 Carriage Bolts (No. 20),
4 Arc Washers (No. 19) and 4 Cap
Nuts (No. 22) from the Front
Stabilizer (No. 2) and the Rear
Stabilizer (No. 3) using Spanner (No.
109).
Attach the Front Stabilizer (No. 2) and
the Rear Stabilizer (No. 3) to the Main
Frame (No. 1) with 4 Carriage Bolts
(No. 20), 4 Arc Washers (No. 19) and
4 Cap Nuts (No. 22) that were just
removed using Spanner (No. 109).
STEP 2
Align the Left Pedal (No. 37L) with the
left side of Crank (No. 42) at a 90°
angle and gently insert the pedal into
the crank arm. Turn the Left Pedal
(No. 37L) counter-clockwise as tightly
as you can with your hands, then use
Spanner (No. 109) to tighten securely.
Align the Right Pedal (No. 37R) with
the right side of Crank (No. 42) at a
90° angle and gently insert the pedal
into the crank arm. Turn the Right
Pedal (No. 37R) clockwise as tightly as
you can with your hands, then use
Spanner (No. 109) to tighten securely.
NOTE: Left Pedal (No. 37L) is marked
with “L” on the pedal, while Right
Pedal (No. 37R) is marked with “R” on
the pedal. Attaching the Left & Right
Pedals (No. 37L & No. 37R) to the
wrong side of Crank (No. 42) or turning
them with the wrong direction will
damage the Crank (No. 42).

5
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 3
Connect the Pulse Extension Wire 2
(No. 65) to the Pulse Extension Wire
1 (No. 64) and connect the Sensor
Wire (No. 61) to the Sensor Extension
Wire (No. 62). Then connect Tension
Hook (No. 60) with Tension Cable
(No. 59b) as shown in Diagram A.
NOTE: Make sure the Tension
Controller (No. 59a) is at the lowest
level before you connect the cable. This
ensures the wires are at their longest
point. We recommend the assistance of
a second person to help hold the
Handlebar Post (No. 4). This will make
the connection easier when you are
attaching Tension Hook (No. 60) to the
Tension Cable (No. 59b).
Remove 4 Arc Washers (No. 19), 4
Spring Washers (No. 26) and 4
Screws (No. 17) from Main Frame
(No. 1) using Allen Wrench (No. 110).
Insert the Handlebar Post (No. 4) into
the post of the Main Frame (No. 1) with
4 Arc Washers (No. 19), 4 Spring
Washers (No. 26) and 4 Screws (No.
17) that were just removed using Allen
Wrench (No. 110).
NOTE: Ensure that all bolts and
washers are in place and partially
threaded in before completely
tightening any of them.

6
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 4
Screw the Adjustment Knob (No. 50)
onto the Support Tube (No. 51).
Remove 4 Arc Washers (No. 19), 4
Spring Washers (No. 26) and 4 Screws
(No. 17) from Handlebar Post (No. 4)
with Allen Wrench (No. 110).
Attach the Support Tube (No. 51) to the
Handlebar Post (No. 4) with 4 Arc
Washers (No. 19), 4 Spring Washers
(No. 26) and 4 Screws (No. 17) that
were just removed with Allen Wrench
(No. 110).
Remove 4 Screws (No. 31) from the
Meter (No. 66) with Spanner (No. 109).
Connect the Pulse Extension Wire 2
(No. 65) to the Meter Wire A (No. 66a)
and connect the Sensor Extension
Wire (No. 62) to the Meter Wire B (No.
66b).
Attach the Meter (No. 66) to the bracket
of the Handlebar Post (No. 4) with 4
Screws (No. 31) that were just removed
using Spanner (No. 109).
NOTE: To avoid damaging the wires,
please insert them inside the Handlebar
Post (No. 4) before securing the Meter
(No. 66) onto the bracket.

7
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 5
Lock the Rail (No. 8) to the Main
Frame (No. 1) with 4 Bolts (No. 15)
and 4 Flat Washers (No. 25) using
Allen Wrench (No. 110).
Remove 2 Screws (No. 32) from
Adjustment Handle (No. 11) using
Allen Wrench (No. 108).
Lock the Adjustment Handle (No. 11)
to the Axle (No. 13) with 2 Screws
(No. 32) that were just removed using
Allen Wrench (No. 108).
NOTE: The Rail (No. 8) is
pre-assembled into the Seat Bracket
(No. 5), please be carefully not to
separate them.
If the Rail (No. 8) fall apart from the
Seat Bracket (No. 5) before you start
assembling this step, please follow
below steps as shown in Fig. A:
A: Remove 2 Screws (No. 32) from
Adjustment Handle (No. 11) using
Allen Wrench (No. 108). Lock the
Adjustment Handle (No. 11) to the
Axle (No. 13) with 2 Screws (No. 32)
that were just removed using Allen
Wrench (No. 108).
B: Press down the Adjustment Handle
(No. 11), adjust the Upper Block (No.
55) to make sure the cambered face is
downwards while the rectangle face is
upwards and parallel to the Seat
Bracket (No. 5). (Fig. B)
C: Insert the Rail (No. 8) to the Seat
Bracket (No. 5) and pull up the
Adjustment Handle (No. 11) to secure
them together.
D: Lock the Rail (No. 8) to the Main
Frame (No. 1) with 4 Bolts (No. 15)
and 4 Flat Washers (No. 25) using
Allen Wrench (No. 110).
Fig. A
Fig. B

8
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 6
Remove 2 Screws (No. 17), 2 Spring
Washers (No. 26), 2 Flat Washers
(No. 25) and Rear Fixing Plate (No. 9)
from Seat Bracket (No. 5) using Allen
Wrench (No. 110). Lock the Handlebar
(No. 6) to the Seat Bracket (No. 5) with
the 2 Screws (No. 17), 2 Spring
Washers (No. 26), 2 Flat Washers
(No. 25) and Rear Fixing Plate (No. 9)
that were just removed using Allen
Wrench (No. 110).
Connect the Pulse Extension Wire 1
(No. 64) to the Pulse Wire (No. 63).
Remove 4 Flat Washers (No. 25) and
4 Screws (No. 17) from Seat (No. 40)
using Allen Wrench (No. 110). Lock
the Seat (No. 40) to the Seat Bracket
(No. 5) with 4 Flat Washers (No. 25)
and 4 Screws (No. 17) that were just
removed using Allen Wrench (No.
110).
Lock the Backrest (No. 41) to the Seat
Bracket (No. 5) with 2 Flat Washers
(No. 25) and 2 Bolts (No. 14) using
Allen Wrench (No. 108).
THE ASSEMBLY IS COMPLETE!

9
ADJUSTMENT GUIDE
ADJUSTING THE LEVEL
If at any point the bike does not feel leveled, you
can adjust the Adjustment Pads (No. 53) on the
Front Stabilizer (No. 2).
ADJUSTING THE SEAT POSITION
To move the Seat (No. 40) forward or backward,
while seated on the bike, put your feet on the floor.
Shift the Adjustment Handle (No. 11) down to
loosen. Move the Seat (No. 40). Shift the
Adjustment Handle (No. 11) up to secure.
ADJUSTING THE TENSION
Adjust the tension by rotating the Tension
Controller (No. 59a) clockwise to increase the level
of resistance. Rotate the Tension Controller (No.
59a) counter-clockwise to decrease the level of
resistance.
Tension levels are set at Level 1 being the lowest
and Level 8 being the highest.
ADJUSTING THE RESISTANCE
Adjust the tension level of the Small Crank (No. 10)
by rotating the Adjustment Knob (No. 50)
clockwise to increase the level of resistance. Rotate
the Adjustment Knob (No. 50) counter-clockwise to
decrease the level of resistance.
MOVING THE BIKE
Lift the bike by the Rear Stabilizer (No. 3) until the
Transportation Wheels (No. 39) touch the floor.
You can now move the bike to your desired location
with ease.

10
BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT
BATTERY INSTALLATION
1. Take out 2 AAA batteries from meter box.
2. Press down on the buckle of battery cover on the Meter (No. 66), then remove battery cover.
3. Install 2 AAA batteries into the battery case on the back of the Meter (No. 66). Pay attention to
the battery + and – poles before installing.
4. Press down on the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the
Meter (No. 66).
The installation is complete!
BATTERY REPLACEMENT
1. Press down on the buckle of battery cover on the back of the Meter (No. 66), then remove
battery cover.
2. Remove the 2 old AAA batteries in the battery case and install 2 new AAA batteries into the
battery case on the back of the Meter (No. 66). Pay attention to the battery + and – poles before
installing.
3. Press down on the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the
Meter (No. 66).
The replacement is complete!
BATTERY DISPOSAL
Dispose the batteries according to the laws and regulations of your local region. Some batteries
may be recycled. When disposing or recycling, do not mix battery types.
Battery
Cover
Battery
66

11
EXERCISE METER
FUNCTION BUTTONS:
MODE: Press the button to select TMR (TIME), DST (DISTANCE),
and CAL (CALORIES) to preset.
Press the button for selection function display value on
LCD or enter after setting.
Press the button and hold for 3 seconds to reset all values
except odometer to zero.
(When user replaces the batteries, all the values will reset
to ZERO automatically).
SET: To set up the target value of TMR (TIME), DST
(DISTANCE), and CAL (CALORIES).
Press the button and hold for 2 seconds to speed up the
increment.
RESET: Press the button to reset function value when setting.
Press the button and hold for 3 seconds to reset all values
except odometer to zero (When the user replaces
batteries, all the values will reset to ZERO automatically).
FUNCTIONS & OPERATIONS:
1. BATTERY INSTALLATION:
Please install 2 AAA 1.5V batteries in the battery case on the back of meter. (Whenever
batteries are removed, all the function values will be reset to zero.)
2. AUTO ON/OFF:
Once the user begins to exercise, the meter will show the workout value automatically. After
about 4 minutes of inactivity, the meter will turn off. Odometer value does not reset to 0 when
the meter turns off. When the user starts to exercise again, the workout value of odometer will
accumulate continuously.
3. AUTO SCAN:
After the meter is powered on, press MODE button and the LCD will display all function values
from TMR (TIME) - SPD (SPEED) - DST (DISTANCE) - CAL (CALORIES) - ODO (ODOMETER)
- PUL (PULSE). Each value will be held for 6 seconds.
4. SPD (SPEED):
Displays the current training speed from 0.0 to 99.9 MPH (Miles per hour).
5. DST (DISTANCE):
Accumulates total distance from 0.00 up to 9999 M (Miles).
The user may preset target distance by pressing the SET & MODE buttons. Each increment is
0.1 M (Miles) and will automatically count down from target value during exercise.
6. TMR (TIME):
Accumulates total time from 00:00 up to 99:59.
The user may preset target time by pressing SET & MODE buttons. Each increment is 1 minute
and will automatically count down from target value during exercise.

12
7. CAL (CALORIES):
Accumulates calories burned during training from 0.0 to 9999 (Cal).
The user may also preset the target calories before training by pressing the SET & MODE
buttons. Each setting increment is 1 Cal and will automatically count down from target value
during exercise.
NOTE: This data is a rough guide which cannot be used in medical treatment.
8. ODO (ODOMETER):
Displays the total accumulated distance from 0.0 to 9999 M (Miles).
User can also press MODE button to display the odometer value.
9. PUL (PULSE):
The meter will display the user's heart rate in beats per minute (BPM) during training.
NOTE: This data is a rough guide which cannot be used in medical treatment.
10. RESET:
Press the button and hold for 3 seconds to reset all values except odometer to zero.
NOTE:
1. If the meter display is abnormal, please install the new batteries and try again. Always change
both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix old and new batteries.
2. Battery Spec: 1.5V UM-4 or AAA (2PCS).
3. Dispose the batteries safely, according to your state and regional guidelines.
APP CONNECTION:
Connect Smart Equipment to SunnyFit App:
1. Scan to download SunnyFit from the app store:
2. Ensure that the Bluetooth function is turned on from your mobile device.
3. If this is your first time using the SunnyFit app, follow the in-app instructions to register for
your free SunnyFit account and log in.
4. Begin any workout activity that matches your smart equipment, then follow the onscreen
prompts to search for and connect to your smart equipment.
5. When connected, your stats and records will be displayed at the end of your course/session,
and recorded in your account profile!
Troubleshooting:
•
If you are having trouble connecting your smart equipment, visit www.sunnyfit.com/guide or
scan the QR code below:
•
If you require additional support, please contact [email protected].

13
PARTS LIST
No.
Description
Spec.
Qty.
No.
Description
Spec.
Qty.
1
Main Frame
1
49
Pulse Sensor
2
2
Front Stabilizer
1
50
Adjustment Knob
Φ55.5xM8x18
1
3
Rear Stabilizer
1
51
Support Tube
1
4
Handlebar Post
1
52
Crank Sleeve
Φ25x104
2
5
Seat Bracket
1
53
Adjustment Pad
Φ38x18
2
6
Handlebar
1
54
Plastic Spacer
Φ32.7xΦ25.3x60
1
7
Crank Cover
0.5x55x55
2
55
Upper Block
38x34x36.2
1
8
Rail
1
56
Eccentric Wheel
Φ25x38
1
9
Rear Fixing Plate
1
57
Screw
M5x15
1
10
Small Crank
Φ12x544
1
58
Arc Washer
D5xΦ20xR25
1
11
Adjustment Handle
1
59a
Tension Controller
8 levels
1
12
Fixing Plate 3
4x25x50
1
59b
Tension Cable
45mm
1
13
Axle
1
60
Tension Hook
1150mm
1
14
Bolt
M8x50
2
61
Sensor Wire
650mm
1
15
Bolt
M8x40
6
62
Sensor Extension
Wire
650mm
1
16
Spring
Φ3xΦ18xL58.5
1
63
Pulse Wire
700mm
1
17
Screw
M8x20
14
64
Pulse Extension Wire
1
2000mm
1
18
Foam
Φ18xΦ25x100
2
65
Pulse Extension Wire
2
650mm
1
19
Arc Washer
D8xΦ20x2xR25
12
66
Meter
TZ-4112
1
20
Carriage Bolt
M8x65x20xH5
4
66a
Meter Wire A
100mm
1
21
Hex Nut
M8
2
66b
Meter Wire B
100mm
1
22
Cap Nut
M8
4
67
Upper Compressing
63x19.5
1
23
Nylon Nut
M8
3
68
Lower Compressing
63x19.25
1
24
Nylon Nut
M6
1
69
Brake Pad
3x48x14
1
25
Flat Washer
D8xD16x1.5
14
70
Compressing Sheet
1.2x56x33
1
26
Spring Washer
D8
10
71
Spring Washer
D10
2
27
Flat Washer
D6xD12x1.2
2
72
E-shaped Circlip
D10
2
28
Screw
M8x10
1
73
Lock Plate
72x56x1.5
2
29
Screw
M6x16
2
74
Bearing Bracket
72x56x11
2
30
Screw
ST3.5x8
4
75
Spring Washer
D6
5
31
Screw
M5x10
4
76
Flat Washer
Φ4.2xΦ9x1
2
32
Screw
M6x10
2
77
Bolt
M5x60
1
33
Spring Washer
D12
3
78
Hex Nut
M5
2
34
Round Cap 1
Φ50x1.5
2
79
Idler Wheel
Φ39x24
1
35
Round Cap 2
Φ25x1.5
2
80
Idler Wheel Linkage
1
36
Square Cap
38x38x1.5
2
81
Sensor Seat
1
37L
Left Pedal
YH-30X
1
82
Belt
330 PJ6
1
37R
Right Pedal
YH-30X
1
83L
Left Belt Cover
1
38
Bushing
80x40x1.5
2
83R
Right Belt Cover
1
39
Transportation Wheel
Φ42xΦ8xL21
2
84
Crank Cover
Φ60xΦ30x8.5
2
40
Seat
1
85
Nut
4.5x32x32
2
41
Backrest
1
86
Washer
Φ22.6xΦ28x2.5
1
42
Crank
B0.5x20
1
87
Locking Nut-L
Φ45xH3.5
1
43
End Cap
Φ50
2
88
Open Face Bearing
Φ45.8x8.8
2
44
Flat Washer
D12xΦ24x1
2
89
Bearing Housing
2.5x76x76
2
45
Foam Grip
Φ24xT3x520
2
90
Locking Nut-R
Φ45xH3.5
1
46
Grip
1
91
Big Flat Washer
Φ25.2xΦ38x1
1
47
Plug
Φ12.5
2
92
Flywheel
Φ200x40, 2.5kgs
1
48
Square Plug
60x30x1.5
2
93
Belt Pulley
Φ200
1

14
No.
Description
Spec.
Qty.
No.
Description
Spec.
Qty.
94
Screw
M6x15
5
107
Phillips Head Screw
M6x10
4
95
Screw
ST4.2x19
5
108
Allen Wrench
S5
1
96
Screw
ST4.2x18
10
109
Spanner
S10,S13,S14,S1
5,S17
1
97
Spring
Φ1.6xΦ15xL47.2
1
110
Allen Wrench
S6
1
98
Sealing Ring
Φ50
1
111
Flat Washer
D17xΦ22x0.5
1
99
Spring Washer
D17
1
112
Adjusting Bolt
M6x36
1
100
Magnetic Board Axle
Φ12x61
1
113
Support Plate
1
101
Magnetic Board
1
114
Screw
M6x8
2
102
Magnet
40x25x10
5
115
Round Plug
Φ14
2
103
Flat Washer
D6xΦ16x1.5
3
116
Flywheel Axle
Φ20x103
1
104
Screw
Φ14xΦ10xM8x20
.5
1
117
Screw
M4x15
2
105
Flat Washer
D10xΦ14x1
1
118
Bearing
6001RS
4
106
Wave Washer
Φ17xΦ25x0.3
1
119
Wave Washer
Φ12xΦ15.5x0.3
2

15
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y su salud,
utilice este equipo correctamente. Es importante que lea este manual en su totalidad antes de
montar y utilizar el equipo. Sólo se puede lograr un uso seguro y eficaz si el equipo se monta, se
mantiene y se utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios
del equipo estén informados de todas las advertencias y precauciones.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, debe consultar a su médico para determinar
si tiene alguna condición médica o física que pueda poner en riesgo su salud y seguridad, o
impedirle utilizar el equipo adecuadamente. El consejo de su médico es esencial si está
tomando medicación que afecte a su ritmo cardíaco, presión sanguínea o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales de su cuerpo. Un ejercicio incorrecto o excesivo puede perjudicar su
salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor,
opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aliento, aturdimiento, mareos o
sensación de náuseas. Si experimenta alguna de estas condiciones, debe consultar a su
médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del equipo. El equipo está diseñado para uso
exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo sobre una superficie sólida, plana y nivelada con una cubierta protectora para
el suelo o la alfombra. Para garantizar la seguridad, el equipo debe tener al menos 1,2 m (4
pies) de espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y tornillos estén bien apretados antes de utilizar el equipo.
La seguridad del equipo sólo puede mantenerse si se examina regularmente para detectar
daños y/o desgaste.
6. Utilice siempre el equipo tal y como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso
mientras ensambla o revisa el equipo, o si escucha algún ruido inusual proveniente del equipo
durante el ejercicio, interrumpa el uso del equipo inmediatamente y no lo utilice hasta que el
problema haya sido rectificado.
7. Lleve ropa adecuada mientras utilice el equipo. Evite llevar ropa suelta que pueda enredarse
en el equipo.
8. No introduzca los dedos ni objetos en las partes móviles del equipo.
9. La capacidad máxima de peso de esta unidad es de 265 lbs (120 kgs).
10. El equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11. Tenga cuidado al levantar y mover el equipo. Utilice siempre la técnica de elevación adecuada
y solicite ayuda si es necesario.
12. Su producto está diseñado para ser utilizado en condiciones frescas y secas. Debe evitar
almacenarlo en zonas extremadamente frías, calientes o húmedas, ya que esto puede
provocar corrosión y otros problemas relacionados.
13. ¡Este equipo está diseñado para uso doméstico y en interiores! No está diseñado para uso
comercial.

16
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL MONTAJE
Antes de empezar a montar, asegúrese de que se incluyen todas las piezas.
n.º
Descripción
Espec.
Cant.
n.º
Descripción
Espec.
Cant.
1
Bastidor Principal
1
40
Asiento
1
2
Estabilizador Delantero
1
41
Respaldo
1
3
Estabilizador Trasero
1
50
Pomo de Ajuste
Φ55.5xM8x18
1
4
Poste del Manillar
1
51
Tubo de Soporte
1
6
Manillar
1
66
Contador
TZ-4112
1
8
Riel
1
A
Manual
1
11
Manivela de Ajuste
1
B
Paquete de Hardware
1
37L
Pedal Izquierdo
YH-30X
1
C
Tarjeta de
Agradecimiento
1
37R
Pedal Derecho
YH-30X
1
D
Batería
AAA
2

17
PAQUETE DE HARDWARE
Pedido de piezas de repuesto (sólo para clientes de EE.UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión la(s) pieza(s)
necesaria(s):
✓ El número de modelo (se encuentra en la portada del manual)
✓ Nombre del producto (en la portada del manual)
✓ El número de pieza que se encuentra en el "DIAGRAMA EXPLÍCITO" (página 71) y en la
"LISTA DE PIEZAS" (páginas 27~28)
Póngase en contacto con nosotros en [email protected] o en el 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).

18
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 1
Retire los 2 Tubos de Papel (n.º E) del
Bastidor Principal (n.º 1).
Retire los 4 Pernos de Carro (n.º 20),
las 4 Arandelas de Arco (n.º 19) y las 4
Tuercas de Sombrerete (n.º 22) del
Estabilizador Delantero (n.º 2) y del
Estabilizador Trasero (n.º 3) con la
Llave Inglesa (n.º 109).
Fije el Estabilizador Delantero (n.º 2) y
el Estabilizador Trasero (n.º 3) al
Bastidor Principal (n.º 1) con 4 Pernos
de Carro (n.º 20), 4 Arandelas de Arco
(n.º 19) y 4 Tuercas de Sombrerete (n.º
22) que se acaban de retirar con la
Llave Inglesa (n.º 109).
PASO 2
Alinee el Pedal Izquierdo (n.º 37L) con
el lado izquierdo de la Manivela (n.º 42)
a ángulo de 90° e introduzca
suavemente el pedal en el brazo de la
manivela. Gire el Pedal Izquierdo (n.º
37L) en sentido antihorario tanto como
pueda con las manos y, a continuación,
utilice la Llave Inglesa (n.º 109) para
apretarlo firmemente.
Alinee el Pedal Derecho (n.º 37R) con
el lado derecho de la Manivela (n.º 42) a
ángulo de 90° e insértelo suavemente en
el brazo de la biela. Gire el Pedal
Derecho (n.º 37R) en sentido horario
tanto como pueda con las manos y, a
continuación, utilice la Llave Inglesa (n.º
109) para apretarlo firmemente.
NOTA: El Pedal Izquierdo (n.º 37L)
está marcado con una "L" en el pedal,
mientras que el Pedal Derecho (n.º
37R) está marcado con una "R" en el
pedal. Si coloca los Pedales Izquierdo y
Derecho (n.º 37L & n.º 37R) en el lado
incorrecto de la Manivela (n.º 42) o los
gira en la dirección incorrecta, dañará la
Manivela (n.º 42).

19
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 3
Conecte el Cable de Extensión de
Pulso 2 (n.º 65) al Cable de
Extensión de Pulso 1 (n.º 64) y
conecte el Cable del Sensor (n.º 61) al
Cable de Extensión del Sensor (n.º
62). Luego conecte el Gancho de
Tensión (n.º 60) con el Cable de
Tensión (n.º 59b) como se muestra en
el Diagrama A.
NOTA: Asegúrese de que el
Controlador de Tensión (n.º 59a) esté
en el nivel más bajo antes de conectar
el cable. Esto asegura que los cables
estén en su punto más largo.
Recomendamos la asistencia de una
segunda persona para ayudar a
sostener el Poste del Manillar (n.º 4).
Esto facilitará la conexión cuando esté
fijando el Gancho de Tensión (n.º 60)
al Cable de Tensión (n.º 59b).
Retire 4 Arandelas de Arco (n.º 19), 4
Arandelas Elásticas (n.º 26) y 4
Tornillos (n.º 17) del Bastidor
Principal (n.º 1) con la Llave Allen (n.º
110). Inserte el Poste del Manillar (n.º
4) en el poste del Bastidor Principal
(n.º 1) con 4 Arandelas de Arco (n.º
19), 4 Arandelas Elásticas (n.º 26) y 4
Tornillos (n.º 17) que acaba de retirar
utilizando la Llave Allen (n.º 110).
NOTA: Asegúrese de que todos los
tornillos y arandelas estén en su lugar y
parcialmente roscados antes de apretar
completamente cualquiera de ellos.

20
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 4
Atornille el Pomo de Ajuste (n.º 50) en
el Tubo de Soporte (n.º 51).
Retire 4 Arandelas de Arco (n.º 19), 4
Arandelas Elásticas (n.º 26) y 4
Tornillos (n.º 17) del Poste del
Manillar (n.º 4) con la Llave Allen (n.º
110).
Fije el Tubo de Soporte (n.º 51) al
Poste del Manillar (n.º 4) con 4
Arandelas de Arco (n.º 19), 4
Arandelas Elástica (n.º 26) y 4
Tornillos (n.º 17) que acaba de retirar
con la Llave Allen (n.º 110).
Retire los 4 Tornillos (n.º 31) del
Contador (n.º 66) con la Llave Inglesa
(n.º 109).
Conecte el Cable de Extensión de
Pulso 2 (n.º 65) al Cable de Contador
A (n.º 66a) y conecte el Cable de
Extensión del Sensor (n.º 62) al Cable
de Contador B (n.º 66b).
Fije el Contador (n.º 66) a la
abrazadera del Poste del Manillar (n.º
4) con los 4 Tornillos (n.º 31) que
acaba de retirar utilizando la Llave
Inglesa (n.º 109).
NOTA: Para no dañar los cables,
introdúzcalos en el interior del Poste del
Manillar (n.º 4) antes de fijar el
Contador (n.º 66) en el soporte.

21
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 5
Fije el Riel (n.º 8) al Bastidor Principal
(n.º 1) con 4 Pernos (n.º 15) y 4
Arandelas Planas (n.º 25) utilizando una
Llave Allen (n.º 110).
Quite 2 Tornillos (n.º 32) de la Manivela
de Ajuste (n.º 11) con la Llave Allen (N°
108).
Fije la Manivela de Ajuste (n.º 11) al Eje
(n.º 13) con los dos 2 Tornillos (n.º 32)
que acaba de retirar con la Llave Allen
(n.º 108).
NOTA: El Riel (n.º 8) está
preensamblado en el Soporte del
Asiento (n.º 5), tenga cuidado de no
separarlos.
Si el Riel (n.º 8) se separa del Soporte
del Asiento (n.º 5) antes de comenzar el
montaje, siga los pasos que se indican a
continuación, como se muestra en la
Figura A:
A: Retire los 2 Tornillos (n.º 32) de la
Manivela de Ajuste (n.º 11) con la Llave
Allen (n.º 108). Fije la Manivela de
Ajuste (n.º 11) al Eje (n.º 13) con los 2
Tornillos (n.º 32) que acaba de retirar
utilizando la Llave Allen (n.º 108).
B: Presione hacia abajo la Manivela de
Ajuste (n.º 11), ajuste el Bloque
Superior (n.º 55) para asegurarse de
que la cara abombada esté hacia abajo
mientras que la cara rectangular esté
hacia arriba y paralela al Soporte del
Asiento (n.º 5). (Figura B)
C: Inserte el Riel (n.º 8) en el Soporte
del Asiento (n.º 5) y tire hacia arriba de
la Manivela de Ajuste (n.º 11) para
asegurarlos.
D: Fije el Riel (n.º 8) al Bastidor
Principal (n.º 1) con 4 Pernos (n.º 15) y
4 Arandelas Planas (n.º 25) usando una
Llave Allen (n.º 110).
Figura A
Figura B
cara rectángulo
cara abombada
paralelo

22
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con
piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 6
Retire los 2 Tornillos (n.º 17), las 2
Arandelas Elásticas (n.º 26), las 2
Arandelas Planas (n.º 25) y la Placa
de Fijación Trasera (n.º 9) del
Soporte del Asiento (n.º 5) con la
Llave Allen (n.º 110). Fije el Manillar
(n.º 6) al Soporte del Asiento (n.º 5)
con los 2 Tornillos (n.º 17), las 2
Arandelas Elásticas (n.º 26), las 2
Arandelas Planas (n.º 25) y la Placa
de Fijación Trasera (n.º 9) que acaba
de retirar con la Llave Allen (n.º 110).
Conecte el Cable de Extensión de
Pulso 1 (n.º 64) al Cable de Pulso (n.º
63).
Retire las 4 Arandelas Planas (n.º 25)
y los 4 Tornillos (n.º 17) del Asiento
(n.º 40) con la Llave Allen (n.º 110).
Fije el Asiento (n.º 40) al Soporte del
Asiento (n.º 5) con 4 Arandelas
Planas (n.º 25) y 4 Tornillos (n.º 17)
que acaba de retirar con la Llave Allen
(n.º 110).
Fije el Respaldo (n.º 41) al Soporte
del Asiento (n.º 5) con 2 Arandelas
Planas (n.º 25) y 2 Pernos (n.º 14)
utilizando la Llave Allen (n.º 108).
¡EL MONTAJE ESTÁ COMPLETO!

23
GUÍA DE AJUSTE
AJUSTE DEL NIVEL
Si en algún momento la moto no se siente nivelada,
puede ajustar las Almohadillas de Ajuste (n.º 53)
en el Estabilizador Delantero (n.º 2).
AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO
Para mover el Asiento (n.º 40) hacia adelante o
hacia atrás, estando sentado en la bicicleta, apoye
los pies en el suelo. Desplace la Manivela de
Ajuste (n.º 11) hacia abajo para aflojarla. Mueva el
Asiento (n.º 40). Mueva la Manivela de Ajuste (n.º
11) hacia arriba para fijarla.
AJUSTE DE LA TENSIÓN
Ajuste la tensión girando el Controlador de
Tensión (n.º 59a) en sentido horario para aumentar
el nivel de resistencia. Gire el Controlador de
Tensión (n.º 59a) en sentido antihorario para
disminuir el nivel de resistencia.
Los niveles de tensión se fijan en el nivel 1, que es
el más bajo, y el nivel 8, que es el más alto.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
Ajuste el nivel de tensión de la Manivela Pequeña
(n.º 10) girando el Pomo de Ajuste (n.º 50) en
sentido horario para aumentar el nivel de
resistencia. Gire el Pomo de Ajuste (n.º 50) en
sentido antihorario para disminuir el nivel de
resistencia.
DESPLAZAMIENTO DE LA BICICLETA
Levante la bicicleta por el Estabilizador Trasero
(n.º 3) hasta que las Ruedas de Transporte (n.º
39) toquen el suelo. Ahora puede mover la bicicleta
al lugar deseado con facilidad.

24
INSTALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Saque 2 baterías AAA de la caja del contador.
2. Presione hacia abajo la hebilla de la tapa de la batería del Contador (n.º 66) y, a continuación,
retire la tapa de la batería.
3. Instale 2 baterías AAA en el compartimento para baterías de la parte posterior del Contador
(n.º 66). Preste atención a los polos + y - de las baterías antes de instalarlas.
4. Presione hacia abajo la hebilla de la tapa del compartimento de las baterías y, a continuación,
vuelva a colocar la tapa en la parte posterior del Contador (n.º 66).
La instalación ha finalizado.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
1. Presione hacia abajo la hebilla de la tapa de la batería situada en la parte posterior del
Contador (n.º 66) y, a continuación, retire la tapa de la batería.
2. Retire las 2 baterías AAA viejas del estuche e instale 2 baterías AAA nuevas en el estuche de la
parte posterior del Contador (n.º 66). Preste atención a los polos + y - de las baterías antes de
instalarlas.
3. Presione hacia abajo la hebilla de la tapa del compartimento de las baterías y vuelva a colocar
la tapa en la parte posterior del Contador (n.º 66).
La sustitución se ha completado.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Deseche las baterías de acuerdo a las leyes y regulaciones de su región local. Algunas baterías
pueden ser recicladas. Al desechar o reciclar, no mezcle tipos de baterías.
Tapa de
la Batería
Batería
66

25
CONTADOR DE EJERCICIO
BOTONES DE FUNCIÓN:
MODE: Pulse el botón para seleccionar TMR (TIEMPO), DST
(DISTANCIA) y CAL (CALORÍAS) para preajustar.
Pulse el botón para que la función de selección muestre el
valor en la pantalla LCD o introdúzcalo después del
ajuste.
Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 3 segundos
para poner a cero todos los valores excepto el
cuentakilómetros.
(Cuando el usuario sustituya las baterías, todos los
valores se pondrán a CERO automáticamente).
SET: Para configurar el valor objetivo de TMR (TIEMPO), DST
(DISTANCIA) y CAL (CALORÍAS).
Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 2 segundos
para acelerar el incremento.
RESET: Pulse el botón para restablecer el valor de la función
durante el ajuste.
Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 3 segundos
para poner a cero todos los valores excepto el
cuentakilómetros (cuando el usuario cambie las baterías,
todos los valores se pondrán a CERO automáticamente).
FUNCIONES Y OPERACIONES:
1. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA:
Por favor, instale 2 baterías AAA de 1,5V en el estuche de la parte posterior del Contador.
(Siempre que se retiren las baterías, todos los valores de las funciones se pondrán a cero).
2. ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO:
Una vez que el usuario comienza a ejercitarse, el Contador mostrará el valor del
entrenamiento automáticamente. Después de aproximadamente 4 minutos de inactividad, el
Contador se apagará. El valor del cuentakilómetros no se reinicia a 0 cuando el Contador se
apaga. Cuando el usuario comienza a ejercitarse de nuevo, el valor de entrenamiento del
odómetro se acumulará continuamente.
3. AUTO SCAN:
Después de encender el Contador, pulse el botón MODE y la pantalla LCD mostrará todos los
valores de función desde TMR (TIEMPO) - SPD (VELOCIDAD) - DST (DISTANCIA) - CAL
(CALORÍAS) - ODO (ODÓMETRO) - PUL (PULSO). Cada valor se mantendrá durante 6
segundos.
4. SPD (VELOCIDAD):
Muestra la velocidad de entrenamiento actual de 0,0 a 99,9 MPH (Millas por hora).
5. DST (DISTANCIA):
Acumula la distancia total desde 0.00 hasta 9999 M (Millas).
El usuario puede preseleccionar la distancia objetivo pulsando los botones SET & MODE.
Cada incremento es de 0,1 M (Millas) y contará automáticamente hacia atrás desde el valor
objetivo durante el ejercicio.
6. TMR (TIEMPO):
Acumula el tiempo total desde 00:00 hasta 99:59.
El usuario puede preajustar el tiempo objetivo pulsando los botones SET y MODE. Cada
incremento es de 1 minuto y contará automáticamente desde el valor objetivo durante el
ejercicio.

26
7. CAL (CALORÍAS):
Acumula las calorías quemadas durante el entrenamiento de 0.0 a 9999 (Cal).
El usuario también puede preajustar las calorías objetivo antes del entrenamiento pulsando los
botones SET y MODE. Cada incremento de ajuste es de 1 Cal y contará automáticamente
hacia abajo desde el valor objetivo durante el ejercicio.
NOTA: Estos datos son una guía aproximada que no puede utilizarse en tratamientos
médicos.
8. ODO (ODÓMETRO):
Muestra la distancia total acumulada de 0.0 a 9999 M (Millas).
El usuario también puede pulsar el botón MODE para mostrar el valor del odómetro.
9. PUL (PULSO):
El Contador mostrará la frecuencia cardíaca del usuario en pulsaciones por minuto (BPM)
durante el entrenamiento.
NOTA: Estos datos son una guía aproximada que no puede utilizarse en tratamientos
médicos.
10. RESET:
Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 3 segundos para poner a cero todos los valores
excepto el cuentakilómetros.
NOTA:
1. Si la visualización del Contador es anormal, por favor, instale las nuevas baterías e inténtelo de
nuevo. Cambie siempre las dos baterías al mismo tiempo. No mezcle tipos de baterías y no
mezcle baterías viejas y nuevas.
2. Especificaciones de la batería 1.5V UM-4 o AAA (2PCS).
3. Elimine las baterías de forma segura, de acuerdo con las directrices estatales y regionales.
CONEXIÓN A LA APP:
Conecte el equipo inteligente a la SunnyFit App:
1. Escanee para descargar SunnyFit desde la tienda de aplicaciones:
2. Asegúrese de que la función Bluetooth está activada desde su dispositivo móvil.
3. Si es la primera vez que utiliza la app SunnyFit, siga las instrucciones de la app para registrarse
en su cuenta gratuita de SunnyFit e iniciar sesión.
4. Comience cualquier actividad de entrenamiento que coincida con su equipo inteligente y, a
continuación, siga las indicaciones en pantalla para buscar y conectarse a su equipo
inteligente.
5. Una vez conectado, sus estadísticas y récords se mostrarán al final de su curso/sesión y se
registrarán en el perfil de su cuenta.
Solución de problemas:
•
Si tiene problemas para conectar su equipo inteligente, visite www.sunnyfit.com/guide o
escanee el código QR que aparece a continuación:
•
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con [email protected].

27
LISTA DE PIEZAS
n.º
Descripción
Espec.
Cant.
n.º
Descripción
Espec.
Cant.
1
Bastidor Principal
1
41
Respaldo
1
2
Estabilizador
Delantero
1
42
Manivela
B0.5x20
1
3
Estabilizador
Trasero
1
43
Tapa
Φ50
2
4
Poste del Manillar
1
44
Arandela Plana
D12xΦ24x1
2
5
Soporte del Asiento
1
45
Agarre de Espuma
Φ24xT3x520
2
6
Manillar
1
46
Empuñadura
1
7
Tapa Manivela
0.5x55x55
2
47
Tapón
Φ12.5
2
8
Riel
1
48
Tapón Cuadrado
60x30x1.5
2
9
Placa de Fijación
Trasera
1
49
Sensor de Pulso
2
10
Manivela Pequeña
Φ12x544
1
50
Pomo de Ajuste
Φ55.5xM8x18
1
11
Manivela de Ajuste
1
51
Tubo de Soporte
1
12
Placa de Fijación 3
4x25x50
1
52
Manguito de Manivela
Φ25x104
2
13
Eje
1
53
Almohadilla de Ajuste
Φ38x18
2
14
Perno
M8x50
2
54
Espaciador de
Plástico
Φ32.7xΦ25.3x60
1
15
Perno
M8x40
6
55
Bloque Superior
38x34x36.2
1
16
Muelle
Φ3xΦ18xL58.5
1
56
Rueda Excéntrica
Φ25x38
1
17
Tornillo
M8x20
14
57
Tornillo
M5x15
1
18
Espuma
Φ18xΦ25x100
2
58
Arandela de Arco
D5xΦ20xR25
1
19
Arandela de Arco
D8xΦ20x2xR25
12
59a
Controlador de
Tensión
8 niveles
1
20
Perno de Carro
M8x65x20xH5
4
59b
Cable de Tensión
45mm
1
21
Tuerca Hexagonal
M8
2
60
Gancho de Tensión
1150mm
1
22
Tuerca de
Sombrerete
M8
4
61
Cable del Sensor
650mm
1
23
Tuerca de Nylon
M8
3
62
Cable de Extensión
del Sensor
650mm
1
24
Tuerca de Nylon
M6
1
63
Cable de Pulso
700mm
1
25
Arandela Plana
D8xD16x1.5
14
64
Cable de Extensión
de Pulso 1
2000mm
1
26
Arandela Elástica
D8
10
65
Cable de Extensión
de Pulso 2
650mm
1
27
Arandela Plana
D6xD12x1.2
2
66
Contador
TZ-4112
1
28
Tornillo
M8x10
1
66a
Cable de Contador A
100mm
1
29
Tornillo
M6x16
2
66b
Cable de Contador B
100mm
1
30
Tornillo
ST3.5x8
4
67
Compresor Superior
63x19.5
1
31
Tornillo
M5x10
4
68
Compresor Inferior
63x19.25
1
32
Tornillo
M6x10
2
69
Pastilla de Freno
3x48x14
1
33
Arandela Elástica
D12
3
70
Hoja Compresor
1.2x56x33
1
34
Tapa Redonda 1
Φ50x1.5
2
71
Arandela Elástica
D10
2
35
Tapa Redonda 2
Φ25x1.5
2
72
Circlip en Forma de E
D10
2
36
Tapa Cuadrada
38x38x1.5
2
73
Placa de Bloqueo
72x56x1.5
2
37L
Pedal Izquierdo
YH-30X
1
74
Soporte de
Rodamientos
72x56x11
2
37R
Pedal Derecho
YH-30X
1
75
Arandela Elástica
D6
5
38
Casquillo
80x40x1.5
2
76
Arandela Plana
Φ4.2xΦ9x1
2
39
Rueda de
Transporte
Φ42xΦ8xL21
2
77
Perno
M5x60
1
40
Asiento
1
78
Tuerca Hexagonal
M5
2

28
n.º
Descripción
Espec.
Cant.
n.º
Descripción
Espec.
Cant.
79
Rueda Loca
Φ39x24
1
99
Arandela Elástica
D17
1
80
Varillaje de la
Rueda Loca
1
100
Eje de la Pizarra
Magnética
Φ12x61
1
81
Sensor Asiento
1
101
Pizarra Magnética
1
82
Cinturón
330 PJ6
1
102
Imán
40x25x10
5
83L
Tapa del Cinturón
Izquierdo
1
103
Arandela Plana
D6xΦ16x1.5
3
83R
Tapa del Cinturón
Derecho
1
104
Tornillo
Φ14xΦ10xM8x20.
5
1
84
Tapa de la
Manivela
Φ60xΦ30x8.5
2
105
Arandela Plana
D10xΦ14x1
1
85
Tuerca
4.5x32x32
2
106
Arandela Onda
Φ17xΦ25x0.3
1
86
Arandela
Φ22.6xΦ28x2.5
1
107
Tornillo Cabeza
Phillips
M6x10
4
87
Tuerca de
Bloqueo-L
Φ45xH3.5
1
108
Llave Allen
S5
1
88
Rodamiento de
Cara Abierta
Φ45.8x8.8
2
109
Llave Inglesa
S10,S13,S14,S15,
S17
1
89
Alojamiento del
Rodamiento
2.5x76x76
2
110
Llave Allen
S6
1
90
Tuerca de
Bloqueo-R
Φ45xH3.5
1
111
Arandela Plana
D17xΦ22x0.5
1
91
Arandela Plana
Grande
Φ25.2xΦ38x1
1
112
Perno de Ajuste
M6x36
1
92
Volante
Φ200x40, 2.5kgs
1
113
Placa Soporte
1
93
Polea de la
Correa
Φ200
1
114
Tornillo
M6x8
2
94
Tornillo
M6x15
5
115
Tapón Redondo
Φ14
2
95
Tornillo
ST4.2x19
5
116
Eje Volante
Φ20x103
1
96
Tornillo
ST4.2x18
10
117
Tornillo
M4x15
2
97
Muelle
Φ1.6xΦ15xL47.2
1
118
Rodamiento
6001RS
4
98
Anillo de Sellado
Φ50
1
119
Arandela Onda
Φ12xΦ15.5x0.3
2

29
INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Pour garantir votre sécurité et votre santé,
veuillez utiliser cet appareil correctement. Il est important de lire l'intégralité de ce manuel avant
d'assembler et d'utiliser l'appareil. Une utilisation sûre et efficace n'est possible que si l'équipement
est assemblé, entretenu et utilisé correctement. Il est de votre responsabilité de vous assurer que
tous les utilisateurs de l'équipement sont informés de tous les avertissements et précautions.
1. Avant de commencer un programme d'exercices, vous devez consulter votre médecin pour
déterminer si vous avez des problèmes médicaux ou physiques qui pourraient mettre votre
santé et votre sécurité en danger ou vous empêcher d'utiliser l'équipement correctement. L'avis
de votre médecin est indispensable si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme
cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
2. Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre
santé. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez l'un des symptômes suivants : douleur,
oppression thoracique, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement, étourdissements, vertiges
ou sensation de nausée. Si vous ressentez l'un de ces symptômes, consultez votre médecin
avant de poursuivre votre programme d'exercices.
3. Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de l'appareil. L'appareil est conçu pour
être utilisé par des adultes uniquement.
4. Utilisez l'appareil sur une surface plane et solide, recouverte d'une housse de protection pour
le sol ou la moquette. Pour garantir la sécurité, l'appareil doit être entouré d'un espace libre
d'au moins 1,2 m (4 pieds).
5. Assurez-vous que tous les écrous et les boulons sont bien serrés avant d'utiliser l'équipement.
La sécurité de l'équipement ne peut être maintenue que s'il est régulièrement examiné pour
vérifier qu'il n'est pas endommagé et/ou usé.
6. Utilisez toujours l'appareil comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors du
montage ou de la vérification de l'appareil, ou si vous entendez des bruits inhabituels
provenant de l'appareil pendant l'exercice, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et ne
l'utilisez pas tant que le problème n'a pas été résolu.
7. Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l'appareil. Évitez de porter des
vêtements amples qui pourraient s'emmêler dans l'appareil.
8. Ne placez pas vos doigts ou des objets dans les parties mobiles de l'appareil.
9. La capacité de charge maximale de cet appareil est de 120 kgs (265 lbs)
10. L'appareil n'est pas adapté à un usage thérapeutique.
11. Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez l'appareil. Utilisez toujours une technique de
levage appropriée et demandez de l'aide si nécessaire.
12. Votre produit est destiné à être utilisé dans des conditions fraîches et sèches. Évitez de le
stocker dans des endroits extrêmement froids, chauds ou humides, car cela pourrait entraîner
de la corrosion et d'autres problèmes connexes.
13. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur et domestique uniquement ! Il n'est pas destiné
à un usage commercial !

30
LISTE DE CONTRÔLE POUR LE PRÉ-ASSEMBLAGE
Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses.
Nº
Description
Spec.
Qté.
Nº
Description
Spec.
Qté.
1
Cadre Principal
1
40
Siège
1
2
Stabilisateur Avant
1
41
Dossier
1
3
Stabilisateur Arrière
1
50
Bouton de Réglage
Φ55.5xM8x18
1
4
Tige de Guidon
1
51
Tube de Support
1
6
Guidon
1
66
Compteur
TZ-4112
1
8
Rail
1
A
Manuel
1
11
Poignée de Réglage
1
B
Paquet de Matériel
1
37L
Pédale Gauche
YH-30X
1
C
Carte de Remerciement
1
37R
Pédale Droite
YH-30X
1
D
Batterie
AAA
2

31
PAQUET DE MATÉRIEL
Commande de pièces de rechange (clients américains et canadiens uniquement)
Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la ou
les pièces nécessaires :
✓ Numéro du modèle (sur la couverture du manuel)
✓ Nom du produit (sur la couverture du manuel)
✓ Le numéro de pièce figurant sur le "DIAGRAMME EXPLOITÉ" (page 71) et la "LISTE DE
PIÈCES" (pages 41~42).
Veuillez nous contacter à [email protected] ou au 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).

32
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 1
Retirer les 2 Tubes de Papier (Nº E)
du Cadre Principal (Nº 1).
Retirer les 4 Boulons de Carrosserie
(Nº 20), les 4 Rondelles d'Arc (Nº 19)
et les 4 Écrous Borgnes (Nº 22) du
Stabilisateur Avant (Nº 2) et du
Stabilisateur Arrière (Nº 3) à l'aide de
la Clé à Molette (Nº 109).
Fixez le Stabilisateur Avant (Nº 2) et
le Stabilisateur Arrière (Nº 3) au
Cadre Principal (Nº 1) avec 4
Boulons de Carrosserie (No. 20), 4
Rondelles d'Arc (Nº 19) et 4 Écrous
Borgnes (Nº 22) qui viennent d'être
retirés à l'aide de la Clé à Molette (Nº
109).
ÉTAPE 2
Alignez la Pédale Gauche (Nº 37L)
avec le côté gauche de la Manivelle
(Nº 42) à un angle de 90° et insérez
doucement la pédale dans le bras de la
manivelle. Tournez la Pédale Gauche
(Nº 37L) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre aussi fermement
que possible avec vos mains, puis
utilisez la Clé à Molette (Nº 109) pour
la serrer fermement.
Alignez la Pédale Droite (Nº 37R) avec
le côté droit de la Manivelle (Nº 42) à
un angle de 90° et insérez doucement
la pédale dans le bras de la manivelle.
Tournez la Pédale Droite (Nº 37R)
dans le sens des aiguilles d'une montre
aussi fermement que possible avec vos
mains, puis utilisez la Clé à Molette (Nº
109) pour la serrer fermement.
REMARQUE : La Pédale Gauche (Nº
37L) est marquée d'un "L" sur la
pédale, tandis que la Pédale Droite (Nº
37R) est marquée d'un "R" sur la
pédale. Le fait de fixer les Pédales
Gauche et Droite (Nº 37L et Nº 37R)
du mauvais côté de la Manivelle (Nº
42) ou de les tourner dans le mauvais
sens endommagera la Manivelle (Nº
42).

33
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 3
Connectez le Fil d'Extension
d'Impulsion 2 (Nº 65) au Fil
d'Extension d'Impulsion 1 (Nº 64) et
connectez le Fil du Capteur (Nº 61) au
Fil d'Extension du Capteur (Nº 62).
Connectez ensuite le Crochet de
Tension (Nº 60) au Câble de Tension
(Nº 59b) comme indiqué dans le
Diagramme A.
REMARQUE : Assurez-vous que le
Contrôleur de Tension (Nº 59a) est au
niveau le plus bas avant de connecter
le câble. Cela permet de s'assurer que
les fils sont à leur point le plus long.
Nous recommandons l'aide d'une
deuxième personne pour Tige de
Guidon (Nº 4). Cela facilitera la
connexion lorsque vous attacherez le
Crochet de Tension (Nº 60) au Câble
de Tension (Nº 59b).
Retirez les 4 Rondelles d'Arc (Nº 19),
les 4 Rondelles Élastiques (Nº 26) et
les 4 Vis (Nº 17) du Cadre Principal
(Nº 1) à l'aide de la Clé Allen (Nº 110).
Insérez le Tige de Guidon (Nº 4) dans
le montant du Cadre Principal (Nº 1)
avec 4 Rondelles d'Arc (Nº 19), 4
Rondelles Élastiques (Nº 26) et 4 Vis
(Nº 17) qui viennent d'être retirées à
l'aide de la Clé Allen (Nº 110).
REMARQUE : Assurez-vous que tous
les boulons et rondelles sont en place
et partiellement vissés avant de les
serrer complètement.

34
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 4
Visser le Bouton de Réglage (Nº 50)
sur le Tube de Support (Nº 51).
Retirer 4 Rondelles d'Arc (Nº 19), 4
Rondelles Élastiques (Nº 26) et 4 Vis
(Nº 17) du Tige de Guidon (Nº 4) à
l'aide de la Clé Allen (Nº 110).
Fixer le Tube de Support (Nº 51) au
Tige de Guidon (Nº 4) avec 4
Rondelles d'Arc (Nº 19), 4 Rondelles
Élastiques (Nº 26) et 4 Vis (Nº 17) qui
viennent d'être retirées à l'aide de la Clé
Allen (Nº 110).
Retirez les 4 Vis (Nº 31) du Compteur
(Nº 66) à l'aide de la Clé à Molette (Nº
109).
Connectez le Fil d'Extension
d'Impulsion 2 (Nº 65) au Fil A du
Compteur (Nº 66a) et connectez le Fil
d'Extension du Capteur (Nº 62) au Fil
B du Compteur (Nº 66b).
Fixez le Compteur (Nº 66) au Tige de
Guidon (Nº 4) avec les 4 Vis (Nº 31) qui
viennent d'être retirées à l'aide de la Clé
à Molette (Nº 109).
REMARQUE : Pour éviter
d'endommager les fils, veuillez les
insérer à l'intérieur du Tige de Guidon
(Nº 4) avant de fixer le Compteur (Nº
66) sur le support.

35
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 5
Verrouillez le Rail (Nº 8) au Cadre
Principal (Nº 1) avec 4 Boulons (Nº
15) et 4 Rondelles Plates (Nº 25) à
l'aide de la Clé Allen (Nº 110).
Retirez les 2 Vis (Nº 32) de la Poignée
de Réglage (Nº 11) à l'aide de la Clé
Allen (Nº 108).
Verrouillez la Poignée de Réglage (Nº
11) sur l'Axe (Nº 13) avec les 2 Vis (Nº
32) qui viennent d'être retirées à l'aide
de la Clé Allen (Nº 108).
REMARQUE : Le Rail (Nº 8) est
pré-assemblé dans le Support de
Siège (Nº 5), veillez à ne pas les
séparer.
Si le Rail (Nº 8) se sépare du Support
de Siège (Nº 5) avant que vous ne
commenciez l'assemblage de cette
étape, veuillez suivre les étapes
suivantes comme indiqué sur la Fig. A :
A : Retirez les 2 Vis (Nº 32) de la
Poignée de Réglage (Nº 11) à l'aide de
la Clé Allen (Nº 108). Verrouillez la
Poignée de Réglage (Nº 11) sur l'Axe
(Nº 13) avec les 2 Vis (Nº 32) qui
viennent d'être retirées à l'aide de la
Clé Allen (Nº 108).
B : En appuyant sur la Poignée de
Réglage (Nº 11), régler le Bloc
Supérieur (Nº 55) pour s'assurer que la
face bombée est vers le bas tandis que
la face rectangulaire est vers le haut et
parallèle au Support de Siège (Nº 5).
(Fig. B)
C : Insérez le Rail (Nº 8) dans le
Support de Siège (Nº 5) et tirez la
Poignée de Réglage (Nº 11) vers le
haut pour les fixer ensemble.
D : Verrouillez le Rail (Nº 8) au Cadre
Principal (Nº 1) avec 4 Boulons (Nº
15) et 4 Rondelles Plates (Nº 25) à
l'aide de la Clé Allen (Nº 110).
Fig. A
Fig. B
face rectangle
face bombée
parallèle

36
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 6
Retirer 2 Vis (Nº 17), 2 Rondelles
Élastiques (Nº 26), 2 Rondelles
Plates (Nº 25) et la Plaque de Fixation
Arrière (Nº 9) du Support de Siège
(Nº 5) à l'aide de la Clé Allen (Nº 110).
Verrouillez le Guidon (Nº 6) au
Support de Siège (Nº 5) avec les 2 Vis
(Nº 17), les 2 Rondelles Élastiques
(Nº 26), les 2 Rondelles Plates (Nº 25)
et la Plaque de Fixation Arrière (Nº 9)
qui viennent d'être retirés à l'aide de la
Clé Allen (Nº 110).
Connectez le Fil d'Extension
d'Impulsion 1 (Nº 64) au Fil
d'Impulsion (Nº 63).
Retirez les 4 Rondelles Plates (Nº 25)
et les 4 Vis (Nº 17) du Siège (Nº 40) à
l'aide de la Clé Allen (Nº 110).
Verrouillez le Siège (Nº 40) au Support
de Siège (Nº 5) avec 4 Rondelles
Plates (Nº 25) et 4 Vis (Nº 17) qui
viennent d'être retirées à l'aide de la
Clé Allen (Nº 110).
Verrouillez le Dossier (Nº 41) au
Support de Siège (Nº 5) avec 2
Rondelles Plates (Nº 25) et 2 Boulons
(Nº 14) à l'aide de la Clé Allen (Nº
108).
L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ !

37
GUIDE D'AJUSTEMENT
RÉGLAGE DU NIVEAU
Si, à un moment donné, le vélo n'est pas à niveau,
vous pouvez ajuster les Coussin de Réglage (Nº
53) sur le Stabilisateur Avant (Nº 2).
RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE
Pour déplacer le Siège (Nº 40) vers l'avant ou vers
l'arrière, en étant assis sur le vélo, posez vos pieds
sur le sol. Déplacez la Poignée de Réglage (Nº 11)
vers le bas pour la desserrer. Déplacez le Siège (Nº
40). Déplacez la Poignée de Réglage (Nº 11) vers
le haut pour la fixer.
RÉGLAGE DE LA TENSION
Réglez la tension en tournant le Contrôleur de
Tension (Nº 59a) dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter le niveau de résistance.
Tournez le Contrôleur de Tension (Nº 59a) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour
diminuer le niveau de résistance.
Les niveaux de tension sont réglés entre le niveau
1, le plus faible, et le niveau 8, le plus élevé.
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE
Réglez le niveau de tension de la Petite Manivelle
(Nº 10) en tournant le Bouton de Réglage (Nº 50)
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le niveau de résistance. Tournez le
Bouton de Réglage (Nº 50) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour diminuer le niveau
de résistance.
DÉPLACER LE VÉLO
Soulevez le vélo par le Stabilisateur Arrière (Nº 3)
jusqu'à ce que les Roues de Transport (Nº 39)
touchent le sol. Vous pouvez maintenant déplacer le
vélo à l'endroit désiré en toute facilité.

38
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES BATTERIES
INSTALLATION DE LA BATTERIE
1. Retirer 2 batteries AAA du boîtier de l'appareil.
2. Appuyer sur la boucle du couvercle des batteries sur le Compteur (Nº 66), puis retirer le
couvercle des batteries.
3. Installer 2 batteries AAA dans le compartiment à batteries situé à l'arrière du Compteur (Nº 66).
Faites attention aux pôles + et - de la batterie avant de l'installer.
4. Appuyez sur la boucle du couvercle des batteries, puis replacez le couvercle des batteries à
l'arrière du Compteur (Nº 66).
L'installation est terminée !
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
1. Appuyer sur la boucle du couvercle de la batterie à l'arrière du Compteur (Nº 66), puis retirer
le couvercle de la batterie.
2. Retirez les 2 vieilles batteries AAA du compartiment à batteries et installez 2 nouvelles
batteries AAA dans le compartiment à batteries situé à l'arrière du Compteur (Nº 66). Faites
attention aux pôles + et - des batteries avant de les installer.
3. Appuyez sur la boucle du couvercle des batteries, puis replacez le couvercle des batteries à
l'arrière du Compteur (Nº 66).
Le remplacement est terminé !
ÉLIMINATION DES BATTERIES
Mettez les batteries au rebut conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre
région. Certaines batteries peuvent être recyclées. Lors de la mise au rebut ou du recyclage, ne
pas mélanger les types de batteries.
Couvercle
de la
Batterie
Batterie
66

39
COMPTEUR D'EXERCICE
BOUTONS DE FONCTION :
MODE: Appuyez sur le bouton pour sélectionner TMR (TEMPS),
DST (DISTANCE) et CAL (CALORIES) à prérégler.
Appuyez sur le bouton pour que la fonction de sélection
affiche la valeur sur l'écran LCD ou entrez après le
réglage.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour remettre toutes les valeurs à zéro, à
l'exception de l'odomètre.
(Lorsque l'utilisateur remplace les batteries, toutes les
valeurs sont automatiquement remises à zéro).
SET: Pour régler la valeur cible de TMR (TEMPS), DST
(DISTANCE) et CAL (CALORIES).
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour accélérer l'incrémentation.
RESET: Appuyez sur la touche pour réinitialiser la valeur de la
fonction lors du réglage.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour remettre à zéro toutes les valeurs, à
l'exception de l'odomètre (lorsque l'utilisateur remplace les
batteries, toutes les valeurs sont automatiquement
remises à zéro).
FONCTIONS ET OPÉRATIONS :
1. INSTALLATION DES BATTERIES :
Veuillez installer 2 batteries AAA 1,5V dans le compartiment à batteries situé à l'arrière du
compteur. (Lorsque les piles sont retirées, toutes les valeurs des fonctions sont remises à
zéro).
2. AUTO ON/OFF :
Lorsque l'utilisateur commence à faire de l'exercice, le compteur affiche automatiquement la
valeur de la séance d'entraînement. Après environ 4 minutes d'inactivité, le compteur s'éteint.
La valeur du compteur kilométrique n'est pas remise à zéro lorsque le compteur s'éteint.
Lorsque l'utilisateur recommence à faire de l'exercice, la valeur de la séance d'entraînement de
l'odomètre s'accumule continuellement.
3. AUTO SCAN :
Une fois le compteur allumé, appuyez sur le bouton MODE et l'écran LCD affichera toutes les
valeurs des fonctions TMR (TEMPS) - SPD (VITESSE) - DST (DISTANCE) - CAL (CALORIES)
- ODO (ODOMÈTRE) - PUL (PULSE). Chaque valeur est maintenue pendant 6 secondes.
4. SPD (VITESSE) :
Affiche la vitesse d'entraînement actuelle de 0,0 à 99,9 MPH (miles par heure).
5. DST (DISTANCE) :
Accumule la distance totale de 0,00 à 9999 M (miles).
L'utilisateur peut présélectionner la distance cible en appuyant sur les boutons SET & MODE.
Chaque incrément est de 0,1 mile et compte automatiquement à rebours à partir de la valeur
cible pendant l'exercice.
6. TMR (TEMPS) :
Accumule le temps total de 00:00 à 99:59.
L'utilisateur peut prérégler le temps cible en appuyant sur les boutons SET & MODE. Chaque
incrément est d'une minute et le décompte se fait automatiquement à partir de la valeur cible
pendant l'exercice.

40
7. CAL (CALORIES) :
Accumule les calories brûlées pendant l'entraînement de 0,0 à 9999 (Cal).
L'utilisateur peut également prérégler les calories cibles avant l'entraînement en appuyant sur
les boutons SET & MODE. Chaque incrément de réglage est de 1 cal et le décompte se fait
automatiquement à partir de la valeur cible pendant l'exercice.
REMARQUE : Ces données constituent un guide approximatif qui ne peut être utilisé
dans le cadre d'un traitement médical.
8. ODO (ODOMÈTRE) :
Affiche la distance totale accumulée de 0,0 à 9999 M (miles).
L'utilisateur peut également appuyer sur le bouton MODE pour afficher la valeur de l'odomètre.
9. PUL (PULSE) :
Le compteur affiche la fréquence cardiaque de l'utilisateur en battements par minute (BPM)
pendant l'entraînement.
REMARQUE : Ces données sont des indications approximatives qui ne peuvent pas être
utilisées dans le cadre d'un traitement médical.
10. RÉINITIALISATION :
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour remettre toutes les
valeurs à zéro, à l'exception de l'odomètre.
REMARQUE :
1. Si l'affichage du compteur est anormal, installez les nouvelles batteries et essayez à nouveau.
Changez toujours les deux batteries en même temps. Ne mélangez pas les types de batteries
et ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles batteries.
2. Spécifications des batteries : 1,5V UM-4 ou AAA (2PCS).
3. Éliminez les batteries en toute sécurité, conformément aux directives de votre État et de votre
région.
CONNEXION À L'APPLICATION :
Connectez l'équipement intelligent à l'application SunnyFit :
1. Scannez pour télécharger SunnyFit depuis l'app store :
2. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil mobile.
3. Si vous utilisez l'application SunnyFit pour la première fois, suivez les instructions in-app pour
vous inscrire à votre compte SunnyFit gratuit et vous connecter.
4. Commencez toute activité d'entraînement correspondant à votre équipement intelligent, puis
suivez les invites à l'écran pour rechercher votre équipement intelligent et vous y connecter.
5. Une fois connecté, vos statistiques et vos records seront affichés à la fin de votre
cours/session et enregistrés dans le profil de votre compte !
Dépannage :
•
Si vous rencontrez des difficultés pour connecter votre équipement intelligent, visitez le site
www.sunnyfit.com/guide ou scannez le code QR ci-dessous :
•
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, veuillez contacter

41
LISTE DE PIÈCES
Nº
Description
Spec.
Qté.
Nº
Description
Spec.
Qté.
1
Cadre Principal
1
43
Capuchon d'Extrémité
Φ50
2
2
Stabilisateur Avant
1
44
Rondelle Plate
D12xΦ24x1
2
3
Stabilisateur Arrière
1
45
Poignée en Mousse
Φ24xT3x520
2
4
Tige de Guidon
1
46
Poignée
1
5
Support de Siège
1
47
Bouchon
Φ12.5
2
6
Guidon
1
48
Bouchon Carré
60x30x1.5
2
7
Couvercle de
Manivelle
0.5x55x55
2
49
Capteur d'Impulsion
2
8
Rail
1
50
Bouton de Réglage
Φ55.5xM8x18
1
9
Plaque de Fixation
Arrière
1
51
Tube de Support
1
10
Petite Manivelle
Φ12x544
1
52
Manchon de Manivelle
Φ25x104
2
11
Poignée de Réglage
1
53
Coussin de Réglage
Φ38x18
2
12
Plaque de Fixation 3
4x25x50
1
54
Entretoise en Plastique
Φ32.7xΦ25.3x60
1
13
Axe
1
55
Bloc Supérieur
38x34x36.2
1
14
Boulon
M8x50
2
56
Roue Excentrique
Φ25x38
1
15
Boulon
M8x40
6
57
Vis
M5x15
1
16
Élastique
Φ3xΦ18xL58.5
1
58
Rondelle d'Arc
D5xΦ20xR25
1
17
Vis
M8x20
14
59a
Contrôleur de Tension
8 niveaux
1
18
Mousse
Φ18xΦ25x100
2
59b
Câble de Tension
45mm
1
19
Rondelle d'Arc
D8xΦ20x2xR25
12
60
Crochet de Tension
1150mm
1
20
Boulon de
Carrosserie
M8x65x20xH5
4
61
Fil du Capteur
650mm
1
21
Écrou Hexagonal
M8
2
62
Fil d'Extension du
Capteur
650mm
1
22
Écrou Borgne
M8
4
63
Fil d'Impulsion
700mm
1
23
Écrou en Nylon
M8
3
64
Fil d'Extension
d'Impulsion 1
2000mm
1
24
Écrou en Nylon
M6
1
65
Fil d'Extension
d'Impulsion 2
650mm
1
25
Rondelle Plate
D8xD16x1.5
14
66
Compteur
TZ-4112
1
26
Rondelle Élastique
D8
10
66a
Fil A du Compteur
100mm
1
27
Rondelle Plate
D6xD12x1.2
2
66b
Fil B du Compteur
100mm
1
28
Vis
M8x10
1
67
Compression
Supérieure
63x19.5
1
29
Vis
M6x16
2
68
Compression Inférieure
63x19.25
1
30
Vis
ST3.5x8
4
69
Tampon de Frein
3x48x14
1
31
Vis
M5x10
4
70
Feuille de Compression
1.2x56x33
1
32
Vis
M6x10
2
71
Rondelle Élastique
D10
2
33
Rondelle Élastique
D12
3
72
Circlip en Forme de E
D10
2
34
Capuchon Rond 1
Φ50x1.5
2
73
Plaque de Verrouillage
72x56x1.5
2
35
Capuchon Rond 2
Φ25x1.5
2
74
Support de Roulement
72x56x11
2
36
Capuchon Carré
38x38x1.5
2
75
Rondelle Élastique
D6
5
37L
Pédale Gauche
YH-30X
1
76
Rondelle Plate
Φ4.2xΦ9x1
2
37R
Pédale Droite
YH-30X
1
77
Boulon
M5x60
1
38
Douille
80x40x1.5
2
78
Écrou Hexagonal
M5
2
39
Roue de Transport
Φ42xΦ8xL21
2
79
Roue de Renvoi
Φ39x24
1
40
Siège
1
80
Lien de la Roue de
Pignon
1
41
Dossier
1
81
Capteur Siège
1
42
Manivelle
B0.5x20
1
82
Ceinture
330 PJ6
1

42
Nº
Description
Spec.
Qté.
Nº
Description
Spec.
Qté.
83L
Couvercle de Ceinture
Gauche
1
101
Tableau Magnétique
1
83R
Couvercle de Ceinture
Droite
1
102
Aimant
40x25x10
5
84
Couvercle de Manivelle
Φ60xΦ30x8.5
2
103
Rondelle Plate
D6xΦ16x1.5
3
85
Écrou
4.5x32x32
2
104
Vis
Φ14xΦ10xM8x2
0.5
1
86
Rondelle
Φ22.6xΦ28x2.5
1
105
Rondelle Plate
D10xΦ14x1
1
87
Ecrou de Blocage-L
Φ45xH3.5
1
106
Rondelle Ondulée
Φ17xΦ25x0.3
1
88
Roulement à Face
Ouverte
Φ45.8x8.8
2
107
Vis à Tête Cruciforme
M6x10
4
89
Boîtier de Palier
2.5x76x76
2
108
Clé Allen
S5
1
90
Ecrou de Blocage-R
Φ45xH3.5
1
109
Clé à Molette
S10,S13,S14,S1
5,S17
1
91
Grande Rondelle Plate
Φ25.2xΦ38x1
1
110
Clé Allen
S6
1
92
Volant d'Inertie
Φ200x40, 2.5kgs
1
111
Rondelle Plate
D17xΦ22x0.5
1
93
Poulie de Courroie
Φ200
1
112
Boulon de Réglage
M6x36
1
94
Vis
M6x15
5
113
Plaque de Support
1
95
Vis
ST4.2x19
5
114
Vis
M6x8
2
96
Vis
ST4.2x18
10
115
Bouchon Rond
Φ14
2
97
Élastique
Φ1.6xΦ15xL47.2
1
116
Axe du Volant Moteur
Φ20x103
1
98
Anneau d'Étanchéité
Φ50
1
117
Vis
M4x15
2
99
Rondelle Élastique
D17
1
118
Roulement
6001RS
4
100
Axe du Tableau
Magnétique
Φ12x61
1
119
Rondelle Ondulée
Φ12xΦ15.5x0.3
2

43
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um Ihre Sicherheit und
Gesundheit zu gewährleisten, bitten wir Sie, dieses Gerät richtig zu benutzen. Es ist wichtig, dass
Sie dieses Handbuch vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Geräts vollständig lesen.
Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß
zusammengebaut, gewartet und benutzt wird. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen,
dass alle Benutzer des Geräts über alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen informiert sind.
1. Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um
festzustellen, ob Sie unter gesundheitlichen oder körperlichen Beschwerden leiden, die Ihre
Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, die Geräte richtig zu
benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre
Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
2. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre
Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome
verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit,
Benommenheit, Schwindelgefühl oder Übelkeit. Wenn Sie eines dieser Symptome verspüren,
sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
3. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern. Das Gerät ist nur für Erwachsene
bestimmt.
4. Benutzen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einem Schutzbelag für Ihren
Boden oder Teppich. Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte um das Gerät herum ein
Freiraum von mindestens 1,2 m (4 Fuß) vorhanden sein.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät
benutzen. Die Sicherheit des Geräts kann nur aufrechterhalten werden, wenn es regelmäßig
auf Schäden und/oder Verschleiß untersucht wird.
6. Benutzen Sie das Gerät immer wie angegeben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der
Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings
ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie den Gebrauch des Geräts sofort
ein und benutzen Sie es nicht, bis das Problem behoben ist.
7. Tragen Sie bei der Benutzung des Geräts geeignete Kleidung. Vermeiden Sie es, lose
Kleidung zu tragen, die sich im Gerät verfangen könnte.
8. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Geräts.
9. Die maximale Gewichtskapazität dieses Geräts beträgt 120 kgs (265 lbs).
10. Das Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
11. Seien Sie beim Anheben und Bewegen des Geräts vorsichtig. Wenden Sie immer die richtige
Hebetechnik an und holen Sie bei Bedarf Hilfe.
12. Ihr Produkt ist für den Gebrauch unter kühlen, trockenen Bedingungen vorgesehen. Vermeiden
Sie die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Räumen, da dies zu Korrosion und
anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
13. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen und zu Hause bestimmt! Es ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt!

44
CHECKLISTE VOR DEM ZUSAMMENBAU
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Teile vorhanden sind.
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
1
Hauptrahmen
1
40
Sitz
1
2
Vorderer Stabilisator
1
41
Rückenlehne
1
3
Hinterer Stabilisator
1
50
Einstellknopf
Φ55.5xM8x18
1
4
Lenkersäule
1
51
Stützrohr
1
6
Lenker
1
66
Messgerät
TZ-4112
1
8
Schiene
1
A
Handbuch
1
11
Verstellgriff
1
B
Hardware-Paket
1
37L
Linke Pedal
YH-30X
1
C
Dankeskarte
1
37R
Rechte Pedal
YH-30X
1
D
Batterie
AAA
2

45
HARDWARE-PAKET
Bestellung von Ersatzteilen (nur für Kunden aus den USA und Kanada)
Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau
identifizieren können:
✓ Die Modellnummer (auf dem Umschlag des Handbuchs zu finden)
✓ Der Produktname (auf dem Umschlag des Handbuchs zu finden)
✓ Die Teilenummer, die Sie auf der " EXPLOSIONSZEICHNUNG" (Seite 71) und der "
TEILELISTE" (Seiten 55~56) finden
Bitte kontaktieren Sie uns unter [email protected] oder 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).

46
MONTAGEANLEITUNG
Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei
der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an
SCHRITT 1
Entfernen Sie die 2 Papierrohren (Nr. E)
vom Hauptrahmen (Nr. 1).
Entfernen Sie die 4 Schlossschrauben
(Nr. 20), 4 Unterlegscheiben (Nr. 19)
und 4 Hutmuttern (Nr. 22) vom
Vorderen Stabilisator (Nr. 2) und vom
Hinteren Stabilisator (Nr. 3) mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 109).
Befestigen Sie den Vorderen
Stabilisator (Nr. 2) und den Hinteren
Stabilisator (Nr. 3) am Hauptrahmen
(Nr. 1) mit 4 Schlossschrauben (Nr. 20),
4 Unterlegscheiben (Nr. 19) und 4
Hutmuttern (Nr. 22), die soeben mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 109) entfernt
wurden.
SCHRITT 2
Richten Sie das Linke Pedal (Nr. 37L) im
90°-Winkel auf die linke Seite der Kurbel
(Nr. 42) aus und führen Sie das Pedal
vorsichtig in den Kurbelarm ein. Drehen
Sie das Linke Pedal (Nr. 37L) gegen den
Uhrzeigersinn so fest wie möglich mit den
Händen und verwenden Sie dann den
Schraubenschlüssel (Nr. 109), um es
sicher festzuziehen.
Richten Sie das Rechte Pedal (Nr. 37R)
im 90°-Winkel auf die rechte Seite der
Kurbel (Nr. 42) aus und führen Sie das
Pedal vorsichtig in den Kurbelarm ein.
Drehen Sie das Rechte Pedal (Nr. 37R)
im Uhrzeigersinn so fest, wie Sie es mit
Ihren Händen können, und verwenden
Sie dann den Schraubenschlüssel (Nr.
109), um es sicher festzuziehen.
HINWEIS: Das Linke Pedal (Nr. 37L) ist
auf dem Pedal mit "L" gekennzeichnet,
während das Rechte Pedal (Nr. 37R) mit
"R" gekennzeichnet ist. Wenn Sie die
Linken und Rechten Pedalen (Nr. 37L
und Nr. 37R) auf der falschen Seite der
Kurbel (Nr. 42) anbringen oder sie in die
falsche Richtung drehen, wird die Kurbel
(Nr. 42) beschädigt.

47
Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei
der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an
SCHRITT 3
Verbinden Sie das Impuls-
Verlängerungsdraht 2 (Nr. 65) mit
dem Impuls-Verlängerungsdraht 1
(Nr. 64) und verbinden Sie das
Sensorkabel (Nr. 61) mit dem
Sensor-Verlängerungskabel (Nr. 62).
Verbinden Sie dann den Spannhaken
(Nr. 60) mit dem Spannungskabel (Nr.
59b) wie in Diagramm A dargestellt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
der Spannungsregler (Nr. 59a) auf der
niedrigsten Stufe steht, bevor Sie das
Kabel anschließen. Dadurch wird
sichergestellt, dass sich die Drähte an
ihrem längsten Punkt befinden. Wir
empfehlen die Hilfe einer zweiten
Person, die den Lenkersäule (Nr. 4)
festhält. Dies erleichtert die
Verbindung, wenn Sie den
Spannhaken (Nr. 60) am
Spannungskabel (Nr. 59b) befestigen.
Entfernen Sie 4 Unterlegscheiben (Nr.
19), 4 Federscheiben (Nr. 26) und 4
Schrauben (Nr. 17) vom
Hauptrahmen (Nr. 1) mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 110). Setzen Sie
die Lenkersäule (Nr. 4) in die Säule
des Hauptrahmen (Nr. 1) mit 4
Unterlegscheiben (Nr. 19), 4
Federscheiben (Nr. 26) und 4
Schrauben (Nr. 17) ein, die gerade mit
dem Inbusschlüssel (Nr. 110) entfernt
wurden.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
alle Schrauben und Unterlegscheiben
vorhanden und teilweise eingeschraubt
sind, bevor Sie sie vollständig
festziehen.

48
Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei
der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an
SCHRITT 4
Schrauben Sie den Einstellknopf (Nr.
50) auf das Stützrohr (Nr. 51).
Entfernen Sie 4 Unterlegscheiben (Nr.
19), 4 Federscheiben (Nr. 26) und 4
Schrauben (Nr. 17) mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 110) von der
Lenkersäule (Nr. 4).
Befestigen Sie das Stützrohr (Nr. 51)
mit 4 Unterlegscheiben (Nr. 19), 4
Federscheiben (Nr. 26) und 4
Schrauben (Nr. 17), die gerade mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 110) entfernt
wurden, an der Lenkersäule (Nr. 4).
Entfernen Sie die 4 Schrauben (Nr. 31)
vom Messgerät (Nr. 66) mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 109).
Verbinden Sie den Impuls-
Verlängerungsdraht 2 (Nr. 65) mit dem
Messgerätedraht A (Nr. 66a) und
verbinden Sie den Sensor-
Verlängerungsdraht (Nr. 62) mit dem
Messgerätedraht B (Nr. 66b).
Befestigen Sie das Messgerät (Nr. 66)
mit den 4 Schrauben (Nr. 31), die
soeben entfernt wurden, und dem
Schraubenschlüssel (Nr. 109) an der
Halterung der Lenkersäule (Nr. 4).
HINWEIS: Um eine Beschädigung der
Drähte zu vermeiden, führen Sie diese
bitte in die Lenkersäule (Nr. 4) ein,
bevor Sie das Messgerät (Nr. 66) an
der Halterung befestigen.

49
Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei
der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an
SCHRITT 5
Befestigen Sie die Schiene (Nr. 8) am
Hauptrahmen (Nr. 1) mit 4 Bolzen (Nr.
15) und 4 Unterlegscheiben (Nr. 25)
mit dem Inbusschlüssel (Nr. 110).
Entfernen Sie 2 Schrauben (Nr. 32)
vom Verstellgriff (Nr. 11) mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 108).
Den Verstellgriff (Nr. 11) mit den 2
Schrauben (Nr. 32), die soeben mit
dem Inbusschlüssel (Nr. 108) entfernt
wurden, an der Achse (Nr. 13)
befestigen.
HINWEIS: Die Schiene (Nr. 8) ist in die
Sitzhalterung (Nr. 5) vormontiert, bitte
achten Sie darauf, sie nicht zu trennen.
Wenn die Schiene (Nr. 8) vor dem
Zusammenbau von der Sitzhalterung
(Nr. 5) abfällt, befolgen Sie bitte die
folgenden Schritte, wie in Fig. A
gezeigt:
A: Entfernen Sie die 2 Schrauben (Nr.
32) des Verstellgriff (Nr. 11) mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 108). Befestigen
Sie den Verstellgriff (Nr. 11) an der
Achse (Nr. 13) mit den 2 Schrauben
(Nr. 32), die gerade mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 108) entfernt
wurden.
B: Drücken Sie den Verstellgriff (Nr.
11) nach unten und stellen Sie den
Oberen Block (Nr. 55) so ein, dass die
gewölbte Seite nach unten zeigt,
während die rechteckige Seite nach
oben und parallel zur Sitzhalterung
(Nr. 5) zeigt. (Fig. B)
C: Setzen Sie die Schiene (Nr. 8) in die
Sitzhalterung (Nr. 5) ein und ziehen
Sie den Verstellgriff (Nr. 11) hoch, um
sie zu sichern.
D: Befestigen Sie die Schiene (Nr. 8)
am Hauptrahmen (Nr. 1) mit 4 Bolzen
(Nr. 15) und 4 Unterlegscheiben (Nr.
25) unter Verwendung des
Inbusschlüssel (Nr. 110).
Fig. A
Fig. B
Rechteckige Fläche
Gewölbte Fläche
Parallele

50
Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei
der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an
SCHRITT 6
Entfernen Sie 2 Schrauben (Nr. 17), 2
Federscheiben (Nr. 26), 2
Unterlegscheiben (Nr. 25) und die
Hintere Befestigungsplatte (Nr. 9) von
der Sitzhalterung (Nr. 5) mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 110). Befestigen
Sie den Lenker (Nr. 6) mit den 2
Schrauben (Nr. 17), 2 Federscheiben
(Nr. 26), 2 Unterlegscheiben (Nr. 25)
und der Hinteren Befestigungsplatte
(Nr. 9), die soeben mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 110) entfernt
wurden, an der Sitzhalterung (Nr. 5).
Verbinden Sie den Impuls-
Verlängerungsdraht 1 (Nr. 64) mit dem
Impulskabel (Nr. 63).
Entfernen Sie 4 Unterlegscheiben (Nr.
25) und 4 Schrauben (Nr. 17) vom Sitz
(Nr. 40) mit dem Inbusschlüssel (Nr.
110). Den Sitz (Nr. 40) mit 4
Unterlegscheiben (Nr. 25) und 4
Schrauben (Nr. 17), die soeben mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 110) entfernt
wurden, an der Sitzhalterung (Nr. 5)
befestigen.
Befestigen Sie die Rückenlehne (Nr. 41)
mit 2 Unterlegscheiben (Nr. 25) und 2
Bolzen (Nr. 14) unter Verwendung des
Inbusschlüssel (Nr. 108) an der
Sitzhalterung (Nr. 5).
DIE MONTAGE IST ABGESCHLOSSEN!

51
EINSTELLANLEITUNG
EINSTELLEN DES NIVEAUS
Wenn sich das Fahrrad an irgendeiner Stelle nicht
nivelliert anfühlt, können Sie die Einstellpads (Nr.
53) am Vorderen Stabilisator (Nr. 2) einstellen.
EINSTELLEN DER SITZPOSITION
Um den Sitz (Nr. 40) nach vorne oder hinten zu
verstellen, stellen Sie Ihre Füße auf den Boden,
während Sie auf dem Fahrrad sitzen. Schieben Sie
den Verstellgriff (Nr. 11) nach unten, um ihn zu
lösen. Bewegen Sie den Sitz (Nr. 40). Schieben Sie
den Verstellgriff (Nr. 11) nach oben, um ihn zu
sichern.
EINSTELLEN DER SPANNUNG
Stellen Sie die Spannung ein, indem Sie den
Spannungsregler (Nr. 59a) im Uhrzeigersinn
drehen, um den Widerstandsgrad zu erhöhen.
Drehen Sie den Spannungsregler (Nr. 59a) gegen
den Uhrzeigersinn, um den Widerstandsgrad zu
verringern.
Die Spannungsstufen sind so eingestellt, dass Stufe
1 die niedrigste und Stufe 8 die höchste ist.
EINSTELLEN DES WIDERSTANDS
Stellen Sie die Spannung der Kleinen Kurbel (Nr.
10) ein, indem Sie den Einstellknopf (Nr. 50) im
Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstand zu
erhöhen. Drehen Sie den Einstellknopf (Nr. 50)
gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu
verringern.
BEWEGEN DES FAHRRADS
LHeben Sie das Fahrrad am Hinteren Stabilisator
(Nr. 3) an, bis die Transporträdern (Nr. 39) den
Boden berühren. Jetzt können Sie das Fahrrad mit
Leichtigkeit an den gewünschten Ort bewegen.

52
EINBAU UND AUSTAUSCH VON BATTERIEN
BATTERIEANLAGE
1. Nehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Messgerätebox.
2. Drücken Sie auf die Schnalle der Batterieabdeckung am Messgerät (Nr. 66) und nehmen Sie
die Batterieabdeckung ab.
3. Legen Sie 2 AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Messgerät (Nr. 66) ein.
Achten Sie vor dem Einlegen der Batterien auf die + und - Pole.
4. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels nach unten und setzen Sie den
Batteriefachdeckel wieder auf die Rückseite des Messgerät (Nr. 66).
Der Einbau ist abgeschlossen!
BATTERIEWECHSEL
1. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels auf der Rückseite des Messgerät (Nr. 66)
nach unten und nehmen Sie dann den Batteriefachdeckel ab.
2. Entfernen Sie die 2 alten AAA-Batterien aus dem Batteriefach und setzen Sie 2 neue
AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Messgerät (Nr. 66) ein. Achten Sie
beim Einlegen der Batterien auf die + und - Pole.
3. Drücken Sie die Schnalle der Batterieabdeckung nach unten und setzen Sie die
Batterieabdeckung wieder auf die Rückseite des Messgerät (Nr. 66).
Der Austausch ist abgeschlossen!
BATTERIEENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Gesetzen und Vorschriften Ihrer Region. Einige Batterien
können recycelt werden. Mischen Sie beim Entsorgen oder Recyceln keine Batterietypen.
Batterieabdeckung
Batterie
66

53
TRAININGSMESSGERÄT
FUNKTIONSTASTEN:
MODE: Drücken Sie die Taste, um TMR (ZEIT), DST (DISTANZ)
und CAL (KALORIEN) zur Voreinstellung auszuwählen.
Drücken Sie die Taste, um den Wert der Auswahlfunktion
auf dem LCD-Display anzuzeigen, oder geben Sie ihn nach
der Einstellung ein.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um alle Werte außer dem Kilometerzähler auf Null
zurückzusetzen.
(Wenn der Benutzer die Batterien austauscht, werden alle
Werte automatisch auf NULL zurückgesetzt).
SET: Zum Einstellen der Zielwerte von TMR (ZEIT), DST
(DISTANZ) und CAL (KALORIEN).
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Schrittweite zu beschleunigen.
RESET: Drücken Sie die Taste, um den Funktionswert bei der
Einstellung zurückzusetzen.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle
Werte außer dem Kilometerzähler auf Null zurückzusetzen
(wenn der Benutzer die Batterien austauscht, werden alle
Werte automatisch auf NULL zurückgesetzt).
FUNKTIONEN UND ABLÄUFE:
1. BATTERIEEINBAU:
Bitte legen Sie 2 AAA 1,5V-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Messgeräts ein.
(Wenn die Batterien entfernt werden, werden alle Funktionswerte auf Null zurückgesetzt).
2. AUTO EIN/AUS:
Sobald der Benutzer mit dem Training beginnt, zeigt das Messgerät automatisch den
Trainingswert an. Nach etwa 4 Minuten Inaktivität schaltet sich das Messgerät aus. Der
Kilometerstand wird nicht auf 0 zurückgesetzt, wenn sich das Messgerät ausschaltet. Wenn der
Benutzer wieder mit dem Training beginnt, wird der Trainingswert des Kilometerzählers
kontinuierlich akkumuliert.
3. AUTO SCAN:
Nach dem Einschalten des Messgeräts drücken Sie die MODE-Taste und das LCD zeigt alle
Funktionswerte von TMR (ZEIT) - SPD (GESCHWINDIGKEIT) - DST (DISTANZ) - CAL
(KALORIEN) - ODO (ODOMETER) - PUL (PULS) an. Jeder Wert wird für 6 Sekunden
gehalten.
4. SPD (GESCHWINDIGKEIT):
Zeigt die aktuelle Trainingsgeschwindigkeit von 0,0 bis 99,9 MPH (Miles per hour) an.
5. DST (DISTANZ):
Zählt die Gesamtdistanz von 0,00 bis 9999 M (Miles) auf.
Der Benutzer kann die Zielentfernung durch Drücken der Tasten SET & MODE voreinstellen.
Jede Schrittweite beträgt 0,1 M (Meilen) und wird während des Trainings automatisch vom
Zielwert heruntergezählt.
6. TMR (ZEIT):
Akkumuliert die Gesamtzeit von 00:00 bis 99:59.
Der Benutzer kann die Zielzeit durch Drücken der Tasten SET & MODE voreinstellen. Jedes
Inkrement entspricht 1 Minute und wird während des Trainings automatisch vom Zielwert
heruntergezählt.

54
7. CAL (KALORIEN):
Sammelt die während des Trainings verbrannten Kalorien von 0,0 bis 9999 (Cal).
Der Benutzer kann die Zielkalorien vor dem Training auch durch Drücken der SET- und
MODE-Tasten voreinstellen. Jeder Einstellschritt entspricht 1 Cal und wird während des
Trainings automatisch vom Zielwert heruntergezählt.
HINWEIS: Diese Daten sind ein grober Richtwert, der nicht für die medizinische
Behandlung verwendet werden kann.
8. ODO (ODOMETER):
Zeigt die akkumulierte Gesamtdistanz von 0,0 bis 9999 M (Miles) an.
Der Benutzer kann auch die MODE-Taste drücken, um den Kilometerzählerwert anzuzeigen.
9. PUL (PULS):
Das Messgerät zeigt die Herzfrequenz des Benutzers in Schlägen pro Minute (BPM) während
des Trainings an.
HINWEIS: Diese Daten sind ein grober Richtwert, der nicht für die medizinische
Behandlung verwendet werden kann.
10. RESET (ZURÜCKSETZEN):
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte außer dem
Kilometerzähler auf Null zurückzusetzen.
HINWEIS:
1. Wenn die Anzeige des Messgeräts abnormal ist, legen Sie bitte neue Batterien ein und
versuchen Sie es erneut. Wechseln Sie immer beide Batterien gleichzeitig. Mischen Sie nicht
die Batterietypen und mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
2. Batterie-Spezifikation: 1.5V UM-4 oder AAA (2PCS).
3. Entsorgen Sie die Batterien sicher, entsprechend den Richtlinien Ihres Staates und Ihrer
Region.
APP-VERBINDUNG:
Smart Equipment mit der SunnyFit App verbinden:
1. Scannen, um SunnyFit aus dem App-Store herunterzuladen:
2. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion auf Ihrem Mobilgerät eingeschaltet ist.
3. Wenn Sie die SunnyFit-App zum ersten Mal verwenden, folgen Sie den Anweisungen in der
App, um sich für Ihr kostenloses SunnyFit-Konto zu registrieren und anzumelden.
4. Starten Sie eine beliebige Trainingsaktivität, die zu Ihrem Smart-Gerät passt, und folgen Sie
dann den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Smart-Gerät zu suchen und mit ihm zu
verbinden.
5. Wenn Sie verbunden sind, werden Ihre Statistiken und Rekorde am Ende des Kurses/der
Sitzung angezeigt und in Ihrem Kontoprofil gespeichert!
Fehlersuche:
•
Wenn Sie Probleme haben, Ihr Smart-Gerät zu verbinden, besuchen Sie
www.sunnyfit.com/guide oder scannen Sie den QR-Code unten:
•
Wenn Sie zusätzliche Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an

55
TEILELISTE
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
1
Hauptrahmen
1
47
Stopfen
Φ12.5
2
2
Vorderer Stabilisator
1
48
Vierkant-Stopfen
60x30x1.5
2
3
Hinterer Stabilisator
1
49
Pulssensor
2
4
Lenkersäule
1
50
Einstellknopf
Φ55.5xM8x18
1
5
Sitzhalterung
1
51
Stützrohr
1
6
Lenker
1
52
Kurbelhülse
Φ25x104
2
7
Kurbelabdeckung
0.5x55x55
2
53
Einstellpads
Φ38x18
2
8
Schiene
1
54
Kunststoffdistanzstück
Φ32.7xΦ25.3x60
1
9
Hintere
Befestigungsplatte
1
55
Oberer Block
38x34x36.2
1
10
Kleine Kurbel
Φ12x544
1
56
Exzenterrad
Φ25x38
1
11
Verstellgriff
1
57
Schraube
M5x15
1
12
Befestigungsplatte 3
4x25x50
1
58
Unterlegscheibe
D5xΦ20xR25
1
13
Achse
1
59a
Spannungsregler
8 stufen
1
14
Bolzen
M8x50
2
59b
Spannungskabel
45mm
1
15
Bolzen
M8x40
6
60
Spannhaken
1150mm
1
16
Feder
Φ3xΦ18xL58.5
1
61
Sensorkabel
650mm
1
17
Schraube
M8x20
14
62
Sensor-
Verlängerungsdraht
650mm
1
18
Schaumstoff
Φ18xΦ25x100
2
63
Impulskabel
700mm
1
19
Unterlegscheibe
D8xΦ20x2xR25
12
64
Impuls-Verlängerungsdr
aht 1
2000mm
1
20
Schlossschraube
M8x65x20xH5
4
65
Impuls-Verlängerungsdr
aht 2
650mm
1
21
Sechskantmutter
M8
2
66
Messgerät
TZ-4112
1
22
Hutmutter
M8
4
66a
Messgerätedraht A
100mm
1
23
Nylonmutter
M8
3
66b
Messgerätedraht B
100mm
1
24
Nylonmutter
M6
1
67
Obere Komprimierung
63x19.5
1
25
Unterlegscheibe
D8xD16x1.5
14
68
Untere Komprimierung
63x19.25
1
26
Federscheibe
D8
10
69
Bremspedal
3x48x14
1
27
Unterlegscheibe
D6xD12x1.2
2
70
Komprimierende
Scheibe
1.2x56x33
1
28
Schraube
M8x10
1
71
Federscheibe
D10
2
29
Schraube
M6x16
2
72
E-förmiger Sprengring
D10
2
30
Schraube
ST3.5x8
4
73
Sicherungsblech
72x56x1.5
2
31
Schraube
M5x10
4
74
Lagerkonsole
72x56x11
2
32
Schraube
M6x10
2
75
Federscheibe
D6
5
33
Federscheibe
D12
3
76
Unterlegscheibe
Φ4.2xΦ9x1
2
34
Runde Kappe 1
Φ50x1.5
2
77
Bolzen
M5x60
1
35
Runde Kappe 2
Φ25x1.5
2
78
Sechskantmutter
M5
2
36
Quadratische Kappe
38x38x1.5
2
79
Idlerrad
Φ39x24
1
37L
Linke Pedal
YH-30X
1
80
Gestänge des Losrads
1
37R
Rechte Pedal
YH-30X
1
81
Sensor Sitz
1
38
Buchse
80x40x1.5
2
82
Gurt
330 PJ6
1
39
Transporträder
Φ42xΦ8xL21
2
83L
Linke Gurtabdeckung
1
40
Sitz
1
83R
Rechte Gurtabdeckung
1
41
Rückenlehne
1
84
Kurbelabdeckung
Φ60xΦ30x8.5
2
42
Kurbel
B0.5x20
1
85
Mutter
4.5x32x32
2
43
Endkappe
Φ50
2
86
Unterlegscheibe
Φ22.6xΦ28x2.5
1
44
Unterlegscheibe
D12xΦ24x1
2
87
Sicherungsmutter-L
Φ45xH3.5
1
45
Schaumstoff-Griff
Φ24xT3x520
2
88
Lager mit Offener
Fläche
Φ45.8x8.8
2
46
Griff
1
89
Lagergehäuse
2.5x76x76
2

56
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
Nr.
Beschreibung
Spez.
Anz.
90
Sicherungsmutter-R
Φ45xH3.5
1
105
Unterlegscheibe
D10xΦ14x1
1
91
Große Unterlegscheibe
Φ25.2xΦ38x1
1
106
Welle Unterlegscheibe
Φ17xΦ25x0.3
1
92
Schwungrad
Φ200x40, 2.5kgs
1
107
Kreuzschlitzschraube
M6x10
4
93
Riemenscheibe
Φ200
1
108
Inbusschlüssel
S5
1
94
Schraube
M6x15
5
109
Schraubenschlüssel
S10,S13,S14,S
15,S17
1
95
Schraube
ST4.2x19
5
110
Inbusschlüssel
S6
1
96
Schraube
ST4.2x18
10
111
Unterlegscheibe
D17xΦ22x0.5
1
97
Feder
Φ1.6xΦ15xL47.2
1
112
Justierbolzen
M6x36
1
98
Dichtungsring
Φ50
1
113
Trägerplatte
1
99
Federscheibe
D17
1
114
Schraube
M6x8
2
100
Magnettafel-Achse
Φ12x61
1
115
Rundstecker
Φ14
2
101
Magnettafel
1
116
Schwungrad-Achse
Φ20x103
1
102
Magnet
40x25x10
5
117
Schraube
M4x15
2
103
Unterlegscheibe
D6xΦ16x1.5
3
118
Lager
6001RS
4
104
Schraube
Φ14xΦ10xM8x20
.5
1
119
Welle Unterlegscheibe
Φ12xΦ15.5x0.3
2

57
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la vostra sicurezza e la vostra salute,
vi invitiamo a utilizzare questa apparecchiatura in modo corretto. Prima di assemblare e utilizzare
l'apparecchiatura, è importante leggere il presente manuale nella sua interezza. Un utilizzo sicuro
ed efficace è possibile solo se l'apparecchiatura viene assemblata, sottoposta a manutenzione e
utilizzata correttamente. È responsabilità dell'utente assicurarsi che tutti gli utilizzatori
dell'apparecchiatura siano informati di tutte le avvertenze e precauzioni.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio, è necessario consultare il proprio medico
per determinare se si è in presenza di condizioni mediche o fisiche che potrebbero mettere a
rischio la salute e la sicurezza o impedire l'uso corretto dell'attrezzatura. Il parere del medico è
essenziale se si assumono farmaci che influiscono sulla frequenza cardiaca, sulla pressione
sanguigna o sul livello di colesterolo.
2. Tenete conto dei segnali del vostro corpo. Un esercizio scorretto o eccessivo può danneggiare
la salute. Interrompete l'esercizio se avvertite uno dei seguenti sintomi: dolore, senso di
oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, mancanza di respiro, stordimento, vertigini o
senso di nausea. Se si verifica una di queste condizioni, è necessario consultare il medico
prima di continuare il programma di esercizio.
3. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'attrezzatura. L'attrezzatura è progettata
solo per l'uso da parte di adulti.
4. Utilizzare l'attrezzo su una superficie solida e piana, con una copertura protettiva per il
pavimento o il tappeto. Per garantire la sicurezza, l'apparecchiatura deve avere almeno 1,2 m
(4 piedi) di spazio libero intorno a sé.
5. Prima di utilizzare l'apparecchiatura, accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. La
sicurezza dell'apparecchiatura può essere mantenuta solo se viene esaminata regolarmente
per verificare l'assenza di danni e/o usura.
6. Utilizzare sempre l'apparecchiatura come indicato. Se durante l'assemblaggio o il controllo
dell'apparecchiatura si riscontrano componenti difettosi o se si sentono rumori insoliti provenire
dall'apparecchiatura durante l'esercizio, interrompere immediatamente l'uso
dell'apparecchiatura e non utilizzarla finché il problema non è stato risolto.
7. Indossare un abbigliamento adeguato durante l'uso dell'apparecchiatura. Evitare di indossare
indumenti larghi che potrebbero impigliarsi nell'apparecchiatura.
8. Non inserire dita o oggetti nelle parti mobili dell'apparecchiatura.
9. La capacità massima di peso di questa unità è di 120 kgs (265 libbre).
10. L'apparecchiatura non è adatta all'uso terapeutico.
11. Fare attenzione quando si solleva e si sposta l'apparecchiatura. Utilizzare sempre una tecnica
di sollevamento adeguata e, se necessario, chiedere assistenza.
12. Il prodotto è destinato all'uso in ambienti freschi e asciutti. Evitare di immagazzinare il prodotto
in aree estremamente fredde, calde o umide, poiché ciò potrebbe causare corrosione e altri
problemi correlati.
13. Questa apparecchiatura è progettata solo per l'uso interno e domestico! Non è destinato all'uso
commerciale!

58
LISTA DI CONTROLLO PRE-MONTAGGIO
Prima di iniziare l'assemblaggio, accertarsi che tutte le parti siano incluse.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
1
Telaio Principale
1
40
Sedile
1
2
Stabilizzatore Anteriore
1
41
Schienale
1
3
Stabilizzatore Posteriore
1
50
Manopola di Regolazione
Φ55.5xM8x18
1
4
Posto Manubrio
1
51
Tubo di Supporto
1
6
Manubrio
1
66
Misuratore
TZ-4112
1
8
Guida
1
A
Manuale
1
11
Maniglia di Regolazione
1
B
Pacchetto Hardware
1
37L
Pedale Sinistro
YH-30X
1
C
Biglietto di Ringraziamento
1
37R
Pedale Destro
YH-30X
1
D
Batteria
AAA
2

59
PACCHETTO HARDWARE
Ordinazione di parti di ricambio (solo per clienti statunitensi e canadesi)
Si prega di fornire le seguenti informazioni per consentirci di identificare con precisione i pezzi di
ricambio necessari:
✓ Il numero del modello (riportato sulla copertina del manuale)
✓ Il nome del prodotto (riportato sulla copertina del manuale)
✓ Il numero di parte che si trova nello "DIAGRAMMA ESPLOSO" (pagina 71) e nell "ELENCO
PARTI" (pagine 69~70).

60
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza
sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo
[email protected] o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
FASE 1
Rimuovere i 2 Tubi di Carta (n. E) dal
Telaio Principale (n. 1).
Rimuovere i 4 Bulloni a Carrello (n.
20), le 4 Rondelle ad Arco (n. 19) e i 4
Dadi a Tazza (n. 22) dallo
Stabilizzatore Anteriore (n. 2) e dallo
Stabilizzatore Posteriore (n. 3)
utilizzando la Chiave Inglese (n. 109).
Fissare lo Stabilizzatore Anteriore (n.
2) e lo Stabilizzatore Posteriore (n. 3)
al Telaio Principale (n. 1) con 4
Bulloni a Carrello (n. 20), 4 Rondelle
ad Arco (n. 19) e 4 Dadi a Tazza (n.
22) appena rimossi utilizzando la
Chiave Inglese (n. 109).
FASE 2
Allineare il Pedale Sinistro (n. 37L)
con il lato sinistro della Manovella (n.
42) con un angolo di 90° e inserire
delicatamente il pedale nel braccio
della manovella. Ruotare il Pedale
Sinistro (n. 37L) in senso antiorario il
più possibile con le mani, quindi
utilizzare la Chiave Inglese (n. 109)
per serrare saldamente.
Allineare il Pedale Destro (n. 37R) al
lato destro della Manovella (n. 42) con
un angolo di 90° e inserire
delicatamente il pedale nel braccio
della manovella. Ruotare il Pedale
Destro (n. 37R) in senso orario il più
possibile con le mani, quindi utilizzare
la Chiave Inglese (n. 109) per serrare
saldamente.
NOTA: il Pedale Sinistro (n. 37L) è
contrassegnato con "L" sul pedale,
mentre il Pedale Destro (n. 37R) è
contrassegnato con "R" sul pedale. Se
si attaccano i Pedali Sinistro e Destro
(n. 37L e n. 37R) al lato sbagliato della
Manovella (n. 42) o se si girano nella
direzione sbagliata, la Manovella (n.
42) si danneggia.

61
Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza
sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo
[email protected] o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
FASE 3
Collegare il Filo di Prolunga per
Impulso 2 (n. 65) al Filo di Prolunga
per Impulso 1 (n. 64) e collegare il
Filo del Sensore (n. 61) al Filo di
Prolunga del Sensore (n. 62).
Collegare quindi il Gancio di Tensione
(n. 60) con il Cavo di Tensione (n.
59b) come indicato nel Diagramma A.
NOTA: Prima di collegare il cavo,
accertarsi che il Controllore di
Tensione (n. 59a) sia al livello più
basso. In questo modo si assicura che i
cavi siano nel punto più lungo. Si
consiglia l'assistenza di una seconda
persona per tenere il Posto Manubrio
(n. 4). Questo faciliterà il collegamento
quando si attacca il Gancio di
Tensione (n. 60) al Cavo di Tensione
(n. 59b).
Rimuovere le 4 Rondelle ad Arco (n.
19), le 4 Rondelle Elastica (n. 26) e le
4 Viti (n. 17) dal Telaio Principale (n.
1) utilizzando la Chiave a Brugola (n.
110). Inserire il Posto Manubrio (n. 4)
nel montante del Telaio Principale (n.
1) con 4 Rondelle ad Arco (n. 19), 4
Rondelle Elastica (n. 26) e 4 Viti (n.
17) appena rimosse utilizzando la
Chiave a Brugola (n. 110).
NOTA: Assicurarsi che tutti i bulloni e le
rondelle siano in posizione e
parzialmente filettati prima di serrare
completamente i bulloni.

62
Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza
sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo
[email protected] o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
FASE 4
Avvitare la Manopola di Regolazione
(n. 50) sul Tubo di Supporto (n. 51).
Rimuovere le 4 Rondelle ad Arco (n.
19), le 4 Rondelle Elastica (n. 26) e le
4 Viti (n. 17) dal Posto Manubrio (n. 4)
con la Chiave a Brugola (n. 110).
Fissare il Tubo di Supporto (n. 51) al
Posto Manubrio (n. 4) con 4 Rondelle
ad Arco (n. 19), 4 Rondelle Elastica (n.
26) e 4 Viti (n. 17) appena rimosse con
la Chiave a Brugola (n. 110).
Rimuovere le 4 Viti (n. 31) dal
Misuratore (n. 66) con la Chiave
Inglese (n. 109).
Collegare il Filo di Prolunga per
Impulso 2 (n. 65) al Filo A del
Misuratore (n. 66a) e collegare il Filo di
Prolunga del Sensore (n. 62) al Filo B
del Misuratore (n. 66b).
Fissare il Misuratore (n. 66) alla staffa
del Posto Manubrio (n. 4) con le 4 Viti
(n. 31) appena rimosse utilizzando la
Chiave Inglese (n. 109).
NOTA: per evitare di danneggiare i fili,
inserirli all'interno del Posto Manubrio
(n. 4) prima di fissare il Misuratore (n.
66) alla staffa.

63
Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza
sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo
[email protected] o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
FASE 5
Bloccare la Guida (n. 8) al Telaio
Principale (n. 1) con 4 Bulloni (n. 15)
e 4 Rondelle Piatte (n. 25) utilizzando
la Chiave a Brugola (n. 110).
Rimuovere le 2 Viti (n. 32)
dall'Maniglia di Regolazione (n. 11)
utilizzando la Chiave a Brugola (n.
108).
Bloccare la Maniglia di Regolazione
(n. 11) sull'Asse (n. 13) con le 2 Viti (n.
32) appena rimosse utilizzando la
Chiave a Brugola (n. 108).
NOTA: La Guida (n. 8) è
preassemblata alla Staffa del Sedile
(n. 5); fare attenzione a non separarle.
Se la Guida (n. 8) si stacca dalla Staffa
del Sedile (n. 5) prima di iniziare
l'assemblaggio in questa fase, seguire i
passaggi indicati nella Fig. A:
A: Rimuovere le 2 Viti (n. 32) dalla
Maniglia di Regolazione (n. 11)
utilizzando la Chiave a Brugola (n.
108). Bloccare la Maniglia di
Regolazione (n. 11) sull'Asse (n. 13)
con le 2 Viti (n. 32) appena rimosse
utilizzando la Chiave a Brugola (n.
108).
B: Premendo la Maniglia di
Regolazione (n. 11), regolare il Blocco
Superiore (n. 55) in modo che la faccia
bombata sia rivolta verso il basso,
mentre la faccia a rettangolo sia rivolta
verso l'alto e parallela alla Staffa del
Sedile (n. 5). (Fig. B)
C: Inserire la Guida (n. 8) nella Staffa
del Sedile (n. 5) e tirare la Maniglia di
Regolazione (n. 11) per fissarle
insieme.
D: Bloccare la Guida (n. 8) al Telaio
Principale (n. 1) con 4 Bulloni (n. 15)
e 4 Rondelle Piatte (n. 25) utilizzando
la Chiave a Brugola (n. 110).
Fig. A
Fig. B
faccia a rettangolo
faccia bombata
parallela

64
Apprezziamo la vostra esperienza nell'uso dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza
sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo
[email protected] o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
FASE 6
Rimuovere le 2 Viti (n. 17), le 2
Rondelle Elastica (n. 26), le 2
Rondelle Piatte (n. 25) e la Piastra di
Fissaggio Posteriore (n. 9) dalla
Staffa del Sedile (n. 5) utilizzando la
Chiave a Brugola (n. 110). Bloccare il
Manubrio (n. 6) alla Staffa del Sedile
(n. 5) con le 2 Viti (n. 17), le 2
Rondelle Elastica (n. 26), le 2
Rondelle Piatte (n. 25) e la Piastra di
Fissaggio Posteriore (n. 9) appena
rimosse utilizzando la Chiave a
Brugola (n. 110).
Collegare il Filo di Prolunga per
Impulso 1 (n. 64) al Filo per Impulso
(n. 63).
Rimuovere le 4 Rondelle Piatte (n. 25)
e le 4 Viti (n. 17) dalla Sedile (n. 40)
utilizzando la Chiave a Brugola (n.
110). Bloccare il Sedile (n. 40) alla
Staffa del Sedile (n. 5) con 4 Rondelle
Piatte (n. 25) e 4 Viti (n. 17) appena
rimosse utilizzando la Chiave a
Brugola (n. 110).
Bloccare lo Schienale (n. 41) alla
Staffa del Sedile (n. 5) con 2 Rondelle
Piatte (n. 25) e 2 Bulloni (n. 14)
utilizzando la Chiave a Brugola (n.
108).
IL MONTAGGIO È COMPLETO!

65
GUIDA ALLA REGOLAZIONE
REGOLAZIONE DEL LIVELLO
Se in qualsiasi momento la bicicletta non sembra
livellata, è possibile regolare i Cuscinetto di
Regolazione (n. 53) sullo Stabilizzatore Anteriore
(n. 2).
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLA
SELLA
Per spostare la Sedile (n. 40) in avanti o indietro,
mentre si è seduti sulla bicicletta, appoggiare i piedi
sul pavimento. Spostare la Maniglia di
Regolazione (n. 11) verso il basso per allentarla.
Spostare la Sedile (n. 40). Spostare la Maniglia di
Regolazione (n. 11) verso l'alto per fissarla.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
Regolare la tensione ruotando il Controllore di
Tensione (n. 59a) in senso orario per aumentare il
livello di resistenza. Ruotare il Controllore di
Tensione (n. 59a) in senso antiorario per diminuire
il livello di resistenza.
I livelli di tensione sono impostati dal livello 1, il più
basso, al livello 8, il più alto.
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA
Regolare il livello di tensione della Manovella
Piccola (n. 10) ruotando la Manopola di
Regolazione (n. 50) in senso orario per aumentare
il livello di resistenza. Ruotare la Manopola di
Regolazione (n. 50) in senso antiorario per
diminuire il livello di resistenza.
SPOSTAMENTO DELLA BICICLETTA
Sollevare la bicicletta tenendola per lo
Stabilizzatore Posteriore (n. 3) finché le Ruote di
Trasporto (n. 39) non toccano il pavimento. Ora è
possibile spostare la bicicletta nella posizione
desiderata con facilità.

66
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Estrarre 2 batterie AAA dalla scatola dello misuratore.
2. Premere la fibbia del coperchio della batteria sullo Misuratore (n. 66), quindi rimuovere il
coperchio della batteria.
3. Installare 2 batterie AAA nell'alloggiamento della batteria sul retro dello Misuratore (n. 66).
Prima dell'installazione, prestare attenzione ai poli + e - delle batterie.
4. Premere la fibbia del coperchio della batteria, quindi rimettere il coperchio della batteria sul
retro dello Misuratore (n. 66).
L'installazione è completa!
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Premere la fibbia del coperchio della batteria sul retro del Misuratore (n. 66), quindi rimuovere
il coperchio della batteria.
2. Rimuovere le 2 vecchie batterie AAA nella custodia della batteria e installare 2 nuove batterie
AAA nella custodia della batteria sul retro dello Misuratore (n. 66). Prima dell'installazione,
prestare attenzione ai poli + e - delle batterie.
3. Premere la fibbia del coperchio della batteria, quindi rimettere il coperchio della batteria sul
retro dello Misuratore (n. 66).
La sostituzione è completa!
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Smaltire le batterie secondo le leggi e le normative locali. Alcune batterie possono essere riciclate.
Quando si smaltiscono o si riciclano, non mischiare i tipi di batterie.
Coperchio
della
Batteria
Batteria
66

67
MISURATORE DI ESERCIZIO
PULSANTI FUNZIONE:
MODE: Premere il pulsante per selezionare TMR (TEMPO), DST
(DISTANZA) e CAL (CALORIE) da preimpostare.
Premere il pulsante per visualizzare il valore della
funzione di selezione sul display LCD o inserire dopo
l'impostazione.
Premere il pulsante e tenerlo premuto per 3 secondi per
azzerare tutti i valori, tranne il contachilometri.
(Quando l'utente sostituisce le batterie, tutti i valori si
azzerano automaticamente).
SET: Per impostare il valore target di TMR (TEMPO), DST
(DISTANZA) e CAL (CALORIE).
Premere il pulsante e tenerlo premuto per 2 secondi per
accelerare l'incremento.
RESET: Premere il pulsante per azzerare il valore della funzione
durante l'impostazione.
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per azzerare tutti
i valori tranne il contachilometri (quando l'utente
sostituisce le batterie, tutti i valori si azzerano
automaticamente).
FUNZIONI E OPERAZIONI:
1. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE:
Installare 2 batterie AAA da 1,5 V nell'apposito alloggiamento sul retro dello strumento. (Se le
batterie vengono rimosse, tutti i valori delle funzioni verranno azzerati).
2. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO AUTOMATICO:
Quando l'utente inizia ad allenarsi, il misuratore mostra automaticamente il valore
dell'allenamento. Dopo circa 4 minuti di inattività, il misuratore si spegne. Il valore del
contachilometri non viene azzerato quando il misuratore si spegne. Quando l'utente ricomincia
ad allenarsi, il valore dell'allenamento del contachilometri si accumulerà continuamente.
3. SCANSIONE AUTOMATICA:
Dopo l'accensione del misuratore, premere il pulsante MODE e il display LCD visualizzerà tutti i
valori delle funzioni: TMR (TEMPO) - SPD (VELOCITÀ) - DST (DISTANZA) - CAL (CALORIE) -
ODO (ODOMETRO) - PUL (IMPULSO). Ogni valore viene mantenuto per 6 secondi.
4. SPD (VELOCITÀ):
Visualizza la velocità di allenamento corrente da 0,0 a 99,9 MPH (miglia orarie).
5. DST (DISTANZA):
Accumula la distanza totale da 0,00 a 9999 M (miglia).
L'utente può preimpostare la distanza target premendo i pulsanti SET e MODE. Ogni
incremento è pari a 0,1 M (miglia) e il conteggio si riduce automaticamente dal valore target
durante l'esercizio.
6. TMR (TEMPO):
Accumula il tempo totale da 00:00 a 99:59.
L'utente può preimpostare il tempo target premendo i pulsanti SET e MODE. Ogni incremento
è di 1 minuto e il conteggio si riduce automaticamente dal valore target durante l'esercizio.
7. CAL (CALORIE):
Accumula le calorie bruciate durante l'allenamento da 0,0 a 9999 (Cal).
L'utente può anche preimpostare le calorie target prima dell'allenamento premendo i pulsanti
SET e MODE. Ogni incremento di impostazione è pari a 1 Cal e il conteggio si riduce

68
automaticamente dal valore target durante l'esercizio.
NOTA: questi dati sono una guida approssimativa che non può essere utilizzata per il
trattamento medico.
8. ODO (ODOMETRO):
Visualizza la distanza totale accumulata da 0,0 a 9999 M (miglia).
L'utente può anche premere il pulsante MODE per visualizzare il valore del odometro.
9. PUL (IMPULSO):
Il misuratore visualizza la frequenza cardiaca dell'utente in battiti al minuto (BPM) durante
l'allenamento.
NOTA: questi dati sono una guida approssimativa che non può essere utilizzata per il
trattamento medico.
10. RESET:
Premere il pulsante e tenerlo premuto per 3 secondi per azzerare tutti i valori, tranne il
contachilometri.
NOTA:
1. Se il display dello strumento è anormale, installare le nuove batterie e riprovare. Sostituire
sempre entrambe le batterie contemporaneamente. Non mischiare i tipi di batterie e non
mischiare batterie vecchie e nuove.
2. Specifiche della batteria: 1,5 V UM-4 o AAA (2 pezzi).
3. Smaltire le batterie in modo sicuro, secondo le linee guida nazionali e regionali.
CONNESSIONE ALL'APP:
Collegare Smart Equipment a SunnyFit App:
1. Scansione per scaricare SunnyFit dall'app store:
2. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata dal dispositivo mobile.
3. Se è la prima volta che si utilizza l'app SunnyFit, seguire le istruzioni in-app per registrare il
proprio account SunnyFit gratuito e accedere.
4. Iniziare un'attività di allenamento che corrisponda al proprio smart equipment, quindi seguire le
indicazioni sullo schermo per cercare e connettersi allo smart equipment.
5. Al termine della connessione, le statistiche e i record verranno visualizzati al termine del
corso/sessione e registrati nel profilo dell'account!
Risoluzione dei problemi:
•
Se si riscontrano problemi nel collegare l'apparecchiatura smart, visitare il sito
www.sunnyfit.com/guide o scansionare il codice QR qui sotto:
•
Se avete bisogno di ulteriore assistenza, contattate [email protected].

69
ELENCO PARTI
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
1
Telaio Principale
1
40
Sedile
1
2
Stabilizzatore
Anteriore
1
41
Schienale
1
3
Stabilizzatore
Posteriore
1
42
Manovella
B0.5x20
1
4
Posto Manubrio
1
43
Tappo Terminale
Φ50
2
5
Staffa del Sedile
1
44
Rondella Piatta
D12xΦ24x1
2
6
Manubrio
1
45
Impugnatura in
Schiuma
Φ24xT3x520
2
7
Coperchio della
Manovella
0.5x55x55
2
46
Impugnatura
1
8
Guida
1
47
Tappo
Φ12.5
2
9
Piastra di Fissaggio
Posteriore
1
48
Tappo Quadrato
60x30x1.5
2
10
Manovella Piccola
Φ12x544
1
49
Sensore di Impulso
2
11
Maniglia di
Regolazione
1
50
Manopola di
Regolazione
Φ55.5xM8x18
1
12
Piastra di Fissaggio
3
4x25x50
1
51
Tubo di Supporto
1
13
Asse
1
52
Manicotto della
Manovella
Φ25x104
2
14
Bullone
M8x50
2
53
Cuscinetto di
Regolazione
Φ38x18
2
15
Bullone
M8x40
6
54
Distanziatore in
Plastica
Φ32.7xΦ25.3x6
0
1
16
Elastica
Φ3xΦ18xL58.5
1
55
Blocco Superiore
38x34x36.2
1
17
Vite
M8x20
14
56
Ruota Eccentrica
Φ25x38
1
18
Schiuma
Φ18xΦ25x100
2
57
Vite
M5x15
1
19
Rondella ad Arco
D8xΦ20x2xR25
12
58
Rondella ad Arco
D5xΦ20xR25
1
20
Bullone a Carrello
M8x65x20xH5
4
59a
Controllore di Tensione
8 livelli
1
21
Dado Esagonale
M8
2
59b
Cavo di Tensione
45mm
1
22
Dado a Tazza
M8
4
60
Gancio di Tensione
1150mm
1
23
Dado in Nylon
M8
3
61
Filo del Sensore
650mm
1
24
Dado in Nylon
M6
1
62
Filo di Prolunga del
Sensore
650mm
1
25
Rondella Piatta
D8xD16x1.5
14
63
Filo per Impulso
700mm
1
26
Rondella Elastica
D8
10
64
Filo di Prolunga per
Impulso 1
2000mm
1
27
Rondella Piatta
D6xD12x1.2
2
65
Filo di Prolunga per
Impulso 2
650mm
1
28
Vite
M8x10
1
66
Misuratore
TZ-4112
1
29
Vite
M6x16
2
66a
Filo A del Misuratore
100mm
1
30
Vite
ST3.5x8
4
66b
Filo B del Misuratore
100mm
1
31
Vite
M5x10
4
67
Compressione
Superiore
63x19.5
1
32
Vite
M6x10
2
68
Compressione Inferiore
63x19.25
1
33
Rondella Elastica
D12
3
69
Pastiglia del Freno
3x48x14
1
34
Tappo Rotondo 1
Φ50x1.5
2
70
Foglio di Compressione
1.2x56x33
1
35
Tappo Rotondo 2
Φ25x1.5
2
71
Rondella Elastica
D10
2
36
Tappo Quadrato
38x38x1.5
2
72
Circlip a forma di E
D10
2
37L
Pedale Sinistro
YH-30X
1
73
Piastra di Bloccaggio
72x56x1.5
2
37R
Pedale Destro
YH-30X
1
74
Staffa del Cuscinetto
72x56x11
2
38
Boccola
80x40x1.5
2
75
Rondella Elastica
D6
5
39
Ruota di Trasporto
Φ42xΦ8xL21
2
76
Rondella Piatta
Φ4.2xΦ9x1
2

70
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
77
Bullone
M5x60
1
98
Anello di Tenuta
Φ50
1
78
Dado Esagonale
M5
2
99
Rondella Elastica
D17
1
79
Ruota Folle
Φ39x24
1
100
Tavola Magnetica
Asse
Φ12x61
1
80
Tirante Ruota Folle
1
101
Tavola Magnetica
1
81
Sensore Sedile
1
102
Magnete
40x25x10
5
82
Cintura
330 PJ6
1
103
Rondella Piatta
D6xΦ16x1.5
3
83L
Coperchio della
Cintura Sinistro
1
104
Vite
Φ14xΦ10xM8x2
0.5
1
83R
Coperchio della
Cintura Destra
1
105
Rondella Piatta
D10xΦ14x1
1
84
Coperchio della
Manovella
Φ60xΦ30x8.5
2
106
Rondella Wave
Φ17xΦ25x0.3
1
85
Dado
4.5x32x32
2
107
Vite con Testa a
Croce
M6x10
4
86
Rondella
Φ22.6xΦ28x2.5
1
108
Chiave a Brugola
S5
1
87
Dado di Bloccaggio-L
Φ45xH3.5
1
109
Chiave Inglese
S10,S13,S14,S1
5,S17
1
88
Cuscinetto a Faccia
Aperta
Φ45.8x8.8
2
110
Chiave a Brugola
S6
1
89
Alloggiamento del
Cuscinetto
2.5x76x76
2
111
Rondella Piatta
D17xΦ22x0.5
1
90
Dado di Bloccaggio-R
Φ45xH3.5
1
112
Bullone di
Regolazione
M6x36
1
91
Rondella Piatta
Grande
Φ25.2xΦ38x1
1
113
Piastra di Supporto
1
92
Volano
Φ200x40, 2.5kgs
1
114
Vite
M6x8
2
93
Puleggia della
Cinghia
Φ200
1
115
Tappo Rotondo
Φ14
2
94
Vite
M6x15
5
116
Asse del Volano
Φ20x103
1
95
Vite
ST4.2x19
5
117
Vite
M4x15
2
96
Vite
ST4.2x18
10
118
Cuscinetto
6001RS
4
97
Elastica
Φ1.6xΦ15xL47.2
1
119
Rondella Wave
Φ12xΦ15.5x0.3
2

71
EXPLODED DIAGRAM
Version: 2.0

