
VN
0000000000
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
ETB2302J-A,ETB2302J-H,
ETB2502J-A,ETB2502J-H,
ETB2802J-A,ETB2802J-H,
ETB3400J-A,ETB3400J-H,
ETB3700J-A,ETB3700J-H,
Tủ lạnh
Hƣớng dẫn
sử dụng

OM Refresh III_VT.indd 12
7/6/2561 BE 09:25
MỤC LỤC
Thiết bị này tuân thủ quy định về Hạn chế vật chất
nguy hiểm RoHS.
Một số hóa chất độc lại được sử dụng trong thiết bị này
đều nằm trong mức cho phép và tuân thủ theo quy định
về Hạn chế vật chất nguy hiểm RoHS.
Cảm ơn bạn đã chọn Electrolux!
Xin chúc mừng và cảm ơn bạn đã chọn tủ lạnh/ngăn đông
Electrolux. Chúng tôi tin chắc rằng bạn sẽ thấy rất thú vị khi sử
dụng thiết bị mới của mình. Trƣớc khi bạn bắt đầu sử dụng thiết
bị, chúng tôi khuyến cáo bạn nên đọc hết toàn bộ tài liệu hƣớng
dẫn sử dụng mô tả thiết bị và các chức năng của nó. Để tránh
bất kỳ rủi ro nào không cần thiết, sử dụng không đúng cách
hoặc những nguy hiểm có thể có khi sử dụng không đúng cách
hoặc những nguy hiểm có thể có khi sử dụng một thiết bị điện
mới, điều quan trọng là bạn phải đọc kỹ các hƣớng dẫn về an
toàn. Chúng tôi khuyến cáo bạn nên cất tài liệu hƣớng dẫn sử
dụng này để tham khảo sau và đƣa cho các chủ sở hữu trong
tƣơng lai. Khi mở bao bì thiết bị, vui lòng kiểm tra xem nó có bị
hƣ hỏng hay không. Nếu có nghi ngờ, không đƣợc sử dụng thiết
bị mà hãy liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Electrolux
tại địa phƣơng của bạn.
Thông tin quan trọng về an toàn ............................3
Lắp đặt tủ lạnh mới……………………………………………………..4
Làm sạch tủ lạnh………………………………………………………….5
Điều chỉnh nhiệt độ .............................................. 5
Ngăn mát .......................................................... 6
Các ngăn đựng ở cửa ........................................... 6
Ngăn đựng rau ................................................... 6
-
Ngăn bảo quản rau củ
-
Ngăn chứa trái cây và thực phẩm nhỏ
Bộ phận khử mùi. ............................................... 6
Đèn LED ................................
............................ 6
Các tính năng của tủ lạnh..................................... 7
Hƣớng dẫn bảo quản thực phẩm.......................... 10
Khắc phục sự cố.................................................. ........11
Tiếng ồn .......................................................... 12
2
(Theo Thông tƣ số 30/2011/TT-BCT Việt Nam ngày 10/08/2011)

OM Refresh III_VT.indd 12
7/6/2561 BE 09:25
Thông tin về việc vứt bỏ dành cho ngƣời dùng
Hầu hết vật liệu bao bì đều có thể tái chế
đƣợc. Vui lòng vứt bỏ những vật liệu này qua
kho tái chế địa phƣơng của bạn hoặc bỏ
chúng vào các thùng thu gom thích hợp.
Nếu bạn muốn vứt bỏ thiết bị này, vui lòng
liên hệ với nhà chức trách địa phƣơng và hỏi
đ
ể biế
t
phƣơng pháp vứt bỏ đúng cách. Những
sản phẩm này tuân thủ quy định về Hạn chế
vật chất nguy hiểm RoHS.
Điều kiện sử dụng
Thiết bị này dành cho ứng dụng gia dụng và
các ứng dụng tƣơng tự chẳng hạn nhƣ,
K
hu vực
n
h
à bếp nhân viên ở các cửa
hàng, văn phòng và các môi trƣờng làm
việc khác;
Trang trại và các khách hàng trong
khách sạn, nhà nghỉ và các môi trƣờng
dạng dân cƣ khác;
Môi trƣờng dạng phòng ngủ và ăn sáng;
Phục vụ ăn uống và các ứng dụng không
bán lẻ tƣơng tự;
Vui lòng đọc kỹ tài liệu hƣớng dẫn sử dụng
này và để nó ở một nơi dễ tiếp cận để tham
khảo sau.
Các ký hiệu bạn thấy trong tài liệu hƣớng dẫn
này có ý nghĩa nhƣ sau:
Ký
hiệu này cho biết thông tin liên quan đến
sự an toàn cá nhân của bạn.
Ký hiệu này cho biết thông tin về cách tránh
làm hƣ hỏng thiết bị.
Ký hiệu này cho biết những lời khuyên và thông
tin về cách sử dụng thiết bị.
Ký hiệu này cho biết những lời khuyên và
thông tin về cách sử dụng thiết bị một cách
tiết kiệm và thân thiện với môi trƣờng.
Quan trọng: Kiểm tra xem có bất kỳ hƣ hỏng
hay dấu vết gì không. Nếu bạn thấy tủ lạnh bị
hỏng hoặc có dấu vết, hãy báo cáo vấn đề này
trong vòng 7 ngày nếu muốn yêu cầu bảo
hành hƣ hỏng/ dấu vết theo chính sách bảo
hành của hãng sản xuất. Điều này không ảnh
hƣởng đến quyền pháp định của bạn.
Nếu các bình phun nén khí có chữ
„Flammable‟ (Dễ cháy) và/hoặc
biểu tƣợng ngọn lửa nhỏ, không
đƣợc cất chúng bên trong bất kỳ
tủ lạnh nào. Nếu bạn làm nhƣ vậy,
bạn có thể gây nổ.
Khi bạn vứt bỏ tủ lạnh và ngăn đông, hãy tháo
tất cả cửa. Trẻ em có thể bị ngạt thở nếu
chúng bị kẹt trong tủ. Tủ lạnh này có lớp cách
điện đƣợc hình thành với khí dễ cháy. Tránh
các mối nguy hiểm về an toàn bằng cách vứt
bỏ thiết bị này một cẩn thận.
Thiết bị này phải đƣợc cắm vào ổ cắm
220-240V, 50/60Hz AC dành riêng.
Đảm bảo rằng ổ cắm điện đƣợc nối đất đúng
cách. Tham khảo ý kiến thợ điện đủ chuyên
môn nếu bạn không biết chắc.
Không đƣợc sử dụng dây nối dài hoặc phích cắm
bộ chuyển đổi.
Nếu dây nguồn bị hƣ, nó phải đƣợc thay bởi
nhà sản xuất, đại lý bảo trì hay ngƣời có
năng lực chuyên môn tƣơng tự để tránh
nguy hiểm.
Rút phích cắm của thiết bị trƣớc khi vệ sinh và
trƣớc khi thay bóng đèn để tránh nguy cơ điện
giật.
Không bao giờ được rút phích cắm của thiết bị
bằng cách kéo dây nguồn. Luôn nắm chặt phích
cắm, và kéo thẳng ra khỏi ổ cắm để tránh làm
hỏng dây nguồn. Chọn địa điểm không quá lạnh
để lắp đặt.
Nhiệt độ phải trên 10 độ C.
Đặt thiết bị ở nơi khô ráo, tránh các khu vực có
hơi ẩm hoặc độ ẩm cao.
Không đƣợc đặt thiết bị ở các khu vực bị đóng
băng hoặc không đƣợc bảo vệ, chẳng hạn nhƣ
trong gara hoặc hiên nhà.
Không được để thiết bị dưới ánh nắng trực tiếp.
Không được đặt thiết bị gần lò nướng, nguồn lửa
hoặc lò sưởi.
Cần lắp đặt thiết bị ở nơi có thể dễ dàng với tới
phích cắm.
Thiết bị này không đƣợc thiết kế đ
ể sử dụng bởi
các cá nhân (kể cả trẻ em) có khuyết tật về thể
chất, cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh
nghiệm và kiến thức, trừ phi họ đƣợc giám sát
hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi ngƣời chịu
trách nhiệm về sự an toàn của họ. Trẻ em phải
đƣợc giám sát để đảm bảo chúng không nghịch
phá thiết bị này.
Không
bao giờ đƣợc để trẻ em chơi với tủ
lạnh.
Không bao giờ đƣợc bảo quản đồ uống có o
ga trong ngăn đông.
Không bao giờ đƣợc cố tự sửa tủ lạnh.
Không bao giờ đƣợc sử
dụ
ng lò sƣởi
h
oặc
m
áy
sấ
y
đ
ể r
ã
đ
ô
ng ngăn đông vì bạn có
thể bị điện giật.
Không bao giờ đƣợc sử dụng các thiết bị
điện trong các khu vực bảo quản.
Chân ổn định
cuộn xuống
hãy nhớ thu lại từng chân để bạn
có thể tự do di chuyển tủ.
Hãy nhớ khởi động lại sau khi
lắp đặt lại.
Mặt bên
LỜI KHUYÊN VỀ MÔI TRƯỜNG
CẢNH BÁO
CẢNH BÁO
THẬN TRỌNG
LỜI KHUYÊN VỀ MÔI TRƯỜNG
Ý NGHĨA CỦA CÁC KÝ HIỆU
CẢNH BÁO
CẢNH BÁO
Vui lòng thực hiện theo các lời khuyên sau:
3
Điều chỉnh chân cân bằng
Khi tủ lạnh của bạn đã cố định, bạn cần phải ổn
định nó bằng cách đặt chân cân bằng xuống
sàn. Nhấc phía trước của tủ lạnh để nâng trọng
lượng của từng chân ổn định và vặn các vòng
phần tư nhỏ ở mỗi chân cho đến khi nó tiếp
xúc chắc chắn với sàn nhà.
Nếu bạn muốn di chuyển tủ lạnh,

OM Refresh III_VT.indd 12
7/6/2561 BE 09:25
CẢNH BÁO VỀ CHẤT LÀM LẠNH R600A
•
Thiết bị này có chứa chất làm lạnh dễ cháy R600a.
Tránh các mối nguy hiểm về an toàn bằng cách lắp
đặt, xử lý, bảo trì và vứt bỏ thiết bị này một cách
cẩn thận. Nếu thiết bị của bạn chứa R600a, nó sẽ
đƣợc cho biết trên bảng thông số bên trong thiết bị.
•
Đảm bảo rằng ống dẫn của mạch làm lạnh không bị
hƣ hỏng trong quá trình vận chuyển và lắp đặt.
•
Trong trƣờng hợp vô tình xảy ra hƣ hỏng, hãy để
thiết bị tránh xa các ngọn lửa trần và bất kỳ thiết
bị nào sinh ra tia lửa điện hoặc hồ quang điện và
các thể sáng trong quá trình vận hành bình thƣờng
hoặc bất thƣờng, và rút phích cắm của thiết bị tại
điểm cấp nguồn. Gọi cho phòng dịch vụ ủy quyền
để biết biện pháp cần thiết và để đƣợc tƣ vấn.
•
Chất làm lạnh bị rò rỉ có thể kích lửa khu vực thông
khí.
•
Không gian lắp đặt thiết bị phải là ít nhất 1m
3
mỗi 8g
chất làm lạnh. Có thể tìm thấy thông tin về lƣợng và
loại chất làm lạnh trong thiết bị bảng thông số bên
trong thiết bị.
•
Không đƣợc làm hƣ mạch chất làm lạnh.
•
Không đƣợc sử dụng các thiết bị điện bên trong các
ngăn lƣu trữ thực phẩm của thiết bị, trừ phi chúng
thuộc loại do nhà sản xuất khuyên dùng.
•
Lƣu ý để các đồ vật làm tắc hoặc chặn ống thoát khí
của thiết bị hoặc của tủ bếp nơi đặt thiết bị.
•
Không sử dụng các thiết bị cơ khí hoặc các
thiết bị khác không đƣợc khuyến cáo bởi nhà
sản xuất để đẩy nhanh quá trình xả tuyết.
•
Không đƣợc sử dụng thiết bị vệ sinh bằng hơi nƣớc
để vệ sinh thiết bị. Nếu các bộ phận có điện tiếp xúc
với hơi nƣớc ngƣng tụ, chúng có thể làm đoản mạch
hoặc gây ra điện giật.
•
Không đƣợc cắm thiết bị vào đồng hồ hẹn giờ đƣợc
lắp tại điểm cấp điện.
•
Không đƣợc đặt thiết bị của bạn lên bề mặt không
bằng phẳng.
•
Không đƣợc bảo quản chất dễ nổ chẳng hạn nhƣ
bình khí có nhiên liệu dễ cháy trong thiết bị này.
•
Không đƣợc bảo quản đồ uống có ga trong nagwn
đông.
•
Chỉ sử dụng nhân viên bảo trì đủ năng lực hoặc đƣợc
ủy quyền để sửa chữa.
•
Không bao giờ đƣợc sử dụng lò sƣởi hoặc máy sấy để
rã đông ngăn đông vì bạn có thể bị điện giật.
Vệ sinh kỹ tủ lạnh theo hƣớng dẫn và lau bụi tích tụ
trong quá trình vận chuyển.
Nếu không, hãy điều chỉnh chân ổn định để tủ lạnh
đƣợc cân bằng và ổn định. Chúng tôi khuyến cáo nên
bật tủ lạnh và để tủ chạy trong
hai đến ba giờ trƣớc khi đặt thức ăn vào bên trong
tủ. Điều này sẽ cho phép bạn đảm bảo tủ lạnh hoạt
động đúng cách và có đủ không khí mát trong ngăn
đông.
4
Thông khoảng phía trên và dƣới của tủ lạnh
•
Chừa khoảng thông hơi tối thiểu 30mm ở cả hai bên của tủ
lạnh.
•
Chừa khoảng thông hơi 50mm ở mặt sau tủ lạnh.
•
Chừa khoảng thông hơi tối thiểu 10mm bên trên nắp bản lề.
•
Nếu bạn không có tủ có khoảng trống cho không khí lưu
thông bên trên tủ lạnh, thông khoảng khuyến cáo bên trên
của tủ lạnh là 90mm.
•
Khi đặt vào góc nhà, phải có thông khoảng ít nhất 350mm ở
phía bản lề để có thể mở cửa dễ dàng sao cho có thể tháo
các ngăn và kệ một cách dễ dàng.
90 mm
GHI CHÚ: Khi lắp đặt ở cả hai bên và phía sau tủ lạnh
không đƣợc gắn liền với tủ, ví dụ tủ lạnh đƣợc đặt trên
tƣờng, khoảng cách giữa mặt sau của tủ lạnh và tƣờng
không đƣợc lớn hơn 75mm.
Tủ lạnh của bạn sử dụng các bộ phận tiết kiệm năng lƣợng.
Các bộ phận này có thể gây ra các tiếng ồn khác nhau. Vui
lòng tham khảo mục “Tiếng ồn” để biết thêm thông tin.
Thông thƣờng, tiếng động lách cách đƣợc gây ra bởi luồng
khí lƣu thông trong tủ lạnh hoặc do các bộ phận đang giãn
nở. Những tiếng động này là hoàn toàn bình thƣờng.
Lắp đặt tủ lạnh
1.
Cuộn tủ lạnh vào vị trí. Các con lăn đƣợc thiết kế
chỉ cho mục đích chuyển động tiến hoặc lùi. Chúng
không phải là bánh xe. Di chuyển tủ lạnh sang một
bên có thể làm hỏng sàn nhà của bạn và các con
lăn. Trƣớc khi di chuyển tủ lạnh của bạn, đảm bảo
đai ốc điều chỉnh độ cao và chân ổn định đƣợc quấn
hoàn toàn khỏi sàn.
2. Cuộn đai ốc điều chỉnh độ cao lớn dƣới bản lề cửa o
o xuống cho đến khi tủ lạnh nghiêng trở lại 10 mm (xem
o sơ đồ).
10 -15mm
đai ốc điều chỉnh chiều cao
Con lăn phía sau cố định
10 mm
Recommended
airspace
DOOR
CẢNH BÁO

OM Refresh III_VT.indd 12
7/6/2561 BE 09:25
3. Quấn đai ốc điều chỉnh độ cao lớn ở phía tay
cầm xuống cho đến khi tủ lạnh cân bằng và ổn
định. Nếu bạn gặp khó khăn khi cuộn đai ốc hoặc
điều chỉnh chiều cao chân xuống, hãy nhờ ai đó
nghiêng tủ lạnh lại để bạn có điều chỉnh dễ dàng
hơn
.
Chân ổn định
đứng thẳng
4. Kiểm tra sự gắn kết của tủ lạnh với các tủ
xung quanh để xem nó có bằng không. Bạn có
thể điều chỉnh mức độ chi tiết trong bƣớc 2 và 3
K
h
i
bạn bật tủ lạnh lần đầu, hãy đặt nút điều
chỉnh nhiệt độ của cả tủ lạnh lẫn ngăn đông về
vị trí bình thƣờng. Vui lòng tham khảo phần bên
dƣới để biết thông tin về cách điều chỉnh nhiệt
độ tủ lạnh và ngăn đông.
ví dụ:
khoảng cách
nóc tủ lạnh cân
bằng ví dụ: chiều
ngang
Điều chỉnh chân
trƣớc trong trƣờng
hợp sàn không bằng.
ví dụ: nhấc chân lên
hoặc xuống
Đối
với các mẫu máy có ngăn đông ở trên
Khuyến cáo thiết lập nhiệt độ ngăn đông
Mùa hè
(Cao hơn 35°C)
Bên ngoài
Chỉ vệ sinh tủ lạnh bằng nước xà phòng ấm và một
tấm vải mềm. Xả nước sạch và sau đó lau bề mặt
bằng một tấm vải mềm, sạch để loại bỏ xà phòng
còn sót lại.
Bên trong
Thường xuyên bệ sinh phía trong tủ lạnh. Lau phía
trong bằng một tấm vải mềm và nước xà phòng ấm.
Lau khô kỹ tất cả các bề mặt và các bộ phận tháo
rời được. Tránh để nước dính vào các nút điều chỉnh
của tủ lạnh. Nếu bạn đã tháo bất kỳ bộ phận tháo
rời nào, hãy lắp lại và bật nguồn trước khi cất tủ
lạnh. Lau sạch bất kỳ chỗ thức ăn đổ nào. Bạn nên
giữ nội thất của tủ lạnh bằng cách lau kịp thời và
triệt để bất kỳ sự cố tràn thức ăn nào.
Không bao giờ
đƣợc sử dụng nƣớc nóng, dung môi,
chất tẩy nhà bếp thƣơng mại, chất tẩy khí nén, chất
đánh bóng kim loại, chất tẩy ăn da hoặc mài mòn
hoặc máy cọ rửa để vệ sinh thiết bị vì chúng sẽ làm
hỏng tủ lạnh. Nhiều sản phẩm vệ sinh và chất tẩy có
bán trên thị trƣờng có chứa các dung môi sẽ làm
hỏng tủ lạnh của bạn. Khi vệ sinh, chỉ sử dụng một
tấm vải mềm và nƣớc xà phòng ấm.
5
Bình thƣờng
Mùa đông
(Dƣới 15°C)
Không nên đặt nhiệt độ ngăn đông đến mức
lạnh hơn đối với điều kiện khí hậu bình thường
hoặc rất nóng vì điều này s ẽlàm giới hạn khả
năng tản nhiệt cho các phần khác của tủ lạnh.
Ở khí hậu rất lạnh, ngăn đông sẽ cần được đặt
lạnh hơn.
Điều chỉnh nhiệt độ của tủ lạnh
1.
Chọn nút điều chỉnh tủ lạnh
2.
Trƣợt nút điều chỉnh sang bên trái để đặt
thành lạnh hơn
3.
Trƣợt nút điều chỉnh sang bên trái để đặt
thành ít lạnh hơn
Khuyến cáo
thiết lập nhiệt độ tủ lạnh
Cài đặt thành
Lạnh hơn
Cài đặt thành
Bình thƣờng
Cài đặt thành
Ít lạnh hơn
căn chỉnh với tủ
Khi thiết lập nhiệt độ, bạn hãy thiết lập mức
nhiệt độ trung bình cho cả ngăn chứa của tủ
lạnh.
Kiểm tra độ mềm của kem là một dấu hiệu tốt
cho thấy tủ đông của bạn có nhiệt độ phù hợp,
trong khi kiểm tra nhiệt độ của n ớc đ ợc giữ
trong tủ lạnh là một cách tốt để kiểm tra nhiệt
độ của ngăn đựng thực ẩm.
Nhiệt độ trong mỗi ngăn chứa có thể khác nhau
tùy thuộc vào khối l ợng thức ăn trong ngăn và
nơi bạn đặt nó.
Nhiệt độ phòng cao hay thấp cũng ảnh h ởng tới
nhiệt độ thực tế bên trong tủ lạnh.
Khi bạn thay đổi thiết lập nhiệt độ, hãy thực hiện
những điều chỉnh nhỏ và chờ 24 giờ tr ớc khi
đánh giá xem bạn có cần thực hiện bất kỳ thay
đổi nào khác không.

OM Refresh III_VT.indd 12
7/6/2561 BE 09:25
Phần này để hƣớng dẫn bạn cách tận dụng hầu hết
các bộ phận hữu ích của tủ lạnh và cách làm sạch
chúng.
Ngăn mát
Sử dụng ngăn mát để bảo quản thịt, snack, đồ uống và
các sản phẩm từ sữa. Bạn chỉ cần điều chỉnh nhiệt độ
ngăn mát bằng cách trƣợt bộ phận điều chỉnh nhiệt độ
của tủ lạnh.
Gợi ý bảo quản thực phẩm
Vui lòng tham khảo trang 10 về hƣớng dẫn
bảo quản khi bảo quản thịt và cá.
Vui long không bảo quản đồ uống hoặc chai
nƣớc uống trong ngăn mát một khi bạn đã cài
đặt tủ lạnh ở nhiệt độ LẠNH HƠN và MÁT.
Các ngăn đựng ở cửa (các kệ)
Cả lạnh và tủ đông đều có các ngăn bảo quản. Bạn có thể
điều chỉnh các ngăn đựng của tủ lạnh để đáp ứng các nhu
cầu bảo quản khác nhau. Tất cả các ngăn đựng ở cửa đều có
thể tháo rời hoàn toàn để vệ sinh. Nếu bạn muốn tháo hoặc
điều chỉnh một ngăn đựng, hãy nhấc nó lên và nghiêng để
tháo ra. Để thay, hãy nghiêng phần đầu và đẩy ngăn xuống
cho đến khi các chốt đỡ khóa cố định nó.
6
Ngăn bảo quản an toàn (khi được lắp)
Bạn có thể sử dụng ngăn này để bảo quản thức
ăn và những thứ khác. Để sử dụng khóa, hãy đẩy
lên để mở và đẩy xuống để khóa.
Ngăn đựng rau
Bảo quản rau củ
Sử dụng ngăn đựng rau để bảo quản rau củ, trái
cây hoặc nhứng thứ nhỏ. Bạn chỉ cần điều chỉnh
độ ẩm bên trong ngăn bằng cách trƣợt bộ phận
điều chỉnh độ ẩm.
Bảo quản trái cây và những thứ nhỏ
Bạn có thể bảo quản trái cây trong ngăn đựng
rau, nhƣng hãy nhớ giảm độ ẩm bằng nút điều
chỉnh độ ẩm. Có thể điều chỉnh độ ẩm bằng cách
trƣợt cái cần trên nút điều chỉnh độ ẩm.
Bộ phận khử mùi
Tủ lạnh của bạn đƣợc lắp bộ phận khử mùi
FreshTaste để hỗ trợ loại bỏ mùi thức ăn bên
trong tủ lạnh. Việc đậy và quấn thức ăn bằng tấm
nhựa cũng sẽ giúp giảm mùi bên trong tủ lạnh.
Bộ phận khử mùi
Tủ lạnh của bạn đƣợc lắp hệ thống đèn LED có tuổi thọ
cao. Trong trƣờng hợp ít có khả năng là đèn LED bị
hỏng, đèn LED phải đƣợc bảo trì bởi kỹ thuật viên có
năng lực. Tham khảo trang 11 để biết chi tiết liên hệ.
Nếu cửa ngăn thực phẩm tƣơi sống đƣợc mở ra quá 2
phút, thiết bị sẽ phát ra chuông báo. Khởi động lại
chuông báo bằng cách nhấn phím Đèn hoặc đóng
cửa.
CÁC BỘ PHẬN
Đèn LED
Sản phẩm
LẠNH HƠN
BÌNH THƢỜNG
ÍT LẠNH HƠN
Cấp đông mềm
Thịt và Cá
Phô mai, sữa chua, các sản phẩm từ
sữa và đồ uống

OM Refresh III_VT.indd 9
7/6/2561 BE 09:25
Các bộ phận chi tiết của tủ lạnh:
1
Cửa
11
Ngăn lạnh dạng trƣợt
2
Tay cầm cửa
12
Khoang ẩm
3
Ngăn đông dạng trƣợt
13
Ngăn đựng rau
4
Khay đá
14
Chân
5
Kệ ngăn đông
15
Gioăng cửa
6
Ngăn mát
16
Ngăn cửa
7
Luồng khí đa chiều
17
Khay trứng
8
Đèn tủ lạnh
18
Ngăn trƣợt
9
Kệ
19
Khe trƣợt
10
Nắp bộ phận khử mùi ngăn mát
20
Ngăn đựng chai lọ
7
• ETB2302J-A
• ETB2302J-H
CẤU TẠO CỦA TỦ LẠNH NGĂN ĐÁ TRÊN

OM Refresh III_VT.indd 9
7/6/2561 BE 09:25
8
CẤU TẠO CỦA TỦ LẠNH NGĂN ĐÁ TRÊN
Các bộ phận chi tiết của tủ lạnh:
1 Cửa 11 Ngăn lạnh dạng trƣợt
2 Tay cầm cửa 12 Khoang ẩm
3
Khay làm đá xoay
13 Ngăn đựng rau
4
Ngăn đông dạng trƣợt 14 Chân
5
Kệ ngăn đông
15 Gioăng cửa
6
Ngăn mát
16 Ngăn cửa
7
Luồng khí đa chiều 17
Khay trứng
8
Đèn tủ lạnh 18
Khay trƣợt
9
Kệ 19
Khe trƣợt
10
Nắp bộ phận khử mùi ngăn mát
20 Ngăn đựng chai lọ
• ETB2802J-A
• ETB2802J-H
ICE
MA
X
ICE
MA
X
• ETB2502J-A
• ETB2502J-H

CẤU TẠO CỦA TỦ LẠNH NGĂN ĐÁ TRÊN
Các bộ phận chi tiết của tủ lạnh:
1
Cửa
11
Ngăn lạnh dạng trƣợt
2
Tay nắm cửa
12
Khoang lạnh
3
Kệ ngăn đông
13
Ngăn đựng rau
4
Ngăn đông dạng trƣợt
14
Chân
5
Khay làm đá xoay
15
Gioăng cửa
6
Ngăn mát
16
Ngăn cửa
7
Luồng khí đa chiều
17
Khe trƣợt
8
Đèn tủ lạnh
18
Khay trứng
9
Kệ
19
Khay trƣợt
10
Nắp bộ phận khử mùi ngăn mát
20
Ngăn đựng chai lọ
9
• ETB3400J-A
• ETB3400J-H
• ETB3700J-A
• ETB3700J-H

HƯỚNG DẪN BẢO QUẢN THỰC PHẨM
PHÂN LOẠI SẢN PHẨM TỦ LẠNH TỦ ĐÔNG MẸO BẢO QUẢN
THỊT
Xúc xích và thịt
bằm
1-2 Ngày
2-3 Tháng
Bảo quản thịt nguội ở phía sau tủ
lạnh là nơi lạnh nhất.
Nhựa có thể làm cho thịt tiết ra
nƣớc nếu bảo quản trong tủ lạnh
quá 1 ngày.
Thịt nƣớng có thể mất đến 48
giờ để rã đông hiệu quả, đƣa
thịt nƣớng đông lạnh vào tủ
lạnh 2 ngày trƣớc khi sử
dụng.
Sƣờn và bít tết 3-4
Ngày
4-6 Tháng
Thịt nguội 3-5
Ngày
4-6 Tháng
Thịt nƣớng 3-5
Ngày 12
Tháng
THỊT GIA CẦM Gà
1-2 Ngày
2 Tháng
Nếu thịt gia cầm có mùi hoặc
màu bạn không rõ cách tốt nhất
là vứt bỏ.
Trứng nguyên quả không thích
hợp đông lạnh, có thể đông
lạnh trứng đập dập một chút
trong 4 tháng.
Gà nƣớng 3-5
Ngày 12
Tháng
Trứng 6 Tuần Không thích hợp
HẢI SẢN
Cá nguyên con và
phi lê cá
2-3
Ngày
2 Tháng
Bảo quản trong vật đựng kín khí
hoặc túi nhôm.
Không bao giờ đông lạnh tôm
trong túi đựng nƣớc biển vì điều
này làm tôm bị mất nƣớc.
Tôm hùm và tôm
1-2 Ngày
2 Tháng
Tôm panđan
1-2 Ngày
2 Tháng
SẢN PHẨM TỪ
SỮA
Sữa Đến ngày hết hạn Không thích hợp
Nếu sản phẩm từ sữa có mùi
hoặc màu bạn không rõ, cách
tốt nhất là vứt bỏ.
Tùy loại, phô mai cứng có
thể kéo dài từ 2 tuần đến 2
tháng.
Sữa chua 7- 10
Ngày
Không thích hợp
Phô mai cứng
2
Tuần
– 2
Tháng
2
Tháng
(Trong
hộp)
Phô mai mềm
1-2
Tuần Không thích hợp
Bơ 8 Tuần
12
Tháng
TRÁI CÂY
VÀ RAU CỦ
Mỗi loại trái cây và rau củ có
tuổi thọ khác nhau. Một số loại
vẫn tƣơi sau một vài ngày nhƣ
đậu, các loại khác tồn tại vài
tháng nhƣ hành.
8-12 Tháng
Khi đông lạnh,
hãy cắt nhỏ.
Bảo quản rau trong ngăn
đựng rau củ và cách xa lỗ
thông khí để tránh bị đông
lạnh.
Không rửa trái cây và rau củ
trƣớc khi bảo quản chúng trong
tủ lạnh vì điều này có thể làm
cho chúng dễ bị phân hủy.
THỨC ĂN THỪA Thức ăn nhà làm 3-4 Ngày 2-6 Tháng
Bảo quản trong vật đựng đậy
kín.
Đông lạnh thức ăn thành những
phần nhỏ để hạn chế lãng phí.
QUAN TRỌNG
Xin lƣu ý, chỉ sử
dụng thông tin này làm hƣớng dẫn, thời gian
lƣu giữ thực tế sẽ khác nhau tùy thuộc vào cách bạn sử dụng
tủ lạnh, điều kiện khí hậu và độ tƣơi của thực phẩm.
10

OM Refresh III_VT.indd 12
7/6/2561 BE 09:25
Nếu bạn thấy có vấn đề với tủ lạnh, bạn có thể tiến hành một số bƣớc kiểm tra dễ
dàng trƣớc khi gọi bộ phận bảo trì. Bạn có thể khắc phục vấn đề và tiết kiệm thời
gian và chi phí, và tránh đƣợc bất tiện nào đó.
Nếu các vấn đề vẫn còn xảy ra sau khi quý khách thực hiện các thao tác nhƣ hƣớng
dẫn ở trên, vui lòng liên lạc với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng hoặc với cửa
hàng mà quý khách đã mua tủ lạnh. Vui lòng cung cấp thông tin mã mẫu máy đƣợc
ghi trên nhãn có thể tìm thấy bên trong vách tủ lạnh.
11
KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Chú ý quan trọng
Trƣớc khi liên lạc với Trung tâm chăm sóc khách hàng, vui lòng kiểm tra cẩn
thận các hƣớng dẫn vận hành, sách hƣớng dẫn sử dụng và các điều kiện bảo
hành.
• Tham khảo phần „Điều Chỉnh Nhiệt Độ‟.
• Tăng nhiệt độ để tránh tiêu thụ nhiều năng
lƣợng.
Có thể cần phải làm sạch bên trong.
Một số thực phẩm có thể sinh ra mùi mạnh và cần đƣợc đậy kín.
Nếu có mùi bên
trong tủ lạnh
Đảm bảo rằng dây nguổn đƣợc cắm đúng cách vào ổ cắm điện
và ổ cắm đã đƣợc bật
Thử chạy một thiết bị khác từ cùng một ổ cắm điện. Nếu không
có điện cấp từ ổ cắm, bạn có thể bị nổ cầu chì hoặc nhả mạch
điện trong nhà.
Thử điều chỉnh nút điều chỉnh nhiệt độ đến một vị trí lạnh hơn
một chút.
Việc quạt tủ đông KHÔNG hoạt động trong chu kỳ rã đông tự
động hoặc trong thời gian ngắn sau khi bật tủ lạnh là điều bình
thƣờng.
Khi thiết bị của bạn
không hoạt động
Đảm bảo rằng tủ lạnh có đủ thông khoảng ở các bên, phía sau
và trên đỉnh. Tham khảo hƣớng dẫn lắp đặt ở mặt trƣớc của tập
tài liệu này.
Tham khảo phần „Điều chỉnh nhiệt độ‟.
Cửa có thể đã đƣợc mở quá lâu hoặc quá thƣờng xuyên.
Các vật đựng hoặc bao bì thức ăn có thể cản cửa
Thỉnh thoảng có thể nghe thấy âm thanh chảy ùng ục của chất
làm lạnh hoặc âm thanh của các bộ phận giãn nở hoặc co lại.
âm thanh này là rất bình thƣờng. Nếu tủ lạnh phát ra
tiếng lách cách hoặc tiếng ồn rung, hãy đảm bảo tủ lạnh đƣợc
cân bằng và điều chỉnh chân cân bằng
Khi tủ lạnh có
tiếng ồn
YÊU CẦU HỖ TRỢ

OM Refresh III_VT.indd 12
7/6/2561 BE 09:25
12

13

electrolux.com/shop
CHI TIẾT LIÊN HỆ BỘ PHẬN CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG CỦA ELECTROLUX
Việt Nam
Điện thoại miễn phí trong nƣớc :
1800-58-88-99
Điện thoại: (+84 8)3910 5465
Công ty Electrolux
Việt Nam Lầu 9,
Tòa nhà A&B
Số 76 đƣờng Lê Lai – phƣờng Bến
Thành- Quận 1 Thành phố Hồ Chí Minh
Việt Nam
Điện thoại: (+84 8) 3910 5465
Số Fax: (+84 8) 3910 5470
Email: vncare@electrolux.com
Chia sẻ nhiều hơn về suy nghĩ của chúng tôi tại electrolux.com.
P/No: A12081651
OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:25

ENG
0000000000
User Manual
EN - English
Refrigeration
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
ETB2302J-A,ETB2302J-H,
ETB2502J-A,ETB2502J-H,
ETB2802J-A,ETB2802J-H,
ETB3400J-A,ETB3400J-H,
ETB3700J-A,ETB3700J-H,

Thank You for choosing Electrolux!
CONTENTS
Being ensured the permissible content ůŝŵŝƚĂƟŽŶ of
some toxic chemicals (RoHS compliant)
(According to the Circular No. 30/2011/TT-BCT, Vietnam,
dated 10
th
August, 2011)
Important Safety Information .............................................. 3
Installing the New Refrigerator ......................................... 4
Temperature Control .............................................................. 5
LED Lighting .............................................................................. 6
Door Storage Bins .................................................................. 6
Crisper Bin .................................................................................. 6
Deodorizer ................................................................................. 6
Refrigerator Features ............................................................. 7
Food Storage Guide ............................................................. 10
Troubleshooting ....................................................................... 11
Noise ............................................................................................. 12
- Storing Vegetables
- Storing Fruits and Small Items
Congratulations and thank you for choosing an Electrolux refrigerator/
freezer. We are sure you will find your new appliance a pleasure to use.
Before you start using the appliance, we recommend you read through
the entire user manual which describes the appliance and its many
functions. To avoid any unnecessary risks, misuse
or hazards that may
be present when using a new electrical appliance, it is important you
read the safety instructions carefully. We recommend you keep this user
manual for future reference and pass it on to future owners. After
unpacking the appliance, please check that it is not damaged. If in
doubt, do not use the appliance but contact you local Electrolux
Customer Care Centre.
2
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
TasteSeal Room ....................................................................... 6
Cleaning the Refrigerator ..................................................... 5

ENVIRONMENTAL TIP
Disposal information for users
Most of the packing materials are recyclable. Please
dispose these materials through your local recycling
depot or place them in appropriate collection containers.
If you wish to discard this appliance, please contact
your local authorities and ask for the correct method of
disposal. These products are RoHS compliance.
Conditions of use
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as,
• The kitchen areas in shops, offices and other
working enviroments;
• Farm house and by clients in hotels, motels and
other residential type enviroments;
• Bed and breakfast type environments;
• Catering and similar non-retail applications;
Please read the user manual carefully and keep it
in a handy place for later reference.
The symbols you see in this manual have the
following meanings:
WARNING
This symbol indicates information concerning your
personal safety.
CAUTION
This symbol indicates information on how to avoid
damaging the appliance.
i
TIPS AND INFORMATION
This symbol indicates tips and information about the
use of the appliance.
ENVIRONMENTAL TIP
This symbol indicates tips and information about
economical and ecological use of the appliance.
MEANING OF SYMBOLS
This symbol indicates to never do this.
This symbol indicates to always to this.
TIPS AND INFORMATION
i
Important: Check for any damages or marks. If you
find that the refrigerator is damaged or marked,
you must report this within 7 days if you wish to claim
for damages/marks under the manufacturer’s warranty.
This does not a˜ect your statutory rights.
WARNING
If pressurised aerosol containers bear the
word ‘Flammable’ and/or a small flame
sysbol, do not store them inside any
refrigerator. If you do so, you may cause
an explosion.
When you dispose of refrigerators and freezers,
remove all doors. Children can suffocate if they get
trapped inside. This refrigerator contains isulation
formed with flammable blowing gases. Avoid safety
hazards by carefully disposing of this appliance.
WARNING
This appliance must be plugged into its own dedicated
220-240V, 50/60Hz AC electrical outlet
Ensure that the electrical outlet is properly earthed to
ground. Consult a qualified electrician if you are unsure.
Do not use an extension cord or adapter plug.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
manufacturer, its service agent or similarly qualified
personnel in order to avoid a hazard.
Unplug the appliance before cleaning and before
changing the light bulb to avoid electric shock.
Never unplug the appliance by pulling on the power
cord. Always
grip the plug firmly, and pull straight out of the
receptacle to prevent damaging the power cord.
Choose a location that is not too cold for installation.
The temperature should be above 10 degrees
o
C.
Put the appliance in a dry place, avoiding areas of
high moisture or humidity.
Do not place the appliance in frosty or unprotected
areas, such as in a garage or on a verandah.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Do not place the appliance near stoves, fires or
heaters.
The plug must be accessible when the appliance is
in position.
WARNING
Never let children play with the refrigerator.
Never store fizzy drinks in the freezer compartment.
Never try to repair the refrigerator on your own.
Never use electric heaters or dryers to defrost the
freezer because you can receive an electric shock.
Never use electrical appliances inside the storage
areas.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please follow these tips;
WARNING
Side View
Stabilising
foot wound
down
Stability Foot
When you refrigerator is in place, wind down the stability
foot to the floor to stabilise it. Lift the front of the
refrigerator to take the weight of the stability foot, then
turn it 1/4 turn further to ensure firm contact with the floor.
If you do move the
refrigerator, remember
to wind it back up, to
allow the refrigerator
to roll. Remember to
reset it when reinstalling.
3
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25

R600A REFRIGERANT WARNING
• This appliance contains flammable R600a refrigerant.
Avoid safety hazards by carefully installing, handling,
servicing and disposing of this appliance. If your
appliance contains R600a it will be indicated on the
rating plate inside the appliance.
• Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not
damaged during transportation and installation.
• In the event any damage accidentally occurs, keep the
appliance away from open fires and any devices that
produce sparks or arcs and luminaries during normal or
abnormal operation, and unplug the appliance at the
power point. Call authorized service for necessary
action and advice.
• Leaking refrigerant may ignite vent area if leak occurs.
• The room for installing appliance must be at least 1m
3
per 8g of refrigerant. The amount and type of refrigerant
in the appliance can be found on the rating plate inside
the appliance.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING
Installing Your New Refrigerator
• Do not use a steam cleaner. If live components come
in contact with the condensing steam, they may short
circuit or cause an electric shock.
• Do not plug the appliance into a timer fitted to the
power point.
• Do not put your appliance on an uneven surface.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with flammable propellant in the appliance.
• Do not store fizzy drinks in the freezer compartment.
• Never try to repair the refrigerator on your own. Use
only a qualified or authorised service person for repairs.
• Never use electric heaters or dryers to defrost the
freezer because you can receive an electric shock.
Clean the refrigerator thoroughly according to instruction,
and wipe away any dust that has accumulated during
shipping.
Check that the floor is level. If it is not then adjust the
provided levelling leg so product is level and stable.
We recommend that you let your refrigertor run for two
to three hours before you put any food in it. This will allow
you to check that it is operating properly and that
enough cool air is going to the freezer.
Clearance around your Top and Bottom Mount refrigerator
• Allow a minimum of 30mm clearance on both sides of the
refrigerator.
• Allow 50mm clearance at the back of the refrigerator.
• Allow a minimum of 10mm clearance above the hinge cover.
• If you do not have a cupboard with allowance for air ow
above the refrigerator, the recommended clearance area on
top increases to 90 mm.
• When positioned in a corner area, spacing of at 350mm on
the hinge side will allow the doors to open enough to enable
the removal of bins and shelves.
50mm
Recommended
airspace
CABINET
DOOR
30mm
30mm
350mm
NOTE: In installation where both sides and the rear of the
refrigerator are not enclosed by cabinetry eg the refrigerator
is placed against a wall, the clerance between the rear of
refrigerator and the wall should not be greater than 75mm.
You refrigerator uses energy efficient components that may
produce different noises (Refer “Noises” page for examples)
to your old refrigerator. Occasionally a gurgling sound of
refrigerator flowing or the sound of parts expanding and
contracting can be hard. These noises are quite normal.
90 mm
10 mm
4
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
Installing your refrigerator
1. Roll the refrigerator in
to place. The rollers are
designed for forward or backward movement only.
They are not castors. Moving the refrigerator
sideways may damage your floor and the rollers.
Before moving your refrigerator ensure height
adjusting nut and the stability foot are fully wound
up off the floor.
2. Wind the height adjusting nut under door hinge
down until the refrigerator is tilted back by 10mm
(see diagram).
Height adjusting nut
Fixed rear rolle
rs
10 -15mm

TEMPERATURE CONTROL
TIPS AND INFORMATION
i
When you first turn on the refrigerator, set both the
refrigerator and freezer temperature control to normal.
Please refer to the below section for information on
adjusting refrigerator and freezer temperature.
1. Select the refrigerator control
2. Slide the control to the left to set it to colder
3. Slide the control to the right to set less cold
Refrigerator temperature setting recommendation
Set to colder
TIPS AND INFORMATION
i
Setting the freezer temperature to colder is not
recommended for normal or very hot climate condition
as this will limit the cooling capacity to other sections of
the refrigerator. In very cold climate the freezer will need
to be set colder.
Set to TASTESEAL
Set to less cold
5
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
When you set a temperature, you set an average
temperature for the whole refrigerator cabinet.
Checking the softness of ice cream is a good indication
that your freezer is the right temperature, while checking
the temperature of water kept in the refrigerator is a good
way of checking the temperature of the food
compartment.
Temperatures inside each compartment may vary,
depending on how much food you store and where you
place it.
High or low room temperature may also affect the actual
temperature inside the refrigerator.
When you change the temperature settings, make
small adjustments and wait 24 hours before assessing
whether you need to make any further changes.
For Top
Freezer models
Freezer temperature setting recommendation
Summer
(Higher than 35°C)
Set to normal
Winter
(Under 15°C)
WARNING
Cleaning Your Refrigerator
Exterior
You should only clean your refrigerator with lukewarm
soapy water and a soft cloth. Rinse with clean water
and then wipe the surface with a soft clean cloth to
remove any soap residue.
Interior
You should clean the refrigerator interior regularly. Wash the
interior with a soft cloth and lukewarm soapy water.
Thoroughly dry all surfaces and removable parts. Avoid
getting water on refrigerator controls. If you have taken out
any removable parts, replace them and switch the power
on before restocking the refrigerator with food. Naturally,
you should keep the interior of your refrigerator hygenic by
promptly and thoroughly wiping up any food spills.
Never use hot water, solvents, commercial, caustic or
abrasive cleaners,
or scourers to clean this appliance as they
will damage it. Many commercially available cleaning
products and detergents contain solvents that will
damage your refrigerator. When cleaning, use only a soft
cloth and lukewarm soapy water.
3. Wind the h
eight adjusting nut on the handle side
down until the refrigerator is level and stable. If you
have dif
ficulty winding the nut or height adjusting foot
down, have someone tilt the refrigerator back so you
have better access.
stabilit
y foo
t
wound
up
4. Che
ck the
alignmen
t of the refrigerator to the
surrounding cupboards to see if it is level. You can
adjust the level as detailed in step 2 and 3.
aligned to
cupboards
ie. even gap
top of refrigerator is
level ie. horizontal
adjust front feet for
uneveness of floor
eg. wind this
foot
down or up
Refrigerator temperature adjustment

6
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
Store safe compartment (where fitted)
You can use this compartment to store food and other
items. To operate lock, push up to open and down to
lock.
Crisper bin
Storing vegetables
Use the crisper bin to store vegetables, fruits or small
items. You can adjust the humidity inside the bin by
sliding the humidity control.
Storing fruits and small items
You can store fruits in the crisper bin, but do remember to
lower the humidity by sliding the lever on the humidity
control.
Deodorizer
Your refrigerator is fitted with FreshTaste Deodorizer to
assist with the removal of food odours inside your
refrigerator. Keeping the food covered and wrapping it
in plastic will also help to reduce the odours inside your
refrigerator.
Deodoriser
FEATURES
This section tells you how to make the most of the many
useful features of the refrigerator and how to clean them.
TASTESEAL Room
Use the TASTESEAL compartment to store meat, snack,
beverage and dairy products.
You can adjust TASTESEAL
temperature by sliding the refrigerator temperature control.
Recommended food storage
WARNING
COLDER
Soft freezing
TASTE
SEAL
LESS
COLD
Product
T
emperature adjustment
Meats and Fish
Cheese, yogurt, dairy products
and drinks
Your refrigerator is fitted with long life LED lighting. In the
unlikely event the LED lights should ever fail, then the LED
lights need to be serviced by a qualified technician.
Refer to page 11 for contact details.
LED Lighting
DOOR ALARM
If the refrigerator door is left open longer than two minutes,
a buzzer will sound. Re-set the alarm by pressing the Light
switch or closing the door.
Please refer to page 10 for storage guideline when storing
meat and fish.
Please do not store beverage or bottle of drink in
TASTESEAL compartment once set refrigerator
temperature as COLDER and TASTESEAL.
Door storage bins (shelves)
Both the refrigerator and freezer have door storage bins.
You can adjust the refrigerator bins to meet different
storage needs. All the door bins are completely
removable for cleaning. If you want to remove or adjust
a bin, lift and tilt to remove. To replace, tilt the top and
push bin down until the support lugs lock it in place.

• ETB2302J-A
• ETB2302J-H
OM Refresh III_VT.indd 9OM Refresh III_VT.indd 9 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
TTOP FREEZER FEATURES
1 Doors
12
Slide Control Refrigerator
2 Door Handles
13
Humid
ity Sli
de
3
Ice Tray
14
Crisper
4
15
Feet
5
Slide Control Freezer
16
Gaskets
6
Freezer Shelf
17
Door Bins
7
TasteSeal Room
18
FlexStor Rails
8
Multi Flow
19
E
gg Tra
y
9
Refrigerator Light
20
10
Shelf
Bottle Bins
11
Deodoriser Cover Refrigerator
The details of the refrigerator feature:
FlexStor Bins
7

• ETB2802J-A
• ETB2802J-H
OM Refresh III_VT.indd 11OM Refresh III_VT.indd 11 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
TOP FREEZER FEATURES
1 Doors 11 Slide Control Refrigerator
2 12 Door Handles Humidity Slide
3
Ice Twist & Serve
13 Crisper
4 14 Feet
5
Slide Control Freezer
15 Gaskets
6 16
Freezer Shelf
Door Bins
7
TasteSeal Room
17
FlexStor Bins
8
Multi Flow
18
FlexStor Rails
9
Refrigerator Light
19
Egg Tray
10
Shelves
20 Bottle Bins Deodoriser Cover Refrigerator
The details of the refrigerator feature:
8
ICE
MA
X
ICE
MA
X
• ETB2502J-A
• ETB2502J-H

• ETB3400J-A
• ETB3400J-H
• ETB3700J-A
• ETB3700J-H
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
TOP FREEZER FEATURES
1 Doors 11
Slide Control Refrigerator
2 12 Door Handles Humidity Slide
3 13 Crisper
4 14 Feet
Slide Control Freezer
5
Freezer Shelf
15 Gaskets
6 16
Ice Twist & Serve
Door Bins
7
TasteSeal Room
17
FlexStor Rails
8
Multi Flow
18
Egg Tray
9
Refrigerator Light
19
10
Shelves
20 Bottle Bins Deodoriser Cover Refrigerator
The details of the refrigerator feature:
FlexStor Bins
9

FOOD STORAGE GUIDE
CATEGORY PRODUCT REFRIGERATOR FREEZER STORAGE TIPS
MEAT
Sausages and Mince 1-2 Days 2-3 Months
Kee
p cold m
e
at at th
e
back of t
h
e
refri
gerator whe
re i
t is coldest.
Plastic can cause meat to sweat if
stored in refrigerator for more
than a day.
Roast can take up to 48 hours to
defrost properly, transfer frozen
roast to the refrigerator 2 days
before use.
Chops and Steak 3-4 Days 4-6 Months
Cold M
e
ats 3-5 Da
ys
4-6 Mo
n
t
hs
Roasts 3-5 Days 12 Months
POULTRY
Chicken 1-2 Days 2 Months
If poult
ry takes o
n
a
smell
or
colo
ur you
are u
nsure ab
ou
t it is
best to throw it out.
Whole eggs are not suitable for
freezing, slightly beaten eggs may
be frozen for four months.
Roast Chicken 3-5 Days 12 Months
Eggs 6 Weeks Not Suitable
SEAFOOD
Whole fish and fil
lets
2-3 Days 2 Months
Store in an airtight container or foil.
Never freeze p
rawns in salty water
as this will dehydrate the flesh.
Lobster and crabs 1-2 Days 2 Months
Prawns 1-2 Days 2 Months
DAIRY
Milk Until Expiry Date Not Suitable
If dairy takes on a smell or colour
and you
are unsure about it, it is
best to throw it out.
Depending on the variety hard
cheese can last from 2 weeks to
2 months.
Yoghurt 7- 10 Days Not Suitable
Hard Cheeses 2 Weeks – 2 Months 2 Months (Grated)
Soft Cheeses 1-2 Weeks Not Suitable
Butter 8 Weeks 12 Months
FRUIT &
VEGETABLES
Every fruit and vegetable has a
different shelf life.
Some stay fresh
for a couple of days e.g beans,
others can last for a couple of
months e.g. onions.
8-12 Months
When freezing
chop and blanch
in small portions.
Keep vegetables in the crisper
and away from th
e air vents to
avoid freezing.
Don’t wash fruit and vegetables
before storing them in the refrigerator
as this can make them susceptible to
rotting.
LEFT OVERS
Homemade meals 3-4 Days 2-6 Months
Store in sealed container.
Freeze meals in small portion sizes
to limit wastage.
IMPORTANT
Pl
eas
e note,
use
thi
s i
n
form
a
tio
n as a guide only, actual
storage times will vary depending on how you use your
refrigerator, climatic conditions and the freshness of the food.
10

When your appliance is
not operating
Problem Solution
If the temperature
in the refrigerator
is too cold
If there are odours
inside the refrigerator
When there is
refrigerator noise
If the temperature
in the refrigerator
is too warm
• Check that the power cord is plugged into the power outlet properly
and that the outlet is switched on.
• Try running another appliance from the same power outlet. If no
power is coming out from the outlet, you may have a blown fuse or
tripped your household power supply circuit.
• Try adjusting the temperature control to a slightly colder position.
• It is normal for the freezer fan to NOT operate during the automatic
defrost cycle or for a short time after the refrigerator is turned on.
• Your refrigerator uses energy efficient components that may produce
different noises from your old refrigerator.
• Occasionally, a gurgling sound of the refrigerant flowing or the sound
of parts contracting or expanding may be heard.
• These sounds are quite normal. If the refrigerator is rattling or making
vibrating noises, check that it is level and adjust levelling foot.
• The interior may need cleaning
• Some foods may produce strong odours and need to be tightly
sealed.
• Check that the refrigerator has enough clearance at the sides, back
and top. Refer to the installation instructions in this manual.
• Refer to ‘Temperature Control’ section.
• The door may have been opened for too long or too frequently.
• Food containers or packaging may be holding the door
• Refer to ‘Temperature Control’ section.
• Increase the temperature to avoid high energy consumption.
If you find that something is wrong with your refrigerator, you can carry out some easy
checks before calling for service. You may be able to fix the problem and save time
and costs, and spare yourself from some inconvenience.
TROUBLESHOOTING
If the problem persists after you have made the above mentioned checks, contact your
nearest service centre or the dealer where you bought the refrigerator from. Be ready to
quote the model number which is stated on the label found at the inner plastic
compartment liner wall of the refrigerator.
Important notice
Before calling a service technician, please check carefully the operating instructions,
service booklet and warranty terms and conditions.
SERVICE REQUEST
,ŽŶŐ<ŽŶŐ
11
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25

Noise
12
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25

Notes
13

Share more of our thinking at electrolux.com.
P/No: A12081651
electrolux.com/shop
OM Refresh III_VT.indd 12OM Refresh III_VT.indd 12 7/6/2561 BE 09:257/6/2561 BE 09:25
CHI TIẾT LIÊN H
Ệ BỘ PHẬN CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG CỦA ELECTROLUX
Vietnam
Domestic Toll Free: 1800-58-88-99
Tel: (+84 8)3910 5465
Electrolux Vietnam Ltd
Floor 9th, A&B Tower
76 Le Lai Street - Ben Thanh Ward - District 1
Ho Chi Minh City Vietnam
Office Tel: (+84 8) 3910 5465
Of
fice Fax: (+84 8) 3910 5470
Email: [email protected]
