TaoTronics TT-DL038 LED DESK LAMP

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TT-DL038 photo

User Guide

This is the main product document for model TT-DL038.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
LED DESK LAMP
User Guide
EUROPE
E-mail:
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : [email protected](US)
Tel03-5542-02381018/土日祝除く)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
ASIA PACIFIC
E-mail: [email protected](JP)
Tel03-5542-02381018/土日祝除く
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
MODEL: TTDL038
TT-DL038_V1.7
MADE IN CHINA
www.taotronics.com
background
LED DESK LAMP
User Guide
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel03-5542-02381018/土日祝除く)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel03-5542-02381018/土日祝
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:104-0032東京都中央区八丁堀3丁18-6PMO京橋東9F
MODEL: TTDL038
TT-DL038_V1.7
MADE IN CHINA
www.taotronics.com
background
CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本
01/02
03/04
05/06
07/08
09/10
11/12
background
CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本
01/02
03/04
05/06
07/08
09/10
11/12
background
EN
Product Diagram
1. Main Light
2. Night Light
3. Lamp Arm
4. Timer Button
5. Night Light Button
6. Mode Button -
Color Temperature
7. Power Button
8. Brightness Slider
9. Power Port
10. USB Output Port
11. Wireless Charger
DE
Produktabbildung
1. Hauptlicht
2. Nachtlicht
3. Lampenarm
4. Timer-Knopf
5. Nachtlicht-Knopf
6. Farbtemperatur-Regler
7. Power-Knopf
8. Helligkeitsregler
9. Stromanschluss
10. USB-Output
11. Qi Ladegerät
FR
Description du Produit
1. Lumière Principale
2. Veilleuse
3. Bras de Lampe
4. Bouton Minuterie
5. Bouton Veilleuse
6. Bouton Mode –
Température de Couleur
7. Interrupteur
8. Curseur de Luminosité
9. Prise Électrique
10. Port de Sortie USB
11. Chargeur Sans-l
ES
Diagrama del producto
1. Luz Principal
2. Luz Nocturna
3. Brazo de Lámpara
4. Botón de Temporizador
5. Botón de Luz Nocturna
6. Botón de Modo -
Temperatura de Color
7. Botón de Encendido
8. Control Deslizante de Brillo
9. Puerto de Alimentación
10. Puerto de salida USB
11. Cargador Inalámbrico
IT
Schema del Prodotto
1. Luce Principale
2. Luce Notturna
3. Braccio della Lampada
4. Pulsante Timer
5. Pulsante Luce Notturna
6. Pulsante Modalità -
Temperatura Colore
7. Pulsante di Accensione
8. Cursore Luminosità
9. Porta di Alimentazione
10. Uscita USB
11. Caricabatterie Wireless
JP
製品図
1.ンライ
2 . イトイト
3.
4.タイマボタ
5 . イトイト
6.-色温度
7.電源ボ
8.明ダ
9.電源ポ
10.USB出力ポ
11.充電
1
2
3
4
5
7
8
10 11
9
6
M
background
EN
Product Diagram
1. Main Light
2. Night Light
3. Lamp Arm
4. Timer Button
5. Night Light Button
6. Mode Button -
Color Temperature
7. Power Button
8. Brightness Slider
9. Power Port
10. USB Output Port
11. Wireless Charger
DE
Produktabbildung
1. Hauptlicht
2. Nachtlicht
3. Lampenarm
4. Timer-Knopf
5. Nachtlicht-Knopf
6. Farbtemperatur-Regler
7. Power-Knopf
8. Helligkeitsregler
9. Stromanschluss
10. USB-Output
11. Qi Ladegerät
FR
Description du Produit
1. Lumière Principale
2. Veilleuse
3. Bras de Lampe
4. Bouton Minuterie
5. Bouton Veilleuse
6. Bouton Mode –
Température de Couleur
7. Interrupteur
8. Curseur de Luminosité
9. Prise Électrique
10. Port de Sortie USB
11. Chargeur Sans-l
ES
Diagrama del producto
1. Luz Principal
2. Luz Nocturna
3. Brazo de Lámpara
4. Botón de Temporizador
5. Botón de Luz Nocturna
6. Botón de Modo -
Temperatura de Color
7. Botón de Encendido
8. Control Deslizante de Brillo
9. Puerto de Alimentación
10. Puerto de salida USB
11. Cargador Inalámbrico
IT
Schema del Prodotto
1. Luce Principale
2. Luce Notturna
3. Braccio della Lampada
4. Pulsante Timer
5. Pulsante Luce Notturna
6. Pulsante Modalità -
Temperatura Colore
7. Pulsante di Accensione
8. Cursore Luminosità
9. Porta di Alimentazione
10. Uscita USB
11. Caricabatterie Wireless
JP
製品図
1.メンライ
2 . イトイト
3.プアーム
4.タイマーボタン
5 . イトイト
6.モーボタン-色温度
7.電源ボ
8.明スラダ
9.電源ポー
10.USB出力ポー
11.ワレス充電
1
2
3
4
5
7
8
10 11
9
6
M
background
01/02
EN
Specications
Model TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
CRI
Operating Voltage
Power(Only for the Light)
USB Output
Wireless Charger Output
Lumens
Operating Temperature
Color Temperature
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3) 5000K±300K(4)
6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Set the Timer
Tap the Timer Button once to set one hour timer for the main light and night light, the timer
indicator will blink to start the countdown. Tap again to exit the timer.
Night Light
Tap the Night Light Button to activate the night light, the main light will turn o. All button
indicators (except the night light and power indicator) will turn o.
Tap one more time to turn o the night light.
Memory Function
With power connected, the lamp will resume the color temperature and brightness of the last use
when turned on.
Note: We suggest you set to a low brightness level before turning the lamp o to prevent glares
when you turn the light on again.
USB Port
Charge your smartphone, tablet, e-reader or any USB devices through the 5V/1A USB port.
Wireless Charger
· Place your phone with Qi-BPP compatibility on the wireless charging station to automatically start charging.
· The charger supports 7.5W wireless charging for newest iPhone X / 8 Plus / 8 in iOS 11.2 or above and 10W fast
charging to selected Samsung Galaxy, Google Nexus, or MicrosoftLumia phones.
Note:
If charging does not occur, adjust the phone so its receiver can be detected. Please note that dierent model
phones have their receivers in dierent positions.
Caution
• Please hold the lamp parts accordingly when adjusting the angle of the lamp head and arm.
• Please adjust the lamp within the allowed angle. Do not use excessive force to avoid damages
to the product.
How to Use
Use the included power adapter to connect to a power source, the lamp is now in standby mode
and the Power Button indicator will light up.
Power On / O the Main Light
• In standby mode, tap the Power Button once to turn on the main light. All the button indicators
will light up.
• Tap again to turn o the main light, only the power indicator will remain on.
Adjust the Color Temperature
• The lamp will enter warm light mode by default when turned on. Tap the Mode Button to cycle
through 5 color temperature modes.
Adjust the Brightness
• The lamp will enter the 3rd level brightness by default when turned on. Slide across the Brightness
Slider to adjust the light brightness, the brightness indicator will light up accordingly.
background
01/02
EN
Specications
Model TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
CRI
Operating Voltage
Power(Only for the Light)
USB Output
Wireless Charger Output
Lumens
Operating Temperature
Color Temperature
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3) 5000K±300K(4)
6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Set the Timer
• Tap the Timer Button once to set one hour timer for the main light and night light, the timer
indicator will blink to start the countdown. Tap again to exit the timer.
Night Light
• Tap the Night Light Button to activate the night light, the main light will turn o. All button
indicators (except the night light and power indicator) will turn o.
• Tap one more time to turn o the night light.
Memory Function
• With power connected, the lamp will resume the color temperature and brightness of the last use
when turned on.
Note: We suggest you set to a low brightness level before turning the lamp o to prevent glares
when you turn the light on again.
USB Port
Charge your smartphone, tablet, e-reader or any USB devices through the 5V/1A USB port.
Wireless Charger
· Place your phone with Qi-BPP compatibility on the wireless charging station to automatically start charging.
· The charger supports 7.5W wireless charging for newest iPhone X / 8 Plus / 8 in iOS 11.2 or above and 10W fast
charging to selected Samsung Galaxy, Google Nexus, or MicrosoftLumia phones.
Note:
If charging does not occur, adjust the phone so its receiver can be detected. Please note that dierent model
phones have their receivers in dierent positions.
Caution
• Please hold the lamp parts accordingly when adjusting the angle of the lamp head and arm.
• Please adjust the lamp within the allowed angle. Do not use excessive force to avoid damages
to the product.
How to Use
Use the included power adapter to connect to a power source, the lamp is now in standby mode
and the Power Button indicator will light up.
Power On / O the Main Light
• In standby mode, tap the Power Button once to turn on the main light. All the button indicators
will light up.
Tap again to turn o the main light, only the power indicator will remain on.
Adjust the Color Temperature
The lamp will enter warm light mode by default when turned on. Tap the Mode Button to cycle
through 5 color temperature modes.
Adjust the Brightness
The lamp will enter the 3rd level brightness by default when turned on. Slide across the Brightness
Slider to adjust the light brightness, the brightness indicator will light up accordingly.
background
03/04
DE
Spezikationen
Modell TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
CRI
Betriebsspannung
Leistung (nur beim Licht)
USB-Ausgang
Qi Ladegerät-Ausgang
Lumen
Betriebstemperatur
Farbtemperatur
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3) 5000K±300K(4)
6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Anleitung
Verwenden Sie den mitgelieferten Stromadapter zum Anschluss an einer Stromquelle. Die Lampe
bendet sich jetzt im Standby-Modus und der Power-Knopf leuchtet auf.
Hauptlicht ein- / ausschalten
• Tippen Sie den Power-Knopf im Standby-Modus einmal an, um das Hauptlicht einzuschalten. Alle
Knopfanzeigen leuchten auf.
• Tippen Sie erneut, um das Hauptlicht auszuschalten; nur die Power-Anzeige bleibt an.
Farbtemperatur einstellen
• Die Lampe schaltet standardmäßig in den Warmlicht-Modus ein, wenn sie eingeschaltet wird.
Tippen Sie den Farbtemperatur-Regler an, um zwischen die 5 Farbtemperatur-Modi zu wechseln.
Helligkeit anpassen
• Die Lampe bendet sich standardmäßig auf der 3. Helligkeitsstufe, wenn sie eingeschaltet wird.
Lassen Sie Ihre Finger über den Helligkeitsregler gleiten, um die Helligkeit anzupassen; die
Helligkeitsanzeige leuchtet entsprechend auf.
Timer einstellen
Tippen Sie den Timer-Knopf einmal an, um einen einstündigen Timer für Hauptlicht und Nachtlicht
einzustellen; die Timer-Anzeige blinkt und der Countdown beginnt. Tippen Sie erneut, um den
Timer zu beenden.
Nachtlicht
Tippen Sie auf den Nachtlicht-Knopf, um das Nachtlicht zu aktivieren; das Hauptlicht schaltet sich
dann ab. Alle Knopfanzeigen (außer Nachtlicht- und Power-Anzeige) werden abgeschaltet.
Tippen Sie erneut, um das Nachtlicht auszuschalten.
Speicherfunktion
• Solange die Lampe am Strom angeschlossen ist, wird die Lampe die zuletzt benutzte
Farbtemperatur und Helligkeit wiederaufnehmen, wenn sie eingeschaltet wird.
Anmerkung: Wir empfehlen Ihnen, eine niedrige Helligkeitsstufe einzustellen, bevor Sie die Lampe
ausschalten, damit Sie nicht geblendet werden, wenn Sie die Lampe wieder einschalten.
USB-Anschluss
Laden Sie Ihr Handy, Tablet, E-Reader oder andere USB-Geräte mit dem 5V/1A USB-Anschluss.
Kabellos auaden
· Legen Sie Ihr Handy mit Qi-BPP Kompatibilität auf die kabellose Ladestation, um es automatisch aufzuladen.
· Das Ladegerät unterstützt 7.5W kabelloses Laden für die neuesten iPhone X / 8 Plus / 8 mit dem aktuellen iOS 11.2
oder höher, und 10W Schnellladen für bestimmte Samsung Galaxy, Google Nexus und Microsoft Lumia.
Hinweis:
Wenn das Laden nicht automatisch beginnt, legen Sie Ihr Handy so hin, dass der Empfänger erkannt werden kann.
Bitte beachten Sie, dass verschiedene Handymodelle ihren Empfänger an unterschiedlichen Positionen haben.
Achtung
• Bitte halten Sie die Lampenteile entsprechend fest, wenn Sie die Ausrichtung des Lampenkopfs
und -arms verändern.
• Bitte richten Sie die Lampe nur innerhalb des erlaubten Winkels aus. Wenden Sie keine
übermäßige Gewalt an, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
background
03/04
DE
Spezikationen
Modell TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
CRI
Betriebsspannung
Leistung (nur beim Licht)
USB-Ausgang
Qi Ladegerät-Ausgang
Lumen
Betriebstemperatur
Farbtemperatur
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3) 5000K±300K(4)
6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Anleitung
Verwenden Sie den mitgelieferten Stromadapter zum Anschluss an einer Stromquelle. Die Lampe
bendet sich jetzt im Standby-Modus und der Power-Knopf leuchtet auf.
Hauptlicht ein- / ausschalten
Tippen Sie den Power-Knopf im Standby-Modus einmal an, um das Hauptlicht einzuschalten. Alle
Knopfanzeigen leuchten auf.
Tippen Sie erneut, um das Hauptlicht auszuschalten; nur die Power-Anzeige bleibt an.
Farbtemperatur einstellen
• Die Lampe schaltet standardmäßig in den Warmlicht-Modus ein, wenn sie eingeschaltet wird.
Tippen Sie den Farbtemperatur-Regler an, um zwischen die 5 Farbtemperatur-Modi zu wechseln.
Helligkeit anpassen
• Die Lampe bendet sich standardmäßig auf der 3. Helligkeitsstufe, wenn sie eingeschaltet wird.
Lassen Sie Ihre Finger über den Helligkeitsregler gleiten, um die Helligkeit anzupassen; die
Helligkeitsanzeige leuchtet entsprechend auf.
Timer einstellen
• Tippen Sie den Timer-Knopf einmal an, um einen einstündigen Timer für Hauptlicht und Nachtlicht
einzustellen; die Timer-Anzeige blinkt und der Countdown beginnt. Tippen Sie erneut, um den
Timer zu beenden.
Nachtlicht
• Tippen Sie auf den Nachtlicht-Knopf, um das Nachtlicht zu aktivieren; das Hauptlicht schaltet sich
dann ab. Alle Knopfanzeigen (außer Nachtlicht- und Power-Anzeige) werden abgeschaltet.
• Tippen Sie erneut, um das Nachtlicht auszuschalten.
Speicherfunktion
• Solange die Lampe am Strom angeschlossen ist, wird die Lampe die zuletzt benutzte
Farbtemperatur und Helligkeit wiederaufnehmen, wenn sie eingeschaltet wird.
Anmerkung: Wir empfehlen Ihnen, eine niedrige Helligkeitsstufe einzustellen, bevor Sie die Lampe
ausschalten, damit Sie nicht geblendet werden, wenn Sie die Lampe wieder einschalten.
USB-Anschluss
Laden Sie Ihr Handy, Tablet, E-Reader oder andere USB-Geräte mit dem 5V/1A USB-Anschluss.
Kabellos auaden
· Legen Sie Ihr Handy mit Qi-BPP Kompatibilität auf die kabellose Ladestation, um es automatisch aufzuladen.
· Das Ladegerät unterstützt 7.5W kabelloses Laden für die neuesten iPhone X / 8 Plus / 8 mit dem aktuellen iOS 11.2
oder höher, und 10W Schnellladen für bestimmte Samsung Galaxy, Google Nexus und Microsoft Lumia.
Hinweis:
Wenn das Laden nicht automatisch beginnt, legen Sie Ihr Handy so hin, dass der Empfänger erkannt werden kann.
Bitte beachten Sie, dass verschiedene Handymodelle ihren Empfänger an unterschiedlichen Positionen haben.
Achtung
• Bitte halten Sie die Lampenteile entsprechend fest, wenn Sie die Ausrichtung des Lampenkopfs
und -arms verändern.
• Bitte richten Sie die Lampe nur innerhalb des erlaubten Winkels aus. Wenden Sie keine
übermäßige Gewalt an, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
background
05/06
FR
Spécications
Modèle TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
CRI
Tension d’Alimentation
Puissance (lampe uniquement
Sortie USB
Sortie Chargeur Sans-l
Lumens
Température de Fonctionnement
empérature de couleur
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3)
5000K±300K(4)6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Mode d’Emploi
Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la lampe à une source électrique, elle
sera alors en mode veille et le voyant de l’Interrupteur s'allumera.
Allumer / Éteindre la Lumière Principale
• En mode veille, appuyez une fois sur linterrupteur pour allumer la lumière principale. Tous les
voyants des boutons s'allumeront.
• Appuyez à nouveau pour éteindre la lumière principale, seul le voyant d'alimentation restera
allumé.
Réglage de la Température de Couleur
• La lampe passe en mode lumière chaude par défaut lorsqu'elle est allumée. Appuyez sur le
Bouton Mode pour alterner entre les 5 modes de température de couleur.
Réglage de la Luminosité
• La lampe se met par défaut dans le 3ème niveau de luminosité lorsqu'elle est allumée. Glissez le
curseur de luminosité pour ajuster l’intensité de la lumière, le voyant du niveau de luminosité
correspondant s'allumera.
Réglage de la Minuterie
• Appuyez une fois sur le Bouton Minuterie pour régler la minuterie de la lumière principale et de la
veilleuse sur une heure. Le voyant de la minuterie clignote pour indiquer le démarrage du
compte à rebours. Appuyez à nouveau pour quitter la minuterie.
Veilleuse
• Appuyez sur le Bouton Veilleuse pour activer la veilleuse, la lumière principale s'éteindra. Tous les
voyants des boutons (sauf ceux de la veilleuse et de l'alimentation) s'éteindront.
• Appuyez une nouvelle fois pour éteindre la veilleuse.
Fonction Mémoire
• Si l'alimentation électrique est restée connectée, la lampe reviendra aux réglages de
température de couleur et de luminosité de la dernière utilisation quand vous lallumerez.
Remarque: Nous vous suggérons de régler un niveau de luminosité faible avant d'éteindre la
lampe, pour éviter dêtre éblouit lorsque vous la rallumerez.
Port USB
Chargez votre smartphone, tablette, liseuse électronique, ou tout autre périphérique USB
viale port USB 5V / 1A.
Chargeur sans ls
· Placez votre téléphone compatible Qi-BPP sur la station de charge sans ls pour démarrer automatiquement le
chargement.
· Le chargeur supporte la recharge sans ls de 7,5 W pour le dernier iPhone X / 8 Plus / 8 avec iOS 11.2 ou supérieur,
et le chargement rapide de 10W pour Samsung Galaxy, Google Nexus ou Microsoft Lumia sélectionné.
Remarque:
Si le chargement ne démarre pas, bougez le téléphone pour que son récepteur puisse être détecté. Veuillez noter
que suivant le modèle de téléphone, les récepteurs sont dans diérentes positions.
Mises en Garde
Veuillez tenir les parties de la lampe correctement quand vous réglez l'angle de la lumière et du
bras de la lampe.
Veuillez ajuster langle de la lampe dans les conditions prévues. Ne pas forcer pour éviter
dendommager larticle.
background
05/06
FR
Spécications
Modèle TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
CRI
Tension dAlimentation
Puissance (lampe uniquement
Sortie USB
Sortie Chargeur Sans-l
Lumens
Température de Fonctionnement
empérature de couleur
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3)
5000K±300K(4)6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Mode d’Emploi
Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la lampe à une source électrique, elle
sera alors en mode veille et le voyant de l’Interrupteur s'allumera.
Allumer / Éteindre la Lumière Principale
• En mode veille, appuyez une fois sur linterrupteur pour allumer la lumière principale. Tous les
voyants des boutons s'allumeront.
• Appuyez à nouveau pour éteindre la lumière principale, seul le voyant d'alimentation restera
allumé.
Réglage de la Température de Couleur
• La lampe passe en mode lumière chaude par défaut lorsqu'elle est allumée. Appuyez sur le
Bouton Mode pour alterner entre les 5 modes de température de couleur.
Réglage de la Luminosité
• La lampe se met par défaut dans le 3ème niveau de luminosité lorsqu'elle est allumée. Glissez le
curseur de luminosité pour ajuster lintensité de la lumière, le voyant du niveau de luminosité
correspondant s'allumera.
Réglage de la Minuterie
• Appuyez une fois sur le Bouton Minuterie pour régler la minuterie de la lumière principale et de la
veilleuse sur une heure. Le voyant de la minuterie clignote pour indiquer le démarrage du
compte à rebours. Appuyez à nouveau pour quitter la minuterie.
Veilleuse
• Appuyez sur le Bouton Veilleuse pour activer la veilleuse, la lumière principale s'éteindra. Tous les
voyants des boutons (sauf ceux de la veilleuse et de l'alimentation) s'éteindront.
• Appuyez une nouvelle fois pour éteindre la veilleuse.
Fonction Mémoire
• Si l'alimentation électrique est restée connectée, la lampe reviendra aux réglages de
température de couleur et de luminosité de la dernière utilisation quand vous l’allumerez.
Remarque: Nous vous suggérons de régler un niveau de luminosité faible avant d'éteindre la
lampe, pour éviter d’être éblouit lorsque vous la rallumerez.
Port USB
Chargez votre smartphone, tablette, liseuse électronique, ou tout autre périphérique USB
viale port USB 5V / 1A.
Chargeur sans ls
· Placez votre téléphone compatible Qi-BPP sur la station de charge sans ls pour démarrer automatiquement le
chargement.
· Le chargeur supporte la recharge sans ls de 7,5 W pour le dernier iPhone X / 8 Plus / 8 avec iOS 11.2 ou supérieur,
et le chargement rapide de 10W pour Samsung Galaxy, Google Nexus ou Microsoft Lumia sélectionné.
Remarque:
Si le chargement ne démarre pas, bougez le téléphone pour que son récepteur puisse être détecté. Veuillez noter
que suivant le modèle de téléphone, les récepteurs sont dans diérentes positions.
Mises en Garde
• Veuillez tenir les parties de la lampe correctement quand vous réglez l'angle de la lumière et du
bras de la lampe.
• Veuillez ajuster l’angle de la lampe dans les conditions prévues. Ne pas forcer pour éviter
d’endommager l’article.
background
07/08
ES
Especicaciones
Modelo TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
CRI
Voltaje de Operación
Potencia (sólo para la luz)
Salida USB
Salida del Cargador Inalámbrico
Lúmenes
Temperatura de Operación
Temperatura de Color
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3)
5000K±300K(4)6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Cómo Usar
Use el adaptador de corriente incluido para conectar a una fuente de energía, ahora está la
lámpara en modo de espera y el indicador del Botón de Encendido se ilumina.
Encender/Apagar la Luz Principal
• En el modo de espera, presione el Botón de Encendido una vez para encender la luz principal.
Todos los indicadores de los botones se encenderán.
• Toque de nuevo para apagar la luz principal, sólo el indicador de encendido permanecerá
iluminado.
Ajustar la Temperatura de Color
• La lámpara entrará en modo de luz cálida de forma automática al encenderse. Toque el Botón
de Modo para elegir entre 5 modos de temperatura de color.
Ajustar el Brillo
• La lámpara estará en el tercer nivel de brillo automáticamente al encenderse. Deslícese a través
del Control de Brillo para ajustar el brillo de la luz, el indicador de brillo se iluminará en
consecuencia.
Establecer el Temporizador
Toque el botón del temporizador una vez para jar el tiempo a una hora para la luz principal y la
de noche, el indicador del temporizador parpadeará para iniciar la cuenta regresiva. Toque de
nuevo para salir del temporizador.
Luz Nocturna
• Presione el Botón Luz Nocturna para activar la luz nocturna, la luz principal se apagará. Todos
los indicadores (excepto el de la Luz Nocturna y el indicador de encendido) se apagarán.
Toque una vez más para apagar la luz de la noche.
Función de Memoria
• Contactada a una toma de energía, la lámpara reanudará la temperatura de color y el brillo
que está congurado en la última vez que se usa.
Aviso: le aconsejamos que congure el brillo a un nivel bajo antes de apagar la lámpara para
evitar deslumbramientos cuando la encienda nuevamente.
Puerto USB
Cargue su smartphone, tableta, e-reader o cualquier dispositivo USB a través del puerto USB 5V/1A.
Cargador Inalámbrico
· Coloque su teléfono con compatibilidad de Qi-BPP o en la estación de carga inalámbrica para comenzar la carga
automáticamente.
· El cargador soporta la carga inalámbrica de 7,5W para el nuevo iPhone X / 8 Plus / 8 con el sistema iOS 11.2 o más
superior y la de 10W para la carga rápida a dispositivos seleccionados de Samsung Galaxy, Google Nexus, o los
Lumia de Microsoft.
Nota:
Si no se inicia la carga, ajuste el teléfono para que se pueda detectar su receptor. Tenga en cuenta que diferentes
modelos de teléfono tienen sus receptores en diferentes lugares.
Precaución
• Por favor, mantenga las partes de la lámpara adecuadamente al ajustar el ángulo de la
cabeza y/o el brazo de la lámpara.
• Por favor, sólo ajuste la lámpara dentro del ángulo permitido. No use fuerza excesiva para evitar
daños al producto.
background
07/08
ES
Especicaciones
Modelo TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
CRI
Voltaje de Operación
Potencia (sólo para la luz)
Salida USB
Salida del Cargador Inalámbrico
Lúmenes
Temperatura de Operación
Temperatura de Color
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3)
5000K±300K(4)6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Cómo Usar
Use el adaptador de corriente incluido para conectar a una fuente de energía, ahora está la
lámpara en modo de espera y el indicador del Botón de Encendido se ilumina.
Encender/Apagar la Luz Principal
• En el modo de espera, presione el Botón de Encendido una vez para encender la luz principal.
Todos los indicadores de los botones se encenderán.
Toque de nuevo para apagar la luz principal, sólo el indicador de encendido permanecerá
iluminado.
Ajustar la Temperatura de Color
• La lámpara entrará en modo de luz cálida de forma automática al encenderse. Toque el Botón
de Modo para elegir entre 5 modos de temperatura de color.
Ajustar el Brillo
• La lámpara estará en el tercer nivel de brillo automáticamente al encenderse. Deslícese a través
del Control de Brillo para ajustar el brillo de la luz, el indicador de brillo se iluminará en
consecuencia.
Establecer el Temporizador
• Toque el botón del temporizador una vez para jar el tiempo a una hora para la luz principal y la
de noche, el indicador del temporizador parpadeará para iniciar la cuenta regresiva. Toque de
nuevo para salir del temporizador.
Luz Nocturna
• Presione el Botón Luz Nocturna para activar la luz nocturna, la luz principal se apagará. Todos
los indicadores (excepto el de la Luz Nocturna y el indicador de encendido) se apagarán.
• Toque una vez más para apagar la luz de la noche.
Función de Memoria
• Contactada a una toma de energía, la lámpara reanudará la temperatura de color y el brillo
que está congurado en la última vez que se usa.
Aviso: le aconsejamos que congure el brillo a un nivel bajo antes de apagar la lámpara para
evitar deslumbramientos cuando la encienda nuevamente.
Puerto USB
Cargue su smartphone, tableta, e-reader o cualquier dispositivo USB a través del puerto USB 5V/1A.
Cargador Inalámbrico
· Coloque su teléfono con compatibilidad de Qi-BPP o en la estación de carga inalámbrica para comenzar la carga
automáticamente.
· El cargador soporta la carga inalámbrica de 7,5W para el nuevo iPhone X / 8 Plus / 8 con el sistema iOS 11.2 o más
superior y la de 10W para la carga rápida a dispositivos seleccionados de Samsung Galaxy, Google Nexus, o los
Lumia de Microsoft.
Nota:
Si no se inicia la carga, ajuste el teléfono para que se pueda detectar su receptor. Tenga en cuenta que diferentes
modelos de teléfono tienen sus receptores en diferentes lugares.
Precaución
• Por favor, mantenga las partes de la lámpara adecuadamente al ajustar el ángulo de la
cabeza y/o el brazo de la lámpara.
• Por favor, sólo ajuste la lámpara dentro del ángulo permitido. No use fuerza excesiva para evitar
daños al producto.
background
09/10
IT
Speciche
Modello TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
IRC
Tensione di Esercizio
Potenza (Luce)
Uscita USB
Uscita Caricabatterie Wireless
Lumen
Temperatura di Esercizio
Temperatura Colore
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3)
5000K±300K(4)6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Modalità di Utilizzo
Utilizzare l'adattatore di corrente compreso nella confezione per collegare ad una fonte di
alimentazione. La lampada entrerà in modalità stand-by e il Pulsante di Accensione si accenderà.
Accensione / Spegnimento della Luce Principale
• In modalità stand-by, premere il Pulsante di Accensione una volta per accendere la luce
principale. Tutti gli indicatori luminosi dei pulsanti si illumineranno.
• Premere nuovamente per spegnere la luce principale. Soltanto l'indicatore di accensione
resterà illuminato.
Regolare la Temperatura Colore
• La lampada entrerà nella modalità luce calda per default quando accesa. Premere il Pulsante
Modalità per passare in rassegna le 5 modalità di temperatura del colore.
Regolare la Luminosità
• La lampada attiverà il terzo livello di luminosità per default quando accesa. Scorrere sul Cursore
Luminosità per regolare la luminosità della luce. L'indicatore di luminosità si illuminerà di
conseguenza.
Impostare il Timer
• Premere il Pulsante Timer una volta per impostare il timer di un'ora per la luce principale e la luce
notturna. L'indicatore del timer lampeggerà ad indicare che è iniziato il conto alla rovescia.
Premere nuovamente per disattivare il timer.
Luce Notturna
• Premere il Pulsante Luce Notturna per attivare la luce notturna. La luce principale si spegnerà.
Tutti gli indicatori dei vari pulsanti si spegneranno (tranne quello della luce notturna e quello di
alimentazione.
• Premere ancora una volta per spegnere la luce notturna.
Funzione Memoria
• Se la lampada viene mantenuta collegata ad una presa di corrente, essa ripartirà con le
impostazioni di temperatura colore e luminosità utilizzate l'ultima volta.
Nota: Suggeriamo di impostare un livello di luminosità basso prima di spegnere la lampada per
evitare bagliori indesiderati quando la luce verrà accesa nuovamente.
Porta USB
Per ricaricare smartphone, tablet, e-reader o qualsiasi altro dispositivo USB attraverso la porta USB da 5V/1A.
Caricabatterie Wireless
· Appoggiare un telefono compatibile con lo standard Qi-BPP sulla base di ricarica wireless per iniziare
automaticamente la ricarica.
· Supporta wireless charging a 7.5W per liPhone X / 8 Plus / 8 con iOS 11.2 o superiore e fast charging a 10W per i
dispositivi
Samsung Galaxy, Google Nexus e Microsoft Lumia compatibili.
Nota:
Se la ricarica non parte, regolare il telefono in modo che il suo ricevitore possa essere rilevato. Si prega di notare che
non tutti i telefoni
hanno il ricevitore nella stessa posizione.
Attenzione
• Si prega di tenere salde le varie parti della lampada durante la regolazione dell'angolatura del
braccio e della testa della lampada.
• Si prega di regolare la lampada all'interno dell'angolo utile consentito. Non imprimere una forza
eccessiva per evitare danni al prodotto.
background
09/10
IT
Speciche
Modello TT-DL038
80Ra
DC 10V/3A
12W
DC 5V/1A
IRC
Tensione di Esercizio
Potenza (Luce)
Uscita USB
Uscita Caricabatterie Wireless
Lumen
Temperatura di Esercizio
Temperatura Colore
-20~ 40 /-4~104
2700-3000K(1) 4000K±200K(2) 4500K±200K(3)
5000K±300K(4)6000-6500K(5)
10W Max
400lm
Modalità di Utilizzo
Utilizzare l'adattatore di corrente compreso nella confezione per collegare ad una fonte di
alimentazione. La lampada entrerà in modalità stand-by e il Pulsante di Accensione si accenderà.
Accensione / Spegnimento della Luce Principale
• In modalità stand-by, premere il Pulsante di Accensione una volta per accendere la luce
principale. Tutti gli indicatori luminosi dei pulsanti si illumineranno.
• Premere nuovamente per spegnere la luce principale. Soltanto l'indicatore di accensione
resterà illuminato.
Regolare la Temperatura Colore
• La lampada entrerà nella modalità luce calda per default quando accesa. Premere il Pulsante
Modalità per passare in rassegna le 5 modalità di temperatura del colore.
Regolare la Luminosità
• La lampada attiverà il terzo livello di luminosità per default quando accesa. Scorrere sul Cursore
Luminosità per regolare la luminosità della luce. L'indicatore di luminosità si illuminerà di
conseguenza.
Impostare il Timer
• Premere il Pulsante Timer una volta per impostare il timer di un'ora per la luce principale e la luce
notturna. L'indicatore del timer lampeggerà ad indicare che è iniziato il conto alla rovescia.
Premere nuovamente per disattivare il timer.
Luce Notturna
• Premere il Pulsante Luce Notturna per attivare la luce notturna. La luce principale si spegnerà.
Tutti gli indicatori dei vari pulsanti si spegneranno (tranne quello della luce notturna e quello di
alimentazione.
• Premere ancora una volta per spegnere la luce notturna.
Funzione Memoria
• Se la lampada viene mantenuta collegata ad una presa di corrente, essa ripartirà con le
impostazioni di temperatura colore e luminosità utilizzate l'ultima volta.
Nota: Suggeriamo di impostare un livello di luminosità basso prima di spegnere la lampada per
evitare bagliori indesiderati quando la luce verrà accesa nuovamente.
Porta USB
Per ricaricare smartphone, tablet, e-reader o qualsiasi altro dispositivo USB attraverso la porta USB da 5V/1A.
Caricabatterie Wireless
· Appoggiare un telefono compatibile con lo standard Qi-BPP sulla base di ricarica wireless per iniziare
automaticamente la ricarica.
· Supporta wireless charging a 7.5W per l’iPhone X / 8 Plus / 8 con iOS 11.2 o superiore e fast charging a 10W per i
dispositivi
Samsung Galaxy, Google Nexus e Microsoft Lumia compatibili.
Nota:
Se la ricarica non parte, regolare il telefono in modo che il suo ricevitore possa essere rilevato. Si prega di notare che
non tutti i telefoni
hanno il ricevitore nella stessa posizione.
Attenzione
• Si prega di tenere salde le varie parti della lampada durante la regolazione dell'angolatura del
braccio e della testa della lampada.
• Si prega di regolare la lampada all'interno dell'angolo utile consentito. Non imprimere una forza
eccessiva per evitare danni al prodotto.
background
11/12
JP
仕様
モデル TT-DL038
>80Ra
DC10V/3A
12W
DC5V/1A
CRI
動作電圧
パワ(ライトの
USB出力
イヤレス充電器出力
メン
動作温度
色温度
-20℃~40℃/-4℉~104℉
2700-3000K(1),4000K±200K(2),4500K±200K(3),
5000K±300K(4),6000-6500K(5)
10WMax
400lm
使い方
付属の電源アプタを使用て電源に接続すンプはンバイモードにな電源ボンのインジケー
が点灯ます
源をン/オフす
ンバイモードでは、源ボタンを1回タしてメインライトを点灯させますすべてのボタンインジケータ
ーが点灯ます
一度タプすライが消灯し、電源イジケータのみが点灯ます
色温度を調整
オンると、ランフォルトでウォームラトモード入りす。ードタンをタッすると、5つの色温
ード切り替わります。
るさを調 する
オンると、ランフォルトで3明るさになりスライをスライドさせて明るさを調
すると、応じて明るさインタが灯します。
する
ンライライトの1間タイマされイマンジ
が点滅開始一度プす
イト イト
タンプしと、イン灯しタンイン
ナイと電除くオフ
一度夜間照明
機能
電源が接続プは点灯時に最後に使用た色温度再開
再びが発生ない前に輝度設定す
お勧め
USBポー
5V/1AUSBポのUSBデバ充電
ワイヤレ
Qi-BPP(QiBaselinePowerProle)規格互換性デバ充電動的に
電が開始
意:
·充電が行われない場合は検出マホ調整マホのの位置が異な
から。
·iOS11.2及び上のiPhoneX/8Plus/8は本製品使用すれば通常7.5W充電が可能に
SamsungGalaxy/GoogleNexus/
MicrosoftLumia機種急速充電10W
注意
プヘの角度調整すプの部品適切に保持
許容角度内で調整製品の損傷避けために無理な力ない
background
11/12
JP
仕様
モデ TT-DL038
>80Ra
DC10V/3A
12W
DC5V/1A
CRI
動作電圧
(ライトの
USB出力
充電器出力
メン
動作温度
色温度
-20℃~40℃/-4℉~104℉
2700-3000K(1)4000K±200K(2)4500K±200K(3)
5000K±300K(4)6000-6500K(5)
10WMax
400lm
使い方
付属の電源使用電源に接続すプは電源ボ
が点灯
源をン/オ
ンバイモーは、1回タさせてのボタンジ
が点灯
一度プすが消灯電源のみが点灯
色温度調整
と、ラントでォータンと、5つの色温
切り替わりす。
るさを調
と、ラントで3るさスライスライるさを調
と、応じイン灯し
タイ する
タイマー度タップするとメインライとナイライトの1間タイマー設定されタイマーインジケ
ーーが点滅カウダウンを開始ます一度タプすイマーを終ます
イト イト
ナイトライタンをタップしてせると、インラ灯します。タンイン
ターナイトライと電インジーター除くオフります。
一度タて夜間照明を消ます
機能
電源が接続さていプは点灯時に最後に使用した色温度明るさを再開ます
を再びオンにきにレアが発生しないに、プをオフにする前に輝度を低設定す
お勧めます
USBポー
5V/1AUSBポーからスマーどのUSBデバスを充電できます
ワイヤレ
Qi-BPP(QiBaselinePowerProle)規格互換性を備たデバイスをイヤレス充電スドに置自動的に
電が開始されま
意:
·充電が行われない場合は、検出されにスマホを調整ださい。スマホのレシーバーの位置が異な
から。
·iOS11.2及び以上のiPhoneX/8Plus/8は本製品を使用すれば、通常ワイヤレス(7.5W)充電が可能になます
SamsungGalaxy/GoogleNexus/
MicrosoftLumia機種を急速充電(10W)ができます
注意
プヘアームの角度を調整すきは、プの部品を適切に保持ださい。
プを許容角度内で調整ださい。製品の損傷を避けるために無理な力を加ないでださい。
background
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-DL038-CE-Cert.html
NOTE: This device complies with Part 15 &18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
RF Exposure Warning Statements:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment shall be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & body.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 &18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories
should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
background
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-DL038-CE-Cert.html
NOTE: This device complies with Part 15 &18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
RF Exposure Warning Statements:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment shall be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & body.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 &18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories
should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Specifications

TaoTronics TT-DL038 Questions and Answers