TaoTronics TT-DL069 LED Desk Lamp with USB and Wireless Charger

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TT-DL069 photo

User Guide

This is the main product document for model TT-DL069.

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
LED DESK LAMP
User Guide
TT-DL069_V1.0
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-DL069-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel03-5542-02381018/土日祝
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:104-0032東京都中央区八丁堀3丁18-6PMO京橋東9F
www.taotronics.com
MADE IN CHINA
MODEL: TT-DL069
background
CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本
01/02
03/04
05/06
07/08
09/10
11/13
background
TT-DL069
EN
EN
Product Diagram
1.Lamp Head
2.Lamp Arm
3.Tension Adjuster
4.Color Temperature Button
5.Power Button
6.Brightness Button
7.iSmart USB Port
8.Power Connector
9.Wireless Charger
DE
Produktdiagramm
1.Lampenkopf
2.Lampenarm
3.Gelenk
4.Farbtemperaturtaste
5.Stromtaste
6.Helligkeitstaste
7.iSmart USB-Anschluss
8.Stromanschluss
9.Kabelloses Ladegerät
FR
Description du Product
1.Tête de la Lampe
2.Bras de la Lampe
3.Molette de Serrage
4.Bouton de Couleur de
Température
5.Bouton d’Alimentation
6.Bouton de Luminosité
7.Port USB iSmart
8.Prise Electrique
9.Chargeur Sans-l
Diagrama de producto
1.cabeza de la lámpara
2.Brazo de la lámpara
3.Ajustador de Tensión
4.Botón del color de
temperatura
5.Botón de alimentación
6.Botón Brillo
7.Puerto USB iSmart
8.Conector de alimentación
9.Cargador Inalámbrico
ES
IT
Schema del Prodotto
1.Testa della Lampada
2.Braccio della Lampada
3.Perno Rotante Inclinazione
4.Tasto Temperatura di Colore
5.Tasto di Accensione
6.Tasto Luminosità
7.Porta USB iSmart
8.Porta di Alimentazione
9.Caricabatterie Wireless
SchemadelProdotto
1.プヘ
2.ラン
3.角度調整部分
4.色温度ボン
5.電源ボ
6.明るさボタ
7.iSmartUSBポー
8.電源ポー
9.ワイヤレ
JP
Product Features
• Ultrathin, minimalist design
• Energy ecient LED
• 5 levels of adjustable color temperature and brightness
• Memory function
• Convenient iSmart USB port
Package Contents
• 1 x TaoTronics LED Desk Lamp (Model: TT-DL069)
• 1 x Power Adapter
• 1 x Quick Installation Guide
• 1 x 1-Year TaoTronics Worry-free Warranty
Specifications
How to Use
Power Button
Tap the to turn on / o the lamp. It will automatically remember your last brightness and color temperature selection when turned on.
Color Temperature Button
Tap the button to adjust and cycle through the 5 color temperatures.
Brightness Adjustment Button
Tap the button to adjust and cycle through the 5 levels of brightness.
01
Model
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Max
350lm
0 - 35°C / 35 - 95
CRI
Operating Voltage
Power (Only for the Light)
USB Output
Wireless Charger Output
Lumens
Operating Temperature
1
7 8
2
4 5 6 9
3
background
TT-DL069
EN
EN
Product Diagram
1.Lamp Head
2.Lamp Arm
3.Tension Adjuster
4.Color Temperature Button
5.Power Button
6.Brightness Button
7.iSmart USB Port
8.Power Connector
9.Wireless Charger
DE
Produktdiagramm
1.Lampenkopf
2.Lampenarm
3.Gelenk
4.Farbtemperaturtaste
5.Stromtaste
6.Helligkeitstaste
7.iSmart USB-Anschluss
8.Stromanschluss
9.Kabelloses Ladegerät
FR
Description du Product
1.Tête de la Lampe
2.Bras de la Lampe
3.Molette de Serrage
4.Bouton de Couleur de
Température
5.Bouton dAlimentation
6.Bouton de Luminosité
7.Port USB iSmart
8.Prise Electrique
9.Chargeur Sans-l
Diagrama de producto
1.cabeza de la lámpara
2.Brazo de la lámpara
3.Ajustador de Tensión
4.Botón del color de
temperatura
5.Botón de alimentación
6.Botón Brillo
7.Puerto USB iSmart
8.Conector de alimentación
9.Cargador Inalámbrico
ES
IT
Schema del Prodotto
1.Testa della Lampada
2.Braccio della Lampada
3.Perno Rotante Inclinazione
4.Tasto Temperatura di Colore
5.Tasto di Accensione
6.Tasto Luminosità
7.Porta USB iSmart
8.Porta di Alimentazione
9.Caricabatterie Wireless
SchemadelProdotto
1.プヘ
2.ラン
3.角度調整部分
4.色温度ボ
5.電源ボ
6.さボタ
7.iSmartUSBポ
8.電源ポ
9.ワイヤレ
JP
Product Features
• Ultrathin, minimalist design
• Energy ecient LED
• 5 levels of adjustable color temperature and brightness
• Memory function
• Convenient iSmart USB port
Package Contents
• 1 x TaoTronics LED Desk Lamp (Model: TT-DL069)
• 1 x Power Adapter
• 1 x Quick Installation Guide
• 1 x 1-Year TaoTronics Worry-free Warranty
Specifications
How to Use
Power Button
Tap the to turn on / o the lamp. It will automatically remember your last brightness and color temperature selection when turned on.
Color Temperature Button
Tap the button to adjust and cycle through the 5 color temperatures.
Brightness Adjustment Button
Tap the button to adjust and cycle through the 5 levels of brightness.
01
Model
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Max
350lm
0 - 35°C / 35 - 95
CRI
Operating Voltage
Power (Only for the Light)
USB Output
Wireless Charger Output
Lumens
Operating Temperature
1
7 8
2
4 5 6 9
3
background
Caution
• Use only the supplied AC power adapter.
• Please do not dismantle the product by yourself, always ask a professional electrician or authorized technician for repairs.
• If you smell a bad odor or anything unusual, please turn o the unit immediately.
Please do not remove the power plug with wet hands as it may cause electrical shock.
• It is not a toy. Keep away from children.
• Do not put this unit near any heat source or under direct sunlight.
• Clean the unit on a regular basis.
• Please store in a dry and shady place.
Troubleshooting Guide
Problem
The lamp does
not light up
LED failure
Bad smell
LED component failed
Power adapter failed
Short circuited
Please contact the TaoTronics
Support Team
The touch
panel is not
responsive
No power supply
Hands are wet
Voltage uctuation causing
panel failure
Disconnect power to restart the lamp
Did not press the Power Button
Plug in the power adapter
Refer to the How to Use section
Possible Cause Solution
Tap the panel with dry hands
Warranty
TaoTronics products are covered by a 1-Year worry-free warranty from the date of its original purchase. If any problems occur, please
contact our support team.We can only provide after sales service for products that are sold by TaoTronics or TaoTronics authorized
retailers and distributors. If you have purchased your unit from a dierent place, please contact your seller for return and warranty issues.
02/03
USB Port
Charge your smartphone, tablet, e-reader or any USB devices through the 5V/1A USB port.
Wireless Charger
· Place your phone with Qi-BPP compatibility on the wireless charging station to automatically start charging.
· The charger supports 7.5W wireless charging for newest iPhone X / 8 Plus / 8 in iOS 11.2 or above and 10W fast charging to selected
Samsung Galaxy, Google Nexus, or MicrosoftLumia phones.
Note:
If charging does not occur, adjust the phone so its receiver can be detected. Please note that dierent model phones have their
receivers in dierent positions.
Bedienung
Stromtaste
Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten der Lampe. Sie merkt sich automatisch die zuletzt eingestellte Farbtemperatur und Helligkeit und stellt diese beim
nächsten Einschalten selbst ein.
Farbtemperaturtaste
Drücken Sie zum Wechseln zwischen den 5 Farbtemperaturen.
Helligkeitstaste
Drücken Sie zum Auswählen der Helligkeitsstufe.
TT-DL069
DE
Produkteigenschaften
• Ultradünn, minimalistisches Design
• Energieeziente LED
• In 5 Stufen einstellbare Farbtemperatur und Helligkeit
• Merkfunktion
• Komfortabler iSmart USB-Anschluss
Lieferumfang
• 1 x TaoTronics LED-Schreibtischlampe mit USB-Anschluss (Modell: TT-DL069)
• 1 x Netzteil
• 1 x Schnellanleitung
• 1 x 1- Jährige TaoTronics Rundum-Garantie
Spezifikationen
Modell
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Max
350lm
0 - 35°C
CRI
Betriebsspannung
Leistung (nur beim Licht)
USB-Ausgang
Kabelloser Ladeausgang
Lumen
Betriebstemperatur
USB-Anschluss
Laden Sie Ihr Handy, Tablet, E-Reader oder andere USB-Geräte mit dem 5V/1A USB-Anschluss.
background
Caution
• Use only the supplied AC power adapter.
• Please do not dismantle the product by yourself, always ask a professional electrician or authorized technician for repairs.
• If you smell a bad odor or anything unusual, please turn o the unit immediately.
Please do not remove the power plug with wet hands as it may cause electrical shock.
• It is not a toy. Keep away from children.
• Do not put this unit near any heat source or under direct sunlight.
• Clean the unit on a regular basis.
• Please store in a dry and shady place.
Troubleshooting Guide
Problem
The lamp does
not light up
LED failure
Bad smell
LED component failed
Power adapter failed
Short circuited
Please contact the TaoTronics
Support Team
The touch
panel is not
responsive
No power supply
Hands are wet
Voltage uctuation causing
panel failure
Disconnect power to restart the lamp
Did not press the Power Button
Plug in the power adapter
Refer to the How to Use section
Possible Cause Solution
Tap the panel with dry hands
Warranty
TaoTronics products are covered by a 1-Year worry-free warranty from the date of its original purchase. If any problems occur, please
contact our support team.We can only provide after sales service for products that are sold by TaoTronics or TaoTronics authorized
retailers and distributors. If you have purchased your unit from a dierent place, please contact your seller for return and warranty issues.
02/03
USB Port
Charge your smartphone, tablet, e-reader or any USB devices through the 5V/1A USB port.
Wireless Charger
· Place your phone with Qi-BPP compatibility on the wireless charging station to automatically start charging.
· The charger supports 7.5W wireless charging for newest iPhone X / 8 Plus / 8 in iOS 11.2 or above and 10W fast charging to selected
Samsung Galaxy, Google Nexus, or MicrosoftLumia phones.
Note:
If charging does not occur, adjust the phone so its receiver can be detected. Please note that dierent model phones have their
receivers in dierent positions.
Bedienung
Stromtaste
Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten der Lampe. Sie merkt sich automatisch die zuletzt eingestellte Farbtemperatur und Helligkeit und stellt diese beim
nächsten Einschalten selbst ein.
Farbtemperaturtaste
Drücken Sie zum Wechseln zwischen den 5 Farbtemperaturen.
Helligkeitstaste
Drücken Sie zum Auswählen der Helligkeitsstufe.
TT-DL069
DE
Produkteigenschaften
• Ultradünn, minimalistisches Design
• Energieeziente LED
• In 5 Stufen einstellbare Farbtemperatur und Helligkeit
• Merkfunktion
• Komfortabler iSmart USB-Anschluss
Lieferumfang
• 1 x TaoTronics LED-Schreibtischlampe mit USB-Anschluss (Modell: TT-DL069)
• 1 x Netzteil
• 1 x Schnellanleitung
• 1 x 1- Jährige TaoTronics Rundum-Garantie
Spezifikationen
Modell
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Max
350lm
0 - 35°C
CRI
Betriebsspannung
Leistung (nur beim Licht)
USB-Ausgang
Kabelloser Ladeausgang
Lumen
Betriebstemperatur
USB-Anschluss
Laden Sie Ihr Handy, Tablet, E-Reader oder andere USB-Geräte mit dem 5V/1A USB-Anschluss.
background
Mode d’Emploi
Bouton d’Alimentation
Appuyez sur le bouton pour allumer / éteindre la lampe. Elle reviendra automatiquement à votre dernier réglage de luminosité et de température de
couleur en sallumant.
Bouton de Température de Couleur
Appuyez sur le bouton pour régler et alterner entre les 5 températures de couleur.
Bouton de Réglage de Luminosité
Appuyez sur le bouton pour régler et alterner entre les 5 niveaux de luminosité.
04/05
Warnung
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen nur von einem professionellen Elektriker oder autorisierten
Techniker durchführen.
• Falls Sie einen schlechten Geruch oder etwas anderes Ungewöhnliches wahrnehmen, schalten Sie die Lampe sofort aus.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Die Lampe ist kein Spielzeug. Halten Sie sie von Kindern fern.
• Setzen Sie die Lampe keinen Hitzequellen, Feuchtigkeit oder ätzenden Substanzen aus.
• Säubern Sie die Lampe regelmäßig.
• Lagern Sie die Lampe an einem trockenen und kühlen Platz, falls Sie sie für eine längere Zeit nicht benutzen wollen.
Fehlerbehebung
Problem
Die Lampe
leuchtet nicht
LED-
Fehlfunktion
schlechter
Geruch
defektes Netzteil
Kurzschluss
Bitte kontaktieren Sie den TaoTronics
Kundendienst
die Tasten
reagieren
nicht
keine Stromzufuhr
Hände sind nass
defekte LED-Komponente
Spannungsuktuationen
verursachen Funktionsfehler
ziehen Sie den Stecker und stecken Sie ihn
wieder in die Steckdose
die Stromtaste wurde nicht gedrückt
schließen Sie das Netzteil an
drücken Sie die Stromtaste
Mögliche Ursachen Lösung
drücken Sie die Tasten mit trockenen Händen
Garantie
Für TaoTronics Produkte gilt ab dem Kaufdatum eine 1-jährige Garantie. Falls das Produkt während dieser Zeit defekt sein sollte, kontaktieren Sie bitte
unverzüglich den Kundendienst. Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei TaoTronics oder einem von TaoTronics autorisierten Händler und
Vertriebsdienstleister gekauft wurden. Falls Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, wenden Sie sich bezüglich des Garantieanspruchs an
den Verkäufer.
TT-DL069
FR
Caractéristiques du Produit
• Design minimaliste et ultra n
• LED à économie dénergie
• 5 niveaux de réglage de température de couleur et de luminosité
• Fonction mémoire
• Port USB pratique iSmart
Contenu de la Boîte
• 1 x TaoTronics Lampe de Bureau LED avec Port USB (Modèle: TT-DL069)
• 1 x Adaptateur Secteur
• 1 x Guide d'Installation Rapide
• 1 x TaoTronics Garantie de 1 An Sans Souci
Spécifications
Modèle
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Max
350lm
0 - 35°C/ 32 - 95
CRI
Tension dAlimentation
Puissance (lampe uniquement
Sortie USB
Sortie Chargeur Sans-l
Lumens
Température de Fonctionnement
Kabellos aufladen
· Legen Sie Ihr Handy mit Qi-BPP Kompatibilität auf die kabellose Ladestation, um es automatisch aufzuladen.
· Das Ladegerät unterstützt 7.5W kabelloses Laden für die neuesten iPhone X / 8 Plus / 8 mit dem aktuellen iOS 11.2 oder höher, und 10W
Schnellladen für bestimmte Samsung Galaxy, Google Nexus und Microsoft Lumia.
Hinweis:
Wenn das Laden nicht automatisch beginnt, legen Sie Ihr Handy so hin, dass der Empfänger erkannt werden kann. Bitte beachten Sie, dass
verschiedene Handymodelle ihren Empfänger an unterschiedlichen Positionen haben.
Port USB
Chargez votre smartphone, tablette, liseuse électronique, ou tout autre périphérique USB
via le port USB 5V / 1A.
background
Mode d’Emploi
Bouton d’Alimentation
Appuyez sur le bouton pour allumer / éteindre la lampe. Elle reviendra automatiquement à votre dernier réglage de luminosité et de température de
couleur en s’allumant.
Bouton de Température de Couleur
Appuyez sur le bouton pour régler et alterner entre les 5 températures de couleur.
Bouton de Réglage de Luminosité
Appuyez sur le bouton pour régler et alterner entre les 5 niveaux de luminosité.
04/05
Warnung
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen nur von einem professionellen Elektriker oder autorisierten
Techniker durchführen.
• Falls Sie einen schlechten Geruch oder etwas anderes Ungewöhnliches wahrnehmen, schalten Sie die Lampe sofort aus.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Die Lampe ist kein Spielzeug. Halten Sie sie von Kindern fern.
• Setzen Sie die Lampe keinen Hitzequellen, Feuchtigkeit oder ätzenden Substanzen aus.
• Säubern Sie die Lampe regelmäßig.
• Lagern Sie die Lampe an einem trockenen und kühlen Platz, falls Sie sie für eine längere Zeit nicht benutzen wollen.
Fehlerbehebung
Problem
Die Lampe
leuchtet nicht
LED-
Fehlfunktion
schlechter
Geruch
defektes Netzteil
Kurzschluss
Bitte kontaktieren Sie den TaoTronics
Kundendienst
die Tasten
reagieren
nicht
keine Stromzufuhr
Hände sind nass
defekte LED-Komponente
Spannungsuktuationen
verursachen Funktionsfehler
ziehen Sie den Stecker und stecken Sie ihn
wieder in die Steckdose
die Stromtaste wurde nicht gedrückt
schließen Sie das Netzteil an
drücken Sie die Stromtaste
Mögliche Ursachen Lösung
drücken Sie die Tasten mit trockenen Händen
Garantie
Für TaoTronics Produkte gilt ab dem Kaufdatum eine 1-jährige Garantie. Falls das Produkt während dieser Zeit defekt sein sollte, kontaktieren Sie bitte
unverzüglich den Kundendienst. Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei TaoTronics oder einem von TaoTronics autorisierten Händler und
Vertriebsdienstleister gekauft wurden. Falls Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, wenden Sie sich bezüglich des Garantieanspruchs an
den Verkäufer.
TT-DL069
FR
Caractéristiques du Produit
• Design minimaliste et ultra n
• LED à économie d’énergie
• 5 niveaux de réglage de température de couleur et de luminosité
• Fonction mémoire
• Port USB pratique iSmart
Contenu de la Boîte
• 1 x TaoTronics Lampe de Bureau LED avec Port USB (Modèle: TT-DL069)
• 1 x Adaptateur Secteur
• 1 x Guide d'Installation Rapide
• 1 x TaoTronics Garantie de 1 An Sans Souci
Spécifications
Modèle
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Max
350lm
0 - 35°C/ 32 - 95
CRI
Tension dAlimentation
Puissance (lampe uniquement
Sortie USB
Sortie Chargeur Sans-l
Lumens
Température de Fonctionnement
Kabellos aufladen
· Legen Sie Ihr Handy mit Qi-BPP Kompatibilität auf die kabellose Ladestation, um es automatisch aufzuladen.
· Das Ladegerät unterstützt 7.5W kabelloses Laden für die neuesten iPhone X / 8 Plus / 8 mit dem aktuellen iOS 11.2 oder höher, und 10W
Schnellladen für bestimmte Samsung Galaxy, Google Nexus und Microsoft Lumia.
Hinweis:
Wenn das Laden nicht automatisch beginnt, legen Sie Ihr Handy so hin, dass der Empfänger erkannt werden kann. Bitte beachten Sie, dass
verschiedene Handymodelle ihren Empfänger an unterschiedlichen Positionen haben.
Port USB
Chargez votre smartphone, tablette, liseuse électronique, ou tout autre périphérique USB
via le port USB 5V / 1A.
background
Cómo utilizar
Botón de encendido
Toque en el para encender / apagar la lámpara. Se recordará automáticamente su última selección de la temperatura, de brillo y color cuando se enciende.
Botón de temperatura de color
Toque el botón para ajustar y cambiar entre las 5 temperaturas de color.
Botón de ajuste de brillo
Toque el botón para ajustar y pasar por los 5 niveles de brillo.
06/07
Chargeur sans-fil
· Placez votre téléphone compatible Qi-BPP sur la station de charge sans-l pour démarrer automatiquement le
chargement.
· Le chargeur supporte la recharge sans-l de 7,5 W pour le dernier iPhone X / 8 Plus / 8 avec iOS 11.2 ou supérieur, et le
chargement rapide de 10W pour Samsung Galaxy, GoogleNexus ou Microsoft Lumia sélectionné.
Remarque:
Si le chargement ne démarre pas, bougez le téléphone pour que son récepteur puisse être détecté. Veuillez noter que suivant
le modèle de téléphone, les récepteurs sont dans diérentes positions.
TT-DL069
ES
Características del producto
• Ultrana, diseño minimalista
• LED que ahorra energía
• 5 niveles ajustables de temperatura del color y brillo
• Con función de memoria
• Práctico puerto USB iSmart
Contenido del paquete
• 1 x Lámpara de Escritorio LED TaoTronics con USB (Modelo: TT-DL069)
• 1 x Adaptador de Corriente
• 1 x Guía de Instalación Rápida
• 1 x Garantía Completa de 1 Año de TaoTronics
Características Técnicas
Modelo
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Máximo
350lm
0 - 35°C/ 32 - 95
CRI
Voltaje de Operación
Potencia (sólo para la luz)
Salida USB
Salida del Cargador Inalámbrico
Lúmenes
Temperatura de Operación
Avertissements
• Utilisez uniquement l'adaptateur fourni.
• Veuillez ne pas démonter le produit vous-même, demandez toujours à un électricien professionnel ou un technicien agréé pour la
réparation.
• Si vous sentez une mauvaise odeur ou quelque chose d'inhabituel, veuillez éteindre l'appareil immédiatement.
• Veuillez ne pas débrancher avec les mains mouillées car cela pourrait causer un choc électrique.
• Tenir hors de la portée des enfants.
• Ne mettez pas cet appareil près d'une source de chaleur extrême, humidité ou substance corrosive.
• Nettoyez régulièrement la lampe.
• Veuillez conserver dans un endroit sec et frais si vous ne l’utilisez pas pour une longue durée.
Guide de Dépannage
Problème
La lampe ne
s’allume pas
Panne de LED
Mauvaise
odeur
Panne de l’adaptateur secteur
Court-circuit
Veuillez contacter l’Équipe du Support
TaoTronics
Le panneau
tactile ne
répond pas
Pas de courant
Mains mouillées
Panne des composants de
LED
Des variations de courant
ont causé un plantage du
panneau
Débranchez le courant et rallumez la
lampe
Pas d’appui sur le bouton
d’alimentation
Branchez l’adaptateur secteur
Referez-vous à la section Mode
d’Emploi
Cause Possible Solution
Garantie
Les produits TaoTronics sont couverts par une garantie sans souci de 1 an à compter de la date d'achat initiale. Si votre produit devenait défectueux, veuillez
contacter l’équipe du Service Clients par email.
Nous ne pouvons fournir de service après-vente que pour les appareils vendus par TaoTronics ou un de ses distributeurs ou revendeurs autorisés. Si vous avez
acheté votre appareil depuis un autre endroit, veuillez contacter le vendeur pour les questions de retour et de garantie.
Appuyez sur le panneau avec des mains sèches
Puerto USB
Cargue su smartphone, tableta, e-reader o cualquier dispositivo USB a través del puerto USB 5V /1A .
background
Cómo utilizar
Botón de encendido
Toque en el para encender / apagar la lámpara. Se recordará automáticamente su última selección de la temperatura, de brillo y color cuando se enciende.
Botón de temperatura de color
Toque el botón para ajustar y cambiar entre las 5 temperaturas de color.
Botón de ajuste de brillo
Toque el botón para ajustar y pasar por los 5 niveles de brillo.
06/07
Chargeur sans-fil
· Placez votre téléphone compatible Qi-BPP sur la station de charge sans-l pour démarrer automatiquement le
chargement.
· Le chargeur supporte la recharge sans-l de 7,5 W pour le dernier iPhone X / 8 Plus / 8 avec iOS 11.2 ou supérieur, et le
chargement rapide de 10W pour Samsung Galaxy, GoogleNexus ou Microsoft Lumia sélectionné.
Remarque:
Si le chargement ne démarre pas, bougez le téléphone pour que son récepteur puisse être détecté. Veuillez noter que suivant
le modèle de téléphone, les récepteurs sont dans diérentes positions.
TT-DL069
ES
Características del producto
• Ultrana, diseño minimalista
• LED que ahorra energía
• 5 niveles ajustables de temperatura del color y brillo
• Con función de memoria
• Práctico puerto USB iSmart
Contenido del paquete
• 1 x Lámpara de Escritorio LED TaoTronics con USB (Modelo: TT-DL069)
• 1 x Adaptador de Corriente
• 1 x Guía de Instalación Rápida
• 1 x Garantía Completa de 1 Año de TaoTronics
Características Técnicas
Modelo
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Máximo
350lm
0 - 35°C/ 32 - 95
CRI
Voltaje de Operación
Potencia (sólo para la luz)
Salida USB
Salida del Cargador Inalámbrico
Lúmenes
Temperatura de Operación
Avertissements
• Utilisez uniquement l'adaptateur fourni.
Veuillez ne pas démonter le produit vous-même, demandez toujours à un électricien professionnel ou un technicien agréé pour la
réparation.
• Si vous sentez une mauvaise odeur ou quelque chose d'inhabituel, veuillez éteindre l'appareil immédiatement.
Veuillez ne pas débrancher avec les mains mouillées car cela pourrait causer un choc électrique.
Tenir hors de la portée des enfants.
• Ne mettez pas cet appareil près d'une source de chaleur extrême, humidité ou substance corrosive.
• Nettoyez régulièrement la lampe.
Veuillez conserver dans un endroit sec et frais si vous ne l’utilisez pas pour une longue durée.
Guide de Dépannage
Problème
La lampe ne
sallume pas
Panne de LED
Mauvaise
odeur
Panne de ladaptateur secteur
Court-circuit
Veuillez contacter l’Équipe du Support
TaoTronics
Le panneau
tactile ne
répond pas
Pas de courant
Mains mouillées
Panne des composants de
LED
Des variations de courant
ont causé un plantage du
panneau
Débranchez le courant et rallumez la
lampe
Pas dappui sur le bouton
dalimentation
Branchez ladaptateur secteur
Referez-vous à la section Mode
d’Emploi
Cause Possible Solution
Garantie
Les produits TaoTronics sont couverts par une garantie sans souci de 1 an à compter de la date d'achat initiale. Si votre produit devenait défectueux, veuillez
contacter léquipe du Service Clients par email.
Nous ne pouvons fournir de service après-vente que pour les appareils vendus par TaoTronics ou un de ses distributeurs ou revendeurs autorisés. Si vous avez
acheté votre appareil depuis un autre endroit, veuillez contacter le vendeur pour les questions de retour et de garantie.
Appuyez sur le panneau avec des mains sèches
Puerto USB
Cargue su smartphone, tableta, e-reader o cualquier dispositivo USB a través del puerto USB 5V /1A .
background
Funzionamento
Tasto di Accensione
Premere il tasto per accendere/spegnere la lampada. La lampada si accende automaticamente all'ultimo livello di luminosità/temperatura di colore
impostato.
Tasto Temperatura di Colore
Premere il tasto per scorrere le 5 temperature di colore e selezionare quella desiderata.
Tasto Regolazione Luminosità
Premere il tasto per scorrere i 5 livelli di luminosità e selezionare quello desiderato.
08/09
Precaución
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de CA suministrado.
• No desmonte el producto usted mismo, siempre pida ayuda a un electricista profesional o un técnico autorizado para su reparación.
• Si huele mal o encuentra algo inusual, por favor apague la unidad de inmediato.
• Por favor, no retire el enchufe de alimentación con las manos mojadas, ya que puede causar una descarga eléctrica.
• Mantenga la lámpara alejada de los niños.
• No coloque esta unidad cerca de fuentes de calor extremo, humedad o sustancias corrosivas.
• Limpie regularmente la lámpara.
• Guarde en un lugar fresco y seco si no se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
Cargador Inalámbrico
· Coloque su teléfono con compatibilidad de Qi-BPP o en la estación de carga inalámbrica para comenzar la carga automáticamente.
· El cargador soporta la carga inalámbrica de 7,5W para el nuevo iPhone X / 8 Plus / 8 con el sistema iOS 11.2 o más superior y la de
10W para la carga rápida a dispositivos seleccionados de Samsung Galaxy, Google Nexus, o los Lumia de Microsoft.
Nota:
Si no se inicia la carga, ajuste el teléfono para que se pueda detectar su receptor. Tenga en cuenta que diferentes modelos de teléfono
tienen sus receptores en diferentes lugares.
Problema
La lámpara
no se
enciende
Fallo en el
LED
Mal olor
Cortocircuito
Por favor, póngase en contacto con el
Equipo de Soporte de TaoTronics
El panel táctil
no responde
Ninguna fuente de
alimentación
Las manos están mojadas
El componente LED falla
La uctuación de voltaje ha
provocando fallos del
panel
Desconecte la alimentación y reinicie la
lámpara
No se ha presionado
el botón de encendido
Consulte la sección Cómo utilizar
Posible Causa Resolución
Toque el panel con las manos secas
Garantía
TaoTronics ofrece una garantía gratuita limitada de 1 Año de Garantía Completa de TaoTronics. Si su producto resulta defectuoso, póngase en contacto con
nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico.
Sólo podemos ofrecer servicios de postventa de los productos que están vendidos por TaoTronics o minoristas y distribuidores aurtorizados por TaoTronics. Si
usted ha comprado su unidad desde un lugar diferente, por favor póngase en contacto con el vendedor directamente para cuestiones de retorno y de garantía.
Guía para resolver problemas
Enchufe el adaptador de corriente
El adaptador de corriente falla
TT-DL069
IT
Caratteristiche
• Design minimalista e ultra sottile
• LED a risparmio energetico
• 5 levelli di temperatura di colore e luminosità
• Funzione memoria
• Pratica porta USB iSmart
Contenuto della Confezione
• 1 x TaoTronics Lampada da Tavolo a LED con USB (Modello: TT-DL069)
• 1 x Adattatore
• 1 x Guida d'installazione rapida
• 1 x TaoTronics Garanzia di 1 anno
Specifiche Tecniche
Modello
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Max
350lm
0 - 35°C/ 32 - 95
IRC
Tensione di Esercizio
Potenza (Luce)
Uscita USB
Uscita Caricabatterie Wireless
Lumen
Temperatura di Esercizio
Porta USB
Per ricaricare smartphone, tablet, e-reader o qualsiasi altro dispositivo USB attraverso la porta USB da 5V/1A.
background
Funzionamento
Tasto di Accensione
Premere il tasto per accendere/spegnere la lampada. La lampada si accende automaticamente all'ultimo livello di luminosità/temperatura di colore
impostato.
Tasto Temperatura di Colore
Premere il tasto per scorrere le 5 temperature di colore e selezionare quella desiderata.
Tasto Regolazione Luminosità
Premere il tasto per scorrere i 5 livelli di luminosità e selezionare quello desiderato.
08/09
Precaución
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de CA suministrado.
• No desmonte el producto usted mismo, siempre pida ayuda a un electricista profesional o un técnico autorizado para su reparación.
• Si huele mal o encuentra algo inusual, por favor apague la unidad de inmediato.
• Por favor, no retire el enchufe de alimentación con las manos mojadas, ya que puede causar una descarga eléctrica.
• Mantenga la lámpara alejada de los niños.
• No coloque esta unidad cerca de fuentes de calor extremo, humedad o sustancias corrosivas.
• Limpie regularmente la lámpara.
• Guarde en un lugar fresco y seco si no se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
Cargador Inalámbrico
· Coloque su teléfono con compatibilidad de Qi-BPP o en la estación de carga inalámbrica para comenzar la carga automáticamente.
· El cargador soporta la carga inalámbrica de 7,5W para el nuevo iPhone X / 8 Plus / 8 con el sistema iOS 11.2 o más superior y la de
10W para la carga rápida a dispositivos seleccionados de Samsung Galaxy, Google Nexus, o los Lumia de Microsoft.
Nota:
Si no se inicia la carga, ajuste el teléfono para que se pueda detectar su receptor. Tenga en cuenta que diferentes modelos de teléfono
tienen sus receptores en diferentes lugares.
Problema
La lámpara
no se
enciende
Fallo en el
LED
Mal olor
Cortocircuito
Por favor, póngase en contacto con el
Equipo de Soporte de TaoTronics
El panel táctil
no responde
Ninguna fuente de
alimentación
Las manos están mojadas
El componente LED falla
La uctuación de voltaje ha
provocando fallos del
panel
Desconecte la alimentación y reinicie la
lámpara
No se ha presionado
el botón de encendido
Consulte la sección Cómo utilizar
Posible Causa Resolución
Toque el panel con las manos secas
Garantía
TaoTronics ofrece una garantía gratuita limitada de 1 Año de Garantía Completa de TaoTronics. Si su producto resulta defectuoso, póngase en contacto con
nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico.
Sólo podemos ofrecer servicios de postventa de los productos que están vendidos por TaoTronics o minoristas y distribuidores aurtorizados por TaoTronics. Si
usted ha comprado su unidad desde un lugar diferente, por favor póngase en contacto con el vendedor directamente para cuestiones de retorno y de garantía.
Guía para resolver problemas
Enchufe el adaptador de corriente
El adaptador de corriente falla
TT-DL069
IT
Caratteristiche
• Design minimalista e ultra sottile
• LED a risparmio energetico
• 5 levelli di temperatura di colore e luminosità
• Funzione memoria
• Pratica porta USB iSmart
Contenuto della Confezione
• 1 x TaoTronics Lampada da Tavolo a LED con USB (Modello: TT-DL069)
• 1 x Adattatore
• 1 x Guida d'installazione rapida
• 1 x TaoTronics Garanzia di 1 anno
Specifiche Tecniche
Modello
>80
DC 12V/3A
9W
DC 5V/1A
10W Max
350lm
0 - 35°C/ 32 - 95
IRC
Tensione di Esercizio
Potenza (Luce)
Uscita USB
Uscita Caricabatterie Wireless
Lumen
Temperatura di Esercizio
Porta USB
Per ricaricare smartphone, tablet, e-reader o qualsiasi altro dispositivo USB attraverso la porta USB da 5V/1A.
background
10/11
JP
Caricabatterie Wireless
· Appoggiare un telefono compatibile con lo standard Qi-BPP sulla base di ricarica wireless per iniziare automaticamente la ricarica.
· Supporta wireless charging a 7.5W per l’iPhone X / 8 Plus / 8 con iOS 11.2 o superiore e fast charging a 10W per i dispositivi
Samsung Galaxy, Google Nexus e Microsoft Lumia compatibili.
Nota:
Se la ricarica non parte, regolare il telefono in modo che il suo ricevitore possa essere rilevato. Si prega di notare che non tutti i telefoni
hanno il ricevitore nella stessa posizione.
Avvertenze
• Utilizzare esclusivamete l'adattatore AC presente nella confezione.
• Non smantellare il prodotto, rivolgersi sempre a personale qualicato o ad un tecnico autorizzato per la sua riparazione.
• Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di cattivo odore o strano funzionamento.
• Non rimuovere il dispositivo dalla presa di corrente con le mani bagnate in quanto potrebbe procurare uno shock elettrico.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessivo, umidità o sostanze corrosive.
• Si raccomanda di pulire periodicamente la lampada.
• Conservare in un luogo asciutto e riparato in caso di inutilizzo prolungato.
Garanzia
TaoTronics fornisce per questo prodotto una garanzia limitata di TaoTronics Garanzia di 1 anno. In caso di difetti del prodotto, si prega di contattare via email il
nostro team di supporto clienti.
Forniamo servizio di post vendita esclusivamente per prodotti venduti da TaoTronics o da distributori e rivenditori autorizzati TaoTronics. Se acquistati da terzi,
vi invitiamo a rivolgervi al vostro venditore per casi attinenti alla restituzione del prodotto e questioni sulla garanzia.
Problema
La lampada
non si
accende
LED non si
accende
Cattivo/
strano odore
Cortocircuito
Contattare il Team di Supporto TaoTronics
Il pannello
tattile non
risponde
Mancanza di alimentazione
Mani bagnate
LED guasto
Fluttuazione di tensione Interrompere l'alimentazione per riavviare
la lampada
L'interruttore della lampada
non è acceso
Consultare la sessione Funzionamento
della Guida Utente
Possibile Causa Soluzione
Asciugarsi le mani prima di toccare
la supercie touch-control
Risoluzione dei Problemi
Collegare all'alimentazione
Adattatore guasto
製品特徴
•ニマデザ
•ネル効率のいLED
•5段階の明色温度調整
•機能
•便利なiSmartUSBポ付け
内容
•1xTaoTronicsLEDUSBポ付け(:TT-DL069)
•1x電源
•1x取扱説明書
•1xTaoTronics12間安心保証
概要
TT-DL069モデ
>80
DC12V/3A
9W
DC5V/1A
最大10W
350lm
0-35°C/32-95℉
CRI
動作電圧
(ライトの
USB出力
充電器出力
メン
動作温度
使い方
タン
ボ電源のon/offが前回の使た時の明や色の状態動的に
色温度
ボ押す5色の色が切
さボタ
ボ5段階で明が変
USB
5V/1AUSBポのUSBデバ充電
background
10/11
JP
Caricabatterie Wireless
· Appoggiare un telefono compatibile con lo standard Qi-BPP sulla base di ricarica wireless per iniziare automaticamente la ricarica.
· Supporta wireless charging a 7.5W per liPhone X / 8 Plus / 8 con iOS 11.2 o superiore e fast charging a 10W per i dispositivi
Samsung Galaxy, Google Nexus e Microsoft Lumia compatibili.
Nota:
Se la ricarica non parte, regolare il telefono in modo che il suo ricevitore possa essere rilevato. Si prega di notare che non tutti i telefoni
hanno il ricevitore nella stessa posizione.
Avvertenze
• Utilizzare esclusivamete l'adattatore AC presente nella confezione.
• Non smantellare il prodotto, rivolgersi sempre a personale qualicato o ad un tecnico autorizzato per la sua riparazione.
• Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di cattivo odore o strano funzionamento.
• Non rimuovere il dispositivo dalla presa di corrente con le mani bagnate in quanto potrebbe procurare uno shock elettrico.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessivo, umidità o sostanze corrosive.
• Si raccomanda di pulire periodicamente la lampada.
• Conservare in un luogo asciutto e riparato in caso di inutilizzo prolungato.
Garanzia
TaoTronics fornisce per questo prodotto una garanzia limitata di TaoTronics Garanzia di 1 anno. In caso di difetti del prodotto, si prega di contattare via email il
nostro team di supporto clienti.
Forniamo servizio di post vendita esclusivamente per prodotti venduti da TaoTronics o da distributori e rivenditori autorizzati TaoTronics. Se acquistati da terzi,
vi invitiamo a rivolgervi al vostro venditore per casi attinenti alla restituzione del prodotto e questioni sulla garanzia.
Problema
La lampada
non si
accende
LED non si
accende
Cattivo/
strano odore
Cortocircuito
Contattare il Team di Supporto TaoTronics
Il pannello
tattile non
risponde
Mancanza di alimentazione
Mani bagnate
LED guasto
Fluttuazione di tensione Interrompere l'alimentazione per riavviare
la lampada
L'interruttore della lampada
non è acceso
Consultare la sessione Funzionamento
della Guida Utente
Possibile Causa Soluzione
Asciugarsi le mani prima di toccare
la supercie touch-control
Risoluzione dei Problemi
Collegare all'alimentazione
Adattatore guasto
製品特徴
•ム、ニマトなデザイン
•エネルギー効率のいLEDラ
•5段階の明色温度調整
•メー機能
•便利なiSmartUSBポー付け
内容
•1xTaoTronicsLEDデスライUSBポート付け(モード:TT-DL069)
•1x電源アプタ
•1x取扱説明書
•1xTaoTronics12間安心保証
概要
TT-DL069モデル
>80
DC12V/3A
9W
DC5V/1A
最大10W
350lm
0-35°C/32-95℉
CRI
動作電圧
パワ(ライトの
USB出力
イヤス充電器出力
ーメン
動作温度
使い方
タン
ボンをし電源のon/offができます前回のを使た時の明るさや色の状態で自動的につき
色温度ボ
ボンを押す5色の色が切替えます
明るさボタ
ボンをし5段階で明が変わます
USBポ
5V/1AUSBポースマーブレのUSBデバスを充電できます
background
12/13
ご注意
•修理や分解しないださ
•直射日光の当たる場所な極端に暑い場所では使わないださい。
•平らな安全な場所で使ださい。
•ダメージがブルなを使わず安全な電源でお使いださい。
•濡れた手で電源部分ないださい。
•の清潔乾燥を保つださい
•使ていない時はプラグを抜いださい。
•柔らかい清潔な布で清掃ださいきつい洗剤なを使わないださい。
•負荷が強い電圧で使のは感電や火災の原因になるのでおやめださい。
ワイヤレ
Qi-BPP(QiBaselinePowerProle)規格互換性を備たデバイイヤス充電ドに置自動的に充電が開始されます
意:
·充電が行われない場合は、検出されにスマホを調整ださい。スマホのレシーバーの位置が異なますか
·iOS11.2及び以上のiPhoneX/8Plus/8は本製品を使用すれば通常ワレス7.5W)充電が可能になますSamsungGalaxy/GoogleNexus/
MicrosoftLumia機種を急速充電10W)ができ
安心保証
本製品はご購入日TaoTronics12月間安心保証万が一商品不具合のよ弊社でご連絡ださい。商品状況に応て返品、交換、修理及び返金
対応させていただきます
TaoTronicsに販売の権限を授けれた販売業者から購入れた場合のみTaoTronicsーサースをご提供いたます
シュ ティン
問題
ライトがませ
LED がつかない
変なにおいがす
チパネルが
反応しない
電源がつながていない
電源ボンを押して
手が濡れてい
過電圧にるフリ
LED コンポネントの不良
TaoTronics サポトにご連絡ださ
電源部分の不良
ョートが起こ
乾いた手でお使いください。
電源コンセンを一度抜きま
説明書を参照ださい。
えら 解決策
電源をつないださい。
願い
当社はTaoTronics公式ブサ及び販売の権限授けれた販売業者に購入れた場合のみご提供いた他の小売
業者かご購入れた商品の交換返品返金にご購入先でお問い合わせ承の程お願い上げ
background
12/13
ご注
•修理や分解ない
•直射光の当た場所な極端に暑い場所では使わない
•平な安全な場所で使
•ルな使ず安全な電源でお使い
•濡れた手で電源部分ない
•の清潔乾燥保つ
•使いない時は抜い
•柔かい清潔な布で清掃つい洗剤な使わない
•荷が強い電圧で使のは感電や火災の原因にでおやめ
ワイヤレ
Qi-BPP(QiBaselinePowerProle)規格互換性デバ充電動的に充電が開始
意:
·充電が行われない場合は検出マホ調整マホのの位置が異な
·iOS11.2及び上のiPhoneX/8Plus/8は本製品使用すれば通常7.5W充電が可能にSamsungGalaxy/GoogleNexus/
MicrosoftLumia機種急速充電10W
安心保証
本製品はご購入TaoTronics12間安心保証万が一商品不具合の弊社ご連絡商品状況に返品交換修理及び返金
対応いただ
TaoTronicsに販売の権限授けれた販売業者か購入れた場合のみTaoTronicsご提供いた
シュ ィン
問題
ライトが
LED がつかない
変なにおいがす
チパネ
反応ない
電源がつながいない
電源ボして
手が濡れ
過電圧にフリ
LED コントの不良
TaoTronics サポご連絡
電源部分の不良
トが起こ
乾いた手使ださい。
源コンセを一抜き
説明書ださい。
えら 解決策
電源つない
お願い
当社はTaoTronics公式ブサイ及び販売の権限を授けれた販売業者にて購入された場合のみターサービスをご提供いた他の小売
業者かご購入された商品の交換返品返金に関てはご購入先までお問い合わせださい。じめご了承の程お願い上げます
background
NOTE: This device complies with Part 15 &18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
RF Exposure Warning Statements:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment shall be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & body.
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these
items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
background
LED DESK LAMP
User Guide
TT-DL069_V1.0
EUROPE
E-mail:
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : [email protected](US)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
MANUFACTURER
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-DL069-CE-Cert.html
ASIA PACIFIC
E-mail: [email protected](JP)
Tel03-5542-02381018/土日祝除く
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
www.taotronics.com
MADE IN CHINA
MODEL: TT-DL069

Specifications

TaoTronics TT-DL069 Questions and Answers