Brentwood H-F302W 1500-watt Portable Electric Space Heater And Fan, 3 Settings – Fan, BTUs 5000, 750w, 1500w, 150 Sq. Ft

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
H-F302W photo

Operating and Safety Instructions

This is the main product document for model H-F302W.

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
SPACE HEATER AND FAN
CALENTADOR Y VENTILADOR / RADIATEUR SOUFFLANT
ITEM NO.: H-F302W
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
Your heater is for INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT use your heater outdoors, or
for industrial or commercial purposes.
DO NOT depend on the Power Control Switch as the sole means of disconnecting power
from your heater.
Disconnect the power cord from the electrical outlet when your heater is not in use, when
changing locations, or prior to cleaning.
Place your heater on a stable, level surface, and route the power cord away from traffic areas.
Connect the power cord to an easily-accessible electrical outlet so that your heater can be
disconnected immediately in the event of an emergency.
Ensure that twelve inches of clearance exists around your heater to avoid obstructing
intake and exhaust flow.
For optimal operation and to avoid overloading a circuit, connect your heater to circuit
that is not supplying power to other electrical appliances.
DO NOT operate your heater near curtains, plants, window covers, or other loose objects;
such objects can become lodged in your heater's moving components and cause a fire.
NEVER cover your heater or place your heater or its power cord under rugs, carpeting or
similar objects, as fire can occur.
Your heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or similar damp locations.
Never place your heater where it may come in contact with water or other liquids.
DO NOT use devices that would turn your heater on and off automatically, as the use of
such devices can cause a fire.
Avoid contact with moving parts. NEVER insert your fingers or other objects through the
heater's grill.
DO NOT immerse or expose your heater to any form of liquid.
NEVER operate your heater near an open flame or in the presence of explosive or combustible
gases or fumes, such as: gasoline, paint or other flammable liquids. Your heater has hot internal
components, and components that can spark during normal operation.
NEVER operate your heater near an open flame or in the presence of explosive or combustible
gases or fumes, such as: gasoline, paint or other flammable liquids. Your heater has hot internal
components, and components that can spark during normal operation.
DO NOT expose your heater to excessive heat or humidity, as electrical component
damage can occur.
DO NOT pull on the power cord. Always grasp the plug when connecting and
disconnecting the power cord from the electrical outlet.
background
3
DO NOT use extension cords with your heater. Extension cords can overheat and cause a fire.
DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally-supplied plug.
NEVER attempt to open or service your heater. Doing so may cause personal injury or property
damage. Should your heater or its power cord malfunction or become damaged, discontinue
operation immediately.
This appliance has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this appliance
yourself. Please review the Warranty Policy on Page 7.
Extreme caution is necessary when your heater is used near children, pets and disabled
persons. Keep your heater out of the reach of children, pets and disabled persons to
reduce the risk of personal injury and electrical shock.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk
of becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into
a polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try
reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug
with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the
plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
background
4
Parts:
Before Use:
1. Carefully remove your heater from its shipping container.
2. Ensure that your heaters Power Control Switch is in theO’ position.
3. Place your heater on a firm, level surface.
4. Completely uncoil the power cord, and connect your heater directly into a120 Volt,
grounded AC electrical outlet.
CAUTION: Ensure that the plug fits tightly into the electrical outlet. A loose fit can cause
overheating and damage the plug.
NOTE: The power cord and the plug may feel warm during normal operation.
NOTE: The power cord has a polarized plug (with one blade wider than the other) that
will only fit in a polarized outlet one way. If it does not insert easily try reversing the plug.
If it still does not fit contact your electrician to replace your outlet.
DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT
Handle
Control
Knobs
Indicator
Light
Fan Blades &
Heating Elements
background
5
OPERATING INSTRUCTIONS
Attention: During the first use the heating element undergoes a minor chemical
reaction that may result in a slight odor and/or minor smoking. It quickly goes away.
1. Choose Your Power Setting: II HIGH: 1500 watts, I LOW: 750 watts, FAN ONLY (no heat)
- 0 - OFF
NOTE: The HIGH setting can be used to warm the room quickly; when a comfort
level has been reached, the LOW setting can then be used to conserve electricity.
2. Set the Thermostat (for use with HIGH and LOW power settings) or use the Fan.
Setting the Thermostat:
a. Turn the Temperature Control Switch clockwise, to the highest setting.
b. When the desired room temperature is reached, slowly rotate the temperature
Control Switch counter-clockwise until the heater turns off automatically.
NOTE: Your heater will now turn on and off automatically to maintain the
desired room temperature.
Fan:
a. Turn the Power Control Switch to the FAN ONLY setting.
b. Turn the Temperature Control Switch clockwise, to the highest setting, or to the
point at which the fan turns on to maintain the current temperature.
NOTE: Although the Fan operates off the thermostat, no heat will be
generated when the Power Control Switch is in the FAN ONLY position.
Cleaning Instructions:
1. Turn the Power Control Switch to the0’ position. Disconnect the power cord from
the electrical outlet.
WARNING: Do not expose the heating elements or switches to water, cleaning
liquids or other chemicals, as fire, electrical shock, personal injury and properly
damage can occur.
CAUTION: Do not use gasoline, benzene or thinner to clean your heater, as these
chemicals can cause surface damage.
2. Use a vacuum cleaner with a crevice tool to remove dust from the interior or your
heater.
3. Use a clean, soft and lightly damp cloth to gently wipe the surface of the enclosure.
4. Allow the enclosure to dry completely prior to operating you heater.
background
6
OFF-SEASON STORAGE INSTRUCTIONS: Secure the power cord, and place your heater in its
original shipping container, or a similar container. Store the container in a cool, dry location.
SAFETY FEATURES
TIP-OVER PROTECTION
Your heater is equipped with a Tip-Over Safety Switch. When your heater tips over, it will
turn off automatically.
OVERHEAT PROTECTON
Your heater is equipped with an Overheat Protection System. When the threshold
temperature has been reached, your heater will turn off automatically.
To reset your heater if the Overheat Protection System has been activated:
1. Turn the Power Control Switch to theO’ position and turn the Temperature Control
Switch to the lowest setting.
2. Disconnect the power cord from the electrical outlet. Allow your heater to cool down
for approximately ten minutes.
3. Ensure that both the intake and the exhaust vents are clear of obstructions.
4. Connect the power cord to the electrical outlet.
5. Turn the Power Control Switch to theIIposition and turn the Temperature Control
Switch to the highest setting.
6. If your heater does not operate normally, turn the Power Control Switch to the0’
position, disconnect the power cord from the electrical outlet, and consult an
authorized repair technician.
TROUBLESHOOTING: Review this manual to ensure that you understand the basic operations
and features of your heater.
1. Check your household circuit breaker or fuse.
2. Check for obstructions at the intake and exhaust vents.
If obstructions are present, refer to the instructions for resetting your heater when
the Overheat Protection System has been activated.
If no obstructions are present, and your heater still does not operate normally, turn
the Power Control Switch to the0’ position, disconnect the power cord from the
electrical outlet, and consult an authorized repair technician.
background
7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am 5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando los niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque ectrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
El calentador es para uso doméstico INTERIORES. NO utilice su calentador al aire libre, o
con fines industriales o comerciales.
NO dependerá del interruptor de control de potencia como el único medio de
desconexión de la alimentación de su calentador.
Desconecte el cable de alimentacn de la toma eléctrica cuando el calentador no está en
uso, al cambiar las ubicaciones, o antes de la limpieza.
Coloque el calentador en una superficie estable y nivelada, y pasar el cable de
alimentación alejado de las áreas de tfico.
Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente de cil acceso para que el
calentador se puede desconectar inmediatamente en caso de una emergencia.
Para evitar un posible incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire de ninguna manera.
No utilizar sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
Para el funcionamiento óptimo y para evitar la sobrecarga de un circuito, conectar el
calentador al circuito que no esté suministrando corriente a otros aparatos eléctricos.
NO haga funcionar el calentador cerca de cortinas, plantas, cubiertas de ventanas, u otros
objetos sueltos; tales objetos pueden quedar atrapados en los componentes móviles de su
calentador, y provocar un incendio.
No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras o
similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico en los que no se pueda tropezar.
Coloque el cable de manera que no pueda ser pisado o pellizcado por los muebles.
El calentador no está diseñado para uso en baños, áreas de lavado o lugares húmedos similares.
Nunca coloque el calentador donde pueda entrar en contacto con agua u otros líquidos.
No utilice dispositivos que convertian su calentador encendido y apagado de forma
automática, ya que el uso de estos dispositivos puede causar un incendio.
Evitar el contacto con las piezas móviles. NUNCA inserte sus dedos u otros objetos a tras
de la parrilla de la estufa.
NO sumerja ni exponga su calentador a ninn tipo de quido.
NUNCA haga funcionar el calentador cerca de una llama abierta o en presencia de gases o
vapores explosivos o inflamables, tales como gasolina, pintura u otros quidos inflamables.
Su calentador tiene componentes internos calientes, y componentes que pueden
despertar durante el funcionamiento normal.
NUNCA haga funcionar el calentador cerca de una llama abierta o en presencia de gases o
vapores explosivos o inflamables, tales como gasolina, pintura u otros líquidos inflamables. Su
background
9
calentador tiene componentes internos calientes, y componentes que pueden despertar
durante el funcionamiento normal.
No exponga su calentador de calor o humedad excesiva, ya que se puede producir daños
en los componentes eléctricos.
NO tire del cable de alimentación. Siempre tome el enchufe al conectar y desconectar el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
No utilice cables de extensn con su calentador. Los cables de extensión pueden
sobrecalentarse y provocar un incendio.
NO quitar, reemplazar, reparar o intervenir sobre el enchufe suministrado originalmente.
NUNCA intente abrir o reparar el calentador. Si lo hace, puede ocasionar lesiones personales o
daños materiales. Si su calentador o su mal funcionamiento o cable de alimentación se daña, la
operación interrumpir de inmediato.
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente examinar o reparar este
aparato usted mismo. Revise la política de garantía en la Página 7.
Extrema precaución es necesaria cuando el calentador se usa cerca de niños, mascotas y
personas con discapacidad. Mantenga su calentador fuera del alcance de los niños, animales
domésticos y personas con discapacidad para reducir el riesgo de lesiones personales y
descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con un cable s largo. Un cable de extensión no se
recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Organice el cable de extensn de manera que no cuelgue del mostrador o
de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una caractestica de
seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede
insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión
a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el
enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
background
Piezas de Ventiladores:
INSTRUCCIONES DE OPERACN
1. Elija la potencia Marco: II ALTA: 1500 vatios que bajo: 750 vatios FAN ONLY (sin calor) 0 OFF
NOTA: El ajuste alto puede ser utilizado para calentar la habitacn rápidamente; cuando se
ha alcanzado un nivel de comodidad, el ajuste de LOW a continuacn, se puede utilizar para
conservar la electricidad.
2. Ajuste el termostato (para su uso con ALTA y la configuración de baja potencia) o usar el
ventilador.
Ajustar el termostato:
a. Girar el interruptor de control de temperatura de las agujas del reloj, a la posición más
alta.
b. Cuando se alcanza la temperatura deseada, gire lentamente el interruptor de
control de temperatura en sentido antihorario hasta que el calentador se apaga
autoticamente.
NOTA: Su estufa se encienda y se apague autoticamente para mantener la
temperatura ambiente deseada.
Base
Parrilla de
Seguridad
Manija
Interruptor de
Control
Luz
Indicadora
de Encendid
Aspas y
elementos
calefactores
background
Ventilador:
a. Girar el interruptor de control de potencia del ventilador ajustelo.
b. Girar el interruptor de control de temperatura de las agujas del reloj, a la posición más
alta, o hasta el punto en el que el ventilador se enciende para mantener la temperatura
actual.
NOTA: Aunque el ventilador funciona fuera del termostato, sin calor se genera
cuando el interruptor de control de potencia se encuentra en la posición FAN
ONLY.
3. Utilice la oscilación (oscilacn) del bon en la parte superior de la unidad para
seleccionar la oscilacn: Bon oscilación Ajustes: deprimen On Publicado OFF
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable antes de mover o del mantenimiento de
cuidado. No sumerja el calentador de agua.
1. Desenchufe el calentador de la fuente de alimentación y deje que se enfríe
2. No quite la parrilla de seguridad o permita que el calentador sea operado sin la parrilla
de seguridad en su lugar.
3. Limpiar el cuerpo con un paño ligeramente húmedo y limpio, suavemente limpie la
suciedad de la superficie del calentador. Es posible utilizar un detergente suave si es
necesario. Después de la limpieza, seque la unidad con un paño suave.
PRECAUCIÓN: No deje que el quido entra en el calentador.
4. Espere hasta que el calentador esté completamente seco antes de su uso.
5. NO utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles, o cepillado áspero para
limpiar el calentador. Esto puede causar daño o deterioro a la superficie del calentador.
6. Guarde el calentador en un lugar fresco y seco cuando no es en uso. Para evitar el
polvo y la acumulacn de suciedad, utilice el embalaje original para volver a embalar la
unidad.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA: Asegure el cable de
alimentación, y coloque su estufa en su contenedor original de eno, o en un contenedor
similar. Guarde el contenedor en un lugar fresco y seco.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
PROTECCN CONTRA EL VUELCO
Su estufa es equipada con un interruptor de seguridad antivuelco. Cuando su estufa se
vuelque, se apaga automáticamente.
PROTECCN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO
Su estufa está equipada con un sistema de proteccn contra el sobrecalentamiento. Cuando
se alcanza el umbral de temperatura, la estufa se apaga autoticamente.
background
Para restablecer su estufa si el sistema de protección contra el sobrecalentamiento se ha
activado:
1. Gire el interruptor de control de potencia a la posición "O" y gire el interruptor de
control de temperatura a la posicn más baja.
2. Desconecte el cable de alimentacn de la toma de corriente. Deje que su calentador se
enfríe durante aproximadamente diez minutos.
3. Asegúrese de que tanto la ventilación de entrada como la de salida esn libres de
obstrucciones.
4. Conecte el cable de alimentacn a la toma de corriente.
5. Gire el interruptor de control de potencia a la posición "II" y gire el interruptor de control
de temperatura a la posicn más alta.
6. Si su estufa no funciona con normalidad, coloque el interruptor de control de potencia
en la posición "0", desconecte el cable de alimentacn de la toma de corriente y
consulte a un cnico de reparación autorizado.
PROBLEMAS: Revisar esta guía para asegurarse de que comprende las operacionessicas y
las características de su calentador.
1. Compruebe los interruptores o fusibles domésticos.
2. Aserese de que la admisn y el flujo de aire no estén obstruidas.
Si hay una obstruccn, consulte las instrucciones para restablecer su calentador
cuando el sistema de proteccn de calentamiento se ha activado
Si no hay obstrucciones y su calentador sigue sin funcionar con normalidad, ponga
el interruptor de control de potencia en la posición '0', desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y consulte a un cnico de reparacn
autorizado.
background
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURI
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces pcautions de base, surtout en psence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages mariels, veuillez noter ce qui suit:
Votre chaufferette est CONGUE POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT.
NUTILISEZ PAS votre appareil à l'extérieur ou pour usage industriel ou pour des fins
commerciales.
NE dépendez PAS de Iinterrupteur sur le cordon dalimentation en tant que seul moyen de
couper I'alimentation électrique de votre chaufferette. Débranchez le cordon d'alimentation de
la prise électrique lorsque votre appareil nest pas en cours dutilisation, lors de déplacements
ou avant le nettoyage.
Placez votre chaufferette sur une surface stable et plate et courez le cordon d’alimentation
loin des zones de circulation.
Branchez le cordon d’alimentation a une prise électrique facilement accessible pour
pouvoir brancher votre chaufferette immédiatement en cas d’urgence.
Assurez-vous que douze pouces de dégagement existent autour de votre appareil de
chauffage pour éviter d’obstruer ladmission et bit d’échappement.
Pour un fonctionnement optimal et pour éviter de surcharger un circuit, connectez votre
chaufferette à un circuit qui n'est pas alimenté d’autres appareils électriques.
NUTILISEZ PAS votre chaufferette près des rideaux, plantes, couvres fenètres ou autres objets
détachés; ces objets peuvent se loger dans les composants mobiles de I'appareil et causer un
incendie.
NE JAMAIS couvrir votre chaufferette. Ne jamais placer la chaufferette ou son cordon
d’alimentation sous un lapis, moquettes ou autre objet semblable comme un incendie
pourrait se produire.
Votre chaufferette n'est pas congue pour ètre utili dans la salle de bain, salle de lavage
ou autres endroits humides. Ne placez jamais votre chaufferette à un endroit ou il pourrait
venir en contact avec de I'eau ou autres liquides.
NE PAS utiliser un dispositif qui permet d'allumer ou éteindre votre chaufferette
automatiquement car cela peut causer un incendie.
Évitez le contact avec les parties mobiles. Ne JAMAIS inrer vos doigts ou autres objets à
travers la grille de votre chaufferette.
NE PAS immerger ou exposer votre appareil de chauffage à toute forme de liquide.
NE JAMAIS faire fonctionner votre chaufferette près d'une flamme ou dans la presence de
vapeurs explosives ou de gaz combustibles tel que : essence, de la peinture ou dautres liquides
background
inflammables. Votre chaufferette a des composants internes chauds et des composants qui
peuvent étinceler pendant le fonctionnement normal.
N’EXPOSEZ PAS votre chaufferette à la chaleur ou une humidi excessive, comme des
dommages aux composants électriques pourraient se produire.
NE PAS tirer sur le cordon dalimentation. Toujours saisir la fiche lorsque vous connectez et
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
NE PAS utiliser de rallonge électrique avec votre chaufferette. Les rallonges électriques
peuvent surchauffer et causer un incendie.
NE PAS enlever, remplacer, réparer ou altérer la fiche fournie originalement.
NESSAYEZ JAMAIS douvrir ou parer votre chaufferette. Cela risque de causer des blessures
ou des dommages de propriété. En cas du mauvais fonctionnement de votre appareil ou de son
cordon d'alimentation, cessez immédiatement.
Ce produit ne comporte aucune pce parable par l'utilisateur. N'essayez pas d'examiner ou
de réparer cet appareil vous-me. Veuillez consulter la politique de garantie à la Page 7.
Une extreme prudence est nécessaire lors de I'utilisation ps des enfants, animaux et des
personnes handicapés. Gardez hors de la pore des enfants, animaux et des personnes
handicapés pour duire les risques de blessures et choc électrique.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES : Un court cordon dalimentation est fourni
afin de duire les risques de senchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long. Lutilisation
dune rallonge nest pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle
de l’appareil;
Installer la rallonge de fon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la
table où l’on pourrait s’y accrocher ou tbucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche dalimentation polarisée (une broche est plus
large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque délectrocution, la
fiche doit être insérée dune seule façon dans une prise de courant polarisée. Si le branchement
nest pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne sinsère toujours pas, contactez un électricien
qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir linsérer parfaitement dans
la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de
sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RENCE
background
Pièces:
OPÉRATION
1. Retirez votre chaufferette de la boíte avec précaution. (La boite pent étre
réutilisée pour emballage hors saison)
2. Assurez-vous que l’interrupteur sur le cordon d’alimentation soit sur la position
‘0‘.
3. Placez votre chaufferette sur une surface stable et ferme.
4. Déroulez le cordon d’alimentation compiètement et branchez votre appareil
électrique dans une prise mise à la terre de 120 volts.
PRUDENCE: Assurez-vous que lafiche s’adapte étroitement dans la prise électrique
sinon I’appareil pourrait surchauffer et endommager le cordon d’alimentation.
NOTE: Le cordon d’alimentation et la fiche peuvent etre chauds pendant I’utilisation
normale.
Remarque: le cordon d’alimentation est muni d’une fiche polarisée (avec une lame de
contact plus large que i’autre) qui s’insère uniquement dans un seul sens dans une
prise polarisée. Si elle ne s’insère pas facilement, tenter aiors d’inverser la prise. Si
vous ne pouvez toujours pas l’insérer, communiquez avec un électricien afin de
remplacer votre prise de courant. NE retirez en AUCUN cas le dispositif de sécurité de
la fiche polarisée.
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, FAITES CORRESPONDRE LA
BROCHE LA PLUS LARGE DE LA PRISE A L'ENCOCHE LA PLUS LARGE ET INSÉREZ À
FOND.
Buton de
commande
Pales
Base
Éléments de
ventilation et de
chauffage
Manipuler
Voyant
lumineux
background
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Attention: Lors de la première utilisation, l'élément chauffant subit une réaction
chimique mineure qui peut entraîner une légère odeur et/ou une légère fumée. Cette
réaction disparaît rapidement.
1. Choisissez votre réglage de puissance : II HIGH: 1500 watts I LOW: 750 watts FAN ONLY
(pas de chaleur) 0 OFF
REMARQUE: Le réglage HIGH peut être utilisé pour chauffer rapidement la pce ;
lorsqu'un niveau de confort est atteint, le réglage LOW peut alors être utili pour
économiser llectricité.
2. Réglez le thermostat (pour une utilisation avec les glages de puissance HIGH et LOW)
ou utilisez le ventilateur.
Réglez le thermostat:
a. Tournez l'interrupteur de contle de la température dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'au réglage le plus éle.
b. Lorsque la temrature ambiante souhaie est atteinte, tournez lentement
l'interrupteur de contle de la temrature dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu ce que le radiateur s'éteigne automatiquement.
REMARQUE: Votre appareil de chauffage s'allumera et steindra
automatiquement pour maintenir la température ambiante souhaitée.
Ventilateur:
a. Placez l'interrupteur de commande de puissance sur le réglage FAN ONLY
(ventilateur uniquement).
b. Tournez l'interrupteur de contle de la température dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'au réglage le plus éle, ou jusqu'au point où le ventilateur se
met en marche pour maintenir la température actuelle.
REMARQUE: Bien que le ventilateur fonctionne à partir du thermostat, aucune
chaleur ne sera générée lorsque l'interrupteur de commande d'alimentation est en
position FAN ONLY (ventilateur seulement).
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: N’exposez pas les éments de chauffage ou les commutateurs a I’eau,
liquides de nettoyage ou autres produits chimique comme il pourrait y avoir des risques
d’incendie, chocs électriques, blessures et dommages de propriété.
PRUDENCE: Ne pas utiliser de la gazoline, du benzene ou du diluant pour net-toyer votre
chaufferette puisque ces produits chimique peuvent endommager la surface.
1. Mettre I’interrupteur de contrôle a la position 0
2. branchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Utilisez un aspirateur avec suceur plat pour enlever la poussière à l’intérieure devotre
chaufferette.
background
4. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer délicatement la surface de la
cloture.
5. Laisser la contrôle cher complement avant d’utiliser votre chaufferette.
INSTRUCTIONS D’EMMAGASINAGE HORS SAISON: Sécurisez le cordon d’alimentation et
placez votre chaufferette dans sa boite originale ou une boite semblable. Rangez la boite
dans un endroit frais et sec.
CARACRISTIQUES DE SÉCURITÉ
PROTECTION AU BASCULEMENT
Votre chaufferette est dotée d’un interrupteur de sécurité contre le basculement.
Lorsque votre chaufferette bascule, elle s’éteindra automatiquement.
PROTECTION DE SURCHAUFFAGE
Votre radiateur est équi d'un sysme de protection contre la surchauffe. Lorsque le seuil
de température est atteint, votre radiateur s'éteint automatiquement.
Pour initialiser votre radiateur si le système de protection contre la surchauffe a été acti :
1. Mettez l'interrupteur de commande d'alimentation en position 'O' et mettez
l'interrupteur de commande de température au réglage le plus bas.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Laissez votre appareil
refroidir pendant environ dix minutes.
3. Assurez-vous que les bouches d'aspiration et dvacuation ne sont pas obstruées.
4. Branchez le cordon d'alimentation à la prise électrique.
5. Mettez l'interrupteur de contrôle de l'alimentation électrique en position 'II' et mettez
l'interrupteur de contle de la temrature au réglage le plus éle.
6. Si votre appareil ne fonctionne pas normalement, mettez l'interrupteur de commande
d'alimentation en position '0',branchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
et consultez un technicien de paration agé.
DÉPANNAGE
Si votre chaufferette ne fonctionne pas, ecutez les étapes suivantes:
1. Revoir ce manuel pour faire en sorte que vous comprenez les opérations de base et
caracristiques de votre chaufferette.
2. Vérifiez vos disjoncteurs de nage ou fusibles.
3. Assurez-vous que Iadmission et le débit déchappement ne soient pas obstrs.
S’il y a obstruction, vous rez aux instructions pour initialiser votre chaufferette
lorsque le système de protection d’échauffement a é activé.
Si aucune obstruction n'est psente et que votre appareil ne fonctionne toujours
pas normalement, mettez l'interrupteur de contrôle de la puissance sur la position
'0', débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et consultez un
technicien de paration agréé.
background
©2021 Brentwood Appliances, Inc.

Specifications

Brentwood H-F302W Questions and Answers