Nostalgia RSM702 Snow Cone Shaved Ice Machine Retro Table-Top Slushie Machine Makes 20 Icy Treats Includes 1 Reusable Plastic Cup

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RSM702 photo

Instructions and Recipes

This is the main product document for model RSM702. Series: Retro Series

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2011 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 06/15/11)
background
RSM702
Retro Series
Single Snow Cone Maker
Instructions and Recipes
Instructions et Recettes
Instrucciones y Recetas
background
background
ENGLISH
2
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specifications:
120 Volts, 60 Hz
40 Watts, ETL Approved
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard
is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
NEVER immerse base in water.1.
NEVER use near water.2.
NEVER use an abrasive sponge or cloth.3.
NEVER use a scouring pad on the appliance.4.
NEVER leave appliance unattended while in use.5.
NEVER try to force the cover into locked position.6.
Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.7.
DO NOT operate this appliance with a damaged cord or 8.
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
DO NOT put in a dishwasher.9.
Keep out of reach of children. 10.
This appliance is NOT A TOY.11.
Unsupervised young children and cognitively challenged 12.
individuals should never operate this appliance.
Young children should be supervised while in proximity of the 13.
appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when
using electrical appliances, including the following:
Read all instructions before operating this appliance.1.
Keep hands away from blade mechanism. Use handles or knobs.2.
DO NOT touch moving parts.3.
To protect against electrical shock do not immerse cord, plug 4.
or any part of this appliance in water or other liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is used near children. 5.
Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.6.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, 7.
nor if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination or repair.
The manufacturer does not recommend the use of accessory 8.
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
Do not attempt to service this appliance yourself, as opening or 9.
removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
DO NOT use outdoors.10.
Position the appliance as close to the outlet as possible 11.
to prevent injury due to tripping over cord.
background
ENGLISH
4
DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.12.
Check ice hopper for presence of foreign objects prior to use. 13.
DO NOT use the appliance for other than its intended use.14.
An appliance that is plugged into an outlet should 15.
not be left unattended while in operation.
A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting 16.
from becoming entangled or tripping over a long cord.
Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.17.
The marked electrical rating of an extension cord should be at 18.
least as great as the electrical rating of the appliance.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). 19.
To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing The RETRO SERIES™ SINGLE SNOW CONE
MAKER. Now you can create refreshing snow cones at home anytime!
Use ice cubes to make shaved ice then add your choice of flavored
syrup and enjoy a cold, tasty treat that's fun for the whole family and a
great relief from the summer sun. You can even make fruit slush drinks,
yogurt snow and smoothies! This product is a great companion to the
other fun appliances in Nostalgia Electrics' Retro Series™ line.
The RETRO SERIES™ SINGLE SNOW CONE MAKER is designed for
kitchen use, but can be used in a number of locations such as:
• FamilyRooms
• DormRooms
• Ofces
• ClubHouses
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Your RETRO SERIES™ SINGLE SNOW CONE MAKER™ is already fully assembled.
Before first use, carefully wipe clean the inside of the Ice Hopper and •
outside of Main Unit with a non-abrasive moist sponge, a non-abrasive
towel, or a damp cloth followed by a non-abrasive dry towel.
USE EXTREME CAUTION• , as blades are very sharp.
Wash Locking Lid and Plastic Cone in warm, soapy water. •
Rinse well and dry with a non-abrasive towel.
Now you are ready to enjoy cool, refreshing icy snacks from •
your RETRO SERIES™ SINGLE SNOW CONE MAKER™!
Ice Hopper
Spout
Snow Cone
Holder
Plastic Cone
Locking Lid
background
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Place the RETRO SERIES™ SINGLE SNOW CONE MAKER™ on a •
stable, waterproof surface near an electrical outlet before starting.
Always make sure that the cord is away from a water source.•
Remove the Snow Cone Holder from the base of the unit and •
reattach the Snow Cone Holder so that it faces upward.
Before plugging in the unit, add 4-5 ice cubes to the Ice Hopper by removing •
the Lid. In order to do so, turn the Lid clockwise, lift and remove.
Plug in the unit. •
Place a cone in the Snow Cone Holder.•
When you are ready to make a snow cone, place the Lid back •
on the unit and turn Lid counter-clockwise to lock.
The Ice Hopper will immediately begin shaving the ice. Rotate •
cone with your hand as needed to collect ice.
To stop the Ice Hopper from shaving ice, turn the Lid clockwise. •
Repeat the process until you have shaved the amount of ice desired.•
Unplug unit from outlet when finished.•
By following these simple instructions, your RETRO SERIES™ SINGLE
SNOW CONE MAKER™ will be fun for friends, family and kids of all ages!
HELPFUL TIPS
ICE CUBES
Ice cubes should sit a short while before putting them in the shaving unit.
If ice has a frosty appearance, it is too hard to shave. Let ice sit until it is
translucent and wet to the touch. Then it is ready to put in the Ice Hopper.
SHAVED ICE
While ice is shaving, it will empty from Spout and may get on
surface and floor around the RETRO SERIES™ SINGLE SNOW
CONE MAKER. This is normal. In order to prevent messes:
Place unit on a waterproof surface while in use.•
Rotate cone in holder as needed in order to fill cone evenly.•
After you are finished making snow cones, make sure Ice •
Hopper is empty so that ice does not melt onto surface.
SHAKING
If the unit begins to shake, make sure that the suction cups on the
bottom of the unit are firmly pressed into table or countertop.
background
ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Lift off
the top housing to clean and dry inside of the unit.
Before first use and continuing after each use, be sure to
wipe off unit with a damp cloth and dry thoroughly.
The blade is very sharp. Use EXTREME CAUTION
when handling the appliance during cleaning.
To prolong the life of your RETRO SERIES™ SINGLE SNOW CONE
MAKER, hand-washing parts is advised. Dishwasher use is not
recommended. Never place the main unit in a dishwasher.
RECIPES
Your RETRO SERIES™ SINGLE SNOW CONE MAKER
makes perfectly shaved ice that can be used to make:
SNOW CONES •
After shaving the ice, add flavored syrup. Add more than one
flavor to create colorful and varied snow cones. Create stripes
of flavor in the shaved ice for Rainbow Snow Cones.
SLUSH DRINKS •
Fill a glass with freshly shaved ice. Add your favorite
soft drink, flavored tea or fruit juice. Mix well.
FRESH FRUIT SLUSH •
Fill a serving cup with freshly shaved ice. Add flavored syrup
and top with fresh chopped fruit of your choice.
ICE CREAM SLUSH •
Fill a serving cup with your choice of ice cream. Top with a
generous serving of shaved ice. Add flavored syrup.
YOGURT SNOW •
Freeze flavored yogurt in ice cube trays. Use your RETRO SERIES
SINGLE SNOW CONE MAKER™ to shave the yogurt cubes and make a
refreshing, healthy treat. Add flavored syrup for even more flavor.
SNOW SMOOTHIES •
Freeze ½ cup of milk in ice cube trays. Use your RETRO SERIES™ SINGLE
SNOW CONE MAKER™ to shave the ice cubes. Place the shaved cubes
and fresh strawberries or your choice of fruit in a blender. Add ¼ cup of
sugar for sweetness, then blend until smooth or to desired consistency.
FROZEN JUICE DRINK •
Freeze fruit juice in ice cube trays. Use your RETRO SERIES™ SINGLE
SNOW CONE MAKER™to shave the cubes to create a healthy, juicy treat.
background
ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN
YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN
IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO SERIES™ SINGLE SNOW CONE MAKER™ / RSM702
Should you have any questions, please contact us via email or at the
customer service number listed below between the hours of 8:00 AM
and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and
fill out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory
performance under normal household use. The distributor pledges to the
original owner that should there be any defects in material or workmanship
during the first 90 days of purchase, we will repair or replace the unit at
our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping,
mishandling or unit being dropped. A product deemed defective either from
manufacturing or being mishandled is up to the distributor’s discretion.
In order to obtain service under this warranty, please contact Nostalgia
Products Group, LLC at the telephone number listed above or by filling out
the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
background
9
FRANÇAIS
9
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . 10
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . 16
SÉCURITÉ
Appliance Specifications:
120 Volts, 60 Hz
40 Watts, ETL Approved
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
background
10
FRANÇAIS
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS immerger la base dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge ou linge abrasif.
4. NE JAMAIS utiliser de tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
6. NE JAMAIS essayer de forcer le couvercle en position barrée.
7. Débrancher l'unité de la prise de courant lorsque
non utilisée et durant le nettoyage.
8. NE PAS opérer cet appareil avec une corde ou prise
endommagé, ni si l'appareil ne fonctionne pas bien.
9. NE PAS placer dans un lave-vaisselle.
10. Garder hors de la portée des enfants.
11. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
12. Les jeunes enfants non supervisés et ceux souffrant d'un déficit
cognitif individuel ne devraient jamais utiliser cet appareil.
13. Les jeunes enfants devraient être supervisés s'ils sont à proximité
de l'appareil afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Des précautions sécuritaires de base devraient toujours être suivies
lorsqu'il y a utilisation des appareils électriques incluant ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Garder les mains éloignées du mécanisme de la
lame. Utiliser les poignés ou molettes.
3. NE PAS toucher les pièces qui bougent.
4. Pour se protéger contre une décharge électrique, ne pas immerger dans
l'eau ou autres liquides la corde, la prise ou toutes pièces de cet appareil.
5. Une supervision étroite est nécessaire lorsque n'importe
quel appareil est utilisé près des enfants.
6. Débrancher de la prise de courant, lorsque non utilisée,
avant d'enlever des pièces et avant de nettoyer.
7. NE PAS utiliser n'importe quel appareil qui a une corde ou prise endommagée ni
si l'appareil a été endommagé de n'importe quelle manière. Retourner l'appareil
à l'atelier de réparation le plus près de chez vous pour examen et réparation.
8. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires.
L'utilisation d'accessoires peut occasionner des blessures.
background
11
FRANÇAIS
11
9. NE PAS utiliser à l'extérieur. 10. Placer l'appareil aussi près que possible de la
prise de courant afin de prévenir des blessures dues au risque de trébucher.
11. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur électrique
ou à gaz ni dans un fourneau chaud.
12. Vérifier s'il n'y a pas d'objets obstruant le distributeur à glace, avant l'utilisation.
13. NE PAS utiliser l'appareil pour autre chose que l'utilisation prévue.
14. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait
pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
15. Une courte corde d'alimentation est fournie afin de réduire le risque
d'enchevêtrement ou de trébucher dans la longue corde.
16. Des cordes d'alimentation plus longues et détachables peuvent
être utilisées si l'on fait attention lors de l'utilisation.
17. L'évaluation électrique indiquée pour une rallonge devrait être au
moins aussi grande que l'évaluation électrique de l'appareil.
18. Cet appareil à une prise polarisée (une dent est plus large que l'autre). Afin
de réduire le risque d’une décharge électrique, cette prise est prévue pour
être insérée dans une prise de courant polarisée seulement d'une façon.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES
RETRO
MC
. Maintenant vous pouvez fabriquer des cornets à neige
rafraîchissants, à la maison, en tout temps! Utilisez des cubes de glace
pour faire de la glace raclée puis ajoutez votre choix de sirop favori et
profitez d'une gâterie froide et succulente qui est agréable pour toute la
famille et un grand soulagement du soleil estival. Vous pouvez également
faire des boissons barbotines aux fruits, du yogourt en neige et des
laits frappés! Ce produit est un grand compagnon aux autres appareils
d'amusement dans la ligne des Séries Retro Nostalgia Électriques
MC
.
La SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES
RETRO
MC
est dessinée pour un usage dans une cuisine, mais
peut aussi être utilisée dans certains endroits tels :
• Sallesfamiliales
• Chambresd'undortoir
• Bureaux
• Pavillonsclub
background
12
FRANÇAIS
12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Votre SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES
RETRO
MC
est déjà entièrement assemblé.
Avant la première utilisation, essuyez soigneusement nettoyer •
l'intérieur de la trémie de la glace et en dehors de l'unité principale
avec une éponge non abrasive humide, une serviette non abrasif ou
un chiffon humide suivie d'une serviette de non-abrasif sec.
Avec une extrême prudence, car les lames sont très coupantes.•
Lavez le couvercle de verrouillage et cône en plastique dans l'eau chaude •
savonneuse. Bien rincer et sécher avec une serviette non abrasif.
Maintenant vous êtes prêt à profiter de collations froides et rafraîchissantes •
faites par votre SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
!
Benne à Glace
Bec Verseur
Porte Cornet
Cône en
Plastique
Couvercle
background
13
FRANÇAIS
13
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
• Avantdedébuter,placerlaSORBETIÈREÀCORNETUNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
sur une surface stable et à l'épreuve
de l'eau près d'une prise de courant électrique.
• Toujoursvousassurerquelacordeestéloignéed'unesourced'eau.
• Retirerleportecornetdelabasedel'unitéetremettrele
porte cornet afin qu'il ait la face vers le haut.
• Avantdebrancherdansl'unité,ajouter4-5cubesdeglaceauporte-
glace en retirant le couvercle. Afin de pouvoir le retirer, tourner le
couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre, lever et retirer.
• Brancherdansl'unité.
• Placeruncornetdansleportecornet.
• Lorsquevousêtesprêtàfaireuncornet,replacerlecouverclesurl'unité
et tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour le barrer.
• Leporte-glacedébuteraimmédiatementàraclerlaglace.Anderecueillir
de la glace, faites tourner le cornet avec votre main tel que requis.
• And'arrêterleporte-glacederaclerlaglace,
tourner le couvercle dans le sens horaire.
• Répéterleprocessusjusqu'àcequevousayezraclélaquantitédeglacedésirée.
• Débrancherl'unitédelaprisedecourantquandvousavezterminé.
En suivant ces instructions simples, votre SORBETIÈRE À CORNET
UNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
sera agréable et plaisante
pour vos amis, votre famille et les enfants de tous âges!
background
14
FRANÇAIS
14
CONSEILS PRATIQUES
CUBES DE GLACE
Les cubes de glace devraient être placés sur le comptoir pour une courte
période de temps avant de les placer dans l'unité de raclage. Si la glace
a une apparence givrée, elle est trop dure pour être raclée. Laissez la
glace sur le comptoir jusqu'à ce qu'elle devienne translucide et mouillée au
toucher. Alors, elle est prête à être placée dans le distributeur à glace.
GLACE RACLÉE
Pendant que la glace est raclée, elle sortira par le bec verseur et
peut se répandre sur la surface où elle est placée et le plancher
autour de la SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES
RETRO
MC
Cela est normal. Afin de prévenir les dégâts :
• Placerl'unitésurunesurfaceàl'épreuvedel'eauquandvousl'utilisez.
• Faitestournerlecornetdansleporte-cornetselonles
besoins afin de remplir le cornet d'une façon égale.
• Aprèsavoirnidefaireuncornetdeneige,assurez-vousqueleporte-
glace est vide afin qu'il ne reste pas de glace à fondre sur la surface.
VIBRATION
Si l'unité commence à vibrer, assurez-vous que les coupes de succion dans
le dessous de l'unité son fermement collées sur la table ou le comptoir.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l'unité est débranchée avant de nettoyer. Enlevez
le haut du capot pour nettoyer et sécher l'intérieur de l'unité.
Avant la première utilisation et aussi après chaque utilisation, assurez-
vous d'essuyer l'unité avec un linge humide et sécher à fond.
La lame est très tranchante. Être d'une PRUDENCE EXTRÊME
lorsque vous manipulez l'appareil durant le nettoyage.
Afin de prolonger la durée de votre SORBETIÈRE À CORNET
UNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
, il est recommandé de laver les
pièces à la main. L'utilisation d'un lave-vaisselle n'est pas recommandée.
Ne jamais placer l'unité principale dans un lave-vaisselle.
background
15
FRANÇAIS
15
RECETTES
Votre SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
fabrique
parfaitement de la glace raclée qui peut être utilisée pour faire :
DES CORNETS DE GLACE
Après avoir raclé la glace, ajouter une saveur en sirop. Ajoutez plus d'une saveur
afin de créer des cornets de neige colorés et variées. Créez des rayures de
saveurs dans la glace raclée pour obtenir l'effet d'un cornet de neige Arc-en-ciel.
• BOISSONS BARBOTINES
Remplir un verre avec de la glace fraîchement raclée. Ajouter votre
boisson gazeuse préférée, thé/tisane ou jus de fruits. Bien mélanger.
• BARBOTINE AUX FRUITS FRAIS
Remplir une coupe à servir avec de la glace fraîchement raclée. Ajouter une
saveur en sirop et recouvrir avec des morceaux de fruits de votre choix.
• BARBOTINEÀLACRÈMEGLACÉE
Remplir une coupe à servir avec la crème glacée de votre choix. Recouvrir
avec une généreuse portion de glace raclée. Ajouter une saveur en sirop.
• YOGOURTÀLANEIGE
Faites congeler une saveur de yogourt dans des bacs à glace. Utiliser
votre SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
pour
racler les cubes de yogourt et faire une gâterie santé et rafraîchissante.
Ajouter une saveur en sirop pour obtenir plus de goût.
• YOGOURTSFOUETTÉSDENEIGE
Congelez une tasse de lait dans des bacs à cubes de glace. Utilisez votre
SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
pour racler
les cubes de lait glacés. Placer les raclures et des fraises fraîches ou
votre choix de fruits dans un mélangeur. Ajouter une tasse de sucre pour
une douceur puis mélanger jusqu'à consistance lisse ou désirée.
• JUSDEFRUITSCONGELÉ
Faites congeler le jus de fruit dans des bacs à cubes de glace. Utilisez
votre SORBETIÈRE À CORNET UNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
pour racler les cubes et créer une gâterie santé et juteuse.
background
16
FRANÇAIS
16
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER
IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
SORBETIÈREÀCORNETUNIQUE
MC
des SÉRIES RETRO
MC
/RSM702
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service
à la clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-
bas, entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par :
Nostalgia Products Group, LLC
1471, Boul. Partnership
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Internet : www.nostalgiaelectrics.com
Questionpourleserviceàlaclientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter
le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné
au service à la clientèle puis cliquer sur la touche SOUMETTRE.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour offrir plusieurs années d'utilisation de performance
satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste
nantit que le propriétaire d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil
à notre discrétion, advenant le cas de défectuosités des matériaux ou des
pièces durant les 90 premiers jours en date d’achat de l’appareil neuf. Notre
nantissement ne s'applique aucunement sur les dommages causés par le
transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou le fait d'échapper l'appareil.
Un produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication ou une mauvaise
utilisation sera évaluée à l’entière discrétion du grossiste. Afin que la garantie
couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au numéro
de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine au
service à la clientèle situé sur le site Internet : www.nostalgiaelectrics.com.
Cettegarantienes’appliqueaucunementàlamarchandiseré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces
instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces,
l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à
votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
background
17
ESPAÑOL
17
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 18
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SEGURIDAD
Appliance Specifications:
120 Volts, 60 Hz
40 Watts, ETL Approved
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de
seguridad en este manual y en su aparato.
Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de
potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro
potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
background
18
ESPAÑOL
18
PRECAUCIONES IMPORTANTES
NUNCA sumerja la base en agua.1.
NUNCA utilice cerca del agua.2.
NUNCA utilice una esponja o trapo abrasivo.3.
NUNCA utilice un estropajo sobre el aparato.4.
NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.5.
NUNCA trate de forzar la cubierta a la posición de seguro.6.
Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando 7.
no se utilice y durante la limpieza.
NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado, 8.
tampoco si el aparato ha funcionado mal alguna vez.
NO lo coloque en la lavadora de trastes.9.
Manténgase lejos del alcance de los niños.10.
Este aparato NO ES UN JUGUETE.11.
Los niños pequeños sin supervisión ni los individuos con capacidades 12.
cognitivas limitadas deben de operar éste aparato.
Los niños pequeños deben de ser supervisados cuando se encuentren 13.
cerca del aparato para asegurarse de que no juegen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica
al utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.1.
Mantenga las manos alejadas del mecanismo de las 2.
cuchillas. Utilice manijas o guantes.
NO TOQUE las partes móviles.3.
Para proteger contra riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, 4.
enchufe ni alguna otra parte de éste aparato en agua o algún otro líquido.
Se necesita supervisión cercana cuando cualquier 5.
aparato es utilizado cerca de niños.
Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando, 6.
antes de quitar las partes y antes de la limpieza.
NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco 7.
si el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato
al taller de reparación más cercano para revisión o reparación.
El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El 8.
uso de accesorios adicionales podrían causar heridas.
NO se utilice en exteriores.9.
Coloque el aparato lo más cerca posible de la toma de corriente 10.
background
19
ESPAÑOL
19
para prevenir heridas causadas por enredarse con el cable.
NO coloque sobre o cerca de un quemador de gas o 11.
eléctrico, tampoco en un horno caliente.
Revise el contenedor de hielo en busca de objetos extraños antes de utilizarse.12.
NO utilice el aparato para otro uso que no sea para el que ha sido diseñado.13.
Un aparato que esté conectado a una toma de corriente no 14.
debe de ser desatendido mientras esté en operación.
Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el 15.
riesgo resultante de enredarse o pisar un cable largo.
Se pueden utilizar cables de extensión más largos si se pone cuidado al utilizarlos.16.
El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al 17.
menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que 18.
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar La SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™.
¡Ahora puede crear refrescantes conos de nieve en casa en cualquier
momento! Utilice cubos de hielo para obtener hielo raspado luego agregue
su elección de jarabe de sabor y disfrute una deliciosa y fria botana que
es divertida para toda la familia y un gran alivio del calor de verano.
¡Incluso puede preparar aguanieves con bebidas de frutas, nieve de yogurt
y batidos! Este producto es una gran compañía para los otros divertidos
aparatos de la línea de Retro Series ™ de Nostalgia Electrics' Series.
La SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ está diseñada para
usarse en la cocina, pero puede utilizarse en varias ubicaciones como:
• HabitacionesFamiliares
• Dormitorios
• Ocinas
• CasasClub
background
20
ESPAÑOL
20
PARTES Y ENSAMBLE
ENSAMBLAJE
Su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™
ya está completamente montado.
• Antesdelprimeruso,limpiecuidadosamentelimpiarelinteriordelrecipientede
hielo y fuera de la unidad principal con una esponja húmeda no abrasiva, una toalla
no abrasivo, o con un paño húmedo seguido por una toalla seca y no abrasivo.
• EXTREMESUSPRECAUCIONES,comocuchillassonmuyaladas.
Lave la tapa de cierre y cono de plástico con agua tibia y jabón. •
Enjuague bien y seque con una toalla y no abrasivo.
• ¡Ahoraestálistoparadisfrutarrefrescantesbocadosheladoscon
su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™!
Contenedor
de Hielo
Servidor
Porta Conos
para Nieve
Cono de
Plástico
Tapa de
Seguridad
background
21
ESPAÑOL
21
CÓMO FUNCIONA
• ColoquelaSINGLESNOWCONEMAKER™RETROSERIES™
en una superficie estable, a prueba de agua cerca de una
toma de corriente eléctrica antes de empezar.
• Siempreasegúresedequeelcableestélejosdealgunafuentedeagua.
• RetireelPortaConosdeNievedelabasedelaunidadyvuelvaacolocar
el Porta Conos de Nieve de manera que quede viendo hacia arriba.
• Antesdeconectarlaunidad,agregue4-5cubosdehieloal
Contenedor de Hielo retirando la Tapa. Para hacerlo, gire la
Tapa en sentido de las agujas del reloj, levante y retire.
• Conectelaunidad.
• ColoqueunconoenelPortaConosdeNieve.
• Cuandoestélistoparahacerunconodenieve,coloquenuevamentelaTapaen
la unidad y gire la Tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar.
• ElContenedordeHielocomenzaráinmediatamentearasparelhielo.
Gire el cono con su mano tanto como necesite recojer hielo.
• ParadetenerqueelContenedordeHielosigaraspando
hielo, gire la Tapa en sentido de las agujas del reloj.
• Repitaelprocesohastaquehayaraspadolacantidaddehielodeseada.
• Desconectelaunidaddelatomadecorrientealterminar.
Siguiendo éstas sencillas instrucciones, su SINGLE SNOW
CONE MAKER™ RETRO SERIES™ ¡será divertida para
amigos, familiares y niños de todas las edades!
background
22
ESPAÑOL
22
CONSEJOS ÚTILES
CUBOS DE HIELO
Los cubos de hielo deben dejarse reposar por un momento antes de colocarlos
en la unidad de raspado. Si el hielo tiene un aspecto escarchado, será muy
dificil de raspar. Deje reposar el hielo hasta que esté traslúcido y mojado
al tacto. Luego estará listo para ponerse en el Contenedor de Hielo.
HIELO RASPADO
Mientras se raspa el hielo, empezará a salir del Servidor y puede que
caiga a la superficie y al piso al rededor de la La SINGLE SNOW CONE
MAKER™ RETRO SERIES™. Esto es normal. Para prevenir desastres:
• Coloquelaunidadsobreunasupercieapruebadeaguamientrasestéenuso.
• Gireelconoenelportaconocomoseanecesariode
manera de llenar el cono uniformemente.
• Despúesdequehayaterminadodeprepararlosconosde
nieve, asegúrese de que el Contenedor de Hielo esté vacío de
modo de que el hielo no se derrita sobre la superficie.
VIBRACIONES
Si la unidad comienza a vibrar, asegúrese de que las ventosas de succión en la
parte inferior de la unidad estén firmemente presionadas sobre la mesa o la barra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiarla. Levante la
parte superior del aparato para limpiar y secar la parte interior de la unidad.
Antes del primer uso y continuamente después de cada uso, asegúrese
de limpiar la unidad con un trapo húmedo y seque completamente.
La navaja esta muy afilada. Sea EXTREMADAMENTE
CUIDADOSO al manejar el aparato durante la limpieza.
Para prolongar la vida de su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™,
se recomienda lavar a mano las partes. No se recomienda el uso de lavadora
de trastes. Nunca coloque la unidad principal en una lavadora de trastes.
background
23
ESPAÑOL
23
RECETAS
Su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ hace hielo
raspado tan perfectamente que puede ser utilizado para preparar:
CONOS DE NIEVE•
Después de raspar el hielo, agregue jarabe de sabor. Agregue más de
un sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree líneas
de sabor en el hielo raspado para Conos de nieve Arcoiris.
BEBIDAS DE AGUANIEVE•
Llene un vaso con hielo recién raspado. Agregue su bebida
favorita, té de sabor o jugo de frutas. Mezcle bien.
AGUANIEVE DE FRUTAS FRESCAS•
Llene una taza con hielo recién raspado. Agregue el jarabe de
sabor y coloque la fruta fresca en trozos de su preferencia.
AGUANIEVE DE HELADO•
Llene una taza con su elección de helado. Coloque una capa
generosa de hielo raspado. Agregue jarabe de sabor.
NIEVE DE YOGURT•
Congele yogurt de sabor en bandejas para cubos de hielo. Utilice
su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para raspar
los cubos de yogurt y preparar una botana refrescante y saludable.
Agregue jarabe de sabor para todavía un mejor sabor.
BATIDOS DE NIEVE•
Congele una taza de leche en bandejas para cubos de hielo. Utilice su
SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para raspar los
cubos. Coloque los cubos raspados y fresas frescas o su elección de
fruta en una licuadora. Agregue una taza de azúcar para la dulzura,
luego licue hasta que esté cremoso o hasta la consistencia deseada.
BEBIDA DE JUGO CONGELADO•
Congele jugo de fruta en bandejas para cubos de hielo. Utilice
su SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ para
raspar los cubos y crear una bebida jugosa y saludable.
background
24
ESPAÑOL
24
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
EN EL CASO DE QUE SU UNIDAD NO FUNCIONE O SE ENCUENTRE
DAÑADA CUANDO LA SACA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, POR
FAVOR, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
SINGLE SNOW CONE MAKER™ RETRO SERIES™ / RSM702
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.
nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas
para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de
desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor
tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista
algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros
90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro
criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal
uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso
en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.

Specifications

Indexed Terms: Slush Machine

Nostalgia RSM702 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products