Nostalgia RSM602 Snow Cone Shaved Ice Machine - Retro Table-Top Slushie Machine Makes 20 Icy Treats - Includes 2 Reusable Plastic Cups & Ice Scoop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RSM602 photo

User Manual

This is the main product document for model RSM602.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2017 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 09/25/17 SN)
background
RSM602
Retro Snow Cone Maker
Fábrica de Conos de Nieve Retro
Machine à cornets glacés de la rétro
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
background
background
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
30 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Blade is VERY sharp. Use EXTREME CAUTION when handling.
2. Avoid contact with moving parts. NEVER put ngers or utensils into feed or discharge areas.
3. Keep hands away from blade mechanism. Use handles or knobs.
4. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
5. Check the ice hopper for presence of foreign objects prior to use.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
background
ENGLISH
4
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the RETRO SNOW CONE MAKER. Now you can create refreshing
snow cones at home anytime! Use ice cubes to make shaved ice then add your choice of
avored syrup and enjoy a cold, tasty treat that's fun for the whole family and a great relief
from the summer sun. You can even make fruit slush drinks, yogurt snow and smoothies!
The RETRO SNOW CONE MAKER is designed for kitchen use,
but can be used in a number of locations such as:
Family Rooms
Dorm Rooms
• Oces
Club Houses
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your RETRO SNOW CONE MAKER comes fully assembled.
Before rst use, lift the Top Housing o of the Main Unit and remove the Ice Shaving Canister.
The Ice Shaving Canister can be removed by taking o the Ice Shaving
Canister Lid and lifting Ice Shaving Canister from Top Housing.
Wipe clean the inside of the Main Unit and Ice Shaving Canister with a non-abrasive moist
sponge, a non-abrasive towel, or a damp cloth followed by a non-abrasive dry towel.
After cleaning the inside, reassemble the Ice Shaving Canister
and Main Unit, and put the top back on the Main Unit.
Use EXTREME caution when cleaning and handling the Ice
Shaving Canister, as the blades are VERY sharp.
Now you are ready to enjoy cool, refreshing icy snacks
from your RETRO SNOW CONE MAKER!
PARTS
ASSEMBLY
Ice Shaving
Canister Lid
Locking Cap
Ice Feed Insert
Ice Shaving Canister
When assembling Ice Shaving
Canister parts, turn Locking
Cap clockwise to lock and turn
counter-clockwise to unlock.
Main Unit
Door
Ice Shaving Canister
2 Plastic Cones
Locking Cap
Ice Scoop
Ice Shaving
Canister Lid
Top Housing
Ice Feed Insert
Cone Shelf
background
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Place the RETRO SNOW CONE MAKER on a stable, waterproof
surface near an electrical outlet before starting.
2. Always make sure that the cord is away from any water source.
3. Before plugging in the unit, add ice cubes to the Ice Shaving Canister by removing the Lid.
NOTE: Do not overll the Ice Shaving Canister. Make sure that
there is enough room to put the Lid back on.
4. Plug in the unit.
5. Turn Lid counter-clockwise to lock and turn on unit.
6. The unit will immediately begin shaving the ice. It is recommended to
shave ice for 3 minutes, then allow the unit to rest for 5 minutes.
7. Repeat the process until you have shaved the amount of ice desired.
8. Turn Lid clockwise and unplug unit from outlet when nished.
9. Scoop out shaved ice with Ice Scoop from inside Main Unit by opening
the Door. Fill Plastic Cones with desired amount of shaved ice.
10. Squirt avored syrup onto ice in cones and serve.
11. This unit comes with two Plastic Cones. It does not include syrup. It is
recommended that you purchase a snow cone kit with syrup mix and paper
cones if you are planning to make a large batch of snow cones.
By following these simple instructions, your RETRO SNOW CONE
MAKER will be fun for friends, family and kids of all ages!
Unit is ON Unit is OFF
background
ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
ICE CUBES
Ice cubes should sit outside of the freezer a short while before putting them in the
shaving unit. If ice has a frosty appearance, it is too hard to shave. Let ice sit until it is
translucent and wet to the touch. Then it is ready to put in the Ice Shaving Canister.
SHAVED ICE
In order to prevent messes:
Place unit on a waterproof surface while in use.
After you are nished making snow cones, make sure to empty Ice Shaving
Canister and Main Unit so that ice does not melt onto surface.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure the unit is unplugged before cleaning.
2. Disassemble unit by removing the Ice Shaving Canister Lid and lifting o the Top Housing.
3. Unlock the Ice Feed Insert from the Ice Shaving Canister
by turning Locking Cap counter-clockwise.
4. Remove all parts of the Ice Shaving Canister.
The blade is very sharp. Use EXTREME CAUTION when handling the appliance
during cleaning.
5. Wash all parts of the Ice Shaving Canister, Plastic Cones, Cone Shelf and Ice Scoop by
hand with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly with a non-abrasive cloth.
6. Wipe down the inside of the Main Unit with a dry, non-abrasive cloth.
7. Keep Top Housing away from water. NEVER wash Top Housing with
water or damp cloth. Only use a dry cloth on the Top Housing.
8. Make sure to clean and dry the unit before and after each use.
9. To prolong the life of your RETRO SNOW CONE MAKER, hand-washing
parts is advised. Dishwasher use is not recommended.
background
ENGLISH
8
RECIPES
Your RETRO SNOW CONE MAKER makes perfectly shaved ice that can be used to make:
SNOW CONES
After shaving the ice, add avored syrup. Add more than one avor to create colorful and
varied snow cones. Create stripes of avor in the shaved ice for Rainbow Snow Cones.
SLUSH DRINKS
Fill a glass with freshly shaved ice. Add your favorite soft
drink, avored tea or fruit juice. Mix well.
FRESH FRUIT SLUSH
Fill a serving cup with freshly shaved ice. Add avored syrup
and top with fresh chopped fruit of your choice.
ICE CREAM SLUSH
Fill a serving cup with your choice of ice cream. Top with a
generous serving of shaved ice. Add avored syrup.
YOGURT SNOW
Freeze avored yogurt in ice cube trays. Use your RETRO SNOW CONE MAKER to shave the
yogurt cubes and make a refreshing, healthy treat. Add avored syrup for even more avor.
SNOW SMOOTHIES
Freeze ½ cup of milk in ice cube trays. Use your RETRO SNOW CONE MAKER to shave the
ice cubes. Place the shaved cubes and fresh strawberries or your choice of fruit in a blender.
Add ¼ cup of sugar for sweetness, then blend until smooth or to desired consistency.
FROZEN JUICE DRINK
Freeze fruit juice in ice cube trays. Use your RETRO SNOW CONE
MAKER to shave the cubes to create a healthy, juicy treat.
background
ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO SNOW CONE MAKER / RSM602
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
10
ESPAÑOL
10
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hz
30 Watts
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V CA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para que vea el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
background
11
ESPAÑOL
11
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el
aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva
el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas,
ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso ni
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a apagado, luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. La cuchilla está MUY alada. Actúe con EXTREMA PRECAUCIÓN cuando la manipule.
2. Evite el contacto con partes en movimiento. NUNCA ponga los dedos
ni coloque utensilios en las áreas de alimentación o descarga.
3. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de la cuchilla. Use agarraderas o mangos.
4. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
5. Antes del uso, revise la tolva de hielo por si contiene objetos extraño.
background
12
ESPAÑOL
12
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO! ¡Ahora puede crear
refrescantes conos de nieve en su hogar, en cualquier momento! Utilice cubos de hielo para
elaborar hielo granizado, luego agregue jarabe con el sabor de su elección y disfrute de un
fresco y sabroso aperitivo, divertido para toda la familia y un gran placer para acompañar
el sol de verano. ¡Incluso puede elaborar refrescos frutales, nieve de yogurt y batidos!
La FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO está diseñada para ser usada en la
cocina, pero podrá utilizarse en una variedad de lugares, como por ejemplo:
Estar familiar
Habitaciones de Residencias Estudiantiles
Ocinas
Clubes
background
13
ESPAÑOL
13
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO viene completamente armada.
Antes de usarla por primera vez, levante y retire la Estructura Superior
de la Unidad Principal y retire el Depósito para Granizar Hielo.
El Depósito para Granizar Hielo puede retirarse extrayendo la Tapa del
Depósito para Granizar Hielo y levantándolo de la Estructura Superior.
Limpie el interior de la Unidad Principal y del Depósito para Granizar
Hielo con una esponja húmeda no abrasiva, una toalla no abrasiva o
un paño húmedo y luego seque con un paño no abrasivo.
Luego de limpiar el interior, vuelva a armar el Depósito para Granizar Hielo y
la Unidad Principal y vuelva a colocar la tapa sobre al Unidad Principal.
Tenga EXTREMA precaución cuando limpie y maneje el Depósito
para Granizar Hielo ya que las cuchillas son MUY losas.
¡Ahora está listo para disfrutar de refrescantes aperitivos helados
recién hechos con su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO!
PARTES
ARMADO
Tapa del Depósito
para Granizar Hielo
Tapa de Bloqueo
Recipiente para
introducir el hielo
Depósito para
Granizar Hielo
Cuando arme las partes del Depósito
para Granizar Hielo, gire la Tapa de
Bloqueo en el sentido de las agujas
del reloj para bloquear y gire en el
sentido opuesto para desbloquear.
Unidad Principal
Puerta
Depósito para Granizar Hielo
2 Conos de Plástico
Tapa de Bloqueo
Cuchara
para Hielo
Tapa del Depósito
para Granizar Hielo
Estructura
Superior
Recipiente para
introducir el hielo
Estante para
los Conos
background
14
ESPAÑOL
14
CÓMO FUNCIONA
1. Coloque la FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO sobre una supercie estable
e impermeable cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar.
2. Siempre asegúrese de que el cable esté alejado de una fuente de agua.
3. Antes de enchufar la unidad, agregue los cubos de hielo en el Depósito para Granizar Hielo,
retirando la Tapa.
NOTA: No llene el Depósito para Granizar Hielo por demás. Asegúrese
de que haya suciente espacio para volver a colocar la Tapa.
4. Enchufe la unidad.
5. Gire la Tapa en el sentido opuesto a las agujas del reloj para bloquear y encender la unidad.
6. La unidad comenzará a granizar el hielo inmediatamente. Se recomienda afeitarse
hielo durante 3 minutos, y luego permitir que la unidad reposar durante 5 minutos.
7. Repita el proceso hasta tener la cantidad deseada de hielo granizado.
8. Gire la Tapa en el sentido de las agujas del reloj y desenchufe la
unidad del tomacorriente cuando haya terminado.
9. Abra la puerta y retire el hielo granizado de la Unidad Principal con la Cuchara para
Hielo. Llene los Conos de Plástico con la cantidad de hielo granizado deseada.
10. Vierta jarabe saborizado sobre el hielo de los conos y sirva.
11. Esta unidad viene con dos Conos de Plástico. No incluye el jarabe. Se recomienda
que compre un kit de conos de nieve con mezcla de jarabe y conos de
papel si tiene pensado hacer una gran cantidad de conos de nieve.
¡Siguiendo estas simples instrucciones su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO
será divertida para amigos, familiares y niños de todas las edades!
La unidad está ENCENDIDA La unidad está APAGADA
background
15
ESPAÑOL
15
CONSEJOS ÚTILES
CUBOS DE HIELO
Los cubos de hielo deberán dejarse a temperatura ambiente durante unos minutos antes
de ser colocados en la unidad para granizar. Si el hielo está sumamente congelado y seco,
será difícil de granizar. Deje el hielo a temperatura ambiente hasta que esté translúcido y
húmedo al tacto. Entonces estará listo para ser colocado en el Depósito para Granizar Hielo.
HIELO GRANIZADO
Para evitar problemas:
Coloque la unidad sobre una supercie resistente al agua mientras se encuentre en uso.
Cuando haya terminado de elaborar los conos de nieve, asegúrese de vaciar el Depósito
para Granizar Hielo y la Unidad Principal para que no se derrita el hielo sobre la supercie.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla..
2. Desarme la unidad retirando la Tapa del Depósito para Granizar
Hielo, levantándola y sacándola de la Estructura Superior.
3. Destrabe el Recipiente para Introducir Hielo del Depósito para Granizar Hielo
girando la Tapa de Bloqueo en el sentido opuesto a las agujas del reloj.
4. Retire todas las partes del Depósito para Granizar Hielo.
5. Lave a mano con agua tibia y jabón todas las partes del Depósito para
Granizar Hielo, los Conos de Plástico, el Estante para los Conos y la Cuchara
para hielo. Enjuague y seque bien con un paño o toalla no abrasivos.
6. Limpie el interior de la Unidad Principal con un paño seco, no abrasivo.
7. La cuchilla es muy losa. Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN
cuando maneje este aparato durante su limpieza.
8. Mantenga la Estructura Superior fuera del agua. NUNCA lave la Estructura Superior con
agua ni con un paño húmedo. Sólo use un paño seco sobre la Estructura Superio.
9. Asegúrese de limpiar y secar la unidad antes y luego de cada uso.
10. Para prolongar la vida de su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO, se recomienda
que las partes se laven a mano. No se recomienda el uso de lavavajillas.
background
16
ESPAÑOL
16
RECETAS
Su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO prepara hielo perfectamente
granizado que puede utilizarse para elaborar:
CONOS DE NIEVE
Luego de granizar el hielo, agregue esencias saborizadas. Agregue más de un
sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree franjas de varios
sabores en el hielo granizado para obtener Conos de Nieve en Arco Iris.
GRANIZADOS
Llene un vaso con hielo recién granizado. Agregue su bebida
favorita, té saborizado o jugo de fruta. Mezcle bien.
GRANIZADO DE FRUTA FRESCA
Llene una taza con hielo recién granizado. Agregue esencia saborizada
y cubra con fruta fresca de su elección, cortada en cubos.
GRANIZADO DE HELADO
Llene una taza con el helado de su elección. Cubra con una porción
abundante de hielo granizado. Agregue esencia saborizada.
NIEVE DE YOGURT
Congele yogurt saborizado en los Moldes de Hielo. Utilice su FÁBRICA DE
CONOS DE NIEVE RETRO para granizar sus cubos de yogurt y elaborar manjares
refrescantes y sanos. Agregue esencias saborizadas para darle más sabor.
BATIDOS DE NIEVE
Congele ½ taza de leche en los Moldes de Hielo. Use su FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE
RETRO para granizar los cubos de hielo. Coloque los cubos granizados y frutillas frescas
u otra fruta de su elección en una procesadora. Agregue ¼ de taza de azúcar para
endulzar, luego mezcle hasta obtener una consistencia pareja o la consistencia deseada.
JUGOS CONGELADOS
Congele jugo de fruta en los Moldes de Hielo. Use su FÁBRICA DE CONOS DE
NIEVE RETRO para granizar los cubos y crear placeres sanos y jugosos.
background
17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
FÁBRICA DE CONOS DE NIEVE RETRO / RSM602
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
18
FRANÇAIS
18
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils :
120 volts, 60 Hz
30 watts
CE PRODUIT EST DESTINÉ POUR UNE PRISE DE 120V AC UNIQUEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent
causer des blessures graves pour vous et les autres.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
background
19
FRANÇAIS
19
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés ainsi que les personnes intellectuellement
atteintes ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance accrue est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité d'enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou une partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ayant un cordon ou une che électrique endommagée, ni
suivant un mauvais fonctionnement ou une détérioration quelconque de l'appareil.
Retournez-le à l’atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. N'employez PAS l'appareil à d'autres ns que son usage prévu.
11. N’utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
12. NA PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAIS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table
ou d'un comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
14. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance tout en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché sur une prise.
15. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, remettre tous les boutons en
mode « arrêt » (o), puis débranchez la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité pour le fonctionnement
1. La lame est TRÈS alée. Soyez EXTRÊMEMENT PRUDENT lorsque vous manipulez.
2. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. NE JAMAIS mettre les doigts
ou des ustensiles dans les zones d'alimentation ou de décharge.
3. Gardez les mains loin du mécanisme de la lame. Utilisez les poignées ou les boutons.
4. Toujours débrancher de la prise lorsque l'appareil n'est pas en
fonction, avant de retirer les pièces et faire le nettoyage.
5. Vériez la trémie de glace pour la présence d’objets étrangers et ce, avant l'utilisatio.
background
20
FRANÇAIS
20
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les
pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur
de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la MACHINE À CORNET GLACÉ DE LA RÉTRO. Imaginer des
cornets glacés désaltérants chez soi en tout temps? Utiliser des cubes de glace pour
faire de la glace pilée, puis ajouter le sirop aromatisé de son choix pour un délice
froid, amusant en famille : une fraîcheur bienvenue sous le soleil d'été. Faire aussi
des barbotines aux fruits, des cornets glacés au yaourt ou des boissons frappées!
La MACHINE À CORNET GLACÉE DE LA RÉTRO est conçue pour la
cuisine, mais peut être utilisée à plusieurs endroits tels que :
les salles familiales
les dortoirs
les bureaux
les pavillons
background
21
FRANÇAIS
21
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
La MACHINE À CORNET GLACÉ DE LA RÉTRO est livrée déjà assemblée.
Avant sa première utilisation, soulever le Compartiment supérieur de
l'Appareil principal, puis retirer le Récipient à piler la glace.
Le Récipient à piler la glace peut être retiré en soulevant le Couvercle du Récipient
à piler la glace et le Récipient à piler la glace du Compartiment supérieur.
Nettoyer l'intérieur de l'Appareil principale et le Récipient à piler la glace
avec une éponge humide non abrasive, une serviette non abrasive ou
un chion humide, puis d'une serviette sèche, non abrasive.
Après le nettoyage de l'intérieur, reposer le Récipient à piler la glace et l'Appareil
principal, puis reposer la partie supérieure sur l'Appareil principal.
Faire preuve d'une extrême prudence au moment du nettoyage et de la
manipulation du Récipient à piler la glace, car les lames sont TRÈS tranchantes.
Le moment est venu de déguster d'une collation glacée désaltérante
confectionnée avec la MACHINE À CORNET GLACÉ DE LA RÉTRO !
PIÈCES
ASSEMBLAGE
Couvercle du récipient
à piler la glace
Capuchon de verrouillage
Bol d'alimentation
de la glace
Récipient à
piler la glace
Au moment de l'assemblage des pièces
du Récipient à pile la glace, tourner le
Capuchon de verrouillage dans le sens
horaire pour verrouiller, puis tourner dans
le sens antihoraire pour le déverrouiller.
Appareil
principal
Porte
Récipient à
piler la glace
Cornets en
plastique (2)
Capuchon de
verrouillage
Pelle à
glace
Couvercle du
récipient à piler la glace
Compartiment
supérieur
Bol d'alimentation
de la glace
Plateau à cornets
background
22
FRANÇAIS
22
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Poser la MACHINE À COTNET GLACÉ DE LA RÉTRO sur une surface stable,
à proximité d'une prise de courant avant de commencer.
2. Toujours s'assurer que le cordon est éloigné de quelque source d'eau.
3. Avant de brancher l'appareil, ajouter les cubes de glace au Récipient à piler la glace en
retirant le couvercle.
REMARQUE: Ne pas surcharger le Récipient à piler la glace. S'assurer
qu'il y a susamment de place avant de remettre le Couvercle.
4. Brancher l'appareil.
5. Tourner le Couvercle dans le sens antihoraire pour le verrouiller et le mettre en marche.
6. L'appareil démarrera immédiatement et commencera le pilage de
la glace. Il est recommandé de se raser la glace pendant 3 minutes,
puis laissez l'appareil se reposer pendant 5 minutes.
7. Refaire le processus jusqu'à ce qu'il y ait la quantité de glace désirée.
8. Tourner le Couvercle dans le sens antihoraire, puis débrancher
l'appareil de la prise murale une fois terminée.
9. Recueillir la glace pilée à l'aide de la Pelle à glace de l'intérieur de l'Appareil principal en
ouvrant la porte. Remplir les Cornets en plastique d'une quantité désirée de glace pilée.
10. Verser un coulis de sirop sur la glace des cornets, puis servir.
11. Cet appareil est livré avec deux Cornets en plastique. Il ne comprend pas le
sirop. Acheter un ensemble pour cornet glacé avec mélange de sirop et des
cornets en papier si une grande quantité de cornets de glace est prévue.
En suivant ces simples consignes, la MACHINE À CORNET GLACÉ DE LA RÉTRO
sera amusante pour les amis, la famille et les petits, quel que soit leur âge !
Appareil à la position
ON (marche)
Appareil à la position
OFF (arrêt)
background
23
FRANÇAIS
23
CONSEILS PRATIQUES
CUBES DE GLACE
Les cubes de glace devraient être sortis du congélateur peu de temps avant de les
mettre dans l'appareil à piler la glace. Si la glace a un aspect givré, le pilage sera
trop dicile. Laisser reposer jusqu'à ce que la glace soit translucide et humide au
toucher. Ensuite, elle sera prête à mettre dans le Récipient à piler la glace.
GLACE PILÉE
Pour éviter les dégâts :
Poser l'appareil sur une surface imperméable à l'eau pendant l'utilisation.
Une fois les cornets glacés terminés, s'assurer de vider le Récipient à piler la
glace et l'Appareil principal pour ne pas que la glace fonde sur la surface.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer.
2. Déposer l'appareil en retirant le Couvercle du Récipient à piler
glace, puis soulever le Compartiment supérieur.
3. Déverrouiller le Bol d'alimentation de la glace du Récipient à piler la glace
en tournant le Capuchon de verrouillage dans le sens antihoraire.
4. Retirer toutes les pièces du Récipient à piler la glace.
5. Laver toutes les pièces du Récipient à piler la glace, les Cornets en plastique, le
Plateau à cornets et la Pelle à glace la main dans de l'eau chaude savonneuse.
Rincer, puis assécher soigneusement avec un chion non abrasif.
6. Essuyer l'intérieur de l'Appareil principal avec un chion sec, non abrasif.
7. La lame est tranchante. Faire preuve d'une EXTRÊME PRUDENCE
au cours de la manutention de l'appareil pour le nettoyer.
8. Tenir le Compartiment supérieur éloigné de l'eau. NE JAMAIS laver le
Compartiment supérieur avec de l'eau ou un chion humide. Utiliser
uniquement un chion sec sur le Compartiment supérieur.
9. S'assurer de nettoyer et d'assécher l'appareil avant et après chaque utilisation.
10. Pour prolonger la durée de vie de votre MACHINE À CORNET GLACÉ DE LA RÉTRO, les pièces
devraient être lavées à la main. L'utilisation d'un lave-vaisselle n'est pas recommandée.
background
24
FRANÇAIS
24
RECETTES
La MACHINE À CORNET GLACÉ DE LA RÉTRO pile parfaitement
la glace qui peut être utilisée pour faire des :
CORNETS GLACÉS
Après le pilage de la glace, ajouter un sirop aromatisé. Ajouter plus
d'une saveur pour créer des cornets glacés variés. Créer des nuances de
saveur dans la glace pilée pour des Cornets glacés arc-en-ciel.
BARBOTINE
Remplir un verre avec de la glace fraîchement pilée. Ajouter le soda de
son choix, un thé aromatisé ou un jus de fruit. Bien mélanger.
BARBOTINE AUX FRUITS FRAIS
Remplir une coupe à service avec de la glace fraîchement pilée. Ajouter un sirop
à saveur de fruit, puis garnir avec un morceau de fruit frais de son choix.
BARBOTINE À LA CRÈME GLACÉE
Remplir une coupe à service avec de la crème glacée de son choix. Garnir
avec une généreuse portion de glace pilée. Ajouter un sirop aromatisé.
CORNET GLACÉ AU YAOURT
Congeler le yaourt aromatisé dans des bacs à glaçon. Utiliser la MACHINE À
CORNET GLACÉ DE LA RÉTRO pour piler les cubes de yaourt, puis faire un délice
santé rafraîchissant. Ajouter un sirop aromatisé pour encore plus de saveur.
BOISSON FRAPPÉE
Faire congeler 120 mL (½ tasse) de lait dans des bacs à glace. Utiliser la MACHINE À CORNET
GLACÉ DE LA RÉTRO pour piler les cubes de lait. Placer les cubes de glace pilée et des fraises
fraîches ou le fruit de son choix dans un mélangeur. Ajouter 60 mL (¼ tasse) de sucre pour
rendre plus doux, puis mélanger jusqu'à obtention d'une consistance lisse ou désirée.
BOISSON AUX FRUITS CONGELÉS
Faire congeler un jus de fruit dans des bacs à glace. Utiliser la MACHINE À CORNET GLACÉ
DE LA RÉTRO pour piler les cubes de jus de fruit, puis faire un délice juteux et rafraîchissant.
background
25
FRANÇAIS
25
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MACHINE À CORNET GLACÉ DE LA RÉTRO / RSM602
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background

Specifications

Indexed Terms: Slush Machine, Table Top

Nostalgia RSM602 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products