
RD425
R365, R425, R525 & R625
RXT365, RXT425, RXT525 & RXT625
RSE425, RSE525 y RSE625
SERIE ROGUE
®
Manual del usuario
Las parrillas representadas en este manual
pueden diferir
del modelo adquirido.
Aplicar número de serie
Esperamos su opinión.
Visita Napoleon.com para escribir una reseña

2
| Welcome
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Welcome
!
!
¡PELIGRO!
SI PERCIBE OLOR A GAS:
• Cierre el gas del aparato.
• Apague cualquier llama abierta.
• Abra la tapa.
• Si el olor continúa, aléjese del aparato y llame
inmediatamente a su proveedor de gas o a los
bomberos.
¡ADVERTENCIA!
No intente encender este aparato sin haber leído la
sección de las instrucciones sobre el “ENCENDIDO” de
este manual.
No guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables cerca de este o de cualquier otro aparato.
No debe guardarse ninguna bombona de gas LP (propano)
que no esté conectada para el uso en las proximidades de
este o de cualquier otro aparato.
Si no se sigue al pie de la letra la información contenida
en estas instrucciones, puede producirse un incendio
o una explosión y causar daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
Advierta a los adultos y a los niños sobre el peligro del contacto con las superficies calientes. Supervise a los niños
pequeños cuando se encuentren cerca de la parrilla.
AVISO AL INSTALADOR: Deje estas instrucciones en poder del propietario de la parrilla para futuras consultas.
AVISO AL USUARIO: Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
QUEREMOS QUE SU EXPERIENCIA CON ESTA PARRILLA SEA INOLVIDABLE Y SEGURA.
Lea y siga este manual del usuario antes de utilizar la parrilla para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
Retire todo el material de embalaje, las etiquetas promocionales y las cartulinas de la parrilla antes de utilizarla.
UTILIZAR AL AIRE LIBRE EN UN ESPACIO BIEN VENTILADO
¡FELICIDADES POR ADQUIRIR
LA PARRILLA NAPOLEON!
Acaba de elevar su potencial como especialista en asar a la
parrilla.

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Bienvenido |
3
Bienvenido
¡Bienvenido a Napoleon!
CONTENIDOS
¡Bienvenido a Napoleon! 3
La seguridad ante todo
Características completas del sistema
4
Primeros pasos 5
Conexiones de Gas
Información Técnica
Prueba de fugas
Operación 9
Encender la parrilla
Instrucciones para asar a la parrilla
Cómo usar el quemador trasero y el asador
Lista para mejorar la experiencia de asar a la
parrilla
Cómo curar las rejillas para cocinar de hierro
fundido
Guía para asar a la parrilla de
infrarrojos 13
Instrucciones de limpieza 14
Instrucciones de mantenimiento 17
Ajuste del aire de combustión
Acero Inoxidable en condiciones adversas
Solución de problemas 19
Garantía 22
LA SEGURIDAD ANTE TODO
¡ADVERTENCIA! Información general.
Esta parrilla debe instalarse de conformidad con las
normas locales.
Si se usa un motor de asador, este debe conectarse a tierra
conforme a las normas locales.
¡ADVERTENCIA! Instalación y montaje
Monte esta parrilla exactamente como se indica en la guía
de montaje. Si la parrilla se ha montado en la tienda, revise las
instrucciones de montaje para asegurarse de que se haya hecho
correctamente.
No debe instalarse en o sobre vehículos recreativos o
embarcaciones.
Realice la prueba de fugas necesaria antes de poner en
funcionamiento la parrilla.
No modifique esta parrilla en ninguna circunstancia.
No utilice un cilindro que no esté equipado con el tipo de conexión
adecuado.
Utilice únicamente el regulador de presión y el conjunto de
mangueras suministrados con esta parrilla o las piezas de
recambio recomendadas específicamente por Napoleon.
¡ADVERTENCIA! Funcionamiento
Lea todo el manual del usuario antes de utilizar esta
parrilla.
Realice una prueba de fugas en la parrilla antes de cada uso,
anualmente y cuando se sustituya cualquier componente de gas.
Siga cuidadosamente las instrucciones de encendido.
¡ADVERTENCIA! Almacenamiento y desuso
Cierre el gas en la bombona de propano o en la válvula de
suministro de gas natural.
Desconecte la manguera entre la bombona de propano y la
parrilla.
Retire la bombona de propano y guárdela al aire libre en un
espacio bien ventilado y alejado de los niños.
NO guarde las bombonas de propano en un edificio, garaje,
cobertizo ni cualquier otro espacio cerrado.
Desconecte la conexión de gas natural del suministro cuando
guarde la parrilla en el interior.
¡ADVERTENCIA! Desecho correcto del producto
Este símbolo indica que el producto no debe
desecharse como residuo doméstico en la Unión
Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente
o a la salud de las personas como resultado de la
eliminación de residuos de forma descontrolada,
recicle este producto de forma responsable con la finalidad de
promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver la unidad usada, utilice los sistemas de devolución y
recolección, o contacte al distribuidor a través del cual compró el
producto. El distribuidor se encargará de reciclar el producto para
proteger el medio ambiente.
!
!
!
!
E-MAIL
ONLINE
www.napoleon.com
TELÉFONO:
+31 345 588655

4
| Características
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Cesta de
condimentos para
tener a mano sus
salsas y especias
favoritas
Quemador trasero de
infrarrojos para asador
que permite disfrutar de
suculentas comidas asadas
Bandeja
recogegotas de
fácil acceso para
un mantenimiento
eficaz
Mandos de control
retroiluminados para
entretenimiento
nocturno
Icónicas rejillas para
cocinar
WAVE
™
de
acero inoxidable para
conseguir esas marcas
distintivas desellado y
una cocción uniforme
Placas para sellar de
acero inoxidable y
doble nivel para un
calentamiento uniforme
que vaporiza los jugos
de la carne dejándola
aún más sabrosa
Quemadores de
acero inoxidable
de gran calibre
para una calidad
duradera
Ignición
JETFIRE
™
instantánea para
un encendido
rápido y fácil
Estantes laterales
plegables de
acero inoxidable
con ganchos
integrados para
utensilios
Medidor de temperatura
ACCU-PROBE
™
para leer
fácilmente la temperatura y
obtener resultados perfectos
Abridor de
botellas
integrado cerca
de la parrilla
Anillo de bombona
de propano para
un almacenamiento
estable de la bombona
(solo modelos de
propano)
Ruedas de fácil
bloqueo para fijar
con seguridad
la parrilla en su
posición
Gran rejilla para calentar
cromada que aumenta la
superficie de cocción
Quemador lateral
de infrarrojos
SIZZLE ZONE
™
para asar filetes
a la perfección
Las parrillas representadas en este manual del usuario pueden diferir del modelo que ha adquirido.
Modelo mostrado: ROGUE RSE625
!
Características
Características completas del sistema

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Primeros Pasos |
5
• Mantenga siempre una distancia de 26” (660.4mm)
entre los combustibles y la parte posterior de la unidad y
de 10” (254mm) hacia los lados.
• Se recomienda una distancia adicional de 24” (610mm)
cerca del revestimiento de vinilo o paneles de vidrio.
Primeros Pasos
¡PELIGRO!¡ADVERTENCIA! Advierte de un peligro
que puede provocar un incendio, una explosión,
la muerte o lesiones físicas graves.
¡ADVERTENCIA!/¡PRECAUCIÓN! Advierte de un
peligro que puede provocar lesiones físicas o
daños materiales leves.
Utilice guantes de protección.
Utilice gafas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN! Superficie caliente.
!
!
OTRAS PRÁCTICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO
• No pase la manguera por debajo de la bandeja
recogegotas. Mantenga una distancia adecuada entre la
manguera y la parte inferior de la unidad.
• Asegúrese de que las placas de sellado estén colocadas
correctamente según las instrucciones de instalación de
dichas placas.
• Los controles de los quemadores deben estar apagados
cuando se conecte la válvula de la bombona de gas.
• No encienda los quemadores con la tapa cerrada.
• No ponga en funcionamiento el o los quemadores traseros
con los quemadores principales.
• No cierre la tapa del quemador lateral cuando esté en
funcionamiento o caliente.
• No fría alimentos en el quemador lateral.
• No ajuste las rejillas para cocinar mientras la parrilla esté
caliente o en funcionamiento.
• No mueva el aparato durante el uso.
• Cierre el suministro de gas en la bombona después de su
uso.
• No modifique el aparato.
• Solo se debe realizar el mantenimiento cuando la parrilla
esté fría.
• No guarde encendedores, cerillas ni ningún otro material
combustible en la bandeja para condimentos.
• Mantenga todos los cables de alimentación eléctrica y
las mangueras de suministro de combustible lejos de
cualquier superficie caliente.
• Limpie la bandeja de grasa, la bandeja recogegotas
y las placas de sellado con regularidad para evitar la
acumulación y los incendios por grasa.
• Mantenga el quemador de infrarrojos y los tubos
venturi del quemador principal libres de telarañas y
otras obstrucciones, inspeccionándolos y limpiándolos
regularmente.
• No permita que el agua fría (lluvia, aspersores,
mangueras, etc.) entre en contacto con la parrilla
caliente. Un cambio repentino de la temperatura astillará
la porcelana y agrietará los quemadores cerámicos.
• No utilice un limpiador a presión para limpiar ninguna
parte de la parrilla.
• No coloque esta parrilla en un lugar donde pueda estar
Información importante.
No fume mientras realiza una prueba de fugas
de gas. Las chispas o llamas pueden provocar un
incendio, una explosión, daños materiales, lesiones
físicas graves o la muerte.
No utilice nunca una llama abierta para detectar
fugas de gas. Las chispas o llamas pueden provocar
un incendio, una explosión, daños materiales,
lesiones físicas graves o la muerte.
¡PELIGRO! Cierre inmediatamente el suministro
de gas y desconéctelo.
!
STOP
Primeros pasos
¡PRECAUCIÓN! La conexión y la instalación del sistema de gas y de las mangueras debe llevarlos a cabo un instalador de
gas autorizado, y se debe realizar una prueba de fugas antes de poner en funcionamiento la parrilla.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las mangueras no entren en contacto con ninguna superficie que pueda
alcanzar altas temperaturas durante el uso de la parrilla.
!

6
| Primeros Pasos
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
310 mm
590 mm
1
3
2
Primeros Pasos
¡ADVERTENCIA! Las piezas a las que se tiene acceso pueden estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños
pequeños.
¡ADVERTENCIA! No guarde ninguna bombona de gas de repuesto debajo del módulo de parrilla o de los
quemadores laterales.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca una bombona de gas que esté llena en más del 80%.
¡ADVERTENCIA! Siga al pie de la letra todas las especificaciones e instrucciones para evitar incendios,
explosiones, daños materiales, lesiones personales o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Desconecte la parrilla y su válvula de cierre individual del sistema de tuberías de suministro de
gas durante cualquier prueba de presión que supere los 0,5psi (3,5kPa).
!
CONEXIONES DE GAS
Utilice un cilindro de propano de un mínimo de 6 kg o un cilindro de butano de 13 kg
construido y marcado de acuerdo con los códigos nacionales y regionales. Asegúrese
que el cilindro pueda proporcionar suficiente combustible para operar la parrilla.
En caso de duda, consulte con su proveedor de gas local.
La longitud recomendada de la manguera es de 0.9 m, y nunca debe tener una
longitud superior a 1.5 m. Revise la manguera con regularidad para ver si tiene
rasgaduras o desgaste. En cuyo caso, reemplácela inmediatamente.
Nota: La manguera debe reemplazarse antes de la fecha de caducidad impresa en
ella.
Solo los cilindros conectados a la parrilla y dentro de las dimensiones máximas de
ancho y alto pueden almacenarse dentro del recinto. Los cilindros de repuesto no
deben almacenarse dentro del recinto o cerca de una parrilla en funcionamiento.
Utilice un regulador de presión de gas y una manguera suministrados por
Napoleon. De no ser incluidos con su parrilla, use un regulador y una manguera
que cumplan con los códigos nacionales y regionales.
Conexión e instalación
• Revise el cilindro en busca de abolladuras u óxido y haga que sea
inspeccionado por su proveedor local de propano.
• Nunca use un cilindro con una válvula dañada.
• Coloque el cilindro en su área designada dentro del recinto.
• Asegúrese de que la manguera del regulador de gas no esté torcida.
• Retire la tapa o el tapón de la válvula de combustible del cilindro.
• Apriete el regulador a la válvula del cilindro.
• Asegúrese de que la manguera no entre en contacto con la bandeja para
grasa o cualquier superficie caliente en la parrilla porque se derretirá y
provocará un incendio.
• No exponga el cilindro al calor extremo o a la luz solar directa.
• Haga una prueba de fugas a lo largo de todas las conexiones de gas antes
de operar la parrilla. Consulte la sección “Prueba de fugas”.
Dimensiones máximas del cilindro

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Primeros Pasos |
7
INFORMACIÓN TÉCNICA
La siguiente table muestra los valores de Aporte de Calor Bruto y los valores de Uso de Gas para cada modelo y tipo de
quemador:
Tamaños de Orificios
(BRUTO) APORTE DE
CALOR (TOTAL)
USO DE GAS (TOTAL)
I II
I / II I / II
PRINCIPAL (365)
1.11mm #62 10.5 kW
764 g/hr
PRINCIPAL (425)
#59 #64 14.25 kW
1037 g/hr
PRINCIPAL (525)
#61 #65 16.6 kW
1208 g/hr
PRINCIPAL (625)
#61 #65 20.75 kW
1514 g/hr
POSTERIOR
#57 #65 5 kW
364 g/hr
LATERAL (2 AZULEJOS
INFRARROJOS)
0.86mm #69 3 kW
218 g/hr
LATERAL (3 AZULEJOS
INFRARROJOS)
#59 #64 4.5 kW
327 g/hr
LLAMA LATERAL
0.86mm #69 3 kW
218 g/hr
La siguiente tabla enumera todos los tipos de gas y valores de presión certificados. Verifique que la información en la placa de
características corresponda con esta lista.
Nota: Únicamente utilice reguladores que suministren la presión que se indica aquí.
CATEGORIA DE GAS
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3P(37)
I
3B/P(50)
Tamaños de Orificios
I I I II
Gas / Presión
Butano 30 mbar
Propano 30 mbar
Butano 28-30 mbar
Propano 37 mbar
Propano 37mbar
Butano 50 mbar
Propano 50 mbar
Países
AL, BE, BG, CY, CZ,
DK, EE, FI, FR, GB,
GR, HR, HU, IS, IT,
LT, LU, MT, NL, NO,
PL, RO, SE, SI, SK,
TR
BE, CH, CY, CZ, ES, FR,
GB, GR, IE, IT, LT, LU,
LV, PL, PT, SI, SK, TR
BE, CH, CZ, ES, FR,
GB, GR, HR, HU, IE, IT,
LT, NL, PL, PT, RO, SI,
SK, TR
AT, CH, CZ, DE, SK
Primeros Pasos
¡ADVERTENCIA! Cierre la válvula de cierre individual para aislar la parrilla del sistema de tuberías de suministro
de gas durante cualquier prueba de presión igual o inferior a 0,5 psi (3,5 kPa).
¡ADVERTENCIA! Compruebe que la manguera no presente indicios de abrasión excesiva, derretimiento, cortes
o grietas. Si la manguera está dañada, debe sustituirse por un conjunto específicamente recomendado por
Napoleon.
!
¡TENGA
CUIDADO!
La tapa de la parrilla
y todo el cuerpo de
la parrilla pueden
calentarse mucho
durante el uso.

8
| Primeros Pasos
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Primeros Pasos
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca una llama abierta para detectar fugas de gas. Las chispas o llamas pueden
provocar un incendio, una explosión, daños materiales, lesiones físicas graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente el regulador de presión y el conjunto de mangueras suministrados con la
parrilla o unos que se ajusten a las normas locales.
!
PRUEBA DE FUGAS
¿Cuándo y por qué realizar una prueba de fugas?
Una prueba de fugas confirma que no hay fugas de gas después
de haber conectado la manguera al suministro de gas.
Cada vez que se rellene la bombona y se vuelva a instalar,
asegúrese de que no haya fugas en el adaptador donde el
regulador se conecta a la bombona.
Realice una prueba de fugas en esta parrilla antes de usarla,
anualmente y cuando se sustituya cualquier componente del
sistema de gas.
Pasos de la prueba de fugas
1. No fume mientras realiza la prueba.
2. Retire todas las fuentes de ignición.
3. Ponga todos los controles de los quemadores en la posición
de apagado.
4. Abra la válvula de suministro de gas.
5. Aplique con un cepillo una solución mitad jabón líquido,
mitad agua a todas las juntas y conexiones del regulador, la
manguera, los colectores y las válvulas.
6. Las burbujas indican una fuga de gas.
Si encuentra una fuga
1. Apriete las juntas que estén flojas.
2. Si no se puede detener la fuga, cierre
inmediatamente el suministro de gas y desconecte
la parrilla.
3. Solicite la inspección de la parrilla a un instalador
certificado o a un distribuidor.
4. No utilice la parrilla hasta que se haya reparado la
fuga.
STOP

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Operación |
9
Quemador
lateral
Encendedor
Quemador
central derecho
Quemador
central izquierdo
Quemador
izquierdo
Quemador
derecho
Quemador
central
Luces
Quemador
trasero
Derecho
Operación
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos los controles de los quemadores estén en la posición de apagado
antes de abrir lentamente la válvula de suministro de gas.
¡ADVERTENCIA! Siga cuidadosamente las instrucciones de encendido.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la tapa de la parrilla esté ABIERTA durante el encendido.
¡ADVERTENCIA! No ajuste las rejillas para cocinar mientras la parrilla esté caliente o en funcionamiento.
!
1
2
3
4
3
1
2
2
3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
¡ADVERTENCIA! No utilice el quemador trasero mientras esté
funcionando el quemador principal.
!
ENCENDER LA PARRILLA
¿Es la primera vez que la usa? Realice un proceso de calcinación
Retire la rejilla para calentar y encienda los quemadores principales a
fuego alto durante 30minutos. Es normal que la parrilla emita un olor la
primera vez que se enciende. Este olor se debe a la “calcinación” de las
pinturas internas y de los lubricantes que se han utilizado en el proceso de
fabricación y no volverá a aparecer.
Encendido del quemador principal
1. Abra la tapa de la parrilla.
2. Empuje y gire lentamente cada mando del quemador principal en
sentido antihorario a la posición de fuego ALTO hasta que se encienda el
indicador luminoso. Continúe empujando el mando de control hasta que
el quemador se encienda y luego suéltelo.
3. Si el indicador no se enciende, gire inmediatamente el mando de control en
sentido horario a la posición de apagado. Repita el paso 2.
4. Si el indicador y el quemador no se encienden en 5 segundos, gire el mando
de control en sentido horario a la posición de apagado. Espere 5 minutos para
que el gas se disipe. Repita los pasos 2 y 3 o encienda con una cerilla. (Fig. 1)
Operación
Encendido del quemador trasero (si está equipado)
1. Abra la tapa de la parrilla.
2. Retire la rejilla para calentar.
3. Empuje y gire lentamente el mando del quemador trasero en sentido antihorario a
la posición de fuego ALTO.
4. Mantenga presionado el botón de encendido hasta que el quemador se encienda o
enciéndalo con una cerilla.
5. Si el quemador no se enciende, gire el mando del quemador en sentido horario a
la posición de apagado. Espere 5 minutos. Repita los pasos 3 y 4. (Fig. 1)
Encendido del quemador lateral (si está equipado)
1. Abra la cubierta de la parrilla.
2. Empuje y gire lentamente el mando del quemador lateral en sentido antihorario a la
posición de fuego ALTO.
3. Mantenga presionado el botón de encendido hasta que el quemador se encienda o
enciéndalo con una cerilla.
4. Si el quemador no se enciende, gire el mando del quemador en sentido horario a la
posición de apagado. Espere 5 minutos. Repita los pasos 2 y 3. (Fig. 2)
Encendido con una cerilla
1. Enganche la cerilla en la varilla de encendido incluida.
2. Inserte la cerilla encendida entre las rejillas para cocinar y las placas para sellar.
3. Al mismo tiempo, gire el mando del quemador correspondiente a la posición de fuego alto. (Fig. 3)
¡ADVERTENCIA! No ponga en funcionamiento el quemador
trasero o lateral mientras realice una combustión.
!

10
| Operación
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
INSTRUCCIONES PARA ASAR A LA PARRILLA
Uso del quemador principal
• Precaliente la parrilla antes de dorar los alimentos encendiendo todos los quemadores principales a fuego alto con la tapa cerrada
durante unos 10 minutos.
• Los alimentos cocinados durante poco tiempo, como el pescado y las verduras, pueden asarse con la tapa abierta.
• Asar con la tapa cerrada garantiza temperaturas más altas y constantes que cocinan la carne de manera más uniforme y pueden
reducir los tiempos de cocción.
• Las rejillas para cocinar pueden aceitarse antes del precalentamiento para evitar que se adhiera la carne, sobre todo si se trata de
carne magra, como pechuga de pollo o cerdo.
• Los alimentos que tardan más de 30 minutos, como los asados, pueden cocinarse indirectamente con el quemador opuesto
encendido. Consulte la sección Asado indirecto.
• Recorte el exceso de grasa de la carne para evitar llamaradas o reduzca la temperatura de la parrilla.
• En caso de llamaradas, aleje los alimentos de las llamas y reduzca el calor. Deje la tapa abierta.
Asado directo
Este método suele usarse para sellar la carne o para alimentos que se cocinan durante
poco tiempo, como hamburguesas, filetes, pollo o verduras.
Coloque los alimentos en las rejillas para cocinar directamente sobre el fuego.
Selle la carne primero para retener los jugos y potenciar el sabor.
Baje la temperatura de la parrilla para terminar la cocción a su gusto.
Asado indirecto
Este método utiliza temperaturas bajas y hace circular el calor alrededor de los
alimentos cocinándolos de manera lenta y uniforme. Utilice este método para cocinar
cortes de carne grandes, o alimentos propensos a generar llamaradas, como el asado,
el pollo o el pavo.
Encienda uno o más quemadores y coloque los alimentos en la rejilla para cocinar
donde no haya llama ni quemador encendido.
Si se asa a una temperatura baja y con un tiempo de cocción lento, se obtienen carnes
más tiernas.
Quemador lateral de llama (si está equipado)
El quemador lateral de llama se puede utilizar como un hornillo para
hacer salsas o sopas.
El diámetro máximo de la olla o sartén es de 10” (24cm).
Asegúrese de que la parrilla esté en un lugar protegido del viento o se
verá afectado el funcionamiento del quemador lateral.
Quemador lateral de infrarrojos (si está equipado)
Para utilizarlo, siga las instrucciones indicadas en “Encendido del quemador
lateral”. El calor por infrarrojos proporciona una zona de cocción uniforme
para sellar los alimentos cuando se ajusta a nivel alto.
Algunos modelos de quemadores laterales tienen una rejilla para cocinar
ajustable en altura.
Operación
¡ADVERTENCIA! Nunca ase los alimentos directamente sobre el quemador lateral de llama. Está diseñado para
utilizarse únicamente con ollas y sartenes.
¡ADVERTENCIA! No cierre la tapa del quemador lateral mientras este se encuentre en funcionamiento o esté
caliente.
¡ADVERTENCIA! No fría alimentos en el quemador lateral. Cocinar aquí con aceite puede ser peligroso.
¡ADVERTENCIA! Limpie regularmente la grasa de toda la unidad, incluidas la bandeja de grasa y las placas de sellado, para
evitar la acumulación y los incendios por grasa.
¡ADVERTENCIA! No deje los alimentos sin supervisar en ningún quemador que esté encendido.
!
CONSEJO
DE LOS
EXPERTOS
Utilice un termómetro
para comprobar la
temperatura interna de
la carne y asegurarse
de que esté cocinada en
su punto.
CONSEJO
DE LOS
EXPERTOS
Añada un accesorio de
ahumado Napoleon a la
parrilla para dar sabor a
la carne.

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Operación |
11
Operación
¡ADVERTENCIA! Desmonte los componentes del asador cuando termine de cocinar, lávelos con agua tibia y jabón y
guárdelos en el
interior.
¡ADVERTENCIA! Utilice guantes resistentes al calor para manipular los componentes calientes del asador.
¡ADVERTENCIA! Extraiga el enchufe del asador de la toma de corriente cuando la parrilla no esté en
uso.
!
¿SABÍA
QUE...?
Puede retirar las
rejillas para cocinar si
interfieren al cocinar
piezas de carne
grandes.
CÓMO USAR EL QUEMADOR TRASERO Y EL ASADOR
Montaje del kit de asador (si está equipado)
Nota: Retire la rejilla para calentar antes de utilizar el quemador
trasero y el espetón. Un calor extremo dañará la rejilla para
calentar.
1. Instale el motor del asador en el lateral de la parrilla
utilizando el o los soportes de montaje. Algunos modelos
tienen soportes premontados.
2. Una vez fijado el soporte a la parrilla, deslice el motor del
asador sobre el soporte.
3. Deslice la primera horquilla del asador hasta justo después
del centro del espetón y apriétela en su sitio. Ensarte la
carne en el espetón y empújela hacia la horquilla. Deslice
la segunda horquilla en el extremo opuesto del espetón y
empújela hasta introducirla en la carne para que quede
bien sujeta. Apriete la horquilla en su sitio.
4. Introduzca con cuidado el extremo puntiagudo del espetón
en el motor del asador y coloque el extremo opuesto en los
colgadores. El lado pesado de la carne colgará de forma
natural para equilibrar la carga.
5. Deslice el casquillo de tope en el espetón hasta que
sobrepase el interior de la cubierta. Esto fijará el
movimiento de lado a lado del espetón.
6. Apriete el casquillo de tope y el mango del espetón.
Coloque un plato metálico debajo de la carne para recoger
el goteo de jugos.
¡IMPORTANTE! Utilice siempre guantes cuando
manipule los componentes de la parrilla.
!
Sugerencias sobre el uso del asador:
• Ponga el quemador trasero a fuego alto hasta que la
carne se dore. Entonces reduzca el fuego. Mantenga
la tapa cerrada.
• Utilice un termómetro para comprobar la temperatura
interna de la carne.
• Los asados y las aves deben dorarse por fuera y
quedar tiernos por dentro.
• Utilice los jugos de cocción para hacer la salsa.
• Un pollo de un kilo y medio tarda aproximadamente
1,5 horas a fuego medio o alto.
• Tenga en cuenta la capacidad del motor de este
asador.
Nunca sobrecargue el equipo.
• Asegúrese de colocar siempre una carga equilibrada
en el asador.
Cómo asar varios pollos a la vez
1. Ate o ensarte las alas al cuerpo de los
pollos.
2. Deslice la horquilla del asador en el
espetón.
3. Ensarte el primer pollo en el espetón
hasta que quede sujeto por la
horquilla. Apriete.
4. Ensarte los dos pollos siguientes en el
espetón de manera que todos estén
bien juntos.
5. Deslice la segunda horquilla en el
espetón y empújela ensartándola en el
pollo hasta que los tres pollos queden
bien apretados. Apriete.
3
2
1
6
5
4

12
| Operación
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Operación
LISTA PARA MEJORAR LA EXPERIENCIA DE ASAR A LA PARRILLA
Consulte esta lista cada vez que utilice la parrilla
☐
Leer el manual del usuario
Asegúrese de leer el manual del usuario y todas las instrucciones de seguridad.
☐
Limpiar la bandeja de grasa
Asegúrese siempre de limpiar la bandeja de grasa antes de asar para evitar incendios y
llamaradas.
☐
Comprobar la manguera
Asegúrese de que la parrilla esté apagada y fría. Compruebe si la manguera tiene signos de
abrasión excesiva o cortes. Si la manguera está dañada, sustitúyala antes de utilizar la parrilla.
☐
Precalentar y limpiar las rejillas
Cubra las rejillas con manteca vegetal y precaliente la parrilla para quemar el exceso de
restos y evitar que los alimentos se peguen. Limpie las rejillas de hierro fundido con un
cepillo metálico de latón y las de acero inoxidable, con un cepillo para acero inoxidable.
Consulte las "Instrucciones de limpieza".
NOTA: Las rejillas para cocinar de acero inoxidable son resistentes a la corrosión y
requieren menos mantenimiento que las de hierro fundido.
☐
Preparar la zona
Asegúrese de que todo lo que necesita para asar, como los utensilios, los condimentos,
las salsas y los platos, esté a su alcance. No deje la comida sin vigilancia, ya que podría
quemarse.
☐
No mirar constantemente y dar la vuelta una sola vez
Intente no abrir la tapa y mirar demasiadas veces la comida o el calor se escapará y alterará la
temperatura y los tiempos de cocción. Dé la vuelta a la comida una sola vez, especialmente a
los filetes y al pollo.
☐
Dejar suficiente espacio
Deje algo de espacio en la parrilla y entre los alimentos, para que pueda mover los alimentos si
lo necesita.
☐
Usar un termómetro
Utilice un termómetro para asegurarse de que los alimentos estén bien cocinados. Siga las
pautas de temperatura apropiadas para todos los tipos de carne, especialmente las aves de
corral.
CÓMO CURAR LAS REJILLAS PARA COCINAR DE HIERRO FUNDIDO
Este procedimiento DEBE hacerse antes del primer uso y repetirse cada 3 a 4 usos para mantener las rejillas como nuevas.
1. Retire las rejillas de hierro fundido de la parrilla.
2. Lave las rejillas con agua tibia y jabón y un paño
suave.
Escúrralas dando palmaditas y deje que las rejillas se
sequen por completo.
3. Aplique grasa o aceite de manera uniforme con un
pincel de silicona por ambos lados.
4. Precaliente el aparato a
350°F-400°F(176°C-204°C).
5. Instale las rejillas para cocinar y téngalas al fuego
durante 30 minutos.
6. Aplique una segunda capa uniforme de grasa/aceite a
las rejillas y déjelas al fuego durante 30 minutos más.
7. Las rejillas ya están curadas.
NOTA: Si se ha formado óxido en las rejillas de hierro
fundido, elimínelo con un estropajo o un cepillo
metálico de latón y repita el proceso de curado.
CONSEJO
DE LOS
EXPERTOS
Precaliente siempre la
parrilla antes de cocinar
para quemar los posibles
restos y evitar que los
alimentos se peguen a la
rejilla.
CONSEJO
DE LOS
EXPERTOS
Inspírese para crear
deliciosos
platos a partir de las recetas
y técnicas de asado
que encontrará en
www.napoleon.com y
en los libros de cocina de
Napoleon.
SUGERENCIA
SOBRE
ACEITES Y
GRASAS
Aceite de pepitas de uva
Aceite de girasol
Aceite de soja
Aceite de oliva virgen extra
Aceite de colza
Si no los tiene a mano, elija un
aceite o una grasa que tenga un
punto alto de humo. No utilice
grasas con sal como mantequilla
o margarina.
•
•
•
•
•

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Guía de Cocción |
13
Guía de Cocción
Guía para asar a la parrilla de infrarrojos
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DEL MANDO DE
CONTROL
TIEMPO DE COCCIÓN SUGERENCIAS
Filete
Grosor de 1 pulgada
(2,54cm)
ALTO – 2 minutos por lado
Poco hecho – 4 minutos
Pida que el corte tenga
grasa entreverada. La grasa
ablanda de forma natural la
carne y la mantiene jugosa.
ALTO a MEDIO – A fuego
alto durante 2 minutos por
lado, luego reducir a fuego
medio
Al punto – 6 minutos
Muy hecho – 8 minutos
Hamburguesa
Grosor de ½ pulgada
(1,27cm)
ALTO – 2 minutos por lado Poco hecho – 4 minutos
Procure que las
hamburguesas tengan el
mismo grosor para que el
tiempo de cocción sea el
mismo. Las hamburguesas
de 1 pulgada (2,5cm)
de grosor o más deben
cocinarse a fuego indirecto.
ALTO – 2,5 minutos por
lado
Al punto – 5 minutos
ALTO – 3 minutos por lado Muy hecho – 6 minutos
Pollo
ALTO, MEDIO, BAJO –
2minutos por lado y luego a
fuego medio-bajo
20 – 25 minutos
Corte la articulación que une
el muslo y el contramuslo
sin llegar al final para que
la carne quede plana en el
quemador y se cocine de
manera uniforme.
Chuletas de cerdo
MEDIO 6 minutos por lado
Elija cortes gruesos para
obtener una carne más
tierna. Quite el exceso de
grasa.
Costillas
ALTO a BAJO – Fuego alto
durante 5 minutos y luego
bajo hasta terminar
20 minutos por cada lado
dando la vuelta a menudo
Elija costillas de magras.
Cocínelas hasta que la carne
se desprenda fácilmente del
hueso.
Chuletas de cordero
ALTO a MEDIO – Fuego alto
durante 5 minutos y luego
medio hasta terminar.
15 minutos por lado
Elija cortes gruesos para
obtener una carne más
tierna. Quite el exceso de
grasa.
Perritos calientes
MEDIO a BAJO 4 – 6 minutos
Elija salchichas grandes y
córtelas a lo largo antes de
asarlas.

14
| Limpieza
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Limpieza
Instrucciones de limpieza
¡ADVERTENCIA! Utilice siempre guantes de protección y gafas de seguridad cuando limpie la parrilla.
¡ADVERTENCIA! La grasa acumulada es un factor de riesgo de incendio.
¡ADVERTENCIA! La limpieza solo debe realizarse cuando la parrilla esté fría para evitar la
posibilidad de sufrir quemaduras.
!
Primer uso
1. Lave las rejillas con agua y jabón para eliminar los residuos del
proceso de fabricación. NO utilice el lavavajillas.
2. Aclare a fondo con agua caliente y seque completamente con un
paño suave para evitar que la humedad penetre en el hierro fundido.
Rejillas de hierro fundido
• Cure las rejillas para añadir una capa protectora que evite la
corrosión. Consulte Consejos para asar a la parrilla – Cómo curar las
rejillas para cocinar de hierro fundido.
Rejillas de acero inoxidable
• Las rejillas para cocinar de acero inoxidable pueden limpiarse
precalentando la parrilla y utilizando un cepillo metálico para
eliminar los residuos.
• Las rejillas de acero inoxidable se decoloran de forma permanente
por el uso regular debido a las altas temperaturas que se alcanzan
al asar.
Quemador lateral de infrarrojos
• La mayoría de los jugos de cocción y las partículas de comida que
caen sobre la superficie del quemador de infrarrojos se queman de
inmediato debido a la gran intensidad del calor.
• No limpie la baldosa cerámica con un cepillo metálico.
• No use agua u otros líquidos para limpiar el quemador. Un cambio
repentino de temperatura provocará que la baldosa cerámica se
agriete.
• Encienda el quemador y hágalo funcionar a fuego alto durante 5 a
10 minutos para eliminar los residuos que puedan quedar.
Dentro de la parrilla
1. Retire las rejillas para cocinar.
2. Utilice un cepillo metálico de latón para limpiar los restos sueltos
de los laterales y de la parte inferior de la tapa.
3. Raspe las placas para sellar con una espátula o un rascador. Utilice
un cepillo metálico para eliminar la ceniza.
4. Retire las placas para sellar y cepille los residuos de los
quemadores con un cepillo metálico.
5. Barra los residuos del interior de la parrilla hacia la bandeja
recogegotas.

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Limpieza |
15
Limpieza
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados y de que la parrilla esté fría antes de la
limpieza. No utilice limpiadores para hornos para limpiar ninguna parte de la parrilla. No introduzca las rejillas para
cocinar ni ninguna otra pieza de la parrilla en un horno de autolimpieza para limpiarlas. Limpie la parrilla en un lugar
donde la solución limpiadora no dañe las terrazas, el césped o los patios.
¡ADVERTENCIA! La salsa para barbacoa y la sal pueden ser corrosivas y provocarán un rápido deterioro de los
componentes de la parrilla si no se limpian con regularidad.
Bandeja recogegotas
Todos los módulos de parrilla, los quemadores laterales y los quemadores
directos tienen su correspondiente bandeja recogegotas. Es fácilmente
accesible a través de puertas o aberturas.
• La grasa y el exceso de jugos caen a la bandeja recogegotas situada
debajo de la parrilla y se acumulan en la bandeja desechable de grasa
situada debajo de la bandeja recogegotas
(si procede).
• Utilice únicamente revestimientos aprobados por Napoleon en la bandeja
recogegotas. Nunca utilice papel de aluminio, arena o cualquier otro
material no aprobado. Puede impedir que la grasa fluya correctamente.
• Limpie con frecuencia para evitar la acumulación de grasa,
aproximadamente cada 4 o 5 usos.
Pasos de limpieza:
1. Deslice la bandeja recogegotas y extráigala de la parrilla para acceder a
la bandeja desechable de grasa o para limpiar la bandeja recogegotas.
2. Raspe la bandeja recogegotas con una espátula o un rascador.
3. Sustituya la bandeja desechable de grasa cada 2 a 4 semanas en función
del uso de la parrilla (si procede).
4. Consulte a su distribuidor de parrillas Napoleon para obtener suministros.
Panel de control
Utilice SOLO agua tibia con jabón.
Hay texto impreso directamente en el panel de control que se borrará
gradualmente si se utilizan limpiadores abrasivos o para acero inoxidable.
Una limpieza adecuada del panel de control garantizará que el texto conserve
su color oscuro y sea legible.
Piezas de fundición de aluminio
Limpie con agua tibia y jabón.
El aluminio no se oxida; sin embargo, las altas temperaturas y la exposición
a la intemperie pueden provocar una oxidación en la superficie de las piezas
fundidas donde aparecerán manchas blancas.
Consulte la sección “Instrucciones de mantenimiento” para obtener más
información sobre cómo evitar la oxidación del aluminio.
Superficie exterior de la parrilla
• Utilice únicamente un limpiador no abrasivo para acero inoxidable. Los
limpiadores abrasivos o la lana de acero rayarán el acabado.
• Limpie siempre en la dirección del grano.
• Manipule los componentes de esmalte de porcelana con cuidado.
• El acabado esmaltado al horno es similar al vidrio y se astilla si se golpea.
• Las piezas de acero inoxidable se decoloran con el paso del tiempo
cuando se calientan y adquieren un tono dorado o marrón. Es algo normal
y no afectará al funcionamiento de la parrilla.
!

16
| Limpieza
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Limpieza
Malla contra insectos y cavidades de los quemadores
Las arañas y los insectos se sienten atraídos por los pequeños espacios cerrados.
Napoleon ha equipado el quemador con una malla contra insectos en el obturador
de aire. Así se reduce la probabilidad de que los insectos hagan nidos dentro del
quemador, aunque no se elimina el problema.
Un nido o una telaraña pueden hacer que la llama del quemador se vuelva de color
amarillo o naranja suave y provoque un incendio o un retroceso de la llama en el
obturador de aire situado debajo del panel de control.
1. Retire el o los tornillos que sujetan el quemador a la pared posterior de la
parrilla. Deslice el quemador hacia atrás y hacia arriba para extraerlo.
2. Utilice un cepillo de tubo venturi flexible para limpiar el interior del quemador.
3. Sacuda los restos sueltos del quemador a través de la entrada de gas.
4. Compruebe que las cavidades del quemador y los orificios de la válvula no estén
obstruidos: las cavidades del quemador pueden cerrarse con el tiempo debido a
los residuos y a la corrosión.
5. Utilice un clip abierto o la broca de mantenimiento de conductos suministrada
para limpiar las cavidades de los quemadores.
6. Taladre las cavidades obstruidas con la broca suministrada colocada en un
pequeño taladro inalámbrico: esto se puede hacer con el quemador montado en
la parrilla, pero es más fácil si se extrae de la parrilla.
7. No doble la broca al perforar las cavidades porque esta puede romperse.
8. Esta broca es para las cavidades del quemador, NO para los orificios de latón
que regulan el flujo de gas al quemador.
9. No agrande los orificios.
10. Asegúrese de que la malla contra insectos esté limpia, ajustada y no tenga
pelusas
ni otros residuos.
11. Invierta el procedimiento para volver a instalar el quemador.
12. Asegúrese de que la válvula entre en el quemador al instalarlo.
13. Vuelva a colocar el soporte de la placa de sellado y apriete los tornillos para
terminar la
reinstalación.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante que la válvula/el orificio entre en el tubo del quemador al reinstalar el
quemador después de la limpieza y antes de encender la parrilla; de lo contrario podría producirse un incendio o
una explosión.
¡ADVERTENCIA! Evite el contacto sin protección con las superficies calientes.
¡ADVERTENCIA! No utilice limpiadores abrasivos o lana de acero en las partes pintadas, de porcelana o de
acero inoxidable de la parrilla porque rayará el acabado.
!
LA
SEGURIDAD
ANTE TODO.
Utilice siempre guantes
de protección y gafas de
seguridad cuando realice
el mantenimiento de la
parrilla.

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Mantenimiento |
17
Cavidad del quemador
Punta amarilla
Azul oscuro
Azul claro
Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Mantenga la parrilla alejada de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
!
RECOMENDACIONES
Un técnico cualificado debe inspeccionar a fondo esta parrilla y realizar su mantenimiento anualmente.
• No obstruya el flujo de ventilación y del aire de combustión.
• Mantenga libres de residuos las aberturas de ventilación de la carcasa de la bombona situadas en el lateral del carro o
el espacio entre la carcasa y la parte delantera y trasera del estante inferior.
AJUSTE DEL AIRE DE COMBUSTIÓN
!
¡IMPORTANTE! Esto debe hacerlo un instalador de gas
cualificado.
• El obturador de aire viene ajustado de fábrica y no debería ser
necesario ajustarlo en condiciones normales. Puede ser necesario
realizar ajustes en condiciones de campo extremas.
• Las llamas del obturador de aire serán de color azul oscuro, con
puntas de color azul claro y, en ocasiones, de color amarillo,
cuando el ajuste sea correcto.
• Un flujo de aire demasiado bajo en el quemador producirá hollín y
llamas amarillas tenues.
• Un flujo de aire excesivo hacia el quemador hará que las llamas se
levanten de forma errática y causará dificultades de encendido.
PODEMOS
AYUDAR.
Póngase en contacto
con el departamento de
atención al cliente de
Napoleon para conocer
las piezas de recambio
recomendadas.
+31 345 588655.
Nota: Los quemadores de infrarrojos no tienen ajuste de aire.

18
| Mantenimiento
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Cierre el gas en la fuente y desconecte la unidad antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
¡ADVERTENCIA! El mantenimiento solo debe realizarse cuando la parrilla esté fría para evitar la posibilidad de
sufrir quemaduras.
¡ADVERTENCIA! Se debe realizar una prueba de fugas anualmente y cuando se sustituya cualquier componente
del tren de gas o cuando se perciba olor a gas.
!
LA
SEGURIDAD
ANTE TODO.
No cubra nunca más del
75% de la superficie
de cocción de ningún
quemador principal o
lateral con algún metal
sólido (por ejemplo,
planchas o sartenes).
ACERO INOXIDABLE EN CONDICIONES ADVERSAS
El acero inoxidable se oxida o se mancha en presencia de cloruros y sulfuros, especialmente en regiones costeras, zonas cálidas
y muy húmedas, y alrededor de piscinas y jacuzzis. Estas manchas parecen de óxido, pero se pueden eliminar o prevenir
fácilmente. Lave las superficies inoxidables y cromadas cada 3 o 4 semanas. Limpie con agua tibia y jabón.
Mantenimiento de los quemadores
• El calor extremo y un entorno corrosivo pueden provocar la corrosión de la superficie aunque el quemador esté hecho de
acero inoxidable de tipo 304 y pared gruesa.
Protección de los quemadores de infrarrojos.
Los quemadores de infrarrojos están diseñados para ofrecer una larga vida útil, pero hay que tener cuidado para evitar que se
agrieten sus superficies cerámicas. Las grietas provocan un mal funcionamiento de los quemadores.
¡IMPORTANTE! Los daños derivados de no seguir
estas instrucciones NO están cubiertos por la garantía de la parrilla.
Pasos para evitar dañar las superficies cerámicas
1. Nunca apague una llama o controle las llamaradas con agua.
2. No permita que el agua fría (lluvia, aspersores, mangueras, etc) entre en contacto con los quemadores cerámicos calientes.
Un cambio repentino de temperatura provocará que la baldosa cerámica se agriete.
3. Un quemador de cerámica que se moje antes de su uso creará vapor cuando se utilice posteriormente y producirá una
presión que agrietará la cerámica.
4. Remojar la cerámica reiteradamente puede provocar que se hinche y se expanda, lo que generará una presión que hará que
la cerámica se rompa y se resquebraje.
5. Examine la cerámica para ver si se ha impregnado de agua si encuentra agua estancada en la parrilla. Retire el quemador si
la cerámica está mojada. Dele la vuelta para que escurra el exceso de agua. Lleve la cerámica al interior para que se seque
bien.
6. No permita que objetos duros impacten contra el quemador. Tenga cuidado al introducir o retirar las rejillas para cocinar y al
utilizar los accesorios.
Distancia libre para la ventilación del aire caliente
• El aire caliente debe poder salir de la parrilla para que los quemadores funcionen correctamente.
• Los quemadores pueden quedarse sin oxígeno si se impide la salida del aire caliente, lo que provocaría un retroceso de la
llama. La cerámica puede agrietarse si esto ocurre repetidamente.
!

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Solución de Problemas |
19
1
2
3
Solución de Problemas
Solución de problemas
Problemas de encendido
• Los quemadores principales, traseros o laterales no se encienden con el encendedor, pero sí con una cerilla.
• Los quemadores no se encienden mutuamente.
Posibles causas Solución
Quemador
principal
La salida de JETFIRE
TM
está sucia u obstruida. Limpie la salida de JETFIRE
TM
con un cepillo de cerdas suaves.
Soportes de encendido cruzado sucios o
corroídos.
Limpie o sustituya según sea necesario.
Quemadores traseros
y laterales
Batería agotada o instalada incorrectamente. Sustitúyala por una batería de primera calidad para uso intensivo.
Cables del electrodo o de los terminales del
interruptor sueltos.
Compruebe que el cable del electrodo esté firmemente introducido
en el terminal de la parte posterior del encendedor. Compruebe
que los cables que van del módulo al interruptor de encendido (si
está equipado) estén firmemente introducidos en sus respectivos
terminales.
Elevación de las llamas en el quemador.
Cierre el obturador de aire según se indica en la sección
“Instrucciones de mantenimiento”, Ajuste del aire de combustión de
este manual del usuario.
¡IMPORTANTE! Esto debe hacerlo un instalador de gas
cualificado.
Ruidos y llamaradas
• El regulador genera zumbidos.
• Hay llamaradas excesivas y un calor desigual.
Posibles causas Solución
Ruido normal de zumbidos en días calurosos.
No se trata de un defecto. Se debe a las vibraciones internas del
regulador y no afecta al funcionamiento ni a la seguridad de la
parrilla. Los reguladores que generan zumbidos NO se sustituirán.
La válvula del cilindro se ha abierto con demasiada
rapidez.
Abra la válvula del cilindro lentamente.
Placas de sellado instaladas incorrectamente.
Asegúrese de que las placas de sellado se hayan instalado con los
agujeros hacia la parte frontal y las ranuras en la parte inferior.
Consulte la guía de instrucciones de montaje.
Calentamiento inadecuado.
Precaliente la parrilla con todos los quemadores principales en
posición de fuego alto durante 10 a 15 minutos.
Acumulación excesiva de grasa y cenizas en las placas de
sellado y en la bandeja recogegotas.
Limpie las placas de sellado y la bandeja recogegotas con
regularidad. No forre la bandeja con papel aluminio. Consulte la
sección "Instrucciones de limpieza".

20
| Solución de Problemas
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Solución de Problemas
Flujo de gas
• Calor bajo o llama baja cuando la válvula se pone en posición de fuego alto.
• Los quemadores arden con una llama amarilla y hay olor a gas.
• Las llamas se alejan del quemador, hay olor a gas y posibles dificultades de encendido.
• Salida del quemador con fuego ALTO, pero el ajuste es de fuego BAJO. Ruido sordo y llama azul que aletea en la superficie
del quemador.
Posibles causas Solución
Propano: procedimiento de encendido incorrecto.
Asegúrese de seguir cuidadosamente el procedimiento de
encendido. Todas las válvulas de gas deben estar en la posición
de apagado cuando se abre la válvula de la bombona. Abra la
bombona lentamente para permitir que la presión se iguale.
Consulte la sección Funcionamiento, "Instrucciones de encendido".
Gas natural: línea de suministro infradimensionada.
La tubería debe dimensionarse conforme a la norma de
instalación.
Fugas en la junta alrededor de la baldosa cerámica o
fallo de soldadura en el alojamiento del quemador.
Deje que el quemador se enfríe y examine detenidamente si hay
grietas. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Napoleon para pedir un conjunto del quemador de repuesto si
encuentra alguna grieta.
Gas propano y gas natural: precalentamiento inadecuado.
Precaliente la parrilla con ambos quemadores principales
encendidos a fuego alto durante 10 a 15 minutos.
Posible telaraña u otros residuos.
Limpie a fondo para eliminar cualquier nido o telaraña de los
orificios de los quemadores siguiendo las instrucciones de este
manual.
Consulte "Prueba de fugas".
Ajuste incorrecto del obturador de aire.
Abra o cierre el obturador de aire ligeramente conforme a las
instrucciones de este manual.
Consulte "Instrucciones de mantenimiento".
¡IMPORTANTE! Esto debe hacerlo un instalador de gas
cualificado.
Falta de gas Compruebe el nivel de gas de la bombona de propano.
La manguera de suministro está aplastada.
Cambie la posición de la manguera de suministro según sea
necesario.
Regulador de propano en estado de flujo bajo.
Apague los quemadores y cierre la válvula de la bombona, espere
5 minutos antes de volver a abrir completamente la válvula, deje
pasar unos segundos para que la presión se iguale antes de seguir
las instrucciones de encendido para poner en funcionamiento la
parrilla. Asegúrese de seguir cuidadosamente el procedimiento de
encendido cada vez que cocine. Todas las válvulas de gas deben
estar CERRADAS cuando se abre la válvula de la bombona. Abra
siempre lentamente la válvula del depósito.
PODEMOS
AYUDAR.
Napoleon se encarga de
que su experiencia en la
parrilla sea inolvidable.
Póngase en contacto con
nosotros si necesita más
ayuda.

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
Solución de Problemas |
21
Solución de Problemas
Retroceso de llama en el quemador de infrarrojos
• Durante el funcionamiento, el quemador emite bruscamente un sonido fuerte, seguido de un sonido continuo de tipo soplido
y se atenúa o presenta una llama grande al encenderse.
Posibles causas Solución
Baldosas cerámicas con exceso de residuos y
acumulaciones de grasa. Las cavidades están obstruidas.
Apague el quemador y deje que se enfríe durante al menos 2
minutos. Vuelva a encender el quemador en posición de fuego
ALTO durante al menos 5 minutos o hasta que la cerámica esté de
color rojo uniforme.
Quemador sobrecalentado debido a una ventilación
inadecuada. Demasiada superficie de la parrilla cubierta
por una plancha o sartén.
Asegúrese de que no haya más del 75% de la superficie de la
parrilla cubierta por objetos o accesorios. Apague el quemador y
deje que se enfríe durante al menos 2 minutos. Vuelva a encender.
Fugas en la junta alrededor de la baldosa cerámica o
fallo de soldadura en el alojamiento del quemador.
Deje que el quemador se enfríe y examine detenidamente si hay
grietas. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Napoleon para pedir un conjunto del quemador de repuesto si
encuentra alguna grieta.
Calentamiento inadecuado.
Precaliente la parrilla con ambos quemadores principales
encendidos a fuego alto durante 10 a 15 minutos.
Acumulación excesiva de grasa y cenizas en las placas de
sellado y en la bandeja recogegotas.
Limpie las placas de sellado y la bandeja recogegotas con
regularidad. No forre la bandeja con papel aluminio. Consulte la
sección "Instrucciones de limpieza".
Pintura pelada
• La pintura parece estar descascarillada en el interior de la tapa o la cubierta.
Posibles causas Solución
Acumulación de grasa en las superficies interiores.
No se trata de un defecto. El acabado de la tapa y de la cubierta
es de porcelana o de acero inoxidable y no se pela. Lo que
se desprende es la grasa endurecida que se seca y genera
fragmentos parecidos a la pintura que caen. Una limpieza regular
lo evitará. Consulte "Instrucciones de limpieza".

22
| Garantía
Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
* Condiciones y restricciones
Esta Garantía Limitada cubre un periodo de garantía, según lo especificado
en la tabla antes mencionada, para cualquier producto adquirido mediante un
distribuidor autorizado de NAPOLEON y le da derecho al comprador original, en
el marco de la cobertura indicada relativa a cualquier pieza reemplazada en
el periodo de garantía, ya sea por NAPOLEON o un distribuidor autorizado del
mismo, a reemplazar una pieza de dicho producto que ha presentado fallas en
el uso privado normal como resultado de un defecto de fabricación. El
“descuento del 50%” indicado en la tabla significa que la pieza está
disponible para el comprador con un 50% de descuento con relación al precio
minorista normal de la misma para el periodo indicado. Esta Garantía
Limitada no contempla accesorios ni elementos extras.
Para mayor seguridad, el "uso privado normal" de un producto se refiere a que
el producto ha sido instalado por un técnico o contratista autorizado, portador
de una licencia, de conformidad con las instrucciones de instalación que
vienen con el producto y según todas las normas locales y nacionales de
construcción y contraincendios; ha recibo el mantenimiento adecuado y no ha
sido usado como un servicio comunitario ni para fines comerciales.
De igual manera, "falla" no incluye sobrecalentamiento ni reventones
causados por condiciones ambientales como vientos fuertes o ventilación
inadecuada, rasguños, abolladuras, corrosión, deterioro de acabados pintados
orecubiertos, decoloración causada por el calor, elementos de limpieza
abrasivos o químicos o exposición ultravioleta, despostillado de piezas
porcelanizadas o daños causados por el mal uso, accidente, granizo, incendios
provocados por grasas, falta de mantenimiento, ambientes hostiles como la
presencia de sal o cloro, alteraciones, abuso, negligencia o piezas instaladas
de otros fabricantes. Si ocurrieran deterioros de piezas que impidieran que el
equipo funcione (completamente oxidadas o quemadas) dentro del plazo de la
cobertura de la garantía, se le proporcionará un reemplazo.
La pieza de reemplazo es la única responsabilidad de Napoleon, según lo
especificado en esta Garantía Limitada, y en ningún caso NAPOLEON será
responsable de la instalación, mano de obra, ni cualquier otro costo o gasto
relacionado con la reinstalación de una pieza comprendida en la garantía; ni de
daños adicionales, resultantes o indirectos ni de los cargos de transporte, costos
de obra ni impuestos de exportación.
Esta Garantía Limitada es proporcionada adicionalmente a cualquier derecho que
le otorgue la legislación local. En consecuencia, la presente Garantía Limitada
no le impone la obligación a NAPOLEON de conservar piezas en stock. Sobre la
base de la disponibilidad de piezas, NAPOLEON, según su criterio, se podrá eximir
de su responsabilidad proporcionando al cliente un crédito proporcional para un
nuevo producto. En el marco de la presente Garantía Limitada, NAPOLEON,
después del primer año y según su criterio, se podrá eximir de todas las
obligaciones relativas a esta garantía reembolsando al comprador original
poseedor de la garantía el precio al por mayor de cualquier pieza o piezas
comprendida(s) en la garantía pero defectuosa(s).
Se pedirá la factura de la compra o una copia de la misma, así como el número
de serie y el número de modelo al momento de hacer cualquier reclamo de
garantía a Napoleon. NAPOLEON se reserva el derecho de enviar a un
representante para inspeccionar cualquier producto o pieza antes de cumplir con
cualquier reclamo de garantía. Usted deberá comunicarse con el Servicio al
Cliente de NAPOLEON o con un distribuidor autorizado para obtener el beneficio de
la cobertura de garantía.
www.napoleon.com
1155 aaññooss ddee ggaarraannttííaa lliimmiittaaddaa ddee NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt
Los productos Napoleon están diseñados con piezas y materiales de primera calidad y son ensamblados por expertos
artesanos que se toman muy en serio su trabajo. Tanto el ensamblaje del quemador como el de la válvula son
sometidos a pruebas de filtraciones y exposición al fuego. Este producto ha sido rigurosamente inspeccionado por un
técnico calificado antes de ser empaquetado y enviado a fin de asegurarle que usted, como cliente, reciba el producto
de calidad que espera de NAPOLEON.
NAPOLEON garantiza que las piezas de su nuevo producto NAPOLEON no tienen defectos de material ni de
fabricación y cuentan con una garantía por el periodo indicado a continuación, a partir la fecha de la compra:
Piezas fundidas de aluminio/base de acero inoxidable ... 15 años
Tapa de acero inoxidable ................................................ 15 años
Tapa de esmalte de porcelana ....................................... 15 años
Rejillas de acero inoxidable para cocinar ........................ 15 años
Quemadores tubulares de acero inoxidable ................... 10 años de cobertura integral, más 50% de descuento hasta el año 15
Planchas para dorar de acero inoxidable ....................... 5 años de cobertura integral, más 50% de descuento hasta el año 15
Rejillas de hierro fundido porcelanizado para cocinar .... 5 años de cobertura integral, más 50% de descuento hasta el año 15
Quemadores infrarrojos de cerámica (excluida pantalla) 5 años de cobertura integral, más 50% de descuento hasta el año 15
Todas las demás piezas ................................................. 2 años
Garantía
Garantía

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®
|
23

Napoleon.com | Parrillas de la serie Rogue®Última revisión | A | July 20, 2021
NAPOLEON - CELEBRADO MÁS DE 40 AÑOS
DE PRODUCTOS PARA EL HOGAR.
N415-0608CE-ES
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel, The Netherlands
10-12 Home Farm, Meriden Road, Berkswell, CV7 7SL, United Kingdom
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, L4M 0G8, Canada
PHONE: +31 345 588655
www.napoleon.com
