Home
Bookmarks
Home
Thermador
Thermador DWHD770CFP User Manual
Page 100
Use and Care Manual - Page 100
For DWHD770CFP.
Page 100/100
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
90
1
M
AIN
S
TREET
,
S
UI
T
E
60
0
IRVI
NE, CA
92
614
//
1-80
0-73
5-4
32
8 // WWW.THERMADOR.COM
©
2
0
22
B
SH HOME APPLIANCES
CO
RP
ORAT
IO
N
9001
682535
en-us, fr-ca
r
ev
.
A
0204
<
97
98
99
100
File type: PDF
File name: 30252593_dwhd770cfm.pdf
File size: 9.24 MB
File Language: English
Pages: 100
Author: Thermador
File created: 2018-05-30
Published: 2023-05-18
Updated: 2023-05-17
Download File
Table of Contents
×
Table of contentsen-us Operating instructions
3
Safety Definitions
4
9 WARNING
4
9 CAUTION
4
NOTICE:
4
Note:
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:Risk of fire, electrical shock, or serious injury
5
WARNING
5
Risk of injury or death
5
WARNING
5
Risk of injury
5
WARNING
5
Risk of electrical shock or fire
5
WARNING
5
Health hazard
5
GROUNDING INSTRUCTIONS
5
WARNING
5
Risk of electric shock
5
Safe Operation
5
CAUTION
5
WARNING
6
Risk of injury
6
Proper Care and Maintenance
6
WARNING
6
Risk of explosion
6
Note:
6
NOTICE:
6
State of California Proposition 65 Warning:
6
WARNING
6
Causes of Damage
7
NOTICES
7
Getting Started
8
Appliance overview
8
Operating panel
9
Note:
9
Dishwasher interior components
9
Display indicators
9
Info button (Info button
10
1. Press the Info button ( 8.
10
2. Press the wash cycle button.
10
3. To leave, press Info button ( 8.
10
Switching on the appliance for the first time
10
Change the setting as follows:
10
1. Keep pressing button > ` until the required setting is displayed.
10
2. Make the selection with setting buttons + - X.
10
3. Press and hold the Info button ( 8 for 3 seconds.
10
Settings
11
Change the setting as follows:
11
1. Open the door.
11
2. Switch on ON/OFF switch (.
11
3. Press Info button ( 8 for 3 seconds until the following text is indicated on the display window at the top @:
11
4. Keep pressing button > ` until the required setting is displayed.
11
5. Make the selection with setting buttons + - X.
11
6. Press and hold the Info button ( 8 for 3 seconds.
11
Note:
11
Home Connect™
12
Info buttonInfo button
12
1. Press the Info button 8.
12
2. Press the wash cycle button.
12
3. To leave, press Info button 8.
12
Setting up the app
12
Setting up Home Connect
12
1. Open the door.
12
2. Switch on the On/Off switch (.
12
3. Press Info button 8 for 3 seconds until the following text is indicated on the display window at the top @:
12
4. Keep pressing button > h until the required setting is indicated on the display window at the top @.
12
5. Make the setting with setting buttons + - X. See table in section
12
6. Press and hold the Info button 8 for 3 seconds.
12
Wi-Fi |
12
Notes
12
Network login
12
Connect to App
12
Remote start button
13
Note:
13
Notes
13
Wi-Fi without a connection to the Home Connect server ƒWi-Fi without a connection to the Home Connect server
13
Note:
13
Remote diagnosis ~Remote diagnosis
13
Notes
13
Water softening system / special salt
14
Water hardness table
14
Using a water hardness test strip
14
Sample test strip
14
Adjusting the water softening system
14
Set the softening system as follows:
14
1. Ask your local water utility company for the water hardness value of the tap water.
14
2. Required setting can be found in the water hardness table.
14
3. Open the door.
14
4. Switch on ON/OFF switch (.
14
5. Press Info button ( 8 for 3 seconds until the following text is indicated on the display window at the top @:
14
6. Keep pressing button > ` until the water hardness is indicated on the display window at the top @.
14
7. Make the selection with setting buttons + - X.
14
8. Press and hold the Info button ( 8 for 3 seconds.
14
Using special salt
14
NOTICE:
14
Top off the salt as follows:
14
1. Undo the screw plug on the dispenser 1b.
14
2. Fill the dispenser with water (required only when switching on the appliance for the first time).
14
3. Add salt as illustrated (do not use table salt or tablets).
14
Using detergents with salt componentDetergent with a salt component
15
Switching off low salt indicator / water softening systemSwitching off water softening system
15
Rinse Aid
16
Adding rinse aid
16
NOTICE:
16
1. Open the rinse aid dispenser 92 by pressing on the latch of the lid and pulling it open.
16
2. Add liquid rinse aid to the dispenser 92 until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air vent hole.
16
3. Close the lid. Lid must be fully closed until it clicks in order to seal.
16
4. Wipe up any excess rinse aid that may have puddled when the dispenser reservoir is full.
16
Tip:
16
NOTICE:
16
Setting the amount of rinse aid used
16
Set the amount of rinse aid as follows:
16
1. Open the door.
16
2. Press on ON/OFF button (.
16
3. Press Info button ( 8 for 3 seconds until the following text is indicated on the display window at the top @:
16
4. Keep pressing button > ` until the rinse aid dispenser is indicated on the display window at the top @.
16
5. Make the selection with setting buttons + - X.
16
6. Press and hold the Info button ( 8 for 3 seconds.
16
Note:
16
Switching off rinse aid refill indicator
16
NOTICE:
16
Loading the Dishwasher
17
Dishware material
17
Note:
17
Loading the racks
17
NOTICE:
17
Loading the upper rack
17
Note:
17
Loading the lower rack
17
Loading patterns
18
Loading patterns for lower rack
18
12 place setting suggested loading pattern
18
Alternate loading pattern
18
Alternate loading pattern with pots and pans
18
Alternate loading with stemware *
18
Loading patterns for upper rack
19
12 place setting suggested loading pattern, with cutlery drawer
19
12 place setting suggested loading with Entertainer’s Drawer
19
Alternate loading pattern
19
Alternate loading pattern with stemware
19
Loading patterns for third rack
20
12 place setting suggested loading pattern *
20
Third rack 1*
20
Loading the silverware basket
20
9 WARNING
20
Risk of injury
20
The Double Flex silverware basket
20
Side by side
20
Back to back
20
Note:
20
Loading patterns silverware basket
21
Suggested loading pattern with Entertainer’s Drawer - 12 place setting
21
Alternate loading pattern
21
Unloading the dishwasher
21
9 CAUTION
21
Note:
21
RackMatic®
22
1. Pull the upper rack out of the dishwasher until it stops.
22
2. To lower the rack, push the RackMatic® lever inward.
22
3. To raise the rack, hold the basket on the sides of the upper rack and lift it up.
22
Note:
22
Adjusting the height of the rack *Adjusting the height of the rack
22
9.4 in (24 cm)
22
13.4 in (34 cm)
22
10.4 in (26.5 cm)
22
12 in (30.5 cm)
22
11.4 in (29 cm)
22
11 in (28 cm)
22
7 in (18 cm)
22
13.4 in (34 cm)
22
8 in (20.5 cm)
22
12 in (30.5 cm)
22
9 in (23 cm)
22
11 in (28 cm)
22
Rack accessories
23
Flip tines
23
Fold down the flip tines as follows:
23
1. Pull flip tine gently forward and release it from the notch (1).
23
2. Push the flip tine downward to the desired position (2).
23
Third rack*
23
Entertainer’s Drawer * 1*
24
Cup shelves
24
Extra tall item sprinkler
24
Note:
24
NOTICE:
24
Removing/Installing third rack
25
Removing third rack 1*
25
1. Pull out third rack all the way (1).
25
2. Lift upper rollers over the stopper hooks of both rails (2).
25
3. Pull third rack out forward and upward so that the holding hooks and the lower rollers of the rack slide over the stopper hooks of both rails (3).
25
Installing third rack 1*
25
1. Pull out third rack rails all the way (1).
25
2. Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
25
3. Slide third rack in and lift the upper rollers over the front stopper hooks of both rails (3).
25
4. Push in third rack (4).
25
Removing/Installing upper rack with Rackmatic®
26
Removing upper rack 12
26
1. Pull out upper rack all the way (1).
26
2. Lift front rollers over the stopper hook of the rail (2).
26
3. Pull out upper rack forwards and upwards so that the upper and lower rollers of the rack slide over the stopper hooks of both rails (3).
26
Installing upper rack 12
26
1. Pull out upper rack rails all the way (1).
26
2. Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
26
3. Slide upper rack in and lift the upper rollers over the front stopper hooks of both rails (3).
26
4. Push in upper rack (4).
26
Detergent
27
NOTICE:
27
Note:
27
Adding detergent
27
1. If the detergent dispenser 9: is still closed, push the button 9B to open it.
27
Note:
27
2. When using detergent tabs, lay them such that they do not come in contact with the cover, insert a detergent tab flat, not on its side.
27
Note:
27
3. Close the lid by placing the finger on the lid as shown. Slide the lid closed and press down firmly until it clicks.
28
Tip:
28
Dishwasher Cycles
29
Note:
29
Note:
29
Dishwasher Cycle Options
30
PowerBoost ®
30
Save Time
30
Half Load
30
Sanitize
30
StarDry™
30
Wash Cycle Information
31
Note:
31
Operating the Dishwasher
32
Note:
32
9 WARNING
32
Risk of injury
32
Protection against unintentional operation
32
Note:
32
Operating the touch buttons
32
Changing the settings
32
Change the setting as follows:
32
1. Open the door.
32
2. Switch on On/Off button (.
32
3. Press Info button 8 for 3 seconds until the following text is indicated in the digital display @:
32
4. Keep pressing button > ` until the required setting is indicated in the display window at the top @.
32
5. Make the selection with setting buttons + - X.
32
6. Press and hold the Info button 8 for 3 seconds.
32
Tip:
32
AquaSensor
32
Time display
32
Sensor setting
33
Extra Dry
33
Eco forecast
33
Auto power off
33
Possible settings are:
33
Tone volume
33
Button volume
33
Greeting
33
Factory setting
33
Switching the appliance on
33
1. Turn the water supply on fully.
33
2. Open the door.
33
3. Switch on On/Off switch (.
33
4. Press Start button )*.
33
5. Close the door.
33
Note:
33
Delay start time
33
1. Open the door.
33
2. Switch on On/Off switch (.
33
3. Select wash cycle 0.
33
4. Press Delay start button `.
33
5. Keep pressing the setting buttons + - X until the displayed time corresponds with your requirements.
33
6. Press Start button )*, timer programming is activated.
33
7. To delete the Delay start time, press Start button )* for about 3 seconds.
33
8. Close the door.
33
Note:
33
Sapphire Glow (emotionLight™) *
33
Note:
33
Star Glow (emotionLight Pro™) *
34
Possible settings are:
34
Notes
34
Time Remaining Power Beam® (Optical display while the wash cycle is running)
34
Using the Star Speed® cycle
34
1. Open the door and press the ON/OFF button (
34
2. Press the Star Speed® button. The dishwasher should be empty and without detergent for the preheating period.
34
3. Press the Start button )* and close the door to begin preheating. The Time Remaining PowerBeam® will project an image of a thermometer alternating with the time remaining for preheat. Once the time reamining counts down to 0:00, the Time Remainin...
34
4. Open the door to begin loading dishes for the first Star Speed® wash. (Load dishes within an hour once the preheating is finished).
34
5. Add detergent (use powder or liquid detergent – do not use tablets in this cycle), press Start button )* and close the door within 4 seconds.
34
6. The Time Remaining PowerBeam® will now show the time remaining.
34
7. When the cycle is done, the Time Remaining PowerBeam® will turn off.
34
8. The next Star Speed® cycles can run without any preheating (maximum of 60 minutes in between cycles).
34
Wash cycle end
34
Switching off the appliance
34
Short time after the end of the wash cycle:
34
1. Press On/Off button (.
34
2. Remove the dishes when they have cooled down.
34
9 WARNING
34
Risk of injury
34
Interrupting the wash cycle
35
9 CAUTION
35
1. Open the door.
35
2. Switch off On/Off switch (.
35
3. To continue the wash cycle, switch on the On/Off switch ( again.
35
4. Close the door.
35
Note:
35
Cancel a cycle (reset)
35
1. Open the door and press and hold the Start button )* for approximately 3 seconds until the digital display @ shows: "Program was terminated".
35
2. Close the door.
35
3. Wait about 1 minute while the dishwasher drains.
35
4. Open the door and press the On/Off switch (.
35
Changing the wash cycle
35
Care and Maintenance
36
Cleaning the dishwasher
36
NOTICES
36
9 WARNING
36
Filters
36
Filter components
36
The filter system 1j consists of three parts.
36
Cleaning intervals
36
Note:
37
To check or clean the filter system:
37
1. After each wash cycle check the filters for residue.
37
2. Unscrew the Large Object Trap as illustrated and remove the entire filter system.
37
3. Remove the microfilter from the fine filter for easier cleaning.
37
4. Rinse the filters under running water and use a soft brush to clean.
37
Note:
37
5. Reinstall the filter system in reverse sequence and lock into place by screwing the Large Object Trap until the marking arrows align.
37
Spray arms
37
1. Check outlet nozzles on the spray arms for blockages.
37
2. Unscrew the upper spray arm 1: (1) and remove downwards (2).
37
3. Remove the lower spray arm 1Z upwards.
37
4. Clean spray arms under running water.
37
5. Re-engage or screw on spray arms.
37
Drain pump
38
9 WARNING
38
1. Disconnect the appliance from the power supply.
38
2. Take out upper rack 12 and lower rack 9*.
38
3. Remove the filters 1j.
38
4. Scoop out standing water - use a sponge if necessary.
38
5. Using a spoon, pry off the pump cover (as shown) until it clicks, then grip the cover and pull upward until it resists and then pull forward (1). Remove cover completely.
38
6. Check inner compartment and remove any foreign objects.
38
7. Place pump cover in the original position (2) and press down until it engages (3).
38
8. Place cover in the original position, press down and engage.
38
9. Reinstall filters.
38
10. Re-insert racks.
38
Note:
38
Preparing your unit for vacation
38
NOTICE:
38
Winterizing your unit
38
NOTICE:
38
Troubleshooting
39
Note:
39
9 WARNING
39
Improper repairs or use of non-original replacement parts may cause considerable damage and put the user at considerable risk
39
Error message
39
Fault table
39
Customer Service
44
1. Contact your installer or the Thermador® authorized service provider in your area.
44
2. E-mail us from the customer service section of our website, www.thermador.com (USA) or www.thermador.ca (Canada)
44
3. Call us at 800-735-4328
44
4. Write us:
44
Statement of Limited Product Warranty
45
What this Warranty Covers & Who it Applies to:
45
How Long the Warranty Lasts
45
Extended Limited Warranty
45
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
45
Out of Warranty Product
46
Warranty Exclusions
46
How to Obtain Warranty Service
46
Table des matièresfr-ca Notice d'utilisation
47
Indications de sécurité
48
9 AVERTISSEMENT
48
9 ATTENTION
48
AVIS :
48
Remarque :
48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
49
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
49
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves, respectez les consignes suivantes :Risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures graves
49
AVERTISSEMENT
49
Risque de blessure ou de décès
49
AVERTISSEMENT
49
Risque de blessures
49
AVERTISSEMENT
49
Risque de choc électrique ou d'incendie
49
AVERTISSEMENT
49
Risque pour la santè
49
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
49
AVERTISSEMENT
49
Risque de choc électrique
49
Fonctionnement normal
49
ATTENTION
49
AVERTISSEMENT
50
Risque de blessures
50
Entretien et maintenance corrects
50
AVERTISSEMENT
50
Risque d’explosion
50
Remarque :
50
AVIS :
50
Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie :
50
AVERTISSEMENT
50
Causes de pannes
51
AVIS
51
Mise en marche
52
Vue d'ensemble de l'appareil
52
Panneau de commande
53
Remarque :
53
Composants internes du lave-vaisselle
53
Indicateurs
53
Bouton Information (Bouton Information
54
1. Appuyez sur le bouton ( 8.
54
2. Appuyez sur le bouton de cycle de lavage.
54
3. Pour sortir, appuyez sur le bouton Information ( 8.
54
Première mise sous tension de l'appareil
54
Changez les réglages comme suit :
54
1. Appuyez sur le bouton > ` jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
54
2. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.
54
3. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé ( 8 pendant 3 secondes.
54
Réglages
55
Changez les réglages comme suit :
55
1. Ouvrez la porte.
55
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (.
55
3. Appuyez sur le bouton Information ( 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @ :
55
4. Appuyez sur le bouton > ` jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
55
5. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.
55
6. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé ( 8 pendant 3 secondes.
55
Remarque :
55
Home Connect™
56
Touche InfoTouche Info
56
1. Appuyez sur la touche Info 8.
56
2. Appuyez sur le bouton de cycle de lavage.
56
3. Pour sortir, appuyez sur la touche Info 8.
56
Configurer l’app
56
Configuration de Home Connect
56
1. Ouvrez la porte.
56
2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
56
3. Appuyez sur la touche Info 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @ :
56
4. Maintenez le bouton > h enfoncé jusqu'à ce que le réglage requis soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @.
56
5. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.Consultez le tableau dans la section
56
6. Appuyez et maintenez la touche Info enfoncée 8 pendant 3 secondes.
56
Wi-Fi |
56
Remarques
56
Network login (connexion au réseau)
56
Connexion à l'application
57
Bouton de télédémarrage
57
Remarque :
57
Remarques
57
Wi-Fi sans connexion au serveur Home Connect ƒWi-Fi sans connexion au serveur Home Connect
57
Remarque :
57
Diagnostic à distance ~Diagnostic à distance
57
Remarques
57
Système d'adoucissement de l'eau / sels
58
Tableau de dureté de l'eau
58
Utilisation d'une bandelette pour déterminer la dureté de l’eau
58
Bandelette de test
58
Réglage du système d'adoucissement de l'eau
58
Réglez le système d'adoucissement comme suit :
58
1. Demandez le degré de dureté de votre eau courante à votre fournisseur d'eau.
58
2. Le réglage à effectuer se trouve dans le tableau de dureté de l'eau.
58
3. Ouvrez la porte.
58
4. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (.
58
5. Appuyez sur le bouton Information ( 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @ :
58
6. Maintenez le bouton > ` enfoncé jusqu'à ce que la dureté de l'eau soit affichée dans la fenêtre d'affichage supérieure@.
58
7. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.
58
8. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé ( 8 pendant 3 secondes.
58
Utilisation des sels spéciaux
58
AVIS :
58
Remplissez les sels comme suit :
59
1. Retirez le bouchon à vis du distributeur 1b.
59
2. Remplissez le distributeur d'eau (opération requise uniquement lors de la première mise sous tension de l'appareil).
59
3. Ajoutez les sels tel qu'illustré (n'utilisez pas de sel de table ou de comprimés).
59
Utilisation de détergents chargés en selsDétergent chargé en sels
59
Éteindre l'indicateur de niveau bas de sels/le système d'adoucissement de l'eauÉteindre le système d'adoucissement de l'eau
59
Produit de rinçage
60
Ajout d'agent de rinçage
60
AVIS :
60
1. Ouvrez le distributeur de liquide de rinçage 92 en appuyant sur le loquet du couvercle et en tirant sur celui-ci.
60
2. Remplissez le distributeur 92 de produit de rinçage liquide jusqu'à pleine capacité. Il ne doit pas déborder. Évitez tout déversement dans le trou d'aération.
60
3. Fermez le couvercle. Le couvercle doit être hermétiquement fermé jusqu'à l'encliquetage du loquet, pour garantir son étanchéité.
60
4. Essuyez tout excédent de produit de rinçage déversé lorsque le réservoir est plein.
60
Conseil :
60
AVIS :
60
Réglage de la quantité de produit de rinçage utilisé
60
Réglez la quantité d'agent de rinçage comme suit :
60
1. Ouvrez la porte.
60
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (.
60
3. Appuyez sur le bouton Information ( 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @ :
60
4. Maintenez le bouton > ` enfoncé jusqu'à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure@.
60
5. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - X.
60
6. Appuyez et maintenez le bouton Information enfoncé ( 8 pendant 3 secondes.
60
Remarque :
60
Éteindre l'indicateur d'agent de remplissage de rinçage
61
AVIS :
61
Chargement du lave-vaisselle
62
Matériaux lavables au lave-vaisselle
62
Remarque :
62
Chargement des paniers
62
AVIS :
62
Chargement du panier supérieur
62
Remarque :
62
Chargement du panier inférieur
62
Autres profils de chargement
63
Chargement du panier inférieur
63
Placement recommandé en configuration 12 places
63
Autre configuration
63
Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles
63
Autre configuration avec verres à vin *
63
Chargement du panier supérieur
64
Placement recommandé en configuration 12 places avec tiroir d'ustensiles
64
Placement recommandé en configuration 12 places avec le panier à soirées
64
Autre configuration
64
Autre profil de chargement avec verres à vin
64
Chargement du troisième supérieur
65
Placement recommandé en configuration 12 places *
65
Troisième panier 1*
65
Chargement du panier à ustensiles
65
9 AVERTISSEMENT
65
Risque de blessures
65
Le panier à ustensiles Double Flex
65
Côte à côte
65
Dos à dos
66
Remarque :
66
Chargement du panier d'argenterie
66
Placement recommandé en configuration 12 places avec le panier à soirées
66
Autre configuration
66
Retrait de la vaisselle
66
9 ATTENTION
66
Remarque :
66
RackMatic®
67
1. Faites sortir le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à la butée.
67
2. Pour abaisser le panier, poussez le levier RackMatic® lever vers l'intérieur.
67
3. Pour relever le panier, tenez les côtés du panier supérieur et soulevez-le.
67
Remarque :
67
Réglage de la hauteur du panier*Réglage de la hauteur du panier
67
24 cm (9,4 po)
67
34 cm (13,4 po)
67
26,5 cm (10,4 po)
67
30,5 cm (12 po)
67
29 cm (11,4 po)
67
28 cm (11 po)
67
18 cm (7 po)
67
34 cm (13,4 po)
67
20,5 cm (8 po)
67
30,5 cm (12 po)
67
23 cm (9 po)
67
28 cm (11 po)
67
Accessoires de panier
68
Dents rabattables
68
Rabattez les dents comme suit :
68
1. Tirez légèrement la dent rabattable vers vous et libérez-la de son encoche (1).
68
2. Poussez la dent rabattable vers le bas à la position désirée (2).
68
3ème panier*
68
Panier à soirées *1*
68
Étagère pour tasses
69
Gicleur pour objets extra hauts
69
Remarques
69
Retirer/installer le troisième panier
70
Retirer le troisième panier 1*
70
1. Sortez le troisième panier jusqu'au bout (1).
70
2. Soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée des deux glissières (2).
70
3. Sortez le troisième panier vers l'avant et vers le haut, de sorte que les coins de retenue et les galets inférieurs du panier passent au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3).
70
Installer le troisième panier 1*
70
1. Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1).
70
2. Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
70
3. Glissez le troisième panier à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée avant des deux glissières (3).
70
4. Insérez le troisième panier en le poussant (4).
70
Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic®
70
Retirer le panier supérieur 12
71
1. Sortez le panier supérieur jusqu'au bout (1).
71
2. Soulevez les galets avant sur le crochet de butée de la glissière (2).
71
3. Sortez le panier supérieur vers l'avant et vers le haut, de sorte que les galets supérieurs et inférieurs du panier coulissent au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3).
71
Installer le panier supérieur 12
71
1. Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1).
71
2. Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté arrière du panier (2).
71
3. Glissez le panier supérieur à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée avant des deux glissières (3).
71
4. Insérez le panier supérieur en le poussant (4).
71
Détergent
72
AVIS :
72
Remarque :
72
Ajout de détergent
73
1. Si le distributeur de détergent 9: demeure fermé, appuyez sur le bouton 9B pour l'ouvrir.
73
Remarque :
73
2. En cas d'utilisation de comprimés détergents, placez- les de telle sorte qu'ils n'entrent pas en contact avec le couvercle. Insérez-les à plat et non sur le côté.
73
Remarque :
73
3. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré. Faites glisser le couvercle pour fermer et appuyez dessus fermement jusqu'à entendre un clic.
73
Conseil :
73
Cycles du lave-vaisselle
74
Remarque :
74
Remarque :
74
Options de cycles du lave-vaisselle
75
PowerBoost®
75
Save Time (Économie de temps)
75
Half Load (chargement partiel)
75
Sanitize (Désinfecter)
75
StarDry™
75
Informations sur le cycle de lavage
76
Remarque :
77
Mise en marche du lave-vaisselle
78
Remarque :
78
9 AVERTISSEMENT
78
Risque de blessures
78
Protection contre une opération involontaire
78
Remarque :
78
Utilisation des boutons tactiles
78
Modification des réglages
78
Changez les réglages comme suit :
78
1. Ouvrez la porte.
78
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (.
78
3. Appuyez sur la touche Info 8 durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché dans l'affichage digital @ :
78
4. Maintenez le bouton > ` enfoncé jusqu'à ce que le réglage requis soit affiché dans la fenêtre d'affichage supérieure @.
78
5. Effectuez le réglage à l'aide des boutons + - .X.
78
6. Appuyez et maintenez la touche Info enfoncé 8 pendant 3 secondes.
78
Conseil :
78
AquaSensor AquaSensor
78
Affichage de l'heure
78
Sensor setting (réglage du capteur)
79
Extra Dry (extra sec)
79
Impact écologique
79
Auto power off (Arrêt automatique)
79
Voici les réglages possibles :
79
Volume de la sonnerie
79
Bouton de volume
79
Message de bienvenue
79
Réglages d'usine
79
Mise sous tension de l'appareil
79
1. Ouvrez le robinet à fond.
79
2. Ouvrez la porte.
79
3. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
79
4. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) )*.
79
5. Fermez la porte.
79
Remarque :
79
Temps de départ différé
79
1. Ouvrez la porte.
79
2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/arrêt) (.
79
3. Sélectionnez le cycle de lavage 0.
79
4. Appuyez sur le bouton Delay start (Départ différé) `.
79
5. Continuez à appuyer sur les boutons de réglage + - X jusqu'à l'obtention du délai désiré.
79
6. Appuyez sur le bouton Start (démarrer) )*, le démarrage différé est activé.
79
7. Pour effacer le temps de Départ différé appuyez sur le bouton Start (démarrer) )* pendant environ 3 secondes.
79
8. Fermez la porte.
79
Remarque :
79
Sapphire Glow (emotionLight™) *
80
Remarque :
80
Star Glow (emotionLight Pro™) *
80
Voici les réglages possibles :
80
Remarques
80
Time Remaining Power BeamMC (affichage optique pendant le cycle de lavage)
80
Utiliser le cycle Star Speed®
80
1. Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton ON/OFF (.
80
2. Appuyez sur le bouton Star Speed. Le lave-vaisselle devrait être vide et ne pas contenir de détergent pendant le préchauffage.
80
3. Appuyez sur le bouton Start )* et fermez la porte pour commencer le préchauffage. Le Time Remaining PowerBeam® projette une image d’un thermomètre en alternance avec le délai de préchauffage restant. Dès que le décompte du délai atteint ...
80
4. Ouvrez la porte pour commencer le chargement de la vaisselle pour le premier lavage Star Speed®. (chargez la vaisselle dans l'heure suivant le préchauffage).
80
5. Ajoutez du détergent (liquide ou en poudre - n'utilisez pas de comprimés pour ce cycle), appuyez sur Start )* et fermez la porte dans les 4 secondes qui suivent.
80
6. Le Time Remaining PowerBeam® indiquera maintenant le délai restant.
80
7. Le Time Remaining PowerBeam® s'éteint à la fin du cycle.
80
8. Aucun préchauffage n'est nécessaire pour les prochains cycles Star Speed® (maximum de 60 minutes entre les cycles).
80
Fin du cycle de lavage
81
Mise hors tension de l'appareil
81
Peu de temps après la fin du cycle de nettoyage :
81
1. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
81
2. Fermez l'approvisionnement en eau.
81
3. Sortez la vaisselle lorsque ceux-ci ont refroidi.
81
9 AVERTISSEMENT
81
Risque de blessures
81
Interruption du cycle de lavage
81
9 ATTENTION
81
1. Ouvrez la porte.
81
2. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
81
3. Pour poursuivre le cycle, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
81
4. Fermez la porte.
81
Remarque :
81
Arrêt du cycle de lavage (réinitialisation)
81
1. Ouvrez la porte, appuyez sur le bouton Start (Démarrer) )* et maintenez-le enfoncé durant environ 3 secondes, jusqu’a le message « Programme arrêté » apparaît sur l'affichage digital @.
81
2. Fermez la porte.
81
3. Attendez environ 1 minute tandis que le lave-vaiselle s’évacue.
81
4. Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (.
81
Changement du cycle de lavage
81
Entretien et maintenance
82
Nettoyer le filtre du lave-vaisselle
82
AVIS
82
9 AVERTISSEMENT
82
Filtres
82
Éléments de filtrage
82
Le système de filtration 1j est constitué de trois éléments.
82
Intervalles de nettoyage
83
Remarque :
83
Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration :
83
1. Recherchez des traces de résidus dans les filtres après chaque cycle de lavage.
83
2. Dévissez le filtre à gros éléments tel qu'illustré et retirez tout le système de filtration.
83
3. Retirez le microfiltre du filtre fin pour faciliter le nettoyage.
83
4. Rincez les filtres sous l'eau courante et frottez-le avec une brosse souple.
83
Remarque :
83
5. Remontez le système de filtration dans l'ordre inverse et fixez le filtre à gros éléments en le vissant jusqu'à ce que les flèches de marquage soient alignées.
83
Bras gicleurs
84
1. Recherchez d'éventuelles obstructions des buses au bout des bras de pulvérisation.
84
2. Dévissez le bras de pulvérisation supérieur 1: (1) et retirez-le en tirant vers le bas (2).
84
3. Retirez le bras de pulvérisation inférieur 1Z en le tirant vers le haut.
84
4. Nettoyez les bras de pulvérisation à l'eau claire.
84
5. Remontez les bras de pulvérisation.
84
Pompe pour eaux résiduaires
84
9 AVERTISSEMENT
84
1. Débranchez l'appareil du réseau électrique.
84
2. Sortez le panier supérieur 12 ainsi que le panier inférieur 9*.
84
3. Retirez les filtres 1j.
84
4. Videz l'eau résiduelle avec un récipient approprié - utilisez une éponge au besoin.
84
5. À l'aide d'une cuillère, débloquez le couvercle de la pompe (tel qu'illustré) jusqu'à entendre un clic, saisissez-le ensuite et tirez-le jusqu'à ce qu'une légère résistance se fasse sentir, puis tirez-le vers l'avant (1). Retirez complèt...
84
6. Contrôlez le compartiment interne et éliminez tout objet étranger.
84
7. Placez le couvercle de la pompe à sa position initiale (2), appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette(3).
85
8. Placez le couvercle à sa position initiale, appuyez et bloquez-le.
85
9. Remontez les filtres.
85
10. Replacez les paniers.
85
Remarque :
85
Rangement de l'appareil en cas d'inactivité
85
AVIS :
85
Préparation de l'appareil pour l'hiver
85
AVIS :
85
Dépannage
86
Remarque :
86
9 AVERTISSEMENT
86
Des réparations inadaptées ou l'utilisation de pièces qui ne sont pas d'origine peuvent provoquer des dégâts considérables et mettre en danger l'utilisateur
86
Message d'erreur
86
Tableau des défaillances
86
Service à la clientèle
93
1. Contactez votre installateur ou le Fournisseur de services agréé Thermador® de votre région.
93
2. Écrivez-vous depuis la section du service à la clientèle de notre site Web, www.thermador.com (É-U) ou www.thermador.ca (Canada).
93
3. Appelez-nous au 800-735-4328
93
4. Écrivez-nous :
93
Déclaration de la garantie limitée du produit
94
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique :
94
Durée de la garantie
94
Garantie limitée prolongée
94
Réparation ou remplacement : votre recours exclusif
95
Produit hors garantie
95
Exclusions de garantie
95
Comment bénéficier du service de garantie
96
Search:
×
Search