Loading ...
Loading ...
Loading ...
 FR  Lorsque la machine est éteinte, appuyer sur la touche Lungo  DE  Maschine AUS - drücken und halten
Sie die Lungo Taste  IT  Macchina SPENTA - tenere premuto il pulsante Lungo  ES  Máquina desconectada:
mantén pulsado el botón Lungo  PT  Com a máquina desligada - pressione e mantenha pressionado o botão
de Lungo  CS  Na vypnutém kávovaru stiskněte a přidržte tlačítko Lungo  SK  Na vypnutom kávovare stlačte
a podržte tlačidlo Lungo  PL  Maszyna WYŁĄCZONA - naciśnij i przytrzymaj przycisk Lungo  HU  Készülék
kikapcsolva - nyomja meg, és tartsa lenyomva az espresso gombot  RU    -  
   EL  Πατήστε παρατεταένα το κουπί Lungo ε απενεργοποιηένη τη ηχανή
 NL  Machine UIT - houd de lungoknop ingedrukt  DA  Sluk maskinen - tryk og hold Lungo-knappen nede
 NO  SLÅ AV maskin - trykk og hold på lungoknappen  SV  Stäng av maskinen- tryck och håll in Lungoknappen
 FI  Kun laite on sammuksissa, paina Lungo-painikea  RO  Când aparatul este închis, apăsai și meninei apăsat
butonul pentru Lungo
 FR
TABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE
 DE
WERKSEINSTELLUNGEN
 IT
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI
DI FABBRICA
 ES
VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA
 PT
REPOR AS DEFINIÇÕES DE ORIGEM
 CS
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO
NASTAVENÍ
 SK
OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA
 PL
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
 HU
GYÁRI ÉRTÉKEK
VISSZAÁLLÍTÁSA
 RU
   
 EL
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΝ ΡΥΘΜΙΣΕΝ
 NL
HERSTEL
FABRIEKSINSTELLINGEN
 DA
NULSTIL TIL
FABRIKSINDSTILLINGER
 NO
GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE
 SV
ÅTERSLL
FABRIKSINSTÄLLNINGAR
 FI
TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN
 RO
REVENIRE LA SETĂRILE DIN FABRICĂ
31
10
RESET TO
FACTORY SETTINGS
5 s
1. Machine OFF - press and hold the Lungo buon
Loading ...
Loading ...
Loading ...