Sun Joe 24V-X2-DTS15-CT 24-Volt Cordless Scarifier + Dethatcher 5-Depth Positions 15-inch Brushless Motor Tool Only

OPERATOR’S MANUAL - Page 58

For 24V-X2-DTS15-CT.

PDF File Manual, 64 pages, Read Online | Download pdf file

24V-X2-DTS15-CT photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
58
Le rouleau scaricateur et le rouleau d’aération par
ratissage sont les composants les plus susceptibles de
s’user. C’est pourquoi vous devez vérier à intervalles
réguliers l’état du dispositif de coupe et de sa xation.
Si les rouleaux sont usés ou émoussés, ils doivent être
immédiatement remplacés.
Si la machine commence à vibrer de façon excessive,
c’est que le dispositif de coupe n’est pas bien équilibré
ou qu’il a subi des déformations dues à des chocs.
Dans ce cas, il doit être réparé ou remplacé.
Rangement hors-saison des batteries et
du chargeur
1. N’exposez pas les blocs-piles ou le chargeur à l’eau, à
la pluie ou à tout ce qui pourrait les rendre humides. Le
chargeur et les blocs-piles pourraient être endommagés
de façon permanente. N’utilisez ni huile ni solvants pour
nettoyer ou lubrier vos blocs-piles, et ce dans la mesure
où le boîtier en plastique pourrait devenir cassant, se
ssurer et risquer de blesser quelqu’un.
2. Rangez les blocs-piles et le chargeur à température
ambiante et dans un endroit non humide. Ne le rangez
pas dans un endroit humide où les bornes pourraient se
corroder. Comme pour les autres types de blocs-piles,
une perte de capacité permanente peut se produire si les
blocs-piles sont rangés pendant de longues périodes à
une température élevée (supérieure à 49 °C).
3. Les blocs-piles au lithium-ion 24V iON+ restent chargés
plus longtemps que les autres types de blocs-piles
lorsqu’ils sont rangés. En règle générale, il est préférable
de débrancher le chargeur de batteries et de retirer les
blocs-piles lorsque vous ne les utilisez pas. Hors-saison,
avant de les ranger et pour maintenir leur rendement
optimal, rechargez les blocs-piles tous les six mois jusqu’à
50 % de leur capacité (deux témoins allumés).
Remplacement/changement du
dispositif de coupe
mAVERTISSEMENT! Avant de changer ou de
remplacer le dispositif de coupe, toujours couper le moteur,
retirer les batteries et laisser la machine se refroidir.
mAVERTISSEMENT! Le dispositif de coupe est très
acéré et devient chaud pendant son utilisation. Le manipuler
avec précaution.
mAVERTISSEMENT! Pour éviter les blessures, par
exemple les brûlures et les coupures, porter des gants de
sécurité pour manipuler le dispositif de coupe.
mAVERTISSEMENT! Avant d’utiliser la machine,
s’assurer que tous les boulons sont serrés. Ne pas utiliser
la machine si des boulons manquent, sont desserrés ou
endommagés.
La machine a deux fonctions, le scariage et l’aération par
ratissage. Le rouleau scaricateur est préassemblé sur la
machine. Le rouleau d’aération par ratissage est inclus dans la
caisse d’expédition. Le rouleau peut être changé en fonction
du travail que l’on souhaite faire (Fig. 10).
mAVERTISSEMENT! Avant de procéder à une tâche
d’entretien quelconque, toujours retirer les batteries et attendre
que le rouleau à dents s’arrête complètement. Porter des gants
de protection pour la manipulation des dents.
1. Retirez le sac à chaume.
2. Pour accéder au dessous de caisse, retournez la machine
sur une surface plate et stable.
3. Retirez la vis d’arrêt et ouvrez le verrouillage utilisé
pour attacher le rouleau scaricateur. Levez le rouleau
scaricateur pour le retirer du carter (Fig. 11 - 12).
Fig. 10
Rouleau scaricateur à lames
Rouleau d’aération par ratissage à dents
en métal à ressort
Fig. 11
Vis d’arrêt
Rouleau
scaricateur
Verrouillage de rouleau
Loading ...
Loading ...
Loading ...