Bosch ALB 36 LI Cordless Leaf Blower (without battery, air speed: 180–260 km/h, 36-volt system, in carton packaging), Teal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ALB 36 LI photo

User Manual

This is the main product document for model ALB 36 LI.

The file format is pdf, 303 pages, you can download this manual here .

background
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 042 (2020.09) O / 304
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
F 016 L94 042
UniversalGardenTidy |
UniversalGardenTidy 2300 |
UniversalGardenTidy 3000
background
2 |
Deutsch ..................................................Seite 3
English ................................................... Page 12
Français.................................................. Page 20
Español ................................................ Página 29
Português .............................................. Página 38
Italiano ................................................. Pagina 47
Nederlands............................................. Pagina 57
Dansk .................................................... Side 66
Svensk .................................................. Sidan 74
Norsk..................................................... Side 82
Suomi .....................................................Sivu 90
Ελληνικά................................................ Σελίδα 98
Türkçe................................................... Sayfa 107
Polski .................................................. Strona 117
Čeština................................................ Stránka 127
Slovenčina ............................................ Stránka 135
Magyar ...................................................Oldal 144
Русский............................................. Страница 153
Українська ...........................................Сторінка 163
Қазақ ..................................................... Бет 173
Română ................................................ Pagina 184
Български .......................................... Страница 193
Македонски......................................... Страница 203
Srpski .................................................. Strana 212
Slovenščina ..............................................Stran 221
Hrvatski ...............................................Stranica 229
Eesti.................................................. Lehekülg 237
Latviešu .............................................. Lappuse 245
Lietuvių k. .............................................Puslapis 255
 ..................................................  264
 .................................................. 273
..........................................................
I
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Produkts vertraut. Be-
wahren Sie die Betriebsanleitung
fu
r eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Produkt
Allgemeiner Gefahrenhin-
weis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen
nicht durch weggeschleuder-
te Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Produkt,
wenn es arbeitet.
Rotierendes Gebläse. Kom-
men Sie mit Ihren Händen,
Füßen, langen Haaren oder
weiter Kleidung nicht in die Öffnungen,
während das Produkt läuft.
Kommen Sie mit Ihren Hän-
den, Füßen oder weiter Klei-
dung nicht in die Öffnungen,
während das Produkt läuft.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe befindliche Personen
nicht durch weggeblasene
Fremdkörper vom Produkt
verletzt werden. Achten Sie
bei anderen Personen auf sicheren Ab-
stand zum Produkt.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Das Produkt nicht bei Regen
benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Schalten Sie das Produkt aus
und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose, be-
vor Sie Einstellungs-, Reini-
gungs- oder Wartungsarbei-
ten vornehmen, wenn das Netzkabel
verwickelt, durchtrennt oder beschä-
digt ist, oder wenn Sie das Produkt un-
beaufsichtigt lassen.
Warten Sie, bis alle Teile des
Produkts vollständig zur Ruhe
gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Das Gebläse rotiert
nach dem Abschalten des Produkts
noch weiter und können Verletzungen
verursachen.
Betreiben Sie das Produkt nur
in der für die Betriebsart vor-
gesehenen Position. Das Pro-
dukt ist nicht geeignet, im
Laubsaug-Modus umgekehrt
gehalten zu werden.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
4 | Deutsch
Bedienung
u Niemals Kindern oder mit diesen An-
weisungen nicht vertrauten Perso-
nen erlauben das Produkt zu benut-
zen. Nationale Vorschriften be-
schränken möglicherweise das Alter
des Bedieners. Bewahren Sie das
Produkt für Kinder unerreichbar auf,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
u Dieses Produkt ist nicht dafür be-
stimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Produkt zu benutzen ist. Kin-
der sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
u Betreiben Sie das Produkt niemals,
während sich Personen, insbesonde-
re Kinder oder Haustiere, in unmittel-
barer Nähe aufhalten.
u Der Bediener ist fur Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
u Während des Betriebes dürfen sich
im Umkreis von 3 Metern keine ande-
ren Personen oder Tiere aufhalten.
Der Bedienende ist im Arbeitsbe-
reich gegenüber Dritten verantwort-
lich.
u Verwenden Sie das Produkt nur bei
Tageslicht oder gutem künstlichem
Licht.
u Benutzen Sie das Produkt nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen.
u Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
den Gewitter nicht mit dem Produkt
arbeiten.
u Tragen Sie beim Gebrauch dieses
Produktes immer eine feste Beklei-
dung an Oberkörper und Armen
u Benutzen Sie keine offenen Gummi-
schuhe oder Sandalen, wenn Sie das
Produkt benutzen. Tragen Sie stets
festes Schuhwerk und eine lange Ho-
se (siehe Bilder C und L).
u Achten Sie darauf, dass lose Klei-
dung nicht in die Luftzufuhr hinein-
gezogen wird, da dies zu Verletzun-
gen führen könnte.
u Achten Sie darauf, dass lange Haare
zurück gebunden sind und nicht in
die Luftzufuhr hineingezogen wer-
den, da dies zu Verletzungen führen
könnte.
u Betreiben Sie das Produkt nur mit
montierter Düse bzw. mit montier-
tem Saugrohr.
u Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
alle Drähte und sonstige Fremdkör-
per.
u Überprüfen Sie die Anschlusslei-
tung/das Verlängerungskabel vor je-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Deutsch | 5
dem Gebrauch auf Beschädigungen
und wechseln Sie diese/s ggf. aus.
Schützen Sie die Anschlussleitung/
das Verlängerungskabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
u Führen Sie das Kabel stets nach hin-
ten vom Produkt weg.
u Betreiben Sie das Produkt niemals
mit defekten Schutzvorrichtungen,
Abdeckungen oder ohne Sicherheits-
einrichtungen, z.B. Auffangsack.
u Stellen Sie sicher, dass alle mitgelie-
ferten Griffe und Schutzvorrichtun-
gen beim Betrieb des Produktes
montiert sind. Versuchen Sie nie-
mals, einen unvollständiges montier-
tes Produkt oder ein Produkt mit
nicht zulässigen Modifikationen in
Betrieb zu nehmen.
u Achten Sie beim Betrieb des Pro-
dukts stets auf einen sicheren Stand
und halten Sie stets das Gleichge-
wicht.
u Seien Sie sich Ihrer Umgebung be-
wusst und auf mögliche Gefahren-
momente gefasst, die Sie während
des Laubblasens/-saugens mögli-
cherweise nicht hören.
u Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
perhaltung und halten Sie stets das
Gleichgewicht.
u Achten Sie auf schrägen Flächen
stets auf sicheren Tritt.
u Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
u Halten Sie sämtliche Kühlluftöffnun-
gen frei von Schmutz.
u Blasen Sie Schmutz/Laub nie in die
Richtung von in der Nähe stehenden
Personen.
u Tragen Sie das Produkt nicht am Ka-
bel.
u Es wird empfohlen eine Atemschutz-
maske zu tragen.
u Warten Sie, bis alle Teile des Pro-
dukts vollständig zur Ruhe gekom-
men sind, bevor Sie diese anfassen.
Das Gebläse rotiert nach dem Ab-
schalten des Produkts noch weiter
und können Verletzungen verursa-
chen.
u Nehmen Sie keine Veränderungen
am Produkt vor. Unzulässige Verän-
derungen können die Sicherheit Ih-
res Produkts beeinträchtigen und zu
verstärkten Geräuschen und Vibra-
tionen führen.
u Im Saugmodus können auch andere
Objekte als die im bestimmungsge-
mäßen Gebrauch vorgesehenen
Laub- und Gartenabfälle angesaugt
werden.
Saugen Sie keine festen Objekte wie
große Äste, Glasscherben, Metalltei-
le und Steine.
u Ein beschädigtes Gebläse oder Ge-
häuse (Späne, Risse, Kerben) erhöht
das Risiko für Verletzungen durch
weggeschleuderte Fremdkörper.
Wenn das Gebläse oder Gehäuse be-
schädigt sind, kontaktieren Sie die
Bosch-Hotline.
u In seltenen Fällen (z. B. bei längerem
Gebrauch unter heißen, trockenen
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
6 | Deutsch
Bedingungen) kann durch Gebläse-
vakuum eine elektrostatische Aufla-
dung erzeugt werden, die bei Kon-
takt mit dem Produkt spürbar sein
kann.
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen:
immer wenn Sie sich vom Produkt
entfernen
wenn Sie das Produkt überprüfen,
eine Blockierung beseitigen oder
an ihm arbeiten
nach der Kollision mit einem
Fremdkörper. Überprüfen Sie das
Produkt sofort auf Beschädigun-
gen und lassen Sie ihn wenn not-
wendig instandsetzen
wenn das Produkt ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prü-
fen)
Stromanschluss
u Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Produkts übereinstim-
men.
u Es wird empfohlen, dieses Produkt
nur an eine Steckdose anzuschlie-
ßen, die mit einem 30mA Fehler-
strom-Schutzschalter abgesichert
ist.
u Verwenden oder ersetzen Sie für die-
ses Produkt nur Netzanschlussleitun-
gen, die mit den Angaben des Her-
stellers übereinstimmen. Wenden
Sie sich an das Service Center, um
dies zu tun.
u Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
u Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren,
da es beschädigt werden könnte.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
u Das Verlängerungskabel muss den in
der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwasser-
geschützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor
Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Produkt aus
und ziehen Sie den Netzstecker.
Gleiches gilt, wenn das Stromkabel
beschädigt, angeschnitten oder ver-
wickelt ist.
u Ein Motorschutz ist installiert! Der
Motor ist mit einem Überlast-
schutz ausgestattet. Falls der Mo-
tor stoppt, lassen Sie ihn vor dem
erneuten Starten einige Minuten
abkühlen.
u Ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn das Ka-
bel während des Arbeitens be-
schädigt wird. BERÜHREN SIE DAS
BESCHÄDIGTE KABEL NICHT, BE-
VOR SIE DEN NETZSTECKER GE-
ZOGEN HABEN.
Ihr Produkt ist zur Sicherheit schutzi-
soliert und benötigt keine Erdung. Die
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Deutsch | 7
Betriebsspannung beträgt 230V AC,
50Hz (für Nicht-EU-Länder auch
220V oder 240V). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Infor-
mationen erhalten Sie bei Ihrer autori-
sierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen
Sie einen FI-Schalter (RCD) mit einem
Fehlerstrom von maximal 30mA. Die-
ser FI-Schalter sollte vor jeder Benut-
zung überprüft werden.
Halten Sie Netz- und Verlängerungska-
bel von beweglichen Teilen fern und
vermeiden Sie jede Beschädigung der
Kabel, um Kontakt mit spannungsfüh-
renden Teilen zu vermeiden.
Kabelverbindungen (Netzstecker und
Steckdosen) sollten trocken sein und
nicht auf dem Boden liegen.
Die Netz- und Verlängerungskabel
müssen regelmäßig auf Schadens-
merkmale überprüft werden und dür-
fen nur in einwandfreiem Zustand ver-
wendet werden.
Wenn das Netzkabel des Produks be-
schädigt ist, darf es nur von einer auto-
risierten Bosch-Werkstatt repariert
werden. Verwenden Sie nur zugelasse-
ne Verlängerungskabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungska-
bel, Kabel, Leitungen und Kabeltrom-
meln, die der EN 61242/IEC 61242
oder IEC 60884-2-7 entsprechen und
vom Typ H05VVV-F oder H05RN-F
sind.
Wenn Sie zum Betrieb des Produkts
ein Verlängerungskabel benutzen wol-
len, sind folgende Leiterquerschnitte
erforderlich:
Leiterquerschnitt 1,25mm
2
oder
1,5mm
2
Maximale Länge 30m fur Verlänge-
rungskabel oder 60m fur Kabel-
trommeln mit FI-Schutzschalter
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Si-
cherheitsvorschriften beschrieben –
einen Schutzleiter besitzen, der uber
den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer
elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen aus-
gebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vor-
schriftsmäßige Verlänge-
rungskabel können gefähr-
lich sein. Verlängerungskabel, Ste-
cker und Kupplung müssen wasser-
dichte, für den Außenbereich zuge-
lassene Ausführungen sein.
Hinweis fur Produkte, die nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es
erforderlich, dass der am Produkt an-
gebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die Kupp-
lung des Verlängerungskabels muss
vor Spritzwasser geschutzt sein, aus
Gummi bestehen oder mit Gummi u-
berzogen sein. Das Verlängerungska-
bel muss mit einer Zugentlastung ver-
wendet werden.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
8 | Deutsch
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche-
rer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Laubblas-Modus
Laubsaug-Modus
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Betreiben Sie das Produkt nur mit mon-
tiertem Saugrohr.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt, zum
Zusammenblasen und Aufsammeln von Laub und Gartenab-
fällen in Bodennähe wie z.B. Grasschnitt im Bereich um Haus
und Garten.
Das Produkt darf nicht als Häcksler verwendet werden.
Die Verwendung von Produkten in einer anderen als der aus-
drücklich bestimmten Art und Weise kann gefährlich sein.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch können Sie sich
verletzen.
Abgebildete Komponenten (siehe
Bild A)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Produkts auf den Grafikseiten.
(1)
Ein-/Ausschalter mit Regler für die Luftstromge-
schwindigkeit
(2)
Motoreinheit
(3)
Befestigungsschraube für Schutzabdeckung oder
Saugrohr
(4)
Schutzabdeckung (Laubblas-Modus)
(5)
Handgriff am Saugrohr (Laubsaug-Modus)
(6)
Schraube für Handgriffeinstellung
(7)
Saugrohr (Laubsaug-Modus)
(8)
Haken für Tragegurt
(9)
Tragegurt
(10)
Auffangsack (Laubsaug-Modus)
(11)
Taste zum Entriegeln von Düse oder Auffangsack
(12)
Düse (Laubblas-Modus)
(13)
Öse für Tragegurthaken
Technische Daten
Laubgebläse/Gar-
tensauger
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Sachnummer
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Nennaufnahmeleistung W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Luftstromgeschwindig-
keit, max
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volumenstrom, max. l/s 160 160 160
Zerkleinerungsverhältnis 12:1 12:1 12:1
Volumen des Auf-
fangsackes
l 45 45 50
Gewicht (Laubblas-Mo-
dus)
kg 3,4 3,4 3,4
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Deutsch | 9
Laubgebläse/Gar-
tensauger
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Gewicht (Laubsaug-Mo-
dus)
kg 4,7 4,7 4,7
Schutzklasse
/ II / II / II
Seriennummer siehe Typenschild am Produkt
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese
Angaben variieren.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Laubsaug-Modus Laubblas-Modus
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN50636-2-100
Der A-bewertete Geräuschpegel des Produkts beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel dB(A)
86 83
Schallleistungspegel dB(A)
98 96
Unsicherheit K dB
= 2,5 = 2,5
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN50636-2-100
Schwingungsemissionswert
a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Unsicherheit K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Laubblas-Modus
Montage (siehe Bild B)
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Schieben Sie die Düse (12) auf die Motoreinheit. Achten Sie
bei der Montage darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
Montieren Sie die Schutzabdeckung (4) auf die Motorein-
heit. Setzen Sie hierzu die Schutzabdeckung (4) in das Ge-
lenk an der Motoreinheit ein. Legen Sie die Schutzabde-
ckung (4) an der Motoreinheit an und um die Schutzabde-
ckung zu sichern, schrauben Sie diese mit der
Befestigungsschraube(3) bis zum Anschlag fest, Klicks sind
hörbar.
Bedienung (siehe Bilder C und D)
Stellen Sie sicher, dass das Kabel Sie beim Arbeiten nicht
behindert.
Zum Einschalten, drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) im
Uhrzeigersinn bis es klickt.
Die Luftstromgeschwindigkeit ist variabel. Zur Erhöhung der
Luftgeschwindigkeit, drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) im
Uhrzeigersinn.
Um die Geschwindigkeit zu verringern, drehen Sie den Ein-/
Ausschalter (1) gegen den Uhrzeigersinn.
Zum Ausschalten, drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) so-
weit gegen den Uhrzeigersinn bis es klickt.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) des Produkts auf „0“,
bevor Sie die Netzspannung unterbrechen oder den Netzste-
cker ziehen.
Demontage (siehe Bild E)
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Drücken Sie die Taste (11) rein und nehmen die Düse (12)
ab.
Lösen Sie die Befestigungsschraube (3). Nehmen Sie die
Schutzabdeckung (4) ab und bewahren Sie diese sicher auf.
Laubsaug-Modus
Montage (siehe Bilder F und G)
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Stecken Sie die drei Teile des Saugrohres (7) zusammen.
Achten Sie bei der Montage darauf, sich nicht die Finger ein-
zuklemmen.
Montieren Sie das Saugrohr (7) an die Motoreinheit. Setzen
Sie das Saugrohr (7) in das Gelenk an der Motoreinheit ein.
Heben Sie das Saugrohr (7) an und um die Schutzabde-
ckung zu sichern, schrauben Sie diese mit der Befestigungs-
schraube (3) bis zum Anschlag fest, Klicks sind hörbar.
Montieren Sie den Auffangsack (10) an die Motoreinheit und
befestigen Sie die Klipps vom Auffangsack an den Haken am
Saugrohr. Achten Sie bei der Montage darauf, sich nicht die
Finger einzuklemmen.
Montage Tragegurt (siehe Bild H)
Befestigen Sie den Tragegurt (9) mit den beiden Haken (8)
an den Tragegurtschlaufen (13). Stellen Sie den Tragegurt
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
10 | Deutsch
(9) so ein, dass er das Gewicht des Produkts trägt und Sie
diesen gut führen können.
Griff montieren und einstellen (siehe Bilder I
und J)
Um den Griff zu montieren, setzen Sie den Handgriff (5) auf
den Halter am Rohr, dann schieben Sie die Schraube (6)
durch den Griff und ziehen diese fest.
Um den Winkel einzustellen, lösen Sie die Schraube (6) und
bewegen Sie ihn nach oben oder unten in die gewünschte Ar-
beitsposition und ziehen Sie dann die Schraube (6) wieder
fest.
Bedienung (siehe Bilder K, L und M)
Achten Sie auf Stolperfallen, wie das Kabel oder ein unbe-
aufsichtigtes Produkt. Stellen Sie sicher, dass das Kabel Sie
beim Arbeiten nicht behindert. Befestigen Sie das Kabel in
dem Kabelhalter an der Seite des Zusatzhandgriffs. (siehe
Bild K)
Zum Einschalten, drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) im
Uhrzeigersinn bis es klickt.
Die Luftstromgeschwindigkeit ist variabel. Zur Erhöhung der
Luftgeschwindigkeit, drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) im
Uhrzeigersinn.
Um die Geschwindigkeit zu verringern, drehen Sie den Ein-/
Ausschalter (1) gegen den Uhrzeigersinn.
Richten Sie das Produkt auf die Objekte, welche Sie aufsau-
gen möchten. Wenn keine Rückstände gesammelt/bewegt
werden, erhöhen sich die Luftgeschwindigkeit.
Zum Ausschalten, drehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) so-
weit gegen den Uhrzeigersinn bis es klickt.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) des Produkts auf „0“,
bevor Sie die Netzspannung unterbrechen oder den Netzste-
cker ziehen.
Demontage (siehe Bilder N und O)
u Ziehen Sie vor der Durchführung aller Arbeit am Pro-
dukt den Netzstecker aus der Steckdose.
Zum Entleeren des Auffangsackes (10), drücken Sie die Tas-
te (11) und nehmen den Auffangsack (10) ab. Entfernen Sie
die Klipps vom Saugrohr (7). Öffnen Sie den Reißverschluss
und leeren Sie den Auffangsack (10) nach Bedarf.
Zur Demontage drücken Sie die Taste (11) und nehmen den
Auffangsack (10) ab. Entfernen Sie die Klipps vom Saugrohr
(7). Achten Sie bei der Demontage darauf, sich nicht die
Finger einzuklemmen.
Lösen Sie die Befestigungsschraube (3). Nehmen Sie die
das Saugrohr (7) ab und bewahren Sie diese sicher auf.
Arbeitshinweise
Halten Sie die Düse/das Saugrohr beim Arbeiten immer auf
den Boden.
Blasen Sie keine heißen, brennbaren oder explosiven Mate-
rialien zusammen.
Das Produkt ist nur geeignet für das Aufsaugen von Laub und
Gartenabfällen.
Überprüfen Sie vor der Benutzung des Produkts die Umge-
bung auf kleine Tiere und harte Gegenstände.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Plastiktüten, Dosen, Tan-
nenzapfen, Äste mit mehr als 5mm Durchmesser, Tücher,
Papiertaschentücher und Wäscheklammern auf.
Der Motor startet nur, wenn folgende Teile richtig montiert
sind:
im Laubsaug-Modus das Saugrohr und der Auffang-
sack
im Laubblas-Modus die Düse und das Schutzabde-
ckung
Fehlersuche
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Produkt läuft nicht Komponenten nicht richtig montiert, Sicherheits-
verriegelung aktiviert
Siehe „Montage“. Prüfen Sie ob das Saugrohr und
die Schutzabdeckung (Laubblas-Modus) oder das
Saugrohr und der Auffangsack (Laubsaug-Modus)
vollständig montiert sind, Klicks sind hörbar.
Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten.
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen.
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
digt.
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen.
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und prüfen, ob Gebläse
sperrt.
Produkt läuft mit Un-
terbrechungen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä-
digt.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Deutsch | 11
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Interne Verkabelung des Produktes defekt Kundendienst aufsuchen.
Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen.
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und prüfen, ob Gebläse
sperrt.
Starke Vibrationen/Ge-
räusche
Produkt defekt oder blockiert Überprüfen Sie den Lüfterbereich auf Verschmut-
zungen und reinigen Sie ihn bei Bedarf. Wenden
Sie sich an den Kundendienst, wenn kein Unter-
schied festgestellt wird.
Produkt bläst/saugt
nicht
Düse/Saugrohr blockiert Düse/Saugrohr freimachen.
Düse/Saugrohr lässt
sich nicht montieren
Falsche Montage Siehe „Montage“.
Saugintensität lässt
nach
Auffangsack voll Auffangsack entleeren.
Anschlussstutzen des Auffangsackes blockiert Anschlussstutzen des Auffangsackes freimachen.
Überprüfen Sie den Lüfterbereich auf Schmutz
und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
Gebläse/Lüfterrad mit Schmutz blockiert. Gebläse und Lüfterrad reinigen. Siehe "Wartung".
Pfeifton im Saugrohr Gebläse/Lüfterrad mit Schmutz blockiert. Gebläse und Lüfterrad reinigen. Siehe "Wartung".
Gartengerät bläst nicht Gebläse blockiert Produkt ausschalten, Netzstecker ziehen und Blo-
ckierung entfernen (Schutzhandschuhe tragen).
Variable Geschwindig-
keit funktioniert nicht
Komponentenfehler Kundendienst aufsuchen.
Wartung und Service
Wartung, Reinigung und Lagerung (siehe Bilder
P und Q)
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Netzste-
cker aus der Steckdose.
u Halten Sie das Produkt sauber, um gut und sicher ar-
beiten zu können.
Für einen optimalen Gebrauch, reinigen Sie den Ventilator
und den Bereich um den Ventilator nach jedem Gebrauch.
Halten Sie das Produkt und die Lüftungsschlitze sauber, um
gut und sicher arbeiten zu können.
Entfernen Sie Schmutz mit einem feuchten Tuch oder einer
harten Bürste vom Produkt oder Auffangsack.
Besprühen Sie das Produkt nie mit Wasser.
Tauchen Sie das Produkt nie unter Wasser.
Lagern Sie das Produkt an einem sicheren Platz, trocken und
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Produkt ab.
Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben
festsitzen, damit ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt
möglich ist.
Überprüfen Sie regelmäßig den Auffangsack auf Abnutzung
und Verschleiß.
Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshal-
ber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch
stammen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Produkte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
12 | English
Werfen Sie Produkte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek-
tro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
English
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Make yourself
familiar with the controls and the
proper use of the product. Please
keep the instructions safe for later
use!
Explanation of symbols on the
product
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Make sure that bystanders
are not injured by foreign
objects being thrown away.
Warning: Keep a safe distance
to the product when operat-
ing.
Rotating fan. Keep hands,
feet, long hair or loose clothes
out of the openings while the
product is running.
Keep hands, feet or loose
clothes out of the the open-
ings while the product is run-
ning.
Make sure that bystanders
are not injured through for-
eign objects thrown from the
product. Keep bystanders a
safe distance away from the
product.
Wear eye and ear protection.
Do not use the product in the
rain or leave it outdoors when
it is raining.
Switch off and remove mains
plug from socket outlet before
adjusting, cleaning, mainten-
ance or if the cable is en-
tangled or if the cable is cut or
damaged and before leaving the
product unattended for any period.
Wait until all product compon-
ents have completely stopped
before touching them. The fan
continues to rotate after the product is
switched off and can cause injury.
Operate the product only in
the position intended for the
operating mode. This product
is not designed to be held in-
verted during vacuum mode.
Operation
u Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
English | 13
the product. Local regulations may
restrict the age of the operator.
When not in use store the product
out of reach of children.
u This product is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
product.
u Never operate the product while
people, especially children or pets,
are nearby.
u The user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people
or their property.
u Other persons and animals should
remain at a distance of 3metres or
more when the product is being
used. The operator is responsible for
third persons in the working area.
u Use the product only in daylight or
good artificial light.
u Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
u Avoid operating the product in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
u Always wear substantial clothing on
the upper body and limbs when op-
erating this product.
u Do not use open toe rubber shoes or
sandals when using this machine. Al-
ways wear sturdy shoes and long
trousers (see figures C and L).
u Failure to keep loose clothing from
being drawn into air intake could res-
ult in personal injury.
u Failure to keep long hair tied back
and away from the air inlet could res-
ult in personal injury.
u Operate the product only with the
nozzle and/or vacuum tube moun-
ted.
u Thoroughly inspect the area where
the product is to be used and remove
all wires and other foreign objects.
u Check cable for damage before start-
ing work and replace if necessary.
Keep cable away from heat, oil and
sharp edges.
u Always direct the cable to the rear
away from the product.
u Never operate the product with de-
fective guards or shields, or without
safety devices, for example collec-
tion bag in place.
u Always ensure all handles and
guards supplied are fitted when us-
ing the product. Never attempt to
use an incomplete product or one fit-
ted with an unauthorized modifica-
tion.
u While operating the product always
be sure of a safe and secure operat-
ing position at all times.
u Always be aware of your surround-
ings and stay alert for possible haz-
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
14 | English
ards that you may not hear whilst op-
erating the leaf blower/garden va-
cuum.
u Do not over reach and keep your bal-
ance at all times.
u Always be sure of your footing on
slopes.
u Walk, never run.
u Keep all cooling air inlets clear of
debris.
u Never blow debris in the direction of
bystanders.
u Do not carry the product by the
cable.
u The wearing of a face mask is recom-
mended.
u Wait until all product components
have completely stopped before
touching them. The fan continues to
rotate after the product is switched
off and can cause injury.
u Do not modify the product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibra-
tion.
u When in vacuum mode, objects
other than leaves and garden waste,
as stipulated in the Intended Use,
could be collected.
Do not vacuum solid objects such as
big branches, broken glass, pieces of
metal and stones.
u A worn fan or blower housing (chips,
cracks, nicks) may cause an in-
creased risk of injury from thrown
foreign objects. If the fan or blower
housing are damaged, consult the
Bosch hotline.
u In rare cases (e.g. prolonged use in
hot, dry conditions) a blower va-
cuum can generate an electrostatic
charge, that may be felt on contact
with the product.
Remove the plug from the socket:
Whenever you leave the product
Before checking, clearing a block-
age or working on the product
After a collision with a foreign ob-
ject. Inspect the product for dam-
age and make repairs as necessary
If the product starts to vibrate ab-
normally (check immediately)
Connecting to the mains
u The voltage of the power source
must correspond with the data on
the type plate of the product.
u We recommend that this product is
only connected into a socket which
is protected by a circuit-breaker that
would be actuated by a 30mA resid-
ual current.
u Only use or replace power supply
cables for this product which corres-
pond to the types indicated by the
manufacturer. Contact the Service
Centre to do this.
u Never touch the mains plug with wet
hands.
u Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension
cord, otherwise it may be damaged.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
English | 15
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
u The extension lead must have a cross
section in accordance with the oper-
ating instructions and be protected
against splashed water. The connec-
tion must not be in water.
Electrical Safety
Warning! Switch the
product off and pull the
mains plug before any main-
tenance or cleaning. The same ap-
plies when the mains cable is dam-
aged, cut or entangled.
u Motor Protector fitted! Motor fit-
ted with safety overload protec-
tion. If motor stops working, allow
a few minutes to cool, before re-
starting.
u If a cord becomes damaged during
use, disconnect the supply cord
from the mains immediately. DO
NOT TOUCH THE CORD BEFORE
DISCONNECTING THE SUPPLY.
Your product is double insulated for
safety and requires no earth connec-
tion. The operating voltage is 230V
AC, 50Hz (for non-EU countries
220V, 240V as applicable). Contact
your Bosch Service Centre for details.
If in doubt contact a qualified electri-
cian or the nearest Bosch Service
Centre.
For increased electrical safety use a
Residual Current Device (RCD) with a
tripping current of not more than
30mA. Always check your RCD every
time you use it.
Keep the supply cables away from
moving hazardous parts and avoid
damage to the cables; this can lead to
contact with live parts.
The connections (plugs and sockets)
should be kept dry and off the ground.
The supply cables must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect con-
dition.
If the supply cable on the product is
damaged, it must only be replaced by
a Bosch Service Centre. Only use ap-
proved extension cables.
Use only extension cords, cables,
leads and cable reels that comply with
EN 61242/IEC 61242 or IEC
60884-2-7 and are of type H05VV-F
or H05RN-F.
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
Nominal conductor area of
1.25mm
2
or 1.5mm
2
Maximum length 30m for a Cord
Extension Set or maximum length
of 60m for a Cable Reel with Re-
sidual Current Device (RCD).
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
16 | English
If in doubt contact a qualified electri-
cian or the nearest Bosch Service
Centre.
WARNING! Inadequate ex-
tension cables can be dan-
gerous. Extension cable,
plug and socket must be of water-
tight construction and intended for
outdoor use.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the
product is connected with the exten-
sion cord. The coupling of the exten-
sion cord must be protected against
splash water, be made of rubber or
coated with rubber. The extension
cord must be used with a cable strain
relief.
u Products sold in GB only:
u Your product is fitted with an BS
1363/A approved electric plug with
internal fuse (ASTA approved to BS
1362).
u If the plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its
place by an authorised customer ser-
vice agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as
the original plug.
u The severed plug must be disposed
of to avoid a possible shock hazard
and should never be inserted into a
mains socket elsewhere.
u Products that are only sold in AUS
and NZ: Use a residual current
device (RCD) with a nominal residual
current of 30 mA or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the original instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the product in a better and safer
manner.
Symbol Meaning
Blow Mode
Vacuum Mode
Movement direction
Reaction direction
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Wear protective gloves
Only operate the product with mounted
vacuum tube.
Intended Use
The product is intended for domestic use, for blowing and
collecting leaves and garden waste at ground level such as
grass clippings in the area around the garden and house.
The product is not intended for use as a shredder.
It can be dangerous to operate any product in a manner
other than as specifically intended. Misuse can result in per-
sonal injury.
Product Features (see figureA)
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the product on the graphics pages.
(1)
On/Off switch with controller for airflow speed
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
English | 17
(2)
Motor unit
(3)
Fastening screw for safety cover or vacuum tube
(4)
Safety cover (blow mode)
(5)
Handle on vacuum tube (vacuum mode)
(6)
Screw for handle adjustment
(7)
Vacuum tube (vacuum mode)
(8)
Hook for shoulder strap
(9)
Shoulder strap
(10)
Collection bag (vacuum mode)
(11)
Button for unlocking nozzle or collection bag
(12)
Nozzle (blow mode)
(13)
Loop for shoulder strap hooks
Technical Data
Leaf blower/Garden Va-
cuum Cleaner
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Article number
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Rated power input W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Airflow speed, max. km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volume flow rate, max. l/s 160 160 160
Shredding ratio 12:1 12:1 12:1
Collection bag capacity l 45 45 50
Weight (blow mode) kg 3.4 3.4 3.4
Weight (vacuum mode) kg 4.7 4.7 4.7
Protection class
/ II / II / II
Serial number see type plate on product
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
Noise/Vibration Information
Vacuum Mode Blow Mode
Noise emission values determined according to EN50636-2-100.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level dB(A)
86 83
Sound power level dB(A)
98 96
Uncertainty K dB
= 2.5 = 2.5
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN50636-2-100
Vibration emission value a
h
m/s
2
< 2.5 < 2.5
Uncertainty K m/s
2
= 1.5 = 1.5
Blow Mode
Assembly (see figure B)
u Before any work on the product, disconnect supply
cord from the mains.
Slide the nozzle (12) onto the motor unit. Take care not to
pinch your fingers during assembly.
Mount the safety cover (4) onto the motor unit. For this,
place the safety cover (4) into the hinge on the motor unit.
Position the safety cover (4) against the motor unit and
screw in fastening screw (3) until fully tight and clicks are
heard to secure the safety cover.
Operating (see figures C and D)
Make sure that the cable is not in your way while working.
To switch on, turn the On/Off switch (1) clockwise until it
clicks.
The airflow speed is variable. To increase the airflow speed,
turn the On/Off switch (1) clockwise.
To reduce the speed, turn the On/Off switch (1) anticlock-
wise.
To switch off, turn the On/Off switch (1) anticlockwise until
it clicks.
Set the On/Off switch (1) of the product to "0" before dis-
connecting the mains voltage or pulling the mains plug.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
18 | English
Disassembling (see figure E)
u Before any work on the product, disconnect supply
cord from the mains.
Press button (11) in and remove the nozzle (12).
Loosen the fastening screw (3). Remove the safety cover (4)
and store it securely.
Vacuum Mode
Assembling (see figures F and G)
u Before any work on the product, disconnect supply
cord from the mains.
Connect the three parts of the vacuum tube (7). Take care
not to pinch your fingers during assembly.
Mount the vacuum tube (7) onto the motor unit. Insert the
vacuum tube (7) into the hinge on the motor unit. Raise the
vacuum tube (7) to align the fastening screw with main hous-
ing, and screw in the fastening screw (3) until fully tight and
clicks are heard to secure the vacuum tube.
Mount the collection bag (10) to the motor unit and attach
the bag clips to the hooks on the vacuum tube. Take care not
to pinch your fingers during assembly.
Mounting the shoulder strap (seefigure H)
Fasten the shoulder strap (9) with both hooks (8) to the
shoulder strap loops (13), Adjust the shoulder strap (9) so
that it comfortably carries the weight of the product and can
be guided easily.
Mounting and Adjusting the handle (see figures I
and J)
To attach the handle, place the handle (5) over the holders
on the tube, then insert the screw (6) though the handle and
tighten.
To adjust the angle, loosen the screw (6), move the handle
(5) up or down to the desired working position and then
tighten the screw (6) again.
Operating (see figures K, L and M)
Beware of trip hazards such as the supply cable or unatten-
ded product. Make sure that the cable is not in your way
while working. Fasten the cable in the cable holder on the
side of the auxiliary handle. (seefigureK)
To switch on, turn the On/Off switch (1) clockwise until it
clicks.
The airflow speed is variable. To increase the airflow speed,
turn the On/Off switch (1) clockwise.
To reduce the speed, turn the On/Off switch (1) anticlock-
wise.
Direct the vacuum tube towards the debris that you want to
collect. If no debris is collected/moved, increase the airflow
speed.
To switch off, turn the On/Off switch (1) anticlockwise until
it clicks.
Set the On/Off switch (1) of the product to "0" before dis-
connecting the mains voltage or pulling the mains plug.
Disassembling (see figures N and O)
u Before carrying out any work on the product, discon-
nect supply cord from the mains.
To empty the collection bag (10), press button (11) and re-
move the collection bag (10). Remove the clips from the va-
cuum tube (7). Open the zip and empty the collection bag
(10) as required.
To disassemble, press button (11) and remove the collec-
tion bag (10). Remove the clips from the vacuum tube (7).
Take care not to pinch your fingers during disassembly.
Loosen the fastening screw (3). Remove the vacuum tube
(7) and store it securely.
Working Advice
When operating, always point the nozzle/vacuum tube to-
wards the ground.
Do not blow hot, flammable or explosive material.
The product is only suitable for foliage and garden waste.
Please inspect the area for little animals and hard objects be-
fore using the product.
Do not vacuum liquids, plastic bags, cans, pine cones,
branches larger than 5mm (Ø>5mm), cloth, tissues and
pegs.
The motor will only start, if the following parts are assembled
correctly:
vacuum tube and collection bag in vacuum mode
nozzle and safety cover in blow mode
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Measure
Product does not run Components not assembled correctly, safety in-
terlock activated
See “assembly”. Check that the tube and the
safety cover (Blow Mode) or the tube and the col-
lection bag (Vacuum Mode) are fully assembled,
clicks are heard.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
English | 19
Problem Possible Cause Corrective Measure
Power turned off Turn power on.
Mains socket faulty Use another socket.
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged.
Fuse faulty / blown Replace fuse.
Motor protector has activated Allow motor to cool down and check that fan is
not blocked.
Product runs intermit-
tently
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged.
Internal wiring of product defective Contact Service Agent.
On/Off switch defective Contact Service Agent.
Motor protector has activated Allow motor to cool down and check that fan is
not blocked.
Excessive vibrations/
noise
Product defective or blocked Check the fan area for debris and clean if neces-
sary. Contact Service agent if no difference iden-
tified.
Product does not blow/
vacuum
Tube obstructed Clear tube.
Tube cannot be moun-
ted on the product
Incorrect assembly See “assembly”.
Vacuuming speed
slows down
Collection bag full Empty collection bag.
Bag inlet connector obstructed Clear out bag inlet connector. Check fan area for
debris and clean if necessary.
Fan/volute blocked with debris. Clean fan and volute. See "maintenance".
Whistling sound in the
vacuum tube
Fan/volute blocked with debris. Clean fan and volute. See "maintenance".
Machine does not blow Fan obstructed Switch off product, pull mains plug and clear out
obstruction as necessary (wear gloves).
Variable speed not
working
Component fault Contact Service Agent.
Maintenance and Service
Maintenance, cleaning and Storage (see figures
P and Q)
u Before any work on the product, disconnect supply
cord from the mains.
u For safe and proper working, always keep the product
clean.
For optimum use, clean the fan and the area around the fan
after each use.
To ensure safe and efficient operation, always keep the
product and the ventilation slots clean.
Remove dirt on the product or the collection bag with a
moist cloth or stiff brush.
Never spray the product with water.
Never immerse the product in water.
Store the product in a secure, dry place, out of the reach of
children.
Do not place other objects on the product.
Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure safe working
with the product.
Check the collection bag frequently for wear or deteriora-
tion.
Inspect the product and replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
20 | Français
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The product, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of products into household
waste!
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, products that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally
friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Attention! Lire avec attention
toutes les instructions qui suivent.
Se familiariser avec les éléments de
commande et l’utilisation appro-
priée de l’outil de jardin. Conserver
les instructions d’utilisation à un en-
droit sûr pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
Explication des symboles se
trouvant sur le produit
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lire soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Prendre les précautions né-
cessaires pour que les per-
sonnes se trouvant à proximité ne
risquent pas d’être blessées par des
projections provenant de l’outil.
Avertissement: Maintenir une
distance de sécurité quand
l’outil de jardin est en marche.
Ventilateur rotatif. Tenez vos
mains, vos pieds, vos cheveux
longs et vos vêtements
amples à distance des orifices du pro-
duit tant que ce dernier est en fonc-
tionnement.
Tenez vos mains, vos pieds et
vos vêtements amples à dis-
tance des orifices du produit
tant que ce dernier est en fonctionne-
ment.
Veillez à ce que les particules
projetées par le produit ne
blessent pas les personnes se
trouvant à proximité. Veillez à
maintenir une distance de sé-
curité entre le produit et toute per-
sonne se trouvant à proximité.
Porter des lunettes de protec-
tion et une protection audi-
tive.
Ne pas utiliser l’outil de jardin
par temps de pluie et ne pas
l’exposer à la pluie.
Arrêtez le produit et retirez la
fiche de la prise de courant
avant d’effectuer des réglages
ou des travaux de mainte-
nance sur le produit ou de le
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Français | 21
nettoyer, lorsque le câble se trouve
coincé ou que le produit soit laissé
sans surveillance.
Attendez l’arrêt total de tous
les éléments du produit avant
de les toucher. Après la mise
hors tension du produit, le ventilateur
continue à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Ne faire fonctionner le produit
que dans la position prévue
pour le mode de travail. Le
produit n’est pas conçu pour
être tenu renversé en mode
d’aspiration.
Utilisation
u Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utili-
sation se servir du produit. Il est pos-
sible que les réglementations natio-
nales limitent l’âge minimum de
l’opérateur. Gardez le produit non
utilisé hors de la portée des enfants.
u Ce produit n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou par
des personnes n’ayant pas l’expé-
rience et / ou les connaissances né-
cessaires, à moins qu’elles ne soient
surveillées par une personne respon-
sable de leur sécurité ou qu’elles
aient été instruites quant au manie-
ment du produit. Les enfants doivent
être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec le produit.
u N’utilisez le produit jamais lorsque
des personnes, particulièrement des
enfants ou animaux domestiques, se
trouvent à proximité.
u L’utilisateur de la tondeuse est res-
ponsable des accidents et des dom-
mages causés à autrui ou à leurs
biens.
u Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3m autour du pro-
duit. Dans la zone de travail, l’opéra-
teur est responsable vis-à-vis de
tiers.
u N’utiliser le produit que de jour ou
avec un bon éclairage artificiel.
u N’utilisez pas le produit si vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médica-
ments.
u Ne travaillez pas avec le produit dans
des conditions météorologiques dé-
favorables et plus particulièrement
en cas d’approche d’orage.
u Lors de l’utilisation de ce produit,
toujours porter des vêtements bien
ajustés au niveau des bras et du
corps
u Ne portez pas de chaussures en ca-
outchouc ouverts ou des sandalettes
quand vous utilisez le produit. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs (voir figures C et
L).
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
22 | Français
u Si vous portez des vêtements
amples, veillez à ce qu’ils ne soient
pas happés par l’alimentation en air;
ceci pourrait vous blesser.
u Si vous avez des cheveux longs, atta-
chez-les et veillez à ce qu’ils ne
soient pas happés par l’alimentation
en air; ceci pourrait vous blesser.
u Ne faites fonctionner le produit
qu’avec buse montée ou avec tuyau
d’aspiration monté.
u Inspectez soigneusement la surface
à travailler et éliminez tous les fils
métalliques et autres objets étran-
gers.
u Avant chaque utilisation, contrôler le
câble d’alimentation/la rallonge et, si
besoin est, le/la remplacer. Mainte-
nir le câble d’alimentation/la rallonge
éloigné/e des sources de chaleur,
des parties grasses et des bords
tranchants.
u Toujours ramener le câble vers l’ar-
rière du produit.
u N’utilisez jamais le produit si les dis-
positifs de sécurité sont défectueux,
sans coques ou dispositifs de protec-
tion tels que le bac de ramassage par
ex.
u Avant d’utiliser le produit, s’assurer
que toutes les poignées et tous les
dispositifs de protection fournis avec
l’appareil soient bien montés et qu’ils
fonctionnent parfaitement. Ne ja-
mais essayer de mettre en service un
produit incomplet ni sur lequel des
modifications non autorisées ont été
effectuées.
u Veillez lors de l’utilisation du produit
à maintenir une position stable qui
vous permette de bien garder l’équi-
libre.
u Prenez conscience de votre environ-
nement et de tout danger éventuel
que vous risquez de ne pas entendre
pendant l’utilisation de l’aspirateur-
souffleur.
u Évitez un mauvais maintien du corps
et veillez à bien maintenir l’équilibre.
u Faites attention à ne pas perdre
l’équilibre si vous travaillez sur des
pentes.
u Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
u Veillez à ce que les orifices d’aération
ne soient pas obturés.
u Ne soufflez jamais les déchets/les
feuilles en direction de personnes se
trouvant à proximité.
u Ne portez pas le produit par le câble.
u Il est recommandé de porter un
masque respiratoire.
u Attendez l’arrêt total de tous les élé-
ments du produit avant de les tou-
cher. Après la mise hors tension du
produit, le ventilateur continue à
tourner, pouvant provoquer ainsi
des blessures.
u N’effectuez aucune modification
sur le produit. Des modifications
non autorisées peuvent s’avérer pré-
judiciables à la sécurité de votre pro-
duit et conduiront à une augmenta-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Français | 23
tion des émissions de bruit et des vi-
brations.
u En mode aspirer, il se pourrait que
d’autres objets que les feuilles
mortes et déchets de jardin prévus
dans l’utilisation conforme soient as-
pirés.
Ne pas aspirer d’objets solides tels
que les grandes branches, débris de
verre, pièces métalliques et pierres.
u Un carter ou boîtier endommagé (co-
peaux, fissures, entailles) augmente
le risque de blessures car il y a risque
de projection de corps étrangers. Si
le boîtier ou le ventilateur est en-
dommagé, contactez la ligne d’assis-
tance téléphonique Bosch.
u Dans de rares cas (par ex. lors d’une
utilisation prolongée dans des condi-
tions sèches et chaudes), le vide du
ventilateur peut générer une charge
électrostatique qui peut se faire res-
sentir lors du contact avec le produit.
Retirer la fiche de la prise de
courant:
à chaque fois que vous vous éloi-
gnez du produit
lors du contrôle du produit, de l’éli-
mination d’un blocage ou de tra-
vaux sur le produit
après toute collision avec un corps
étranger. Vérifiez immédiatement
que le produit ne présente pas
d’endommagements, et, si néces-
saire, faites-le réparer,
si le produit commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment)
Branchement électrique
u La tension de la source d’alimenta-
tion doit correspondre aux indica-
tions se trouvant sur la plaque signa-
létique du produit.
u Il est recommandé de ne brancher ce
produit que sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur différen-
tiel avec un courant de défaut de
30mA.
u Pour ce produit, n’utilisez ou ne rem-
placez les câbles d’alimentation
qu’avec des câbles d’alimentation
correspondant aux indications du fa-
bricant. À cet effet, veuillez-vous
adresser au centre de Service Après-
Vente.
u Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
u N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et
ne les tirez pas sous risque de les en-
dommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tran-
chants.
u La rallonge doit disposer de la sec-
tion indiquée dans les instructions
d’utilisation et être étanche aux pro-
jections d’eau. La connexion élec-
trique ne doit pas se trouver dans
l’eau.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
24 | Français
Sécurité électrique
Attention! Avant d’effec-
tuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, ar-
rêter l’outil et débrancher la fiche de
la prise de courant. Il en va de même
si le câble électrique est endomma-
gé, coupé ou emmêlé.
u Un dispositif de protection du mo-
teur est installé! Le moteur est
équipé d’une protection contre
une surcharge. Au cas où le mo-
teur s’arrêtait, laissez-le refroidir
pendant plusieurs minutes avant
de le faire redémarrer.
u Retirez immédiatement la fiche du
câble d’alimentation de la prise de
courant au cas où le câble aurait
été endommagé lors du travail. NE
PAS TOUCHER LE CÂBLE ENDOM-
MAGÉ AVANT D’AVOIR RETIRÉ LA
FICHE DU CÂBLE D’ALIMENTA-
TION.
Pour des raisons de sécurité, le pro-
duit est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre.
La tension de fonctionnement est de
230V CA, 50Hz (pour les pays hors
de l’Union européenne 220V ou
240V). N’utiliser qu’une rallonge élec-
trique homologuée. Pour plus de ren-
seignements, contacter le service
après-vente autorisé.
Pour plus de sécurité, utiliser un dis-
joncteur différentiel avec un courant
de défaut de 30mA maximum. Avant
chaque utilisation de la machine,
contrôler ce disjoncteur différentiel.
Maintenir les câbles d’alimentation et
les câbles de rallonge éloignés des
pièces en rotation et éviter d’endom-
mager les câbles afin d’éviter tout
contact avec des parties sous tension.
Les connexions de câble (fiche et
prises de courant) doivent être sèches
et ne pas reposer sur le sol.
Contrôler régulièrement les câbles
d’alimentation et les rallonges afin de
détecter des dommages éventuels. Ils
ne doivent être utilisés que s’ils sont
en bon état.
Si le câble d’alimentation du produit
est endommagé, il ne doit être réparé
que dans un atelier agréé Bosch. N’uti-
liser que des rallonges électriques ho-
mologuées.
N’utiliser que des rallonges, câbles,
conduites ou dévidoirs qui corres-
pondent aux normes EN61242 /
IEC61242 ou IEC60884-2-7 et du
type H05VVV-F ou H05RN-F.
Au cas où une rallonge devrait être uti-
lisée pour travailler avec l’outil, les sec-
tions de conducteur suivantes sont né-
cessaires:
section de conducteur 1,25mm
2
ou 1,5mm
2
Longueur maximale 30m pour une
rallonge ou 60m pour des dévi-
doirs avec dispositif à courant dif-
férentiel résiduel
Remarque: Au cas où une rallonge de-
vrait être utilisée, celle-ci doit dispo-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Français | 25
ser, conformément à la description fi-
gurant dans les instructions de sécuri-
té, d’un câble de protection de terre
raccordé à la terre de votre installation
électrique par l’intermédiaire de la
fiche.
En cas de doute, consulter un électri-
cien spécialisé ou le Service Après-
Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION: Des ral-
longes non conformes aux
instructions peuvent être
dangereuses. Les versions de câble
de rallonge, fiche et accouplement
doivent être étanches à l’eau et au-
torisées pour une utilisation à l’exté-
rieur.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB:
ATTENTION: Pour votre propre sécu-
rité, il est nécessaire que la fiche mon-
tée sur l’outil soit raccordée à la ral-
longe. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé contre les
projections d’eau, être en caoutchouc
ou être recouvert de caoutchouc. La
rallonge doit être utilisée avec un
serre-câble.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces sym-
boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-
boles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécuri-
té.
Symbole Signification
Mode souffler
Symbole Signification
Mode aspirer
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Portez des gants de protection
Ne faites fonctionner le produit qu’avec
tuyau d’aspiration monté.
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour une utilisation domestique, pour
souffler et entasser feuilles mortes et déchets de jardin près
du sol tels que par ex. herbes tout autour de la maison et du
jardin.
Le produit ne doit pas être utilisé comme broyeur.
Utiliser le produit d’une manière différente de celle pour la-
quelle il est expressément conçu peut être dangereux. Dan-
ger de blessures dans le cas d’utilisation non conforme.
Éléments illustrés (voir figure A)
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
du produit sur les pages graphiques.
(1)
Interrupteur Marche/Arrêt avec un régulateur de la vi-
tesse du débit d’air
(2)
Unité moteur
(3)
Vis de fixation pour capot de protection ou tuyau
d´aspiration
(4)
Capot de protection (mode souffler)
(5)
Poignée sur le tuyau d´aspiration (mode aspirer)
(6)
Vis de réglage de la poignée
(7)
Tuyau d´aspiration (mode aspirer)
(8)
Crochet de sangle
(9)
Sangle
(10)
Bac de ramassage (mode aspirer)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
26 | Français
(11)
Touche de déverrouillage de la buse ou du bac de ra-
massage
(12)
Buse (mode souffler)
(13)
Œillet du crochet de sangle
Caractéristiques techniques
Souffleur/aspirateur-
souffleur
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Numéro d’article
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Puissance nominale ab-
sorbée
W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Vitesse du débit d’air,
max.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Débit volumétrique, max. l/s 160 160 160
Rapport de broyage 12:1 12:1 12:1
Volume du bac de ramas-
sage
l 45 45 50
Poids (mode souffler) kg 3,4 3,4 3,4
Poids (mode aspirer) kg 4,7 4,7 4,7
Classe de protection
/ II / II / II
Numéro de série voir plaque signalétique sur le produit
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur
certaines versions destinées à certains pays.
Niveau sonore et vibrations
Mode aspirer Mode souffler
Valeur d’émission de bruit déterminée conformément à EN50636-2-100
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores du produit sont:
Niveau de pression acous-
tique
dB(A)
86 83
Niveau d’intensité acoustique dB(A)
98 96
Incertitude K dB
= 2,5 = 2,5
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
EN50636-2-100
Valeur d’émissionvibratoire
a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incertitude K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Mode souffler
Montage (voir figure B)
u Avant d’effectuer des travaux sur le produit, retirez la
fiche de la prise de courant.
Poussez la buse (12) sur l’unité moteur. Lors du montage,
veiller à ne pas coincer ses doigts.
Poussez le capot de protection (4) sur l’unité moteur. À cet
effet, montez le capot de protection (4) dans l’articulation
de l’unité moteur. Placez le capot de protection (4) sur l’uni-
té moteur et, pour sécuriser le capot de protection, vissez-le
jusqu’à la butée à l’aide de la vis de fixation (3); des clics se
font entendre.
Utilisation (voir figures C et D)
Assurez-vous que le câble ne gêne pas pendant les travaux.
Pour la mise en marche, tournez l’interrupteur Marche/Ar-
rêt (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’un clic se fasse entendre.
La vitesse du débit d’air est variable. Pour augmenter la vi-
tesse du débit d’air, tourner l’interrupteur Marche/Arrêt (1)
dans le sens des aiguilles d’une montre.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Français | 27
Pour réduire la vitesse du débit d’air, tourner l’interrupteur
Marche/Arrêt (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
Pour arrêter le produit, tournez l’interrupteur Marche/Arrêt
(1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’un clic se fasse entendre.
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) du produit sur «0»
avant d’interrompre l’alimentation en courant ou avant de re-
tirer la fiche de la prise de courant.
Démontage (voir figure E)
u Avant d’effectuer des travaux sur le produit, retirez la
fiche de la prise de courant.
Appuyez sur la touche (11) et retirez la buse (12).
Desserrez la vis de fixation (3). Retirez le capot de protec-
tion (4) et conservez-le dans un endroit sûr.
Mode aspirer
Montage (voir figures F et G)
u Avant d’effectuer des travaux sur le produit, retirez la
fiche de la prise de courant.
Assemblez les trois pièces du tuyau d´aspiration (7). Lors
du montage, veillez à ne pas coincer vos doigts.
Montez le tuyau d’aspiration (7) sur l’unité moteur. Introdui-
sez le tuyau d’aspiration (7) dans l’articulation de l’unité mo-
teur. Soulevez le tuyau d’aspiration (7) et, pour sécuriser le
capot de protection, vissez-le à l’aide de la vis de fixation (3)
jusqu’à la butée; des clics se font entendre.
Montez le bac de ramassage (10) sur l’unité moteur et atta-
chez les clips du bac de ramassage sur le crochet du tuyau
d'aspiration. Lors du montage, veillez à ne pas coincer vos
doigts.
Montage de la sangle (voir figure H)
Attachez la sangle (9) à l’aide des deux crochets (8) sur les
œillets (13). Réglez la sangle (9) de sorte à ce qu’elle porte
le poids du produit et de sorte à ce que vous poussiez bien la
guider.
Montage et réglage de la poignée (voir figures I
et J)
Pour monter la poignée, positionnez-la (5) sur la fixation se
trouvant sur le tuyau puis faites passer la vis (6) à travers la
poignée et la serrer.
Pour régler l’angle, desserrez la vis (6) et déplacez-le vers le
haut ou vers le bas pour le mettre dans la position de travail
souhaitée puis resserrez la vis (6).
Utilisation (voir figures K, L et M)
Faites attention aux risques de trébuchement, tels que le
câble ou un produit non surveillé. Assurez-vous que le câble
ne gêne pas pendant les travaux. Attachez le câble dans le
porte-câble qui se trouve sur la face latérale de la poignée
supplémentaire. (voir figure K)
Pour la mise en marche, tournez l’interrupteur Marche/Ar-
rêt (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’un clic se fasse entendre.
La vitesse du débit d’air est variable. Pour augmenter la vi-
tesse du débit d’air, tourner l’interrupteur Marche/Arrêt (1)
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour réduire la vitesse du débit d’air, tourner l’interrupteur
Marche/Arrêt (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
Dirigez le produit sur les objets que vous voulez aspirer. Si
aucun résidu n’est récupéré/déplacé, la vitesse du débit d’air
augmente.
Pour arrêter le produit, tournez l’interrupteur Marche/Arrêt
(1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’un clic se fasse entendre.
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) du produit sur «0»
avant d’interrompre l’alimentation en courant ou avant de re-
tirer la fiche de la prise de courant.
Démontage (voir figures N et O)
u Avant d’effectuer des travaux sur le produit, retirez la
fiche de la prise de courant.
Pour vider le bac de ramassage (10), appuyez sur la touche
(11) et retirez le bac de ramassage (10). Retirez les clips du
tuyau d'aspiration (7). Ouvrez la fermeture éclair et videz le
bac de ramassage (10) suivant besoin.
Pour le démontage, appuyez sur la touche (11) et retirez le
bac de ramassage (10). Retirez les clips du tuyau d'aspira-
tion (7). Lors du démontage, veillez à ne pas coincer vos
doigts.
Desserrez la vis de fixation (3). Retirez le tuyau d'aspiration
(7) et conservez-le dans un endroit sûr.
Instructions d’utilisation
Lors du travail, maintenez la buse/le tuyau d'aspiration tou-
jours dirigé vers le sol.
Ne soufflez pas sur des matériaux chauds, inflammables ou
explosifs.
Le produit n’est approprié que pour l’aspiration de feuilles et
de déchets de jardin.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de petits animaux ou d’objets
durs à l’endroit d’utilisation du produit.
Ne pas aspirer de liquides, sacs en plastique, boîtes, cônes
de sapin, branches d’une épaisseur supérieure à 5mm, chif-
fons, mouchoirs en papier et pinces à linge.
Le moteur ne démarre que si les pièces suivantes sont cor-
rectement montées:
en mode aspirer, le tuyau d'aspiration et le bac de ra-
massage
en mode souffler, la buse et le capot de protection
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
28 | Français
Dépistage de défauts
Symptôme Cause possible Remède
Le produit ne démarre
pas
Les composantes ne sont pas correctement mon-
tées, le verrouillage de protection est activé
voir «Montage». Contrôler si le tuyau d’aspiration
et le capot de protection (mode souffler) ou le
tuyau d’aspiration et le bac de ramassage (mode
aspirer) sont complètement montés; des clics se
font entendre.
Pas de tension de secteur Vérifier et mettre en fonctionnement.
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise.
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
gé.
Le fusible a sauté Remplacer le fusible.
Le dispositif de protection de surcharge s’est acti-
Laisser le moteur refroidir et contrôler si le venti-
lateur est bloqué.
Le produit fonctionne
par intermittence
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
gé.
Le câblage interne du produit est défectueux Contacter le Service Après-Vente.
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contacter le Service Après-Vente.
Le dispositif de protection de surcharge s’est acti-
Laisser le moteur refroidir et contrôler si le venti-
lateur est bloqué.
Vibrations/bruits ex-
cessifs
Produit défectueux ou bloqué Contrôlez si la zone autour du ventilateur pré-
sente des encrassements et, le cas échéant, net-
toyez-la. Adressez-vous au Service Après-Vente si
vous ne constatez aucune différence.
Le produit ne souffle/
n’aspire pas
La buse/le tuyau d’aspiration est bloqué(e) Dégager la buse/le tuyau d’aspiration.
La buse/le tuyau d’as-
piration ne se laisse
pas monter
Faux montage voir «Montage».
La puissance d’aspira-
tion diminue
Le bac de ramassage est plein Vider le bac de ramassage.
La tubulure de raccordement du bac de ramas-
sage est bloquée
Dégager la tubulure de raccordement du bac de
ramassage. Contrôlez si la zone autour du ventila-
teur présente des encrassements et, le cas
échéant, nettoyez-la.
Le ventilateur/la roue du ventilateur est bloqué
par des encrassements.
Nettoyer le ventilateur et la roue du ventilateur.
voir «Travaux de maintenance».
Sifflement dans le
tuyau d'aspiration
Le ventilateur/la roue du ventilateur est bloqué
par des encrassements.
Nettoyer le ventilateur et la roue du ventilateur.
voir «Travaux de maintenance».
L’outil de jardin ne
souffle pas
Le ventilateur est bloqué Éteindre le produit, retirer la fiche de la prise de
courant et éliminer l’obturation (porter des gants
de protection).
La vitesse variable ne
fonctionne pas
Erreur de composante Contacter le Service Après-Vente.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Español | 29
Entretien et Service Après‑Vente
Entretien, réparation et stockage (voir figures P
et Q)
u Avant d’effectuer des travaux sur le produit, retirez la
fiche de la prise de courant.
u Tenez propre l’outil de jardin afin d’assurer un travail
impeccable et en toute sécurité.
Pour une utilisation optimale, nettoyez le ventilateur et la
zone autour du ventilateur après chaque utilisation.
Maintenez toujours propres le produit ainsi que les ouïes de
ventilation afin de réaliser un travail impeccable et en toute
sécurité.
Nettoyez le produit ou le bac de ramassage à l’aide d’un chif-
fon humide ou d’une brosse dure.
Veiller à ce que le produit ne soit pas aspergé d’eau.
Veiller à ce que le produit ne soit pas immergé dans l’eau.
Ranger le produit dans un endroit sec et sûr, et hors de por-
tée des enfants.
Ne pas poser d’autres objets sur le produit.
Vérifier si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés
pour prévenir tout risque d’accident et garantir un bon fonc-
tionnement du produit.
Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous as-
surer de son état d’usure.
Contrôlez le produit et, pour des raisons de sécurité, rempla-
cez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces
d’origine Bosch.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-
pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande
de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-
rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du
produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez
également notre boutique de pièces détachées en ligne où
vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-
pel local)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente
sous:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent
pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter les outils avec les ordures ména-
gères!
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les outils dont on ne peut plus se servir doivent être
mis de côté et déposés dans un centre de collecte et de recy-
clage respectueux de l’environnement.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del producto.
Guarde estas instrucciones de servi-
cio en un lugar seguro para posterio-
res consultas.
Explicación de la simbología
utilizada en el producto
Advertencia general de peli-
gro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
30 | Español
Preste atención a que no sean
lesionadas por cuerpos extra-
ños proyectados las personas
situadas cerca.
Advertencia: Mantenga una
separación de seguridad res-
pecto al producto en funcio-
namiento.
Soplador en funcionamiento.
Mantenga alejadas sus ma-
nos, pies, pelo largo y ropa
holgada de las aberturas con el pro-
ducto en funcionamiento.
Mantenga alejadas sus ma-
nos, pies y ropa de las abertu-
ras con el producto en funcio-
namiento.
Preste atención a que las per-
sonas circundantes no resul-
ten lesionadas por los cuer-
pos extraños, que al soplar
con el producto, pudieran sa-
lir proyectados. Cuide que las perso-
nas en las inmediaciones se manten-
gan a suficiente distancia del produc-
to.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
No trabajar con el producto
en la lluvia, ni exponerlo a és-
ta.
Desconecte el producto y sa-
que el enchufe de la red antes
de realizar trabajos de ajuste,
limpieza o mantenimiento, si
el cable se hubiese enredado, cortado
o dañado, o si deja desatendido el pro-
ducto.
Espere a que todas las piezas
del producto se hayan deteni-
do por completo antes de to-
carlas. Al desconectar el producto, el
ventilador se mantiene todavía en mo-
vimiento cierto tiempo, y puede lesio-
narle.
Únicamente use el producto
en la posición de trabajo pre-
vista para el respectivo modo
de operación. El producto no
es apto para ser sujetado en
posición invertida en la moda-
lidad de aspiración de hojarasca.
Manejo
u Jamás permita que usen el producto
niños, ni aquellas personas que no
estén familiarizadas con estas ins-
trucciones. Tenga en cuenta la edad
mínima que pudiera prescribirse en
su país para el usuario. Guarde el
producto fuera del alcance de los ni-
ños, cuando no lo utilice.
u Este producto no ha sido diseñado
para ser utilizado por personas o ni-
ños que presenten una discapacidad
física, sensorial o mental, o que dis-
pongan de una experiencia y/o cono-
cimientos insuficientes, a no ser que
sean supervisados por una persona
encargada de velar por su seguridad
o de instruirles en el manejo del apa-
rato. Los niños deberán ser vigilados
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Español | 31
con el fin de evitar que jueguen con
el producto.
u Nunca ponga a funcionar el producto
si en las inmediaciones se encuen-
tran personas, y muy en especial ni-
ños, así como animales domésticos.
u El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
u Durante el funcionamiento no debe-
rán encontrarse otras personas ni
tampoco animales en un radio de
3metros. En el área de trabajo la
responsabilidad frente a terceros re-
cae sobre el usuario.
u Únicamente utilice el producto con
luz diurna o con buena iluminación
artificial.
u No utilice el producto si está cansa-
do o indispuesto, ni tampoco des-
pués de haber consumido alcohol,
drogas o medicamentos.
u No trabaje con el producto bajo con-
diciones climáticas adversas, espe-
cialmente si se avecina una tormen-
ta.
u Siempre que utilice este producto
proteja la parte superior de su cuer-
po y los brazos con ropa fuerte.
u No use zapatos de goma abiertos ni
sandalias cuando use el producto.
Siempre use calzado fuerte y panta-
lones largos(ver figuras C y L).
u Cuide que la ropa que vaya suelta no
sea aspirada hacia la toma de aire, ya
que podría lesionarse.
u Si lleva el pelo largo, recójaselo hacia
atrás para evitar que sea aspirado
hacia la toma de aire, ya que podría
lesionarse.
u Únicamente deje funcionar el pro-
ducto con la boquilla o el tubo de as-
piración montados.
u Examine con detenimiento el área a
tratar y retire todos los alambres y
demás cuerpos extraños que pudie-
ran existir.
u Antes de cada uso verifique si está
dañado el cable de conexión o el de
prolongación y sustitúyalos, si pro-
cede. Proteja los cables de conexión
y de prolongación del calor, del acei-
te, y de las esquinas agudas.
u Siempre mantenga el cable detrás
del producto.
u Jamás trabaje con el producto si los
dispositivos protectores o cubiertas
estuviesen defectuosos, o sin estar
montados los dispositivos de seguri-
dad como, p.ej., el saco recogedor.
u Siempre que utilice el producto, ase-
gúrese antes de que estén montados
todos los dispositivos protectores y
las empuñaduras. Jamás intente po-
ner en marcha un producto que no
esté completamente montado, o uno
que haya sido modificado de forma
inadmisible.
u Siempre trabaje con el producto so-
bre una base firme y mantenga el
equilibrio en todo momento.
u Siempre tenga en cuenta el entorno
en que trabaja y esté alerta para
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
32 | Español
afrontar posibles peligros que pudie-
ra no percibir mientras está soplan-
do o aspirando hojas.
u Evite posturas anormales y manten-
ga el equilibrio en todo momento.
u Siempre mantenga un paso firme y
seguro al trabajar en pendientes.
u Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
u Mantenga libres y limpias todas las
rejillas de ventilación.
u Jamás sople suciedad/hojarasca en
dirección a las personas situadas
cerca.
u No transporte el producto sujetándo-
lo del cable.
u Se recomienda usar una mascarilla
protectora.
u Espere a que todas las piezas del
producto se hayan detenido por
completo antes de tocarlas. Al des-
conectar el producto, el ventilador
se mantiene todavía en movimiento
cierto tiempo, y puede lesionarle.
u No modifique en manera alguna el
producto. Las modificaciones im-
procedentes pueden afectar a la se-
guridad de su producto y provocar
mayor ruido y vibraciones.
u En el modo de aspiración puede que
sean aspirados también otros obje-
tos, además de la hojarasca y des-
perdicios de jardín mencionados en
el apartado Utilización reglamenta-
ria.
No aspire objetos sólidos como ra-
mas grandes, vidrios rotos, piezas
metálicas o piedras.
u Un soplador o carcasa dañados (viru-
tas, fisuras, muescas) suponen un
mayor riesgo de lesión por los cuer-
pos extraños que puedan salir pro-
yectados. Si el soplador o carcasa ha
sido dañado consulte a la línea direc-
ta Bosch.
u En raros casos (p. ej., tras un uso
prolongado en condiciones de mu-
cho calor y sequedad) puede que el
vacío producido genere una carga
electrostática que pudiera ser apre-
ciable al tocar el aparato.
Extraiga el enchufe de la toma de
corriente:
Siempre que se aparte del produc-
to.
Al inspeccionar el producto y al de-
satascarlo o trabajar en él.
Tras una colisión con un cuerpo ex-
traño. Examine de inmediato si se
ha dañado el producto y hágalo re-
parar, si procede.
Si el aparato para jardín comienza
a vibrar de forma anormal (verifi-
carlo de inmediato).
Conexión eléctrica
u La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del produc-
to.
u Recomendamos conectar este pro-
ducto solamente a tomas de corrien-
te protegidas por un fusible diferen-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Español | 33
cial para una corriente de fuga de
30mA.
u Únicamente utilice o reemplace ca-
bles de red en este producto que se
correspondan con el tipo que indica
el fabricante. Contacte al respecto el
Centro de Servicio.
u Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
u No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro-
longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
u El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instruccio-
nes de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La co-
nexión de empalme no deberá en-
contrarse en el agua.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar
trabajos de mantenimiento
o limpieza desconecte el
producto y saque el enchufe de la
red. Lo mismo deberá realizarse en
caso de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
u ¡Guardamotor incorporado! El mo-
tor viene equipado con una protec-
ción contra sobrecarga. Si el mo-
tor se detiene, deje que se enfríe
durante unos minutos antes de
volver a ponerlo en marcha.
u Saque inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente si el cable
se llega a dañar durante el trabajo.
NO TOQUE EL CABLE DAÑADO SIN
HABER SACADO ANTES EL EN-
CHUFE DE LA RED.
Para su seguridad, el producto dispo-
ne de un aislamiento de protección y
no precisa por tanto ser conectado a
tierra. La tensión de servicio es de
230V AC, 50Hz (para países no per-
tenecientes a la CE también 220V ó
240V). Solamente emplear cables de
prolongación homologados. Informa-
ciones al respecto las obtiene Ud. en
su taller de servicio técnico autorizado
habitual.
Para una mayor seguridad emplee un
interruptor diferencial (RCD) para una
corriente de fuga máxima de 30mA.
Comprobar el funcionamiento correcto
del fusible diferencial antes de cada
uso.
Mantenga los cables de red y los de
prolongación alejados de piezas móvi-
les y preste atención a no dañarlos pa-
ra evitar el contacto con piezas bajo
tensión.
Los elementos de conexión de los ca-
bles (enchufes y tomas de corriente)
deberán estar secos y no deberán to-
car el suelo.
Los cables de red y de prolongación
deberán inspeccionarse con regulari-
dad en cuanto a posibles daños y sola-
mente se utilizarán si se encuentran en
perfectas condiciones.
Si el cable de red del producto está da-
ñado solamente dejarlo reparar en un
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
34 | Español
taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente use cables de prolonga-
ción homologados.
Solo use cables de prolongación, ca-
bles, conductores y tambores para ca-
bles que cumplan con la norma EN
61242/IEC 61242 o IEC 60884-2-7 y
que sean del tipo H05VVV-F o H05RN-
F.
Si precisa un cable de prolongación
para trabajar con el producto, la sec-
ción del cable deberá ser la siguiente:
Sección de cable 1,25mm
2
o
1,5mm
2
La longitud máxima es de 30m pa-
ra cables de prolongación y 60m
en tambores para cables dotados
con interruptor diferencial
Observación: En caso de usar un cable
de prolongación éste deberá ir provis-
to de un conductor de protección que
deberá ir conectado a través del en-
chufe al conductor de protección de la
instalación eléctrica de acuerdo a lo in-
dicado en las prescripciones de seguri-
dad.
En caso de duda consulte a un profe-
sional electricista o al servicio Bosch
más cercano.
ATENCIÓN: Los cables de
prolongación no reglamen-
tarios pueden resultar peli-
grosos. Los cables de prolongación,
enchufes y empalmes deberán ser
estancos al agua y aptos para su uso
a la intemperie.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es ne-
cesario conectar el enchufe del pro-
ducto con el cable de prolongación. El
enchufe de empalme del cable de pro-
longación deberá ser o ir revestido de
goma y estar protegido contra salpica-
duras de agua. El cable de prolonga-
ción deberá utilizarse con un seguro
contra tracción.
Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc-
ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su
memoria estos símbolos y su significado. La interpretación
correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de
forma más segura el producto.
Símbolo Significado
Modo de soplado
Modo de aspiración
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Utilice guantes de protección
Únicamente deje funcionar el producto
con el tubo de aspiración montado.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Español | 35
Utilización reglamentaria
Producto para uso doméstico diseñado para amontonar y re-
coger hojarasca y residuos del jardín al nivel del suelo como,
p. ej., césped cortado en áreas de exterior domésticas y en
el jardín.
El producto no se deberá usar como desmenuzadora.
La utilización del producto en forma diferente a la expresa-
mente indicada puede resultar peligrosa. En caso de una uti-
lización no reglamentaria puede llegar a lesionarse.
Componentes principales (ver
figura A)
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del producto en las páginas ilustradas.
(1)
Interruptor de conexión/desconexión con ajuste de la
velocidad del flujo de aire
(2)
Unidad motor
(3)
Tornillo de sujeción de cubierta protectora o tubo de
aspiración
(4)
Cubierta protectora (modo de soplado)
(5)
Empuñadura en tubo de aspiración (modo de aspira-
ción)
(6)
Tornillo de ajuste de la empuñadura
(7)
Tubo de aspiración (modo de aspiración)
(8)
Gancho para correa de transporte
(9)
Correa de transporte
(10)
Saco colector (modo de aspiración)
(11)
Botón de desbloqueo de boquilla o saco recogedor
(12)
Boquilla (modo de soplado)
(13)
Ojillo para gancho de correa de transporte
Datos técnicos
Soplador de hojarasca/
aspirador para jardín
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Nº de art.
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Potencia absorbida nomi-
nal
W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Velocidad del flujo de ai-
re, máx.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Caudal, máx. l/s 160 160 160
Relación de trituración 12:1 12:1 12:1
Capacidad del saco colec-
tor
l 45 45 50
Peso (modo de soplado) kg 3,4 3,4 3,4
Peso (modo de aspira-
ción)
kg 4,7 4,7 4,7
Clase de protección
/ II / II / II
Nº de serie ver placa de características del producto
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecucio-
nes específicas del país.
Información sobre ruidos y
vibraciones
Modo de aspiración Modo de soplado
Nivel de ruido emitido determinado según EN50636-2-100
El nivel de presión sonora típico del producto, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora dB(A)
86 83
Nivel de potencia acústica dB(A)
98 96
Incertidumbre K dB
= 2,5 = 2,5
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN50636-2-100
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
36 | Español
Modo de aspiración Modo de soplado
Valor de vibraciones genera-
das a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incertidumbre K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Modo de soplado
Montaje (ver figura B)
u Antes de cualquier manipulación en el producto ex-
traiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Acople la boquilla (12) a la unidad motor. Tenga cuidado de
no pillarse los dedos al realizar el montaje.
Monte la cubierta protectora (4) en la unidad motor. Para
ello, encastre la cubierta protectora (4) en la articulación de
la unidad motor. Presione la cubierta protectora (4) contra
la unidad motor y sujétela apretando hasta el tope el tornillo
de sujeción (3) hasta que sean perceptibles varios clic.
Manejo (ver figuras C y D)
Asegúrese de que el cable no le pueda estorbar al trabajar.
Para la Conexión, gire en el sentido de las agujas del reloj el
interruptor de conexión/desconexión (1) hasta que haga
clic.
La velocidad del flujo de aire es ajustable. Para aumentar la
velocidad del flujo de aire gire en el sentido de las agujas del
reloj el interruptor de conexión/desconexión (1).
Para reducir la velocidad del aire de soplado gire en sentido
contrario a las agujas del reloj el interruptor de conexión/
desconexión (1).
Para la Desonexión, gire en sentido contrario a las agujas
del reloj el interruptor de conexión/desconexión (1) hasta
que haga clic.
Coloque el interruptor de conexión/desconexión (1) del pro-
ducto en "0" antes de cortar la red o de sacar el enchufe de la
red.
Desmontaje (ver figura E)
u Antes de cualquier manipulación en el producto ex-
traiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Presione el botón (11) y retire la boquilla (12).
Afloje el tornillo de sujeción (3). Retire la cubierta protecto-
ra (4) y guárdela en un lugar seguro.
Modo de aspiración
Montaje (ver figuras F y G)
u Antes de cualquier manipulación en el producto ex-
traiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Empalme las tres piezas del tubo de aspiración (7). Tenga
cuidado de no pillarse los dedos al realizar el montaje.
Acople el tubo de aspiración (7) a la unidad motor. Para ello,
encastre el tubo de aspiración (7) en la articulación de la
unidad motor. Alce el tubo de aspiración (7) para hacer
coincidir el tornillo de sujeción (3) con la rosca en la unidad
motor y apriete el tornillo hasta el tope hasta que sean per-
ceptibles varios clic.
Monte el saco colector (10) en la unidad motor y enganche
las hebillas del saco colector en los ganchos del tubo de as-
piración. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al realizar el
montaje.
Montaje de la correa de transporte (ver figura H)
Sujete la correa de transporte (9) enganchando ambos gan-
chos (8) de los extremos en sendos ojillos (13). Ajuste la co-
rrea de transporte (9) de manera que soporte confortable-
mente el peso del producto además de permitir guiarlo bien.
Montaje y ajuste de la empuñadura (ver figuras I
y J)
Para montar la empuñadura (5) alójela en el soporte del tubo
haciendo coincidir los orificios, pase entonces el tornillo (6)
por ellos y apriételo firmemente.
Para ajustar el ángulo, afloje el tornillo (6) y gire hacia arriba
o hacia abajo la empuñadura a la posición de trabajo desea-
da y vuelva a apretar el tornillo (6).
Manejo (ver figuras K, L y M)
Atención a posibles obstáculos con los que pudiera tropezar,
como el cable o un producto desatendido. Asegúrese de que
el cable no le pueda estorbar al trabajar. Fije el cable al suje-
tacables al lateral de la empuñadura adicional. (ver figura K)
Para la Conexión, gire en el sentido de las agujas del reloj el
interruptor de conexión/desconexión (1) hasta que haga
clic.
La velocidad del flujo de aire es ajustable. Para aumentar la
velocidad del flujo de aire gire en el sentido de las agujas del
reloj el interruptor de conexión/desconexión (1).
Para reducir la velocidad del aire de soplado gire en sentido
contrario a las agujas del reloj el interruptor de conexión/
desconexión (1).
Oriente el producto contra los objetos que desee aspirar. Si
los residuos no son recogidos/movidos incremente las velo-
cidad del aire de soplado.
Para la Desonexión, gire en sentido contrario a las agujas
del reloj el interruptor de conexión/desconexión (1) hasta
que haga clic.
Coloque el interruptor de conexión/desconexión (1) del pro-
ducto en "0" antes de cortar la red o de sacar el enchufe de la
red.
Desmontaje (ver figuras N y O)
u Antes de cualquier manipulación en el producto ex-
traiga el enchufe de red de la toma de corriente.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Español | 37
Para vaciar el saco colector (10), presione el botón (11) y
retire entonces el saco colector (10). Retire las hebillas del
tubo de aspiración (7). Abra la cremallera y vacíe el saco co-
lector (10) según necesidad.
Para su desmontaje presione el botón (11) y retire el saco
colector (10). Retire las hebillas del tubo de aspiración (7).
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al realizar desmonta-
je.
Afloje el tornillo de sujeción (3). Retire el tubo de aspiración
(7) y guárdelo en un lugar seguro.
Instrucciones para la operación
Siempre mantenga a la altura del suelo la boquilla/el tubo de
aspiración.
No intente reunir con el soplador materiales calientes, com-
bustibles ni explosivos.
El producto ha sido concebido exclusivamente para aspirar
hojarasca y desperdicios del jardín.
Antes de usar el producto inspeccione si existen pequeños
animales u objetos duros en el área de trabajo.
No aspire líquidos, bolsas de plástico, botes, piñas de abeto,
ramas de más de 5mm de diámetro, paños, pañuelos de pa-
pel ni pinzas para la ropa.
El motor solo se pone en marcha si están montadas correcta-
mente las siguientes piezas:
En el modo de aspiración, el tubo de aspiración y el sa-
co colector
En el modo de soplado, la boquilla y la cubierta protec-
tora
Localización de fallos
Síntoma Posible causa Solución
El producto no funcio-
na
Componentes incorrectamente montados, blo-
queo de seguridad activado
Ver "Montaje". Verifique que estén montados por
completo (deberán oírse varios clic) el tubo de
aspiración y la cubierta protectora (modo de so-
plado), o bien, el tubo de aspiración y el saco co-
lector (modo de aspiración).
No hay tensión de red Verificar y conectar.
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente.
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede.
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible.
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor y verificar si el ventilador
está bloqueado.
El producto funciona
de forma intermitente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede.
Cableado interior del producto, defectuoso Acudir al servicio técnico.
Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Acudir al servicio técnico.
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor y verificar si el ventilador
está bloqueado.
Vibraciones o ruidos
fuertes
Producto defectuoso o bloqueado Controle si está sucio el área del ventilador y lím-
pielo, si procede. Acuda al servicio técnico si no
nota ninguna diferencia.
El producto no sopla/
aspira
Boquilla/tubo de aspiración obturados Desatascar boquilla/tubo de aspiración.
No puede acoplarse la
boquilla/tubo de aspi-
ración
Montaje incorrecto Ver "Montaje".
Potencia de aspiración
reducida
Saco colector lleno Vaciar saco colector.
Racor de conexión del saco colector atascado Desatascar el racor de conexión del saco colec-
tor. Controle si está sucio el área del ventilador y
límpielo, si procede.
Ventilador/conducto del ventilador bloqueado
por suciedad.
Limpiar el ventilador y el conducto del ventilador.
Ver "Mantenimiento".
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
38 | Português
Síntoma Posible causa Solución
Silbido en el tubo de
aspiración
Ventilador/conducto del ventilador bloqueado
por suciedad.
Limpiar el ventilador y el conducto del ventilador.
Ver "Mantenimiento".
El aparato para jardín
no sopla
Ventilador bloqueado Desconectar el producto y eliminar obstrucción
(emplear guantes de protección).
La velocidad no es re-
gulable
Fallo en componente Acudir al servicio técnico.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento, limpieza y almacenaje (ver
figuras P y Q)
u Antes de cualquier manipulación en el producto ex-
traiga el enchufe de red de la toma de corriente.
u Siempre mantenga limpio el producto para trabajar
con eficacia y seguridad.
Para lograr una operación óptima limpie el ventilador y el
área circundante al mismo después de cada uso.
Siempre mantenga limpios el producto y las rejillas de venti-
lación para poder trabajar con eficacia y fiabilidad.
Limpie el producto o el saco colector con un paño húmedo o
con un cepillo duro.
Jamás proyecte agua contra el producto.
Nunca sumerja en agua el producto.
Guarde el producto en un lugar seguro y seco, fuera del al-
cance de los niños.
No deposite ningún objeto sobre el producto.
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están
firmemente sujetos para permitir un trabajo seguro con el
producto.
Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del
saco colector.
Controle el producto y, para mayor seguridad, sustituya las
piezas desgastadas o dañadas.
Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origina-
les Bosch.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus
accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-
gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Los productos, accesorios y embalajes se deberán someter
a un proceso de recuperación que respete el medio ambien-
te.
¡No arroje los productos a la basura!
Sólo para los países de laUE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-
tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su trasposición
en ley nacional, deberán acumularse por separado estos
productos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra
sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as
seguintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e
com a utilização do produto. Guarde
as instruções de serviço em lugar
seguro para uma utilização
posterior.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Português | 39
Explicação dos símbolos no produto
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas
instruções de serviço.
Certifique-se de que as
pessoas nas proximidades
não podem ser feridas pela
projeção de corpos estranhos.
Aviso: Mantenha-se a uma
distância segura do produto
enquanto ele estiver a
funcionar.
Ventoinha rotativa. As mãos e
os pés, cabelos longos ou
roupas largas não devem
entrar nas aberturas, enquanto o
produto estiver a funcionar.
As mãos e os pés ou roupas
largas não devem se
aproximar das aberturas,
enquanto o produto estiver a
funcionar.
Observe que as pessoas, que
estiverem por perto, não
sejam feridas por corpos
estranhos a voar devido ao
produto. Certifique-se de que
as outras pessoas estejam a uma
distância segura do produto.
Usar óculos de proteção e
protetor auricular.
Não utilizar o produto na
chuva nem expô-lo à chuva.
Desligar o produto, e puxar a
ficha da tomada, antes de
realizar trabalhos de ajuste,
de limpeza ou de
manutenção, caso o cabo de
rede esteja emaranhado, cortado ou
danificado, ou se o produto for
deixado sem vigilância.
Aguardar até que todas as
peças do produto parem por
completo, antes de tocar
nelas. Após desligar o produto, a
ventoinha continua a girar e pode
causar lesões.
O produto só deve ser
operado na posição prevista
para o tipo de funcionamento.
O produto não é apropriado
para ser segurado ao
contrário, no modo de
aspiração de folhas.
Operação
u Jamais permitir que crianças ou
pessoas não familiarizadas com
estas instruções utilizem o produto.
As diretivas nacionais podem limitar
a idade do utilizador. Quando não
estiver em uso, o produto deverá ser
guardado em local inacessível para
crianças.
u Este produto não é destinado para
ser usado por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas nem
com falta de experiência e/ou
conhecimento, a não ser que sejam
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
40 | Português
supervisionadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança ou
que tenham sido instruídas quanto à
utilização correta do aparelho.
Crianças devem ser supervisionadas
para garantir que elas não brinquem
com o produto.
u Jamais trabalhar com o produto
enquanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais e estiverem ao
redor.
u O operador ou o utilizador é
responsável por acidentes ou danos,
se outras pessoas forem feridas e se
as suas propriedades forem
danificadas.
u Durante o funcionamento, não
deverão se encontrar outras pessoas
nem animais dentro de um raio de
3metros. A pessoa a operar o
aparelho é responsável por terceiros
que se encontrem na área de
trabalho.
u O produto só deve ser usado à luz do
dia ou com boa iluminação artificial.
u Não use o produto quando estiver
cansado ou doente ou sob a
influência de álcool, drogas ou
medicamentos.
u Não trabalhar em más condições
meteorológicas, particularmente, o
produto não deve ser usada no caso
de uma tempestade iminente.
u Deve-se sempre usar roupas justas à
parte superior do corpo e aos braços
durante o uso deste produto.
u Não devem ser usados sapatos de
borracha abertos nem sandálias ao
usar o produto. Sempre usar sapatos
robustos e calças longas (veja figuras
C e L).
u Observe que a roupa solta não seja
puxada para dentro da adução de ar,
pois isto poderia levar a lesões.
u Observe que cabelos longos não
sejam puxados para dentro da
adução de ar, pois isto poderia levar
a lesões.
u Só operar o produto com o bocal ou
com o tubo de aspiração montado.
u Inspecionar cuidadosamente a
superfície a ser trabalhada e eliminar
todos os arames e quaisquer outros
corpos estranhos.
u Controlar o fio de conexão/o cabo de
extensão antes de cada utilização,
para verificar se há danos, e
substituir se for necessário. Proteger
o cabo de conexão contra calor, óleo
e cantos afiados.
u Sempre conduzir o cabo para trás,
para longe do produto.
u Jamais trabalhar com o produto se
os dispositivos de proteção,
coberturas estiverem danificados,
nem sem dispositivos de segurança,
tais como por exemplo o cesto de
recolha.
u Assegure‑se de que todos os punhos
e dispositivos de proteção
fornecidos estejam montados ao
operar o produto. Jamais tente
colocar em funcionamento um
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Português | 41
produto que não esteja
completamente montado nem um
produto com modificações
inadmissíveis.
u Manter sempre uma posição firme e
segura, assim como também o
equilíbrio, ao trabalhar com o
produto.
u Esteja atento ao seu meio ambiente
e esteja preparado para possíveis
perigos que talvez não possa escutar
enquanto estiver a trabalhar com a
soprar ou aspirar folhas.
u Evitar uma posição anormal e manter
sempre o equilíbrio.
u Em superfícies inclinadas deverá
sempre manter uma posição segura.
u Sempre andar com calma, jamais
andar com rapidez.
u Manter todas as aberturas de
refrigeração livres de sujidades.
u Nunca soprar sujidades/folhagens na
direção de pessoas que se
encontrarem por perto.
u Não transportar o produto pelo
cabo.
u É recomendável o uso de uma
máscara respiratória.
u Aguardar até que todas as peças do
produto parem por completo, antes
de tocar nelas. Após desligar o
produto, a ventoinha continua a girar
e pode causar lesões.
u Não efetuar quaisquer alterações
no produto. Alterações
inadmissíveis podem prejudicar a
segurança do seu produto e
aumentar os ruídos e as vibrações.
u No modo de aspiração, é possível
que também sejam aspirados outros
objetos, além das folhas e dos
resíduos de jardim especificados no
uso pretendido.
Não aspirar objetos sólidos, tais
como grandes ramos, vidro
quebrado, peças de metal e pedras.
u Uma carcaça ou uma ventoinha
danificada (aparas, rachaduras,
ranhuras) aumenta o risco de lesões
devido a estilhaços. Se a ventoinha
ou a carcaça estiverem danificadas,
entre em contacto com a hotline da
Bosch.
u Em casos raros (por exemplo, no
caso de uso prolongado em
condições quentes e secas), o vácuo
da ventoinha pode criar uma carga
eletrostática que pode ser sentida
quando se entra em contacto com o
produto.
Puxar a ficha da tomada de
corrente:
sempre que se afastar do produto,
ao controlar o produto, ao remover
algo que esteja a bloquear ou ao
trabalhar nele,
após a colisão com um corpo
estranho. Controlar
imediatamente se o produto
apresenta danos e se necessário
permita que seja reparado,
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
42 | Português
se o produto começar a vibrar de
forma anormal (controlar
imediatamente).
Conexão de rede elétrica
u A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com as especificações na
placa de identificação do produto.
u É recomendável conectar este
produto a uma tomada protegida
com um dispositivo de corrente
residual de 30mA.
u Para este produto só devem ser
utilizados ou substituídos cabos de
conexão à rede, que coincidam com
as indicações do fabricante. Entre
em contacto com o Service Center,
para que isto seja feito.
u Jamais tocar na ficha de rede com as
mãos molhadas.
u Não passar por cima do cabo
conexão à rede ou do cabo de
extensão, nem esmagá-lo ou esticá-
lo, pois isto poderia danificá-lo.
Proteger o cabo contra calor, óleo e
cantos afiados.
u O cabo de extensão deve ter o
diâmetro indicado na instrução de
serviço e deve ser protegido contra
respingos de água. A conexão de
encaixe não deve estar na água.
Segurança elétrica
Atenção! Antes de trabalhos
de manutenção ou de
limpeza, deverá desligar o
produto e puxar a ficha da tomada.
O mesmo vale, se o cabo de corrente
elétrica estiver danificado, cortado
ou emaranhado.
u Esta instalada uma proteção para
o motor! O motor está equipado
com uma proteção contra
sobrecarga. Se o motor parar,
permita que esfrie durante alguns
minutos antes de ser ligado de
novo.
u Puxar imediatamente a ficha de
rede da tomada, se o cabo for
danificado durante o trabalho.
JAMAIS TOQUE NO CABO
DANIFICADO ANTES DE PUXAR A
FICHA DE REDE DA TOMADA.
Para a segurança, o produto é isolado
e não requer aterramento. A tensão de
funcionamento é de 230V AC, 50Hz
(para países fora da União Europeia
também 220V ou 240V). Só utilizar
cabos de extensão homologados. As
informações podem ser obtidas numa
oficina de serviço pós-venda Bosch.
Para aumentar a segurança, use um
disjuntor de corrente de avaria (RCD)
com uma corrente residual de no
máximo 30mA. Este dispositivo de
corrente residual deveria ser
controlado antes de cada
funcionamento.
Manter o cabo de rede e o cabo de
extensão afastados das partes móveis
e evitar qualquer dano dos cabos, para
evitar um contacto com componentes
sob tensão.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Português | 43
As conexões de cabos (ficha de rede e
tomadas) devem estar secas e não
devem ser deitadas no chão.
O cabo de rede e o cabo de extensão
devem ser controlados em intervalos
regulares quanto a sinais de danos e só
devem ser utilizados se estiverem em
estado impecável.
Se o cabo de alimentação do produto
estiver danificado, ele só deve ser
reparado por uma oficina autorizada
da Bosch. Só utilizar os cabos de
extensão homologados.
Use apenas cabos de extensão, cabos,
fios e tambores de cabos que estejam
em conformidade com EN 61242/IEC
61242 ou IEC 60884-2-7 e sejam do
tipo H05VVV-F ou H05RN-F.
Se desejar usar um cabo de extensão
para operar o produto, são
necessárias as seguintes seções
transversais do condutor:
Diâmetro de cabo de 1,25mm
2
ou
de 1,5mm
2
Máximo comprimento de 30m
para o cabo de extensão ou 60m
para tambores de cabos com
disjuntor de proteção contra
corrente residual
Nota: Se for utilizado um cabo de
extensão, este deve possuir um
condutor de proteção como descrito
nas diretivas de segurança conectado
através de uma ficha ao condutor de
proteção do seu equipamento elétrico.
No caso de dúvidas consulte um
eletricista especializado ou a
representação de serviço pós-venda
Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de
extensão incorretos podem
ser perigosos. Cabos de
extensão, fichas e acoplamentos
devem ser de modelos homologados
para a utilização em áreas
exteriores.
Indicação para produtos, que não
foram vendidos no Reino Unido:
ATENÇÃO: Para sua segurança, é
necessário que a ficha conectada ao
produto seja conectada ao cabo de
extensão. O acoplamento do cabo de
extensão deve ser protegido contra
respingos de água, deve ser de
borracha ou deve ter um revestimento
de borracha. O cabo de extensão deve
ser usado com uma descarga de
tração.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor
e mais seguro.
Símbolo Significado
Modo para soprar folhagem
Modo para aspirar folhagem
Direção do movimento
Direção da reação
Ligar
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
44 | Português
Símbolo Significado
Desligar
Ação permitida
Ação proibida
Usar luvas de proteção
Só operar o produto com o tubo de
aspiração montado.
Utilização conforme as disposições
O produto é destinado para soprar, amontoar e recolher
folhagem, resíduos de jardinagem, como por ex. relva e
galhos, próximos ao solo em casas e jardins.
O produto não deve ser usado como triturador.
A utilização de produtos, de modo diferente do que
explicitamente especificado, pode ser perigoso. No caso de
uso indevido poderá sofrer lesões.
Componentes ilustrados (ver figura
A)
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à
aparência do produto nas páginas de gráficos.
(1)
Ligar/desligar com regulador para a velocidade da
corrente de ar
(2)
Unidade do motor
(3)
Parafuso de fixação para a cobertura de proteção ou
para o tubo de aspiração
(4)
Cobertura de proteção (modo para soprar folhagem)
(5)
Punho no tubo de aspiração (modo para aspirar
folhagem)
(6)
Parafuso para o ajuste do punho
(7)
Tubo de aspiração (modo para aspirar folhagem)
(8)
Gancho para o cinto de transporte
(9)
Cinto de transporte
(10)
Saco de recolha (modo para aspirar folhagem)
(11)
Botão para destravar o bocal ou o saco de recolha
(12)
Bocal (modo para soprar folhagem)
(13)
Olhal para o gancho do cinto de transporte
Dados técnicos
Soprador de folhas/
aspirador de jardim
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Número do produto
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Potência nominal
consumida
W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Máx. velocidade da
corrente de ar
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Máx. caudal volúmico l/s 160 160 160
Relação de fragmentação 12:1 12:1 12:1
Volume do saco de
recolha
l 45 45 50
Peso (modo para soprar
folhagem)
kg 3,4 3,4 3,4
Peso (modo para aspirar
folhagem)
kg 4,7 4,7 4,7
Classe de proteção
/ II / II / II
Número de série ver a placa de características do produto
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
Informação sobre ruídos/vibrações
Modo para aspirar folhagem Modo para soprar folhagem
Valores de emissão de ruídos averiguados de acordo com a EN50636-2-100
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Português | 45
Modo para aspirar folhagem Modo para soprar folhagem
O nível de ruído avaliado como A do produto é tipicamente:
Nível de pressão acústica dB(A)
86 83
Nível da potência acústica dB(A)
98 96
Incerteza K dB
= 2,5 = 2,5
Totais valores de vibrações a
h
(soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN50636-2-100
Valor de emissão de
vibrações a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incerteza K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Modo para soprar folhagem
Montagem (ver figura B)
u Antes de todos trabalhos no produto deve-se puxar a
ficha de rede da tomada.
Deslizar o bocal (12) sobre a unidade do motor. Tomar
cuidado para não entalar os dedos durante a montagem.
Montar a cobertura de proteção (4) na unidade do motor.
Para tal é necessário inserir a cobertura de proteção (4) na
articulação da unidade do motor. Aplicar a cobertura de
proteção (4) na unidade do motor e para fixar a cobertura de
proteção com o parafuso de fixação (3) é preciso atarraxar,
completamente, até ouvir um clique.
Comando (ver figuras C e D)
Certifique-se de que o cabo não interfira no seu trabalho.
Para ligar, gire o interruptor de ligar-desligar (1) no sentido
horário, até ouvir um clique.
A velocidade da corrente de ar é variável. Para aumentar a
velocidade do ar é necessário girar o interruptor de ligar-
desligar (1) no sentido horário.
Para reduzir a velocidade do ar é necessário girar o
interruptor de ligar-desligar (1) no sentido anti-horário.
Para desligar, gire o interruptor de ligar-desligar (1) no
sentido anti-horário, até ouvir um clique.
Colocar o interruptor de ligar-desligar (1) do produto em
„0“, antes de interromper a tensão de rede ou puxar a ficha
da tomada
Desmontagem (ver figura E)
u Antes de todos trabalhos no produto deve-se puxar a
ficha de rede da tomada.
Premir o botão (11) e remover o bocal (12).
Soltar o parafuso de fixação (3). Retirar a cobertura de
proteção (4) e guardá-la em local seguro.
Modo para aspirar folhagem
Montagem (ver figuras F e G)
u Antes de todos trabalhos no produto deve-se puxar a
ficha de rede da tomada.
Unir as três partes do tubo de aspiração (7). Tomar cuidado
para não entalar os dedos durante a montagem.
Montar o tubo de aspiração (7) na unidade do motor. Para
tal é necessário inserir o tubo de aspiração (7) na
articulação da unidade do motor. Elevar o tubo de aspiração
(7) e para fixar a cobertura de proteção com o parafuso de
fixação (3) é preciso atarraxar, completamente, até ouvir um
clique.
Montar o saco de recolha (10) na unidade do motor e fixar
os clipes do saco de recolha no gancho do tubo de
aspiração. Tomar cuidado para não entalar os dedos durante
a montagem.
Montagem do cinto de transporte (ver figura H)
Fixar o cinto de transporte (9) com os dois ganchos (8) aos
laços do cinto de transporte (13). Ajustar o cinto de
transporte (9) de modo que ele carregue o peso do produto,
para que possa ser conduzido com facilidade.
Montar e ajustar o punho (ver figuras I e J)
Para montar o punho é necessário colocar o punho (5) sobre
o suporte do tubo, inserir o parafuso (6) pelo punho e
apertá-lo.
Para ajustar o ângulo é necessário soltar o parafuso (6) e
movimentá-lo para cima ou para baixo até alcançar a posição
de trabalho desejada e, em seguida, reapertar o parafuso
(6).
Comando (ver figuras K, L e M)
Observar se há risco de tropeçar no cabo ou num produto
sem vigilância. Certifique-se de que o cabo não interfira no
seu trabalho. Fixar o cabo no suporte do cabo na lateral do
punho adicional. (ver figuraK)
Para ligar, gire o interruptor de ligar-desligar (1) no sentido
horário, até ouvir um clique.
A velocidade da corrente de ar é variável. Para aumentar a
velocidade do ar é necessário girar o interruptor de ligar-
desligar (1) no sentido horário.
Para reduzir a velocidade do ar é necessário girar o
interruptor de ligar-desligar (1) no sentido anti-horário.
Apontar o produto para os objetos que deseja aspirar. Se
não forem recolhidos/movimentados resíduos, será
necessário aumentar a velocidade do ar.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
46 | Português
Para desligar, gire o interruptor de ligar-desligar (1) no
sentido anti-horário, até ouvir um clique.
Colocar o interruptor de ligar-desligar (1) do produto em
„0“, antes de interromper a tensão de rede ou puxar a ficha
da tomada.
Desmontagem (ver figuras N e O)
u Antes de todos trabalhos no produto deve-se puxar a
ficha de rede da tomada.
Para esvaziar o saco de recolha (10), é necessário premir o
botão (11) e remover o saco de recolha (10). Remover os
clipes do tubo de aspiração (7). Abrir o fecho éclair e
esvaziar o saco de recolha (10) conforme necessário.
Para a desmontagem é necessário premir o botão (11) e
remover o saco de recolha (10). Remover os clipes do tubo
de aspiração (7). Durante a desmontagem é preciso tomar
cuidado para que os dedos não sejam entalados.
Soltar o parafuso de fixação (3). Retirar o tubo de aspiração
(7) e guardá-lo em local seguro.
Indicações de trabalho
O bocal/tubo de aspiração deve sempre ser mantido rente
ao solo durante os trabalhos.
Não soprar materiais quentes, inflamáveis ou explosivos.
O produto só é apropriado para aspirar folhagem e resíduos
de jardinagem.
Antes de utilizar o produto é necessário controlar a área e
verificar se há pequenos animais ou objetos duros.
Não devem ser aspirados líquidos, sacos plásticos, latas,
pinhas de pinheiros, galhos com um diâmetro superior a
5mm, panos, lenços de papel nem molas de roupas.
O motor só começa a funcionar se os seguintes
componentes estiverem montados corretamente:
no modo para aspirar folhagem, o tubo de aspiração e
o saco de recolha
no modo para soprar folhagem, o bocal e a cobertura
de proteção
Busca de erros
Sintoma Possível causa Solução
O produto não começa
a funcionar
Componentes não instalados corretamente, trava
de segurança ativada
Veja “Montagem”. Verifique se o tubo de
aspiração e a cobertura de proteção (modo de
soprar folhas) ou o tubo de aspiração e o cesto de
recolha (modo de aspirar folhas) estão
completamente montados, ouve-se um clique.
Falta tensão de rede Verificar e ligar.
Tomada de rede elétrica com defeito Utilizar uma outra tomada.
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver
danificado.
O fusível disparou Substituir o fusível.
A proteção do motor foi ativada Deixar o motor esfriar e verificar se o soprador
está bloqueado.
O produto funciona
com interrupções
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver
danificado.
A cablagem interna do produto está com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda.
Interruptor de ligar-desligar com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda.
A proteção do motor foi ativada Deixar o motor esfriar e verificar se o soprador
está bloqueado.
Fortes vibrações/
ruídos
Produto com defeito ou bloqueado Verificar a área do ventilador quanto a sujidades e
limpar se necessário. Entrar em contacto com o
serviço de atendimento ao cliente, se não
constatar nenhuma diferença.
O produto não sopra/
aspira
Bocal/tubo de aspiração bloqueado Liberar o bocal/tubo de aspiração.
Não é possível montar
o bocal/tubo de
aspiração
Montagem incorreta Veja “Montagem”.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Italiano | 47
Sintoma Possível causa Solução
A intensidade de
aspiração diminui
Saco de recolha cheio Esvaziar o saco de recolha.
O bocal de conexão do saco de recolha está
bloqueado
Liberar o bocal de conexão do saco de recolha.
Verificar a área do ventilador quanto a sujidades e
limpar se necessário.
Ventoinha/roda do ventilador bloqueada por
sujidade.
Limpar a ventoinha/roda do ventilador. Ver
“Manutenção”.
Assobio no tubo de
aspiração
Ventoinha/roda do ventilador bloqueada por
sujidade.
Limpar a ventoinha/roda do ventilador. Ver
“Manutenção”.
O aparelho de
jardinagem não sopra
Ventoinha bloqueada Desligar o produto e remover o bloqueio (usar
luvas de proteção).
A velocidade variável
não funciona
Erro de componente Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda.
Manutenção e serviço
Manutenção, limpeza e armazenamento (ver
figuras P e Q)
u Antes de todos trabalhos no produto deve-se puxar a
ficha de rede da tomada.
u Manter o produto limpo, para que possa funcionar
bem e com segurança.
Para um uso ideal, deve-se limpar o ventilador e a área ao
redor do ventilador após cada uso.
Manter o produto e as aberturas de ventilação sempre
limpos, para trabalhar bem e de forma segura.
Remover a sujidade do produto ou do cesto de recolha com
um pano húmido ou com uma escova com cerdas duras.
Nunca pulverizar o produto com água.
Nunca mergulhar o produto em água.
Armazenar o produto em lugar seguro e seco, fora do
alcance das crianças.
Não devem ser colocados objetos sobre o produto.
Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão
firmes, para assegurar‑se de que o produto funcione de
forma segura.
Verificar regularmente o estado e o desgaste do cesto de
recolha.
Controlar o produto e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Assegure‑se de que as peças de substituição sejam da
Bosch.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações acerca das peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e
acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Produtos, acessórios e embalagens devem ser enviados a
uma reciclagem compatível com o meio ambiente.
Não jogue produtos no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19 /UE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e da sua
transposição para o direito nacional, produtos que não
podem mais ser utilizados devem ser recolhidos
separadamente e enviados a uma reciclagem compatível
com o meio ambiente.
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente
le istruzioni sotto indicate. Acquisi-
re dimestichezza con gli elementi di
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
48 | Italiano
comando ed il corretto utilizzo del
prodotto. Conservare in luogo sicuro
il presente manuale di istruzioni
d’uso per ogni necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti sul
prodotto
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Accertarsi che persone even-
tualmente presenti nei dintor-
ni non rischino lesioni da cor-
pi estranei proiettati all'esterno.
Avvertenza: Tenere una di-
stanza di sicurezza dal pro-
dotto se lo stesso sta lavoran-
do.
Ventole rotanti. Non avvicina-
re le mani, i piedi, capelli lun-
ghi o vestiti larghi alle apertu-
re mentre il prodotto è in funzione.
Non avvicinare le mani, i piedi
o vestiti larghi alle aperture
mentre il prodotto è in funzio-
ne.
Prestare attenzione affinché
le persone che si trovano nel-
le vicinanze non vengano feri-
te da corpi estranei che ven-
gono soffiati via dal prodotto.
Prestare attenzione affinché altre per-
sone si mantengano a distanza di sicu-
rezza dal prodotto.
Portare protezione per l’udito
e occhiali di protezione.
Non utilizzare il prodotto
quando piove e neppure
esporlo alla pioggia.
Spegnere il prodotto ed
estrarre la spina dalla presa
elettrica prima di effettuare
interventi di regolazione, di
pulizia o di manutenzione, nel
caso in cui il cavo di rete sia aggrovi-
gliato, tagliato o danneggiato oppure
se il prodotto viene lasciato incustodi-
to.
Prima di intervenire sui com-
ponenti del prodotto, atten-
dere che gli stessi si siano
completamente fermati. La ventola
continua a ruotare dopo lo spegnimen-
to del prodotto e può provocare lesio-
ni.
Far funzionare il prodotto
esclusivamente nella posizio-
ne prevista per il modo opera-
tivo. In modalità aspirazione
foglie il prodotto non è adatto
ad essere tenuto rovesciato.
Impiego
u Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso vi-
sione delle presenti istruzioni di uti-
lizzare il prodotto. Le norme naziona-
li prevedono eventualmente dei limiti
di restrizione relativamente all’età
dell’operatore. Se il prodotto non
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Italiano | 49
viene impiegato, conservarlo fuori
della portata dei bambini.
u Il presente prodotto non deve essere
utilizzato da persone (bambini com-
presi) che hanno capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte oppure a
cui manchi esperienza e/o conoscen-
za, se le stesse non sono sorvegliate
oppure istruite relativamente all’uso
del prodotto da parte di una persona
responsabile per la loro sicurezza. I
bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochi-
no con il prodotto.
u Non utilizzare mai il prodotto quando
nelle immediate vicinanze vi sono
persone ed in modo particolare bam-
bini oppure animali domestici.
u L’operatore è responsabile degli inci-
denti o dei rischi in cui possono in-
correre le altre persone o le loro pro-
prietà.
u Durante il funzionamento impedire
che altre persone oppure animali
possano trovarsi in un raggio di
3metri intorno alla zona operativa.
Entro la zona operativa l’utente è re-
sponsabile per la sicurezza nei con-
fronti di terzi.
u Utilizzare il prodotto solamente di
giorno o con una buona illuminazione
artificiale.
u Non utilizzare il prodotto in caso di
stanchezza o di malattia oppure sot-
to l’effetto di bevande alcoliche, dro-
ghe o medicinali.
u Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di
un temporale che si sta avvicinando,
non lavorare con il prodotto.
u Durante l’uso di questo prodotto in-
dossare sempre indumenti robusti
sulla parte superiore del corpo e sul-
le braccia
u Durante l'impiego del prodotto non
indossare scarpe di gomma aperte o
saldali. Portare sempre scarpe di si-
curezza robuste e pantaloni lunghi
(vedi figure C e L).
u Prestare attenzione affinché indu-
menti larghi non vengano aspirati
nell’alimentazione dell’aria in quanto
questo potrebbe causare lesioni.
u Prestare attenzione affinché capelli
lunghi siano tirati indietro e non ven-
gano aspirati nell’alimentazione
dell'aria in quanto questo potrebbe
causare lesioni.
u Mettere in funzione il prodotto esclu-
sivamente con bocchetta montata
oppure con tubo di aspirazione mon-
tato.
u Ispezionare accuratamente la super-
ficie da lavorare ed avere cura di ri-
muovere tutti i fili metallici e qualun-
que altro tipo di corpo estraneo.
u Prima di ogni utilizzo controllare il
cavo di alimentazione/il cavo di pro-
lunga per accertarsi che non sia dan-
neggiato e, se necessario, sostituir-
lo. Proteggere il cavo di alimentazio-
ne/il cavo di prolunga dal calore
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
50 | Italiano
troppo forte, da olio e da spigoli ta-
glienti.
u Il cavo deve essere tenuto sempre
dietro il prodotto.
u Non mettere mai in funzione il pro-
dotto con dispositivi di protezione e
coperture difettosi oppure senza di-
spositivi di sicurezza, ad es. sacco di
raccolta.
u Accertarsi che tutte le impugnature
fornite in dotazione ed i dispositivi di
protezione siano montati quando si
utilizza il prodotto. Mai tentare di
mettere in funzione un prodotto che
non sia completo di tutti i componen-
ti previsti o un prodotto sottoposto a
modifiche non consentite.
u Durante il funzionamento del prodot-
to prestare attenzione ad avere sem-
pre una posizione sicura e a mante-
nere l’equilibrio in ogni momento.
u Raccomandiamo di fare attenzione
all’ambiente ed a possibili momenti
di pericolo che possono essere even-
tualmente non udibili durante l’im-
piego del soffiatore/aspiratore.
u Evitare una postura non adatta e
mantenere l'equilibrio in ogni mo-
mento.
u In caso di superfici con una certa
pendenza fare attenzione a non sci-
volare.
u Camminare sempre e non correre
mai.
u Mantenere libere da sporcizia tutte le
aperture dell'aria di raffreddamento.
u Non soffiare mai sporcizia/foglie in
direzione di persone che si trovano
nelle vicinanze.
u Non trasportare il prodotto afferran-
dolo per il cavo.
u Si consiglia di mettere una mascheri-
na protettiva.
u Prima di intervenire sui componenti
del prodotto, attendere che gli stessi
si siano completamente fermati. La
ventola continua a ruotare dopo lo
spegnimento del prodotto e può pro-
vocare lesioni.
u Non effettuare alcuna modifica al
prodotto. Modifiche illecite possono
pregiudicare la sicurezza del prodot-
to e causare un aumento della rumo-
rosità e delle vibrazioni.
u In modalità aspirazione possono es-
sere anche aspirati altri oggetti di-
versi dalle foglie e rifiuti da giardino
previsti nell'uso conforme alle nor-
me.
Non aspirare oggetti duri come rami
grandi, pezzi di vetro, parti metalli-
che e sassi.
u Una ventola o una carcassa danneg-
giata (trucioli, crepe, tacche) aumen-
ta il rischio di lesioni dovute a corpi
estranei lanciati o fatti volare per
aria. Qualora la ventola o la carcassa
dovessero essere danneggiate, con-
tattare la Bosch-Hotline.
u In casi rari (ad es. in caso di impiego
prolungato in condizioni di caldo e
asciutto) può essere generata una
carica elettrostatica causata dal vuo-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Italiano | 51
to della ventola che può essere av-
vertita in caso di contatto con il pro-
dotto.
Estrarre la spina dalla presa:
ogniqualvolta si lascia il prodotto
incustodito
se si effettua il controllo del pro-
dotto, si elimina un bloccaggio op-
pure si lavora sullo stesso
dopo una collisione con un corpo
estraneo. Controllare immediata-
mente il prodotto in merito a dan-
neggiamenti e, se necessario, far
effettuare le dovute riparazioni
se il prodotto inizia a vibrare in mo-
do insolito (controllare immediata-
mente)
Collegamento all’alimentazione
elettrica
u La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione del prodotto deve
corrispondere alla tensione della re-
te elettrica di alimentazione.
u Si consiglia di collegare questo pro-
dotto soltanto ad una presa di cor-
rente protetta con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto con
30mA.
u Utilizzare o sostituire per questo pro-
dotto esclusivamente cavi di collega-
mento alla rete che corrispondono ai
dati del produttore. Rivolgersi ad un
Centro di Assistenza per effettuare
questa operazione.
u Non afferrare mai la spina di rete con
mani bagnate.
u Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul ca-
vo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potreb-
bero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
u Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso
e deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua. Il collegamento a
spina non deve trovarsi in acqua.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere il pro-
dotto e staccare la spina di
rete prima di effettuare in-
terventi di manutenzione o di puli-
zia. Lo stesso vale se il cavo della
corrente dovesse essere danneggia-
to, tagliato oppure aggrovigliato.
u Una protezione del motore è in-
stallata! Il motore è dotato di una
protezione contro sovraccarico.
Qualora il motore dovesse fermar-
si, lasciarlo raffreddare per alcuni
minuti prima del nuovo avvio.
u Staccare immediatamente la spina
dalla presa di corrente se durante
il lavoro il cavo viene danneggiato.
NON TOCCARE IL CAVO DANNEG-
GIATO PRIMA DI AVERE STACCA-
TO LA SPINA.
Per sicurezza, il Vostro prodotto è do-
tato di un isolamento di protezione e
non richiede nessuna messa a terra. La
tensione d’esercizio è di 230VAC,
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
52 | Italiano
50Hz (per paesi non appartenenti alla
CE anche 220V o 240V). Utilizzare
esclusivamente cavi di prolunga omo-
logati. Per ulteriori informazioni, rivol-
gersi al Servizio di Assistenza autoriz-
zato.
Per una maggiore sicurezza utilizzare
un interruttore di sicurezza per corren-
ti di guasto (RCD) con una corrente di
guasto massima di 30mA. Questo in-
terruttore a corrente di guasto dovreb-
be essere controllato prima di ogni im-
piego.
Tenere lontano cavo di rete e cavo di
prolunga dalle parti mobili ed evitare
ogni danneggiamento dei cavi per im-
pedire il contatto con parti sotto ten-
sione.
I collegamenti dei cavi (spine di rete e
prese elettriche) devono essere
asciutti e non devono poggiare per ter-
ra.
Il cavo di rete e cavo di prolunga devo-
no essere controllati regolarmente in
merito ad eventuali danneggiamenti e
possono essere impiegati esclusiva-
mente in perfette condizioni.
Se il cavo di rete del prodotto è dan-
neggiato, lo stesso può essere riparato
esclusivamente da un’officina Bosch
autorizzata. Utilizzare esclusivamente
cavi di prolunga omologati.
Utilizzare esclusivamente cavi di pro-
lunga, cavi, linee e tamburi per cavi
che corrispondano alle norme EN
61242/IEC 61242 o IEC 60884-2-7 e
che siano del tipo H05VVV-F o H05RN-
F.
Se per il funzionamento del prodotto si
desidera utilizzare un cavo di prolunga
sono necessarie le seguenti sezioni
conduttrici:
Sezione conduttrice 1,25mm
2
o
1,5mm
2
Lunghezza massima 30 m per cavi
di prolunga oppure 60 m per tam-
buri per cavi con interruttore di si-
curezza per correnti di guasto
Nota: Se si utilizza un cavo di prolunga
è necessario che lo stesso – come indi-
cato nelle norme di sicurezza – sia do-
tato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato
al conduttore di protezione del Vostro
impianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elet-
tricista professionista oppure alla rap-
presentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di pro-
lunga non conformi alle nor-
me possono essere perico-
losi. I cavi di prolunga, le spine ed i
raccordi devono essere di tipo im-
permeabile all’acqua e devono esse-
re omologati per l’uso in ambienti
esterni.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza
è necessario che la spina montata sul
prodotto venga collegata al cavo di
prolunga. Il raccordo del cavo di pro-
lunga deve essere protetto contro gli
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Italiano | 53
spruzzi dell’acqua, deve essere di gom-
ma oppure deve essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve esse-
re usato con un dispositivo di scarico
della trazione.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la com-
prensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il
loro significato. Un’interpretazione corretta dei simboli con-
tribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodot-
to.
Simbolo Significato
Modalità soffiatura foglie
Modalità aspirazione foglie
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Mettere i guanti di protezione
Simbolo Significato
Mettere in funzione il prodotto esclusiva-
mente con tubo di aspirazione montato.
Uso conforme alle norme
Il prodotto è destinato all'impiego domestico per la soffiatura
e la raccolta di foglie e rifiuti da giardino in prossimità del ter-
reno, come ad. es. erba tagliata, che si trovano intorno alla
casa e in giardino.
Il prodotto non deve essere utilizzato come trituratore.
L’impiego di prodotti in un modo differente da quello espres-
samente stabilito può essere pericoloso. In caso di un impie-
go non conforme alle norme esiste il pericolo di lesioni.
Componenti illustrati (vedi figuraA)
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione
del prodotto riportata sulle pagine con la rappresentazione
grafica.
(1)
Interruttore di avvio/arresto con regolatore per la ve-
locità flusso d'aria
(2)
Unità motore
(3)
Vite di fissaggio per copertura di protezione o tubo di
aspirazione
(4)
Copertura di protezione (modalità soffiatura foglie)
(5)
Impugnatura sul tubo di aspirazione (modalità aspira-
zione foglie)
(6)
Vite per regolazione dell'impugnatura
(7)
Tubo di aspirazione (modalità aspirazione foglie)
(8)
Ganci per cinghia portante
(9)
Cinghia portante
(10)
Sacco di raccolta (modalità aspirazione foglie)
(11)
Tasto per lo sblocco della bocchetta o del sacco di
raccolta
(12)
Bocchetta (modalità soffiatura foglie)
(13)
Asola per gancio cinghia portante
Dati tecnici
Soffiatore per foglie/
aspiratore da giardino
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Codice prodotto
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Potenza assorbita nomi-
nale
W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Velocità flusso d'aria, max km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Flusso volumetrico, max. l/s 160 160 160
Rapporto di triturazione 12:1 12:1 12:1
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
54 | Italiano
Soffiatore per foglie/
aspiratore da giardino
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Volume del sacco di rac-
colta
l 45 45 50
Peso (Modalità soffiatura
foglie)
kg 3,4 3,4 3,4
Peso (Modalità aspirazio-
ne foglie)
kg 4,7 4,7 4,7
Classe di protezione
/ II / II / II
Numero di serie Vedi targhetta del tipo sul prodotto
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
Informazioni sulla rumorosità e sulle
vibrazioni
Modalità aspirazione foglie Modalità soffiatura foglie
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN50636-2-100
Il livello di rumore stimato A del prodotto ammonta normalmente:
Livello di pressione acustica dB(A)
86 83
Livello di potenza sonora dB(A)
98 96
Incertezza della misura K dB
= 2,5 = 2,5
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente
alla EN50636-2-100
Valore di emissione dell’oscil-
lazione a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Incertezza della misura K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Modalità soffiatura foglie
Montaggio (vedi figura B)
u Prima di tutti gli interventi al prodotto staccare la spi-
na dalla presa di corrente.
Inserire la bocchetta (12) sull'unità motore. Durante il mon-
taggio prestare attenzione a non schiacciarsi le dita.
Montare la copertura di protezione (4) sull'unità motore. Allo
scopo inserire la copertura di protezione (4) nello snodo
sull'unità motore. Applicare la copertura di protezione (4)
sull'unità motore e per assicurarla avvitare saldamente la
stessa con la vite di fissaggio (3) fino all'arresto, i click sono
percettibili.
Impiego (vedi figure C e D)
Assicurarsi che il cavo non sia d'intralcio durante il lavoro.
Per l'accensione ruotare l'interruttore di avvio/arresto (1) in
senso orario fino a quando scatta.
La velocità flusso d'aria è variabile. Per aumentare la velocità
dell'aria ruotare l'interruttore di avvio/arresto (1) in senso
orario.
Per ridurre la velocità ruotare l'interruttore di avvio/arresto
(1) in senso antiorario.
Per lo spegnimento ruotare l'interruttore di avvio/arresto
(1) in senso antiorario fino a quando scatta.
Posizionare l'interruttore di avvio/arresto (1) del prodotto su
"0" prima di interrompere la tensione di rete oppure staccare
la spina di rete.
Smontaggio (vedi figura E)
u Prima di tutti gli interventi al prodotto staccare la spi-
na dalla presa di corrente.
Spingere dentro il tasto (11) e togliere la bocchetta (12).
Allentare la vite di fissaggio (3). Rimuovere la copertura di
protezione (4) e conservarla al sicuro.
Modalità aspirazione foglie
Montaggio (vedi figure F e G)
u Prima di tutti gli interventi al prodotto staccare la spi-
na dalla presa di corrente.
Assemblare le tre parti del tubo di aspirazione (7). Durante il
montaggio prestare attenzione a non schiacciarsi le dita.
Montare il tubo di aspirazione (7) sull'unità motore. Inserire
il tubo di aspirazione (7) nello snodo sull'unità motore. Solle-
vare il tubo di aspirazione (7) e per assicurare la copertura di
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Italiano | 55
protezione avvitare saldamente la stessa con la vite di fissag-
gio (3) fino all'arresto, i click sono percettibili.
Montare il sacco di raccolta (10) sull'unità motore e fissare
le clip del sacco di raccolta ai ganci sul tubo di aspirazione.
Durante il montaggio prestare attenzione a non schiacciarsi
le dita.
Montaggio cinghia portante (vedi figura H)
Fissare la cinghia portante (9) con entrambi i ganci (8) ai
passanti cinghia portante (13). Regolare la cinghia portante
(9) in modo tale che la stessa porti il peso del prodotto e che
sia possibile condurre bene il prodotto stesso.
Montaggio e regolazione dell'impugnatura (vedi
figure I e J)
Per montare l'impugnatura applicare la stessa (5) al suppor-
to sul tubo, spingere quindi la vite (6) attraverso l'impugna-
tura e serrarla saldamente.
Per regolare l'angolo, allentare la vite (6) e muovere l'impu-
gnatura verso l'alto o verso il basso nella posizione di lavoro
desiderata, serrare saldamente poi di nuovo la vite (6).
Impiego (vedi figure K, L e M)
Prestare attenzione ai rischi di inciampo, come il cavo o un
prodotto senza sorveglianza. Assicurarsi che il cavo non sia
d'intralcio durante il lavoro. Fissare il cavo nel supporto per
cavo sul lato dell'impugnatura supplementare. (vedi
figuraK)
Per l'accensione ruotare l'interruttore di avvio/arresto (1) in
senso orario fino a quando scatta.
La velocità flusso d'aria è variabile. Per aumentare la velocità
dell'aria ruotare l'interruttore di avvio/arresto (1) in senso
orario.
Per ridurre la velocità ruotare l'interruttore di avvio/arresto
(1) in senso antiorario.
Dirigere il prodotto sugli oggetti che si desiderano aspirare.
Se i resti non vengono raccolti/mossi aumentare la velocità
dell'aria.
Per lo spegnimento ruotare l'interruttore di avvio/arresto
(1) in senso antiorario fino a quando scatta.
Posizionare l'interruttore di avvio/arresto (1) del prodotto su
"0" prima di interrompere la tensione di rete oppure staccare
la spina di rete.
Smontaggio (vedi figure N e O)
u Prima di effettuare tutti gli interventi al prodotto stac-
care la spina dalla presa di corrente.
Per svuotare il sacco di raccolta (10), premere il tasto (11) e
rimuovere il sacco di raccolta (10). Rimuovere le clip dal tu-
bo di aspirazione (7). Aprire la cerniera e, se necessario,
svuotare il sacco di raccolta (10).
Per lo smontaggio premere il tasto (11) e rimuovere il sacco
di raccolta (10). Rimuovere le clip dal tubo di aspirazione
(7). Durante lo smontaggio prestare attenzione a non schiac-
ciarsi le dita.
Allentare la vite di fissaggio (3). Rimuovere il tubo di aspira-
zione (7) e conservarlo al sicuro.
Indicazioni operative
Durante il lavoro tenere sempre la bocchetta/il tubo di aspi-
razione sul terreno.
Non soffiare materiali bollenti, infiammabili oppure esplosi-
vi.
Il prodotto è idoneo esclusivamente all'aspirazione di foglie e
rifiuti da giardino.
Prima dell’impiego del prodotto controllare l'ambiente circo-
stante relativamente ad animali piccoli ed oggetti duri.
Non aspirare liquidi, sacchetti di plastica, lattine, pigne, rami
con diametro maggiore di 5mm, tessuti, fazzoletti di carta e
mollette per biancheria.
Il motore si avvia solamente se sono montate correttamente
le seguenti parti:
In modalità aspirazione foglie il tubo di aspirazione ed
il sacco di raccolta
In modalità soffiatura foglie la bocchetta e la copertu-
ra di protezione
Individuazione dei guasti e rimedi
Problema Possibili cause Rimedi
Il prodotto non funzio-
na
Componenti montati non correttamente, bloccag-
gio di sicurezza attivato
Vedi "Montaggio". Controllare che il tubo di aspi-
razione e la copertura di protezione (modalità sof-
fiatura foglie) o il tubo di aspirazione e il sacco di
raccolta (modalità aspirazione foglie) siano mon-
tati completamente, i click sono percettibili.
Tensione di rete assente Controllare ed inserire.
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa.
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
56 | Italiano
Problema Possibili cause Rimedi
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile.
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e controllare se la
ventola è bloccata.
Il prodotto funziona
con interruzioni
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo.
Cablaggio interno del prodotto difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti.
Interruttore di avvio/arresto difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti.
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e controllare se la
ventola è bloccata.
Vibrazioni/rumori ec-
cessivi
Prodotto difettoso o bloccato Controllare l'area del ventilatore in merito a spor-
cizia e, in caso di necessità, pulirlo. Rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica Clienti se non viene
riscontrata alcuna differenza.
Il prodotto non soffia/
non aspira
Bocchetta/tubo di aspirazione bloccato Sbloccare la bocchetta/tubo di aspirazione.
Non è possibile monta-
re la bocchetta/tubo di
aspirazione
Montaggio errato Vedi "Montaggio".
L’intensità di aspirazio-
ne diminuisce
Sacco di raccolta pieno Svuotare il sacco di raccolta.
Raccordo di collegamento del sacco di raccolta
bloccato
Sbloccare il raccordo di collegamento del sacco
di raccolta. Controllare l'area del ventilatore in
merito a sporcizia ed eventualmente pulirlo.
Ventola/girante bloccata con sporcizia. Pulire ventola e girante. Vedi "Manutenzione".
Fischio nel tubo di
aspirazione
Ventola/girante bloccata con sporcizia. Pulire ventola e girante. Vedi "Manutenzione".
L’apparecchio per il
giardinaggio non soffia
Ventola bloccata Spegnere il prodotto, staccare la spina di rete e ri-
muovere il blocco (indossare guanti di protezio-
ne).
Velocità variabile non
funziona
Guasto dei componenti Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione, pulizia e magazzinaggio (vedi
figure P e Q)
u Prima di tutti gli interventi al prodotto staccare la spi-
na dalla presa di corrente.
u Tenere il prodotto pulito per poter lavorare bene ed in
modo sicuro.
Per un uso ottimale pulire il ventilatore e l'area intorno al
ventilatore dopo ogni utilizzo.
Tenere il prodotto e le fessure di ventilazione puliti per poter
lavorare bene ed in modo sicuro.
Rimuovere la sporcizia dal prodotto o dal sacco di raccolta
con un panno umido o una spazzola dura.
Non spruzzare mai il prodotto con acqua.
Non immergere mai il prodotto in acqua.
Immagazzinare il prodotto in un posto sicuro ed asciutto e al
di fuori della portata dei bambini.
Non appoggiare nessun altro oggetto sul prodotto.
Assicurarsi sempre che tutti i dadi, i perni e le viti siano ben
serrati affinché sia possibile lavorare in modo sicuro con il
prodotto.
Controllare regolarmente il sacco di raccolta in merito ad
usura e danni.
Controllare il prodotto e per ragioni di sicurezza sostituire
parti usurate o danneggiate.
Accertarsi che le parti di ricambio da sostituire provengano
da Bosch.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Nederlands | 57
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente prodotti,
accessori ed imballaggi dismessi.
Non gettare i prodotti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi dellaCE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu-
ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all'attua-
zione del recepimento nel diritto nazionale, i prodotti diven-
tati inservibili devono essere raccolti separatamente ed es-
sere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf ver-
trouwd met de bedieningselemen-
ten en het juiste gebruik van het
product. Bewaar de gebruiksaanwij-
zing om deze later te kunnen raad-
plegen.
Verklaring van de symbolen op het
product
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Let op dat personen die in de
buurt staan niet worden ver-
wond door weggeslingerde
voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een vei-
lige afstand tot het product
aan wanneer het in werking is.
Roterende blazer. Kom met
uw handen, voeten, lang haar
of ruime kleding niet in de
openingen terwijl het product loopt.
Kom met uw handen, voeten
of ruime kleding niet in de
openingen terwijl het product
loopt.
Let erop dat personen in de
buurt niet gewond raken door
voorwerpen die door het pro-
duct worden weggeblazen.
Houd andere personen op vei-
lige afstand van het product.
Draag een gehoorbescher-
ming en een veiligheidsbril.
Gebruik het product niet in de
regen en laat het niet in de re-
gen liggen of staan.
Schakel het product uit en
trek de netstekker uit het
stopcontact voordat u instel-
lings-, reinigings- of onder-
houdswerkzaamheden uit-
voert, als het netsnoer in de war ge-
raakt, doorgesneden of beschadigd is,
of als u het product onbeheerd laat.
Wacht tot alle delen van het
product volledig tot stilstand
zijn gekomen voordat u deze
aanraakt. De blazer draait na het uit-
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
58 | Nederlands
schakelen van de motor nog en kan let-
sel veroorzaken.
Gebruik het product alleen in
de positie die voor de wijze
van gebruik is voorzien. Het
product is niet geschikt om bij
gebruik als bladzuiger omge-
keerd te worden gehouden.
Bediening
u Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet hebben gelezen
het product nooit gebruiken. In uw
land gelden eventueel voorschriften
ten aanzien van de leeftijd van de be-
diener. Bewaar het product buiten
het bereik van kinderen wanneer het
niet wordt gebruikt.
u Dit product is niet bestemd voor ge-
bruik door personen (inclusief kinde-
ren) met beperkte fysieke, zintuiglij-
ke of geestelijke vermogens of met
beperkte ervaring en/of beperkte
kennis, tenzij zij onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verant-
woordelijke persoon of zij van deze
persoon instructies ontvangen ten
aanzien van het gebruik van het pro-
duct. Op kinderen moet toezicht
worden gehouden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het product spe-
len.
u Gebruik het product nooit dicht in de
buurt van personen, in het bijzonder
kinderen, of huisdieren.
u De bediener is verantwoordelijk voor
ongevallen, persoonlijk letsel of
schade aan het eigendom van ande-
ren.
u Tijdens het gebruik mogen zich bin-
nen een straal van 3 meter geen an-
dere personen of dieren ophouden.
De bediener is in de werkomgeving
verantwoordelijk ten opzichte van
anderen.
u Gebruik het product alleen bij dag-
licht of goed kunstlicht.
u Gebruik het product niet wanneer u
moe of ziek bent of onder invloed
bent van alcohol, drugs of medicij-
nen.
u Werk niet met het product bij slechte
weersomstandigheden, vooral niet
bij opkomend onweer.
u Draag tijdens het gebruik van dit pro-
duct altijd stevige kleding aan boven-
lichaam en armen.
u Gebruik geen open rubber schoenen
of sandalen wanneer u het product
gebruikt. Draag altijd stevige schoe-
nen en een lange broek (zie afbeel-
dingen C en L).
u Let erop dat er geen losse kleding in
de luchttoevoer naar binnen wordt
getrokken. Anders kan letsel het ge-
volg zijn.
u Let erop dat lang haar opgebonden is
en niet in de luchttoevoer naar bin-
nen wordt getrokken. Anders kan let-
sel het gevolg zijn.
u Gebruik het product alleen met aan-
gebracht mondstuk resp. met aange-
brachte zuigbuis.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Nederlands | 59
u Controleer het te bewerken opper-
vlak zorgvuldig en verwijder alle me-
taaldraad en overige voorwerpen.
u Controleer de aansluitkabel en de
verlengkabel voor elk gebruik op be-
schadigingen en vervang deze indien
nodig. Bescherm de aansluitkabel en
de verlengkabel tegen hitte, olie en
scherpe randen.
u Geleid de kabel altijd langs de ach-
terzijde van het product.
u Gebruik het product nooit met defec-
te veiligheidsvoorzieningen of af-
schermingen of zonder veiligheids-
voorzieningen, zoals een opvangzak.
u Controleer dat alle meegeleverde
grepen en veiligheidsvoorzieningen
bij het gebruik van het product ge-
monteerd zijn. Probeer nooit een on-
volledig gemonteerd product of een
product met niet-toegestane aanpas-
singen in gebruik te nemen.
u Let er tijdens het gebruik van het
product altijd op dat u stabiel staat
en bewaar steeds uw evenwicht.
u Let op uw omgeving en wees voorbe-
reid op eventuele gevaren die u tij-
dens de werkzaamheden met de
bladblazer/tuinzuiger niet kunt ho-
ren.
u Voorkom een abnormale lichaams-
houding en bewaar voortdurend uw
evenwicht.
u Zorg ervoor dat u op een helling altijd
stevig staat.
u Loop altijd rustig, nooit te snel.
u Laat geen vuil in de ventilatieopenin-
gen terechtkomen.
u Blaas vuil of bladeren nooit in de
richting van personen in de buurt.
u Draag het product niet aan de kabel.
u Het dragen van een ademmasker
wordt geadviseerd.
u Wacht tot alle delen van het product
volledig tot stilstand zijn gekomen
voordat u deze aanraakt. De blazer
draait na het uitschakelen van de
motor nog en kan letsel veroorzaken.
u Verander het product niet. Onge-
oorloofde veranderingen kunnen de
veiligheid van het product beïnvloe-
den en tot meer geluiden en trillin-
gen leiden.
u Bij gebruik als zuiger kunnen ook an-
dere objecten worden opgezogen
dan de bij het gebruik volgens be-
stemming genoemde bladeren en
tuinafval.
Geen voorwerpen zoals grote tak-
ken, glasscherven, metaaldelen en
stenen opzuigen.
u Een beschadigde blazer of behuizing
(spanen, scheuren, inkepingen) ver-
hoogt de kans op letsel door wegge-
slingerde voorwerpen. Als de blazer
of de behuizing beschadigd is, neem
dan contact op met de Bosch Hot-
line.
u In zelden voorkomende gevallen
(bijv. bij langdurig gebruik onder he-
te, droge omstandigheden) kan door
het vacuüm van de blazer een elek-
trostatische oplading worden opge-
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
60 | Nederlands
wekt die bij aanraking van het pro-
duct merkbaar kan zijn.
Trek de stekker uit het stopcontact:
Altijd wanneer u zich van het pro-
duct verwijdert
Als u het product controleert, een
blokkering ongedaan maakt of
werkzaamheden aan het product
verricht
na een botsing met een vreemd
voorwerp. Controleer het product
onmiddellijk op beschadigingen en
laat het indien nodig repareren
als het product op een ongewone
manier begint te trillen (onmiddel-
lijk controleren)
Stroomaansluiting
u De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gege-
vens op het typeplaatje van het pro-
duct.
u Geadviseerd wordt om dit product
alleen aan te sluiten op een stopcon-
tact dat is beveiligd met aardlekscha-
kelaar van 30mA.
u Gebruik voor dit product alleen net-
aansluitkabels die voldoen aan de
voorschriften van de fabrikant.
Neem daarvoor contact op met het
Service Center.
u Pak de stekker nooit met natte han-
den vast.
u Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de ka-
bel tegen hitte, olie en scherpe ran-
den.
u De verlengkabel moet de in de ge-
bruiksaanwijzing vermelde diameter
hebben en moet spatwaterbe-
schermd zijn. De verbinding van
stekker en contrastekker mag niet in
het water liggen.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel vóór onder-
houds- en reinigingswerk-
zaamheden het product uit
en trek de netstekker uit het stop-
contact. Hetzelfde geldt wanneer de
stroomkabel beschadigd, doorge-
sneden of in de war is.
u Een motorbeveiliging is geïnstal-
leerd! De motor is voorzien van
een beveiliging tegen overbelas-
ting. Als de motor stopt, dient u
deze enkele minuten te laten af-
koelen voordat u de motor op-
nieuw start.
u Trek onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact als de kabel tij-
dens de werkzaamheden bescha-
digd wordt. RAAK DE BESCHADIG-
DE KABEL NIET AAN VOORDAT U
DE NETSTEKKER UIT HET STOP-
CONTACT HEBT GETROKKEN.
Het product is voor uw veiligheid geï-
soleerd en heeft geen aarding nodig.
De bedrijfsspanning bedraagt 230V
AC, 50Hz (voor niet-EU-landen ook
220V of 240V). Gebruik alleen goed-
gekeurde verlengkabels. Informatie is
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Nederlands | 61
verkrijgbaar bij de erkende klantenser-
vice.
Voor meer veiligheid gebruikt u een
aardlekschakelaar (RCD) met een fout-
stroom van maximaal 30mA. De aard-
lekschakelaar moet vóór gebruik altijd
worden gecontroleerd.
Houd net- en verlengkabel uit de buurt
van bewegende delen en voorkom elke
beschadiging van de kabels om con-
tact met spanningvoerende delen te
voorkomen.
Kabelverbindingen (netstekkers en
stopcontacten) moeten droog zijn en
mogen niet op de grond liggen.
De net- en verlengkabels moeten regel-
matig op beschadigingen worden ge-
controleerd en mogen alleen in onbe-
schadigde toestand worden gebruikt.
Als de netkabel van het product be-
schadigd is, mag deze alleen door een
erkende Bosch klantenservice worden
gerepareerd. Gebruik alleen toegela-
ten verlengkabels.
Gebruik alleen verlengkabels, kabels,
leidingen en kabeltrommels die vol-
doen aan EN 61242/IEC 61242 of IEC
60884-2-7 en die van het type H05-
VVV-F of H05RN-F zijn.
Als u voor het gebruik van het product
een verlengkabel wilt gebruiken, zijn
de volgende geleiderdiameters vereist:
Geleiderdiameter 1,25mm
2
of
1,5mm
2
Maximale lengte 30m voor ver-
lengkabels of 60m voor kabel-
trommels met veiligheidsschake-
laar
Opmerking: Als u een verlengkabel ge-
bruikt, moet deze, zoals bij de veilig-
heidsvoorschriften beschreven, een
aardedraad bezitten die via de stekker
verbonden is met de aardedraad van
uw elektrische installatie.
Vraag bij twijfel een vakman voor elek-
triciteit of de Bosch klantenservice om
advies.
VOORZICHTIG: Verlengka-
bels die niet volgens de
voorschriften zijn, kunnen
gevaarlijk zijn. Verlengkabels, stek-
kers en contrastekkers moeten wa-
terdicht uitgevoerd en voor gebruik
buitenshuis goedgekeurd zijn.
Opmerking voor producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het ver-
eist dat de aan het product aange-
brachte stekker met de verlengkabel
wordt verbonden. De stekker van de
verlengkabel moet tegen spatwater be-
schermd zijn en van rubber gemaakt of
met rubber bekleed zijn. De verlengka-
bel moet met een trekontlasting wor-
den gebruikt.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken.
Symbool Betekenis
Gebruik als bladblazer
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
62 | Nederlands
Symbool Betekenis
Gebruik als bladzuiger
Bewegingsrichting
Reactierichting
Inschakelen
Uitschakelen
Toegestane handeling
Verboden handeling
Draag werkhandschoenen
Gebruik het product alleen met aange-
brachte zuigbuis.
Gebruik volgens bestemming
Het product is bestemd voor huishoudelijk gebruik, voor het
bijeenblazen en vergaren van bladeren en tuinafval vlak bo-
ven de grond, zoals gemaaid gras om het huis en in de tuin.
Het product mag niet als hakselaar worden gebruikt.
Het gebruik van producten op een andere wijze dan waar-
voor deze uitdrukkelijk bestemd zijn, kan gevaarlijk zijn. Bij
gebruik anders dan volgens de bestemming kunt u letsel op-
lopen.
Afgebeelde componenten (zie
afbeelding A)
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen
van het gereedschap op de pagina’s met afbeeldingen.
(1)
Aan/uit-schakelaar met regelaar voor de luchtstroom-
snelheid
(2)
Motoreenheid
(3)
Bevestigingsschroef voor veiligheidsafdekking of
zuigbuis
(4)
Veiligheidsafdekking (gebruik als bladblazer)
(5)
Handgreep aan zuigbuis (gebruik als bladzuiger)
(6)
Schroef voor handgreepinstelling
(7)
Zuigbuis (gebruik als bladzuiger)
(8)
Haak voor draagriem
(9)
Draagriem
(10)
Opvangzak (gebruik als bladzuiger)
(11)
Knop voor het ontgrendelen van mondstuk of opvang-
zak
(12)
Mondstuk (gebruik als bladblazer)
(13)
Oog voor draagriemhaak
Technische gegevens
Bladblazer/tuinzuiger UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Productnummer
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Opgenomen vermogen W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Luchtstroomsnelheid,
max
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volumestroom, max. l/s 160 160 160
Verkleiningsratio 12:1 12:1 12:1
Inhoud opvangzak l 45 45 50
Gewicht (gebruik als
bladblazer)
kg 3,4 3,4 3,4
Gewicht (gebruik als
bladzuiger)
kg 4,7 4,7 4,7
Isolatieklasse
/ II / II / II
Serienummer Zie typeplaatje op product
De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege-
vens variëren.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Nederlands | 63
Informatie over geluid en trillingen
Gebruik als bladzuiger Gebruik als bladblazer
Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN50636-2-100
Het A-gewogen geluidsniveau van het product bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau dB(A)
86 83
Geluidsvermogenniveau dB(A)
98 96
Onzekerheid K dB
= 2,5 = 2,5
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN50636-2-100
Trillingsemissiewaarde a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Onzekerheid K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Gebruik als bladblazer
Montage (zie afbeelding B)
u Trek altijd voor werkzaamheden aan het product de
stekker uit het stopcontact.
Duw het mondstuk (12) op de motoreenheid. Let er bij de
montage op dat uw vingers niet worden vastgeklemd.
Duw de veiligheidsafdekking (4) op de motoreenheid. Zet
hiervoor de veiligheidsafdekking (4) in het scharnier aan de
motoreenheid. Leg de veiligheidsafdekking (4) tegen de mo-
toreenheid. Om de veiligheidsafdekking te borgen, schroeft
u deze met de bevestigingsschroef(3) helemaal vast. U
hoort een klikgeluid.
Bediening (zie afbeeldingen C en D)
Zorg ervoor dat de kabel u tijdens de werkzaamheden niet
hindert.
Als u wilt inschakelen, draait u de aan/uit-schakelaar (1)
met de wijzers van de klok mee tot een klikgeluid hoorbaar
is.
De luchtstroomsnelheid is variabel. Als u de luchtsnelheid
wilt verhogen, draait u de aan/uit-schakelaar (1) met de wij-
zers van de klok mee.
Als u de luchtsnelheid wilt verminderen, draait u de aan/uit-
schakelaar (1) tegen de wijzers van de klok in.
Als u wilt uitschakelen, draait u de aan/uit-schakelaar (1)
tegen de wijzers van de klok in tot een klikgeluid hoorbaar is.
Zet de aan/uit-schakelaar (1) van het product op „0“, voor-
dat u de netspanning onderbreekt of de netstekker uit het
stopcontact trekt.
Demontage (zie afbeelding E)
u Trek altijd voor werkzaamheden aan het product de
stekker uit het stopcontact.
Druk de knop (11) naar binnen en verwijder het mondstuk
(12).
Draai de bevestigingsschroef (3) los. Verwijder de veilig-
heidsafdekking (4) en bewaar deze op een veilige plaats.
Gebruik als bladzuiger
Montage (zie afbeeldingen F en G)
u Trek altijd voor werkzaamheden aan het product de
stekker uit het stopcontact.
Steek de drie delen van de zuigbuis (7) ineen. Let er bij de
montage op dat uw vingers niet worden vastgeklemd.
Monteer de zuigbuis (7) op de motoreenheid. Zet de zuig-
buis (7) in het scharnier aan de motoreenheid. Til de zuig-
buis (7) op. Om de veiligheidsafdekking te borgen, schroeft
u deze met de bevestigingsschroef (3) helemaal vast. U
hoort een klikgeluid.
Monteer de opvangzak (10) op de motoreenheid en bevestig
de clips van de opvangzak aan de haken op de zuigbuis. Let
er bij de montage op dat uw vingers niet worden vastge-
klemd.
Montage draagriem(zie afbeelding H)
Bevestig de draagriem (9) met de beide haken (8) aan de
draagriemlus (13). Stel de draagriem (9) zo in dat deze het
gewicht van het product draagt en u dit goed kunt hanteren.
Greep monteren en instellen (zie afbeeldingen I
en J)
Om de greep te monteren, zet u de handgreep (5) op de
houder van de buis. Vervolgens duwt u de schroef (6) door
de greep en draait u deze vast.
Om de hoek in te stellen, draait u de schroef (6) en beweegt
u deze omhoog of omlaag in de gewenste werkstand. Draai
vervolgens de schroef (6) weer vast.
Bediening (zie afbeeldingen K, L en M)
Let erop dat u niet over de kabel of een onbeheerd product
struikelt. Zorg ervoor dat de kabel u tijdens de werkzaamhe-
den niet hindert. Bevestig de kabel in de kabelhouder opzij
van de extra handgreep. (zie afbeelding K)
Als u wilt inschakelen, draait u de aan/uit-schakelaar (1)
met de wijzers van de klok mee tot een klikgeluid hoorbaar
is.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
64 | Nederlands
De luchtstroomsnelheid is variabel. Als u de luchtsnelheid
wilt verhogen, draait u de aan/uit-schakelaar (1) met de wij-
zers van de klok mee.
Als u de luchtsnelheid wilt verminderen, draait u de aan/uit-
schakelaar (1) tegen de wijzers van de klok in.
Richt het product op de voorwerpen die u wilt opzuigen. Als
geen resten worden vergaard of verplaatst, wordt de lucht-
snelheid hoger.
Als u wilt uitschakelen, draait u de aan/uit-schakelaar (1)
tegen de wijzers van de klok in tot een klikgeluid hoorbaar is.
Zet de aan/uit-schakelaar (1) van het product op „0“, voor-
dat u de netspanning onderbreekt of de netstekker uit het
stopcontact trekt.
Demontage (zie afbeeldingen N en O)
u Trek altijd voor het verrichten van werkzaamheden
aan het product de stekker uit het stopcontact.
Als u de opvangzak (10) wilt leegmaken, drukt u op de knop
(11) en verwijdert u de opvangzak (10). Verwijder de clips
van de zuigbuis (7). Open de ritssluiting en maak de opvang-
zak (10) naar behoefte leeg.
Voor de demontage drukt u op de toets (11) en verwijdert u
de opvangzak (10). Verwijder de clips van de zuigbuis (7).
Let er bij de demontage op dat uw vingers niet worden vast-
geklemd.
Draai de bevestigingsschroef (3) los. Verwijder de zuigbuis
(7) en bewaar deze op een veilige plaats.
Tips voor de werkzaamheden
Houd de zuigmond of de zuigbuis tijdens de werkzaamheden
altijd op de grond.
Blaas geen hete, brandbare of explosieve materialen bijeen.
Het product is alleen geschikt voor het opzuigen van blade-
ren en tuinafval.
Controleer de omgeving op kleine dieren en harde voorwer-
pen voordat u het product gebruikt.
Zuig geen vloeistoffen, plastic zakken, blikjes, dennenap-
pels, takken met een dikte van meer dan 5mm, textiel, pa-
pieren zakdoeken of wasknijpers op.
De motor start alleen als de volgende delen juist gemonteerd
zijn:
bij gebruik als bladzuiger de zuigbuis en de opvangzak
bij gebruik als bladblazer het mondstuk en de veilig-
heidsafdekking
Storingen opsporen
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Product loopt niet Componenten niet juist gemonteerd, veiligheids-
vergrendeling geactiveerd
Zie “Montage”. Controleer of de zuigbuis en de
veiligheidsafdekking (gebruik als bladblazer)
resp. de zuigbuis en de opvangzak (gebruik als
bladzuiger) volledig gemonteerd zijn. U hoort een
klikgeluid.
Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen.
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact.
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-
digd.
Zekering doorgeslagen Vervang de zekering.
Motorbeveiliging aangesproken Motor laten afkoelen en controleren of blazer
blokkeert.
Product loopt met on-
derbrekingen
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-
digd.
Interne bekabeling van product defect Neem contact op met de klantenservice.
Aan/uit-schakelaar defect Neem contact op met de klantenservice.
Motorbeveiliging aangesproken Motor laten afkoelen en controleren of blazer
blokkeert.
Sterke trillingen of ge-
luiden
Product defect of geblokkeerd Controleer de omgeving van de ventilator op ver-
vuiling en reinig deze indien nodig. Neem contact
op met de klantenservice als er geen verschil vast
te stellen is.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Nederlands | 65
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Product blaast of zuigt
niet
Mondstuk of zuigbuis geblokkeerd Blokkering van mondstuk of zuigbuis ongedaan
maken.
Mondstuk of zuigbuis
kan niet worden ge-
monteerd
Verkeerde montage Zie “Montage”.
Zuigkracht wordt min-
der
Opvangzak vol Opvangzak leegmaken.
Aansluitstuk van opvangzak geblokkeerd Blokkering van aansluitstuk van opvangzak ophef-
fen. Controleer de omgeving van de ventilator op
vuil en reinig deze indien nodig.
Blazer of ventilatorwiel geblokkeerd door vuil. Blazer en ventilatorwiel reinigen. Zie "Onder-
houd".
Fluitend geluid in de
zuigbuis
Blazer of ventilatorwiel geblokkeerd door vuil. Blazer en ventilatorwiel reinigen. Zie "Onder-
houd".
Tuingereedschap
blaast niet
Blazer geblokkeerd Product uitschakelen, netstekker uit he stopcon-
tact trekken en blokkering verwijderen (werk-
handschoenen dragen).
Variabele snelheid
werkt niet
Componentfout Neem contact op met de klantenservice.
Onderhoud en service
Onderhoud, reiniging en opbergen (zie
afbeeldingen P en Q)
u Trek altijd voor werkzaamheden aan het product de
stekker uit het stopcontact.
u Houd het product schoon om goed en veilig te kunnen
werken.
Voor een optimaal gebruik reinigt u de ventilator en de omge-
ving van de ventilator na elk gebruik.
Houd het product en de ventilatieopeningen schoon om
goed en veilig te kunnen werken.
Verwijder vuil met een vochtige doek of een harde borstel
van het product of de opvangzak.
Het product nooit met water besproeien.
Het product nooit in water onderdompelen.
Bewaar het product op een veilige plaats, droog en buiten
bereik van kinderen.
Plaats geen andere voorwerpen op het product.
Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten,
zodat veilig werken met het product mogelijk is.
Controleer de opvangzak regelmatig op slijtage en beschadi-
ging.
Controleer het product. Versleten of beschadigde delen
moeten veiligheidshalve worden vervangen.
Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig
zijn.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over
onze producten en accessoires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
Meer serviceadressen vindt u onder:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Afvalverwijdering
Producten, toebehoren en verpakkingen moeten op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi producten niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-
trische en elektronische oude apparaten en de omzetting
van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba-
re producten apart worden ingezameld en op een voor het
milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
66 | Dansk
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Bemærk! Læs efterfølgende instruk-
ser omhyggeligt. Gør dig fortrolig
med produktets betjeningsanord-
ninger og korrekte anvendelse. Op-
bevar betjeningsvejledningen et sik-
kert sted til senere brug.
Forklaring af symbolerne på
produktet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på, at personer i nærhe-
den ikke kommer til skade på
grund af fremmedlegemer,
der slynges væk.
Advarsel: Hold god afstand til
produktet, når det arbejder.
Roterende ventilator. Sørg
for, at hænder, fødder, langt
hår eller vidt tøj ikke kommer
ind i åbningerne, mens produktet kø-
rer.
Sørg for, at hænder, fødder
eller vidt tø ikke kommer ind i
åbningerne, mens produktet
kører.
Pas på, at personer i nærhe-
den ikke kommer til skade på
grund af genstande, der blæ-
ses væk af produktet. Sørg for
tilstrækkelig afstand til andre perso-
ner, når produktet er i brug.
Brug høreværn og beskyt-
telsesbriller.
Brug ikke produktet, når det
regner, og udsæt ikke
produktet for regn.
Sluk altid for produktet og
træk altid stikket ud af stik-
kontakten, før du foretager
indstillings-, rengørings- eller
vedligeholdelsesarbejde, hvis
netkablet har viklet sig ind, hvis det er
blevet skåret over eller beskadiget, el-
ler hvis du lader produktet uden op-
syn.
Vent til alle produktets dele er
standset helt, før de berøres.
Blæseren vil fortsætte med at
rotere, efter at der er blevet slukket for
produktet. Dette kan føre til kvæstel-
ser.
Brug kun produktet i den po-
sition, der er egnet til drifts-
måden. Produktet er ikke eg-
net til at blive holdt modsat i
løvsugefunktionen.
Betjening
u Lad aldrig børn eller personer, der ik-
ke har gennemlæst denne betje-
ningsvejledning, anvende produktet.
Lokale regler kan bestemme alderen
på den person, som må betjene
produktet. Opbevar produktet util-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Dansk | 67
gængeligt for børn, når det ikke er i
brug.
u Dette produkt er ikke egnet til at bli-
ve brugt af personer (inkl. børn) med
begrænsede fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller manglende erfa-
ring og/eller viden, medmindre de
overvåges af en sikkerhedsansvarlig
person eller modtager instruktioner
fra denne person om, hvordan
produktet skal håndteres. Børn bør
holdes under opsyn for at forhindre,
at de leger med produktet.
u Brug aldrig produktet, mens perso-
ner, især børn eller kæledyr, er i
nærheden.
u Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre menne-
sker eller deres ejendom.
u Fremmede personer eller dyr skal
under arbejdet opholde sig i en radi-
us på mindst 3 meter væk fra ar-
bejdsområdet. I arbejdsområdet bæ-
rer brugeren ansvaret over for tred-
jemand.
u Anvend kun produktet ved dagslys
eller godt kunstigt lys.
u Brug ikke produktet, hvis du er træt
eller syg, har nydt alkohol eller er på-
virket af euforiserende stoffer eller
medicin.
u Arbejd ikke med produktet, hvis det
er dårligt vejr, især ikke hvis der er
tegn på uvejr.
u Sørg altid for at have fast tøj på over-
krop og arme, når du bruger dette
produkt
u Brug ikke åbne gummisko eller san-
daler, når du bruger produktet. Bær
altid fastsiddende fodtøj og lange
bukser (se Fig. C og L).
u Vær opmærksom på, at løst tøj ikke
trækkes ind i lufttilførslen, da dette
kan føre til kvæstelser.
u Sørg for, at langt hår er bundet sam-
men bagud, så det ikke kan trækkes
ind i lufttilførslen, da dette kan føre
til kvæstelser.
u Brug kun produktet med monteret
dyse eller monteret sugerør.
u Inspicer omhyggeligt fladen, der skal
bearbejdes, og fjern alle tråde og an-
dre fremmedlegemer.
u Kontroller altid tilslutningslednin-
gen/forlængerledningen før brug for
beskadigelser og skift den efter be-
hov. Beskyt tilslutningsledningen/
forlængerledningen mod varme, olie
og skarpe kanter.
u Ledningen skal altid føres væk fra
produktet i bagudgående retning.
u Brug aldrig produktet med defekte
beskyttelsesskærme, afdækninger
eller uden sikkerhedsanordninger
som f.eks. opsamlerpose.
u Kontroller, at alle medleverede greb
og beskyttelsesskærme er monteret,
når produktet bruges. Forsøg aldrig
at tage et ufuldstændigt monteret
produkt eller et produkt med ikke til-
ladte modifikationer i brug.
u Sørg altid for at stå sikkert og hold al-
tid ligevægten, når du arbejder med
produktet.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
68 | Dansk
u Det er vigtigt, at du kender omgivel-
serne og de evt. farer, der kan opstå
her og som du evt. ikke hører, når du
arbejder med løvblæseren/løvsuge-
ren.
u Undgå en anormal kropsposition og
hold altid ligevægten.
u Sørg altid for at stå sikkert på skråt
terræn.
u Gå altid, løb aldrig.
u Hold alle køleluftåbninger fri for
snavs.
u Blæs aldrig snavs/løv hen imod per-
soner, der befinder sig i nærheden.
u Bær ikke produktet i ledningen.
u Det anbefales at bruge en ånde-
drætsmaske.
u Vent til alle produktets dele er stand-
set helt, før de berøres. Blæseren vil
fortsætte med at rotere, efter at der
er blevet slukket for produktet. Dette
kan føre til kvæstelser.
u Udfør ikke ændringer på
produktet. Ikke tilladte ændringer
kan forringe produktets sikkerhed og
føre til mere støj og større vibratio-
ner.
u I sugefunktionen kan andre genstan-
de end dem, der er beregnet til op-
sugning nemlig løv- og haveaffald,
også opsuges.
Sug ikke faste genstande som f.eks.
store grene, glasskår, metaldele og
sten op.
u En beskadiget ventilator eller et be-
skadiget hus (spåner, revner, for-
dybninger) øger risikoen for kvæstel-
ser som følge af vækslyngede frem-
medlegemer. Er ventilatoren eller
huset beskadiget, kontaktes Bosch-
hotline.
u I sjældne tilfælde (f.eks. under læn-
gere tids brug under varme, tørre be-
tingelser) kan der som følge af blæ-
servakuum opstå en elektrostatisk
opladning, der kan mærkes, hvis den
kommer i kontakt med produktet.
Man skal altid tage stikket ud af
stikkontakten:
før du fjerner dig fra haveredska-
bet
før du kontrollerer produktet, af-
hjælper en blokering eller arbejder
på det
efter kollision med et fremmedle-
geme. Kontroller straks produktet
for beskadigelser og få det repare-
ret, hvis det er nødvendigt
hvis produktet begynder at vibrere
unormalt meget (kontrollér omgå-
ende)
Strømtilslutning
u Strømkildens spænding skal stemme
overens med oplysningerne på
produktets typeskilt.
u Det anbefales, at dette produkt kun
tilsluttes til en stikdåse, der er sikret
med en afbrydelsesstrøm på 30mA.
u Brug eller erstat kun nettilslutnings-
ledninger på dette produkt, der
stemmer overens med fabrikantens
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Dansk | 69
oplysninger. Kontakt Service Center
for at gøre dette.
u Tag aldrig fat omkring netstikket med
våde hænder.
u Kør ikke hen over ledningen eller for-
længerledningen, mas dem ikke og
træk ikke i dem, da de kan blive be-
skadiget. Beskyt ledningen mod var-
me, olie og skarpe kanter.
u Forlængerledningen skal være stæn-
kvandsbeskyttet og have det tvær-
snit, der er angivet i betjeningsvej-
ledningen. Stikforbindelsen må ikke
ligge i vand.
Elektrisk sikkerhed
Bemærk! Sluk for produktet
og træk netstikket ud, før
det vedligeholdes eller ren-
gøres. Gør det samme, når strøm-
kablet er beskadiget, hvis der er ble-
vet skåret i kablet, eller hvis kablet
har viklet sig sammen.
u Et motorværn er installeret! Moto-
ren er udstyret med en overbelast-
ningsbeskyttelse. Hvis motoren
stopper, lad den afkøle i et par mi-
nutter, før den startes igen.
u Træk straks stikket ud af stikkon-
takten, hvis ledningen beskadiges
under arbejdet. BERØR IKKE DEN
BESKADIGEDE LEDNING, FØR DU
HAR TRUKKET STIKKET UD.
Dit produkt er for din egen sikkerheds
skyld beskyttelsesisoleret og har ikke
brug for nogen jordforbindelse. Drifts-
spændingen er 230V AC, 50Hz (for
ikke-EU-lande også 220V eller 240V).
Brug kun godkendte forlængerlednin-
ger. Informationer fås på et autoriseret
serviceværksted.
For at øge sikkerheden skal du bruge
et HFI-relæ (FI) (RCD) med en fejl-
strøm på maks. 30mA. Dette HFI-relæ
(FI) skal altid kontrolles, før havered-
skabet anvendes.
Hold netkablet og forlængerledningen
væk fra bevægelige dele og undgå en-
hver form for beskadigelser af kablet/
ledningen for at undgå kontakt med
spændingsførende dele.
Kabelforbindelser (netstik og stikdå-
ser) skal være tørre og må ikke ligge på
jorden.
Netkablet og forlængerledningen skal
kontrolleres for beskadigelser med re-
gelmæssige mellemrum og må kun be-
nyttes, hvis de er i fejlfri tilstand.
Er produktets netkabel beskadiget, må
det kun repareres på et autoriseret
Bosch-værksted. Brug kun godkendte
forlængerledninger.
Brug kun forlængerledninger, kabler,
ledninger og kabeltromler, der
overholder bestemmelserne i EN
61242/IEC 61242 eller IEC
60884-2-7, og som er af typen
H05VVV-F eller H05RN-F.
Hvis du har brug for en forlængerled-
ning til drift af produktet, skal følgende
ledningstværsnit overholdes:
Ledningstværsnit 1,25mm
2
eller
1,5mm
2
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
70 | Dansk
Maks. længde 30m til forlænger-
ledninger eller 60m til kabeltrom-
ler med HFI-relæ (FI)
Bemærk: Hvis der benyttes en forlæn-
gerledning, skal denne - som beskrevet
under sikkerhedsforskrifterne - være
forsynet med en jordledning, der skal
være forbundet med jordledningen til
det elektriske anlæg via stikket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet
elektriker eller henvend dig til det nær-
meste Bosch serviceværksted.
FORSIGTIG: Ikke forskrifts-
mæssige forlængerlednin-
ger kan være farlige. For-
længerledning, stik og kobling skal
være vandtætte og de skal være
godkendt til udendørs brug.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er
det nødvendigt, at stikket på havered-
skabet forbindes med forlængerled-
ningen. Koblingen på forlængerlednin-
gen skal være beskyttet mod stæn-
kvand, være fremstillet af gummi eller
være overtrukket med gummi. Forlæn-
gerledningen skal benyttes med en
trækaflastning.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne
og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbo-
lerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet.
Symbol Betydning
Løvblæse-funktion
Symbol Betydning
Løvsuge-funktion
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Tænding
Slukning
Tilladt handling
Forbudt handling
Brug beskyttelseshandsker
Brug kun produktet med monteret suge-
rør.
Beregnet anvendelse
Produktet er beregnet til brug i husholdningen, til at blæse
løv og haveaffald i nærheden af jorden (f.eks. græs) sammen
og opsamle det omkring hus og i have.
Produktet må ikke bruges som kompostkværn.
Det kan være farligt at bruge produkter til formål, de ikke ud-
trykkeligt er beregnet til. Du kan komme til skade, hvis
produktet bruges til formål, det ikke er beregnet til.
Illustrerede komponenter (se Fig. A)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af produktet på de illustrerede sider.
(1)
Start-stop-kontakt med regulator til luftstrømhastig-
heden
(2)
Motorenhed
(3)
Fastgørelsesskrue til beskyttelsesafdækning eller
sugerør
(4)
Beskyttelsesafdækning (løvblæse-funktion)
(5)
Håndgreb på sugerør (løvsuge-funktion)
(6)
Skrue til håndgrebindstilling
(7)
Sugerør (løvsuge-funktion)
(8)
Krog til bærerem
(9)
Bærerem
(10)
Opsamlerpose (løvsuge-funktion)
(11)
Taste til at oplåse dyse eller opsamlerpose
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Dansk | 71
(12)
Dyse (løvblæse-funktion)
(13)
Øje til bæreremkrog
Tekniske data
Løvblæser/havesuger UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Varenummer
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Nominel optagen effekt W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Luftstrømhastighed,
maks.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volumenstrøm, maks. l/s 160 160 160
Småhakningsforhold 12:1 12:1 12:1
Opsamlerposens volumen l 45 45 50
Vægt (løvblæse-funktion) kg 3,4 3,4 3,4
Vægt (løvsuge-funktion) kg 4,7 4,7 4,7
Beskyttelsesklasse
/ II / II / II
Serienummer se typeskilt på produktet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie-
re.
Støj-/vibrationsinformation
Løvsuge-funktion Løvblæse-funktion
Støjemissionsværdier beregnet iht. EN50636-2-100
Produktets A-vægtede støjniveau er typisk:
Lydtrykniveau dB(A)
86 83
Lydeffektniveau dB(A)
98 96
Usikkerhed K dB
= 2,5 = 2,5
Samlede vibrationsværdier a
h
(vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN50636-2-100
Vibrationseksponering a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Usikkerhed K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Løvblæse-funktion
Montering (se Fig. B)
u Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på
produktet.
Skub dysen (12) fast på motorenheden. Pas på, at fingrene
ikke kommer i klemme under monteringen.
Montér beskyttelsesafdækningen (4) på motorenheden.
Sæt hertil beskyttelsesafdækningen (4) ind i leddet på mo-
torenheden. Anbring beskyttelsesafdækningen (4) på moto-
renheden og for at sikre beskyttelsesafdækningen skrues
denne fast med fastgørelsesskruen (3) indtil stop, kliks hø-
res.
Betjening (se Fig. C og D)
Forvis dig om, at kablet ikke kommer i vejen under arbejdet.
Produktet tændes ved at dreje start-stop-kontakten (1) til
højre, indtil den klikker fast.
Luftstrømhastigheden er variabel. Lufthastigheden øges ved
at dreje start-stop-kontakten (1) til højre.
Hastigheden reduceres ved at dreje start-stop-kontakten (1)
til venstre.
Produktet slukkes ved at dreje start-stop-kontakten (1) til
venstre, indtil der høres et klik.
Stil start-stop-kontakten (1) på produktet på "0", før net-
spændingen afbrydes eller stikket trækkes ud.
Afmontering (se Fig. E)
u Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på
produktet.
Tryk knappen (11) ind og tag dysen (12) af.
Løsn fastgørelsesskruen (3). Tag beskyttelsesafdækningen
(4) af og opbevar den et sikkert sted.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
72 | Dansk
Løvsuge-funktion
Montering (se Fig. F og G)
u Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på
produktet.
Saml sugerørets tre dele (7). Pas på, at fingrene ikke kom-
mer i klemme under monteringen.
Montér sugerøret (7) på motorenheden. Sæt sugerøret (7)
ind i leddet på motorenheden. Løft sugerøret (7) og for at
sikre beskyttelsesafdækningen skrues denne fast med fast-
gørelsesskruen (3) indtil stop, kliks høres.
Montér opsamlerposen (10) på motorenheden og fastgør
klipsene fra opsamlerposen på sugerørets krog. Pas på, at
fingrene ikke kommer i klemme under monteringen.
Montering bærerem (se Fig. H)
Fastgør bæreremmen (9) med de to kroge (8) på bærerems-
sløjferne (13). Indstil bæreremmen (9) på en sådan måde,
at den bærer produktets vægt, og at den er god at føre.
Greb monteres og indstilles (se Fig. I og J)
Grebet monteres ved at anbringe håndgrebet (5) på hol-
deren på røret, skubbe skruen (6) gennem grebet og spæn-
de den fast.
Vinklen indstilles ved at løsne skruen (6) og bevæge den
opad eller nedad i den ønskede arbejdsposition og så spæn-
de skruen (6) igen.
Betjening (se Fig. K, L og M)
Hold øje med kablet eller et produkt, der ikke er under op-
syn, så du ikke kan komme til at snuble. Forvis dig om, at
kablet ikke kommer i vejen under arbejdet. Fastgør kablet i
kabelholderen på den side, hvor det ekstra håndgreb befin-
der sig. (se Fig. K)
Produktet tændes ved at dreje start-stop-kontakten (1) til
højre, indtil den klikker fast.
Luftstrømhastigheden er variabel. Lufthastigheden øges ved
at dreje start-stop-kontakten (1) til højre.
Hastigheden reduceres ved at dreje start-stop-kontakten (1)
til venstre.
Ret produktet mod genstandene, du ønsker at suge op. Hvis
rester ikke samles/bevæges, øges lufthastigheden.
Produktet slukkes ved at dreje start-stop-kontakten (1) til
venstre, indtil der høres et klik.
Stil start-stop-kontakten (1) på produktet på "0", før net-
spændingen afbrydes eller stikket trækkes ud.
Afmontering (se Fig. N og O)
u Træk stikket ud af stikkontakten, før der arbejdes på
produktet.
Opsamlerposen (10) tømmes ved at trykke på tasten (11)
og tage opsamlerposen (10) af. Fjern klipsene fra sugerøret
(7). Åbn lynlåsen og tøm opsamlerposen (10) efter behov.
Opsamlerposen fjernes ved at trykke på tasten (11) og tage
den (10) af. Fjern klipsene fra sugerøret (7). Pas på, at fin-
grene ikke kommer i klemme under afmonteringen.
Løsn fastgørelsesskruen (3). Tag sugerøret (7) af og opbe-
var det et sikkert sted.
Arbejdsanvisninger
Hold altid dysen/sugerøret mod jorden under arbejdet.
Blæs ikke varme, brændbare eller eksplosive materialer
sammen.
Produktet er kun egnet til at opsuge løv og haveaffald.
Kontrollér omgivelserne for små dyr og hårde genstande, før
produktet tages i brug.
Opsug ikke væske, plastikposer, dåser, grankogler, grene
med en diameter på mere end 5mm, klude, papirlomme-
tørklæder og vasketøjsklemmer.
Motoren starter kun, når følgende dele er monteret rigtigt:
i løvsuge-funktionen sugerøret og opsamlerposen
i løvblæse-funktionen dysen og beskyttelsesafdæk-
ningen
Fejlsøgning
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Produkt kører ikke Komponenter er ikke monteret rigtigt, sikkerhed-
slås er aktiveret
Se „Montering“. Kontroller, om sugerøret og be-
skyttelsesafdækningen (løvblæsefunktion) eller
sugerøret og opsamlerposen (løvsugefunktion) er
helt monteret, kliks kan høres.
Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen.
Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt.
Forlængerledning er beskadiget Kontroller ledning og skift den, hvis den er beska-
diget.
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Dansk | 73
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Motorværn er aktiveret Lad motor afkøle og kontroller, om blæser spær-
rer.
Produkt arbejder med
afbrydelser
Forlængerledning er beskadiget Kontroller ledning og skift den, hvis den er beska-
diget.
Produktets indvendige ledninger er beskadiget Kontakt kundeservice.
Start-stop-kontakt er defekt Kontakt kundeservice.
Motorværn er aktiveret Lad motor afkøle og kontroller, om blæser spær-
rer.
For stor vibration/støj Produkt er defekt eller blokeret Kontrollér ventilatorområdet for snavs og rengør
det efter behov. Kontakt kundeservicen, hvis der
ikke konstateres nogen forskel.
Produkt blæser/suger
ikke
Dyse/sugerør er blokeret Frigør dyse/sugerør.
Dyse/sugerør kan ikke
monteres
Forkert montering Se „Montering“.
Sugeintensitet forrin-
ges
Opsamlerpose er fuld Tøm opsamlerpose.
Tilslutningsstuds på opsamlerpose er blokeret Frigør tilslutningsstuds på opsamlerpose. Kon-
trollér ventilatorområde for snavs og rengør det
evt.
Blæser/ventilatorhjul med snavs blokeret. Rengør blæser og ventilatorhjul. Se "Vedligehol-
delse".
Pibende lyd i sugerør Blæser/ventilatorhjul med snavs blokeret. Rengør blæser og ventilatorhjul. Se "Vedligehol-
delse".
Haveredskab blæser
ikke
Blæser er blokeret Sluk for produkt, træk stik ud og fjern blokering
(brug beskyttelseshandsker).
Variabel hastighed fun-
gerer ikke
Komponentfejl Kontakt kundeservice.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring (se
Fig. P og Q)
u Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på
produktet.
u Hold produktet rent for at kunne arbejde godt og sik-
kert.
Rengør altid ventilatoren og området omkring ventilatoren
efter brug for at sikre en optimal brug.
Hold altid produktet og ventilationsåbningerne rene for at
kunne arbejde godt og sikkert.
Fjern snavs fra produktet eller opsamlerposen med en fugtig
klud eller en hård børste.
Sprøjt aldrig vand på produktet.
Dyp aldrig produktet i vand.
Opbevar produktet et sikkert sted, som skal være tørt og
uden for børns rækkevidde.
Stil ikke andre genstande fra på produktet.
Sikr, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder rigtigt, så det er
muligt at arbejde sikkert med produktet.
Kontrollér opsamlerposens tilstand og slidniveau med regel-
mæssige mellemrum.
Kontrollér produktet og erstat for en sikkerheds skyld slidte
eller beskadigede dele.
Sørg for kun at montere reservedele, der er godkendt af
Bosch.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo-
sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også
på: www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne,
hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.
Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el-
ler oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
74 | Svensk
Du finder adresser til andre værksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Produkter, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke produkterne ud sammen med det al-
mindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU‑lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek-
trisk og elektronisk udstyr og dets implementering i national
lovgivning skal kasserede produkter indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Observera! Läs noggrant igenom
anvisningarna. Gör dig förtrogen
med produktens manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
driftinstruktionen säkert för senare
behov.
Beskrivning av symbolerna på
produkten
Allmän varning för
riskmoment.
Läs noga igenom
bruksanvisningen.
Se till att personer, som
befinner sig i närheten inte
skadas av ivägslungade
främmande föremål.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från produkten när
den är igång.
Roterande fläkt. Se till att du
inte för händerna, fötterna
långt hår eller vida kläder i
öppningarna när produkten är igång.
Se till att du inte för
händerna, fötterna eller vida
kläder i öppningarna när
produkten är igång.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av
främmande partiklar som
produkten slungar ut. Se till
att andra personer finns på
säkert avstånd från produkten.
Bär hörselskydd och
skyddsglasögon.
Använd inte produkten i regn
och utsätt den inte heller för
regn.
Koppla från produkten och
dra stickproppen ur
nätuttaget innan du startar
inställnings-, rengörings- eller
underhållsarbeten, om
nätsladden är tilltrasslad, kapad eller
skadad eller när du lämnar produkten
utan uppsikt.
Vänta tills produktens alla
delar stannat fullständigt
innan du berör dem. Fläkten
roterar en stund efter frånkoppling av
produkten och kan då orsaka
kroppsskada.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Svensk | 75
Använd produkten endast i
för driftsättet avsedd
position. Produkten är inte
lämpligt för användning i
omvänt läge vid lövblåsning.
Användning
u Låt aldrig barn eller personer som
inte är förtrogna med
bruksanvisningen använda
trädgårdsredskapet. Nationella
föreskrifter begränsar eventuellt
tillåten ålder för användning. När
produkten inte används ska den
förvaras oåtkomlig för barn.
u Produkten får inte användas av
person (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga och/eller som
saknar den erfarenhet och kunskap
som krävs för hantering. Undantag
görs om personen övervakas av en
för hens säkerhet ansvarig person
som kan undervisa i redskapets
användning. Barn bör övervakas för
att säkerställa att de inte leker med
produkten.
u Använd aldrig produkten när
personer, speciellt då barn eller
husdjur, uppehåller sig i närheten.
u Användaren ansvarar för olyckor och
skador som drabbar andra
människor eller deras egendom.
u Under användningen får inga andra
personer eller djur uppehålla sig
inom en omkrets på 3 m. Operatören
ansvarar för främmande person.
u Använd trädgårdsredskapet endast i
dagsljus eller vid god belysning.
u Använd inte trädgårdsredskapet när
du är trött, sjuk eller om du är
påverkad av alkohol, droger eller
mediciner.
u Vid dåligt väder, speciellt om
åskväder väntas, får produkten inte
användas.
u Kläd dig alltid vid användning av
denna produkt i kläder som är
åtsittande på överkroppen och
armarna.
u Använd inte öppna gummiskor eller
sandaler då du använder produkten.
Använd alltid kraftiga skor och långa
byxor (se bilder C och L).
u Se till att löst hängande kläder inte
dras in i luftintaget eftersom detta
kan leda till personskada.
u Se till att långt hår är bundet och inte
dras in i luftintaget eftersom detta
kan leda till personskada.
u Använd produkten endast med
monterat munstycke eller monterat
sugrör.
u Innan du startar, granska området
och plocka bort ståltrådar och andra
främmande föremål.
u Kontrollera anslutningssladden/
skarvsladden före varje användning
att de inte skadats och byt dem vid
behov. Skydda anslutningssladden/
skarvsladden mot hetta, olja och
skarpa kanter.
u Dra alltid nätsladden bakåt från
produkten.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
76 | Svensk
u Använd aldrig produkten med defekt
skyddsutrustning, kåpor eller utan
säkerhetsutrustningar som t.ex.
uppsamlingssäck.
u Kontrollera vid användning av
produkten att alla medlevererade
handtag och all skyddsutrustning
monterats. Försök aldrig använda en
ofullständigt monterad produkt eller
en produkt som på otillåtet sätt
modifierats.
u Kontrollera alltid vid användning av
produkten att du står stadigt och
håller balansen.
u Var medveten om omgivningen och
var beredd på faromoment som du
eventuellt inte kan höra under
blåsning/sugning.
u Undvik en onormal kroppsställning
och se till att du alltid håller
balansen.
u Se till att du på slutning alltid står
stadigt.
u Gå lugnt, spring aldrig.
u Håll alla kylluftsöppningar rena.
u Blås aldrig smuts/löv mot personer
som står i närheten.
u Använd inte nätsladden för att bära
produkten.
u Vi rekommenderar att använda ett
andningsskydd.
u Vänta tills produktens alla delar
stannat fullständigt innan du berör
dem. Fläkten roterar en stund efter
frånkoppling av produkten och kan
då orsaka kroppsskada.
u Gör inga förändringar på
redskapet. Otillåtna förändringar
kan menligt påverka redskapets
säkerhet och leda till kraftigare buller
och vibrationer.
u I sugfunktionen kan även andra
objekt än de vid ändamålsenlig
användning förutsedda bli insugna.
Sug inte fasta objekt som stora
kvistar, glasskärvor, metalldelar eller
stenar.
u En skadad blåsare eller ett skadat
hölje (spånor, sprickor, skåror) ökar
risken för personskada alstrad av
utslungade främmande partiklar. Har
blåsaren eller höljet skadats,
kontakta Bosch-Hotline.
u I sällsynta fall (t ex vid lägre bruk i
heta, torra förhållanden) kan genom
vakuum i fläkten en elektrostatisk
uppladdning alstras, som är märkbar
vid beröring.
Dra stickproppen ur stickuttaget:
alltid när du avlägsnar dig från
produkten
när produkten kontrolleras, en
blockering åtgärdas eller andra
arbeten utförs.
efter kontakt med främmande
föremål. Kontrollera genast
produkten avseende skada och låt
den vid behov repareras
när produkten börjar vibrera på
ovanligt sätt (kontrollera genast)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Svensk | 77
Strömanslutning
u Strömkällans spänning måste
stämma överens med uppgifterna på
produktens dataskylt.
u Vi rekommenderar att ansluta
redskapet endast till ett stickuttag
som har säkrats med en
jordfelsbrytare på 30mA.
u För produkten får endast
nätanslutningssladdar som
motsvarar tillverkarens
specifikationer användas eller
ersättas. Ta kontakt med Bosch
Service center, för utförandet.
u Grip aldrig tag i stickproppen med
våta händer.
u Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den
skadas. Skydda sladden mot hetta,
olja och vassa kanter.
u Skarvsladden måste ha det tvärsnitt
som anges i bruksanvisningen och
dessutom vara spolsäker.
Stickanslutningen får inte ligga i
vatten.
Elektrisk säkerhet
Observera! Före
serviceåtgärder eller
rengöring stäng av
produkten och dra ur stickproppen.
Detta gäller även om nätsladden
skadats, skurits eller är tilltrasslad.
u Ett motorskydd är installerat!
Motorn är försedd med ett
överbelastningsskydd. Om motorn
stannar, låt den svalna några
minuter innan du startar den på
nytt.
u Om nätsladden under arbetet
skadas, dra genast stickproppen
ur nätuttaget. BERÖR INTE DEN
SKADADE NÄTSLADDEN INNAN
DU DRAGIT UR STICKPROPPEN.
Produkten är skyddsisolerad för
säkerhet och kräver därför ingen
jordning. Driftspänningen är 230V AC,
50Hz (för icke EU-länder även 220V
eller 240V). Använd endast godkända
skarvsladdar. För information hör med
auktoriserad kundservice.
För ökad säkerhet använd en FI-
jordfelsbrytare (RCD) med en
utlösningsström på högst 30mA. FI-
jordfelsbrytaren ska kontrolleras före
varje användning.
Håll nät- och skarvsladden på avstånd
från rörliga delar och hindra
sladdarnas skada för att undvika
kontakt med spänningsförande delar.
Sladdkontaktdon (stickproppar och
nätuttag) ska vara torra och får inte
ligga på marken.
Nät- och skarvsladden måste
regelbundet kontrolleras avseende
skador och får endast användas i
felfritt tillstånd.
Om produktens nätsladd skadats får
den repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad. Använd endast
godkänd skarvsladd.
Använd endast skarvsladdar, kablar,
ledningar och kabelvindor som
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
78 | Svensk
uppfyller EN 61242/IEC 61242 eller
IEC 60884-2-7 villkor och som är av
typ H05VVV eller H05RN-F.
För en eventuellt behövlig skarvsladd
till produkten krävs följande
ledartvärsnitt:
Ledararea 1,25mm
2
eller 1,5mm
2
Maximal längd för en skarvsladd är
30m och för en kabelvinda med FI-
jordfelsbrytare 60m.
Anmärkning: Om en skarvsladd
används måste den – enligt
beskrivning i säkerhetsföreskrifterna –
ha en skyddsledare som via
stickproppen anslutits till
skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad
elektriker eller närmaste Bosch
servicestation.
SE UPP: Skarvsladdar av
annat slag kan innebära
fara. Skarvsladden,
stickproppen och kontaktdonen
måste vara vattentäta och godkända
för användning utomhus.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att produktens stickpropp ansluts till
skarvsladden. Skarvsladdens koppling
måste skyddas mot stänkvatten, bestå
av gummi eller ha gummimantel.
Skarvsladden ska vara försedd med
dragavlastning.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre
och säkrare använda produkten.
Symbol Betydelse
Lövblåsläge
Lövsugläge
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Inkoppling
Frånkoppling
Tillåten hantering
Förbjuden hantering
Bär skyddshandskar
Använd produkten endast med monterat
sugrör.
Ändamålsenlig användning
Produkten är avsett för hemmabruk, för ihopblåsning och
uppsugning av löv och trädgårdsavfall från marken t ex.
klippt gräs kring huset och i trädgården.
Trädgårdsredskapet får inte användas som kompostkvarn.
Användning av produkter på annat än uttryckligen bestämt
sätt och vis kan vara farligt. Vid icke ändamålsenlig
användning kan du skada dig.
Avbildade komponenter (se bild A)
Numreringen av avbildade komponenter hänvisar till
illustration av produkten på grafiksidorna.
(1)
Strömställare med reglage för luftströmmens
hastighet
(2)
Motorenhet
(3)
Fästskruv för skyddskåpa eller sugrör
(4)
Skyddskåpa (lövblåsläge)
(5)
Handtag på sugröret (lövsugläge)
(6)
Skruv för inställning av handtaget
(7)
Sugrör (lövsugläge)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Svensk | 79
(8)
Hake för bärremmen
(9)
Bärrem
(10)
Uppsamlingssäck (lövsugläge)
(11)
Knapp för upplåsning av munstycket och
uppsamlingssäcken
(12)
Munstycke (lövblåsläge)
(13)
Ögla för bärremmens hake
Tekniska data
Lövblås/
trädgårdssugare
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Produktnummer
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Upptagen märkeffekt W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Luftströmmens hastighet,
max.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volymström, max. l/s 160 160 160
Sönderdelningsförhålland
e
12:1 12:1 12:1
Uppsamlingssäckens
volym
l 45 45 50
Vikt (lövblåsläge) kg 3,4 3,4 3,4
Vikt (lövsugläge) kg 4,7 4,7 4,7
Skyddsklass
/ II / II / II
Serienummer se dataskylten på produkten
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Buller-/vibrationsdata
Lövsugläge Lövblåsläge
Bulleremissionsvärden framtagna enligt EN50636-2-100
Produktens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
Ljudtrycksnivå dB(A)
86 83
Ljudeffektnivå dB(A)
98 96
Onoggrannhet K dB
= 2,5 = 2,5
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN50636-2-100
Vibrationsemissionsvärde a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Onoggrannhet K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Lövblåsläge
Montering (se bild B)
u Innan arbeten utförs på produkten dra stickproppen
ur nätuttaget.
Skjut munstycket (12) på motorenheten. Akta vid
ditsättning att inte fingrarna kommer i kläm.
Skjut skyddskåpan (4) på motorenheten. Sätt in
skyddskåpan (4) i motorenhetens länk. Ställ skyddskåpan
(4) på motorenheten och säkra skyddskåpan genom att
spänna fästskruven (3) till anslag, ett klick hörs.
Hantering (se bilder C och D)
Kontrollera att nätsladden inte hindrar dig vid arbetet.
För inkoppling, vrid strömställaren (1) medurs tills den
klickar.
Luftströmmens hastighet kan varieras. För höjning av
lufthastigheten, vrid strömställaren (1) medurs.
För minskning av lufthastigheten, vrid strömställaren (1)
moturs.
För frånkoppling, vrid strömställaren (1) moturs tills den
klickar.
Ställ produktens strömställare (1) på ”0” innan du bryter
nätspänningen eller drar ur stickproppen.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
80 | Svensk
Demontering (se bild E)
u Innan arbeten utförs på produkten dra stickproppen
ur nätuttaget.
Tryck in knappen (11) och ta loss munstycket (12).
Lossa fästskruven (3). Ta bort skyddskåpan (4) och förvara
den säkert.
Lövsugläge
Montering (se bilder F och G)
u Innan arbeten utförs på produkten dra stickproppen
ur nätuttaget.
Koppla ihop sugrörets (7) tre delar. Akta vid ditsättning att
inte fingrarna kommer i kläm.
Montera sugröret (7) på motorenheten. Sätt in sugröret (7) i
motorenhetens länk. Lyfta upp sugröret (7) och säkra
skyddskåpan genom att spänna fästskruven (3) till anslag,
klickande ljud hörs.
Montera uppsamlingssäcken (10) på motorenheten och fäst
uppsamlingssäckens öglor på sugrörets hakar. Akta vid
ditsättning att inte fingrarna kommer i kläm.
Bärremmens montering (se bild H)
Fäst bärremmen (9) med de båda hakarna (8) vid
bärremmens öglor (13). Ställ in bärremmen (9) så att den
bär upp produktens vikt och lätt kan förflyttas.
Montera och ställ in Handtaget (se bilder I och J)
Montera greppet genom att sätta handtaget (5) på rörets
hållare, skjut skruven (6) genom greppet och spänn fast
den.
För att ställa in vinkeln lossar du skruven (6) flyttar
handtaget uppåt eller nedåt till önskat arbetsläge och
spänner därefter åter fast skruven (6).
Hantering (se bilder K, L och M)
Var försiktig så du inte snavar på kabeln eller nån annan
obevakad produkt. Kontrollera att nätsladden inte hindrar
dig vid arbetet. Fäst nätsladden i kabelhållaren vid sidan av
stödhandtaget. (se bild K)
För inkoppling, vrid strömställaren (1) medurs tills den
klickar.
Luftströmmens hastighet kan varieras. För höjning av
lufthastigheten, vrid strömställaren (1) medurs.
För minskning av lufthastigheten, vrid strömställaren (1)
moturs.
Rikta produkten mot objekten, som du vill suga upp. Om inga
rester samlas/förflyttas bör du höja lufthastigheten.
För frånkoppling, vrid strömställaren (1) moturs tills den
klickar.
Ställ produktens strömställare (1) på ”0” innan du bryter
nätspänningen eller drar ur stickproppen.
Demontering (se bilder N och O)
u Innan arbeten utförs på produkten dra stickproppen
ur nätuttaget.
För att tömma uppsamlingssäcken (10), trycker du på
knappen (11) och tar bort uppsamlingssäcken (10). Ta bort
klämmorna från sugröret (7). Öppna blixtlåset och töm
uppsamlingssäcken (10) vid behov.
För demontering trycker du på knappen (11) och tar bort
uppsamlingssäcken (10). Ta bort klämmorna från sugröret
(7). Akta vid Demontering att inte fingrarna kommer i kläm.
Lossa fästskruven (3). Ta bort sugröret (7) och förvara det
säkert.
Arbetsanvisningar
Håll under arbetet alltid munstycket/sugröret mot marken.
Blås inte samman heta, brännbara eller explosiva material.
Produkten är endast lämplig för uppsugning av löv och
trädgårdsavfall.
Kontrollera innan produkten används att inga små djur eller
hårda föremål finns på området.
Sug inte upp vätskor, plastpåsar, dosor, grankottar, kvistar
grövre än 5mm i diameter, trasor, pappersnäsdukar eller
klädnypor.
Motorn startar endast om följande delar monterats korrekt:
i lövsugläget sugröret och uppsamlingssäcken
i lövblåsläget munstycket och skyddskåpan
Felsökning
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Produkten startar inte Komponenten är felmonterad,
säkerhetslåsningen aktiverad
se ”Montering”. Kontrollera att sugröret och
skyddskåpan (lövblåsläge) eller sugröret och
uppsamlingssäcken (lövsugläge) är fullständigt
monterade, klickande ljud hörs.
Nätspänning saknas Kontrollera och slå på.
Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Svensk | 81
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats.
Säkringen har löst ut Byt ut säkringen.
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna och kontrollera om fläkten
blockerar.
Produkten går med
avbrott
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats.
Produktens inre kablar defekta Ta kontakt med kundservicen.
Strömställaren defekt Ta kontakt med kundservicen.
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna och kontrollera om fläkten
blockerar.
Kraftiga vibrationer/
buller
Produkten felaktig eller blockerad Kontrollera om det finns smuts i fläktområdet och
rengör vid behov. Ta kontakt med kundservicen,
om ingenting avvikande fastställts.
Produkten blåser/
suger inte
Munstycket/sugröret är blockerat Rensa munstycket/sugröret.
Munstycket/sugröret
kan inte monteras
Felaktig montering se ”Montering”.
Sugintensiteten
minskar
Uppsamlingssäcken är full Töm uppsamlingssäcken.
Uppsamlingssäckens anslutningsstuts är
blockerad
Åtgärda uppsamlingssäckens anslutningsstuts.
Kontrollera om det finns smuts i fläktområdet och
rengör vid behov.
Fläkten/fläkthjulet blockerat av smuts. Rengör fläkten och fläkthjulet. Se ”Service”.
Sugröret visslar Fläkten/fläkthjulet blockerat av smuts. Rengör fläkten och fläkthjulet. Se ”Service”.
Trädgårdsredskapet
blåser inte
Fläkten är blockerad Koppla från trädgårdsredskapet och åtgärda
blockeringen (använd skyddshandskar).
Den variabla
hastigheten fungerar
inte
Komponentfel Ta kontakt med kundservicen.
Underhåll och service
Underhåll, rengöring och lagring (se bilder P och
Q)
u Innan arbeten utförs på produkten dra stickproppen
ur nätuttaget.
u Håll trädgårdsredskapet rent för bra och säkert
arbete.
För optimal användning, rengör fläkten och området kring
fläkten efter varje användning.
Håll produkten och dess ventilationsöppningar rena för bra
och säkert arbete.
Torka med en fuktig trasa eller en hård borste av smuts från
produkten och uppsamlingssäcken.
Spruta inte vatten på produkten.
Doppa inte produkten i vatten.
Lagra produkten på ett säkert och torrt ställe utom räckhåll
för barn.
Ställ inte upp andra föremål på produkten.
Granska att alla muttrar, bultar och skruvar sitter stadigt fast
för att möjliggöra tryggt arbete med produkten.
Kontrollera regelbundet uppsamlingskorgens tillstånd och
förslitning.
Kontrollera produkten och byt av säkerhetsskäl ut förslitna
och skadade delar.
Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar
och informationer om reservdelar hittar du också under:
www.bosch-pt.com
Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med
frågor om våra produkter och tillbehören till dem.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
82 | Norsk
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Produkter, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte produkter i hushållsavfall!
Endast för EU‑länder:
Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av
eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämning i nationell lag ska förbrukade aggregat sorteras
och återvinnas separat och miljövänligt.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom de følgende
anvisninger. Gjør deg kjent med
betjeningselementene og den
forskriftsmessige bruken av
produktet. Ta godt vare på
driftsinstruksen til senere bruk.
Forklaringer av symbolene på
produktet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne
driftsinstruksen.
Pass på at eventuelle
personer i nærheten ikke
skades av fremmedlegemer
som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde
sikker avstand til produktet
mens du arbeider.
Roterende vifte. Hender og
føtter, langt hår eller vide klær
må ikke komme inn i
åpningene når produktet er i gang.
Hender og føtter eller vide
klær må ikke berøre
åpningene når produktet går.
Pass på at personer som
befinner seg i nærheten ikke
skades av fremmedlegemer
som blåses vekk av
hageredskapet. Pass ved
andre personer på sikker avstand til
produktet.
Bruk vernebriller og
hørselvern.
Ikke bruk produktet i regnvær
eller la den stå ute i regnvær.
Slå av produktet og trekk
nettstøpselet ut av
stikkontakten, før du foretar
innstillinger, rengjøring eller
vedlikeholdsarbeider, hvis
kabelen er blitt floket, kuttet over eller
skadet, eller hvis du lar produktet
være uten oppsyn.
Ikke berør noen av delene på
produktet før det er helt
stanset. Blåseren fortsetter å
rotere etter at motoren er slått av og
kan forårsake skader.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Norsk | 83
Bruk produktet bare i den
posisjonen som er bestemt
for driftsmodusen. Produktet
er ikke egnet for å bli holdt
omvendt i løvsuge-modusen.
Betjening
u La aldri barn eller personer som ikke
er kjent med disse instruksene få lov
til å bruke produktet. Nasjonale
forskrifter innskrenker eventuelt
alderen på brukeren. Oppbevar
produktet utilgjengelig for barn når
det ikke er i bruk.
u Dette produktet er ikke beregnet til å
brukes av personer (inklusive barn)
med innskrenkede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring eller manglende
kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om
bruken av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Barn må passes
på for å sikre at de ikke leker med
produktet.
u Bruk aldri produktet når det
oppholder seg personer, særskilt
barn eller husdyr, like i nærheten.
u Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller
deres eiendom.
u I løpet av driften må det ikke
oppholde seg andre personer eller
dyr i en omkrets på 3 m. Brukeren er
ansvarlig overfor tredje personer
innenfor arbeidsområdet.
u Bruk produktet kun i dagslys eller
godt kunstig lys.
u Ikke bruk produktet hvis du er trett
eller er påvirket av alkohol, narkotika
eller medikamenter.
u Du må ikke arbeide med produktet i
dårlig vær, spesielt når det trekker
opp til torden.
u Ha alltid robuste klær på overkropp
og armer når du bruker dette
produktet
u Ikke bruk åpne gummisko eller
sandaler når du bruker produktet.
Bruk alltid solide sko og lange bukser
(se bilder C og L).
u Pass på at løstsittende klær ikke
trekkes inn i lufttilførselen, for dette
kan føre til skader.
u Pass på at langt hår er knyttet
sammen på bakhodet og ikke trekkes
inn i lufttilførselen, for dette kan føre
til skader.
u Bruk produktet kun med montert
dyse hhv. montert sugerør.
u Sjekk flaten som skal bearbeides
nøye og fjern alle ståltråder og andre
fremmedlegemer.
u Sjekk tilkoblingsledningen/
skjøteledningen før hver bruk med
hensyn til skader og skift disse
eventuelt ut. Beskytt
tilkoblingsledningen/skjøteledningen
mot varme, olje og skarpe kanter.
u Før kabelen alltid bakover bort fra
produktet.
u Du må aldri bruke produktet med
defekte beskyttelsesinnretninger,
deksler eller uten
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
84 | Norsk
sikkerhetsinnretninger, f.eks.
oppsamlingspose.
u Sørg for at alle medleverte håndtak
og alt verneutstyr er montert når
produktet er i drift. Forsøk aldri å ta i
bruk et ufullstendig montert produkt
eller et produkt med ikke godkjente
endringer.
u Pass ved drift av produktet alltid på
at du står stabilt og alltid med
balanse.
u Vær oppmerksom på omgivelsene og
mulige farer, som du eventuelt ikke
hører når du blåser hhv. suger opp
løv.
u Unngå en unormal kroppsposisjon og
hold alltid balansen.
u Pass på å stå stødig på skrå flater.
u Du må alltid gå rolig, aldri løpe.
u Hold alle kjøleluftåpningene fri for
smuss.
u Blås aldri smuss/løv i retning av
personer som står i nærheten.
u Ikke bær produktet i ledningen.
u Det anbefales å bruke en støvmaske.
u Ikke berør noen av delene på
produktet før de er helt stanset.
Blåseren fortsetter å rotere etter at
motoren er slått av og kan forårsake
skader.
u Ikke utfør endringer på produktet.
Ikke tillatte endringer kan innskrenke
sikkerheten til produktet og føre til
mer støy og vibrasjoner.
u I sugemodusen kan også andre
gjenstander suges inn enn løv- og
hageavfall som er beregnet til
formålsmessig bruk.
Ikke sug faste gjenstander som store
kvister, glasskår, metalldeler og
steiner.
u En skadet blåser eller et skadet hus
(spon, riss, hakk) øker risikoen for
skader ved fremmedlegemer som
slynges vekk. Hvis blåser eller huset
er skadet, ta kontakt med din Bosch-
hotline.
u I sjeldne tilfeller (f. eks. ved lengre
bruk i varme, tørre omgivelser) kan
det på grunn av blåservakuumet
oppstå en elektrostatisk opplading,
som kan føles ved kontakt med
produktet.
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
Alltid når du forlater produktet
når du sjekker produktet, fjerner
en blokkering eller arbeider på
dette
etter kollisjon med et
fremmedlegeme. Sjekk straks om
produktet er skadet og la det om
nødvendig repareres
hvis produktet begynner å vibrere
uvanlig sterkt (må straks sjekkes)
Strømtilkobling
u Spenningen til strømkilden må
stemme overens med angivelsene på
typeskiltet til produktet.
u Det anbefales å koble dette
produktet kun til en stikkontakt som
er sikret med en 30mA
jordfeilbryter.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Norsk | 85
u Bruk eller skift kun ut ledninger for
dette produktet som stemmer
overens med produsentens
informasjoner. Ta kontakt med
Service Center for å gjøre dette.
u Ta aldri i støpselet med våte hender.
u Ikke kjør over, press eller dra i strøm-
eller skjøteledningen, ellers kan den
ta skade. Beskytt ledningen mot
varme, olje og skarpe kanter.
u Skjøteledningen må ha det
tverrsnittet som er angitt i
bruksanvisningen og må være
vannsprutbeskyttet.
Stikkforbindelsen må ikke ligge i
vannet.
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeider
utføres, må du slå av
produktet og trekke ut støpselet.
Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet
eller floket.
u Motorvern er installert! Motoren
er utstyrt med en
overlastbeskyttelse. Hvis motoren
stanser, må den avkjøles i noen
minutter før du starter den igjen.
u Trekk støpselet straks ut av
stikkontakten, hvis ledningen
skades i løpet av arbeidet. DU MÅ
IKKE BERØRE DEN SKADEDE
LEDNINGEN FØR DU HAR
TRUKKET UT STØPSELET.
Produktet er til sikkerhet
dobbeltisolert og trenger ingen
jording. Driftsspenningen er 230V AC,
50Hz ( for ikke-EU-land også 220V
eller 240V). Bruk kun godkjente
skjøteledninger. Informasjoner får du
av ditt autoriserte serviceverksted.
Bruk for å øke sikkerheten en
jordfeilbryter (RCD) med en feilstrøm
på maksimal 30mA. Denne
jordfeilbryteren skal kontrolleres før
hver bruk.
Hold nett- og skjøtekabler borte fra
bevegelige deler og unngå enhver
skade på kablene for å unngå kontakt
med strømledende deler.
Ledningsforbindelser (nettstøpsel og
stikkontakter) bør være tørre og ikke
ligge på bakken.
Nett- og skjøtekabler skal regelmessig
kontrolleres for tegn på skader og må
bare brukes i feilfri tilstand.
Når nettkabelen til produktet er
skadet, må den bare repareres av et
autorisert Bosch-verksted. Bruk kun
godkjente skjøteledninger.
Bruk bare skjøtekabler, kabler,
ledninger og kabeltromler som er i
samsvar med EN 61242/IEC 61242
eller IEC 60884-2-7 og er av type
H05VVV-F eller H05RN-F.
Hvis du vil bruke en skjøtekabel for
drift av produktet, er det nødvendig
med følgende ledertverrsnitt:
Ledertversnitt 1,25mm
2
eller
1,5mm
2
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
86 | Norsk
Maksimal lengde 30m for
skjøtekabler eller 60m for
kabeltromler med FI-feilstrøm-
vernebryter
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning
må denne ha en jordingstråd som
beskrevet i sikkerhetsforskriftene som
via støpselet er forbundet med
jordingstråden i det elektriske
anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet
elektriker eller nærmeste Bosch
serviceverksted.
OBS! Ikke forskriftsmessige
skjøteledninger kan være
farlige. Skjøteledninger,
støpsler og koblinger må være
vanntette modeller som er godkjent
for utendørs bruk.
Henvisning til produkter som ikke
selges i GB:
OBS: For din egen sikkerhet er det
nødvendig at støpselet på produktet
forbindes med skjøteledningen.
Koblingen til skjøteledningen må være
beskyttet mot vannsprut, være av
gummi eller være overtrukket med
gummi. Skjøteledningen må brukes
med en strekkavlastning.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres
betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å
bruke produktet på en bedre og sikrere måte.
Symbol Betydning
Løvblåsings-modus
Symbol Betydning
Løvsugings-modus
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Innkobling
Utkobling
Tillatt aksjon
Dette er forbudt
Bruk vernehansker
Bruk produktet kun med montert
sugerør.
Formålsmessig bruk
Produktet er beregnet til å blåse sammen og samle opp løv
og hageavfall som f. eks. gressklipp i området rundt hus og
hage.
Produktet må ikke benyttes som hakkelsmaskin.
Bruken av produkter på en annen måte enn den som den
uttrykkelig er bestemt for, kan være farlig. Ved ikke
formålsmessig bruk kan du skade deg.
Illustrerte komponenter (se bilde A)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av produktet på illustrasjonssidene.
(1)
Inn- /utkobling med regulator for
luftstrømhastigheten
(2)
Motorenhet
(3)
Festeskrue for verneskjerm eller sugerør
(4)
Verneskjerm (løvblåsings-modus)
(5)
Håndtak på sugerøret (løvblåsings-modus)
(6)
Skrue for innstilling av håndtaket
(7)
Sugerør (løvsugings-modus)
(8)
Krok for bærerem
(9)
Bærerem
(10)
Oppsamlingspose (løvsugings-modus)
(11)
Tast for å låse opp dyse eller oppsamlingspose
(12)
Dyse (løvblåsings-modus)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Norsk | 87
(13)
Hempe for bæreremmens krok
Tekniske data
Løvblåser/hagesuger UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Produktnummer
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Opptatt effekt W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Luftstrømhastighet, max km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volumstrømning, maks. l/s 160 160 160
Findelingsforhold 12:1 12:1 12:1
Volum i
oppsamlingsposen
l 45 45 50
Vekt (løvblåsings-modus) kg 3,4 3,4 3,4
Vekt (løvsugings-modus) kg 4,7 4,7 4,7
Beskyttelsesklasse
/ II / II / II
Serienummer se typeskiltet på produktet
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Løvsugings-modus Løvblåsings-modus
Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN50636-2-100
Produktets typiske A-bedømte støynivå er:
Lydtrykknivå dB(A)
86 83
Lydeffektnivå dB(A)
98 96
Usikkerhet K dB
= 2,5 = 2,5
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN50636-2-100
Svingningsemisjonsverdi a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Usikkerhet K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Løvblåsings-modus
Montering (se bilde B)
u Før alle arbeider på produktet utføres må støpselet
trekkes ut av stikkontakten.
Skyv dysen (12) på motorenheten. Pass ved monteringen på
at du ikke klemmer inn fingrene.
Monter verneskjermen (4) på motorenheten. Sett
verneskjermen (4) inn i leddet på motorenheten. Legg
verneskjermen (4) mot motorenheten, og for å sikre
verneskjermen, skru denne med festeskruen (3) fast inntil
anslaget, klikker kan høres.
Betjening (se bilder C og D)
Sikre at kabelen ikke hindrer deg ved arbeidet.
Drei for innkobling på-/av-bryteren (1) med urviserens
retning til det klikker.
Luftstrømhastigheten er variabel. Drei for økning av
lufthastigheten på-/av-bryteren (1) med urviserens retning.
Drei for å redusere hastigheten på-/av-bryteren (1) mot
urviserens retning.
Drei for utkobling på-/av-bryteren (1) så lenge mot
urviserens retning til det klikker.
Still produktets på-/av bryter (1) på “0“, før du avbryter
nettspenningen eller trekker ut støpselet.
Demontering (se bilde E)
u Før alle arbeider på produktet utføres må støpselet
trekkes ut av stikkontakten.
Trykk tasten (11) inn og ta dysen (12) av.
Løsne festeskruen (3). Ta av verneskjermen (4) og
oppbevar denne sikkert.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
88 | Norsk
Løvsugings-modus
Montering (se bilder F og G)
u Før alle arbeider på produktet utføres må støpselet
trekkes ut av stikkontakten.
Sett de tre delene til sugerøret (7) sammen. Pass ved
monteringen på at du ikke klemmer inn fingrene.
Monter sugerøret (7) på motorenheten. Sett sugerøret (7)
inn i leddet på motorenheten. Løft sugerøret (7) for å sikre
verneskjermen, skru denne fast med festeskruen (3) inntil
anslaget, klikker kan høres.
Monter oppsamlingsposen (10) på motorenheten og fest
klipsene fra oppsamlingsposen på kroken på sugerøret. Pass
ved monteringen på at du ikke klemmer inn fingrene.
Montering bærerem (se bilde H)
Fest bæreremmen (9) med de to krokene (8)
bæreremmens hemper (13). Still bæreremmen (9) inn slik
at den bærer produktets vekt og du kan føre det sikkert.
Montere og stille inn håndtak (se bilder I og J)
For å montere håndtaket, setter du håndtaket (5)
holderen på røret, skyv så skruen (6) gjennom håndtaket og
trekk denne fast.
For å stille inn vinkelen, løsner du skruen (6) og beveg den
oppover eller nedover i ønsket arbeidsposisjon og trekk så
skruen (6) fast igjen.
Betjening (se bilder K, L og M)
Pass på snublesteder som kabelen eller et produkt uten
oppsyn. Sikre at kabelen ikke hindrer deg ved arbeidet. Fest
kabelen i kabelholderen på ekstrahåndtakets side. (se bilde
K)
Drei for innkobling på-/av-bryteren (1) med urviserens
retning til det klikker.
Luftstrømhastigheten er variabel. Drei for økning av
lufthastigheten på-/av-bryteren (1) med urviserens retning.
Drei for å redusere hastigheten på-/av-bryteren (1) mot
urviserens retning.
Rett produktet mot gjenstandene som du vil suge opp. Når
det ikke samles/beveges rester, økes lufthastigheten.
Drei for utkobling på-/av-bryteren (1) så lenge mot
urviserens retning til det klikker.
Still produktets på-/av bryter (1) på “0“, før du avbryter
nettspenningen eller trekker ut støpselet.
Demontering (se bilder N og O)
u Trekk før du gjennomfører alle arbeider på produktet
støpselet ut av stikkontakten.
For å tømme oppsamlingsposen (10), trykker du på tasten
(11) og tar av oppsamlingsposen (10). Fjern klipsene fra
sugerøret (7). Åpne glidelåsen og tøm oppsamlingsposen
(10) etter behov.
For demontering trykker du på tasten (11) og tar av
oppsamlingsposen (10). Fjern klipsene fra sugerøret (7).
Pass ved demonteringen på at du ikke klemmer inn fingrene.
Løsne festeskruen (3). Ta av sugerøret (7) og oppbevar
dette sikkert.
Arbeidshenvisninger
Hold dysen/sugerøret ved arbeidet alltid mot bakken.
Ikke blås sammen varme, brennbare eller eksplosive
materialer.
Produktet er kun egnet til oppsuging av løv og hageavfall.
Sjekk før bruk av produktet omgivelsene for små dyr og
harde gjenstander.
Sug ikke opp væske, plastposer, bokser, kongler, grener
med en diameter på mer enn 5mm, kluter,
papirlommetørklær og klesklyper.
Motoren starter bare hvis følgende deler er riktig montert:
i løvsugings-modusen sugerøret og oppsamlingsposen
I løvblåsings-modusen dysen og verneskjermen
Feilsøking
Symptom Mulig årsak Avhjelp
Produkt virker ikke Komponenter ikke riktig montert, sikkerhetslås
aktivert
Se «Montering». Sjekk om sugerøret og
verneskjermen (løvblåsings-modus) eller
sugerøret og oppsamlingsposen (løvsugings-
modus) er montert fullstendig, klikker kan høres.
Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på.
Stikkontakt er defekt Bruk en annen stikkontakt.
Skjøteledning er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet.
Sikringen er utløst Skift ut sikringen.
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og sjekk om viften sperrer.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Norsk | 89
Symptom Mulig årsak Avhjelp
Produktet går rykkvis Skjøteledning er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet.
Intern kabling i produktet er defekt Oppsøk kundeservice.
På-/av-bryter defekt Oppsøk kundeservice.
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og sjekk om viften sperrer.
Sterke vibrasjoner/
lyder
Produkt defekt eller blokkert Sjekk området rundt viften for tilsmussinger og
rengjør ved behov. Ta kontakt med kundeservicen
hvis det ikke fastslås noen forskjell.
Produkt blåser/suger
ikke
Dysen/sugerøret er blokkert Frigjør dysen/sugerøret.
Dysen/sugerøret kan
ikke monteres
Gal montering Se «Montering».
Sugeintensiteten
svekkes
Oppsamlingsposen er full Tøm oppsamlingsposen.
Tilkoblingsstussen til oppsamlingsposen er
blokkert
Frigjør tilkoblingsstussen til oppsamlingsposen.
Sjekk området rundt viften for tilsmussinger og
rengjør om nødvendig.
Blåser/viftehjul blokkert med smuss. Rengjør blåser og viftehjul. Se “Vedlikehold”.
Pipetone i sugerøret Blåser/viftehjul blokkert med smuss. Rengjør blåser og viftehjul. Se “Vedlikehold”.
Hageredskap blåser
ikke
Viften er blokkert Slå av produktet, trekk ut støpselet og fjern
blokkeringen (bruk vernehansker).
Variabel hastighet
fungerer ikke
Komponentfeil Oppsøk kundeservice.
Service og vedlikehold
Vedlikehold, rengjøring og lagring (se bilder P og
Q)
u Før alle arbeider på produktet utføres må støpselet
trekkes ut av stikkontakten.
u Hold produktet rent slik at du kan arbeide godt og
sikkert.
Rengjør for optimal bruk ventilator og området rundt
ventilatoren etter hver bruk.
Hold selve produktet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for
å kunne arbeide bra og sikkert.
Fjern smuss fra produktet eller oppsamlingsposen med en
fuktig klut eller en hard børste.
Sprøyt aldri vann på produktet.
Dypp produktet aldri ned i vann.
Produktet må oppbevares på et sikkert sted, tørt og
utilgjengelig for barn.
Sett ikke andre gjenstander på produktet.
Sikre at alle mutre, bolter og skruer sitter fast, slik at sikkert
arbeide med produktet er mulig.
Sjekk oppsamlingsposen regelmessig for avsliting og
slitasje.
Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld ut slitte
eller skadede deler.
Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner
også sprengskisser og informasjon om reservedeler på
www.bosch-pt.com
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har
spørsmål om våre produkter og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på
produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Deponering
Produkter, tilbehør og emballasje må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Produkter må ikke kastes i vanlig søppel!
Bare for land i EU:
I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om
brukte elektriske og elektroniske produkter og tilpasningen
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
90 | Suomi
til nasjonale lover må maskiner, som ikke lenger kan brukes,
samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huomio! Lue seuraavat ohjeet tar-
kasti. Tutustu tuotteen käyttöele-
mentteihin ja asianmukaiseen käyt-
töön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Tuotteessa olevien tunnusmerkkien
selitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkou-
tuvat vieraat esineet eivät
loukkaa lähellä seisovia ihmi-
siä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäi-
syys tuotteeseen sen ollessa
toiminnassa.
Pyörivä puhallin. Pidä kädet,
jalat pitkät hiukset ja löysät
vaatteet loitolla aukoista tuot-
teen käydessä.
Pidä kädet, jalat ja löysät
vaatteet loitolla aukoista tuot-
teen käydessä.
Varmista, että tuotteesta si-
vulle sinkoutuvat vieraat esi-
neet eivät loukkaa lähellä
oleskelevia ihmisiä. Varmista,
että muut ihmiset ovat turval-
lisen välimatkan päässä tuotteesta.
Käytä kuulonsuojaimia ja suo-
jalaseja.
Älä käytä tuotetta sateessa,
äläkä aseta sitä alttiiksi sa-
teelle.
Ennen tuotteeseen tehtäviä
säätö-, puhdistus- tai huolto-
töitä, kun johto on sotkeutu-
nut, lävistynyt tai vaurioitunut
tai jättäessäsi tuotteen ilman
valvontaa, tulee se pysäyttää ja pisto-
tulppa irrottaa pistorasiasta.
Odota, että tuotteen kaikki
osat ovat pysähtyneet täysin,
ennen kuin kosketat niitä. Pu-
hallin pyörii vielä tuotteen poiskytken-
nän jälkeen ja voi aiheuttaa loukkaan-
tumisia.
Käytä tuotetta ainoastaan toi-
mintatavassa tarkoitetussa
asennossa. Tuote ei lehti-imu-
tilassa sovellu pidettäväksi
nurinpäin.
Käyttö
u Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näi-
hin ohjeisiin käyttää puutarhalai-
tetta. Kansalliset säännökset saatta-
vat rajata käyttäjän iän. Säilytä tuote
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Suomi | 91
lasten ulottumattomissa, kun sitä ei
käytetä.
u Tätä tuotetta eivät saa käyttää henki-
löt (lapset mukaan lukien), joilla on
rajalliset fyysiset, aistilliset tai henki-
set kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/
tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat
turvallisuudesta vastaavan henkilön
valvonnassa tai saamassa häneltä
ohjeita tuotteen oikeasta käytöstä.
Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että
he eivät leiki laitteen kanssa.
u Älä koskaan käytä tuotetta, jos ihmi-
siä, etenkin lapsia tai kotieläimiä
ovat välittömässä läheisyydessä.
u Käyttäjä on vastuussa onnettomuuk-
sista ja toisille ihmisille tai heidän
omaisuudelleen aiheuttamistaan
vaurioista.
u Käytön aikana ei ympäristössä 3 m
säteellä saa olla muita ihmisiä tai
eläimiä. Käyttäjällä on vastuu ulko-
puoliseen henkilöön nähden.
u Käytä tuotetta vain valoisaan aikaan
tai hyvässä keinovalossa.
u Älä käytä tuotetta, jos olet väsynyt
tai sairas tahi alkoholin, huumeiden
tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
u Älä tee työtä tuotteen kanssa huo-
nossa säässä, varsinkaan ukonilman
lähestyessä.
u Pukeudu aina tätä tuotetta käyttäes-
säsi vaatteeseen, joka on tiukka ylä-
ruumiista ja käsivarsista
u Älä käytä avoimia kumikenkiä tai san-
daaleja tuotetta käyttäessäsi. Käytä
aina tukevia jalkineita ja pitkälahkei-
sia housuja (katso kuvia C ja L).
u Varmista, että imuilma ei vedä väljiä
vaatteita sisään laitteeseen, se voi ai-
heuttaa loukkaantumisia.
u Varmista, että pitkät hiukset on si-
dottu eikä imuilma vedä niitä sisään
laitteeseen, se voi aiheuttaa louk-
kaantumisia.
u Käytä puutarhalaitetta ainoastaan
asennetulla suuttimella tai asenne-
tulla imuputkella.
u Tarkista työstettävä alue perusteelli-
sesti ja poista siitä kaikki metallilan-
gat ja muut vieraat esineet.
u Tarkista ennen jokaista käyttöä, että
liitäntäjohdossa/jatkojohdossa ei ole
vaurioita ja vaihda ne tarvittaessa.
Suojaa liitäntäjohtoa/jatkojohtoa
kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reu-
noilta.
u Tarkista aina, että johto kulkee puu-
tarhalaitteesta taaksepäin.
u Älä koskaan käytä tuotetta jos suoja-
laitteet tai suojukset ovat viallisia tai
ilman turvalaitteita, esim. kokooma-
säiliötä.
u Varmista, että kaikki toimitukseen
kuuluvat kahvat ja suojalaitteet on
asennettu tuotetta käytettäessä. Älä
koskaan koeta ottaa käyttöön epä-
täydellisesti koottua tuotetta tai tuo-
tetta, johon on tehty luvattomia muu-
toksia.
u Kiinnitä aina huomiota tukevaan sei-
soma-asentoon tuotetta käytet-
täessä ja huolehdi tasapainostasi.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
92 | Suomi
u Ole tietoinen ympäristöstäsi ja va-
raudu mahdollisiin vaaramomenttei-
hin, joita et ehkä kuule lehtipuhalluk-
sen/-imuroinnin aikana.
u Vältä epänormaalia kehon asentoa ja
pysy aina tasapainossa.
u Varmista aina varma kulku kaltevissa
pinnoissa.
u Kävele aina rauhallisesti, älä koskaan
juokse.
u Pidä kaikki tuuletusaukot puhtaana.
u Älä koskaan puhalla likaa/lehtiä lä-
hellä seisovan henkilön suuntaan.
u Älä kanna puutarhalaitetta sähköjoh-
dosta.
u Suosittelemme käyttämään hengitys-
suojanaamaria.
u Odota, että tuotteen kaikki osat ovat
pysähtyneet täysin, ennen kuin kos-
ketat niitä. Puhallin pyörii vielä tuot-
teen poiskytkennän jälkeen ja voi ai-
heuttaa loukkaantumisia.
u Älä tee mitään muutoksia tuottee-
seen. Luvattomat muutokset voivat
vaikuttaa tuotteesi turvallisuuteen ja
johtaa voimakkaampaan meluun
sekä värinään.
u Imuritilassa voivat myös muut esi-
neet kuin määräyksenmukaisen käy-
tön tarkoitetut lehti- ja puutarhajät-
teet tulla imuroitua.
Älä ime kiinteitä esineitä kuten suuria
oksia, lasisiruja, metalliosia tai kiviä.
u Vaurioitunut puhallin tai kotelo (las-
tut, halkeamat, lovet) kasvattaa irti
sinkoutuvien vierasaineiden aiheut-
taman loukkaantumisriskin. Ota yh-
teys Bosch-Hotlineen, jos puhallin tai
kotelo on vahingoittunut.
u Harvoissa tapauksissa (esim. Pit-
kässä käytössä kuumissa, kuivissa
olosuhteissa) saattaa tuuletintyhjiön
vaikutuksesta syntyä sähköstaatti-
nen lataus, jonka voi tuntea tuotetta
kosketettaessa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
kun poistut tuotteen luota
kun tarkistat tuotetta, poistat tu-
koksen tai teet siihen kohdistuvia
töitä
jos tuote on törmännyt esteeseen.
Tarkista välittömästi tuotteen mah-
dolliset vauriot ja anna kunnostaa
se tarvittaessa
jos tuote alkaa täristä poikkeuksel-
lisesti (tarkista heti)
Sähköliitäntä
u Virtalähteen jännitteen tulee vastata
tuotteen tyyppikilvessä olevia tie-
toja.
u Suositellaan, että tämä Tuote liite-
tään vain pistorasiaan, jota suojaa
30mA vikavirtasuojakytkin.
u Käytä tai vaihda tähän tuotteeseen
ainoastaan verkkojohtoja, jotka vas-
taavat valmistajan antamia tietoja.
Käänny tässä asiassa huoltokeskuk-
sen puoleen.
u Älä koskaan tartu pistotulppaan kä-
sien ollessa kosteat.
u Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä mur-
taa, koska ne saattavat vahingoittua.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Suomi | 93
Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä reunoilta.
u Jatkojohdon halkaisijan tulee olla
käyttöohjeen mukainen ja sen tulee
olla roiskevesisuojattu. Pistokelii-
täntä ei saa olla vedessä.
Sähköturvallisuus
Huomio! Pysäytä tuote ja ir-
rota pistotulppa pistora-
siasta ennen huolto- ja puh-
distustöitä. Sama sääntö pätee, jos
verkkojohto on vaurioitunut, lei-
kattu tai sotkeutunut.
u Laitteessa on moottorin suojakyt-
kin! Moottori on varustettu yli-
kuormituskytkimellä. Anna moot-
torin jäähtyä muutaman minuutin
ennen uutta käynnistystä, jos se
pysähtyy.
u Vedä heti pistotulppa irti pistora-
siasta, jos johto vaurioituu työn ai-
kana. ÄLÄ KOSKETA VAURIOITU-
NUTTA JOHTOA, ENNEN KUIN
OLET IRROTTANUT PISTOTULPAN
PISTORASIASTA.
Tuotteesi on turvallisuussyistä suojae-
ristetty, eikä sitä tarvitse maadoittaa.
Käyttöjännite on 230V AC, 50Hz (ei-
EU maita varten myös 220V tai
240V). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä
jatkojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta
asiakaspalvelupisteestä.
Käytä turvallisuuden parantamiseksi
FI-vikavirtakytkintä (RCD), jonka vika-
virta on korkeintaan 30mA. Tämä FI-
kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista
käyttöä.
Pidä verkko- ja jatkojohto loitolla liik-
kuvista osista ja vältä johtojen kaikkia
vauriota, jotta kosketus jännitteisiin
osiin estyisi.
Johdon liitoskohtien (pistotulpat ja
pistorasiat) tulee olla kuivat eivätkä ne
saa maata maassa.
On säännöllisesti tarkistettava, että
verkko- ja jatkojohdossa ei ole merk-
kejä vaurioista, ainoastaan moitteetto-
massa kunnossa olevia johtoja saa
käyttää.
Jos laitteen verkkojohto on vaurioitu-
nut, sen saa korjata ainoastaan valtuu-
tettu Bosch-huolto. Käytä vain sallit-
tuja jatkojohtoja.
Käytä ainoastaan jatkojohtoja, kaape-
leita, johtoja tai kaapelikeloja, jotka
vastaavat standardeja EN 61242/IEC
61242 oder IEC 60884-2-7 ja ovat
tyyppiä H05VVV-F tai H05RN-F.
Jos tahdot käyttää jatkojohtoa laitteen
kanssa, tulee johtimien poikkipintojen
olla:
johdon poikkipinta 1,25mm
2
tai
1,5mm
2
Jatkojohdon suurin sallittu pituus
on 30m ja FI-vikavirtasuojakytki-
mellä varustetun kaapelikelan
60m
Ohje: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä –
kuten turvaohjeissa on selostettu – ol-
tava suojajohdin, joka pistotulpan
kautta on yhteydessä verkon maadoi-
tukseen.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
94 | Suomi
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö-
mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi-
mushuollosta.
VAROITUS: Sääntöjenvas-
taiset jatkojohdot saattavat
olla vaarallisia. Jatkojoh-
don, pistotulpan ja liittimen tulee
olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväk-
syttyä mallia.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä
GB:ssä:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että tuotteen pistotulppa
kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon
liitännän täytyy olla roiskevesisuojattu,
olla kumia tai kumipinnoitettu. Jatko-
johdossa on oltava vedonpoistin.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-
sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii-
den merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, se
tehostaa laitteen parempaa ja turvallisempaa käyttöä.
Tunnusmerkki Merkitys
Lehtipuhallustila
Lehti-imurointitila
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Tunnusmerkki Merkitys
Käynnistys
Poiskytkentä
Sallittu käsittely
Kielletty menettely
Käytä suojakäsineitä
Käytä tuotetta ainoastaan asennetulla
imuputkella.
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu yksityiskäyttöön lehtien ja puutarhajät-
teen, kuten esim. leikatun ruohon yhteen puhaltamiseen ja
talteen keräämiseen pihassa ja puutarhassa.
Tuotetta ei saa käyttää silppurina.
Tuotteiden käyttö muulla kuin nimenomaan määrätyllä ta-
valla voi olla vaarallista. Määräyksenvastaisessa käytössä
voit loukkaantua.
Kuvissa olevat osat (katso kuva A)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa
olevaan tuotteen kuvaan.
(1)
Käynnistyskytkin, jossa ilmavirran nopeuden säädin
(2)
Moottoriyksikkö
(3)
Suojakannen tai imuputken kiinnitysruuvi
(4)
Suojakansi (lehtipuhallustila)
(5)
Kahva imuputkessa (lehti-imurointitila)
(6)
Ruuvi kahvan säätöä varten
(7)
Imuputki (lehti-imurointitila)
(8)
Hakoja kantohihnaa varten
(9)
Kantohihna
(10)
Kokoomasäiliö (lehti-imurointitila)
(11)
Painike suuttimen ja kokoomasäiliön vapauttamiseksi
(12)
Suutin (lehtipuhallustila)
(13)
Sinkilä kantohihnan hakoja varten
Tekniset tiedot
Lehtipuhallin/puutar-
haimuri
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Tuotenumero
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Suomi | 95
Lehtipuhallin/puutar-
haimuri
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Nimellinen ottoteho W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Ilmavirran nopeus, maks. km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Tilavuusvirta maks. l/s 160 160 160
Hienonnussuhde 12:1 12:1 12:1
Kokoomasäiliön tilavuus l 45 45 50
Paino (lehtipuhallustila) kg 3,4 3,4 3,4
Paino (lehti-imutila) kg 4,7 4,7 4,7
Suojausluokka
/ II / II / II
Sarjanumero katso tuotteen tyyppikilvestä
Tiedot koskevat 230V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
Melu-/tärinätiedot
Lehti-imurointitila Lehtipuhallustila
Melupäästöarvot määritetty EN50636-2-100 mukaan
Tuotteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso dB(A)
86 83
Äänen tehotaso dB(A)
98 96
Epätarkkuus K dB
= 2,5 = 2,5
Värähtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EN50636-2-100 mukaan
Värähtelynemissioarvo a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Epätarkkuus K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Lehtipuhallustila
Asennus (katso kuva B)
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia tuottee-
seen kohdistuvia töitä.
Työnnä suutin (12) moottoriyksikköön. Varo asennettaessa,
että sormet eivät jää puristukseen.
Asenna suojakansi (4) moottoriyksikköön. Aseta tätä varten
suojakansi (4) moottoriyksikössä olevaan niveleen. Aseta
suojakansi (4) moottoriyksikön päälle ja varmista suojakansi
kiristämällä kiinnitysruuvi (3) vasteeseen asti, kuuluu nak-
sahduksia.
Käyttö (katso kuvat C ja D)
Varmista, ettei verkkojohto haittaa työskentelyä.
Käynnistä kiertämällä käynnistyskytkin (1) myötäpäivään
naksahdukseen asti.
Ilmavirran nopeus on säädettävissä. Ilman nopeuden kasvat-
tamiseksi kierrät käynnistyskytkintä (1) myötäpäivään.
Nopeuden pienentämiseksi kierrät käynnistyskytkintä (1)
vastapäivään.
Pysähtyy kiertämällä käynnistyskytkin (1) vastapäivään
naksahdukseen asti.
Aseta tuotteen käynnistyskytkin (1) asentoon ”0” ennen kuin
katkaiset verkkovirran tai irrotat pistotulpan pistorasiasta.
Purkaminen (katso kuva E)
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia tuottee-
seen kohdistuvia töitä.
Paina painike (11) sisään ja poista suutin (12).
Avaa kiinnitysruuvi (3). Poista suojakansi (4) ja säilytä se
turvallisessa paikassa.
Lehti-imurointitila
Asennus (katso kuvat F ja G)
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia tuottee-
seen kohdistuvia töitä.
Liitä imuputken (7) kolme osaa toisiinsa. Varo asennet-
taessa, että sormet eivät jää puristukseen.
Asenna imuputki (7) moottoriyksikköön. Aseta imuputki (7)
moottoriyksikössä olevaan niveleen. Nosta imuputki (7) ylös
ja varmista suojakansi kiristämällä se kiinnitysruuvilla (3)
vasteeseen asti, kuuluu naksahduksia.
Asenna kokoomasäiliö (10) moottoriyksikköön ja kiinnitä ko-
koomasäiliön kiinnikkeet imuputkessa oleviin koukkuihin.
Varo asennettaessa, että sormet eivät jää puristukseen.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
96 | Suomi
Kantohihnan asennus (katso kuva H)
Kiinnitä kantohihna (9) kahdella koukulla (8) kantohihnan
silmukoihin (13). Säädä kantohihnaa (9) niin, että se kantaa
tuotteen painon ja voit liikuttaa sitä hyvin.
Kahvan asennus ja säätö (katso kuvat I ja J)
Asenna kahva asettamalla kahva (5) putkessa olevaan piti-
meen, työnnä sitten ruuvi (6) kahvan läpi ja kiristä se.
Aseta kahvan kulma avaamalla ruuvia (6) ja siirtämällä kah-
vaa ylöspäin tai alaspäin haluttuun työasentoon ja kiristä-
mällä sitten ruuvi (6) uudelleen.
Käyttö (katso kuvat K, L ja M)
Varo kompastumasta tavaroihin kuten verkkojohtoon tai ta-
varaan ilman valvontaa. Varmista, ettei verkkojohto haittaa
työskentelyäsi. Kiinnitä verkkojohto lisäkahvan sivussa ole-
vaan johdonpitimeen. (katso kuva K)
Käynnistä kiertämällä käynnistyskytkin (1) myötäpäivään
naksahdukseen asti.
Ilmavirran nopeus on säädettävissä. Ilman nopeuden kasvat-
tamiseksi kierrät käynnistyskytkintä (1) myötäpäivään.
Nopeuden pienentämiseksi kierrät käynnistyskytkintä (1)
vastapäivään.
Suuntaa tuote niihin esineisiin, joita tahdot imuroida. Ellei
jätteitä keräänny/siirry, tulee ilmannopeutta lisätä.
Pysäytä kiertämällä käynnistyskytkin (1) vastapäivään nak-
sahdukseen asti.
Aseta tuotteen käynnistyskytkin (1) asentoon ”0” ennen kuin
katkaiset verkkovirran tai irrotat pistotulpan pistorasiasta.
Purkaminen (katso kuvat N ja O)
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia tuottee-
seen kohdistuvia töitä.
Tyhjennä kokoomasäiliö (10), painamalla painiketta (11) ja
poistamalla kokoomasäiliö (10). Poista kiinnikkeet imuput-
kesta (7). Avaa vetoketju ja tyhjennä kokoomasäiliö (10) tar-
vittaessa.
Purkaa painamalla painiketta (11) ja poistamalla kokooma-
säiliö (10). Poista kiinnikkeet imuputkesta (7). Varo puret-
taessa, että sormet eivät jää puristukseen.
Avaa kiinnitysruuvi (3). Poista imuputki ja (7) ja säilytä se
turvallisessa paikassa.
Työskentelyohjeita
Pidä aina suutin/imuputki maata vasten työn aikana.
Älä puhalla kasaan mitään kuumia, palavia tai räjähdysalttiita
materiaaleja.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan lehtien ja puutarhajätteen
imurointiin.
Tarkista ennen tuotteen käyttöä, ettei ympäristössä ole pie-
niä eläimiä tai kovia esineitä.
Älä imuroi nesteitä, muovipusseja, rasioita, kuusenkäpyjä,
oksia, joiden halkaisija on yli 5mm, liinoja, paperinenäliinoja
tai pyykkipoikia.
Moottori käynnistyy vain, jos seuraavat osat on asennettu:
lehti-imurointitilassa imuputki ja kokoomasäiliö
lehtipuhallustilassa suutin ja suojakansi
Vianetsintä
Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Tuote ei käynnisty Osat on asennettu väärin, varmuuslukitus on akti-
voitunut
katso ”Asennus”. Tarkista, että imuputki ja suoja-
kansi (lehtipuhallustila) tai imuputki ja kokooma-
säiliö (lehti-imutila) ovat täysin kiinnitettyjä, kuu-
luu naksahduksia.
Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke päälle.
Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa.
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut.
Sulake on lauennut Vaihda sulake.
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä ja tarkista jumittaako pu-
hallin.
Tuote käy katkonaisesti Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut.
Tuotteen sisäisessä johdotuksessa vika Ota yhteys asiakaspalveluun.
Käynnistyskytkin viallinen Ota yhteys asiakaspalveluun.
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä ja tarkista jumittaako pu-
hallin.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Suomi | 97
Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Voimakas värinä/melu Tuote viallinen tai tukossa Tarkista onko puhaltimen alueella likaa ja puh-
dista se tarvittaessa. Käänny asiakaspalvelun
puoleen ellei parannusta todeta.
Puutarhalaite ei pu-
halla/ime
Suutin/imuputki on tukossa Puhdista suutin/imuputki.
Suutinta/imuputkea ei
pysty asentamaan
Väärin asennettu katso ”Asennus”.
Imuteho heikkenee Kokoomasäiliö on täynnä Tyhjennä kokoomasäiliö.
Kokoomasäiliön putkiliitin on tukossa Puhdista kokoomasäiliön putkiliitin. Tarkista onko
puhaltimen alueella likaa ja puhdista se tarvit-
taessa.
Puhallin/puhaltimen siipi liasta tukossa. Puhdista puhallin ja puhaltimen siipi. Katso ”Kun-
nossapito”.
Imuputkesta kuuluu vi-
hellysääni
Puhallin/puhaltimen siipi liasta tukossa. Puhdista puhallin ja puhaltimen siipi. Katso ”Kun-
nossapito”.
Puutarhalaite ei pu-
halla
Puhallin on jumittunut Pysäytä tuote, irrota pistotulppa pistorasiasta ja
poista tukos (käytä suojakäsineitä).
Nopeuden säätö ei
toimi
Komponenttivika Ota yhteys asiakaspalveluun.
Kunnossapito ja huolto
Kunnossapito, puhdistus ja varastointi (katso
kuvat P ja Q)
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia tuottee-
seen kohdistuvia töitä.
u Pidä aina puutarhalaite puhtaana, jotta voit työsken-
nellä hyvin ja turvallisesti.
Optimaalista käyttöä varten, puhdista puhallin ja puhallinta
ympäröivä alue joka käytön jälkeen.
Pidä tuotetta ja tuuletusaukkoja puhtaina, jotta voit työsken-
nellä hyvin ja turvallisesti.
Poista lika tuotteesta ja kokoomasäiliöstä kostealla liinalla tai
kovalla harjalla.
Älä koskaan suihkuta vettä tuotteen päälle.
Älä koskaan upota tuotetta veteen.
Säilytä Tuote varmassa, kuivassa paikassa, lasten ulottumat-
tomissa.
Älä aseta mitään muita esineitä tuotteen päälle.
Varmista kaikkien muttereiden, pulttien ja ruuvien hyvä kiin-
nitys, jotta turvallinen työskentely tuotteen kanssa olisi
taattu.
Tarkista säännöllisesti kokoojasäiliön kunto ja kuluneisuus.
Tarkista tuote ja vaihda varmuuden vuoksi kaikki loppuun ku-
luneet tai vaurioituneet osat uusiin.
Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va-
raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot
ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com
Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar-
vikkeita koskeviin kysymyksiin.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi-
nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hävitys
Toimita tuotteet lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäris-
töystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä tuotteita talousjätteisiin!
Koskee vain EU‑maita:
Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikka-
laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä soveltavan
kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat lait-
teet täytyy kerätä talteen erikseen ja toimittaa kierrätykseen.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
98 | Ελληνικά
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
επόμενες οδηγίες. Εξοικειωθείτε με
τα στοιχεία χειρισμού και την ορθή
χρήση του προϊόντος. Παρακαλούμε
φυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού
για κάθε μελλοντική χρήση.
Επεξήγηση των συμβόλων επάνω στο
προϊόν
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Προσέξτε να μην
τραυματιστούν τα πλησίον
ευρισκόμενα άτομα από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
όταν αυτό εργάζεται.
Περιστρεφόμενος
ανεμιστήρας. Μην έρθετε με
τα χέρια σας, τα πόδια σας,
μακριά μαλλιά ή με φαρδιά ενδυμασία
στα ανοίγματα, όταν το μηχάνημα
βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην έρθετε με τα χέρια σας, τα
πόδια σας ή με φαρδιά
ενδυμασία στα ανοίγματα,
όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε
λειτουργία.
Προσέχετε να μην
τραυματιστούν τα πλησίον
ευρισκόμενα άτομα από ξένα
σώματα που εκφυσούνται από
το μηχάνημα. Προσέχετε να
βρίσκονται τα άλλα άτομα σε ασφαλή
απόσταση από το προϊόν.
Φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα υπό βροχή και μην
το εκθέτετε στη βροχή.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή
και βγάζετε το φις από την
πρίζα, πριν διεξάγετε εργασίες
ρύθμισης, καθαρισμού ή
συντήρησης, όταν το
ηλεκτρικό καλώδιο μπερδευτεί, κοπεί ή
φθαρεί ή όταν πρόκειται να την
αφήσετε ανεπιτήρητη.
Περιμένετε να
ακινητοποιηθούν όλα τα
εξαρτήματα του μηχανήματος
τελείως προτού τα αγγίξετε. Μετά την
απενεργοποίηση του μηχανήματος
κήπου ο δίσκος κοπής συνεχίζει να
περιστρέφεται και μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμούς.
Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου μόνο στην
προβλεπόμενη για τον σχετικό
τρόπο λειτουργίας θέση. Το
προϊόν δεν είναι κατάλληλο για
να το κρατάτε ανάποδα κατά
τη λειτουργία αναρρόφησης φύλλων.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Ελληνικά | 99
Χειρισμός
u Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά ή σε
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με
τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το προϊόν. Η ηλικία
του χειριστή περιορίζεται
ενδεχομένως από σχετικές εθνικές
διατάξεις. Να αποθηκεύετε το προϊόν
απρόσιτο στα παιδιά όταν δεν το
χρησιμοποιείτε.
u Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για
χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητήριες ή
πνευματικές ικανότητες ή ελλιπή
πείρα και γνώση, εκτός αν αυτά
επιτηρούνται από ένα για την
ασφάλειά τους αρμόδιο πρόσωπο ή
καθοδηγούνται από το πρόσωπο αυτό
για τον τρόπο χρήσης του προϊόντος.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται.
Έτσι θα είστε σίγουροι ότι δε θα
παίξουν με το προϊόν.
u Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
μηχάνημα κήπου όσο βρίσκονται πολύ
κοντά άλλα άτομα, ιδιαίτερα δε παιδιά
ή κατοικίδια ζώα.
u Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται
για τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
u Κατά τη λειτουργία δεν επιτρέπεται να
παρευρίσκονται άλλα άτομα ή ζώα σε
ακτίνα 3μέτρων. Στην περιοχή
εργασίας ο χειριστής φέρει την
ευθύνη για τυχόν παρευρισκόμενα
τρίτα άτομα.
u Εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου
πάντοτε υπό το φως της ημέρας ή υπό
καλό τεχνητό φως.
u Μην εργαστείτε με το προϊόν όταν
είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή
άρρωστος/άρρωστη καθώς και όταν
βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλης,
ναρκωτικών ή φαρμάκων.
u Μην εργαστείτε με το προϊόν υπό
δυσμενείς καιρικές συνθήκες,
ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
u Κατά τη χρήση του προϊόντος φοράτε
πάντα ανθεκτικά ρούχα στο πάνω
μέρος του σώματος και στα μπράτσα
u Μη φοράτε ανοικτά λαστιχένια
παπούτσια ή σανδάλια όταν
χρησιμοποιείτε το προϊόν. Φοράτε
πάντοτε ανθεκτικά παπούτσια και
μακριά παντελόνια (βλέπε εικόνες C
και L).
u Προσέχετε να μην απορροφηθούν
τυχόν φαρδιά ρούχα στην εισαγωγή
αέρα, επειδή αυτό μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
u Αν έχετε μακριά μαλλιά, φροντίστε να
είναι δεμένα πίσω για να μην
απορροφηθούν στην εισαγωγή αέρα,
επειδή αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς.
u Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με
τοποθετημένο το στόμιο ή με
τοποθετημένο το σωλήνα
αναρρόφησης.
u Επιθεωρείτε επιμελώς την υπό
κατεργασία επιφάνεια και
απομακρύνετε απ’ αυτήν όλα τα
σύρματα και κάθε άλλο ξένο σώμα.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
100 | Ελληνικά
u Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το
ηλεκτρικό καλώδιο ή την μπαλαντέζα
για τυχόν φθορές και ενδεχομένως
αντικαταστήστε τα. Προστατεύετε το
ηλεκτρικό καλώδιο ή την μπαλαντέζα
από θερμότητα, λάδια και κοφτερές
ακμές.
u Οδηγείτε πάντα το ηλεκτρικό καλώδιο
προς τα πίσω, μακριά από το
μηχάνημα.
u Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το προϊόν
με ελαττωματικές προστατευτικές
διατάξεις και καπάκια ή χωρίς
διατάξεις ασφαλείας, π.χ. χωρίς το
σάκο συλλογής.
u Κατά τη λειτουργία του προϊόντος,
βεβαιώνεστε ότι έχουν
συναρμολογηθεί όλες οι λαβές και οι
προστατευτικές διατάξεις που
περιέχονται στη συσκευασία. Μην
προσπαθήσετε ποτέ να θέσετε σε
λειτουργία ένα προϊόν που δεν είναι
τελείως συναρμολογημένο ή στο
οποίο έγιναν αυθαίρετες αλλαγές.
u Κατά τη λειτουργία του προϊόντος,
φροντίζετε πάντα να στέκεστε με
ασφάλεια και να διατηρείτε την
ισορροπία σας.
u Έχετε επίγνωση του περιβάλλοντός
σας και παραμένετε σε ετοιμότητα για
ενδεχόμενους κινδύνους, τους
οποίους μπορεί να μην ακούσετε κατά
την εργασία με το φυσητήρα/
αναρροφητήρα.
u Αποφεύγετε κάθε αφύσικη στάση του
σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε
την ισορροπία σας.
u Όταν εργάζεστε σε κατηφορικές
επιφάνειες φροντίζετε να πατάτε με
ασφάλεια.
u Προχωράτε πάντα ήρεμα, χωρίς ποτέ
να τρέχετε.
u Φροντίζετε να παραμένουν πάντοτε
καθαρά όλα τα ανοίγματα ψύξης.
u Μη φυσάτε ποτέ ρύπους ή φύλλα με
κατεύθυνση προς τυχόν
παρευρισκόμενα πρόσωπα.
u Μη μεταφέρετε το προϊόν κρατώντας
το από το ηλεκτρικό καλώδιο.
u Προτείνεται η χρήση προστατευτικής
αναπνευστικής μάσκας.
u Περιμένετε να ακινητοποιηθούν όλα
τα εξαρτήματα του μηχανήματος
τελείως προτού τα αγγίξετε. Μετά την
απενεργοποίηση του προϊόντος, ο
ανεμιστήρας συνεχίζει να
περιστρέφεται και μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμούς.
u Μην προβαίνετε σε μετατροπές του
προϊόντος. Οι αυθαίρετες
μετατροπές μπορεί να επηρεάσουν
αρνητικά την ασφάλεια του προϊόντος
και να προκαλέσουν αύξηση των
θορύβων και κραδασμών.
u Κατά την λειτουργία αναρρόφησης
ενδέχεται να αναρροφηθούν μαζί και
άλλα αντικείμενα εκτός από φύλλα και
απορρίμματα κήπου, όπως
προβλέπεται στην ενδεικνυόμενη
χρήση.
Μην αναρροφάτε στερεά αντικείμενα
όπως μεγάλα κλαδιά, σπασμένα
γυαλιά, μέταλλα και πέτρες.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Ελληνικά | 101
u Ένας ελαττωματικός φυσητήρας ή ένα
ελαττωματικό περίβλημα (γρέζια,
ρωγμές, εγκοπές) αυξάνουν τον
κίνδυνο τραυματισμών από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα. Αν
το περίβλημα παρουσιάσει ελάττωμα,
καλέστε την τηλεφωνική γραμμή
εξυπηρέτησης της Bosch.
u Σε σπάνιες περιπτώσεις (π.χ. σε
περίπτωση παρατεταμένης χρήσης
κάτω από συνθήκες θερμότητας και
ξηρασίας), μπορεί λόγω κενού
αναρρόφησης να προκληθεί
ηλεκτροστατική φόρτιση, η οποία
μπορεί να γίνει αισθητή σε περίπτωση
επαφής με το προϊόν.
Βγάζετε το φις από την πρίζα
δικτύου:
κάθε φορά που απομακρύνεστε από
το προϊόν
πριν τον έλεγχο, την εξουδετέρωση
ενός μπλοκαρίσματος καθώς και
κατά την εκτέλεση εργασιών στο
προϊόν
μετά τη σύγκρουση με ένα ξένο
σώμα. ελέγχετε αμέσως το
μηχάνημα για τυχόν ζημιές ή βλάβες
και, αν χρειαστεί, επιδιορθώστε το
όταν το προϊόν αρχίζει να
παρουσιάζει ασυνήθιστους
κραδασμούς (ελέγξτε το αμέσως)
Σύνδεση στο δίκτυο
u Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
ταυτίζεται με τα στοιχεία στην
πινακίδα τύπου του προϊόντος.
u Σας συμβουλεύουμε να συνδέσετε
αυτή τη συσκευή σε μια πρίζα δικτύου
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής 30mA.
u Τα ηλεκτρικά καλώδια σύνδεσης που
χρησιμοποιείτε η αντικαθιστάτε για
αυτό το προϊόν, πρέπει να είναι
σύμφωνα με τα στοιχεία του
κατασκευαστή. Για το σκοπό αυτό
απευθυνθείτε στο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών.
u Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
u Μην συμπιέζετε και μην τραβάτε με
δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και το
καλώδιο επέκτασης και μην περνάτε
με όχημα πάνω από τα καλώδια,
επειδή μπορεί να υποστούν ζημιά.
Προστατεύετε το καλώδιο από
υπερβολική ζέστη, λάδια και
κοφτερές ακμές.
u Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να
έχει τη διατομή που αναφέρεται στις
οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό. Ο σύνδεσμος δεν
επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα στο
νερό.
Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού
ρεύματος
Προσοχή! Απενεργοποιείτε
το μηχάνημα κήπου και
βγάζετε το φις από την πρίζα
πριν από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης ή καθαρισμού. Το ίδιο
ισχύει αν το ηλεκτρικό καλώδιο
χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
102 | Ελληνικά
u Έχει εγκατασταθεί προστατευτικός
διακόπτης! Ο κινητήρας διαθέτει
μια διάταξη προστασίας από
υπερφόρτωση. Όταν ο κινητήρας
σταματήσει να λειτουργεί, αφήστε
τον λίγα λεπτά να κρυώσει, πριν
τον θέσετε πάλι σε λειτουργία.
u Βγάλτε αμέσως το φις από την
πρίζα, όταν το ηλεκτρικό καλώδιο
υποστεί ζημιά κατά τη διάρκεια της
εργασίας. ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟ
ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ
ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΙΝ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΦΙΣ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ.
Το εργαλείο σας διαθέτει ασφαλή
προστατευτική μόνωση και δεν
χρειάζεται γείωση. Η τάση λειτουργίας
ανέρχεται σε 230VAC, 50Hz (σε
χώρες εκτός ΕΕ επίσης και σε 220V ή
240V). Χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένα καλώδια επέκτασης. Για
περισσότερες πληροφορίες
απευθυνθείτε στο αρμόδιο για σας
κατάστημα σέρβις.
Για μεγαλύτερη ασφάλεια,
χρησιμοποιήστε αυτόματο διακόπτη
διαρροής (FI/RCD) με ρεύμα
σφάλματος μέχρι το πολύ 30mA.
Ελέγχετε αυτόν το διακόπτη πριν από
κάθε χρήση του μηχανήματος.
Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο και το
καλώδιο επέκτασης μακριά από
κινούμενα εξαρτήματα και αποφεύγετε
τις φθορές στο καλώδιο που μπορεί να
σας φέρουν σε επαφή με εξαρτήματα
που βρίσκονται υπό τάση.
Οι συνδέσεις των καλωδίων (φις και
πρίζες) πρέπει να είναι στεγνές και να
μην ακουμπούν στο έδαφος.
Τα ηλεκτρικά καλώδια και τα καλώδια
επέκτασης πρέπει να ελέγχονται τακτικά
από άποψη ζημιών και η χρήση τους
επιτρέπεται μόνο εφόσον βρίσκονται σε
άψογη κατάσταση.
Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό καλώδιο
του μηχανήματος φθαρεί, επιτρέπεται
να επισκευαστεί μόνο σε ένα από την
Bosch εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα
καλώδια επέκτασης.
Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια
επέκτασης, καλώδια, αγωγούς και
μπαλαντέζες/καρούλια που πληρούν τα
πρότυπα EN 61242/IEC 61242 ή IEC
60884-2-7 και είναι του τύπου
H05VVV-F ή H05RN-F.
Σε περίπτωση που για τη χρήση του
μηχανήματος απαιτείται καλώδιο
επέκτασης, οι αγωγοί πρέπει να
διαθέτουν τις εξής διατομές:
Διατομή αγωγού 1,25mm
2
ή
1,5mm
2
Μέγιστο μήκος 30m για καλώδια
επέκτασης ή 60m για τύμπανα
καλωδίων με προστατευτικό
διακόπτη διαρροής FI
Υπόδειξη: Σε περίπτωση χρήσης
καλωδίου επέκτασης, αυτό πρέπει να
διαθέτει - όπως περιγράφεται στις
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας -
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος μέσω
του φις συνδέεται με τον προστατευτικό
αγωγό της ηλεκτρικής εγκατάστασης.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Ελληνικά | 103
Σε περίπτωση ασαφειών ρωτήστε έναν
κατάλληλα εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο
ή την πιο κοντινή σας αντιπροσωπία
σέρβις της Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλώδια
επέκτασης που δεν πληρούν
τις αντίστοιχες
προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να
είναι επικίνδυνα. Το καλώδιο
επέκτασης, το φις και ο συνδετήρας
πρέπει να είναι στεγανά και
εγκεκριμένα για χρήση σε
εξωτερικούς χώρους.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στην Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την ασφάλειά σας, το
φις του κηπευτικού μηχανήματος πρέπει
να συνδεθεί με την μπαλαντέζα. Η
σύζευξη του καλωδίου προέκτασης
πρέπει να είναι προστατευμένη από
πιτσιλιές νερού, να είναι
κατασκευασμένη από ελαστικό ή να
διαθέτει πλαστική επένδυση. Το
καλώδιο επέκτασης πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με
εκτόνωση καλωδίου.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την
ανάγνωση και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης.
Παρακαλούμε να αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και
τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει
στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του εργαλείου με
πεπιεσμένο αέρα.
Σύμβολο Σημασία
Λειτουργία φυσήματος φύλλων
Λειτουργία αναρρόφησης φύλλων
Σύμβολο Σημασία
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Λειτουργείτε το προϊόν μόνο με
συναρμολογημένο σωλήνα αναρρόφησης.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση, για το φύσημα και τη
συγκέντρωση φυλλωμάτων και απορριμμάτων κηπουρικής,
π.χ. κομμένο χορτάρι από την περιοχή γύρω από το σπίτι και
τον κήπο.
Το προϊόν δεν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για
τεμαχισμό .
Η χρήση ενός προϊόντος με τρόπο διαφορετικό από τον
ενδεικνυόμενο μπορεί να καταστεί επικίνδυνη. Σε περίπτωση
αντικανονικής χρήσης μπορεί να τραυματιστείτε.
Απεικονιζόμενα στοιχεία (βλέπε
εικόνα A)
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται
στην απεικόνιση της συσκευής στις εικονογραφημένες
σελίδες.
(1)
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για την
ταχύτητα του ρεύματος αέρα
(2)
Μονάδα κινητήρα
(3)
Βίδα στερέωσης για το προστατευτικό κάλυμμα ή για το
σωλήνα αναρρόφησης
(4)
Προστατευτικό κάλυμμα (λειτουργία φυσήματος
φύλλων)
(5)
Λαβή στον σωλήνα αναρρόφησης (λειτουργία
αναρρόφησης φύλλων)
(6)
Βίδα για τη ρύθμιση της χειρολαβής
(7)
Σωλήνας αναρρόφησης (λειτουργία αναρρόφησης)
(8)
Γάντζος για τον ιμάντα μεταφοράς
(9)
Ιμάντας μεταφοράς
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
104 | Ελληνικά
(10)
Σάκος συλλογής (λειτουργία αναρρόφησης φύλλων)
(11)
Πλήκτρο απασφάλισης του στομίου ή του σάκου
συλλογής
(12)
Στόμιο (λειτουργία φυσήματος φύλλων)
(13)
Θηλιά για τον γάντζο του ιμάντα μεταφοράς
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Φυσητήρας φύλλων /
απορροφητήρας κήπου
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Κωδικός αριθμός
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Ονομαστική ισχύς W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Ταχύτητα ροής αέρα,
μέγιστη
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Παροχή όγκου αέρα,
μέγιστη
l/s 160 160 160
Αναλογία τεμαχισμού 12:1 12:1 12:1
Χωρητικότητα σάκου
συλλογής
l 45 45 50
Βάρος (λειτουργία
φυσήματος φύλλων)
kg 3,4 3,4 3,4
Βάρος (λειτουργία
αναρρόφησης φύλλων)
kg 4,7 4,7 4,7
Βαθμός προστασίας
/ II / II / II
Αριθμός σειράς (Serial
Number)
βλέπε την πινακίδα τύπου στο προϊόν
Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις
αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν.
Πληροφορίες για κραδασμούς και
θορύβους
Λειτουργία αναρρόφησης φύλλων Λειτουργία φυσήματος φύλλων
Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογιζόμενες σύμφωνα με EN50636-2-100
Η Α-σταθμισμένη ηχοστάθμη του προϊόντος ανέρχεται συνήθως:
Στάθμη ακουστικής πίεσης dB(A)
86 83
Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A)
98 96
Ανασφάλεια K dB
= 2,5 = 2,5
Οι συνολικές τιμές κραδασμών a
h
(άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια Κ εξακριβώθηκαν σύμφωνα με
το πρότυπο EN50636-2-100
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Ανασφάλεια K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Λειτουργία φυσήματος φύλλων
Συναρμολόγηση (βλέπει εικόνα B)
u Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από όλες τις
εργασίες στο μηχάνημα.
Σπρώξτε το στόμιο (12) πάνω στη μονάδα κινητήρα. Προσέξτε
κατά τη συναρμολόγηση να μην κλείσετε τα δάκτυλα.
Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα (4) πάνω στην
μονάδα του κινητήρα. Για το σκοπό αυτό εισάγετε το
προστατευτικό κάλυμμα (4) στην άρθρωση της μονάδας του
κινητήρα. Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα (4) στη
μονάδα του κινητήρα και για να ασφαλίσετε το κάλυμμα,
βιδώστε το με τη βίδα στερέωσης (3) μέχρι το στοπ, θα
ακούσετε κλικ.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Ελληνικά | 105
Χειρισμός (βλέπε εικόνες C και D)
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο κατά την εργασία δεν εμποδίζει.
Για την ενεργοποίηση, στρέψτε τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (1) προς τα δεξιά μέχρι να ακουστεί κλικ.
Η ταχύτητα ρεύματος αέρα είναι μεταβλητή. Για την αύξηση
της ταχύτητας του αέρα στρέψτε τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (1) προς τα δεξιά.
Για να μειώσετε την ταχύτητα, στρέψτε τον διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) προς τα αριστερά.
Για την απενεργοποίηση, γυρίστε το διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) προς τα αριστερά μέχρι
να κάνει κλικ.
Θέστε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) του
προϊόντος στο «0», πριν διακόψετε την παροχή ρεύματος ή
πριν τραβήξετε το φις.
Αποσυναρμολόγηση (βλέπε εικόνα E)
u Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από όλες τις
εργασίες στο μηχάνημα.
Πιέστε το πλήκτρο (11) προς τα μέσα και αφαιρέστε το στόμιο
(12).
Λύστε τη βίδα στερέωσης (3). Αφαιρέστε το προστατευτικό
κάλυμμα (4) και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος.
Λειτουργία αναρρόφησης φύλλων
Συναρμολόγηση (βλέπε εικόνες F και G)
u Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από όλες τις
εργασίες στο μηχάνημα.
Συνδέστε τα τρία μέρη του σωλήνα αναρρόφησης (7) .
Προσέξτε κατά τη συναρμολόγηση να μην κλείσετε τα
δάκτυλα.
Τοποθετήστε το σωλήνα αναρρόφησης (7) στην μονάδα του
κινητήρα. Τοποθετήστε το σωλήνα αναρρόφησης (7) στην
άρθρωση της μονάδας του κινητήρα. Σηκώστε το σωλήνα
αναρρόφησης (7) και για να ασφαλίσετε το προστατευτικό
κάλυμμα, βιδώστε το με τη βίδα στερέωσης (3) μέχρι το στοπ,
θα ακούσετε κλικ.
Τοποθετήστε τον σάκο συλλογής (10) στη μονάδα του
κινητήρα και στερεώστε τους συνδετήρες του σάκου συλλογής
στον γάντζο του σωλήνα αναρρόφησης. Προσέξτε κατά τη
συναρμολόγηση να μην κλείσετε τα δάκτυλα.
Συναρμολόγηση ιμάντα μεταφοράς (βλέπε εικόνα
H)
Στερεώστε τον ιμάντα μεταφοράς (9) με του δύο γάντζους (8)
στις θηλιές του ιμάντα μεταφοράς (13). Ρυθμίστε τον ιμάντα
μεταφοράς, (9) έτσι ώστε να σηκώνει το βάρος του προϊόντος
κι εσείς να μπορείτε να τον χειρίζεστε.
Συναρμολόγηση και ρύθμιση της λαβής (βλέπε
εικόνες I και J)
Για να ρυθμίσετε τη λαβή, τοποθετήστε τη χειρολαβή (5) στον
συγκρατητή στο σωλήνα, έπειτα σπρώξτε τη βίδα (6) μέσα από
τη λαβή και σφίξτε τη.
Για να ρυθμίσετε τη γωνία, λύστε τη βίδα (6) και αφού
μετακινήσετε τη γωνία προς τα πάνω ή προς τα κάτω στη θέση
που θέλετε, σφίξτε πάλι τη βίδα (6).
Χειρισμός (βλέπε εικόνες K, L και M)
Προσέχετε για τυχόν παγίδες σκοντάματος, όπως το καλώδιο ή
ένα προϊόν που δεν επιβλέπεται. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
κατά την εργασία δεν εμποδίζει. Στερεώστε το καλώδιο στον
συγκρατητή καλωδίου στην πλευρά της συμπληρωματικής
λαβής. (βλέπε εικόνα K)
Για την ενεργοποίηση, στρέψτε τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (1) προς τα δεξιά μέχρι να ακουστεί κλικ.
Η ταχύτητα ρεύματος αέρα είναι μεταβλητή. Για την αύξηση
της ταχύτητας του αέρα στρέψτε τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (1) προς τα δεξιά.
Για να μειώσετε την ταχύτητα, στρέψτε τον διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) προς τα αριστερά.
Κατευθύνετε το προϊόν πάνω στα αντικείμενα που θέλετε να
αναρροφήσετε. Αν δεν γίνεται συλλογή ή κίνηση
υπολειμμάτων, αυξήστε την ταχύτητα του ρεύματος αέρα.
Για την απενεργοποίηση, γυρίστε το διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) προς τα αριστερά μέχρι
να κάνει κλικ.
Θέστε τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1) του
προϊόντος στο «0», πριν διακόψετε την παροχή ρεύματος ή
πριν τραβήξετε το φις.
Αποσυναρμολόγηση (βλέπε εικόνες N και O)
u Βγάζετε το φις από την πρίζα, πριν από κάθε εργασία
στο μηχάνημα.
Για το άδειασμα του σάκου (10), πιέστε το πλήκτρο (11) και
αφαιρέστε τον σάκο συλλογής (10). Αφαιρέστε τους
συνδετήρες από το σωλήνα αναρρόφησης (7). Ανοίξτε το
φερμουάρ και αδειάστε τον σάκο συλλογής (10) αν
χρειάζεται.
Για την αποσυναρμολόγηση πιέστε το πλήκτρο (11) και
αφαιρέστε τον σάκο συλλογής (10). Αφαιρέστε τους
συνδετήρες από το σωλήνα αναρρόφησης (7). Προσέξτε κατά
τη συναρμολόγηση να μην κλείσετε τα δάκτυλα.
Λύστε τη βίδα στερέωσης (3). Αφαιρέστε τον σωλήνα
αναρρόφησης (7) και φυλάξτε τον σε ασφαλές μέρος.
Υποδείξεις εργασίας
Κατά την εργασία κρατάτε πάντα το στόμιο / τον σωλήνα
αναρρόφησης πάνω στο έδαφος.
Μη φυσήξετε μαζί καυτά, εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά.
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για την αναρρόφηση φύλλων
και απορριμμάτων κήπου.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
106 | Ελληνικά
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ελέγξτε αν στο περιβάλλον
σας βρίσκονται μικρά ζώα και σκληρά αντικείμενα.
Μην αναρροφάτε υγρά, πλαστικές σακούλες, μεταλλικά
κουτιά, κουκουνάρια, κλαδιά με διάμετρο μεγαλύτερη από
5mm, πανιά, χαρτομάντιλα και μανταλάκια.
Ο κινητήρας ξεκινάει μόνο όταν έχουν συναρμολογηθεί σωστά
τα εξής στοιχεία:
στη λειτουργία αναρρόφησης φύλλων ο σωλήνας
αναρρόφησης και ο σάκος συλλογής
στη λειτουργία φυσήματος φύλλων το στόμιο και το
προστατευτικό κάλυμμα
Αναζήτηση σφαλμάτων
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Το μηχάνημα δεν
δουλεύει
Δεν συναρμολογήθηκαν σωστά τα μέρη, έχει
ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός ασφάλισης
βλέπε «Συναρμολόγηση». Ελέγξτε αν ο σωλήνας
αναρρόφησης και το προστατευτικό κάλυμμα
(λειτουργία φυσήματος φύλλων) ή ο σωλήνας
αναρρόφησης και ο σάκος συλλογής (λειτουργία
αναρρόφησης φύλλων) έχουν τοποθετηθεί
πλήρως, ακούγονται κλικ.
Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία.
Ελαττωματική πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα.
Χαλασμένο καλώδιο επέκτασης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
αντικαταστήστε το.
Έπεσε η ασφάλεια Αντικαταστήστε την ασφάλεια.
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ελέγξτε
μήπως έχει ακινητοποιηθεί ο φυσητήρας.
Το μηχάνημα λειτουργεί
με διακοπές
Χαλασμένο καλώδιο επέκτασης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
αντικαταστήστε το.
Βλάβη στην εσωτερική καλωδίωση του
μηχανήματος
Απευθυνθείτε στο σέρβις.
Ελαττωματικός διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Απευθυνθείτε στο σέρβις.
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ελέγξτε
μήπως έχει ακινητοποιηθεί ο φυσητήρας.
Ισχυροί κραδασμοί/
θόρυβοι
Το προϊόν παρουσιάζει βλάβη ή εμπλοκή Ελέγξτε αν υπάρχουν ρύποι στην περιοχή του
εξαεριστήρα και καθαρίστε τον αν χρειάζεται.
Απευθυνθείτε στο σέρβις πελατών, αν δεν
διαπιστώσετε καμία διαφορά.
Το μηχάνημα δεν
φυσάει / δεν αναρροφά
Εμπλοκή στο στόμιο / στον σωλήνα αναρρόφησης Ξεβουλώστε το στόμιο / τον σωλήνα αναρρόφησης.
Το στόμιο ή ο σωλήνας
αναρρόφησης δεν
μπορούν να
συναρμολογηθούν
Εσφαλμένη συναρμολόγηση βλέπε «Συναρμολόγηση».
Η ισχύς αναρρόφησης
ελαττώνεται
προοδευτικά
Πλήρης σάκος συλλογής Αδειάστε το σάκο συλλογής.
Το στόμιο σύνδεσης του σάκου συλλογής
μπλοκάρει
Ξεβουλώστε το στόμιο σύνδεσης του σάκου
συλλογής. Ελέγξτε αν υπάρχουν ρύποι στην περιοχή
του εξαεριστήρα και καθαρίστε τον αν χρειάζεται.
Ο φυσητήρας / η φτερωτή παρουσιάζει εμπλοκή
από ρύπους.
Καθαρίστε τον φυσητήρα και τη φτερωτή. Βλέπε
«Συντήρηση».
Σφύριγμα στον σωλήνα
αναρρόφησης
Ο φυσητήρας / η φτερωτή παρουσιάζει εμπλοκή
από ρύπους.
Καθαρίστε τον φυσητήρα και τη φτερωτή. Βλέπε
«Συντήρηση».
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Türkçe | 107
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Το μηχάνημα κήπου δε
φυσά
Μπλοκαρισμένος φυσητήρας Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας,
βγάλτε το από την πρίζα και εξουδετερώστε το
μπλοκάρισμα (φορέστε προστατευτικά γάντια).
Η ρύθμιση της
ταχύτητας δεν
λειτουργεί
Σφάλμα εξαρτήματος Απευθυνθείτε στο σέρβις.
Συντήρηση και σέρβις
Συντήρηση, καθαρισμός και αποθήκευση (βλέπε
εικόνες P και Q)
u Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από όλες τις
εργασίες στο μηχάνημα.
u Διατηρείτε το μηχάνημα κήπου καθαρό για να μπορείτε
να εργάζεστε καλά και με ασφάλεια.
Για ιδανικά αποτελέσματα χρήσης, καθαρίζετε τον ανεμιστήρα
και την περιοχή γύρω από αυτόν μετά από κάθε χρήση.
Διατηρείτε το προϊόν και τις σχισμές αερισμού καθαρές, για να
μπορείτε να εργάζεστε καλά και με ασφάλεια.
Αφαιρείτε με υγρό πανί ή με μια σκληρή βούρτσα τους ρύπους
από το προϊόν και από το σάκο συλλογής.
Μην ψεκάζετε ποτέ το προϊόν με νερό.
Μη βυθίζετε ποτέ το προϊόν στο νερό.
Αποθηκεύετε το προϊόν σε χώρο ασφαλή, στεγνό και απρόσιτο
σε παιδιά.
Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στο μηχάνημα.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι βίδες
είναι καλά τοποθετημένα, ώστε η εργασία με το προϊόν να
είναι ασφαλής.
Ελέγχετε τακτικά αν ο σάκος συλλογής παρουσιάζει φθορές ή
ελαττώματα.
Ελέγχετε το προϊόν και για λόγους ασφαλείας αντικαθιστάτε τα
φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα.
Βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά προέρχονται από την Bosch.
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας
σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας
καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια
συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα
βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως
τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών
οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την
πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην
ηλεκτρονική διεύθυνση:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Απόσυρση
Τα προϊόντα, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να
ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα προϊόντα στα απορρίμματα του
σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες τηςΕΕ:
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με
τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο οι άχρηστες
συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatlice
okuyun. Kumanda elemanlarının
işlevini ve ürünün usulüne uygun
olarak kullanılmasını öğrenin. Bu
kullanım kılavuzunu ileride
başvurmak üzere güvenli bir yerde
saklayın.
Ürün üzerindeki sembollerin
açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam
olarak okuyun.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
108 | Türkçe
Çalışırken yakınınızda duran
kişilerin etrafa savrulan
yabancı cisimlerle
yaralanmamasına dikkat edin.
Uyarı: Ürün çalışır durumda
iken aletle aranızda güvenli bir
mesafe bırakın.
Dönen fan. Ürün çalışırken
ellerinizi, ayaklarınızı, uzun
saçlarınızı veya geniş
giysilerinizi deliklere yaklaştırmayın.
Ürün çalışırken ellerinizi,
ayaklarınızı veya geniş
giysilerinizi deliklere
yaklaştırmayın.
Yakınınızda bulunan kişilerin
üründen savrulan yabancı
cisimler nedeniyle
yaralanmamasına dikkat edin.
Başkalarının üründen güvenli
bir uzaklıkta bulunmasına dikkat edin.
Koruyucu kulaklık ve gözlük
kullanın.
Bu ürünü yağmur altında
kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
Aletin kendinde ayarlama,
temizlik ve bakım işlerine
başlamadan önce, şebeke
bağlantı kablosu sarıldığında,
kesildiğinde veya hasar
gördüğünde veya ürünü kontrol
dışında bıraktığınızda ürünü kapatın ve
fişi prizden çekin.
Ürünün herhangi bir parçasını
tutmadan önce, bütün
parçaların tam olarak
durmasını bekleyin. Ürün kapatıldıktan
sonra da fan bir süre serbest dönüşte
döner ve yaralanmalara neden olabilir.
Ürünü sadece işletim türü için
öngörülen pozisyonda
çalıştırın. Ürün yaprak emme
modunda ters tutulmaya
uygun değildir.
Kullanım
u Çocukların veya bu talimatı
okumamış kişilerin bu kullanmasına
ürünü hiçbir zaman izin vermeyin.
Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazı
ülkelerde bu aleti kullanma yaşını
kısıtlamaktadır. Kullanmadığınız
zamanlar ürünü çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayın.
u Bu ürün (çocuklar da dahil olmak
üzere) fiziksel, duyusal açıdan kısıtlı
veya deneyim ve bilgi açısından
yetersiz kişiler tarafından
kullanılmaya uygun değildir. Ancak
bu gibi kişiler kendilerinin
güvenliğinden sorumlu kişilerin
denetimi altında veya bu kişilerden
talimat alarak bu ürünü
kullanabilirler. Ürün ile
oynamamaları için çocuklara göz
kulak olunmalıdır.
u Yakınınızda başkaları, özellikle
çocuklar veya evcil hayvanlar varken
ürünü hiçbir zaman çalıştırmayın.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Türkçe | 109
u Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya
bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek
hasarlardan sorumludur.
u Aletle çalışırken 3 metrelik bir daire
içinde başkaları ve evcil hayvanlar
bulunmamalıdır. Aleti kullanan
çalışma alanını üçüncü kişilere karşı
korumaktan sorumludur.
u Ürünü sadece gün ışığında veya iyi
aydınlatma koşullarında kullanın.
u Yorgun veya hastaysanız veya alkol,
hap veya aldığınız ilaçların etkisi
altındaysanız ürünü kullanmayın.
u Elverişsiz hava koşullarında, özellikle
fırtına beklenirken ürünle çalışmayın.
u Bu ürünü kullanırken daima
bedeninizin üst kısmını ve kollarınızı
sıkı biçimde saran giysiler kullanın
u Bu ürünü kullanırken açık lastik
ayakkabılar veya sandaletler
kullanmayın. Sağlam iş ayakkabıları
ve uzun pantolon kullanın (Bakınız:
Resimler C ve L).
u Bol giysilerin hava girişi tarafından
çekilmemesine dikkat edin, aksi
takdirde yaralanmalara neden
olabilirsiniz.
u Uzun saçların arkada bağlanmasına
hava girişi tarafından çekilmemesine
dikkat edin, aksi takdirde
yaralanmalara neden olabilirsiniz.
u Ürünü sadece meme veya emme
borusu takılı durumda kullanın.
u İşlem uygulayacağınız yüzeyi dikkatli
biçimde kontrol edin, bütün telleri ve
diğer yabancı nesneleri uzaklaştırın.
u Aleti kullanmaya başlamadan önce
her defasında bağlantı kablosunun
ve uzatma kablosunun hasarlı olup
olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa bunları değiştirin.
Bağlantı kablosunu/uzatma
kablosunu aşırı sıcaklığa, yağa ve
keskin kenarlı cisimlere karşı
koruyun.
u Kablonun daima ürünün arkasında
bulunmasını sağlayın.
u Ürünü hiçbir zaman arızalı koruyucu
donanımla, kapaklarla veya örneğin
toplama torbası gibi güvenlik
donanımı olmadan kullanmayın.
u Ürünü kullanırken birlikte teslim
edilen bütün tutamak ve koruyucu
donanımın takılı olduğundan emin
olun. Parçaları tam olarak takılı
olmayan veya izin verilmeyen
değişiklikler yapılmış bir ürünü hiçbir
zaman kullanmayın.
u Ürünü kullanırken duruşunuzun
güvenli olmasına dikkat edin ve her
zaman dengenizi koruyun.
u Çevrenizde olup bitenlere dikkat
edin ve yaprak üfleme makinesi/
elektrikli bahçe süpürgesi çalışırken
duyamayacağınız sesler olabileceğini
aklınızdan çıkarmayın.
u Bedeninizin anormal durumda
olmamasına dikkat edin ve daima
dengenizi koruyun.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
110 | Türkçe
u Meyilli alanlarda çalışırken
duruşunuzun ve adımlarınızın güvenli
olmasına dikkat edin.
u Her zaman sakin çalışın, acele
etmeyin.
u Bütün soğutma havası deliklerini
temiz tutun.
u Kirleri ve yaprakları hiçbir zaman
yakınınızda bulunan kişilere doğru
üfletmeyin.
u Ürünü kablodan tutarak taşımayın.
u Koruyucu soluma maskesi
kullanılması tavsiye edilir.
u Ürünün herhangi bir parçasını
tutmadan önce, bütün parçaların tam
olarak durmasını bekleyin. Ürün
kapatıldıktan sonra da fan bir süre
serbest dönüşte döner ve
yaralanmalara neden olabilir.
u Üründe hiçbir değişiklik yapmayın.
Müsaade edilmeyen değişiklikler
ürününüzün güvenliğini olumsuz
yönde etkileyebilir ve şiddetli gürültü
ile titreşimlere neden olabilir.
u Emme modunda usulüne uygun
kullanım bölümünde öngörülen
yaprak ve bahçe atıklarından başka
nesneler de emdirilebilir.
Dallar, cam kırıkları, metal parçaları
ve taşlar gibi katı nesneleri
emdirmeyin.
u Hasarlı fan veya gövde (talaşlar,
çatlaklar, çentikler) savrulan yabancı
nesneler nedeniyle yaralanma
tehlikesini artırır. Fan veya gövde
hasar görecek olursa Bosch-Hotline
ile iletişime geçin.
u Ender durumlarda (örneğin sıcak,
kuru koşullarda uzun süre kullanım
durumlarında) ürünle temasta
hissedilebilen bir elektrostatik
yüklenme olabilir.
u Enerjiden tasarruf etmek için
elektrikli el aletini sadece
kullandığınızda açın.
Şu durumlarda şebeke fişini prizden
çekin:
Ürünün yanından ayrılırken
ürünü kontrol ederken, blokajları
giderirken veya aletin kendinde bir
çalışma yaparken
Yabancı bir cisimle çarpışmadan
sonra. Hemen üründe bir hasar
olup olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa aleti bakıma gönderin
Ürün alışılmışın dışında titreşim
yapmaya başlayınca (hemen
kontrol edin)
Akım bağlantısı
u Akım kaynağının gerilimi ürünün tip
plakasındaki verilere uygun
olmalıdır.
u Bu ürünün sadece 30 mA’lik hatalı
akım koruma şalteri ile sigortalanmış
bir prize bağlanması tavsiye olunur.
u Ürün için sadece üreticinin verilerine
uygun şebeke bağlantı kablosu
kullanın veya değiştirirken bu
kabloyu kullanın. Bu işlem için servis
merkezine başvurun.
u Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle
tutmayın.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Türkçe | 111
u Şebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın, ezmeyin
veya aleti bunların üzerinden
geçirmeyin, aksi takdirde hasar
görebilirler. Kabloyu sıcaktan,
yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden
koruyun.
u Uzatma kablosu kullanım
kılavuzunda belirtilen kesite sahip
olmalı ve püskürme suyuna karşı
korunmalı olmalıdır. Fiş bağlantısı su
içinde bulunmamalıdır.
Elektrik Güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe
aletini kapatın ve şebeke
bağlantı fişini prizden çekin. Akım
kablosu hasar görürse, kesilirse
veya sarılırsa da aynısını yapın.
u Bu alette bir motor koruma
donanımı bulunmaktadır! Motor
aşırı zorlanma emniyeti ile
donatılmıştır. Motor duracak
olursa, tekrar çalıştırmadan önce
birkaç dakika soğumasını
bekleyin.
u Çalışma esnasında kablo hasar
görecek olursa şebeke bağlantı
fişini hemen prizden çekin.
ŞEBEKE BAĞLANTI FİŞİNİ
ÇEKMEDEN ÖNCE HASARLI
KABLOYA DOKUNMAYIN.
Ürününüz güvenlik için koruyucu
izolasyona sahiptir ve topraklama
gerektirmez. İşletme gerilimi
230VAC, 50Hz’dir (AB üyesi olmayan
ülkeler için 220V veya 240V da
olabilir). Sadece bahçe aletinizle
kullanılmaya müsaadeli uzatma
kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri
yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akım korumalı bir FI
şalter (RCD) kullanın. Bu FI-Şalteri her
kullanımdan önce kontrol edilmelidir.
Şebeke ve uzatma kablosunu hareketli
parçalardan uzak tutun ve gerilim
altındaki parçalarla temasa gelmekten
kaçınmak için kablonun herhangi bir
biçimde hasar görmemesine dikkat
edin.
Kablo bağlantıları (şebeke fişleri ve
prizler) kuru olmalı ve yere
bırakılmamalıdır.
Şebeke ve uzatma kabloları düzenli
olarak hasar belirtileri açısından
kontrol edilmeli ve sadece kusursuz
durumda iseler kullanılmalıdır.
Ürünün şebeke bağlantı kablosu
hasarlı ise, sadece yetkili bir Bosch
atölyesinde onarılmalıdır. Sadece bu
aletle kullanılmaya müsaadeli uzatma
kablosu kullanın.
Sadece EN 61242/IEC 61242 veya
IEC 60884-2-7 standartlarına uygun
ve H05VVV-F veya H05RN-F tipindeki
uzatma kablosu, kablo ve kablo
makaraları kullanın.
Ürünü çalıştırmak için bir uzatma
kablosu kullanmak istiyorsanız,
aşağıdaki iletken kesitleri gereklidir:
İletken kesiti 1,25mm
2
veya
1,5mm
2
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
112 | Türkçe
Hatalı akım koruma şalterli uzatma
kablosu için maksimum uzunluk
30m ve kablo makarası için
maksimum uzunluk 60m’dir
Not: Bir uzatma kablosu kullanılırken,
bu kablo güvenlik talimatında
belirtildiği gibi fiş üzerinden elektrik
sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene
sahip olmalıdır.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli
bir elektrik teknisyenine veya en
yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine
danışın.
DİKKAT: Usulüne uygun
olmayan uzatma kabloları
tehlikeli olabilir. Uzatma
kablosu, fiş ve kuplaj su sızdırmaz ve
açık havada kullanılmaya müsaadeli
olmalıdır.
Büyük Britanya'da satılmayan ürünler
için not:
DİKKAT: Güvenliğiniz için ürününüze
monte edilmiş olan fişin uzatma
kablosuna bağlanması gereklidir.
Uzatma kablosunun kuplajı püskürme
suyuna karşı korunmalı olmalı,
kauçuktan yapılma veya kauçuk ile
kaplanmış olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve
anlaşılmasında önem taşır. Sembolleri ve anlamlarını
hafızanıza iyice yerleştirin. Sembolleri doğru olarak
yorumlamanız size ürünü daha iyi ve daha güvenli kullanma
olanağı sağlar.
Sembol Anlamı
Yaprak üfleme modu
Yaprak emme modu
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
Koruyucu eldiven kullanın
Ürün sadece emme borusu takılı
durumda kullanın.
Usulüne uygun kullanım
Bu ürün, ev ve bahçe alanındaki yaprakların ve örneğin çim
kesikleri gibi bahçe atıklarının üflenerek bir araya getirilmesi
ve toplanması için tasarlanmıştır.
Bu ürün ağaç dalı öğütme makinesi olarak kullanılamaz.
Ürünlerin kendileri için kesin olarak belirtilen yöntem ve
işlerin dışında kullanılması tehlikeli olabilir. Aleti usulüne
aykırı biçimde kullandığınızda yarlanabilirsiniz.
Şekli gösterilen elemanlar (Bakınız:
Resim A)
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki
ürün resminin üstündeki numaralarla aynıdır.
(1)
Hava akım hızı regülasyonlu açma/kapama şalteri
(2)
Motor ünitesi
(3)
Koruyucu kapak veya emme borusu için sabitleme
vidası
(4)
Koruyucu kapak (yaprak üfleme modu)
(5)
Emme borusundaki tutamak (yaprak emme modu)
(6)
Tutamak ayarı vidası
(7)
Emme borusu (yaprak emme modu)
(8)
Taşıma kemeri kancası
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Türkçe | 113
(9)
Taşıma kemeri
(10)
Toplama torbası (yaprak emme modu)
(11)
Meme veya toplama torbası kilidi açma tuşu
(12)
Meme (yaprak üfleme modu)
(13)
Taşıma kemeri kancası için delik
Teknik veriler
Yaprak üfleme
makinesi/bahçe
süpürgesi
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Ürün kodu
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Giriş gücü W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Hava akımı hızı, maks. km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Debi, maks. l/s 160 160 160
Ufalama oranı 12:1 12:1 12:1
Toplama torbası hacmi l 45 45 50
Ağırlığı (yaprak üfleme
modu)
kg 3,4 3,4 3,4
Ağırlığı (yaprak emme
modu)
kg 4,7 4,7 4,7
Koruma sınıfı
/ II / II / II
Seri numarası (Serial
Number)
Üründeki tip etiketine bakın
Veriler 230V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir.
Gürültü/Titreşim bilgisi
Yaprak emme modu Yaprak üfleme modu
Gürültü emisyon değerleri EN50636-2-100 standardına göre belirlenmektedir
Ürünün A-değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu kadardır:
Ses basıncı seviyesi dB(A)
86 83
Gürültü emisyonu seviyesi dB(A)
98 96
Tolerans K dB
= 2,5 = 2,5
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN50636-2-100 uyarınca belirlenmektedir
Titreşim emisyon değeri a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Tolerans K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Yaprak üfleme modu
Montaj (Bakınız: Resim B)
u Ürünün kendinde bir çalışma yapmaya başlamadan
önce her defasında şebeke bağlantı fişini prizden
çekin.
Memeyi (12) motor ünitesine itin. Montaj işlemi esnasında
parmaklarınızın sıkışmamasına dikkat edin.
Koruyucu kapağı (4) motor ünitesine takın. Koruyucu kapağı
(4) motor ünitesi koluna takın. Koruyucu kapağı (4) motor
ünitesine yerleştirin ve kapağı emniyete almak için sabitleme
vidası(3) ile sonuna kadar sıkın, bu esnada bir klik sesi
duyulur.
Kullanım (Bakınız: Resimler C ve D)
Çalışırken kablonun sizi engellememesine dikkat edin.
Aleti açmak için açma/kapama şalterini (1) klik sesi
duyuluncaya kadar saat hareket yönünde çevirin.
Hava akım hızı değiştirilebilir. Hava akım hızını yükseltmek
için için açma/kapama şalterini (1) saat hareket yönünde
çevirin.
Hava akım hızını düşürmek için açma/kapama şalterini (1)
saat hareket yönünün tersine çevirin.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
114 | Türkçe
Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini (1) klik sesi
duyuluncaya kadar saat hareket yönünün tersine çevirin.
Şebeke gerilimini kesmeden veya fişi prizden çekmeden
önce ürünün açma/kapama şalterini (1) „0“ konumuna
getirin.
Sökme (Bakınız: Resim E)
u Ürünün kendinde bir çalışma yapmaya başlamadan
önce her defasında şebeke bağlantı fişini prizden
çekin.
Tuşu (11) içeri itin ve memeyi (12) çıkarın.
Sabitleme vidasını (3) gevşetin. Koruyucu kapağı (4) çıkarın
ve güvenli bir yerde saklayın.
Yaprak emme modu
Montaj (Bakınız: Resimler F ve G)
u Ürünün kendinde bir çalışma yapmaya başlamadan
önce her defasında şebeke bağlantı fişini prizden
çekin.
Emme borusunun (7) üç parçasını birbirine takın. Montaj
işlemi esnasında parmaklarınızın sıkışmamasına dikkat edin.
Emme borusunu (7) motor ünitesine takın. Emme borusunu
(7) motor ünitesi koluna yerleştirin. Emme borusunu (7)
kaldırın ve koruyucu kapağı emniyete almak için sabitleme
vidası (3) ile sonuna kadar sıkın, bu esnada bir klik sesi
duyulur.
Toplama torbasını (10) motor ünitesine takın ve toplama
torbası klipsini emme borusundaki kancaya sabitleyin.
Montaj işlemi esnasında parmaklarınızın sıkışmamasına
dikkat edin.
Taşıyıcı kemer montajı (Bakınız: Resim H)
Taşıyıcı kemeri (9) iki kanca (8) ile taşıyıcı kemer yuvasına
(13) sabitleyin. Taşıyıcı kemeri (9) ürün ağırlığını taşıyacak
ölçüde ve iyi kullanacağınız biçimde ayarlayın.
Tutamağın takılması ve ayarlanması (Bakınız:
Resimler I ve J)
Tutamağı (5) monte etmek için tutucuya yerleştirin, sonra
vidayı (6) tutamaktan geçirin ve sıkın.
Açıyı ayarlamak için vidayı (6) gevşetin ve yukarı veya aşağı
istediğiniz pozisyona getirin ve vidayı (6) tekrar sıkın.
Kullanım (Bakınız: Resimler K, L ve M)
Kablo veya başka bir nesne nedeni ile tökezlememeye dikkat
edin. Çalışırken kablonun sizi engellememesine dikkat edin.
Kabloyu ek tutamağın kenarındaki kablo tutucuya sabitleyin.
(Bakınız: Resim K)
Aleti açmak için açma/kapama şalterini (1) klik sesi
duyuluncaya kadar saat hareket yönünde çevirin.
Hava akım hızı değiştirilebilir. Hava akım hızını yükseltmek
için için açma/kapama şalterini (1) saat hareket yönünde
çevirin.
Hava akım hızını düşürmek için açma/kapama şalterini (1)
saat hareket yönünün tersine çevirin.
Ürünü emdirmek istediğiniz nesnelere yöneltin. Hiçbir atık
toplanmayacaksa/hareket ettirilmeyecekse hava hızını
yükseltin.
Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini (1) klik sesi
duyuluncaya kadar saat hareket yönünün tersine çevirin.
Şebeke gerilimini kesmeden veya fişi prizden çekmeden
önce ürünün açma/kapama şalterini (1) „0“ konumuna
getirin.
Sökme (Bakınız: Resimler N ve O)
u Ürünün kendinde bir çalışma yapmaya başlamadan
önce her defasında şebeke bağlantı fişini prizden
çekin.
Toplama torbasını (10) boşaltmak için tuşa (11) basın ve
toplama torbasını (10) çıkarın. Emme borusundaki (7) klipsi
çıkarın. Fermuarı açın ve gerekiyorsa toplama torbasını (10)
boşaltın.
Sökmek için tuşa (11) basın ve toplama torbasını (10)
çıkarın. Emme borusundaki (7) klipsi çıkarın. Sökme işlemi
esnasında parmaklarınızın sıkışmamasına dikkat edin.
Sabitleme vidasını (3) gevşetin. Emme borusunu (7) çıkarın
ve güvenli bir yerde saklayın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Çalışırken memeyi/emme borusunu daima yerde tutun.
Kızgın, yanıcı veya patlayıcı malzemeleri üfletmeyin.
Bu ürün sadece yaprakların ve bahçe atıklarının
emdirilmesine uygundur.
Ürünü kullanmaya başlamadan önce her defasında
çevrenizde küçük hayvanlar ve sert nesneler olup olmadığını
kontrol edin.
Sıvıları, plastik poşetleri, konserve kutularını, çam
kozalaklarını, 5 mm’den kalın dalları, bezleri, kağıt mendilleri
ve çamaşır mandallarını emdirmeyin.
Motor ancak aşağıdaki parçalar doğru biçimde takılı
olduğunda çalışır:
Yaprak emdirme modunda emme borusu ve toplama
torbası
Yaprak üfleme modunda meme ve koruyucu kapak
Hata arama
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Türkçe | 115
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi
Ürün çalışmıyor Bileşenler doğru takılmamış, emniyet kilidi etkin Bakınız: „Montaj“. Emme borusunun ve koruyucu
kapağın (yaprak üfleme mod) veya emme borusu
ve toplama torbasının (yaprak üfleme modu) tam
olarak takılıp takılmadığını kontol edin, kavrama
sesi duyulmalıdır.
Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın.
Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın.
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin.
Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin.
Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda Motorun soğumasını bekleyin ve fanın bloke olup
olmadığını kontrol edin.
Ürün kesintili olarak
çalışıyor
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin.
Ürünün içindeki kablo sisteminde hata var Müşteri hizmetine başvurun.
Açma/kapama şalteri arızalı Müşteri hizmetine başvurun.
Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda Motorun soğumasını bekleyin ve fanın bloke olup
olmadığını kontrol edin.
Aşırı titreşim ve gürültü
var
Ürün arızalı veya bloke olmuş durumda Fan alanında kirlenme olup olmadığını kontrol
edin ve gerekiyorsa alanı temizleyin. Herhangi bir
fark tespit edemezseniz müşteri servisine
başvurun.
Ürün üfleme yapmıyor/
emme yapmıyor
Meme/emme borusu bloke olmuş durumda Memeyi/emme borusunu açın.
Meme/emme borusu
takılamıyor
Montaj yanlış Bakınız: „Montaj“.
Emme yoğunluğu
düşüyor
Toplama torbası dolu Toplama torbasını boşaltın.
Toplama torbasının bağlantı rakoru bloke olmuş
durumda
Toplama torbasının bağlantı rakorunu serbest
bırakın. Fan alanında kirlenme olup olmadığını
kontrol edin ve gerekiyorsa temizlik yapın.
Fan/fan çarkı kirlilik nedeniyle bloke olmuş
durumda.
Fanı ve fan çarkını temizleyin. Bakınız: "Bakım".
Emme borusunda ıslık
sesi
Fan/fan çarkı kirlilik nedeniyle bloke olmuş
durumda.
Fanı ve fan çarkını temizleyin. Bakınız: "Bakım".
Bahçe aleti üfleme
yapmıyor
Fan bloke olmuş durumda Ürünü kapatın, fişi prizden çekin ve blokajı giderin
(koruyucu eldiven kullanın).
Değişken hız işlev
görmüyor
Bileşen hatası Müşteri hizmetine başvurun.
Bakım ve servis
Bakım, temizlik ve depolama (Bakınız: Resimler
P ve Q)
u Ürünün kendinde bir çalışma yapmaya başlamadan
önce her defasında şebeke bağlantı fişini prizden
çekin.
u İyi ve güvenli çalışabilmek için ürün temiz tutun.
Optimum kullanım sağlayabilmek için her kullanımdan sonra
fanı ve fan çevresini temizleyin.
İyi ve güvenli çalışabilmek için ürünü ve havalandırma
aralıklarını temiz tutun.
Üründeki veya toplama torbasındaki kirleri nemli bir bezle
veya sert bir fırça ile temizleyin.
Ürünün üstüne hiçbir zaman su püskürtmeyin.
Ürünü hiçbir zaman su içine daldırmayın.
Ürünü kuru, güvenli ve çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Ürünün üzerine başka nesneler koymayın.
Tüm somunların, cıvataların ve vidaların, ürün ile güvenli bir
şekilde çalışmak için sıkı olduğundan emin olun.
Düzenli aralıklarla toplama torbasında yıpranma ve yırtılma
olup olmadığını kontrol edin.
Ürünü kontrol edin ve güvenlik önlemi olarak aşınmış veya
hasar görmüş parçaları değiştirin.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
116 | Türkçe
Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan emin
olun.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek
parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini
ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları
hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip
etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka
belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve
Ticaret Ltd. Şti.
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
Beyoğlu / İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
Bağrıaçıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9
Selçuklu / Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tİc. Ltd. Şti
Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C
Nilüfer / Bursa
Tel.: +902244435424
Fax: +902242710086
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kocasinan / KAYSERİ
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Canik / Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.
10021 Sok. No: 11 AOSB
Çiğli / İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi
ve Ticaret Ltd. Şti.
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4
Merkez / Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ulus / Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
Onarım Bobinaj
Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67
İskenderun / HATAY
Tel.:+903266137546
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Murat Paşa / Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San
ve Tic. Ltd. Şti
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210
Beylikdüzü / İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd.
Şti.
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B
Yenişehir / İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Polski | 117
Çorlu / Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A
Merkez / ADANA
Tel.: +903223599710 -3521379
Fax: +903223591323
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Ürünler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir
biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Ürünleri evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin
2012/19/AB sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek
tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım
ömrünü tamamlamış ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım
merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy zapo-
znać się z elementami sterującymi i
prawidłową obsługą zakupionego
produktu. Instrukcję eksploatacji
należy zachować istarannie prze-
chowywać w celu dalszego zastoso-
wania.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych
na produkcie
Ogólna wskazówka ostrzega-
jąca przed potencjalnym za-
grożeniem.
Przed przystąpieniem do pra-
cy należy przeczytać niniejszą
instrukcję eksploatacji.
Należy zwrócić uwagę, aby
osoby znajdujące się w pobli-
żu nie zostały skaleczone
przez odrzucone wióry bądź inne ciała
obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia należy zachować
bezpieczną odległość.
Dmuchawa obrotowa. W cza-
sie pracy wyrobu nie uważać,
aby ęce, nogi, długie włosy
lub luźna odzież nie dostała się do
znajdujących się w nim otworów.
W czasie pracy wyrobu nie
wolno wkładać rąk ani nóg do
żadnego z jego otworów.
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w pobli-
żu, nie zostały skaleczone
przez zdmuchnięte ciała ob-
ce. Należy uważać na to, aby
osoby postronne znajdowały się w
bezpiecznej odległości od wyrobu.
Należy stosować środki
ochrony słuchu i okulary
ochronne.
Produktu nie wolno stosować
podczas deszczu, ani wysta-
wiać go na działanie deszczu.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
118 | Polski
Przed przystąpieniem do wy-
konywania jakichkolwiek
czynności regulacyjnych, pie-
lęgnacyjnych lub konserwa-
cyjnych przy produkcie, w ra-
zie zaplątania się przewodu sieciowe-
go, jego uszkodzenia lub przecięcia, a
także gdy dmuchawa do liści/odku-
rzacz ogrodowy miałaby/miałby być
pozostawiona/y bez nadzoru, produkt
należy wyłączyć, jego wtyczkę wyjąć z
gniazda sieciowego.
Nie wolno dotykać żadnego z
elementów niniejszego wyro-
bu przed ich całkowitym za-
trzymaniem się. Dmuchawa wiruje
jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu
wyrobu i może spowodować obraże-
nia.
Niniejszy wyrób wolno użytko-
wać tylko w dopuszczalnej do
danego trybu pracy pozycji.
Wyrobu pracującego w trybie
odsysania liści nie wolno trzy-
mać w pozycji do góry noga-
mi.
Obsługa urządzenia
u Niniejszego produktu nie wolno udo-
stępniać do użytkowania dzieciom, a
także osobom, które nie zapoznały
się z niniejszymi zaleceniami. Należy
zasięgnąć informacji, czy w danym
kraju istnieją przepisy, ograniczające
wiek użytkownika. Nieużywany pro-
dukt należy przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
u Niniejszy wyrób nie jest dostosowa-
ny do obsługi przez osoby (wliczając
w to dzieci) ograniczone fizycznie,
emocjonalnie, lub psychicznie, a tak-
że przez osoby z niewystarczającym
doświadczeniem i/lub niedostatecz-
ną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja,
w której znajdują się one pod nadzo-
rem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od ta-
kiej osoby instrukcje dotyczące po-
sługiwania się tym wyrobem. Dzieci
powinny znajdować się pod nadzo-
rem, a produkt zabezpieczony w taki
sposób, żeby nie mógł służyć do za-
bawy.
u Nie wolno nigdy użytkować produk-
tu, jeżeli w bezpośredniej bliskości
znajdują się osoby postronne, w
szczególności dzieci lub zwierzęta
domowe.
u Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za
wypadki i szkody na osobie i mieniu,
wyrządzone innym osobom.
u Podczas pracy urządzenia w jego ob-
rębie, w odległości 3metrów nie mo-
gą znajdować się żadne osoby po-
stronne i zwierzęta. Osoba obsługu-
jąca urządzenie odpowiedzialna jest
za osoby trzecie znajdujące się w po-
bliżu.
u Wyrób można użytkować tylko przy
świetle dziennym lub przy bardzo do-
brym oświetleniu sztucznym.
u Nie należy używać produktu, gdy jest
się zmęczonym lub gdy jest się pod
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Polski | 119
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw.
u Nie należy stosować produktu wnie-
korzystnych warunkach atmosfe-
rycznych, wszczególności w przy-
padku nadciągającej burzy.
u Podczas użytkowania niniejszego
wyrobu należy zawsze nosić odporną
odzież zasłaniającą tułów i ramiona.
u Do pracy nie wolno zakładać otwar-
tego obuwia gumowego ani sanda-
łów. Podczas pracy należy zawsze
zakładać stabilne obuwie robocze i
długie spodnie (zob. rys. C i L).
u Należy zwrócić uwagę, aby luźne czę-
ści ubrania nie zostały wciągnięte do
wlotu powietrza dmuchawy, gdyż
mogłoby to spowodować obrażenia
ciała.
u Należy zwrócić uwagę, aby do wlotu
powietrza nie dostały się długie wło-
sy użytkownika, gdyż mogłoby to do-
prowadzić do poważnych obrażeń
ciała.
u Wyrób wolno użytkować tylko z za-
mocowaną dyszą lub z zamontowaną
rurą ssącą.
u Przed przystąpieniem do pracy do-
kładnie zbadać teren, na którym bę-
dzie użyte urządzenie i usunąć z nie-
go wszelkiego rodzaju druty, a także
inne ciała obce.
u Przed każdym użytkowaniem należy
skontrolować przewód przyłączenio-
wy/przedłużacz, a w przypadku
stwierdzenia uszkodzeń wymienić.
Chronić przewód przyłączeniowy/
przedłużacz przed działaniem wyso-
kiej temperatury, olejem/smarami
oraz ostrymi krawędziami.
u Przewód należy prowadzić zawsze za
wyrobem.
u Nie wolno eksploatować wyrobu, je-
żeli urządzenia zabezpieczające i po-
krywy są uszkodzone, lub gdy zabez-
pieczenia typu worek na odpady nie
są zamontowane.
u Przed rozpoczęciem użytkowania
wyrobu należy upewnić się, że
wszystkie załączone w dostawie
uchwyty, zabezpieczenia i osłony są
prawidłowo zamocowane. Nie wolno
eksploatować wyrobów, gdy nie zo-
stały one kompletnie zmontowane,
anie wyrobów, które zostały w spo-
sób niedozwolony zmodyfikowane.
u Podczas eksploatacji wyrobu należy
przyjąć stabilną postawę i dbać o
utrzymanie równowagi.
u Podczas pracy należy zachować sta-
łą czujność i być stale przygotowa-
nym na ewentualne niebezpieczeń-
stwa, gdyż podczas odsysania/
zdmuchiwania liści ewentualne od-
głosy świadczące o niebezpieczeń-
stwie mogą nie zostać usłyszane.
u Należy unikać wszelkich nienatural-
nych pozycji przy pracy, a także sta-
rać się stale utrzymywać równowa-
gę.
u Na pochyłych powierzchniach należy
pracować ostrożnie, aby nie stracić
równowagi.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
120 | Polski
u Podczas pracy należy iść spokojnym
krokiem, nie wolno w żadnym wy-
padku biec.
u Wszystkie otwory wentylacyjne mu-
szą być wolne od zanieczyszczeń.
u Nie wolno zdmuchiwać zanieczysz-
czeń i liści w kierunku znajdujących
się w pobliżu osób.
u Nie należy przenosić wyrobu, trzy-
mając je za przewód.
u Zaleca się stosowanie maski prze-
ciwpyłowej.
u Nie wolno dotykać żadnego z ele-
mentów niniejszego wyrobu przed
ich całkowitym zatrzymaniem się.
Dmuchawa wiruje jeszcze przez jakiś
czas po wyłączeniu wyrobu i może
spowodować obrażenia.
u Nie wolno w żaden sposób modyfi-
kować produktu. Niedopuszczalne
przeróbki mogą wpłynąć na obniże-
nie bezpieczeństwa produktu, a tak-
że zwiększyć szumy i wibracje.
u W trybie odsysania zassane mogą zo-
stać również inne elementy, znajdu-
jące się w zasięgu pracy urządzenia.
Nie należy zasysać materiałów sta-
łych, takich jak większe konary,
odłamki szkła lub metalu, czy kamie-
nie.
u Zepsuta dmuchawa lub obudowa
(zadziory, rysy, wyszczerbienia)
zwiększa ryzyko doznania obrażeń
przez wyrzucone odłamki. W razie
stwierdzenia uszkodzenia obudowy
należy skontaktować się z firmą
Bosch za pomocą gorącej linii.
u W rzadkich wypadkach (np. podczas
użytkowania trwającego dłuższy
okres czasu w gorącej i suchej at-
mosferze) próżnia ssąca może spo-
wodować gromadzenie się ładunków
elektrostatycznych, które użytkow-
nik może odebrać jako wyładowanie
elektrostatyczne.
Wyjmować wtyczkę sieciową z
gniazda:
zawsze, gdy wyrób pozostaje bez
nadzoru
podczas czynności obsługowych
przy wyrobie, usuwania blokad lub
kontroli jego działania
po kolizji z jakimś przedmiotem.
Natychmiast sprawdzić, czy wyrób
nie zostało uszkodzony, a w przy-
padku stwierdzenia uszkodzenia
oddać go do naprawy,
gdy produkt zaczyna wibrować w
nietypowy sposób (natychmiast
zbadać tego przyczynę)
Zasilanie
u Napięcie źródła prądu musi zgadzać
się z danymi na tabliczce znamiono-
wej produktu.
u Zaleca się podłączanie produktu wy-
łącznie do gniazda zabezpieczonego
w wyłącznik różnicowo-prądowy
zprądem wyzwalającym równym
30mA.
u Niniejszy produkt należy stosować
wyłącznie z przewodami sieciowymi
o parametrach zgodnych z danymi
podanymi przez producenta. Także
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Polski | 121
przy wymianie przewodu należy
zwracać na to uwagę. Czynności te
należy zlecić w Centrum Serwisowa-
nia.
u Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania
mokrymi rękami.
u Nie wolno najeżdżać na przewód sie-
ciowy lub na przedłużacz, zginać go
lub szarpać, gdyż mogłoby to spowo-
dować jego uszkodzenie. Chronić
przewód przed działaniem wysokiej
temperatury, olejem/smarami oraz
ostrymi krawędziami.
u Stosować przedłużacze o przekroju
zgodnym z instrukcją obsługi, zaopa-
trzone w zabezpieczenie przez roz-
pryskami wody. Połączenie wtykowe
przewodu zprzedłużaczem nie może
leżeć wwodzie.
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed przystąpie-
niem do czynności konse-
rwacyjnych lub czyszczenia,
należy wyłączyć produkt wyłączni-
kiem, a następnie wyjąć przewód z
gniazda. Powyższe dotyczy również
przypadków, gdy przewód zasilający
jest przecięty, uszkodzony lub splą-
tany.
u Wyrób ma zainstalowany wyłącz-
nik przeciwprzeciążeniowy! Silnik
został wyposażony w wyłącznik
przeciwprzeciążeniowy. W razie
zatrzymania się silnika, należy
przed ponownym włączeniem od-
czekać parę minut, aby mógł się
ostudzić.
u W razie uszkodzenia przewodu
podczas pracy, należy natychmiast
wyjąć wtyczkę sieciową z gniazd-
ka. NIE DOTYKAĆ USZKODZONE-
GO PRZEWODU PRZED WYJĘCIEM
WTYCZKI Z GNIAZDKA.
Nabyty produkt jest zaopatrzony w izo-
lację ochronną i nie wymaga uziemie-
nia. Napięcie robocze wynosi 230
VAC, 50Hz (dla krajów nie należących
do UE 220 V lub 240 V). Stosować
wolno jedynie atestowane przedłuża-
cze. Szczegółowych informacji można
uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym firmy Bosch.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy należy stosować wyłącznik róż-
nicowo-prądowy (RCD) o prądzie róż-
nicowym, nie większym niż 30mA.
Wyłącznik ten powinien być kontrolo-
wany przed każdym użyciem.
Przewód sieciowy oraz przedłużacze
należy trzymać z dale od wszelkich ru-
chomych części. Należy unikać uszko-
dzenia tych przewodów, a co za tym
idzie kontaktu z elementami przewo-
dzącymi prąd.
Połączenia przewodów (wtyczki i
gniazda) powinny znajdować się w sta-
nie suchym i nie mogą leżeć na ziemi.
Przewód sieciowy i przedłużacze nale-
ży regularnie kontrolować pod kątem
uszkodzeń. Przewody te wolno użytko-
wać wyłącznie w nienagannym stanie.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
122 | Polski
Naprawy uszkodzonego przewodu sie-
ciowego wolno dokonywać wyłącznie
w autoryzowanym warsztacie serwiso-
wym firmy Bosch. Stosować wolno je-
dynie atestowane przedłużacze.
Stosować wolno wyłącznie przedłuża-
cze, przewody i bębny na przewody ty-
pu H05VVV-F lub H05RN-F, odpowia-
dające normom EN 61242/IEC 61242
lub IEC 60884-2-7.
Jeżeli do pracy konieczne jest użycie
przedłużacza, wymagane są następują-
ce przekroje przewodu:
średnica przewodu 1,25mm
2
lub
1,5mm
2
maksymalna długość przedłużacza
30m lub 60m dla bębnów z wy-
łącznikiem różnicowo-prądowym
Wskazówka: Jeśli stosowany jest prze-
dłużacz, powinien on być – zgodnie z
przepisami bezpieczeństwa – uziemio-
ny ipodłączony za pomocą wtyczki z
przewodem uziemiającym instalacji
elektrycznej.
W razie wątpliwości należy skonsulto-
wać się z wykwalifikowanym elektry-
kiem albo zwrócić się do najbliższego
punktu serwisowego firmy Bosch.
OSTROŻNIE: Przedłużacze
niezgodne z przepisami mo-
gą stanowić zagrożenie.
Przedłużacz, wtyczka i łącznik wty-
kowy powinny mieć wodoszczelną
budowę i być przeznaczone do za-
stosowań na zewnątrz pomieszczeń.
Wskazówka dla produktów, sprzeda-
wanych poza Wielką Brytanią:
UWAGA: Ze względu na bezpieczeń-
stwo użytkownika wymagane jest, aby
wtyk znajdujący się przy produkcie był
połączony z przewodem przedłużają-
cym. Złącza przedłużacza powinny być
zabezpieczone przed bryzgami wody;
wykonane powinny one być z gumy
względnie posiadać osłonę gumową.
Przy łączeniu przewodów przedłużają-
cych należy stosować dodatkowe ele-
menty zabezpieczające przed samo-
czynnym rozłączeniem się.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta-
nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać
te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli
ułatwi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie produktu.
Symbol Znaczenie
Tryb zdmuchiwania liści
Tryb zasysania liści
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Włączanie
Wyłączanie
Dozwolone czynności
Zabronione czynności
Należy nosić rękawice ochronne
Wyrób wolno użytkować tylko z zamoco-
waną rurą ssącą.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Polski | 123
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wyrób przeznaczony jest do zdmuchiwania w jedno miejsce i
zasysania liści i odpadów ogrodowych tuż przy ziemi (np.
skoszonej trawy) w okolicach domu i ogrodu.
Wyrobu nie wolno stosować jako rozdrabniarki.
Stosowanie wyrobu w sposób niezgodny z wyraźnie określo-
nym przeznaczeniem może być niebezpieczne. Użycie nie-
zgodne z przeznaczeniem może spowodować obrażenia.
Przedstawione graficznie
komponenty (zob. rys. A)
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno-
si się do rysunku produktu na stronach graficznych.
(1)
Włącznik/wyłącznik z regulatorem prędkości strumie-
nia powietrza
(2)
Jednostka silnika
(3)
Śruba mocująca do pokrywy ochronnej lub rury ssą-
cej
(4)
Pokrywa ochronna (tryb zdmuchiwania liści)
(5)
Uchwyt przy rurze ssącej (tryb zasysania liści)
(6)
Śruba do regulacji uchwytu
(7)
Rura ssąca (tryb zasysania liści)
(8)
Hak do taśmy naramiennej
(9)
Taśma naramienna
(10)
Worek na odpady (tryb zasysania liści)
(11)
Przycisk do odblokowywania dyszy lub worka
(12)
Dysza (tryb zasysania liści)
(13)
Ucho do taśmy naramiennej
Dane techniczne
Dmuchawa do liści/od-
kurzacz ogrodowy
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Numer katalogowy
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Moc znamionowa W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Prędkość przepływu po-
wietrza, maks.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Przepływ strumienia,
maks.
l/s 160 160 160
Stosunek rozdrabniania 12:1 12:1 12:1
Pojemność worka na od-
pady
l 45 45 50
Ciężar (w trybie zdmuchi-
wania liści)
kg 3,4 3,4 3,4
Ciężar (w trybie zasysania
liści)
kg 4,7 4,7 4,7
Klasa ochrony
/ II / II / II
Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa umieszczona na produkcie
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro-
duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
Informacja na temat hałasu i
wibracji
Tryb zasysania liści Tryb zdmuchiwania liści
Wartości emisji hałasu zostały określone zgodnie z normą EN50636-2-100
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez niniejszy wyrób wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustyczne-
go
dB(A)
86 83
Poziom natężenia dźwięku dB(A)
98 96
Błąd pomiaru K dB
= 2,5 = 2,5
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
124 | Polski
Tryb zasysania liści Tryb zdmuchiwania liści
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa ztrzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN50636-2-100
Wartość emisji drgań a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Błąd pomiaru K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Tryb zdmuchiwania liści
Montaż (zob. rys. B)
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob-
sługowym przy wyrobie, należy wyjąć wtyczkę siecio-
wą z gniazda.
Nasunąć dyszę (12) na jednostkę silnika. Podczas montażu
należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć sobie palców.
Nasunąć pokrywę (4) na jednostkę silnika. W tym celu należy
pokrywę ochronną (4) osadzić w przegubie jednostki silnika.
Przyłożyć pokrywę ochronną (4) do jednostki silnika, a na-
stępnie zabezpieczyć ją śrubą mocującą (3), wkręcając ją do
oporu, tzn. do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia.
Obsługa (zob. rys. C i D)
Upewnić się, czy przewód nie przeszkadza w pracy.
Aby włączyć, należy przekręcić włącznik/wyłącznik (1) w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do usły-
szenia charakterystycznego kliknięcia.
Istnieje możliwość zmiany prędkości przepływu powietrza.
Aby zwiększyć prędkość przepływu powietrza, należy prze-
kręcić włącznik/wyłącznik (1) w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Aby zredukować prędkość przepływu powietrza, należy
przekręcić włącznik/wyłącznik (1) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Ab wyłączyć, należy przekręcić włącznik/wyłącznik (1) w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do
usłyszenia charakterystycznego kliknięcia.
Przed odłączeniem wyrobu od prądu lub wyjęciem wtyczki z
gniazda włącznik/wyłącznik (1) należy ustawić w pozycji „0“.
Demontaż (zob. rys. E)
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob-
sługowym przy wyrobie, należy wyjąć wtyczkę siecio-
wą z gniazda.
Wcisnąć przycisk (11) i zdjąć dyszę (12).
Zwolnić śrubę mocującą (3). Zdjąć pokrywę ochronną (4) i
umieścić w bezpiecznym miejscu.
Tryb zasysania liści
Montaż (zob. rys. F i G)
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob-
sługowym przy wyrobie, należy wyjąć wtyczkę siecio-
wą z gniazda.
Złożyć wszystkie trzy części rury ssącej (7). Podczas monta-
żu należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć sobie palców.
Zamontować rurę ssącą (7) na jednostce silnika. Włożyć ru-
rę ssącą (7) do przegubu umieszczonego na jednostce silni-
ka. Unieść rurę ssącą (7) i, aby zabezpieczyć pokrywę
ochronną, wkręcić śrubę mocującą (3) do oporu, tzn. do
usłyszenia charakterystycznego kliknięcia.
Zamocować worek na odpady (10) do jednostki silnika i
przytwierdzić zatrzaski worka do haczyków na rurze ssącej.
Podczas montażu należy zwrócić uwagę, aby nie przytrza-
snąć sobie palców.
Montaż taśmy naramiennej (zob. rys. H)
Przymocować taśmę naramienną (9) oboma hakami (8) do
przeznaczonych do tego celu szlufek (13). Taśmę (9) usta-
wić w taki sposób, by był on w stanie utrzymać ciężar niniej-
szego wyrobu i aby nie utrudniał on pracy.
Montaż i regulacja uchwytu (zob. rys. I i J)
Aby zamontować uchwyt (5) należy go osadzić na mocowa-
niu przy rurze, a następnie przeprowadzić śrubę (6) przez
uchwyt i dokręcić.
Aby ustawić uchwyt pod pożądanym kątem należy zwolnić
śrubę (6) i przestawiać uchwyt w górę i w dół, aż do uzyska-
nia pożądanej pozycji, a następnie ponownie dokręcić śrubę
(6).
Obsługa (zob. rys. K, L i M)
Należy zwrócić uwagę, aby przewód lub pozostawiony bez
nadzoru wyrób nie spowodowały potknięcia. Upewnić się,
czy przewód nie przeszkadza w pracy. Zamocować przewód
w przeznaczonym do tego celu uchwycie znajdującym się z
boku uchwytu dodatkowego. (zob. rys.K)
Aby włączyć, należy przekręcić włącznik/wyłącznik (1) w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do usły-
szenia charakterystycznego kliknięcia.
Istnieje możliwość zmiany prędkości przepływu powietrza.
Aby zwiększyć prędkość przepływu powietrza, należy prze-
kręcić włącznik/wyłącznik (1) w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Aby zredukować prędkość przepływu powietrza, należy
przekręcić włącznik/wyłącznik (1) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Wyrób skierować w stronę elementów, które mają zostać po-
chłonięte. Gdy odpadki nie są zbierane/zdmuchiwane należy
zwiększyć prędkość powietrza.
Ab wyłączyć, należy przekręcić włącznik/wyłącznik (1) w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do
usłyszenia charakterystycznego kliknięcia.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Polski | 125
Przed odłączeniem wyrobu od prądu lub wyjęciem wtyczki z
gniazda włącznik/wyłącznik (1) należy ustawić w pozycji „0“.
Demontaż (zob. rys. N i O)
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob-
sługowym przy wyrobie, należy wyjąć wtyczkę siecio-
wą z gniazda.
Aby opróżnić worek na odpad (10), należy wcisnąć przycisk
(11) i zdjąć worke (10). Zdjąć klipsy z rury ssącej (7). Otwo-
rzyć zamek błyskawiczny i opróżnić worek (10) zgodnie z za-
potrzebowaniem.
W celu demontażu wcisnąć przycisk (11) i zdjąć worek (10).
Zdjąć klipsy z rury ssącej (7). Podczas demontażu należy
zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć sobie palców.
Zwolnić śrubę mocującą (3). Zdjąć rurę ssącą (7) i umieścić
w bezpiecznym miejscu.
Wskazówki robocze
Podczas pracy dyszę/rurę ssącą należy trzymać zawsze skie-
rowaną ku podłożu.
Nie wolno zdmuchiwać gorących, palnych i wybuchowych
materiałów.
Niniejszy wyrób przeznaczony jest wyłącznie do odsysania li-
ści i odpadów ogrodowych.
Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu należy skon-
trolować, czy w okolicy nigdzie nie ma małych zwierząt lub
twardych przedmiotów.
Nie wolno zasysać cieczy, toreb plastikowych, puszek, szy-
szek, gałęzi o średnicy większej niż 5mm, szmatek, chuste-
czek higienicznych i klamer do bielizny.
Uruchomienie silnika jest możliwe dopiero po właściwym za-
montowaniu następujących części:
W trybie zasysania liści - rura ssąca i worek na odpady
W trybie zdmuchiwania liści - dysza i pokrywa ochron-
na
Lokalizacja usterek
Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Produkt nie działa Części składowe nie zostały właściwie zamonto-
wane, Uruchomiona została blokada bezpieczeń-
stwa
zob. „Montaż“. Skontrolować, czy rura ssąca i po-
krywa ochronna (tryb pracy jako dmuchawa)
względnie rura ssąca i worek na odpady (tryb pra-
cy jako odkurzacz) zostały kompletnie zamonto-
wane. Słyszalne powinno być charakterystyczne
kliknięcie.
Brak napięcia sieciowego Skontrolować i włączyć.
Uszkodzone gniazdko sieciowe Podłączyć urządzenie do innego gniazdka.
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymie-
nić.
Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik.
Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silni-
ka
Doprowadzić do ochłodzenia silnika i skontrolo-
wać, czy dmuchawa blokuje.
Produkt pracuje z prze-
rwami
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymie-
nić.
Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego okablowa-
nia wyrobu
Skontaktować się z punktem serwisowym.
Uszkodzony włącznik/wyłącznik Skontaktować się z punktem serwisowym.
Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silni-
ka
Doprowadzić do ochłodzenia silnika i skontrolo-
wać, czy dmuchawa blokuje.
Silne wibracje/dźwięki Wyrób jest uszkodzony lub zablokowany Skontrolować okolice wentylatora pod kątem za-
nieczyszczeń i w razie potrzeby oczyścić. Jeżeli
nie wpłynie to na wydajność pracy, zwrócić się do
punktu obsługi klienta.
Wyrób nie dmucha/nie
zasysa
Dysza/rura ssąca jest zablokowana Zwolnić/oczyścić dyszę/rurę ssącą.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
126 | Polski
Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Dysza/rura ssąca nie
daje się zamontować
Nieprawidłowy montaż zob. „Montaż“.
Wydajność zasysania
zmniejsza się
Worek na odpady jest pełny Opróżnić worek na odpady.
Króciec przyłączeniowy do worka na odpady jest
zablokowany
Oczyścić króciec przyłączeniowy do worka na od-
pady. Skontrolować okolice wentylatora pod ką-
tem zanieczyszczeń i w razie potrzeby oczyścić.
Dmuchawa/wentylator jest/są zablokowane. Oczyścić dmuchawę/wentylator. Zob. rozdział
"Konserwacja".
W rurze ssącej słyszal-
ny jest świszczący od-
głos
Dmuchawa/wentylator jest/są zablokowane. Oczyścić dmuchawę/wentylator. Zob. rozdział
"Konserwacja".
Narzędzie ogrodowe
nie dmucha
Dmuchawa jest zablokowana Wyłączyć wyrób, wyjąć wtyczkę z gniazda i usu-
nąć blokadę (stosując rękawice ochronne).
Regulacja prędkości
nie działa
Wewnętrzny błąd komponentu Skontaktować się z punktem serwisowym.
Konserwacja i serwis
Konserwacja, pielęgnacja i przechowywanie
(zob. rys. P i Q)
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob-
sługowym przy wyrobie, należy wyjąć wtyczkę siecio-
wą z gniazda.
u Utrzymywanie narzędzia ogrodowego w czystości
gwarantuje wydajną i bezpieczną pracę.
Aby uzyskać maksymalną wydajność, wentylator i jego okoli-
ce należy czyścić po każdym użytkowaniu.
Utrzymywanie wyrobu i jego otworów wentylacyjnych w czy-
stości gwarantuje wydajną i bezpieczną pracę.
Usunąć brud z wyrobu lub worka na odpadki za pomocą wil-
gotnej szmatki lub twardej szczotki.
Nie wolno spryskiwać wyrobu wodą.
Nie wolno zanurzać wyrobu w wodzie.
Niniejszy wyrób należy przechowywać w bezpiecznym, su-
chym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na obudowie
wyrobu.
Aby zagwarantować bezpieczną pracę przy użyciu niniejsze-
go wyrobu, należy regularnie kontrolować, czy wszystkie na-
krętki, trzpienie i śruby są mocno dokręcone.
Regularnie sprawdzać stan worka, a także stopień jego zuży-
cia i ewentualnych uszkodzeń.
W trosce o własne bezpieczeństwo należy zawsze przepro-
wadzać wizualną kontrolę wyrobu i w razie potrzeby wymie-
niać zużyte lub uszkodzone części.
Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowane
przez firmę Bosch.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa-
cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-
miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-
talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-
duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze-
góły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154440
www.bosch-pt.pl
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Produkty, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórne-
go przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w
zakresie ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać produktów do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/WE o starych, zu-
żytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej sto-
sowania wprawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do
użycia produkty należy zbierać osobno i doprowadzić do po-
nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środo-
wiska.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Čeština | 127
Čeština
Bezpečnostní upozornění
Výstraha! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s
obslužnými prvky a řádným
používáním výrobku. Uschovejte si
prosím pečlivě návod k použití pro
pozdější potřebu.
Vysvětlivky symbolů na výrobku
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby nebyly v
blízkosti stojící osoby zraněny
odletujícími cizími tělesy.
Varování: Pokud výrobek
pracuje, udržujte vůči němu
bezpečný odstup.
Rotující ventilátor. Během
chodu výrobku nezasahujte
svýma rukama, nohama,
dlouhými vlasy či volným oděvem do
jeho otvorů.
Během chodu výrobku
nezasahujte svýma rukama,
nohama či volným oděvem do
jeho otvorů.
Dbejte na to, aby v blízkosti
se nacházející osoby nebyly
poraněny cizími tělesy
odfouknutými od výrobku.
Dávejte pozor u ostatních
osob na bezpečný odstup vůči
výrobku.
Noste ochranu sluchu a
ochranné brýle.
Výrobek nepoužívejte v dešti
ani je dešti nevystavujte.
Než přistoupíte k seřizovacím
a čisticím pracím či k údržbě,
když je síťový kabel
zamotaný, proříznutý či
poškozený nebo když necháte
výrobek bez dozoru, výrobek vypněte
a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
Než se dotknete dílů výrobku,
počkejte, až se všechny zcela
dostanou do stavu klidu.
Ventilátor po vypnutí výrobku ještě
dále rotuje a může způsobit zranění.
Výrobek provozujte pouze v
poloze určené pro daný druh
provozu. Výrobek není
vhodné držet v režimu
nasávání listí obráceně.
Obsluha
u Nikdy nedovolte dětem nebo
osobám, jež nejsou obeznámeny s
těmito pokyny, výrobek používat.
Národní předpisy možná vymezují
věk obsluhy. Pokud výrobek
nepoužíváte, uschovávejte jej mimo
dosah dětí.
u Tento výrobek není určen k tomu,
aby jej používaly osoby (včetně dětí)
s omezenými fyzickými, smyslovými
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
128 | Čeština
nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a / nebo
vědomostí, ledaže budou kvůli své
bezpečnosti pod dohledem
kompetentní osoby nebo od ní
obdržely pokyny, jak výrobek
používat. Děti by měly být pod
dohledem, aby bylo zajištěno, že si s
výrobkem nehrají.
u Výrobek nikdy neprovozujte, zatímco
se v bezprostřední blízkosti zdržují
osoby, zejména děti nebo domácí
zvířata.
u Obsluha nebo uživatel je
zodpovědný za nehody nebo ublížení
jiným osobám nebo jejich majetku.
u Během provozu se nesmějí v okruhu
3m zdržovat žádné další osoby ani
zvířata. Obsluha je v pracovním
prostoru zodpovědná vůči třetím
stranám.
u Výrobek používejte pouze za
denního světla nebo dobrého
umělého osvětlení.
u Výrobek nepoužívejte, pokud jste
unavení či nemocní nebo pod vlivem
alkoholu, drog či léků.
u Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při nastupující
bouřce, s výrobkem nepracujte.
u Při používání tohoto výrobku vždy
noste na horní části těla a pažích
pevný oděv.
u Pokud výrobek používáte, nenoste
žádnou otevřenou gumovou obuv
nebo sandále. Vždy noste pevnou
obuv a dlouhé kalhoty (viz obrázky C
a L).
u Dbejte na to, aby volný oděv nebyl
vtažen do vstupních otvorů vzduchu,
poněvadž to by mohlo vést k
poraněním.
u Dbejte na to, aby dlouhé vlasy byly
svázané dozadu a nebyly vtaženy do
vstupních otvorů vzduchu, poněvadž
to by mohlo vést k poraněním.
u Výrobek provozujte pouze s
namontovanou hubicí resp. s
namontovanou sací trubkou.
u Pečlivě prohledejte obdělávanou
plochu a odstraňte všechny dráty a
ostatní cizí tělesa.
u Před každým použitím zkontrolujte
poškození připojovacího vedení/
prodlužovacího kabelu a popř. tyto
vyměňte. Chraňte připojovací
vedení/prodlužovací kabel před
horkem, olejem a ostrými hranami.
u Kabel veďte neustále směrem
dozadu, pryč od výrobku.
u Nikdy neuvádějte v provoz výrobek s
vadnými ochrannými zařízeními,
vadnými kryty nebo bez
bezpečnostního vybavení, např. bez
sběrného vaku.
u Zajistěte, aby byly při provozu
výrobku namontované všechny
dodávané rukojeti a ochranná
zařízení. Nikdy se nepokoušejte
uvést do provozu neúplně
smontovaný výrobek nebo výrobek s
nepřípustnými modifikacemi.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Čeština | 129
u Při provozu výrobku neustále dbejte
na bezpečný postoj a vždy udržujte
rovnováhu.
u Buďte si vědomi svého okolí a buďte
připraveni na možné nebezpečné
momenty, jež možná během foukání/
vysávání listí neslyšíte.
u Vyvarujte se abnormálnímu držení
těla a neustále udržujte rovnováhu.
u Na šikmých plochách neustále
dbejte na bezpečnou chůzi.
u Choďte stále klidným tempem, nikdy
rychle neběhejte.
u Veškeré otvory pro chladicí vzduch
udržujte čisté.
u Nikdy nefoukejte nečistoty/listí ve
směru stojících osob.
u Výrobek nenoste za kabel.
u Je doporučeno nosit ochrannou
respirační masku.
u Než se dotknete dílů výrobku,
počkejte, až se všechny zcela
dostanou do stavu klidu. Ventilátor
po vypnutí výrobku ještě dále rotuje
a může způsobit zranění.
u Neprovádějte na výrobku žádné
změny. Nepřípustné změny mohou
negativně ovlivnit bezpečnost
Vašeho výrobku a vést ke zvýšenému
hluku a vibracím.
u V režimu vysávání mohou být nasáty i
další předměty než v určeném
použití uvedené zahradní odpady a
spadané listí.
Nenasávejte žádné pevné předměty
jako velké větve, skleněné střepy,
kovové díly a kameny.
u Poškozený ventilátor či plášť (třísky,
trhliny, vrypy) zvyšují riziko poranění
dané odmrštěnými cizími tělesy.
Pokud jsou ventilátor nebo plášť
poškozeny, kontaktujte horkou linku
(Hotline) firmy Bosch.
u Ve vzácných případech (např. při
delším používání za horkých,
suchých podmínek) se může vytvořit
díky podtlaku ventilátoru
elektrostatický náboj, který může být
při kontaktu s výrobkem citelný.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze
zásuvky:
když se od výrobku vzdálíte
když výrobek kontrolujete,
odstraňujete zablokování nebo na
něm pracujete
po kolizi scizím tělesem. Výrobek
okamžitě zkontrolujte na
poškození a nechte jej, je-li to
nutné, opravit
když výrobek začne nezvykle
vibrovat (okamžitě zkontrolujte)
Připojení do sítě
u Napětí zdroje proudu musí souhlasit
s údaji na typovém štítku výrobku.
u Je doporučeno připojit tento
výrobek jen na zásuvku, která je
jištěna proudovým chráničem s
vybavovacím proudem 30mA.
u Používejte pro tento výrobek jen
síťová připojovací el. vedení nebo je
nahrazujte jen takovými, jež
odpovídají údajům výrobce. Aby se
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
130 | Čeština
tak učinilo, obraťte se na servisní
středisko.
u Síťovou zástrčku nikdy nedržte
mokrýma rukama.
u Připojovací síťový kabel nebo
prodlužovací kabel nepřejíždějte,
nepřiskřípněte nebo jím neškubejte,
poněvadž jinak by se mohl poškodit.
Kabel chraňte před horkem, olejem a
ostrými hranami.
u Prodlužovací kabel musí mít průřez
uvedený v návodu k provozu a musí
být chráněný proti stříkající vodě.
Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě.
Elektrická bezpečnost
Výstraha! Před údržbou
nebo čištěním výrobek
vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Totéž platí, pokud
se elektrický kabel poškodí, nařízne
nebo zamotá.
u Je nainstalovaná motorová
ochrana! Motor je vybavený
ochranou proti přetížení. Jestliže
se motor zastaví, nechte jej před
novým startem několik minut
vychladnout.
u Pokud se kabel během práce
poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
POŠKOZENÉHO KABELU SE
NEDOTÝKEJTE DŘÍVE, NEŽ
VYTÁHNETE SÍŤOVOU ZÁSTRČKU.
Váš výrobek má kvůli bezpečnosti
ochrannou izolaci a nepotřebuje žádné
uzemnění. Provozní napětí činí
230VAC, 50Hz (pro země mimo EU
též 220V nebo 240V). Používejte
pouze schválené prodlužovací kabely.
Informace obdržíte u Vašeho
autorizovaného servisu.
Pro zvýšení bezpečnosti používejte
proudový chránič FI (RCD) s
vybavovacím proudem maximálně
30mA. Tento proudový chránič FI by
měl být před každým použitím
přezkoušen.
Udržujte síťové a prodlužovací kabely
daleko od pohyblivých dílů a zabraňte
jakémukoli poškození kabelů, aby se
zamezilo kontaktu s díly pod napětím.
Kabelové spoje (síťové zástrčky a
zásuvky) by měly být suché a neměly
by ležet na zemi.
Síťové a prodlužovací kabely se musejí
pravidelně kontrolovat na znaky
poškození a smějí se používat pouze v
bezvadném stavu.
Pokud je síťový kabel výrobku
poškozený, smí být opraven pouze
autorizovaným servisem Bosch.
Používejte pouze schválené
prodlužovací kabely.
Používejte pouze prodlužovací kabely,
kabely, vedení a kabelové bubny, jež
vyhovují normám EN 61242/IEC
61242 nebo IEC 60884-2-7 a jsou
typu H05VVV-F nebo H05RN-F.
Pokud chcete k provozu výrobku
použít prodlužovací kabel, jsou
zapotřebí následující průřezy vodičů:
průřez vodiče 1,25mm
2
nebo
1,5mm
2
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Čeština | 131
maximální délka 30m pro
prodlužovací kabely nebo 60m pro
kabelové bubny s proudovým
chráničem FI
Upozornění: Pokud se použije
prodlužovací kabel, musí mít – jak je
popsáno v bezpečnostních předpisech
– ochranný vodič, který je přes
zástrčku spojený s ochranným
vodičem Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte
vyškoleného elektrikáře nebo v
nejbližším servisním zastoupení firmy
Bosch.
POZOR: Prodlužovací
kabely nevyhovující
předpisu mohou být
nebezpečné. Prodlužovací kabel,
zástrčka a spojka musejí být
vodotěsné a v provedení přípustném
pro použití venku.
Upozornění pro výrobky, které se
prodávají mimo Velkou Británii:
POZOR: Pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
výrobku, spojena s prodlužovacím
kabelem. Spojka prodlužovacího
kabelu musí být chráněná proti
stříkající vodě, musí být z gumy nebo
být gumou potažená. Prodlužovací
kabel se musí použít s odlehčením
tahu.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže výrobek lépe a
bezpečněji používat.
Symbol Význam
Režim foukání listí
Režim nasávání listí
Směr pohybu
Směr reakce
Zapnutí
Vypnutí
Dovolené počínání
Zakázané počínání
Noste ochranné rukavice
Provozujte výrobek pouze s
namontovanou sací trubkou.
Určené použití
Výrobek je určen pro domácí použití k foukání a sběru listí a
zahradního odpadu ze země jako např. posečené trávy v
prostoru okolo domu a na zahradě.
Výrobek se nesmí používat jako drtič.
Používání výrobků jiným než výslovně určeným způsobem a
postupem může být nebezpečné. Při použití, pro které není
určeno, se můžete zranit.
Zobrazené komponenty (vizobrázek
A)
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení
výrobku na grafických stranách.
(1)
Spínač s regulátorem rychlosti vzduchového proudu
(2)
Motorová jednotka
(3)
Upevňovací šroub ochranného krytu nebo sací trubky
(4)
Ochranný kryt (režim foukání listí)
(5)
Rukojeť na sací trubce (režim nasávání listí)
(6)
Šroub pro nastavení rukojeti
(7)
Sací trubka (režim nasávání listí)
(8)
Háček nosného popruhu
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
132 | Čeština
(9)
Nosný popruh
(10)
Sběrný vak (režim nasávání listí)
(11)
Tlačítko pro odjištění hubice nebo sběrného vaku
(12)
Hubice (režim foukání listí)
(13)
Očko pro háček nosného popruhu
Technická data
Fukar listí/zahradní
vysavač
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Objednací číslo
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Jmenovitý příkon W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Rychlost vzduchového
proudu, max.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Objemový průtok, max. l/s 160 160 160
Poměr fragmentace 12:1 12:1 12:1
Objem sběrného vaku l 45 45 50
Hmotnost (režim foukání
listí)
kg 3,4 3,4 3,4
Hmotnost (režim
nasávání listí)
kg 4,7 4,7 4,7
Třída ochrany
/ II / II / II
Sériové číslo viz typový štítek na výrobku
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
Režim nasávání listí Režim foukání listí
Hodnoty emise hluku zjištěny podle EN50636-2-100
Hodnocená hladina hlukuA výrobku činí typicky:
Hladina akustického tlaku dB(A)
86 83
Hladina akustického výkonu dB(A)
98 96
Nepřesnost K dB
= 2,5 = 2,5
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle EN50636-2-100
Hodnota emise vibrací a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Nepřesnost K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Režim foukání listí
Montáž (viz obrázek B)
u Před všemi pracemi na výrobku vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Hubici (12) nasuňte na motorovou jednotku. Při montáži
dávejte pozor na to, aby se nepřiskříply prsty.
Ochranný kryt (4) namontujte na motorovou jednotku. K
tomu nasaďte ochranný kryt (4) do kloubu na motorové
jednotce. Přiložte ochranný kryt (4) na motorovou jednotku
a pro zajištění ochranného krytu jej přišroubujte pomocí
upevňovacího šroubu (3) pevně až na doraz, jsou slyšet
kliknutí.
Obsluha (viz obrázky C a D)
Zajistěte, aby kabel při práci nepřekážel.
Pro zapnutí otočte spínač (1) ve směru hodinových ručiček
až klikne.
Rychlost proudu vzduchu je variabilní. Pro zvýšení rychlosti
vzduchu otáčejte spínač (1) ve směru hodinových ručiček.
Pro snížení rychlosti vzduchu otáčejte spínač (1) proti směru
hodinových ručiček.
Pro vypnutí otočte spínač (1) tak daleko proti směru
hodinových ručiček až klikne.
Než odpojíte síťové napětí nebo vytáhnete zástrčku, dejte
spínač (1) výrobku do polohy „0“.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Čeština | 133
Demontáž (viz obrázek E)
u Před všemi pracemi na výrobku vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Zatlačte tlačítko (11) dovnitř a hubici (12) odejměte.
Uvolněte upevňovací šroub (3). Odejměte ochranný kryt (4)
a bezpečně jej uložte.
Režim nasávání listí
Montáž (viz obrázky F a G)
u Před všemi pracemi na výrobku vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Zastrčte dohromady tři části sací trubky (7). Při montáži
dávejte pozor na to, aby se nepřiskříply prsty.
Sací trubku (7) namontujte na motorovou jednotku. Nasaďte
sací trubku (7) do kloubu na motorové jednotce. Zdvihněte
sací trubku (7) a pro zajištění ochranného krytu jej
přišroubujte pomocí upevňovacího šroubu (3) pevně až na
doraz, jsou slyšet kliknutí.
Namontujte sběrný vak (10) na motorovou jednotku a spony
sběrného vaku upevněte na háčky na sací trubce. Při
montáži dávejte pozor na to, aby se nepřiskříply prsty.
Montáž nosného popruhu (viz obrázek H)
Nosný popruh (9) pomocí obou háčků (8) upevněte na očka
pro nosný popruh (13). Nosný popruh (9) nastavte tak, nesl
hmotnost výrobku a Vy jste jej mohli dobře vést.
Montáž a nastavení rukojeti (viz obrázky I a J)
Pro namontování dejte rukojeť (5) do držáku na trubce,
potom prostrčte šroub (6) skrz rukojeť a pevně jej utáhněte.
Pro nastavení úhlu povolte šroub (6) a pohněte rukojetí
nahoru nebo dolů do požadované pracovní polohy a šroub
(6) poté opět pevně utáhněte.
Obsluha (viz obrázky K, L a M)
Dávejte pozor na klopýtnutí, stejně jako na kabel nebo
výrobek bez dozoru. Zajistěte, aby kabel při práci
nepřekážel. Upevněte kabel do držáku kabelu na boku
přídavné rukojeti. (viz obrázek K)
Pro zapnutí otočte spínač (1) ve směru hodinových ručiček
až klikne.
Rychlost proudu vzduchu je variabilní. Pro zvýšení rychlosti
vzduchu otáčejte spínač (1) ve směru hodinových ručiček.
Pro snížení rychlosti vzduchu otáčejte spínač (1) proti směru
hodinových ručiček.
Výrobek nasměrujte na předměty, které byste chtěli nasát.
Pokud se žádné zbytky nesbírají/nepohybují, zvyšte rychlost
vzduchového proudu.
Pro vypnutí otočte spínač (1) tak daleko proti směru
hodinových ručiček až klikne.
Než odpojíte síťové napětí nebo vytáhnete zástrčku, dejte
spínač (1) výrobku do polohy „0“.
Demontáž (viz obrázky N a O)
u Před provedením veškerých prací na výrobku
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Pro vyprázdnění sběrného vaku (10) stiskněte tlačítko (11)
a sběrný vak (10) odejměte. Odstraňte spony ze sací trubky
(7). Otevřete zip a sběrný vak (10) podle potřeby
vyprázdněte.
Pro demontáž stiskněte tlačítko (11) a sběrný vak (10)
odejměte. Odstraňte spony ze sací trubky (7). Při demontáži
dávejte pozor na to, aby se nepřiskříply prsty.
Uvolněte upevňovací šroub (3). Odejměte sací trubku (7) a
bezpečně ji uložte.
Pracovní pokyny
Při práci držte hubici/sací trubku vždy na zemi.
Nefoukejte dohromady žádné horké, zápalné nebo výbušné
materiály.
Výrobek je vhodný pouze pro nasávání listí a zahradního
odpadu.
Před používáním výrobku zkontrolujte okolí, zda zde nejsou
malá zvířata a tvrdé předměty.
Nenasávejte žádné kapaliny, plastové sáčky, dózy, šišky,
větve s průměrem větším než 5mm, hadry, papírové
kapesníčky a kolíčky na prádlo.
Motor se nastartuje jen tehdy, pokud jsou správně
namontované následující díly:
v režimu nasávání listí sací trubka a sběrný vak
v režimu foukání listí hubice a ochranný kryt
Hledání závad
Příznak Možná příčina Odstranění
Výrobek neběží Komponenty nejsou správně namontované,
aktivované bezpečnostní blokování
Viz „Montáž“. Zkontrolujte, zda jsou sací trubka a
ochranný kryt (režim foukání listí) nebo sací
trubka a sběrný vak (režim nasávání listí)
kompletně namontované, jsou slyšet kliknutí.
Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
134 | Čeština
Příznak Možná příčina Odstranění
Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku.
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je‑li poškozený.
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte.
Projevila se motorová ochrana Motor nechte vychladnout a zkontrolujte, zda
není zablokovaný ventilátor.
Výrobek běží
přerušovaně
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je‑li poškozený.
Vadná vnitřní kabeláž výrobku Vyhledejte servis.
Vadný spínač Vyhledejte servis.
Projevila se motorová ochrana Motor nechte vychladnout a zkontrolujte, zda
není zablokovaný ventilátor.
Silné vibrace/hluk Výrobek je vadný nebo zablokovaný Zkontrolujte nečistoty v prostoru ventilátoru a
podle potřeby jej vyčistěte. Pokud nezjistíte
žádnou odlišnost, obraťte se na zákaznický servis.
Výrobek nefouká/
nesaje
Zablokovaná hubice/sací trubka Hubici/sací trubku uvolněte.
Hubici/sací trubku
nelze namontovat
Nesprávná montáž Viz „Montáž“.
Ochabuje intenzita sání Plný sběrný vak Sběrný vak vyprázdněte.
Zablokované připojovací hrdlo sběrného vaku Připojovací hrdlo sběrného vaku uvolněte.
Zkontrolujte nečistotu v prostoru ventilátoru a
případně jej vyčistěte.
Ventilátor/kolo ventilátoru zablokované
nečistotami.
Ventilátor a kolo ventilátoru vyčistěte. Viz
„Údržba“.
Hvízdavý tón v sací
trubce
Ventilátor/kolo ventilátoru zablokované
nečistotami.
Ventilátor a kolo ventilátoru vyčistěte. Viz
„Údržba“.
Zahradní nářadí
nefouká
Zablokovaný ventilátor Výrobek vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku a
odstraňte zablokování (noste ochranné pracovní
rukavice).
Proměnná rychlost
nefunguje
Chyba součástky Vyhledejte servis.
Údržba a servis
Údržba, čištění a skladování (viz obrázky P a Q)
u Před všemi pracemi na výrobku vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte výrobek čistý, abyste mohli dobře a
bezpečně pracovat.
Pro optimální používání čistěte ventilátor a prostor kolem
ventilátoru po každém použití.
Udržujte výrobek a větrací otvory čisté, abyste mohli dobře a
bezpečně pracovat.
Nečistoty odstraňte z výrobku nebo sběrného vaku vlhkým
hadříkem nebo tvrdým štětcem.
Nikdy nekropte výrobek vodou.
Nikdy neponořujte výrobek pod vodu.
Skladujte výrobek na bezpečném místě, v suchu a mimo
dosah dětí.
Neodkládejte na výrobek žádné další předměty.
Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a šroubů, tím je
umožněna bezpečná práce s výrobkem.
Pravidelně kontrolujte stav a opotřebení sběrného vaku.
Výrobek kontrolujte a opotřebované nebo poškozené díly
pro jistotu nahraďte.
Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě
vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové
výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na:
www.bosch-pt.com.
Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám
ochotně pomůže poradenský tým Bosch.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle
typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenčina | 135
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
www.bosch-pt.cz
Další adresy servisů najdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace
Výrobky, příslušenství a obaly mají být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte výrobky do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU ostarých
elektrických aelektronických zařízeních ajejím prosazení
vnárodních zákonech musejí být už neupotřebitelné výrobky
odděleně shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Slovenčina
Bezpečnostné pokyny
Pozor! Starostlivo si prečítajte poky-
ny uvedené v nasledujúcom texte.
Dôkladne sa oboznámte s obslužný-
mi prvkami a so správnym používa-
ním tohto výrobku. Návod na použí-
vanie si láskavo starostlivo
uschovajte na neskoršie používanie.
Vysvetlenie symbolov na výrobku
Všeobecné upozornenie na
nebezpečenstvo
Prečítajte si Návod na použí-
vanie.
Dávajte pozor na to, aby sa
osoby stojace vblízkosti ne-
poranili odletujúcimi cudzími telieska-
mi.
Upozornenie: Keď sa s výrob-
kom pracuje, zachovávajte od
neho bezpečný odstup.
Rotujúci ventilátor. Kým je
náradie v prevádzke, dávajte
pozor na to, aby sa Vám ruky,
nohy, dlhé vlasy alebo voľné oblečenie
nedostali do otvorov náradia.
Nedávajte ruky ani chodidlá
alebo oblečenie do blízkosti
otvorov výrobku počas
chodu.
Dávajte pozor na to, aby ste
pri práci nezranili blízko stoja-
ce osoby cudzími telieskami
odletujúcimi z náradia. Dávaj-
te pozor na to, aby sa ostatné
osoby nachádzali v dostatočnej
vzdialenosti od náradia.
Používajte chrániče sluchu a
ochranné okuliare.
Nepoužívajte tento výrobok v
daždi, ani ho vplyvom dažďa
nevystavujte.
Vypínajte výrobok a vyťahujte
zástrčku zo zásuvky vždy
predtým, ako budete vy-
konávať nastavovanie, čiste-
nie alebo údržbu náradia, keď
sa sieťová šnúra zamotá, presekne
alebo inak poruší, alebo keď chcete
nechať výrobok bez dozoru.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
136 | Slovenčina
Skôr ako sa budete dotýkať
niektorých súčiastok náradia,
počkajte, kým sa všetky
súčiastky úplne zastavia. Po vypnutí
motora ešte rotuje rezací nôž ďalej a
mohol by Vám spôsobiť poranenie.
Používajte tento výrobok len v
polohe určenej pre druh pre-
vádzky, pre ktorý je určený.
Tento produkt sa zásadne ne-
smie držať v režime Vysávanie
lístia opačne.
Obsluha
u Nikdy nedovoľte používať toto záh-
radnícke náradie deťom ani žiadnym
iným osobám, ktoré nie sú dôkladne
oboznámené s jeho používaním.
Národné predpisy môžu prípadne
obmedzovať vek používateľa. Keď
výrobok nepoužívate, uschovávajte
ho tak, aby nebol dosiahnuteľný pre
deti.
u Tento výrobok nie je určený na po-
užívanie pre osoby s obmedzenými
psychickými, senzorickými a dušev-
nými schopnosťami (ani na používa-
nie pre deti) ani pre ľudí s obmedze-
nými skúsenosťami a/alebo s nedos-
tatočnými vedomosťami, s výnimkou
prípadu, že na nich dohliada kvôli ich
bezpečnosti kompetentná osoba,
alebo ak dostanú od takejto osoby
presné pokyny, ako majú výrobok
používať. Dávajte pozor na deti, aby
ste vylúčili možnosť, že sa budú s
týmto náradím hrať.
u Nikdy nepoužívajte tento výrobok
vtedy, keď sa v bezprostrednej blíz-
kosti zdržiavajú nejaké osoby,
predovšetkým deti, alebo domáce
zvieratá.
u Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je
zodpovedný za úrazy a škody spôso-
bené iným ľuďom alebo za po-
škodenie ich majetku.
u Počas používania náradia sa nesmú
zdržiavať v okruhu 3metre žiadne
iné osoby ani zvieratá. Obsluhujúca
osoba je vo svojom pracovnom
okruhu zodpovedná za tretie osoby.
u Používajte tento produkt len za den-
ného svetla alebo pri dobrom ume-
lom osvetlení.
u Nepracujte so záhradným náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený alebo
chorý, alebo ak ste pod vplyvom
alkoholu, drog alebo liekov.
u Za nevhodných poveternostných
podmienok, najmä v prípade prichá-
dzajúcej búrky s výrobkom nepracuj-
te.
u Pri používaní tohto produktu majte
na sebe vždy oblečenie, ktoré
prilieha na telo a paže.
u Keď používate tento produkt, nenos-
te nikdy otvorené gumené topánky
ani sandále. Pri práci noste vždy pev-
nú obuv a dlhé nohavice (pozri ob-
rázky C a L).
u Dávajte pozor na to, aby sa Vám voľ-
né kúsky odevu nevtiahlo do otvorov
vstupu vzduchu, pretože to by mohlo
mať za následok zranenie.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenčina | 137
u Dávajte pozor na to, aby sme mali
dlhé vlasy zviazané, aby Vám ich ne-
vtiahlo do otvorov vstupu vzduchu,
pretože to by mohlo mať za následok
poranenie.
u Používajte tento výrobok iba s na-
montovanou dýzou, resp. s namon-
tovanou nasávacou rúrou.
u Dôkladne preskúmajte plochu, na
ktorej budete pracovať, a odstráňte z
nej všetky drôty a iné cudzie telesá.
u Pred každým použitím výrobku pre-
kontrolujte, či nie je poškodená
prívodná šnúra / predlžovacia šnúra,
a v prípade potreby ich vymeňte.
Chráňte prívodnú šnúru / predlžova-
ciu šnúru pred horúčavou, olejom a
ostrými hranami.
u Prívodnú sieťovú šnúru veďte vždy
poza náradie.
u Nikdy nepoužívajte produkt vtedy,
keď má poškodené ochranné prvky,
kryty alebo bezpečnostné prvky, na-
príklad zberný vak.
u Presvedčte sa, či sú pri prevádzke
produktu namontované všetky doda-
né rukoväte a ochranné prvky. Nikdy
sa nepokúšajte používať neúplne
zmontované náradie alebo náradie s
neschválenými modifikáciami.
u Pri prevádzke produktu dávajte vždy
pozor na to, aby ste mali stabilný po-
stoj a aby ste si vždy zachovávali rov-
nováhu.
u Majte na pamäti prostredie, v ktorom
sa nachádzate, a pamätajte takisto
na rôzne možné nebezpečné
momenty, ktoré možno počas práce
s fúkačom lístia/záhradným vysáva-
čom nebudete počuť.
u Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu
tela a vždy si udržiavajte rovnováhu.
u Dávajte pozor na to, aby ste na
šikmej ploche stáli po každom kroku
bezpečne.
u Kráčajte vždy pokojne, nikdy rýchlo
nebežte.
u Všetky otvory vzduchového
chladenia udržiavajte bez nečistôt.
u V žiadnom prípade nefúkajte nečis-
totu/lístie do toho smeru, kde sa v
blízkosti nachádzajú nejaké osoby.
u Neprenášajte tento výrobok nosením
za prívodnú šnúru.
u Odporúčame používať pri práci
ochrannú dýchaciu masku.
u Skôr ako sa budete dotýkať niekto-
rých súčiastok náradia, počkajte,
kým sa všetky súčiastky úplne za-
stavia. Po vypnutí motora ešte rotuje
rezací nôž ďalej a mohol by Vám spô-
sobiť poranenie.
u V žiadnom nerobte prípade na
náradí nejaké zmeny. Nedovolené
zmeny by mohli negatívne ovplyvniť
bezpečnosť Vášho produktu a mať za
následok zvýšenie hluku a vibrácií.
u V režime Vysávanie možno vysávať a
iné predmety ako určené lístie a záh-
radný odpad.
Nevysávajte žiadne pevné objekty
ako veľké konáre, kovové súčiastky a
kamene.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
138 | Slovenčina
u Poškodený ventilátor alebo vonkajší
obal (odreniny, trhliny, ryhy) zvyšujú
riziko poranenia odletujúcimi cudzí-
mi telesami. V prípade poškodenia
vonkajšieho obalu kontaktujte
Bosch-Hotline.
u V zriedkavých prípadoch (napr. Pri
dlhom používaní v horúcom a
suchom prostredí), môže vznikať ná-
sledkom ventilátorového vákua
elektrostatický náboj, ktorý môže byť
citeľný pri kontakte s výrobkom.
Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite
zo zásuvky:
vždy vtedy, keď sa od výrobku
vzdialite
keď výrobok kontrolujete, od-
straňujete blokovanie (upchatie),
alebo na výrobku niečo robíte,
po kolízii scudzím predmetom. Ih-
neď výrobok prekontrolujte, či nie
je poškodený, a v prípade potreby
ho dajte do opravy,
ak začne záhradnícke náradie ne-
zvyčajne vibrovať (okamžite ho
skontrolujte).
Pripojenie na elektrickú sieť
u Napätie zdroja prúdu sa musí zhodo-
vať s údajmi na typovom štítku nabí-
jačky.
u Odporúčame pripájať tento výrobok
len na takú elektrickú zásuvku, ktorá
je vybavená ochranným spínačom
pri poruchových prúdoch s hodnotou
30mA.
u Používajte s týmto výrobkom, alebo
nahradzujte na ňom len také prívod-
né šnúry, ktoré zodpovedajú údajom
výrobcu. Zverte takúto prácu len au-
torizovanému servisnému stredisku.
u Nikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťo-
vej šnúry mokrými rukami.
u Neprechádzajte po prívodnej šnúre
ani po predlžovacej šnúre motoro-
vým vozidlom, nestláčajte ich nad-
mieru, ani ich neťahajte, pretože by
sa mohli poškodiť. Chráňte sieťovú
šnúru pred horúčavou, olejom a
ostrými hranami.
u Predlžovacia šnúra musí mať vodiče
s priemerom uvedeným v Návode na
používanie a musí byť v takom vyho-
tovení, aby bola chránená pred
ostrekujúcou vodou. Zástrčkové
spojenie sa nesmie nachádzať vo
vode.
Elektrická bezpečnosť
Pozor! Predtým, ako začne-
te robiť údržbu alebo záh-
radnícke náradie čistiť, vy-
pnite ho a vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky. To isté
platí v prípade, ak je poškodená,
narezaná alebo zauzlená prívodná
šnúra.
u Motorový istič je nainštalovaný!
Motor je vybavený ochranou proti
preťaženiu. V takom prípade, keď
sa motor samočinne zastaví,
nechajte ho pred novým spuste-
ním niekoľko minút vychladnúť.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenčina | 139
u Okamžite vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúru zo zástrčky, keď sa
počas práce sieťová šnúra po-
škodila. NEDOTÝKAJTE SA PO-
ŠKODENEJ SIEŤOVEJ ŠNÚRY
PREDTÝM, AKO VYTIAHNETE ZÁ-
STRČKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY ZO
ZÁSUVKY.
Vaše ručné elektrické náradie je kvôli
bezpečnosti vybavené ochrannou izo-
láciou a nepotrebuje žiadne uzemne-
nie. Prevádzkové napätie výrobku je
230V AC (striedavý prúd), 50Hz (pre
krajiny mimo EÚ aj 220V alebo
240V). Používajte len schválené pre-
dlžovacie šnúry zodpovedajúce pred-
pisom. Bližšie informácie Vám poskyt-
ne Vaše autorizované servisné stredis-
ko.
Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame
používať ochranný spínač pri porucho-
vých prúdoch (FI) s maximálnym chy-
bovým prúdom 30mA. Tento ochran-
ný spínač pri poruchových prúdoch
(FI) treba pred každým použitím pre-
kontrolovať.
Sieťovú šnúru a predlžovaciu šnúru
veďte mimo pohyblivých súčiastok a
vyhnite sa akémukoľvek poškodeniu
elektrických šnúr, aby ste zabránili ich
kontaktu so súčiastkami, ktoré vedú
elektrický prúd.
Káblové spojky (sieťové zástrčky a
zásuvky) musia byť suché a nesmú
ležať na zemi.
Sieťovú a predlžovaciu šnúru treba
pravidelne kontrolovať, či nevykazujú
znaky poškodenia a smú sa používať
len vtedy, keď sú v bezchybnom stave.
Keď je sieťová šnúra náradia po-
škodená, smie sa zveriť do opravy len
autorizovanému servisnému stredisku
Bosch. Používajte len schválené predl-
žovacie šnúry.
Používajte len predlžovacie šnúry a
káblové bubny, ktoré zodpovedajú
norme EN 61242/IEC 61242 alebo
IEC 60884-2-7 a sú typu H05VVV-F
alebo H05RN-F.
Ak chcete používať pri práci s týmto
produktom predlžovaciu šnúru, treba
dodržať nasledovné prierezy elektric-
kých vodičov:
Prierez vodiča 1,25mm
2
alebo
1,5mm
2
Maximálna prípustná dĺžka predl-
žovacej šnúry je 30m, resp. maxi-
málna prípustná dĺžka predlžova-
cieho káblového bubna s ochran-
ným spínačom pri poruchových
prúdoch (FI) je 60m
Upozornenie: Ak používate pri práci
predlžovaciu šnúru, musí byť táto vy-
bavená - ako je to popísané v Bezpeč-
nostných predpisoch - ochranným
vodičom, ktorý je prostredníctvom zá-
strčky prepojený s ochranným vodi-
čom Vášho elektrického zariadenia.
V prípade pochybností prekonzultujte
problém s vyučeným elektrikárom
alebo s najbližším autorizovaným ser-
visným strediskom Bosch.
BUĎTE OPATRNÝ: Nevhod-
né predlžovacie šnúry,
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
140 | Slovenčina
ktoré nezodpovedajú predpisom,
môžu byť nebezpečné. Predlžovacia
šnúra, zástrčka a spojka musia byť
na používanie vo vonkajšom pro-
stredí vyrobené vo vodotesnom vy-
hotovení, ktoré je schválené na po-
užívanie vo vonkajšom prostredí.
Upozornenie pre produkty, ktoré sa
nepredávajú vo Veľkej Británii:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť
je potrebné, aby zástrčka namontova-
ná na záhradníckom náradí bola
spojená s predlžovacou šnúrou.
Spojenie predlžovacej šnúry musí byť
chránené pred ostrekujúcou vodou,
musí byť vyrobené z gumy, alebo musí
byť potiahnuté gumou. Predlžovacia
šnúra musí byť vybavená odľahčovací-
mi prvkami pri namáhaní na ťah.
Symboly
Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly
a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať prístroj lepšie a bezpečnejšie
používať.
Symbol Význam
Pracovný režim odfukovanie lístia
Pracovný režim vysávanie lístia
Smer pohybu
Smer reakcie
Zapnutie
Symbol Význam
Vypnutie
Dovolená manipulácia
Zakázaný druh manipulácie
Používajte ochranné pracovné rukavice
Používajte tento výrobok iba s namonto-
vanou nasávacou rúrou.
Používanie podľa určenia
Tento výrobok je určený na používanie v domácnosti, na od-
fukovanie a zbieranie lístia a záhradného odpadu v blízkosti
zeme, ako napríklad pokosenej trávy okolo domu a v záh-
rade.
Tento výrobok sa nesmie používať ako drvič.
Používanie výrobkov iným spôsobom, ako je výslovne ur-
čené, môže byť nebezpečné. Používanie iným spôsobom,
ako je určené, Vám môže spôsobiť vážne poranenie.
Vyobrazené komponenty (pozri
obrázok A)
Číslovanie jednotlivých vyobrazených komponentov sa
vzťahuje na zobrazenie produktu na grafických stranách toh-
to Návodu na používanie.
(1)
Vypínač s regulátorom rýchlosti prúdu vzduchu
(2)
Motorová jednotka
(3)
Upevňovacia skrutka pre ochranný kryt alebo nasáva-
ciu rúru
(4)
Ochranný kryt (pracovný režim odfukovanie lístia)
(5)
Rukoväť na odsávacej rúre (pracovný režim vysávanie
lístia)
(6)
Skrutka na nastavovanie rukoväte
(7)
Nasávacia rúra (pracovný režim vysávanie lístia)
(8)
Háčik pre popruh na prenášanie
(9)
Popruh na prenášanie
(10)
Zberný vak (pracovný režim vysávanie lístia)
(11)
Tlačidlo na odistenie dýzy alebo zberného vaku
(12)
Dýza (pracovný režim odfukovanie lístia)
(13)
Očko háčika pre popruh
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenčina | 141
Technické údaje
Odfukovač lístia / záh-
radný vysávač
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Vecné číslo
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Menovitý príkon W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Rýchlosť prúdenia
vzduchu max.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Max. objem prúdu
vzduchu
l/s 160 160 160
Pomer zmenšenia 12:1 12:1 12:1
Objem zberného vaku l 45 45 50
Hmotnosť (pracovný
režim odfukovanie lístia)
kg 3,4 3,4 3,4
Hmotnosť (pracovný
režim vysávanie lístia)
kg 4,7 4,7 4,7
Trieda ochrany
/ II / II / II
Sériové číslo (Serial Num-
ber)
pozri typový štítok na výrobku
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí-
šiť.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Pracovný režim vysávanie lístia Pracovný režim odfukovanie lístia
Informácie o emisii hlučnosti zisťované podľa normy EN50636-2-100
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku dB(A)
86 83
Hladina akustického výkonu dB(A)
98 96
Nepresnosť merania K dB
= 2,5 = 2,5
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN50636-2-100
Hodnota emisie vibrácií a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Nepresnosť merania K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Pracovný režim odfukovanie lístia
Montáž (pozri obrázok B)
u Pred každou prácou na záhradnom náradí vytiahnite
zástrčku náradia zo zásuvky.
Nasuňte dýzu (12) na motorovú jednotku. Pri montáži dávaj-
te pozor na to, aby ste si nepricvikli prsty.
Namontujte ochranný kryt (4) na motorovú jednotku. Vsaďte
na tento účel ochranný kryt (4) do kĺbu motorovej jednotky.
Priložte ochranný kryt (4) k motorovej jednotke a ochranný
kryt zaistite priskrutkovaním pomocou upevňovacej skrutky
(3) až na doraz, počuť pritom kliknutia.
Obsluha (pozri obrázky C a D)
Postarajte sa o to, aby Vám pri práci neprekážala elektrická
šnúra.
Na zapnutie otočte vypínač (1) v smere pohybu hodinových
ručičiek tak, aby bolo počuť kliknutie.
Prúd vzduchu je premenlivý. Na zvýšenie rýchlosti prúdu
vzduchu otočte vypínač (1) v smere pohybu hodinových ru-
čičiek.
Na zníženie rýchlosti prúdu vzduchu otočte vypínač (1) proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
Na vypnutie otočte vypínač (1) proti smeru pohybu hodi-
nových ručičiek tak, aby bolo počuť kliknutie.
Dajte vypínač (1) výrobku do polohy „0“ ešte predtým, ako
prerušíte sieťové napätie alebo pred vytiahnutím zástrčky zo
zásuvky.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
142 | Slovenčina
Demontáž (pozri obrázok E)
u Pred každou prácou na záhradnom náradí vytiahnite
zástrčku náradia zo zásuvky.
Zatlačte tlačidlo (11) dovnútra a demontujte dýzu (12).
Uvoľnite upevňovaciu skrutku (3). Demontujte ochranný
kryt (4) a spoľahlivo ho uschovajte.
Pracovný režim vysávanie lístia
Montáž (pozri obrázky F a G)
u Pred každou prácou na záhradnom náradí vytiahnite
zástrčku náradia zo zásuvky.
Pospájajte - nasuňte tri časti odsávacej rúry (7) dohromady.
Pri montáži dávajte pozor na to, aby ste si nepricvikli prsty.
Namontujte odsávaciu rúru (7) na motorovú jednotku. Vsaď-
te na tento účel odsávaciu rúru (7) do kĺbu motorovej jednot-
ky. Nadvihnite odsávaciu rúru (7) k motorovej jednotke a
ochranný kryt zaistite priskrutkovaním pomocou upevňova-
cej skrutky (3) až na doraz, počuť pritom kliknutia.
Namontujte záchytný vak (10) na motorovú jednotku a upev-
nite sponu záchytného vaku na háčik odsávacej rúry. Pri
montáži dávajte pozor na to, aby ste si nepricvikli prsty.
Montáž popruhu (pozri obrázok H)
Upevnite popruh (9) oboma háčikmi (8) na slučku popruhu
(13). Nastavte popruh (9) tak, aby niesol hmotnosť výrobku
a mohol ho dobre viesť.
Montáž a nastavenie rukoväte (pozri obrázky I a
J)
Pri montáži rukoväte nasaďte rukoväť (5) na držiak na rúre,
potom prevlečte skrutku (6) cez rukoväť a utiahnite ju.
Keď chcete nastaviť uhol, uvoľnite skrutku (6) a presuňte ru-
koväť smerom hore alebo dole do požadovanej polohy a po-
tom skrutku (6) zase utiahnite.
Obsluha (pozri obrázky K, L a M)
Dávajte pozor, aby ste sa nepotkli o kábel alebo náradie. Po-
starajte sa o to, aby Vám pri práci neprekážala elektrická
šnúra. Upevnite šnúru v držiaku šnúry na boku prídavnej ru-
koväte. (pozri obrázok K)
Na zapnutie otočte vypínač (1) v smere pohybu hodinových
ručičiek tak, aby bolo počuť kliknutie.
Prúd vzduchu je premenlivý. Na zvýšenie rýchlosti prúdu
vzduchu otočte vypínač (1) v smere pohybu hodinových ru-
čičiek.
Na zníženie rýchlosti prúdu vzduchu otočte vypínač (1) proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
Nasmerujte výrobok na predmety, ktoré chcete povysávať.
Keď sa žiaden odpad nezbiera/nepohybuje, rýchlosť pohybu
vzduchu sa zvýši.
Na vypnutie otočte vypínač (1) proti smeru pohybu hodi-
nových ručičiek tak, aby bolo počuť kliknutie.
Dajte vypínač (1) výrobku do polohy „0“ ešte predtým, ako
prerušíte sieťové napätie alebo pred vytiahnutím zástrčky zo
zásuvky.
Demontáž (pozri obrázky N a O)
u Pred každou prácou na výrobku vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Ak chcete vyprázdniť zberný vak (10), stlačte tlačidlo (11) a
zložte zberný vak (10). Demontujte sponky z odsávacej rúry
(7). Otvorte zdrhovadlo (zips) a vyprázdnite zberný vak
(10), ak je to potrebné.
Ak chcete demontovať zberný vak, stlačte tlačidlo (11) a
zložte zberný vak (10). Demontujte sponky z odsávacej rúry
(7). Pri montáži dávajte pozor na to, aby ste si nepricvikli
prsty.
Uvoľnite upevňovaciu skrutku (3). Demontujte odsávaciu rú-
ru (7) a spoľahlivo ju uschovajte.
Pokyny na používanie
Držte dýzu/odsávaciu rúru pri práci vždy na zemi.
Nezhŕňajte dohromady žiadne horúce, horľavé ani výbušné
materiály.
Tento výrobok je vhodný na vysávanie lístia a iných záhrad-
ných odpadov.
Pred použitím výrobku prekontrolujte okolie, či sa v ňom
nenachádzajú drobné zvieratá alebo tvrdé predmety.
Nevysávajte žiadne kvapaliny, plastové vrecká, plechovky od
nápojov, šišky ihličnatých stromov, konáre s hrubším
priemerom ako 5mm, uteráky, papierové vreckovky a štipce
na bielizeň.
Motor sa spustí len v takom prípade, ak sú namontované na-
sledovné súčiastky:
v režime vysávanie lístia odsávacia rúra a zberný vak
v režime odfukovanie lístia dýza a ochranný kryt
Hľadanie porúch
Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny
Výrobok nebeží Komponenty nie sú správne namontované, aktivo-
valo sa bezpečnostné blokovanie
Pozri odsek „Montáž“. Skontrolujte odsávaciu rú-
ru a ochranný kryt (pracovný režim Odfukovanie
lístia) alebo odfukovaciu rúru a zberný vak
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenčina | 143
Symptóm Možná príčina Odstránenie príčiny
(pracovný režim vysávanie lístia) či sú kompletne
namonované, počuť zreteľné kliknutia.
Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite.
Zásuvka elektrickej siete je chybná Použite inú zásuvku.
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru, ak je poškodená,
vymeniť.
Poistka vypadla Vymeňte poistku.
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor vychladnúť a prekontrolujte, či
nie je zablokovaný ventilátor.
Výrobok beží prerušo-
vane
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru, ak je poškodená,
vymeniť.
Vnútorná kabeláž produktu je porušená Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu.
Porucha vypínača Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu.
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor vychladnúť a prekontrolujte, či
nie je zablokovaný ventilátor.
Silné vibrácie/hluky Výrobok je pokazený alebo zablokovaný Skontrolujte, či nie je vzduchový priestor znečis-
tený a v prípade potreby ho vyčistite. Obráťte sa
na autorizované servisné stredisko, ak nezistíte
žiaden rozdiel.
Výrobok nefúka/ne-
vysáva
Dýza/nasávacia rúra sú upchaté Dýzu/nasávaciu rúru uvoľnite.
Dýza/nasávacia rúra sa
nedajú namontovať
Nesprávna montáž Pozri odsek „Montáž“.
Intenzita vysávania sa
zmenšuje
Zberný vak je plný Zberný vak vyprázdnite.
Pripojovacie hrdlo zberného vaku je zablokované
(upchaté)
Uvoľnite pripojovacie hrdlo zberného vaku. Skon-
trolujte, či nie je vzduchový priestor znečistený a
v prípade potreby ho vyčistite.
Ventilátor/koleso ventilátora sú zablokované
nečistotou.
Ventilátor a koleso ventilátora vyčistite. Pozri od-
sek „Údržba“.
Pískanie v nasávacej
rúre
Ventilátor/koleso ventilátora sú zablokované
nečistotou.
Ventilátor a koleso ventilátora vyčistite. Pozri od-
sek „Údržba“.
Záhradné náradie nefú-
ka
Ventilátor je zablokovaný Náradie vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a
odstráňte upchatie (pri práci použite ochranné
pracovné rukavice).
Variabilná rýchlosť
nefunguje
Porucha komponentu Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu.
Údržba a servis
Údržba, čistenie a skladovanie (pozri obrázky P a
Q)
u Pred každou prácou na záhradnom náradí vytiahnite
zástrčku náradia zo zásuvky.
u Udržiavajte záhradné náradie vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Aby ste dosiahli optimálne používanie, po každom použití
očistite ventilátor a priestor okolo neho.
Udržiavajte tento produkt a jeho vetracie štrbiny vždy v čis-
tote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Nečistotu odstraňujte z náradia alebo zo zberného vaku po-
mocou vlhkej handry alebo tvrdou kefou.
Neostrekujte tento produkt nikdy vodou.
Neponárajte tento produkt nikdy do vody.
Skladujte produkt na bezpečnom a suchom mieste tak, aby
bolo mimo dosahu detí.
Neklaďte na záhradné náradie žiadne ďalšie predmety.
Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, zavŕtané skrutky a
ostatné skrutky dobre utiahnuté, aby bol zaručená bezpečná
práca s výrobkom.
Pravidelne kontrolujte stav a opotrebovanie zberného vaku.
Kontrolujte pravidelne produkt a keď zistíte, že niektoré
súčiastky sú opotrebované alebo poškodené, preventívne
ich pre istotu vymeňte.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
144 | Magyar
Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné
súčiastky značky Bosch.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj-
dete tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen-
stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
www.bosch-pt.sk
Ďalšie adresy servisov nájdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Výrobky, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zod-
povedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte náradie do komunálneho odpa-
du!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade
zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej trans-
pozície vnárodnom práve sa musia už nepoužiteľné výrobky
zbierať separovane aodovzdať ich na recykláciu vsúlade
sochranou životného prostredia.
Magyar
Biztonsági előírások
Figyelem! Gondosan olvassa el a kö-
vetkező utasításokat. Ismerkedjen
meg a kezelőelemekkel és a termék
előírásszerű használatával. A hasz-
nálati utasítást biztos helyen őrizze
meg a későbbi használathoz.
A terméken található jelek és
jelzések magyarázata
Általános tájékoztató a veszé-
lyekről.
Gondosan olvassa el az Üze-
meltetési útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a kirepí-
tett idegen anyagok ne okoz-
hassanak a közelében álló
személyeknél sérüléseket.
Figyelmeztetés: Munka köz-
ben tartson biztonságos távol-
ságot a terméktől.
Forgó fúvóberendezés. Ne
nyúljon a kezével, lábával, a
hosszú hajával vagy a bő ruhá-
jával a nyílásokba, amíg a termék mű-
ködésben van.
Ne nyúljon a kezével, lábával
vagy bő ruhával a nyílásokba,
amíg a termék működésben
van.
Ügyeljen arra, hogy a közel-
ben tartózkodó személyek a
termék által elfújt tárgyak által
ne szenvedjenek sérüléseket.
Ügyeljen arra, hogy minden
más személy biztonságos távolságban
legyen a terméktől.
Viseljen zajtompító fülvédőt
és védőszemüveget.
Ne használja a terméket eső-
ben és ne tegye ki az eső hatá-
sának.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Magyar | 145
Kapcsolja ki a terméket és
húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatból,
mielőtt a berendezésen beállí-
tási, tisztítási vagy karbantar-
tási munkákat végez, ha a kábel be-
akadt valahova, ha belevágtak a kábel-
be, vagy a kábel bármely módon meg-
rongálódott, vagy ha a terméket fel-
ügyelet nélkül hagyja.
Várja meg, amíg a termék min-
den része teljesen leállt, mi-
előtt hozzáérne valamelyik al-
katrészhez. A fúvóberendezés a ter-
mék kikapcsolása után egy ideig még
tovább forog és sérüléseket okozhat.
A terméket csak az adott
üzemmódhoz előirányzott
helyzetben üzemeltesse. A
termék nem alkalmas arra,
hogy lombszívó üzemmódban
fordítva tartsák.
Kezelés
u Sohase engedje meg gyerekeknek,
vagy az ezen előírásokat nem ismerő
személyeknek, hogy a terméket
használják. Az Ön országában érvé-
nyes előírások lehet, hogy korlátoz-
zak a kezelő korát. Ha a terméket
nem használja, azt gyermekek szá-
mára nem elérhető helyen tárolja.
u Ez a termék nincs arra elirányozva,
hogy azt olyan személyek (beleértve
a gyerekeket) használják, akiknek a
fizikai, érzékelési, vagy értelmi ké-
pességeik korlátozottak, vagy nin-
csenek meg a megfelel tapasztalata-
ik, illetve tudásuk, kivéve ha az ilyen
személyekre a biztonságukért felelős
más személy felügyel, vagy utasítá-
sokat ad arra, hogyan kell használni a
terméket. A gyerekeket felügyelni
kell, hogy garantálni lehessen, hogy
a termékkel ne játsszanak.
u Sohase üzemeltesse a terméket, ha a
berendezés közvetlen közelében sze-
mélyek, mindenek előtt gyerekek
vagy háziállatok, tartózkodnak.
u A más személyek által elszenvedett
balesetekért, illetve a más tulajdoná-
ban keletkezett károkért a kezelő
vagy felhasználó felel.
u Üzem közben a berendezéstől mért
3m sugarú körön belül a kezelőn kí-
vül más személyek, illetve állatok
nem tartózkodhatnak. A kezelő a
munkaterületen más személyekért
saját maga felelős.
u A terméket csak nappali fényben
vagy jó mesterséges megvilágítás
mellett használja.
u Ne használja a terméket, ha fáradt,
beteg, vagy alkohol, kábítószerek
vagy orvosságok hatása alatt áll.
u Rossz időjárási feltételek esetén,
mindenek előtt egy közeledő vihar
esetén ne dolgozzon a termékkel.
u Ennek a terméknek a használatához
viseljen a felsőtestén és a karjain
mindig szoros ruházatot.
u Na használjon nyitott gumicipőt vagy
szandált, amikor a terméket használ-
ja. Viseljen mindig stabil lábbelit és
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
146 | Magyar
hosszú nadrágot (lásd a C és L áb-
rát).
u Ügyeljen arra, hogy a gép ne húzza
be a lazán ülő ruhát a levegő beszívó
nyílásba, mivel ez személyi sérülés-
hez vezethet.
u Ügyeljen arra, hogy ha hosszú a haja,
az le legyen kötve és a gép ne húz-
hassa be azt a levegő beszívó nyílás-
ba, mivel ez személyi sérüléshez ve-
zethet.
u A terméket csak felszerelt fúvókával,
illetve felszerelt szívócsővel használ-
ja.
u Gondosan vizsgálja meg a megmun-
kálni kívánt területet, és távolítson el
minden drótot és egyéb idegen tár-
gyat.
u Minden használat előtt ellenőrizze a
csatlakozó vezeték/a hosszabbító
esetleges rongálódásait és szükség
esetén cserélje ki a megrongálódott
alkatrészt. Óvja meg a csatlakozó ve-
zetéket / a hosszabbítót a magas hő-
mérsékletektől, az olajtól és az élek-
től és sarkaktól.
u A kábelt mindig csak hátrafelé vezes-
se el a terméktől.
u A terméket sohase üzemeltesse meg-
hibásodott védőberendezésekkel,
vagy fedéllel, illetve biztonsági be-
rendezések, mint például felfogó
zsák nélkül.
u Gondoskodjon arról, hogy a termék-
kel szállított valamennyi fogantyú és
védőberendezés fel legyen szerelve
a termékre, amikor azt üzemelteti.
Sohase próbáljon meg egy nem telje-
sen felszerelt terméket, vagy egy
nem engedélyezett módon megvál-
toztatott terméket üzembe helyezni.
u A termék üzemeltetésekor mindig
ügyeljen arra hogy biztos talajon áll-
jon és megőrizze az egyensúlyát.
u Mindig legyen tudatában a környeze-
tének és készüljön fel olyan lehetsé-
ges veszélyekre, amelyeket a lomb
elfúvása vagy felszívása közben eset-
leg nem hall meg.
u Kerülje el az abnormális testtartást
és őrizze mindig meg az egyensúlyát.
u Lejtős területeken ügyeljen arra,
hogy mindig biztosan álljon és biztos
helyre lépjen.
u Mindig nyugodtan menjen, sohase
fusson gyorsan.
u Tartsa minden szennyezéstől mente-
sen valamennyi hűtőlevegőnyílást.
u Sohase fújja a szemetet/leveleket a
közelében álló személyek felé.
u Sohase vigye a terméket a kábelnél
fogva.
u Célszerű egy védőálarcot viselni.
u Várja meg, amíg a termék minden ré-
sze teljesen leállt, mielőtt hozzáérne
valamelyik alkatrészhez. A fúvóbe-
rendezés a termék kikapcsolása után
egy ideig még tovább forog és sérülé-
seket okozhat.
u A terméken nem szabad változta-
tásokat végrehajtani. A nem meg-
engedett változtatások befolyásol-
hatják a terméke biztonságát és meg-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Magyar | 147
növekedett zajokhoz és rezgésekhez
vezethetnek.
u Szívó üzemmódban a rendeltetés-
szerű üzemben előirányzott lombda-
rabokon és kerti hulladékokon kívül
egyéb tárgyak is felszívásra kerülhet-
nek.
Ne szívjon be szilárd tárgyakat, mint
például nagyobb ágakat, üvegcsere-
peket, fémes anyagokat és köveket.
u Egy megrongálódott ventilátor vagy
ház (forgácsok, repedések, bevágá-
sok) megnöveli a kirepített idegen
tárgyak által okozott sérülések koc-
kázatát. Ha a fúvóberendezés vagy a
ház megrongálódott, lépjen kapcso-
latba a Bosch forró vonallal.
u Ritka esetekben (például hosszabb
használat után és forró, száraz kör-
nyezetben) a fúvóberendezés által
létrehozott vákuum elektrosztatikus
feltöltődéshez vezethet, amely a ter-
mék megérintésekor érezhető lehet.
Húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszoló aljzatból:
minden olyan esetben, ha őrizet
nélkül hagyja a terméket,
ha a terméket felülvizsgálja, egy
blokkolást hárít el, vagy a termé-
ken más munkát végez,
egy idegen tárggyal való ütközés
után. Azonnal ellenőrizze a termék
esetleges megrongálódásait és
szükség esetén javíttassa meg,
ha a termék szokatlan módon rez-
gésbe jön (azonnal ellenőrizze).
Áramcsatlakozás
u Az áramforrás feszültségének meg
kell egyeznie a termék típustábláján
található adatokkal.
u Célszerű a terméket csak olyan duga-
szolóaljzathoz csatlakoztatni, amely
fel van szerelve egy 30mA hibaáram
védőkapcsolóval.
u Ehhez a termékhez csak olyan háló-
zati csatlakozó vezetékeket használ-
jon vagy a cseréhez csak olyan háló-
zati csatlakozó vezetékeket szerez-
zen be, amelyek megegyeznek a
gyártó adataival. E célból forduljon a
Vevőszolgálati Központhoz.
u Sohase fogja meg nedves kézzel a
hálózati csatlakozó dugót.
u Ne menjen keresztül járművel a háló-
zati csatlakozó vezetéken vagy a
hosszabbító kábelen, ne préselje
össze és ne húzza meg erősen azt,
mert megrongálódhat. A kábelt óvja
meg az éles peremektől, magas hő-
mérséklettől és olajtól.
u A hosszabbító kábelnek legalább az
Üzemeltetési útmutatóban megadott
vezetékkeresztmetszettel kell ren-
delkeznie és fröccsenő víz ellen vé-
dett kivitelűnek kell lennie. A dugós
csatlakozó nem feküdhet vízben.
Elektromos biztonsági előírások
Figyelem! A karbantartási
vagy tisztítási munkák meg-
kezdése előtt kapcsolja ki a
terméket és húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót. Ugyanez érvényes
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
148 | Magyar
azokra az esetekre is, amikor a háló-
zati csatlakozó kábel megrongáló-
dott, belevágtak, vagy beakadt vala-
mibe.
u A berendezés egy beépített motor-
védelemmel van ellátva! A motor
fel van szerelve egy túlterhelés el-
leni védelemmel. Ha a motor leáll,
akkor hagyja azt az újraindítás
előtt néhány percig lehűlni.
u Azonnal húzza ki a hálózati csatla-
kozó dugót a dugaszolóaljzatból,
ha a kábel a munka során megsé-
rült. NE ÉRJEN HOZZÁ A MEGRON-
GÁLÓDOTT KÁBELHEZ, MIELŐTT
KI NEM HÚZTA A HÁLÓZATI
CSATLKOZÓ DUGÓT.
Az Ön terméke biztonsági meggondolá-
sokból védőszigeteléssel van ellátva és
földelésre nincs szüksége. Az üzemi fe-
szültség 230VAC, 50Hz (az EU-n kí-
vüli országokban 220V vagy 240V is
lehetséges). Csak engedélyezett hosz-
szabbító kábelt használjon. További in-
formációkat az erre feljogosított vevő-
szolgálattól kaphat.
A biztonság megnövelésére használjon
egy legfeljebb 30mA hibaáramú hiba-
áram-kapcsolót (RCD). Ezt a hibaáram
kapcsolót minden használat előtt külön
ellenőrizni kell.
Tartsa távol a hálózati tápvezetéket és
a hosszabbító kábelt a mozgó alkatré-
szektől és előzze meg a kábelek bármi-
nemű megrongálódását, amely feszült-
ség alatt álló alkatrészek érintéséhez
vezethet.
A kábelösszeköttetéseket (a csatlako-
zó dugókat és a dugaszoló aljzatokat)
szárazon kell tartani, és nem szabad
közvetlenül a földre fektetni.
A hálózati és hosszabbító kábel meg-
rongálódásának esetleges jeleit rend-
szeresen ellenőrizni kell, a kábeleket
csak kifogástalan állapotban szabad
használni.
Ha a termék hálózati kábelje megron-
gálódott, azt csak egy feljogosított
Bosch-műhellyel szabad megjavíttatni.
Csak engedélyezett hosszabbító kábe-
leket használjon.
Csak olyan hosszabbító kábeleket, ká-
beleket, vezetékeket és kábeldobokat
használjon, amelyek megfelelnek vagy
az EN 61242/IEC 61242 vagy az IEC
60884-2-7 szabványnak, és amelyek-
nek a típusjelzése H05VVV-F vagy
H05RN-F.
Ha a termék üzemeltetéséhez egy
hosszabbító kábelt akar használni, ak-
kor a következő vezeték keresztmet-
szetekre van szükség:
A vezeték keresztmetszetet
1,25mm
2
vagy 1,5mm
2
A hosszabbító kábel legnagyobb
megengedett hossza 30m, illetve
kábeldob és hibaáram védőkap-
csoló használata esetén 60m
Tájékoztató: Ha egy hosszabbító kábelt
használ, akkor annak – amint az a biz-
tonsági előírásokban leírásra került –
egy védővezetékkel kell rendelkeznie,
amely a csatlakozó dugón keresztül
össze van kötve az Ön elektromos be-
rendezésének védővezetékével.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Magyar | 149
Kétséges esetekben kérdezzen meg er-
ről egy megfelelő képzésű villanyszere-
lőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz
képviseletet.
VIGYÁZAT: A nem előírás-
szerű hosszabbító kábelek
veszélyesek lehetnek. A
hosszabbító kábeleknek, csatlakozó
dugóknak és csatlakozásoknak víz-
hatlan, szabadtéri használatra enge-
délyezett kivitelűeknek kell lenniük.
Tájékoztató azon termékekről, ame-
lyek nem Nagybritanniában kerülnek
eladásra:
FIGYELEM: A termékre szerelt csatla-
kozó dugót az Ön biztonsága érdeké-
ben össze kell kapcsolni a hosszabbító
kábellel. A hosszabbító csatlakozójá-
nak fröccsenő víz ellen védett kivitelű-
nek kell lennie, gumiból kell készülnie,
vagy gumival kell bevonva lennie. A
hosszabbítókábelt csak egy húzásmen-
tesítővel felszerelve szabad használni.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasá-
sának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze
meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólu-
mok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb és
biztonságosabb használatában.
Jel Magyarázat
Lombfúvó üzemmód
Lombelszívó üzemmód
Mozgásirány
Jel Magyarázat
A reakció iránya
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Megengedett tevékenység
Tiltott tevékenység
Viseljen védőkesztyűt
A terméket csak felszerelt szívócsővel
használja.
Rendeltetésszerű használat
A termék a talajhoz közeli ház körüli és kerti lombok, kerti
hulladékok (például fű) összefúvására és összegyűjtésére
szolgál.
A terméket nem szabad aprítógépként használni.
A termékeknek az előirányzott felhasználási módjuktól eltérő
módon történő használata veszélyes lehet. A rendeltetési cé-
loknak meg nem felelő használat során a kezelő sérüléseket
szenvedhet.
Az ábrázolt komponensek (lásd az A
ábrát)
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-
sa a terméknek az ábra-oldalakon található képére vonatko-
zik.
(1)
Be-/kikapcsoló levegő áramlási sebesség szabályozó-
val
(2)
Motoregység
(3)
Rögzítőcsavar a védőburkolat vagy a szívócső rögzíté-
sére
(4)
Védőburkolat (lombfúvó üzemmód)
(5)
Fogantyú a szívócsövön (lombelszívó üzemmód)
(6)
Csavar a fogantyú beállítására
(7)
Szívócső (lombelszívó üzemmód)
(8)
Akasztó a tartóhevederhez
(9)
Tartóheveder
(10)
Felfogó zsák (lombelszívó üzemmód)
(11)
Fúvóka vagy felfogó zsák reteszelés feloldó gomb
(12)
Fúvóka (lombfúvó üzemmód)
(13)
Gyűrű a tartóheveder akasztójához
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
150 | Magyar
Műszaki adatok
Lombfúvó / kerti elszívó UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Rendelési szám
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Névleges felvett teljesít-
mény
W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Légáram sebesség, max. km/ó 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Térfogati légáram, max. l/s 160 160 160
Aprítási arány 12:1 12:1 12:1
A felfogó zsák térfogata l 45 45 50
Súly (lombfúvó üzem-
mód)
kg 3,4 3,4 3,4
Súly (lombelszívó üzem-
mód)
kg 4,7 4,7 4,7
Érintésvédelmi osztály
/ II / II / II
Gyári szám (Serial Num-
ber)
lásd a terméken elhelyezett típustáblát
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az
adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
Lombelszívó üzemmód Lombfúvó üzemmód
A zajkibocsátási értékek a EN50636-2-100 előírásainak megfelelően kerültek meghatározásra
A termék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomás-szint dB(A)
86 83
Hangteljesítmény-szint dB(A)
98 96
Bizonytalanság K dB
= 2,5 = 2,5
Az a
h
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN50636-2-100 szabvány szerint:
Rezgéskibocsátási érték, a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Bizonytalanság K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Lombfúvó üzemmód
Szerelés (lásd a B ábrát)
u A terméken bármely munka megkezdése előtt húzza ki
a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Tolja fel a (12) fúvókát a motoregységre. A szerelés során
ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujját.
Szerelje fel a (4) védőburkolatot a motoregységre. Ehhez te-
gye be a (4) védőburkolatot a motoregység csuklójába. Te-
gye fel a (4) védőburkolatot és a rögzítéséhez csavarozza azt
hozzá ütközésig a (3) rögzítőcsavarral, ekkor kattanások
hallhatók.
Kezelés (lásd a C és D ábrát)
Gondoskodjon arról, hogy a kábel ne akadályozza a munká-
ban.
A bekapcsoláshoz forgassa addig a (1) be-/kikapcsolót az
óramutató járásával megegyező irányba, amíg az kattanó
hangot ad.
A levegő áramlási sebességét szabályozni lehet. A levegő
áramlási sebességének megnöveléséhez forgassa el az óra-
mutató járásával megegyező irányban a (1) be-/kikapcsolót.
A levegő áramlási sebességének csökkentéséhez forgassa el
az óramutató járásával ellenkező irányban a (1) be-/kikap-
csolót.
A kikapcsoláshoz forgassa addig a (1) be-/kikapcsolót az
óramutató járásával ellenkező irányba, amíg az kattanó han-
got ad.
Állítsa be a termék (1) be-/kikapcsolóját a „0“ helyzetbe, mi-
előtt megszakítja a hálózati feszültséget vagy kihúzza a csat-
lakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Magyar | 151
Szétszerelés (lásd a E ábrát)
u A terméken bármely munka megkezdése előtt húzza ki
a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Nyomja be a (11) gombot és vegye le a (12) fúvókát.
Oldja ki a (3) rögzítőcsavart. Vegye le a (4) védőburkolatot
és biztos helyen őrizze meg.
Lombelszívó üzemmód
Szerelés (lásd a F és G ábrát)
u A terméken bármely munka megkezdése előtt húzza ki
a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Dugja össze a (7) elszívócső három részét. A szerelés során
ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujját.
Szerelje fel a (7) elszívócsövet a motoregységre. Tegye be a
(7) elszívócsövet a motoregység csuklójába. Emelje meg a
(7) elszívócsövet és a védőburkolat rögzítéséhez csavarozza
azt be ütközésig a (3) rögzítőcsavarral, ekkor kattanások
hallhatók.
Szerelje fel a (10) felfogó zsákot a motoregységre és rögzít-
se a felfogó zsák kapcsait az elszívócső akasztójához. A sze-
relés során ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujját.
A tartóheveder felszerelése (lásda Hábrát)
Rögzítse a (9) tartóhevedert a két (8) akasztóval a (13) he-
vederhurokhoz. Állítsa úgy be a (9) tartóhevedert, hogy az
megtartsa a termék súlyát és hogy Ön könnyen vezethesse a
terméket.
A fogantyú felszerelése és beállítása (lásd a I és
J ábrát)
A fogantyú felszereléséhez tegye fel a (5) fogantyút a csövön
található tartóra, majd dugja keresztül a (6) csavart a fogan-
tyún és szorítsa meg a csavart.
A szög beállításához oldja ki a (6) csavart és tolja fel vagy le a
kívánt munkavégzési helyzet eléréséig, majd ismét húzza
meg a (6) csavart.
Kezelés (lásd a K, L és M ábrát)
Ügyeljen olyan tárgyakra, amelyekbe bele lehet botlani, pél-
dául a kábelre vagy más, felügyelet alatt nem álló tárgyakra.
Gondoskodjon arról, hogy a kábel ne akadályozza a munká-
ban. Rögzítse a kábelt a pótfogantyú oldalán található kábel-
tartóban. (lásd a K ábrát)
A bekapcsoláshoz forgassa addig a (1) be-/kikapcsolót az
óramutató járásával megegyező irányba, amíg az kattanó
hangot ad.
A levegő áramlási sebességét szabályozni lehet. A levegő
áramlási sebességének megnöveléséhez forgassa el az óra-
mutató járásával megegyező irányban a (1) be-/kikapcsolót.
A levegő áramlási sebességének csökkentéséhez forgassa el
az óramutató járásával ellenkező irányban a (1) be-/kikap-
csolót.
Irányítsa a terméket azokra a tárgyakra, amelyeket fel akarja
szívni. Ha a termék a maradékokat nem gyűjti össze / nem
mozdítja meg, növelje meg a légáram sebességét.
A kikapcsoláshoz forgassa addig a (1) be-/kikapcsolót az
óramutató járásával ellenkező irányba, amíg az kattanó han-
got ad.
Állítsa be a termék (1) be-/kikapcsolóját a „0“ helyzetbe, mi-
előtt megszakítja a hálózati feszültséget vagy kihúzza a csat-
lakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Leszerelés (lásd a N és O ábrát)
u A terméken bármely munka megkezdése előtt húzza ki
a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
A (10), felfogó zsák kiürítéséhez nyomja meg a (11) gombot
és vegye le a (10) felfogó zsákot. Távolítsa el a kapcsokat a
(7) elszívócsőről. Nyissa ki a villámzárat és a szükségnek
megfelelően ürítse ki a (10) felfogó zsákot.
A leszereléshez nyomja meg a (11) gombot és vegye le a
(10) felfogó zsákot. Távolítsa el a kapcsokat a (7) elszívó-
csőről. A leszerelés során ügyeljen arra, hogy ne csípje be az
ujját.
Oldja ki a (3) rögzítőcsavart. Vegye le a (7) elszívócsövet és
biztos helyen őrizze meg.
Munkavégzési tanácsok
Munka közben tartsa a fúvókát / az elszívócsövet mindig a ta-
laj felé.
Ne fújjon össze egymáshoz forró, éghető vagy robbanékony
anyagokat.
A termék csak lomb és kerti hulladékok felszívására alkal-
mas.
A termék használata előtt ellenőrizze, nincsenek-e a közel-
ben kisebb állatok és kemény tárgyak.
Ne szívjon fel folyadékokat, műanyag zacskókat, konzervdo-
bozokat, fenyőtobozokat, 5mm-nél nagyobb átmérőjű ága-
kat, kendőket, papírzsebkendőket és ruhaszárító csiptető-
ket.
A motor csak akkor indul el, ha a következő alkatrészek he-
lyesen fel vannak szerelve:
lombelszívó üzemmódban az elszívócső és a felfogó
zsák
lombfúvó üzemmódban a fúvóka és a védőburkolat
Hibakeresés
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
152 | Magyar
Szimptóma Lehetséges ok Hibaelhárítás
A termék nem működik A komponensek nincsenek helyesen felszerelve, a
biztonsági reteszelés aktiválásra került
Lásd "Szerelés". Ellenőrizze, hogy a szívócső és a
védőburkolat (lombfúvó üzemmód) vagy a szívó-
cső és a felfogózsák (lombelszívó üzemmód) tel-
jesen fel van-e szerelve, kattanások hallhatók.
Hálózati feszültség hiányzik Ellenőrizze és kapcsolja be.
A dugaszoló aljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot.
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki.
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot.
A motorvédelem kioldott Hagyja lehűlni a motort és ellenőrizze, hogy a fú-
vóberendezés be van-e akadva.
A termék csak megsza-
kításokkal működik
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki.
A termék belső vezetékei meghibásodtak Keressen fel egy vevőszolgálatot.
A be-/kikapcsoló meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot.
A motorvédelem kioldott Hagyja lehűlni a motort és ellenőrizze, hogy a fú-
vóberendezés be van-e akadva.
Erős rezgések/zajok A termék meghibásodott vagy leblokkolt Ellenőrizze a ventillátor területét, nincs-e elszeny-
nyeződve és szükség esetén tisztítsa meg. Fordul-
jon egy vevőszolgálathoz, ha ez nem vezet ered-
ményre.
A termék nem fúj / nem
szív
A fúvóka / a szívócső eldugult Tisztítsa ki a fúvókát / a szívócsövet.
A fúvókát / a szívócsö-
vet nem sikerül felsze-
relni
Hibás szerelés Lásd "Szerelés".
Az elszívási erő csök-
ken
A felfogó zsák megtelt Ürítse ki a felfogó zsákot.
A felfogó zsák csatlakozócsonkja leblokkolt Szabadítsa ki a felfogó zsák csatlakozócsonkját.
Ellenőrizze a ventilátor területét, nincs-e elszeny-
nyeződve és szükség esetén tisztítsa meg.
A fúvóberendezést / a ventilátorlapátot a szeny-
nyezés leblokkolta.
Tisztítsa meg a fúvóberendezést / a ventilátorla-
pátot. Lásd "Karbantartás".
Sípoló hang a szívócső-
ben
A fúvóberendezést / a ventilátorlapátot a szeny-
nyezés leblokkolta.
Tisztítsa meg a fúvóberendezést / a ventilátorla-
pátot. Lásd "Karbantartás".
A kerti kisgép nem fúj A fúvóberendezés leblokkolt Kapcsolja ki a terméket és távolítsa el a blokkolást
(viseljen védő kesztyűt).
A változtatható sebes-
ség nem működik
Komponenshiba Keressen fel egy vevőszolgálatot.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás, tisztítás és tárolás (lásd az P és Q
ábrát)
u A terméken bármely munka megkezdése előtt húzza ki
a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u A terméket tartsa tisztán, hogy jól és biztonságosan
dolgozhasson.
Az optimális használat biztosítására minden használat után
tisztítsa meg a ventilátort és a ventilátor körüli területet.
Tartsa mindig tisztán a terméket és annak szellőzőnyílásait,
hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A termékről vagy a felfogó zsákról a szennyeződéseket egy
nedves kendővel vagy egy kemény kefével távolítsa el.
Sohase locsolja le vízzel a terméket.
Sohase mártsa vízbe a terméket.
A terméket egy biztonságos, száraz, és gyerekek által el nem
érhető helyen tárolja.
Ne tegyen más tárgyakat a termékre.
Gondoskodjon arról, hogy minden anya, csap és csavar szo-
rosan meg legyen húzva, hogy biztonságosan lehessen a ter-
mékkel dolgozni.
Rendszeresen ellenőrizze a felfogó zsák elhasználódását és
kopását.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Русский | 153
Vizsgálja felül a terméket és a biztonság érdekében cserélje
ki az elhasználódott vagy megrongálódott alkatrészeket.
Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch
gyártmányú alkatrészeket használjanak.
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-
sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.:+3618798502
Fax: +3618798505
www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eltávolítás
A termékeket, a tartozékokat és a csomagolást a környezet-
védelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Ne dobja ki a termékeket a háztartási szemét-
be!
Csak az EU‑tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko-
zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele-
lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz-
nálhatatlan termékeket külön össze kell gyűjteni és a környe-
zetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell
adni.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении
потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
не использовать при сильном искрении
не использовать при появлении сильной вибрации
не использовать с перебитым или оголённым электри-
ческим кабелем
не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
Возможные ошибочные действия персонала
не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
не использовать на открытом пространстве во время
дождя
не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
перетёрт или повреждён электрический кабель
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
необходимо хранить в сухом месте
необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
хранение без упаковки не допускается
подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ15150 (Условие1)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
154 | Русский
Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в
складских помещениях при температуре окружающей
среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 80%.
Транспортировка
категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
ровке
при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ15150 (Условие5)
Транспортировать при температуре окружающей сре-
ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз-
духа не должна превышать 100%.
Указания по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочи-
тайте следующие указания. Озна-
комьтесь с элементами управле-
ния и правильным использовани-
ем изделия. Сохраняйте руко-
водство по эксплуатации для даль-
нейшего использования.
Пояснения к символам на изделии
Общее указание на наличие
опасности.
Прочитайте руководство по
эксплуатации.
Следите за тем, чтобы отле-
тающие чужеродные пред-
меты не травмировали нахо-
дящихся поблизости людей.
Предупреждение: Соблю-
дайте безопасное расстоя-
ние до работающего изде-
лия.
Вращающаяся воздуходув-
ка. Не вставляйте руки, но-
ги, длинные волосы или свободно
сидящую одежду в отверстия, когда
садовый инструмент работает.
Не вставляйте руки, ноги и
одежду в отверстия, когда
садовый инструмент работа-
ет.
Следите за тем, чтобы ино-
родные предметы, сдувае-
мые изделием, не трав-
мировали находящихся по-
близости людей. Следите за
тем, чтобы другие лица находились
на безопасном расстоянии от изде-
лия.
Обязательно надевайте
средства защиты органов
слуха и защитные очки.
Не используйте изделие в
дождь и не подвергайте его
воздействию дождя.
Выключайте изделие и из-
влекайте штепсельную вил-
ку из розетки перед измене-
нием настроек на изделии,
его очисткой или техобслу-
живанием, если запутался, пере-
резан или поврежден шнур или если
необходимо оставить изделие без
присмотра.
Прежде чем прикасаться к
деталям изделия, подожди-
те, пока все его детали пол-
ностью не остановятся. Воздуходув-
ка продолжает вращаться после вы-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Русский | 155
ключения изделия по инерции и мо-
жет нанести травму.
Используйте изделие только
в предусмотренном для со-
ответствующего режима ра-
боты положении. Нельзя
переворачивать изделие в
режиме всасывания.
Эксплуатация
u Никогда не позволяйте пользо-
ваться изделием детям или лицам,
не знакомым с этими указаниями.
Национальные предписания могут
ограничивать допустимый возраст
оператора. Если изделие не ис-
пользуется, храните его в недо-
ступном для детей месте.
u Это изделие не предназначено для
использования лицами (включая
детей) с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умствен-
ными способностями, а также с
недостаточным опытом и/или
недостаточными знаниями, исклю-
чая случаи, когда эксплуатация из-
делия осуществляется ими под на-
блюдением лица, ответственного
за их безопасность, либо при полу-
чении от этого лица соответствую-
щих инструкций относительно экс-
плуатации данного изделия. Сле-
дите за детьми и не позволяйте им
играть с изделием.
u Никогда не пользуйтесь изделием,
если поблизости находятся другие
люди, в особенности дети, или до-
машние животные.
u Оператор или пользователь ответ-
ственен за несчастные случаи и
ущерб, нанесенный другим лицам
или их имуществу.
u Во время работы в радиусе 3 м не
должны находиться другие люди
или животные. Посторонние лица в
пределах рабочей зоны находятся
под ответственностью пользовате-
ля.
u Используйте изделие только при
дневном свете или хорошем искус-
ственном освещении.
u Не пользуйтесь изделием, если Вы
устали или больны, или находитесь
под действием спиртных напитков,
наркотических средств или меди-
каментов.
u Не работайте с изделием при пло-
хих погодных условиях, в частно-
сти, когда собирается гроза.
u При использовании настоящего
изделия всегда прикрывайте верх-
нюю часть тела и руки прочной
одеждой.
u Не используйте открытую резино-
вую обувь или сандалии при рабо-
те с изделием. Всегда надевайте
прочную обувь и длинные брюки
(см. рис. C и L).
u Следите за тем, чтобы просторная
одежда не попала в систему пода-
чи воздуха, поскольку это чревато
травмами.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
156 | Русский
u Следите за тем, чтобы длинные во-
лосы были прибраны и не попали в
систему подачи воздуха, посколь-
ку это чревато травмами.
u Работайте с изделием только с
монтированным соплом или
монтированной всасывающей тру-
бой.
u Тщательно осмотрите участок, на
котором нужно собрать листья, и
уберите всю проволоку и прочие
инородные предметы.
u Каждый раз перед использовани-
ем проверяйте сетевой шнур/ка-
бель-удлинитель на предмет по-
вреждений и заменяйте его при
необходимости. Защищайте сете-
вой шнур/кабель-удлинитель от
высоких температур, масла и
острых краев.
u Всегда прокладывайте шнур в
направлении назад от изделия.
u Никогда не используйте изделие с
поврежденными защитными
устройствами, крышками или без
предохранительных приспособле-
ний, напр., без мешка.
u Убедитесь, что при эксплуатации
изделия монтированы все прилага-
емые рукоятки и защитные устрой-
ства. Ни в коем случае не пы-
тайтесь включать неполностью со-
бранное изделие или изделие с не-
санкционированными модифика-
циями.
u При работе с изделием всегда сле-
дите за устойчивостью своего по-
ложения и сохраняйте равновесие.
u Внимательно следите за окружаю-
щей ситуацией и будьте готовы к
возможным опасным моментам,
которые Вы можете не услышать
при уборке листьев.
u Избегайте неестественного поло-
жения тела и всегда сохраняйте
равновесие.
u На наклонных поверхностях следи-
те за устойчивостью своего поло-
жения.
u Передвигайтесь всегда спокойно,
никогда не бегите.
u Держите все отверстия для холод-
ного воздуха в чистоте.
u Не сдувайте грязь/листья в
направлении находящихся побли-
зости людей.
u Не переносите изделие за шнур.
u Мы рекомендуем надевать респи-
раторную маску.
u Прежде чем прикасаться к деталям
изделия, подождите, пока все его
детали полностью не остановятся.
Воздуходувка продолжает вра-
щаться после выключения изделия
по инерции и может нанести
травму.
u Ничего не меняйте в изделии.
Недопустимые изменения могут
сказаться на безопасности изделия
и приводить к сильным шумам и
вибрациям.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Русский | 157
u В режиме всасывания могут соби-
раться не только листья и садовые
отходы, для которых изделие пред-
назначено, но и другие объекты.
Не собирайте твердые объекты,
напр., большие ветки, стеклобой,
металлические детали и камни.
u Повреждения вентилятора или
корпуса (осколки, трещины, зазуб-
рины) повышают риск травм отле-
тающими инородными телами. В
случае поврежденного вентилято-
ра или корпуса, позвоните, пожа-
луйста, на горячую линию Bosch.
u В редких случаях (напр., при дли-
тельной эксплуатации на жаре в су-
хих условиях) из-за вакуума в воз-
духодувке может создаваться
электростатический заряд, кото-
рый может ощущаться при кон-
такте с изделием.
Извлекайте штепсель из розетки:
всегда, когда оставляете изделие
без присмотра,
когда проверяете изделие,
устраняете засорение или вы-
полняете манипуляции с издели-
ем,
после столкновения с чужерод-
ными предметами. Немедленно
проверьте изделие на предмет
повреждений и при необходимо-
сти отремонтируйте его,
если изделие начнет необычно
вибрировать (немедленно про-
верить).
Электроподключение
u Напряжение источника тока долж-
но соответствовать данным на за-
водской табличке изделия.
u Рекомендуется включать данное
изделие только в розетку, обору-
дованную устройством защитного
отключения на 30мА.
u Используйте с этим изделием толь-
ко такие шнуры питания, которые
соответствуют данным изготовите-
ля. По этому поводу обратитесь в
сервисный центр.
u Никогда не беритесь за штепсель
мокрыми руками.
u Не переезжайте через шнур пита-
ния и через удлинитель, не сдавли-
вайте их и не тяните за них, по-
скольку этим Вы можете повре-
дить их. Защищайте шнур от высо-
ких температур, масел и острых
краев.
u Удлинитель должен иметь указан-
ное в инструкции по эксплуатации
сечение и быть защищен от брызг
воды. Штепсельный разъем не
должен лежать в воде.
Электробезопасность
Внимание! Перед проведе-
нием работ по техническо-
му обслуживанию или
очистке, выключайте садовый
инструмент и извлекайте
штепсельную вилку из розетки. То
же самое следует сделать, если
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
158 | Русский
поврежден, перерезан или пере-
кручен сетевой шнур.
u Установлена защита двигателя!
Двигатель оснащен защитой от
перегрузки. Если двигатель оста-
новился, оставьте его на
несколько минут, чтобы он охла-
дился, прежде чем снова вклю-
чать его.
u Если во время работы шнур пи-
тания повредился, немедленно
извлеките штепсельную вилку
из розетки. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К
ПОВРЕЖДЕННОМУ ШНУРУ, ПО-
КА ВЫ НЕ ВЫТАЩИЛИ
ШТЕПСЕЛЬНУЮ ВИЛКУ ИЗ РО-
ЗЕТКИ.
Из соображений безопасности элек-
троинструмент имеет защитную изо-
ляцию и не нуждается в заземлении.
Рабочее напряжение составляет
230В ~, 50Гц (для стран, не входя-
щих в ЕС, также 220В или 240В).
Применяйте только допущенные ка-
бели-удлинители. Информацию Вы
получите в Вашем сервисном цен-
тре.
В целях повышения уровня безопас-
ности используйте устройство за-
щитного отключения с током сраба-
тывания не более 30мА. Устройство
защитного отключения следует про-
верять перед каждым использовани-
ем аппарата.
Берегите шнур питания и удлинитель
от вращающихся деталей и не допус-
кайте повреждения шнура питания
во избежание контакта с токопрово-
дящими деталями.
Кабельные соединения (штепселя и
розетки) должны быть сухими и не
должны лежать на земле.
Шнур и удлинитель необходимо ре-
гулярно проверять на наличие при-
знаков повреждения, их разрешает-
ся использовать только в безупреч-
ном состоянии.
При наличии повреждений шнура
изделия ремонт должен произво-
диться только в уполномоченной
сервисной мастерской для элек-
троинструментов Bosch. Используй-
те только разрешенные удлинитель-
ные кабели.
Используйте только кабели-удлини-
тели, кабели, провода и кабельные
барабаны, соответствующие нормам
EN 61242/IEC 61242 или IEC
60884-2-7 и относящиеся к типам
H05VVV-F или H05RN-F.
Применяемые при эксплуатации
инструмента удлинительные кабели
должны иметь следующие значения
поперечных сечений проводов:
поперечное сечение проводов
1,25мм
2
или 1,5мм
2
Максимальная длина составляет
30м для удлинительного кабеля
или 60м для кабельных бараба-
нов с устройством защитного от-
ключения
Указание: Кабель-удлинитель дол-
жен, по предписаниям техники без-
опасности, иметь защитный провод-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Русский | 159
ник, который соединен через вилку
сети с защитным проводником элек-
трической сети.
В сомнительных случаях обратитесь
к профессиональному электрику или
в ближайшую сервисную мастер-
скую фирмы Bosch.
ОСТОРОЖНО: От кабелей-
удлинителей, не отвечаю-
щих предписаниям, может
исходить опасность. Кабель-удли-
нитель, вилка и муфта должны
быть выполнены в водонепрони-
цаемом исполнении и допущены
для использования под открытым
небом.
Указание для продуктов, которые
продаются за пределами Велико-
британии:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей
безопасности необходимо соеди-
нить штекер садового инструмента с
кабелем-удлинителем. Муфта кабе-
ля-удлинителя должна быть выпол-
нена из резины или покрыта рези-
ной и обладать защитой от брызг во-
ды. Удлинительный кабель должен
использоваться с приспособлением
для разгрузки провода от натяже-
ния.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понима-
нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и
их значение. Правильное толкование символов поможет
лучше и безопаснее работать с изделием.
Символ Значение
Режим сдувания листвы
Символ Значение
Режим всасывания
Направление движения
Направление реакции
Включение
Выключение
Разрешенное действие
Запрещенное действие
Надевайте защитные рукавицы
Работайте с изделием только с монти-
рованной всасывающей трубой.
Применение по назначению
Изделие предназначено для применения в быту для сду-
ва и сбора листьев и садовых отходов на уровне земли,
напр., травы, возле дома и в саду.
Использовать изделие в качестве измельчителя запре-
щается.
Использовать изделия можно только однозначно предпи-
санным способом – любые другие способы опасны. При
ненадлежащем использовании возможны травмы.
Изображенные составные части
(см. рис. A)
Нумерация изображенных деталей выполнена по рисун-
кам на страницах с изображением изделия.
(1)
Выключатель с регулятором скорости воздушного
потока
(2)
Блок двигателя
(3)
Крепежный винт для защитной крышки или всасы-
вающей трубы
(4)
Защитная крышка (режим сдувания листвы)
(5)
Рукоятка на всасывающей трубе (режим всасыва-
ния)
(6)
Винт для настройки рукоятки
(7)
Всасывающая труба (режим всасывания)
(8)
Крючок лямки для транспортирования
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
160 | Русский
(9)
Лямка для транспортирования
(10)
Мешок (режим всасывания)
(11)
Кнопка разблокировки сопла или мешка
(12)
Сопло (режим сдувания листвы)
(13)
Ушко для крючка лямки для транспортирования
Технические данные
Воздуходувка/садо-
вый пылесос
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Артикульный номер
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Номинальная потребля-
емая мощность
Вт 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Скорость воздушного
потока, макс.
км/ч 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Макс. объем воздушно-
го потока
л/с 160 160 160
Соотношение измельче-
ния
12:1 12:1 12:1
Вместимость мешка л 45 45 50
Вес (режим сдувания
листвы)
кг 3,4 3,4 3,4
Вес (режим всасыва-
ния)
кг 4,7 4,7 4,7
Степень защиты
/ II / II / II
Серийный номер см. заводскую табличку на изделии
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
Режим всасывания Режим сдувания листвы
Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN50636-2-100
А‑взвешенный уровень шума от изделия составляет обычно:
Уровень звукового давле-
ния
дБ(А)
86 83
Уровень звуковой мощно-
сти
дБ(А)
98 96
Погрешность K дБ
= 2,5 = 2,5
Суммарная вибрация a
h
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с
EN50636-2-100
Вибрация a
h
м/с
2
< 2,5 < 2,5
Погрешность K м/с
2
= 1,5 = 1,5
Режим сдувания листвы
Монтаж (см. рис. B)
u Перед любыми манипуляциями с изделием выни-
майте штепсель из розетки.
Наденьте сопло (12) на блок двигателя. При монтаже
следите за тем, чтобы не прищемить себе пальцы.
Монтируйте защитную крышку (4) на блок двигателя. Для
этого вставьте защитную крышку (4) в шарнир на блоке
двигателя. Приложите защитную крышку (4) к блоку дви-
гателя и, чтобы закрепить защитную крышку, прикрутите
ее крепежным винтом (3) до упора, при чем должны по-
слышаться щелчки.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Русский | 161
Эксплуатация (см. рис. C и D)
Убедитесь, что кабель не мешает Вам при работе.
Для включения поверните выключатель (1) по часовой
стрелке так, чтобы он щелкнул.
Скорость воздушного потока регулируется. Для увеличе-
ния скорости воздушного потока поверните выключатель
(1) по часовой стрелке.
Для уменьшения отображаемого значения скорости воз-
душного потока поверните выключатель (1) против часо-
вой стрелки.
Для выключения поверните выключатель (1) против ча-
совой стрелки так, чтобы он щелкнул.
Установите выключатель (1) изделия в положение «0»
перед отключением сетевого напряжения или извлечени-
ем штекера из розетки.
Демонтаж (см. рис. E)
u Перед любыми манипуляциями с изделием выни-
майте штепсель из розетки.
Вожмите кнопку (11) внутрь и снимите сопло (12).
Отпустите крепежный винт (3). Снимите защитную крыш-
ку (4) и храните ее в надежном месте.
Режим всасывания
Монтаж (см. рис. F и G)
u Перед любыми манипуляциями с изделием выни-
майте штепсель из розетки.
Вставьте три части всасывающей трубы (7) друг в друга.
При монтаже следите за тем, чтобы не прищемить себе
пальцы.
Монтируйте всасывающую трубу (7) на блок двигателя.
Для этого вставьте всасывающую трубу (7) в шарнир на
блоке двигателя. Приложите всасывающую трубу (7) к
блоку двигателя и, чтобы закрепить защитную крышку,
прикрутите ее крепежным винтом (3) до упора, при чем
должны послышаться щелчки.
Монтируйте мешок (10) на блок двигателя и закрепите
зажимы мешка на крючках всасывающей трубы. При
монтаже следите за тем, чтобы не прищемить себе паль-
цы.
Монтаж лямки для транспортирования (см.
рис. H)
Закрепите лямку для транспортирования (9) с помощью
2 крючков (8) на петлях лямки (13). Отрегулируйте лям-
ку для транспортирования (9) так, чтобы вес изделия по-
коился на ней, и изделие было удобно направлять.
Монтаж и регулировка рукоятки (см. рис. I и
J)
Для монтажа рукоятки наденьте рукоятку (5) на держа-
тель на трубе, затем просуньте винт (6) сквозь рукоятку и
туго затяните его.
Для регулирования угла отпустите винт (6) и переместите
рукоятку вверх или вниз в требуемое рабочее положе-
ние, а затем снова туго затяните винт (6).
Эксплуатация (см. рис. K, L и M)
Обращайте внимание на предметы, создающие опас-
ность спотыкания, напр., кабель или оставленное без
надзора изделие. Убедитесь, что кабель не мешает Вам
при работе. Закрепите шнур в креплении для шнура сбо-
ку от дополнительной рукоятки. (см. рис. K)
Для включения поверните выключатель (1) по часовой
стрелке так, чтобы он щелкнул.
Скорость воздушного потока регулируется. Для увеличе-
ния скорости воздушного потока поверните выключатель
(1) по часовой стрелке.
Для уменьшения отображаемого значения скорости воз-
душного потока поверните выключатель (1) против часо-
вой стрелки.
Направьте изделие на объекты, которые необходимо со-
брать пылесосом. Если остатки не собираются/не двига-
ются, увеличьте скорость воздушного потока.
Для выключения поверните выключатель (1) против ча-
совой стрелки так, чтобы он щелкнул.
Установите выключатель (1) изделия в положение «0»
перед отключением сетевого напряжения или извлечени-
ем штекера из розетки.
Демонтаж (см. рис. N и O)
u Перед любыми манипуляциями с изделием извле-
кайте штепсель из розетки.
Чтобы опорожнить мешок (10), нажмите на кнопку (11) и
снимите мешок (10). Снимите зажимы со всасывающей
трубы (7). Откройте замок-молнию и, при необходимо-
сти, опорожните мешок (10).
Для демонтажа нажмите на кнопку (11) и снимите мешок
(10). Снимите зажимы со всасывающей трубы (7). При
демонтаже следите за тем, чтобы не прищемить себе
пальцы.
Отпустите крепежный винт (3). Снимите всасывающую
трубу (7) и храните ее в надежном месте.
Указания по работе
Всегда во время работы держите сопло/всасывающую
трубу у земли.
Не собирайте горячие, горючие или взрывоопасные ма-
териалы.
Изделие предназначено только для сбора листьев и садо-
вых отходов.
Перед использованием изделия проверьте местность на
наличие мелких животных и твердых предметов.
Не собирайте жидкости, пластиковые пакеты, банки, ело-
вые шишки, ветки диаметром более 5мм, тряпки, бумаж-
ные салфетки и прищепки для белья.
Двигатель запускается только в том случае, если пра-
вильно установлены следующие детали:
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
162 | Русский
в режиме всасывания – всасывающая труба и ме-
шок
в режиме сдувания листвы – сопло и защитная
крышка
Поиск неисправностей
Проблема Возможная причина Устранение
Изделие не включает-
ся
Неправильно монтированы компоненты, акти-
вирована защитная блокировка
См. «Монтаж». Убедитесь в том, что всасываю-
щая труба и защитная крышка (режим сдува-
ния листвы) или всасывающая труба и мешок
(режим всасывания) монтированы полностью
и при монтаже были слышны щелчки.
Отсутствует питание Проверьте и включите.
Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой.
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения.
Сработал предохранитель Замените предохранитель.
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и проверьте, не засо-
рилась ли воздуходувка.
Изделие работает
прерывисто
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения.
Повреждена внутренняя проводка изделия Обратитесь в сервисную мастерскую.
Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую.
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и проверьте, не засо-
рилась ли воздуходувка.
Чрезмерная вибра-
ция/шум
Изделие повреждено или засорилось Проверьте зону вентилятора на наличие за-
грязнений и, при необходимости, очистите ее.
Обратитесь в сервисную мастерскую, если все
останется без изменений.
Изделие не выдувает/
не всасывает воздух
Засорилось сопло/засорилась всасывающая
труба
Очистите сопло/всасывающую трубу.
Сопло/всасывающую
трубу невозможно
установить
Неправильная монтаж См. «Монтаж».
Мощность всасыва-
ния падает
Переполнен мешок Опорожните мешок.
Засорился присоединительный штуцер мешка Очистите присоединительный штуцер мешка.
Проверьте зону вентилятора на наличие грязи
и, при необходимости, очистите ее.
Воздуходувка/крыльчатка засорились отложе-
ниями грязи.
Очистите воздуходувку и крыльчатку. См. «Тех-
обслуживание».
Свистящий звук во
всасывающей трубе
Воздуходувка/крыльчатка засорились отложе-
ниями грязи.
Очистите воздуходувку и крыльчатку. См. «Тех-
обслуживание».
Садовый инструмент
не дует
Воздуходувка засорилась Выключите изделие, извлеките вилку из розет-
ки и устраните засорение (наденьте защитные
рукавицы).
Регулирование ско-
рости не работает
Отказ компонентов Обратитесь в сервисную мастерскую.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Українська | 163
Техобслуживание и сервис
Обслуживание, очистка и хранение (см. рис. P
и Q)
u Перед любыми манипуляциями с изделием выни-
майте штепсель из розетки.
u Для качественной и надежной работы содержите
изделие в чистоте.
Для оптимальной эксплуатации очищайте вентилятор и
зону вокруг вентилятора после каждого использования.
Для качественной и надежной работы поддерживайте из-
делие и вентиляционные щели в чистоте.
Удаляйте грязь с изделия или мешка с помощью влажной
тряпки или жесткой щетки.
Никогда не обрызгивайте изделие водой.
Никогда не окунайте изделие в воду.
Кладите изделие на хранение в надежное, сухое и недо-
ступное для детей место.
Не ставьте другие предметы на изделие.
Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет проч-
ной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего
состояния изделия.
Регулярно проверяйте состояние и степень износа меш-
ка.
Проверяйте изделие и для надежности заменяйте изно-
сившиеся или поврежденные детали.
Для замены используйте оригинальные запасные части
фирмы Bosch.
Сервис и консультирование по вопросам
применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре-
монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап-
частям. Изображения с пространственным разделением
делатей и информацию по запчастям можно посмотреть
также по адресу: www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий
консультации на предмет использования продукции, с
удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель-
ного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по за-
водской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен-
та, с соблюдением требований и норм изготовителя про-
изводятся на территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
www.bosch-pt.ru
Дополнительные адреса сервисных центров вы
найдете по ссылке:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Утилизация
Изделия, принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую утилизацию.
Не выбрасывайте изделия в бытовой мусор!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС
об отработанных электрических и электронных приборах
и ее преобразованием в национальное законодательство
непригодные изделия необходимо собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую переработку.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Увага! Уважно прочитайте наступні
вказівки. Ознайомтеся з
елементами управління і
правилами користування
виробом. Зберігайте інструкцію з
експлуатації для подальшого
користування нею.
Пояснення щодо символів на
виробі
Загальна вказівка про
небезпеку.
Прочитайте цю інструкцію з
експлуатації.
Слідкуйте за тим, щоб
чужорідні тіла, що
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
164 | Українська
відлітають, не поранили людей
поблизу.
Попередження:
Дотримуйтеся безпечної
відстані до виробу, коли він
працює.
Ротаційна повітродувка. Не
вставляйте руки, ноги, довге
волосся або одяг вільного
крою в отвори, коли виріб працює.
Не вставляйте руки, ноги
або одяг в отвори, коли
садовий інструмент працює.
Слідкуйте за тим, щоб
чужорідні частки, що
відлітають при видуванні
повітря виробом, не
травмували людей поблизу.
Слідкуйте за тим, щоб інші особи
дотримувалися безпечної відстані
від виробу.
Вдягайте навушники і
захисні окуляри.
Не користуйтеся виробом в
дощ, на виріб взагалі не
повинен попадати дощ.
Вимикайте виріб та
виймайте штепсель з
розетки, якщо потрібно
переналаштувати, очистити
його, якщо шнур
заплутався, він перерізаний чи
пошкоджений, або якщо залишаєте
виріб без нагляду.
Перш ніж торкатися до
деталей виробу, зачекайте,
доки всі деталі не
зупиняться. Після вимкнення виробу
повітродувка ще продовжує
обертатися і може призвести до
поранень.
Використовуйте виріб лише
у тому положенні, що
передбачене для
відповідного режиму
роботи. Не можна тримати
цей виріб перевернутим у
режимі всмоктування.
Експлуатація
u У жодному разі не дозволяйте
користуватися виробом дітям і
особам, що не знайомі з цими
вказівками. Національні приписи
можуть обмежувати допустимий
вік оператора. Якщо не працюєте з
виробом, зберігайте його в
недоступному для дітей місці.
u Цей виріб непридатний для
використання особами
(включаючи дітей) з обмеженими
фізичним, сенсорними або
розумовими здібностями або
особами, у яких бракує досвіду та
знань. Це дозволяється робити
лише у тому випадку, якщо за ними
спостерігає особа, що відповідає
за їхню безпеку, або вони
отримали від неї вказівки щодо
того, як слід використовувати
виріб. Доглядайте за дітьми, щоб
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Українська | 165
переконатися, що вони не грають з
цим виробом.
u Ніколи не користуйтеся виробом,
коли поблизу знаходяться люди,
зокрема діти, або домашні
тварини.
u Користувач несе відповідальність
за нещасні випадки, тілесні
ушкодження інших людей і
пошкодження чужого майна.
u Під час роботи в радіусі 3 м не
повинно бути інших людей або
тварин. Оператор несе
відповідальність перед третіми
особами, що знаходяться в
робочій зоні.
u Використовуйте виріб лише при
денному світлі або при доброму
штучному освітленні.
u Не користуйтеся виробом, якщо
Ви стомлені або хворі, або
знаходитеся під дією спиртних
напоїв, наркотиків або ліків.
u Не працюйте з виробом за поганих
погодних умов, зокрема, коли
збирається гроза.
u Під час використання цього виробу
завжди закривайте верхню
частину тулуба і руки міцною
одежею.
u Не використовуйте відкрите
гумове взуття або сандалі, коли
працюєте з виробом. Завжди
майте на собі міцне взуття і довгі
штани (див. мал. C і L).
u Слідкуйте за тим, щоб просторий
одяг не потрапив в систему подачі
повітря, оскільки це може
призвести до поранень.
u Слідкуйте за тим, щоб довге
волосся було прибране і не
потрапило в систему подачі
повітря, оскільки це може
призвести до поранень.
u Використовуйте виріб лише з
монтованим соплом або з
монтованою всмоктувальною
трубою.
u Ретельно огляньте місце, на якому
будете збиратися листя, та
приберіть дроти та інші чужорідні
тіла.
u Кожного разу перед початком
роботи перевіряйте мережний
шнур/подовжувач на наявність
пошкодження та замінюйте його за
потреби. Захищайте мережний
шнур/подовжувач від високої
температури, масла і гострих
країв.
u Завжди прокладайте шнур у
напрямку назад від виробу.
u Не використовуйте виріб з
пошкодженими захисними
пристроями, кришками або без
запобіжних пристроїв, напр., без
мішка.
u Прослідкуйте, щоб усі додані
рукоятки і захисні пристрої були
під час експлуатації виробу
монтовані. Ніколи не намагайтеся
працювати з неповністю
монтованим виробом або з
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
166 | Українська
виробом, в якому були зроблені
недозволені зміни.
u Під час використання виробу
постійно слідкуйте за стійким
положенням тіла і завжди
тримайте рівновагу.
u Уважно стежте за зовнішньою
ситуацією та будьте напоготові
стосовно можливих небезпечних
моментів, які Ви можете не почути
під час збирання листя.
u Уникайте неприродного
положення тіла і завжди тримайте
рівновагу.
u На схилах завжди слідкуйте за тим,
щоб Ви стійко стояли на ногах.
u Завжди йдіть спокійним кроком,
ніколи не біжіть.
u Тримайте всі отвори для холодного
повітря в чистоті.
u Не здувайте бруд/листя у напрямку
осіб, які знаходяться поблизу.
u Не переносьте виріб за шнур.
u Ми рекомендуємо вдягати
респіраторну маску.
u Перш ніж торкатися до деталей
виробу, зачекайте, доки всі деталі
не зупиняться. Після вимкнення
виробу повітродувка ще
продовжує обертатися і може
призвести до поранень.
u Нічого не міняйте у виробі.
Недозволені зміни можуть
вплинути на безпеку виробу і
призвести до посилених шумів і
вібрацій.
u У режимі всмоктування можуть
всмоктатися інші предмети, ніж ті
що відповідають призначенню,
тобто не тільки листя та садові
відходи.
Не збирайте тверді об’єкти, напр.,
великі гілки, склобій, металеві
деталі й каміння.
u Пошкодження вентилятора або
корпусу (скалки, тріщини,
щербини) підвищують ризик
травмування відкинутими
сторонніми предметами. У разі
пошкодження вентилятора або
корпусу, будь ласка,
зателефонуйте на гарячу лінію
Bosch.
u У поодиноких випадках (напр., у
разі тривалого використання за
спекотних сухих умов) через
вакуум у повітродувці може
створюватися електростатичний
заряд, який можна відчути у разі
контакту з виробом.
Витягуйте штепсель з розетки:
завжди, коли залишаєте виріб
без нагляду,
коли перевіряєте виріб,
видаляєте засмічення або
виконуєте маніпуляції з виробом,
після зіткнення з чужорідним
тілом. Негайно перевірте виріб
на наявність пошкоджень і за
потреби відремонтуйте його,
якщо виріб почав незвично
вібрувати (негайно перевірте).
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Українська | 167
Підключення до джерела струму
u Напруга джерела живлення має
відповідати даним на заводській
табличці виробу.
u Радимо підключати цей виріб лише
до розетки, що захищена
автоматом захисного вимкнення
на 30мА.
u Використовуйте з цим виробом
або використовуйте для заміни
лише мережні шнури, що
відповідають даним виробника.
Для цього зверніться до сервісного
центру.
u Ніколи не беріться за штепсель
мокрими руками.
u Не переїжджайте, не здавлюйте та
не смикайте мережевий шнур або
подовжувальний шнур, оскільки
його можна пошкодити. Захищайте
шнур від високої температури,
масла і гострих країв.
u Подовжувальний шнур повинен
мати вказаний в інструкції з
експлуатації переріз та бути
захищений від бризок води.
Штепсельний роз’єм не повинен
лежати у воді.
Електрична безпека
Увага! Перед роботами з
технічного
обслуговування або
очищення вимикайте виріб та
витягуйте штепсель з розетки. Це
саме має чинність і якщо
електрокабель пошкоджений,
надрізаний або заплутався.
u Установлений захисний автомат
двигуна! Двигун обладнаний
захистом від перевантаження.
Якщо двигун зупинився,
залиште його на декілька
хвилин, щоб він охолонув, перш
ніж вмикати його знову.
u Якщо під час роботи шнур
живлення пошкодився, негайно
витягніть його із розетки. НЕ
ТОРКАЙТЕСЯ ДО
ПОШКОДЖЕНОГО ШНУРА
ЖИВЛЕННЯ, ПОКИ ВИ НЕ
ВИТЯГЛИ ЙОГО ІЗ РОЗЕТКИ.
З міркувань техніки безпеки
електроінструмент має захисну
ізоляцію і не потребує заземлення.
Робоча напруга становить 230В~,
50Гц (для країн, що не належать до
ЄС також 220В або 240В).
Використовуйте лише дозволені
подовжувачі. Інформацію можна
отримати в авторизований сервісній
майстерні.
З метою збільшення безпеки
використовуйте пристрій захисного
вимкнення зі струмом спрацювання
макс. 30мА. Цей захисний автомат
слід перевіряти перед кожним
користуванням.
Захищайте шнур живлення і
подовжувач від рухомих деталей і
запобігайте будь-яким
пошкодженням шнура, щоб
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
168 | Українська
запобігти контакту з деталями, що
знаходяться під напругою.
Кабельні з’єднання (штепселі та
розетки) мають бути сухими і не
повинні лежати на землі.
Шнур і подовжувач необхідно
регулярно перевіряти на наявність
ознак пошкодження, їх дозволяється
використовувати лише у
бездоганному стані.
Пошкоджений шнур живлення
виробу дозволяється ремонтувати
лише в авторизованій майстерні
Bosch. Використовуйте лише
дозволені подовжувачі.
Використовуйте лише
подовжувальні кабелі, кабелі,
електропроводку і кабельні
барабани, які відповідають нормам
EN 61242/IEC 61242 або IEC
60884-2-7 і належать до типів
H05VVV-F або H05RN-F.
Якщо Ви хочете користуватися
виробом через подовжувальний
кабель, він повинен мати такий
поперечний переріз дроту:
поперечний переріз дроту
1,25мм
2
або 1,5мм
2
Максимальна довжина 30м для
подовжувача або 60м для
кабельних барабанів з
пристроєм захисного вимкнення
Примітка: Якщо використовується
подовжувальний кабель, він
повинен мати захисний провід, який
через штекер поєднаний із захисним
проводом електромережі (як
описано в правилах техніки
безпеки).
У разі сумнівів запитайте
кваліфікованого електрика або
найближче представництво компанії
Bosch, що здійснює сервісне
обслуговування.
ОБЕРЕЖНО: Не
передбачений
подовжувальний кабель
може бути небезпечним.
Подовжувальний кабель, штекер
та муфта повинні мати
водонепроникне, дозволене для
використання надворі виконання.
Вказівка щодо продуктів, які
продаються не у Великій Британії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки
потрібно, щоб штепсель виробу був
з’єднаний з подовжувальним
кабелем. З’єднувальна муфта
подовжувача повинна бути
захищена від водяних бризок,
зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має
використовуватися з елементом, що
компенсує натяг.
Символи
Наступні символи стануть у нагоді, коли Ви будете читати
та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте
ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів
допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися
приладом.
Символ Значення
Режим здування листя
Режим всмоктування
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Українська | 169
Символ Значення
Напрямок руху
Напрямок реакції
Вмикання
Вимкнення
Дозволена дія
Заборонена дія
Вдягайте захисні рукавиці
Працюйте з виробом лише з
монтованою всмоктувальною трубою.
Використання за призначенням
Цей виріб призначений для здування та збирання листя і
садових відходів на рівні землі у побуті, напр., зрізаної
трави навколо будинку та в саду.
Використовувати цей виріб у якості подрібнювача
забороняється.
Використовувати вироби дозволяється лише у
однозначно передбачений спосіб – будь-які інші способи
можуть бути небезпечними. У разі неналежного
використання можливе травмування.
Зображені компоненти (див. мал.
A)
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення виробу на сторінках з малюнками.
(1)
Вимикач з регулятором швидкості потоку повітря
(2)
Блок двигуна
(3)
Кріпильний гвинт для захисної кришки або
всмоктувальної труби
(4)
Захисна кришка (режим здування листя)
(5)
Рукоятка на всмоктувальній трубі (режим
всмоктування)
(6)
Гвинт для налаштування рукоятки
(7)
Всмоктувальна труба (режим всмоктування)
(8)
Гачки для ременя
(9)
Ремінь
(10)
Мішок (режим всмоктування)
(11)
Кнопка розблокування сопла або мішка
(12)
Сопло (режим здування листя)
(13)
Вушка для гачків ременя
Технічні дані
Повітродувка/садовий
пилосос
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Артикульний номер
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Номінальна споживана
потужність
Вт 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Швидкість потоку
повітря, макс.
км/год. 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Макс. об’єм повітряного
потоку
л/с 160 160 160
Співвідношення
подрібнення
12:1 12:1 12:1
Місткість мішка л 45 45 50
Вага (режим здування
листя)
кг 3,4 3,4 3,4
Вага (режим
всмоктування)
кг 4,7 4,7 4,7
Ступінь захисту
/ II / II / II
Серійний номер див. заводську табличку на виробі
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні
можливі інші параметри.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
170 | Українська
Інформація щодо шуму і вібрації
Режим всмоктування Режим здування листя
Результати вимірювання шуму отримані відповідно до EN50636-2-100
А-зважений рівень звукового тиску від виробу, як правило, становить:
Рівень звукового тиску дБ(А)
86 83
Рівень звукової потужності дБ(А)
98 96
Похибка K дБ
= 2,5 = 2,5
Сумарна вібрація a
h
(векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN50636-2-100
Вібрація a
h
м/с
2
< 2,5 < 2,5
Похибка K м/с
2
= 1,5 = 1,5
Режим здування листя
Монтаж (див. мал. B)
u Перед всіма маніпуляціями з виробом витягуйте
мережний штепсель з розетки.
Надіньте сопло (12) на блок двигуна. Під час монтажу
слідкуйте за тим, щоб не затиснути собі пальці.
Монтуйте захисну кришку (4) на блок двигуна. Для цього
встроміть захисну кришку (4) у шарнір на блоці двигуна.
Прикладіть захисну кришку (4) до блока двигуна і
закріпіть захисну кришку, затягнувши кріпильний гвинт
(3) до упору так, щоб було чутно клацання.
Експлуатація (див. мал. C і D)
Переконайтеся, що шнур не заважає працювати.
Для увімкнення поверніть вимикач (1) за стрілкою
годинника, щоб він клацнув.
Швидкість потоку повітря регулюється. Для підвищення
швидкості потоку повітря повертайте вимикач (1) за
стрілкою годинника.
Для зменшення швидкості потоку повітря повертайте
вимикач (1) проти стрілки годинника.
Для вимкнення поверніть вимикач (1) проти стрілки
годинника, щоб він клацнув.
Установіть вимикач (1) виробу в положення «0», перед
тим як виймати мережний штепсель з розетки.
Демонтаж (див. мал. E)
u Перед всіма маніпуляціями з виробом витягуйте
мережний штепсель з розетки.
Утисніть кнопку (11) всередину і зніміть сопло (12).
Відпустіть кріпильний гвинт (3). Зніміть захисну кришку
(4) і зберігайте її у надійному місці.
Режим всмоктування
Монтаж (див. мал. F і G)
u Перед всіма маніпуляціями з виробом витягуйте
мережний штепсель з розетки.
Встроміть три частини всмоктувальної труби (7) одна в
одну. Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб не затиснути
собі пальці.
Монтуйте всмоктувальну трубу (7) на блок двигуна.
Встроміть всмоктувальну трубу (7) у шарнір на блоці
двигуна. Підведіть всмоктувальну трубу (7) вгору до
блока двигуна і закріпіть захисну кришку, затягнувши
кріпильний гвинт (3) до упору так, щоб було чутно
клацання.
Монтуйте мішок (10) на блок двигуна і закріпіть клямки
на мішку у гачках на всмоктувальній трубі. Під час
монтажу слідкуйте за тим, щоб не затиснути собі пальці.
Монтаж ременя (див. мал. H)
Прикріпіть ремінь (9) обома гачками (8) до петель
ременя (13). Налаштуйте ремінь (9) так, щоб ремінь
утримував вагу виробу і щоб виріб було зручно вести.
Монтаж і налаштування рукоятки (див. мал. I і
J)
Для монтажу рукоятки надіньте рукоятку (5) на тримач на
трубі, потім встроміть гвинт (6) крізь рукоятку і міцно
затягніть його.
Щоб налаштувати кут, відпустіть гвинт (6) і посуньте
рукоятку догори або вниз у бажане робоче положення, а
потім знову міцно затягніть гвинт (6).
Експлуатація (див. мал. K, L і M)
Звертайте увагу на предмети, які створюють небезпеку
спотикання, напр., кабель або виріб, залишений без
нагляду. Переконайтеся, що шнур не заважає працювати.
Закріпіть шнур у кабельній дужці збоку на додатковій
рукоятці. (див. мал. K)
Для увімкнення поверніть вимикач (1) за стрілкою
годинника, щоб він клацнув.
Швидкість потоку повітря регулюється. Для підвищення
швидкості потоку повітря повертайте вимикач (1) за
стрілкою годинника.
Для зменшення швидкості потоку повітря повертайте
вимикач (1) проти стрілки годинника.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Українська | 171
Спрямуйте виріб на об’єкти, які потрібно всмоктати. Якщо
жодні рештки не збираються/не рухаються, збільште
швидкість потоку повітря.
Для вимкнення поверніть вимикач (1) проти стрілки
годинника, щоб він клацнув.
Установіть вимикач (1) виробу в положення «0», перед
тим як виймати мережний штепсель з розетки.
Демонтаж (див. мал. N і O)
u Перед виконанням будь-яких маніпуляцій з
виробом витягуйте мережний штепсель з розетки.
Щоб спорожнити мішок (10), натисніть на кнопку (11) і
зніміть мішок (10). Зніміть клямки зі всмоктувальної
труби (7). Відкрийте застібку-блискавку і спорожніть
мішок (10) за потреби.
Для демонтажу натисніть на кнопку (11) і зніміть мішок
(10). Зніміть клямки зі всмоктувальної труби (7). Під час
демонтажу слідкуйте за тим, щоб не затиснути собі
пальці.
Відпустіть кріпильний гвинт (3). Зніміть всмоктувальну
трубу (7) і зберігайте її у надійному місці.
Вказівки щодо роботи
Під час роботи завжди тримайте сопло/всмоктувальну
трубу біля землі.
Не збирайте гарячі, горючі або вибухонебезпечні
матеріали.
Виріб призначений лише для збирання листя та садових
відходів.
Перед використанням виробу перевірте оточення на
наявність дрібних тварин та твердих предметів.
Не збирайте рідини, пластикові мішечки, банки, ялинові
шишки, гілки діаметром більше 5 мм, ганчірки, паперові
серветки та прищіпки для білизни.
Мотор запускається, лише якщо правильно змонтовані
такі деталі:
у режимі всмоктування – всмоктувальна труба і
мішок
у режимі здування листя – сопло і захисна кришка
Пошук несправностей
Симптом Можлива причина Усунення
Виріб не працює Неправильно змонтовані компоненти,
активоване захисне блокування
Див. «Монтаж». Переконайтеся, що
всмоктувальна труба і захисна кришка (режим
здування листя) або всмоктувальна труба і
мішок (режим всмоктування) монтовані
повністю і під час монтажу було чутно
клацання.
Відсутнє живлення Перевірте й увімкніть.
Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою.
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження.
Спрацював запобіжник Поміняйте запобіжник.
Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну охолонути і перевірте, чи не
заклинює повітродувка.
Виріб працює з
перебоями
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження.
Пошкоджена внутрішня проводка виробу Зверніться до сервісної майстерні.
Несправний вимикач Зверніться до сервісної майстерні.
Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну охолонути і перевірте, чи не
заклинює повітродувка.
Сильна вібрація/шум Виріб несправний або засмічений Перевірте зону вентилятора на наявність
забруднень і за потреби очистьте її. Зверніться
до сервісної майстерні, якщо нічого не
змінюється.
Виріб не видуває
повітря/не всмоктує
Засмітилося сопло/всмоктувальна труба Прочистьте сопло/всмоктувальну трубу.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
172 | Українська
Симптом Можлива причина Усунення
Сопло/всмоктувальна
труба не
встановлюється
Неправильний монтаж Див. «Монтаж».
Зменшується
потужність
всмоктування
Переповнений мішок Спорожніть мішок.
Засмічений сполучний штуцер мішка Прочистьте сполучний штуцер мішка.
Перевірте зону вентилятора на наявність
забруднень і за потреби очистьте її.
Засмічена повітродувка/крильчатка
вентилятора.
Очистьте повітродувку і крильчатку
вентилятора. Див. «Обслуговування».
Свист у
всмоктувальній трубі
Засмічена повітродувка/крильчатка
вентилятора.
Очистьте повітродувку і крильчатку
вентилятора. Див. «Обслуговування».
Садовий інструмент
не продуває
Повітродувка засмічена Вимкніть виріб, вийміть мережний штекер з
розетки і видаліть засмічення (одягніть захисні
рукавиці).
Регулювання
швидкості не працює
Несправні деталі Зверніться до сервісної майстерні.
Технічне обслуговування і сервіс
Обслуговування, очищення та зберігання
(див. мал. P і Q)
u Перед всіма маніпуляціями з виробом витягуйте
мережний штепсель з розетки.
u Для якісної і безпечної роботи тримайте продукт в
чистоті.
Для оптимальної експлуатації очищайте вентилятор і
ділянку навколо вентилятора після кожного
використання.
Для якісної і безпечної роботи тримайте виріб і
вентиляційні отвори в чистоті.
Видаляйте бруд з виробу та мішка вологою ганчіркою або
жорсткою щіткою.
Ніколи збризкуйте виріб водою.
Ніколи не занурюйте виріб у воду.
Зберігайте виріб у безпечному, сухому і недоступному
для дітей місці.
Не ставте інші предмети на виріб.
Перевіряйте всі гайки, прогоничі і гвинти на предмет
міцної посадки, щоб забезпечити безпечний робочий
стан виробу.
Регулярно перевіряйте стан і відсутність слідів зношення
на мішку.
Перевіряйте виріб і для надійності міняйте зношені або
пошкоджені деталі.
Слідкуйте за тим, щоб нові деталі походили від Bosch.
Сервіс і консультації з питань застосування
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування
Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
за- значена в Національному гарантійному талоні.
Адреси інших сервісних центрів наведено нижче:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Утилізація
Вироби, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно
чисту повторну переробку.
Не викидайте вироби в побутове сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЄС
щодо відпрацьованих електричних і електронних
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Қазақ | 173
приладів і її перетворення в національне законодавство
непридатні до вживання вироби потрібно збирати окремо
і здавати на екологічно чисту переробку.
Қазақ
Еуразия экономикалық одағына
(Кеден одағына) мүше
мемлекеттер аумағында
қолданылады
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында жəне қосымшада көрсетілген.
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы
бетінде көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім
қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмыш
нұсқаулықтың талаптарын орындаған жағдайда ғана
жарамды болады.
Iстен шығу себептерінің тізімі
қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
Пайдаланушының мүмкін қателіктері
тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз
корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері
тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
құрғақ жерде сақтау керек
жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
орамасыз сақтау мүмкін емес
сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ15150 (шарт1) құжатын қараңыз
+5-ден +40°C-қа дейін температурасында қоймада
өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалы
ылғалдылық 80% -дан аспауы тиіс.
Тасымалдау
тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді
тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ15150
(5шарт) құжатын оқыңыз
Қоршаған орта температурасы −50°С-тан +50°С-қа
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы
ылғалдылық 100%-дан аспауы тиіс.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Ескерту! Төмендегі нұсқаулардың
барлығын мұқиятпен оқып
шығыңыз. Бақ электр
бұйымының басқару элементтері
мен оны нұсқаулыққа сай түрде
қолдану бойынша мәліметтерін
оқыңыз. Осы нұсқаулықты кейін
қолдану үшін жоғалтпай сақтап
жүріңіз.
Бақ электр бұйымындағы
белгілердің мағыналары
Қауіптер бойынша жалпы
нұсқаулар.
Қолдану нұсқаулығын
оқыңыз.
Жақын тұрған адамдар
шашырылатын бөгде
денелер арқылы
жарақаттанбауына назар
аударыңыз.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
174 | Қазақ
Сақтандыру: Бақ электр
бұйымы іске қосылып
тұрғанда оған қауіп-қатерсіз
аралықта тұрыңыз.
Ротациялық ауа үрлегіші.
Құрал іске қосылып жұмыс
істеп тұрғанда
қолдарыңызбен, аяқтарыңызбен,
ұзын шаштарыңызбен немесе кең
киіміңізбен құрал саңылауларынан
ұзақ ұстап жүріңіз.
Электр бұйымы іске
қосылып тұрғанда
қолдарыңыз, аяқтарыңыз
немесе кең киімдеріңіздің оның
саңылауларына тиіп қалуына жол
бермеңіз.
Электр бұйымынан жан
жаққа ұшатын заттар
арқылы оның жанында
тұрған адамдардың
жарақаттанбауына назар
етіп әрекеттеніңіз. Басқа
адамдардың электр бұйымынан
жеткілікті ұзақтықта болғандарына
назар аударып жүріңіз.
Қорғау құлақшалары мен
қорғау көзәйнектерін киіп
жүріңіз.
Электр бұйымды жауын
жауып тұрғанда
қолданбаңыз немесе оны
жауын астында қалдырмаңыз.
Орнату, тазалау немесе
жөндеу жұмыстарын өткізу
алдында алдымен желі
кабелі оралып, кесіліп
немесе бұзылып қалғанда,
немесе электр бұйымды бақылаусыз
қалдырғаныңызда бақ электр
бұйымын өшіріп алып, желі ашасын
желі розеткасынан шығарып
қойыңыз.
Электр бұйымның
бөлшектерін ұстау алдынан
олардың толығымен әбден
тоқтатылып тұруына дейін күтіңіз.
Ауа үрлегіш электр бұйым
өшірілгеннен кейін әріғарай айнала
бере тұрып, жаралануға апара
алады.
Электр бұйымды тек қана
оның қолдану тәсілі үшін
белгіленген позициясында
қолданыңыз. Электр бұйым
ауа үрлегіш модусында кері
ұсталу үшін жарамды емес.
Басқару
u Осы электр бұйымды ешқашан
балалар немесе осы
нұсқаулықтармен таныс болмаған
тұлғалар тарапынан қолдануын
рұқсат етпеңіз. Құрал қолданылып
жатқан елдегі ұлттық заңдар мен
ережелері арқылы қолданушы
жасының шектелуі мүмкін. Электр
бұйым іске қосылмай, қолданбай
тұрған уақытта оны балалар
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Қазақ | 175
қолдары жете алмайтын қылып
сақтаңыз.
u Бұл құрал физикалық, сенсорлық
немесе психикалық қабілеттері
шектелген, немесе бұл құралды
қолдану үшін керекті тәжірибесі
және/немесе білімі болмаған
адамдар арқылы (осылардың
арасында балалар да) тек
өздерінің бақылау астында болып,
немесе осы құралды қауіпсіз түрде
қолдану бойынша нұсқаулармен
танысып, мүмкін бола алатын
тәуекелдермен танысқаннан кейін
ғана қолданыла алады.
Балалардың электр құралымен
ойнамауын қамтамасыз ету үшін
балаларға қарап жүруіңіз керек.
u Жанында басқа адамдар, әсіресе
балалар, немесе жануарлар болған
жағдайларда бақ электр бұйымын
қолданбаңыз.
u Электрбұйым иесі немесе
қолданушысы басқа адамдардың
денсаулығына немесе осылардың
мүлігіне түскен апаттар немесе
шығындар үшін жауапты болады.
u Электр бұйым қолданылып жатқан
уақытта оның аймағында 3метрлік
аралық ішінде басқа адамдар
немесе жануарлардың болмауы
қажет. Жұмыс өткізіліп жатқан
аумақта электр бұйым қолданушы
үшінші тараптарға қарай жауапты
болады.
u Электр бұйымын тек табиғи
жарықта немесе күші жеткілікті
деңгейде болған жасанды жарық
бар болғанда ғана қолданыңыз.
u Өзіңіз шаршаған қалыпта
болғаныңызда немесе ауырып
жүргеніңізде, немесе алкоголь,
есірткі не дәрі-дәрмектер әсері
астында болғаныңызда бұл
құралды қолданбаңыз.
u Ауа райы нашар болғанда, әсіресе
боран мен найзағай басталғалы
жатқанда электр құралымен жұмыс
істемеңіз.
u Осы электр бұйымын
қолданғаныңызда кеудеңіз бен
қолдарыңызда әрқашан төзімді
киім киіп жүріңіз
u Электр бұйымды қолдану
барысында ешбір ашық резеңкелі
аяқ киімін немесе сандал аяқ
киімін киіп жүрмеңіз. Әрқашан
тұрақты аяқ киімдері мен ұзын
шалбар киіп жүріңіз (C және L
суреттерді қараңыз).
u Киімнің бөлшектерінің
электрбұйымның ауа беруші
бөлшегіне тартылып қалмауына
назар аударыңыз - бұл жаралануға
апара алуы мүмкін.
u Ұзын шаштың қиыстырылып
жиналып қойылып, құралдың ауа
беру бөлшегіне тартылып
қалмауына назар аударып жүріңіз,
себебі бұл жаралануға апаруы
мүмкін.
u Электр бұйымды тек қана енгізіліп
орнатылған шүмегі немесе
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
176 | Қазақ
орнатылған сорғыш құбыры бар
болғанда қолданыңыз.
u Өңделетін аумақты жақсылап
тексеріп алыңыз, онда бар болған
барлық сымдар мен басқа бөтен
заттарды жинап кетіріңіз.
u Құралды қолдану алдында
әрқашан алдымен қосу кабелінде/
ұзарту кабелінде бұзылған
жерлерінің бар не жоқ болуын
тексеріп алып, керек болса оларды
ауыстырыңыз. Жалғастыру
кабелін/ұзарту кабелін ыстықтан,
майлардан және өткір ұштардан
қорғаңыз.
u Құрал кабелін әрқашан бақ электр
бұйымынан артқа қарай жүргізіңіз.
u Қорғау жүйе құралдары,
жапқыштары бұзылған қалыпта
болған немесе қауіпсіздік
құралдары, мысалы. ұстағыш
құралы, жоқ болған электр
құралды ешқашан қолданбаңыз.
u Электр құралын қолдану алдынан
онымен бірге жеткізілу қорабында
болған барлық тұтқыштар мен
қорғау құралдарының
құрастырылып орнатылғанын
тексеріп алыңыз. Құрал толығымен
құрастырылып орнатылмаған
жағдайда немесе құралда рұқсат
етілмеген өзгертулері өткізілген
жағдайларда құралды ешқашан
іске қосып қолданбаңыз.
u Электр бұйымды іске қосып
қолданған уақытта әрқашан
тұрақты түрде тұруыңызға назар
аударып, тепе-тең жүріп жұмыс
істеңіз.
u Өзіңіздің айналаңыздағы аумақты
жақсы біліп, ауа үрлеу/сору
уақытында өзіңізге естілмей қала
алынатын қауіптерге дайын болып
жүріңіз.
u Денеңізді қате қалыпта ұстамай,
әрқашан тепе-тең жүріп жұмыс
істеңіз.
u Көлбеу болған аумақтарда қауіпсіз
түрде баяу ғана жүруіңіз қажет.
u Әрқашанда баяу жүріп, ешқашан
тез жүрмеңіз.
u Салқындату саңылауларының
барлығын кірден тазалап жүріңіз.
u Кірді/жапырақтарды ешқашан
жақында тұрған адамдарға қарай
үрлетпеңіз.
u Электр бұйымды кабелінен
тартпаңыз не тасымаңыз.
u Жұмыс барысында дем алу
жолдарын қорғау маскасын киіп
жүруіңіз лазым.
u Электр бұйымның бөлшектерін
ұстау алдынан олардың толығымен
әбден тоқтатылып тұруына дейін
күтіңіз. Ауа үрлегіш электр бұйым
өшірілгеннен кейін әріғарай
айнала бере тұрып, жаралануға
апара алады.
u Бұйымды өзгерту бойынша
ешбір жұмыстарын
өзбасыңызбен өткізбеңіз. Рұқсат
етілмеген өзгерту жұмыстары бақ
электр бұйымыңыздың
қауіпсіздігін зақымдап, шуылдар
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Қазақ | 177
мен вибрациялардың өсіп
күшейтілуіне апара алады.
u Сору модусында бұйымның
тағайындалған қолдану
шеңберінде қарастырылған шөп,
жапырақтар мен бақ қалдықтарына
кірмейтін басқа да заттар сорылып
қалуы мүмкін.
Бұтақтар, әйнек сынықтары,
металл бөлшектері мен тастар
сияқты қатты заттарды
сорғызбаңыз.
u Бұйымның зақымданып бұзылған
қалыпта болған айдағышы немесе
тұрқысы (жоңқалар, жарықтар,
кертіктер) серпіліп шашылатын
заттар арқылы пайда бола алатын
жарақаттанулардың қауібін
арттырады. Бұйым тұрқысы
немесе үрлегіш бөлшегі
зақымданып қалған жағдайда
Bosch компаниясының жедел
телефон желісіне хабарласыңыз.
u Сирек кездерде (мысалы, ыстық,
құрғақ жұмыс жағдайларда ұзақ
уақыт бойы қолданғанда) ауа
сорғыштың вакуумы арқылы
электрстатикалық электрленуі
пайда болып, электр бұйыммен
түйісіп қалғанда сезінуі мүмкін.
Төменгі жағдайларда электр
айырын электр розеткасынан
шығару керек:
электр бұйымды қалдырып
кетуіңіз керек болып қалғанда
әрқашан
электр бұйымды тексергеніңізде,
оқшаулауды жойып
жатқаныңызда немесе электр
бұйым бойынша жұмыстарды
өткізгеніңізде
электр бұйым бөгде денелермен
соғылғып қалғанда. Электр
бұйымында бұзылған жерлерінің
бар не жоқ болуын ұзатпай
тексеріп алып,
егер электр бұйым қалыптағыдай
емес дірілдей бастаса (дереу
тексеріңіз), керек болса,
жөндетіңіз
Электр тоқ жүйесіне қосу
u Тоқ көзінің кернеуі электр
бұйымның зауыттық
тақташасындағы мәндеріне сай
болуы тиіс.
u Осы электр бұйымды тек қана
30мА дифференциалдық
қорғаныстың автоматты айырғышы
арқылы қауіпсіздірілінген электр
розеткасына қосуыңыз лазым.
u Осы электр бұйым үшін тек қана
шығарушы мәліметтеріне сай
болатын желіге қосу сымдарын
қолданыңыз немесе
ауыстыртыңыз. Осы жұмыстарды
өткіздіру үшін Техникалық қызмет
көрсету орталығына жүгініңіз.
u Кабель ашасын ешқашан ылғалды
қолмен ұстамаңыз.
u Тоқ беру жүйесіне қосу кабелі
немесе біріктіруші кабелінің
үстінен басып жүрмеңіз, оны
жаншып кетпеңіз немесе оны ұстап
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
178 | Қазақ
тартпаңыз - кабелдің зақымданып
және бұзылып кетуі мүмкін.
Кабелді ыстықтан, майлы және
өткір бұрыштардан қорғаңыз.
u Ұзарту кабелінің көлденең қимасы
қолдану нұсқаулығында берілген
мәліметтерге сай бар болып,
шашылып тұратын суға қарсы
қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның
біріктіргіш бөлшегі суда жатпауы
тиіс.
Электр қауіпсіздігі
Ескерту! Жөндеу немесе
тазалау жұмыстарын
өткізу алдында алдымен
бақ электрбұйымын өшіріп,
электр тоқ айырын розеткадан
шығарып алыңыз. Электр тоққа
қосу кабелінің зақымданып,
кесіліп немесе оралып
қалғанында да жоғарыдағыдай
әрекеттеніңіз.
u Электр қозғалтқышты қорғау
жүйесі орнатылған! Электр
қозғалтқыш тоқ күшінің артуына
қарсы жүйесімен жабдықталған.
Электр қозғалтқыш тоқтап қалса
оны, қайта қосу алдынан
алдымен бірнеше минут бойы
суытып алыңыз.
u Жұмыс барысында кабель
бұзылып қалса желі ашасын
дереу розеткадан шығарып
алыңыз. БҰЗЫЛЫП ҚАЛҒАН
КАБЕЛГЕ, ЭЛЕКТР АШАСЫ
РОЗЕТКАДАН ШЫҒАРЫЛЫП
АЛЫНБАҒАНЫНША ДЕЙІН,
ТИМЕҢІЗ.
Электр құралыңыз қауіпсіздік үшін
оқшауландырылып, жерге
тұйықталуыда қажет етпейді. Жұмыс
кернеуі – 230В ауыспалы тоғы,
50Гц (Еуропа Одағына кірмейтін
елдер үшін 220В немесе 240В).
Тек қана рұқсат етілген ұзарту
кабелдерін қолданыңыз. Мәліметтер
мен ақпараттарды тұтынушыларға
техникалық қызмет көрсету үшін
рұқсаты бар арнайы
орталықтарыңыздан алуыңызға
болады.
Қауіпсіздікті арттыру үшін, бүліну
тоғының ең жоғары деңгейі 30мА
болған FI қосқышын (RCD)
қолданыңыз. Осы FI қосқышын әр
қолдану алдынан тексеріп алу қажет.
Желі немесе ұзарту кабелдерін
жылжымалы бөлшектерден ұзақ
ұстап, кернеу өткізу бөлшектеріне
тиіп қалуын болдырмау үшін
кабелдердің бұзылып қалуына жол
бермеңіз.
Кабелмен біріктірілетін бөлшектері
(штепсель айыры мен электр
розеткалары) құрғақ түрде болып,
жерде жатпаулары тиіс.
Желі кабельдері мен ұзарту
кабелдерін әрдайым оларда
бұзылып қалуын білдіретін
белгілерінің жоқ болуына көз
жеткізу үшін тексеріп, оларды тек
қана ақаусыз қалыпта болғанда
қолдануыңыз лазым.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Қазақ | 179
Электр бұйымның желі кабелі
зақымданып бұзылған қалыпта
болғанда, оны тек қана Bosch
компаниясының арнайы рұқсаты бар
жөндеу шеберханасы мамандары
арқылы жөндетуіңіз лазым. Тек
рұқсат етілген ұзартқыш кабельдерін
пайдаланыңыз.
Тек қана “EN 61242/IEC 61242”
немесе “IEC 60884-2-7”
нормаларына сай келетін және
H05VVV-F ннемесе H05RN-F типтік
кабельдерді, ұзарту кабельдерін,
құбырларын және кабельдік
барабандарын қолданыңыз.
Электр бұйымымен жұмыс істеу
барысында ұзарту кабелін
қолданғыңыз келсе, ол үшін
сымдардың төмендегідей көлденең
қима мөлшерлері талап етіледі:
сымның көлденең қимасы:
1,25мм
2
немесе 1,5мм
2
Ұзарту кабельдері үшін
максималдық ұзындығы 30м,
немесе дифференциалдық
қорғау айырғышы бар кабель
атанақтары үшін ұзындығы: 60м
Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда,
ол – қауіпсіздік бойынша
нұсқаулықта көрсетілгендей –
штепсель айыры арқылы Өзіңіздің
электр жүйеңіздің қорғау сымымен
жапсарланатын лайықты қорғау
сымымен жабдықталған болуы тиіс.
Дүдәмал не сурақтарыңыз бар
болғанда арнайы білімі бар электрик
маманын немесе Өзіңізге жақын
болған Bosch сервис орталығында
сураңыз.
САҚТАНДЫРУ:
Нұсқаулықта көрсетілген
нұсқауларға сай болмаған
ұзарту кабелдерді қолдану қауіп
тұдыра алады. Ұзарту кабелі,
электррозеткасы және біріктіруші
су өткізбейтін, сыртқы орталар
үшін рұқсат етілген болуы керек.
Ұлы Британиядан басқа елдерде
сатылатын өнімдер бойынша нұсқау:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз
қауіпсіздігіңіз үшін бақ электр
бұйымындағы айырының ұзарту
кабелімен біріктіріліп тұрғаны талап
етіледі. Ұзартқыш кабельдің жалғауы
шашыранды судан қорғалған,
резеңкеден жасалған немесе
резеңкемен қапталған болуы тиіс.
Ұзартқыш кабельді тарту күшін
пайдалану керек.
Белгілер
Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсіну
үшін маңызды. Белгілер мен олардың мағынасын есте
сақтаңыз. Белгілерді дұрыс түсіну құралды дұрыс әрі
одан да сенімдірек түрде пайдалануға көмек болады.
Белгі Мағына
Ауа үрлеу режимі
Жапырақтар мен шөпті сору режимі
Қозғалыс бағыты
Реакция бағыты
Іске қосу
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
180 | Қазақ
Белгі Мағына
Өшіру
Рұқсат етілген қолдану әрекеттер
Рұқсат етілмеген қолдану әрекеттер
Қорғау қолғабын киіп жүріңіз
Электр бұйымды тек қана ішіне
орнатылған сору құбыры бар
болғанында ғана қолданыңыз.
Мақсатты қолданылуы
Құрал жеке тұрмыстық жұмыстары үшін, жер топырағына
жақын болған жерлерде жапырақтар мен бақ
қалдықтарын үрлеп жинау үшін, мысалы, үй және бақ
аумағында шөп кескеннен кейін, мақсатталған.
Электр бұйымын сабан кескіш ретінде қолдануға
болмайды.
Электр бұйымдарды нұсқаулықта көрсетілгеннен
басқаша болған мақсаттар үшін немесе басқаша түрде
қолдану қауіпті бола алады. Нұсқаулықта көрсетілгеннен
басқаша болған мақсаттар немесе түрде қолдану
жарақаттануыңызға апара алады.
Бейнеленген құрамдас бөлшектер
(A суретін қараңыз)
Бейнеленген құрамды бөлшектерінің нөмірленуі
құралдың графикалық беттерде бейнеленуі негізінде
беріледі.
(1)
Ауа ағым жылдамдылығын реттеу бөлшегішін
Қосу/Өшіру түймешігі
(2)
Қозғалтқыш қондырғысы
(3)
Қорғау жапқышы немесе сору құбыры үшін
арналған бекіту бұрандама
(4)
Қорғау жапқышы (ауа үрлеу режимінде)
(5)
Сору құбырындағы тұтқасы (жапырақтар мен
шөпті сору режимінде)
(6)
Тұтқаны орнату үшін арналған бұранда
(7)
Сору құбыры (жапырақтар мен шөпті сору
режимінде)
(8)
Иық бауы үшін арнғалған ілмек
(9)
Иық бау
(10)
Жинау қабы (жапырақтар мен шөпті сору
режимінде)
(11)
Шүмекті немесе жинау қабын бұғаттан босату үшін
түймешік
(12)
Шүмек (ауа үрлеу режимінде)
(13)
Иық бауының ілмегі үшін арналған жіптіккөз
Техникалық мәліметтер
Жапырақтар мен шөпті
ауамен үрлеп
жинағыш / Бақ үшін
сорғыш құралы
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Өнім нөмірі
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Атаулы тұтыну қуаты Вт 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Ауа ағым
жылдамдылығы,
максималдық
км/сағ 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Өткізу қабілеті, макс. л/с 160 160 160
Ұсату коэффициенті 12:1 12:1 12:1
Жинау қабының көлемі л 45 45 50
Салмағы (ауа үрлеу
режимінде)
кг 3,4 3,4 3,4
Салмағы (жапырақтар
мен шөпті сору
режимінде)
кг 4,7 4,7 4,7
Сақтық сыныбы
/ II / II / II
Сериялық нөмірі Электр бұйымының тақташасында қараңыз
Мәліметтер [U] 230В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Қазақ | 181
Шуыл және дірілдеу бойынша
мәліметтер
Жапырақтар мен шөпті сору
режимі
Жапырақтар мен шөпті ауамен
үрлеу режимі
Шуыл эмиссия мәндері EN50636-2-100 нормасына сай белгіленген
Электр бұйымның “A” қылып белгіленген шуыл деңгейі келесілерге сай болады:
Дыбыс қысымы деңгейі дБ(A)
86 83
Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A)
98 96
“K” өлшеу дәлсіздігі дБ
= 2,5 = 2,5
a
h
жалпы тербелу мәні (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN50636-2-100 стандартына сай
белгіленген
a
h
-тербелмелі эмиссия мәні м/с
2
< 2,5 < 2,5
“K” өлшеу дәлсіздігі м/с
2
= 1,5 = 1,5
Ауа үрлеу режимі
Құрастырып орнатылуы (B суретін қараңыз)
u Бақ электр бұйымы бойынша жұмыстарын өткізу
алдында әрқашан алдымен желі ашасын
розеткадан шығарып алыңыз.
Шүмекті (12) қозғалтқыш қондырғысы үстіне итеріп
орнатыңыз. Құралды орнату барысында
бармақтарыңыздың қысылып қалмауына назар
аударыңыз.
Қорғау жапқышын (4) қозғалтқыш қондырғысы үстіне
құрастырып орнатыңыз. Ол үшін қорғау жапқышын (4)
қозғалтқыш қондырғысының топса үшіне енгізіңіз.
Қорғау жапқышын (4) қозғалтқыш қондырғысына тақап
қойып, қорғау жапқышын, оны қауіпсіздендіру үшін,
бекіту бұрандасымен (3) ең соңына дейін, сырт еткен
дыбыс естілгенше дейін бұрап орнатыңыз.
Құралды басқару (C және D суреттерін
қараңыз)
Электр бұйым кабелі жұмыс барысында Өзіңізге ешбір
түрде кедергі болмауына көз жеткізіңіз.
Электр бұйымды Қосу үшін, Қосу/Өшіру реттеуш тетігін
(1) сағат тілі бағытымен, сырт еткен дыбыс шыққанша
дейін бұрыңыз.
Ауа ағым жылдамдылығы өзгермелі болады. Ауа ағым
жылдамдылығын жоғарту үшін, Қосу/Өшіру реттеуіш
тетігін (1) сағат тілімен бұрыңыз.
Ауа ағым жылдамдылығын азайту үшін, Қосу/Өшіру
реттеуіш тетіrін (1) сағат тіліне қарсы бағытында
бұрыңыз.
Электр бұйымды Өшіру үшін, Қосу/Өшіру реттеуш тетігін
(1) сағат тіліне қарсы бағытта, сырт еткен дыбыс
шыққанша дейін бұрыңыз.
Желі кернеуін тоқтата тұру немесе желі айырын шығарып
алу алдынан алдымен электр бұйымның Қосу/Өшіру
реттеуш тетігін (1) „0“ мәніне қойыңыз.
Құралды бөлектеу (E суретін қараңыз)
u Бақ электр бұйымы бойынша жұмыстарын өткізу
алдында әрқашан алдымен желі ашасын
розеткадан шығарып алыңыз.
(11) түймешігін басып, шүмекті (12) шығарып алыңыз.
Бекіту бұрандасын (3) босатып алыңыз. Қорғау
жапқышын (4) шығарып алып, оны қауіпсіз түрде
сақтаңыз.
Жапырақтар мен шөпті сору
режимі
Құрастырып орнату (F және G суреттерін
қараңыз)
u Бақ электр бұйымы бойынша жұмыстарын өткізу
алдында әрқашан алдымен желі ашасын
розеткадан шығарып алыңыз.
Сору құбырының үш бөлшектерін (7) бірге құрастырып
орнатыңыз. Құралды орнату барысында
бармақтарыңыздың қысылып қалмауына назар
аударыңыз.
Сору құбырын (7) қозғалтқыш қондырғысына жалғап
орнатыңыз. Сору құбырын (7) қозғалтқыш
қондырғысының топса үшіне енгізіңіз. Сору құбырын (7)
көтере отырып, қорғау жапқышын қауіпсіздендіру үшін,
бекіту бұрандасымен (3) ең соңына дейін сырт еткен
дыбыс естілгенше дейін бұрап орнатыңыз.
Жинау қабын (10) қозғалтқыш қондырғысына
құрастырып орнатып, жинау қабының ұстағыш
қысқыштарын сору құбырының ілмегіне бекітіңіз.
Құралды орнату барысында бармақтарыңыздың
қысылып қалмауына назар аударыңыз.
Иық бауын құрастырып орнату (H суретін
қараңыз)
Иық бауын (9) екі ілмектерімен (8) иық бауының
құлақшаларына (13) жалғап бекітіңіз. Иық бауын (9) ол
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
182 | Қазақ
электр бұйымның салмағын көтере алатындай қылып
және электр бұйымды қалыпты түрде жүргізе алатындай
қылып реттеп алыңыз.
Тұтқаны құрастырып орнату және реттеу (I
және J суреттерін қараңыз)
Тұтқаны құрастырып орнату үшін алдымен қол тұтқасын
(5) құбырдағы ұстағыш үстіне қойып, одан кейін
бұранданы (6) осы тұтқа арқылы итере отырып, бекітіп
тартыңыз.
Қалаған бұрышты реттеп орнату үшін, бұранданы (6)
босатып алып, оны жоғарыға немесе төменге қарай
Өзіңіз қалаған жұмыс позициясына жылжытып, одан
кейін бұранданы (6) қайтадан бекітіп тартыңыз.
Құралды басқару (K, L және M суреттерін
қараңыз)
Кабель немесе күтпеген бір өнім секілді сүріну қауіп
болатын нәрселердің бар бола алатынын ескеріп жүріңіз.
Электр бұйым кабелі жұмыс барысында Өзіңізге ешбір
түрде кедергі болмауына көз жеткізіңіз. Кабель ұстағышы
ішіндегі кабельді қосымша қол тұтқасы жағынан бекітіңіз.
(K суретін қараңыз)
Электр бұйымды Қосу үшін, Қосу/Өшіру реттеуш тетігін
(1) сағат тілі бағытымен, сырт еткен дыбыс шыққанша
дейін бұрыңыз.
Ауа ағым жылдамдылығы өзгермелі болады. Ауа ағым
жылдамдылығын жоғарту үшін, Қосу/Өшіру реттеуіш
тетігін (1) сағат тілімен бұрыңыз.
Ауа ағым жылдамдылығын азайту үшін, Қосу/Өшіру
реттеуіш тетіrін (1) сағат тіліне қарсы бағытында
бұрыңыз.
Электр бұйымын Өзіңіз сорып жинайын деп отырған
заттардың бағытына бағыттаңыз. Ешбір қалдықтар
жиналмай/жылжытылмай отырғанда ауа ағым
жылдамдылығы көтеріліп тұрады.
Электр бұйымды Өшіру үшін, Қосу/Өшіру реттеуш тетігін
(1) сағат тіліне қарсы бағытта, сырт еткен дыбыс
шыққанша дейін бұрыңыз.
Желі кернеуін тоқтата тұру немесе желі айырын шығарып
алу алдынан алдымен электр бұйымның Қосу/Өшіру
реттеуш тетігін (1) „0“ мәніне қойыңыз.
Электр бұйымды бөлектеу (N және O
суреттерін қараңыз)
u Электр бұйымы бойынша жұмыстарын өткізу
алдында әрқашан алдымен желі ашасын
розеткадан шығарып алыңыз.
Жинау қабын (10) босату үшін, түймешікті (11) басып,
жинау қабын (10) шығарып алыңыз. Сору құбырынан
ұстағыш қысқыштарды (7) алып тастаңыз. Керек болған
жағдайларда сыдырма ілгегін ашып, жинау қабын (10)
босатып алыңыз.
Жинау қабын шығарып алу үшін, түймешікті (11) басып,
жинау қабын (10) шығарып алыңыз. Сору құбырынан
ұстағыш қысқыштарды (7) алып тастаңыз. Жинау қабын
шығару барысында бармақтарыңыздың қысылып
қалмауына назар аударыңыз.
Бекіту бұрандасын (3) босатып алыңыз. Сору қубырын
(7) шығарып алып, оны қауіпсіз түрде сақтаңыз.
Пайдалану бойынша нұсқаулар
Шүмекті/сору құбырын жұмыс барысында әрқашан
жерге қойып ұстаңыз.
Ыстық, тұтанғыш немесе жарыла алатын заттарды үрлеп
жинамаңыз.
Электр бұйым тек қана жапырақтар мен бақ қалдықтарын
сору үшін мақсатталған.
Электр бұйымды қолдану алдынан алдымен жұмыс
жерінде кішкентай аңдар мен қатты заттардың жоқ
болуын тексеріп алыңыз.
Сұйықтықтарды, пластик дорбаларды, қаңылтыр
құтыларды, шырша бүршіктерін, диаметрі 5мм астам
болған бұтақтарды, сулықтарды, қағаз майлықтарын
және кірқыстырғыштарын сормаңыз.
Электрбұйымның қозғалтқышы тек қана төменде
көрсетілген бөлшектер дұрыс түрде құрастырылып
қойылғанда ғана іске қосылады:
жапырақтар мен шөпті сору режимінде - сору
құбыры мен жинау қабы
ауа үрлеу режимінде - шүмегі мен қорғау
жапқышы
Қателерді белгілеу
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
Электр бұйым істемей
тұр
Компоненттері дұрыс орнатылмаған, қорғаныс
бұғаттауышы іске қосылып тұр
“Құрастырып орнату” тарауын оқыңыз. Сору
құбыры мен қорғаныс жапқышы (жапырақтар
мен шөпті ауамен үрлеу режимі) немесе сору
құбыры мен ұстағыш қабы (жапырақтар мен
шөпті сору режимі) толығымен орнатылғанын
тексеріп, дұрыс орнатылғанда “сырт” деп
естілетін дыбыс шығады.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Қазақ | 183
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
Электр желі кернеуі жоқ Тексеріп алып, іске қосыңыз.
Электр желі розеткасы бұзылған қалыпта Басқа электр розеткасын қолданыңыз.
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған қалыпта Кабелді тексеріп алып, керек болса,
ауыстырыңыз.
Сақтандырғышы қосылып кетті Сақтандырғышты ауыстырыңыз.
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты суытып алып, ауа үрлегішінің
бөгеттелініп қалмауын тексеріңіз.
Электр бұйым
үзіліммен жұмыс
істеп тұр
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған қалыпта Кабелді тексеріп алып, керек болса,
ауыстырыңыз.
Электр бұйымның ішкі кабель жүйесі бұзылған Техникалық қызмет көрсету орталығымен
хабарласыңыз.
Қосу/өшіру түймешігі бұзылған Техникалық қызмет көрсету орталығымен
хабарласыңыз.
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты суытып алып, ауа үрлегішінің
бөгеттелініп қалмауын тексеріңіз.
Қатты вибрациялар/
шуылдар
Электр бұйым ақаулы не бұғатталып қалған Желдету жүйесінде ластанған жерлерінің бар
не жоқ болуын тексеріп, керек болса, тазалап
алыңыз. Тазалағаннан кейін ешбір өзгерістер
пайда болмаса Техникалық қызмет көрсету
орталығымен хабарласыңыз.
Электр бұйымы
үрлемей/сормай тұрt
Шүмегі/сору құбыры бұғатталған/бөгеттелген Шүмегін/сору құбырын тазалаңыз.
Шүмегі/сору құбыры
орнатыла алынбай тұр
Қате түрде құрастырып орнатылуы “Құрастырып орнату” тарауын оқыңыз.
Сору қабілеті
төмендеп бара жатыр
Жинау қабы толып қалған Жинау қабын босатып тазалаңыз.
Жинау қабының біріктіріп қосу келте құбыры
бұғатталған/бөгеттелген
Жинау қабының жалғап қосу келте құбырын
босатыңыз. Желдету жүйесінде ластанған
жерлерінің бар не жоқ болуын тексеріп, керек
болса, тазалап алыңыз.
Сорғыш/желдеткіштің қалақты аспабы қір
арқылы бұғатталып қалған.
Сорғыш пен желдеткіштің қалақты аспабын
тазалаңыз. “Техникалық күтім” тарауын
оқыңыз.
Сору құбырында
сыбыс дыбыстардың
пайда болуы
Сорғыш/желдеткіштің қалақты аспабы қір
арқылы бұғатталып қалған.
Сорғыш пен желдеткіштің қалақты аспабын
тазалаңыз. “Техникалық күтім” тарауын
оқыңыз.
Бақ электр бұйымы
үрлемей тұр
Ауа үрлегіш оқшауланған/бөгеттелген Электр бұйымын өшіріп, бұғатталуын/
бөгеттелуін жойыңыз (қорғау қолғапшаларын
киіп жүріңіз).
Өзгермелі
жылдамдылық жүйесі
істемей тұр
Құрамдас бөлшектеріндегі қателер Техникалық қызмет көрсету орталығымен
хабарласыңыз.
Техникалық күтім және қызмет
көрсету
Күтім, тазалау және сақтау (P және Q
суреттерін қараңыз)
u Бақ электр бұйымы бойынша жұмыстарын өткізу
алдында әрқашан алдымен желі ашасын
розеткадан шығарып алыңыз.
u Қауіпсіз және қалыпты түрде жұмыс істей алу үшін
бақ элект рбұйымыг таза қалыпта сақтап жүріңіз.
Құралдың оңтайлы қолданылуын қамтамасыз ете алу
үшін, құралдың әр қолданылуынан кейін желдеткіш пен
желдеткіш аймағы айналасын тазалап жүріңіз.
Қауіпсіз және қалыпты түрде жұмыс істей алу үшін,
электр бұйымы мен ауалау саңылауларын таза қалыпта
сақтап жүріңіз.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
184 | Română
Электр бұйымында немесе ұстау қабында болған кірді
ылғалды бір шүберекпен немесе қатты қылшақпен алып
тастаңыз.
Электр бұйымы үстінен ешқашан су шашпаңыз.
Электр бұйымын ешқашан суға малмаңыз.
Электр бұйымын қауіпсіз және құрғақ, балалар қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Электр бұйымы үстінен басқа заттарды қоймаңыз.
Электр бұйымымен қауіпсіз түрде жұмыс істеуін
қамтамасыз ете алу үшін сомдар, бұрандамалар мен
бұрандаларының барлығы нық түрде бекітілгенің
тексеріп алыңыз.
Жинау қабында тозып кетіп кетпегенін жерлерінің бар не
жоқ болуын ұдайы тексеріп жүріңіз.
Электр бұйымын тексеріп, тозып немесе бұзылып кеткен
бөлшектерін қауіпсіздік себептерінен ауыстырыңыз.
Ауыстырылатын бөлшектері Bosch фирмасының
бұйымдары болғанына алдын ала назар аударыңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған
техникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқы
бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас
бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша
қолжетімді: www.bosch-pt.com
Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және
олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап
береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру
кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық
тақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен
әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға
зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және
тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша
Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау
орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті
ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Қызмет көрсету орталықтарының басқа да
мекенжайларын мына жерден қараңыз:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Кәдеге жарату
Бақ электр бұйымдарын, қосымша бөлшектер мен
қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтіндей
түрде кәдеге жарату қажет.
Бақ электр бұйымдарын тұрмыстық үй
қалдықтар контейнеріне салмаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа
Одағының 2012/19/EU директивасы мен оның
мемлекеттік заңдарға енгізіліп пайдалануына сай,
қолдану үшін жарамсыз болып қалған электр құралдары
іріктеліп жиналып, қоршаған ортаға зиян келдірмейтін
түрде кәдеге жаратылуы тиіс.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa
Atenție! Citiţi cu grijă următoarele
instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu
elementele de operare şi utilizarea
reglementară a sculei electrice de
grădină. Păstraţi la loc sigur
instrucţiunile de folosire în vederea
unei utilizări ulterioare.
Explicarea simbourilor de pe produs
Indicaţie generală de
avertizare a periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de
folosire.
Aveţi grijă ca persoanele
aflate în preajmă să nu fie
rănite de corpurile străine
aruncate.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Română | 185
Avertisment: Menţineţi o
distanţă sigură faţă de scula
electrică de grădină cât timp
aceasta lucrează.
Suflantă care se roteşte. Nu
introduceţi mâinile,
picioarele, părul lung sau
îmbrăcămintea largă în orificiile
produsului, în timpul funcţionării
acestuia.
Nu introduceţi mâinile,
picioarele sau îmbrăcămintea
largă în orificiile produsului, în
timpul funcţionării acestuia.
Aveţi grijă ca persoanele
aflate în apropiere să nu fie
rănite de corpurile străine
care zboară în jurul
produsului. Aveţi grijă ca
celelalte persoane să păstreze o
distanţă sigură faţă de produs.
Purtaţi protecţie auditivă şi
ochelari de protecţie.
Nu folosiţi scula electrică de
grădină pe timp de ploaie şi
nu o expuneţi acţiunii ploii.
Opriţi produsul și scoateți
ștecherul afară din priza de
curent înainte de a efectua
reglaje, lucrări de curăţare
sau întreţinere, în situaţia în
care cablul de alimentare este
încurcat, tăiat sau deteriorat sau dacă
urmează să lăsaţi nesupravegheat
produsul.
Înainte de a atinge produsul,
aşteptaţi până când toate
componentele acestuia se
opresc complet. Suflanta se mai
rotește încă după oprirea produsului,
putând provoca răniri.
Lucraţi cu produsul numai în
poziţia prevăzută pentru
modul său de funcţionare. Nu
este permis să se ţină invers
produsul în modul de aspirare
a frunzelor.
Manevrare
u Nu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu
prezentele instrucţiuni, să
folosească scula electrică. Este
posibil ca reglementările locale să
limiteze vârsta operatorului. În caz
de nefolosire, păstraţi scula electrică
la loc inaccesibil copiilor.
u Acest produs nu este destinat
folosirii de către persoane (inclusiv
copii) cu deficienţe fizice, senzoriale
sau intelectuale sau fără experienţă
şi/sau cunoştinţe corespunzătoare,
în afara cazului în care ele se află sub
supravegherea unei persoane
răspunzătoare de siguranţa lor, sau
au primit îndrumări de la aceasta, cu
privire la utilizarea produsului. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a avea
siguranţa că aceştia nu se joacă cu
produsul.
u Nu folosiţi în niciun caz scula
electrică atunci când persoane, mai
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
186 | Română
ales copii sau animale de casă se află
în imediata apropiere.
u Operatorul este ţinut răspunzător
pentru accidente sau pagube
provocate altor oameni sau bunurilor
acestora.
u În timpul funcţionării sculei electrice
nu este permisă staţionarea
persoanelor sau animalelor într-un
perimetru cu raza de 3metri în jurul
acesteia. În sectorul de lucru,
operatorul este cel care este
răspunzător faţă de terţi.
u Folosiţi produsul numai la lumina
zilei sau la lumină artificială bună.
u Nu folosiți scula electrică dacă
sunteți obosiți sau bolnavi sau vă
aflați sub influența alcoolului, a
drogurilor sau a medicamentelor.
u În condiţii meteo nefavorabile, mai
ales în caz de furtună nu lucraţi cu
scula electrică.
u Purtaţi întotdeauna îmbrăcăminte
solidă pe trunchi şi membre atunci
când lucraţi cu produsul
u Nu purtați pantofi sau sandale
deschise din cauciuc atunci când
folosiți produsul. Purtaţi întotdeauna
încălţăminte solidă şi pantaloni lungi
(vezi figurile C și L).
u Aveţi grijă ca îmbrăcămintea largă să
nu fie trasă în interiorul canalului de
intrare a aerului, pentru că aceasta
ar putea provoca răniri.
u Dacă aveți părul lung, strângeți-l la
spate și aveți grijă să nu fie tras în
interiorul canalului de intrare a
aerului, pentru că aceasta ar putea
provoca răniri.
u Folosiţi produsul numai cu duza
respectiv tubul de aspirare montat.
u Inspectaţi atent suprafaţa ce
urmează a fi prelucrată şi îndepărtaţi
sârmele şi celelalte corpuri străine
de pe aceasta.
u Înainte de folosire, controlaţi cablul
de alimentare/cablul prelungitor cu
privire la eventuale deteriorări iar
dacă este necesar, schimbaţi‑l. Feriţi
cablul de alimentare/cablul
prelungitor de căldură, ulei şi margini
ascuţite.
u Orientaţi întotdeuna cablul de
alimentare spre spatele produsului.
u Nu folosiţi în niciun caz produsul cu
dispozitive de protecţie, capace de
acoperire defecte sau fără
echipamente de siguranţă, ca de
exemplu sacul de colectare.
u Asiguraţi‑vă că, toate mânerele,
dispozitivele de protecţie din setul
de livrare sunt montate pe produs în
timpul funcţionării acestuia. Nu
încercaţi în niciun caz să puneţi în
funcţiune un produs montat
incomplet sau care a suferit
modificări nepermise.
u La punerea în funcţiune a produsului
adoptaţi o poziţie stabilă şi păstraţi-
vă întotdeauna echilibrul.
u Fiţi conştienţi de mediul înconjurător
şi fiţi pregătiţi în orice eventualitate
pentru a înfrunta pericole, pe care
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Română | 187
este posibil să nu le auziţi în timpul
suflării/aspirării frunzelor.
u Evitaţi o poziţie corporală anormală
şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
u Aveţi grijă să păşiţi în condiţii de
siguranţă pe suprafeţele aflate în
pantă.
u Păşiţi întotdeauna încet, nu alergaţi
niciodată repede.
u Îndepărtaţi murdăria din toate
fantele de aerisire.
u Nu suflaţi în niciun caz murdăria/
frunzele în direcţia persoanelor
aflate în apropiere.
u Nu transportaţi produsul trăgându-l
de cablu.
u Est recomandabil să purtaţi o mască
de protecţie a respiraţiei.
u Înainte de a atinge produsul,
aşteptaţi până când toate
componentele acestuia se opresc
complet. Suflanta se mai rotește încă
după oprirea produsului, putând
provoca răniri.
u Nu aduceţi modificări sculei
electrice. Modificările neautorizate
pot afecta siguranţa în exploatare a
sculei dumneavoastră electrice şi pot
duce la amplificarea zgomotelor şi
vibraţiilor acesteia.
u În modul de aspirare pot fi aspirate și
alte obiecte decât cele prevăzute la
capitolul Utilizare conform
destinației.
Nu aspirați obiecte solide precum
crengi mari, cioburi de sticlă, piese
din metal și pietre.
u O suflantă sau o carcasă deteriorată
(așchii, fisuri, crestături) mărește
riscul vătămărilor corporale cauzate
de obiectele străine aruncate. În
cazul în care carcasa este
deteriorată, contactați Hotline-ul
Bosch.
u În cazuri rare (de ex. în timpul unei
utilizări mai îndelungate în condiții
de climat cald și uscat) vidul din
suflantă poate produce o încărcare
electrostatică, sesizabilă în
momentul contactului cu produsul.
Scoateţi ştecherul de la reţea afară
din priză:
întotdeauna când vă îndepărtaţi de
produs
atunci când verificaţi produsul,
îndepărtaţi un blocaj sau executaţi
lucrări la acesta
după o coliziune cu un corp străin.
Verificaţi imediat produsul cu
privire la eventuale deteriorări iar
dacă este necesar, daţi-l la reparat
când produsul începe să vibreze în
mod neobişnuit (verificaţi imediat)
Racordarea la curent electric
u Tensiunea sursei de curent trebuie
să coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
u Se recomandă racordarea sculei
electrice numai la o priză de curent
asigurată cu un întrerupător automat
de protecţie de 30mA.
u Folosiţi pentru acest produs sau
schimbaţi cablul vechi al acestuia
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
188 | Română
numai cu un cablu de alimentare care
corespunde specificaţiilor
producătorului. Adresați-vă în acest
scop Centrului de Service.
u Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul de la reţea.
u Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi
sau nu trageţi de cablul de
alimentare sau de cablul prelungitor
deoarece acesta s-ar putea
deteriora. Feriţi cablul de căldură,
ulei şi muchii ascuţite.
u Cablul prelungitor trebuie să aibă
secţiunea indicată în instrucţiunile
de folosire şi să fie protejat împotriva
stropilor de apă. Conectorul nu
trebuie să se afle în apă.
Siguranţă electrică
Atenție! Înaintea lucrărilor
de întreţinere sau curăţare
deconectaţi scula electrică
şi scoateţi din priză ştecherul de la
reţea. Acelaşi lucru este valabil şi în
cazul în care cablul electric este
deteriorat, tăiat sau încurcat.
u Este instalat un întrerupător de
protecţie motor! Motorul este
echipat cu un întrerupător de
protecţie la suprasarcină. În cazul
în care motorul se opreşte, lăsaţi-l
mai întâi să se răcească timp de
câteva minute înainte de a-l
reporni.
u Scoateţi imediat din priză
ştecherul de la reţea în cazul în
care cablul se deteriorează în
timpul lucrului. NU ATINGEŢI
CABLUL DETERIORAT ÎNAINTE DE
A FI TRAS AFARĂ DIN PRIZĂ
ŞTECHERUL DE LA REŢEA.
Pentru siguranţă, scula
dumneavoastră electrică este izolată
de protecţie şi nu necesită
împământare. Tensiunea de lucru este
de 230VAC, 50Hz (pentru ţările din
afara UE şi 220V sau 240V). Nu
folosiţi decât cabluri prelungitoare
admise. Găsiţi informaţii la centrul
dumnreavoastră autorizat de asistenţă
şi service post-vânzări.
Pentru sporirea gradului de siguranţă,
folosiţi un întrerupător diferenţial pt.
curenti reziduali (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30mA. Acest
întrerupător de protecţie ar trebui
controlat înainte de fiecare utilizare.
Feriţi cablurile de alimentare şi cele
prelungitoare de piesele mobile şi
evitaţi deteriorarea cablurilor, pentru a
preveni contactul cu piesele aflate sub
tensiune.
Conexiunile prin cablu (ştecherele de
la reţea şi prizele) trebuie să fie uscate
şi să nu fie aşezate direct pe sol.
Cablurile de alimentare şi cele
prelungitoareie trebuie verificate în
mod regulat dacă nu prezintă
deteriorări şi pot fi utilizate numai dacă
se află în perfectă stare.
În cazul în care cablul de alimentare al
sculei electrice este deteriorat, el va
putea fi reparat numai la un atelier
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Română | 189
autorizat Bosch. Folosiţi numai cabluri
prelungitoare admise.
Folosiți numai cabluri prelungitoare,
cabluri, conductori și tambururi de
cablu care corespund 61242/IEC
61242 sau IEC 60884-2-7 și sunt de
tipul H05VVV-F sau H05RN-F.
Dacă vreţi să utilizaţi un cablu
prelungitor la alimentarea sculei
electrice, acesta trebuie să aibă
următoarele secţiuni:
Secţiune conductor 1,25mm
2
sau
1,5mm
2
Lungime maximă cablu prelungitor
30m sau 60m cablu înfăşurat pe
tambur cu întrerupător de
protecţie împotriva tensiunilor
periculoase
Notă: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu conductor de protecţie
întocmai celor descrise în normele
privind siguranţa şi protecţia muncii
legat prin ştecher cu conductorul de
protecţie al instalaţiei dumneavoastră
electrice.
În caz de nesiguranţă întrebaţi un
electrician calificat sau cea mai
apropiată reprezentanţă service
Bosch.
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile
prelungitoare neconforme
normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare, ştecherele
şi mufele de cuplare trebuie să fie
execuţii impermeabile la apă,
certificate pentru utilizare în mediul
exterior.
Notă privind produsele care nu se
comercializează în MB:
ATENȚIE: Pentru siguranţa
dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să
fie racordat la cablul prelungitor. Cupla
cablului prelungitor trebuie să fie
protejată împotriva stropilor de apă, să
fie confecţionată din cauciuc sau să fie
învelită în cauciuc. Cablul prelungitor
trebuie folosit cu o tracţiune cu arc.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor
vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur scula electrică.
Simbol Semnificaţie
Modul de suflare a frunzelor
Modul de aspirare a frunzelor
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Pornire
Oprire
Acţiune permisă
Acţiune interzisă
Purtaţi mănuşi de protecţie
Folosiţi produsul numai cu tubul de
aspirare montat.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
190 | Română
Utilizare conform destinaţiei
Produsul este destinat uzului domestic, pentru suflarea şi
colectarea frunzelor şi a deşeurilor din grădină ca de
exemplu iarba tăiată din jurul casei şi din grădină.
Produsul nu poate fi utilizat ca tocător de resturi
vegetale.
Folosirea produselor în alte moduri decât cele specificate
expres poate fi periculoasă. În cazul folosirii neconforme
destinaţiei vă puteţi răni.
Componente ilustrate (vezi figura A)
Numerotarea elementelor componente ilustrate se referă la
schiţa sculei electrice de la paginile grafice.
(1)
Întrerupător pornit/oprit cu regulator pentru viteza
fluxului de aer
(2)
Bloc motor
(3)
Șurub de fixare pentru capacul de protecție sau tubul
de aspirare
(4)
Capac de protecție (modul de suflare a frunzelor)
(5)
Mâner la tubul de aspirare (modul de aspirare a
frunzelor)
(6)
Șurub pentru reglarea mânerului
(7)
Tub de aspirare (modul de aspirare a frunzelor)
(8)
Cârlig pentru curea de transport
(9)
Curea de transport
(10)
Sac de colectare (modul de aspirare a frunzelor)
(11)
Tastă pentru deblocarea duzei sau a sacului de
colectare
(12)
Duză (modul de suflare a frunzelor)
(13)
Inel pentru prinderea cârligului curelei de transport
Date tehnice
Suflantă de frunze/
aspirator de grădină
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Număr de identificare
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Putere nominală W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Viteza fluxului de aer, max km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volum maxim flux de aer l/s 160 160 160
Raport mărunțire 12:1 12:1 12:1
Volum sac de colectare l 45 45 50
Greutate (modul de
suflare a frunzelor)
kg 3,4 3,4 3,4
Greutate (modul de
aspirare a frunzelor)
kg 4,7 4,7 4,7
Clasa de protecţie
/ II / II / II
Număr de serie vezi plăcuţa indicatoare a tipului produsului
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice
anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.
Informaţie privind zgomotul/
vibraţiile
Modul de aspirare a frunzelor Modul de suflare a frunzelor
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN50636-2-100
Nivelul de zgomot evaluat A al produsului este în mod normal:
Nivel presiune sonoră dB(A)
86 83
Nivel putere sonoră dB(A)
98 96
Incertitudine K dB
= 2,5 = 2,5
Valorile totale ale vibraţiilor a
h
(suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform
EN50636-2-100
Valoarea vibraţiilor emise a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Română | 191
Modul de aspirare a frunzelor Modul de suflare a frunzelor
Incertitudine K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Modul de suflare a frunzelor
Montare (vezifigura B)
u Înaintea oricăror intervenţii asupra produsului
scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
Împingeți duza (12) pe blocul motor. La montare aveți grijă
să nu vă prindeți degetele.
Montați capacul de protecție (4) pe blocul motor.
Introduceți pentru aceasta capacul de protecție (4) în
articulația blocului motor. Montați capacul de protecție (4)
pe blocul motor și pentru a-l fixa, strângeți șurubul de fixare
(3) până la punctul de oprire, se vor auzi clicuri.
Manevrare (vezi figurile C și D)
Asigurați-vă că în timpul lucrului nu vă împiedicați de cablu.
Pentru pornire, rotiți întrerupătorul pornit/oprit (1) în sens
orar până când face clic.
Viteza fluxului de aer este variabilă. Pentru mărirea vitezei
aerului, rotiți întrerupătorul pornit/oprit (1) în sens orar.
Pentru micșorarea vitezei, rotiți întrerupătorul pornit/oprit
(1) în sens antiorar.
Pentru oprire, rotiți întrerupătorul pornit/oprit (1) în sens
orar până când face clic.
Aduceți întrerupătorul pornit/oprit (1) al produsului în
poziția „0“, înainte de a întrerupe alimentarea cu tensiune de
la rețea sau a scoate ștecherul din priza de curent.
Demontare (vezifigura E)
u Înaintea oricăror intervenţii asupra produsului
scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
Apăsați tasta (11) și scoateți duza (12).
Slăbiți șurubul de fixare (3). Scoateți capacul de protecție
(4) și păstrați-l în condiți de siguranță.
Modul de aspirare a frunzelor
Montare (vezi figurile F și G)
u Înaintea oricăror intervenţii asupra produsului
scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
Asamblați cele trei componente ale tubului de aspirare (7).
La montare aveți grijă să nu vă prindeți degetele.
Montați tubul de aspirare (7) la blocul motor. Introduceți
tubul de aspirare (7) în articulația blocului motor. Ridicați
tubul de aspirare (7) și pentru a fixa capacul de protecție,
strângeți-l cu șurubul de fixare (3) până la punctul de oprire,
se vor auzi clicuri.
Montați sacul de colectare (10) pe blocul motor și prindeți
clipsurile sacului de colectare de cârligul tubului de aspirare.
La montare aveți grijă să nu vă prindeți degetele.
Montarea curelei de transport (vezifigura H)
Prindeți cureaua de transport (9) cu cele două cârlige (8) de
găicile pentru fixarea curelei de transport (13). Reglați astfel
cureaua de transport (9) încât aceasta să suporte greutatea
produsului iar dumneavoastră să-l puteți ghida bine.
Montarea și reglarea mânerului (vezi figurile I și
J)
Pentru a monta mânerul, puneți mânerul (5) pe suportul de
pe tub, apoi treceți șurubul (6) prin mâner și strângeți-l bine.
Pentru a regla unghiul, slăbiți șurubul (6) și deplasați-l în sus
sau în jos, în pozția dorită de lucru și apoi strângeți din nou
bine șurubul (6).
Manevrare (vezi figurile K, L și M)
Feriți-vă de obstacolele care pot duce la împiedicare cum ar
fi cablul sau un produs nesupravegheat. Asigurați-vă că în
timpul lucrului nu vă împiedicați de cablu. Fixați cablul în
suportul de cablu din partea laterală a mânerului
suplimentar. (vezi figuraK)
Pentru pornire, rotiți întrerupătorul pornit/oprit (1)în sens
orar până când face clic.
Viteza fluxului de aer este variabilă. Pentru mărirea vitezei
aerului, rotiți întrerupătorul pornit/oprit (1) în sens orar.
Pentru micșorarea vitezei, rotiți întrerupătorul pornit/oprit
(1) în sens antiorar.
Îndreptați produsul asupra obiectelor pe care doriți să le
aspirați. Dacă nu sunt colectate/deplasate deșeurile, creșteți
viteza aerului.
Pentru oprire, rotiți întrerupătorul pornit/oprit (1) în sens
orar până când face clic.
Aduceți întrerupătorul pornit/oprit (1) al produsului în
poziția „0“, înainte de a întrerupe alimentarea cu tensiune de
la rețea sau a scoate ștecherul din priza de curent.
Demontare (vezi figurile N și O)
u Înaintea oricăror intervenţii asupra produsului
scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
Pentru golirea sacului de colectare (10), apăsați tasta (11)
și extrageți sacul de colectare (10). Scoateți clipsul de pe
tubul de aspirare (7). Deschideți fermoarul și goliți sacul de
colectare (10) dacă este necesar.
Pentru demontare, apăsați tasta (11) și scoateți sacul de
colectare (10). Scoateți clipsul de pe tubul de aspirare (7).
La demontare aveți grijă să nu vă prindeți degetele.
Slăbiți șurubul de fixare (3). Scoateți tubul de aspirare (7) și
păstrați-l în condiți de siguranță.
Indicaţii de lucru
În timpul lucrului țineți întotdeauna duza/tubul de aspirare
pe sol.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
192 | Română
Nu suflaţi materiale fierbinţi, inflamabile sau explozibile.
Produsul este adecvat numai pentru aspirarea frunzelor şi
deşeurilor din grădină.
Înainte de utilizarea produsului, verificaţi zona cu privire la
existenţa animalelor mici şi a obiectelor dure.
Nu aspiraţi lichide, pungi din plastic, cutii de conserve,
conuri de brad, crengi cu un diametru mai mare de 5mm,
cârpe, şerveţele umede şi cârlige de rufe.
Motorul porneşte numai dacă sunt montate corect
următoarele piese:
în modul de aspirare a frunzelor, tubul de aspirare și
sacul de colectare
în modul de suflare a frunzelor, duza și capacul de
protecție
Detectarea defecţiunilor
Simptom Cauză posibilă Remediere
Produsul nu
funcționează
Componentele nu sunt montate corect, s-a activat
blocajul de siguranță
vezi "Montare”. Verificați dacătubul de aspirare și
capacul de protecție (modul de suflare a
frunzelor) sau tubul de aspirare și sacul de
colectare (modul de aspirare a frunzelor) sunt
montate complet, se aud clicuri.
Nu există tensiune de alimentare Verificaţi şi conectaţi.
Priza de curent este defectă Folosiţi altă priză.
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta
este deteriorat.
Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa.
S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească şi verificaţi dacă
suflanta nu este blocată.
Produsul funcţionează
cu întreruperi
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care acesta
este deteriorat.
Cablajul intern al produsului este defect Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-
vânzare.
Întrerupătorul pornit/oprit defect Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-
vânzare.
S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească şi verificaţi dacă
suflanta nu este blocată.
Vibraţii/zgomote
puternice
Prodususl este defect sau blocat Verificați dacă zona de circulație a aerului nu este
murdară iar dacă este necesar, curățați-o.
Adresați-vă centrului de asistență post-vânzare
dacă după aceste manevre nu se observă nicio
diferență.
Produsul nu suflă/
aspiră
Duza/tubul de aspirare blocat Desfundaţi duza/tubul de aspirare.
Duza/tubul de aspirare
nu poate fi montat
Montare greşită vezi "Montare”.
Intensitatea de
aspirare scade
Sacul de colectare este plin Goliţi sacul de colectare.
Ştuţul de racordare al sacului de colectare este
blocat
Desfundaţi ştuţul de racordare al sacului de
colectare. Verificați dacă zona de circulație a
aerului nu este murdară iar dacă este necesar,
curățați-o.
Suflanta/roata ventilatorului blocată din cauza
murdăriei.
Curățați suflanta și roata ventilatorului. Vezi
"Întreținere".
Zgomot de șuierat în
tubul de aspirare
Suflanta/roata ventilatorului blocată din cauza
murdăriei.
Curățați suflanta și roata ventilatorului. Vezi
"Întreținere".
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Български | 193
Simptom Cauză posibilă Remediere
Scula electrică de
grădină nu suflă
Suflanta este blocată Deconectaţi produsul şi îndepărtaţi blocajul
(purtaţi mănuşi de protecţie).
Viteza variabilă nu
funcționează
Defecțiune din cauza componentelor Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-
vânzare.
Întreţinere şi service
Întreținere, curățare și depozitare (vezi figurile
P și Q)
u Înaintea oricăror intervenţii asupra produsului
scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
u Menţineţi curată scula electrică de grădină, pentru a
putea lucra bine şi sigur cu ea.
Pentru o utilizare optimă, după fiecare întrebuințare, curățați
ventilatorul și zona din jurul acestuia.
Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate produsul
şi fantele de aerisire ale acestuia.
Îndepărtaţi cu o lavetă umedă sau cu o perie dură murdăria
de pe produs sau din sacul de colectare.
Nu stropiţi niciodată cu apă produsul.
Nu cufundaţi niciodată în apă produsul.
Depozitaţi produsul într-un loc sigur, uscat şi inaccesibil
copiilor.
Nu puneţi alte obiecte pe produs.
Controlaţi dacă toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile sunt
bine fixate pentru ca să se poată lucra în condiții de
siguranță cu produsul.
Controlaţi regulat starea şi gradul de uzură al sacului de
colectare.
Controlaţi produsul şi, din considerente legate siguranţă,
înlocuiţi componentele uzate sau deteriorate ale acestuia.
Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la schimbare provin de la
Bosch.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi
consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor
tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea
produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru
desenele descompuse şi informaţii privind piesele de
schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie
pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi
accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm
să specifici neapărat numărul de identificare compus din
10cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt
disponibile la:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminare
Sculele electrice de grădină, accesoriile şi ambalajele
trebuie direcţionate spre o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în
gunoiul menajer!
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi
aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea
acesteia în legislaţia naţională, echipamentele scoase din uz
trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de
revalorificare ecologică.
Български
Указания за безопасна работа
Внимание! Прочетете указанията
по-долу внимателно. Запознайте
се добре с обслужващите елемен-
ти и начинът на работа с продукта.
Запазете ръководството за експ-
лоатация за ползване по-късно.
Пояснения на символите върху
продукта
Общо указание за опасност.
Прочетете ръководството за
експлоатация.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
194 | Български
Внимавайте намиращи се
наблизо лица да не бъдат на-
ранени от отхвърчащи пар-
ченца.
Предупреждение: Когато
градинският електроинстру-
мент работи, стойте на безо-
пасно разстояние от него.
Въртящо се витло на турби-
на. Не поставяйте ръцете и
краката си и внимавайте
дълга коса или широки дрехи да не
попадат в отворите на корпуса, дока-
то градинският електроинструмент
работи.
Не поставяйте ръцете и кра-
ката си или широки дрехи в
отворите на корпуса, докато
градинският електроинструмент ра-
боти.
Внимавайте намиращи се
наблизо лица да не бъдат на-
ранени от отхвърчащи тела
вследствие на работата с
градинския електроинстру-
мент. Дръжте други лица на безопас-
но разстояние от градинския инстру-
мент.
Работете с шумозаглушите-
ли (антифони) и предпазни
очила.
Не използвайте градинския
електроинструмент при
дъжд; не го излагайте на
дъжд.
Преди да извършвате наст-
ройки, техническо обслуж-
ване, преди почистване, ако
захранващият кабел се усу-
че, бъде прерязан или пов-
реден, както и когато оставяте без
надзор машината, я изключвайте и
изваждайте щепсела от контакта.
Преди да допирате градинс-
кия електроинструмент, из-
чакайте всичките му под-
вижни елементи да спрат да се дви-
жат. След изключване на електрод-
вигателя турбината продължава да
се върти известно време по инерция
и може да предизвика наранявания.
Ползвайте градинския елек-
троинструмент само в пред-
видената за съответната
дейност позиция. Градинс-
кият електроинструмент не
е предназначен да работи
наобратно в режим на засмукване на
шума.
Обслужване
u В никакъв случай не допускайте с
този градински електроинструмент
да работят деца или лица, незапоз-
нати с указанията за работа с него.
Възможно е национални норматив-
ни документи да ограничават въз-
растта на работещия с градинския
електроинструмент. Когато елект-
роинструментът не се използва, го
съхранявайте на места, недостъп-
ни за деца.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Български | 195
u Този градински електроинстру-
мент не е подходящ за ползване от
лица (включително деца) с ограни-
чени психически, сензорни или ду-
шевни възможности или от лица,
нямащи съответните познания и
опит, освен ако не бъдат надзира-
вани от лице, отговарящо за безо-
пасността им, или ако не са полу-
чили указания, как да ползват
електроинструмента. Деца трябва
да бъдат под постоянен надзор, за
да се предотврати опасността да
играят с градинския електроинст-
румент.
u В никакъв случай не включвайте
машината, ако в непосредствена
близост до нея има хора, особено
деца, или животни.
u Отговорен за травми на други лица
или за материални щети е работе-
щият с градинския електроинстру-
мент.
u По време на работа в радиус от 3
метра не трябва да се намират дру-
ги лица или животни. Отговорен за
намиращите се в зоната на работа
е обслужващият машината.
u Използвайте градинския електро-
инструмент само на дневна светли-
на или на добро изкуствено освет-
ление.
u Не използвайте градинския елект-
роинструмент, когато сте уморени
или болни или когато сте под въз-
действието на алкохол, наркотици
или лекарства.
u Не работете с машината при лоши
метеорологични условия, особено
при силен вятър.
u При ползване на този градински
електроинструмент работете с
плътни дрехи, покриващи горната
част на тялото и ръцете Ви.
u Не работете с градинския електро-
инструмент, докато сте с джапанки
или сандали. Носете винаги ста-
билни плътно затворени обувки и
дълъг панталон (вижте фигури C и
L).
u Внимавайте в отвора за засмуква-
не на въздух да не бъдат увлечени
свободни дрехи, тъй като това мо-
же да причини наранявания.
u Внимавайте в отвора за засмуква-
не на въздух да не бъде увлечена
косата Ви, тъй като това може да
причини наранявания.
u Ползвайте градинския електроинс-
трумент само с поставена дюза,
респ. с монтирана тръба за засмук-
ване.
u Внимателно проверявайте обра-
ботваната площ и отстранявайте
всички чужди предмети, като тел и
др.п.
u Винаги преди работа проверявай-
те захранващия кабел/удължител-
ния кабел и ако установите повре-
ди, ги заменяйте незабавно. Пред-
пазвайте захранващия кабел/удъл-
жителния кабел от прегряване,
омасляване и остри ръбове.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
196 | Български
u Отвеждайте захранващия кабел
винаги назад от градинския елект-
роинструмент.
u Никога не работете с градинския
електроинструмент, ако предпаз-
ните му съоръжения (напр. торбата
за отпадъци) са повредени или де-
монтирани.
u Преди започване на работа се уве-
рявайте, че всички включени в
окомплектовката предпазни съо-
ръжения и ръкохватки са монтира-
ни. Никога не се опитвайте да
включите и да използвате не на-
пълно сглобен електроинструмент
или електроинструмент с недопус-
тими изменения на конструкцията
си.
u По време на работа с градинския
електроинструмент внимавайте да
поддържате постоянно стабилно
положение и равновесие на тяло-
то.
u Съобразявайте се с конкретните
работни условия и бъдете подгот-
вени за настъпването на възможни
опасности, които може да не чуете,
докато работите с машината за из-
духване на шума/градинската пра-
хосмукачка.
u Избягвайте неестествени пози на
тялото и внимавайте постоянно да
поддържате стабилно равновесие.
u По наклонен терен внимавайте
постоянно да поддържате стабилно
положение на тялото.
u Работете винаги със спокоен ход,
никога не ходете бързо.
u Поддържайте постоянно чисти
всички вентилационни отвори.
u Никога не издухвайте шума или за-
мърсявания по посока на намира-
щи се наблизо хора.
u Не пренасяйте градинския елект-
роинструмент, като го държите за
кабела.
u Препоръчва се работата с дихател-
на маска.
u Изчакайте всичките подвижни еле-
менти да спрат да се движат, преди
да ги допирате. След изключване
на електродвигателя турбината
продължава да се върти известно
време по инерция и може да пре-
дизвика наранявания.
u Не извършвайте промени по кон-
струкцията на градинския елект-
роинструмент. Недопустими из-
менения могат да нарушат сигур-
ността на Вашия градински елект-
роинструмент и да предизвикат за-
силен шум и увеличени вибрации.
u В режим на засмукване могат да
бъдат засмукани и други обекти,
различни от предвидените по
предназначение шума и градински
отпадъци.
Не засмуквайте твърди обекти,
напр. клони, парчета стъкло, метал
или камъни.
u Повредени турбина или корпус
(стружки, пукнатини, надрези)
увеличават опасността от нараня-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Български | 197
вания вследствие на отхвърчащи с
висока скорост малки предмети.
Ако корпусът бъде повреден, се
свържете с горещата линия на
Бош.
u В редки случаи (напр. при продъл-
жително ползване в условия на го-
рещо и сухо време) вследствие на
вакуума, създаден от турбината,
може да се натрупа електростати-
чен заряд, който да предизвика ис-
кра при докосване.
Изключвайте щепсела от контакта:
винаги, когато се отдалечавате от
градинския електроинструмент
когато проверявате машината,
отстранявате блокиращ предмет
или извършвате каквито и да дей-
ности по нея
след попадане на чуждо тяло. Не-
забавно проверете машината за
евентуални повреди и, преди да
я ползвате, осигурете отстраня-
ването им
ако градинският електроинстру-
мент започне да вибрира необик-
новено (извършете незабавна
проверка)
Захранване на машината
u Напрежението на захранващата
мрежа трябва да съответства на
данните, изписани на табелката на
машината.
u Препоръчва се включването на та-
зи машина към верига, която е за-
щитена с устройство за дефектно-
токова защита с праг на задейства-
не 30mA.
u Използвайте или заменяйте зах-
ранващия кабел на този градински
инструмент само с такива, чиито
параметри съответстват на техни-
ческите данни на производителя.
За целта се обърнете към сервиз-
ния център.
u Никога не докосвайте щепсела, ко-
гато ръцете Ви са мокри.
u Не прегазвайте и не прегъвайте
захранващия кабел, тъй като може-
те да го повредите; внимавайте да
не повредите защитната му изола-
ция. Предпазвайте кабела от наг-
ряване, омасляване и допир до ос-
три ръбове.
u Удължителният кабел, който полз-
вате, трябва да е с посоченото в
ръководството за експлоатация
напречно сечение и да е осигурен
срещу напръскване с вода. Контак-
тът и щепселът не трябва да са във
вода.
Безопасност при работа с
електрически ток
Внимание! Преди да из-
вършвате техническо обс-
лужване или почистване
на градинския електроинстру-
мент, го изключвайте и изваждай-
те щепсела от контакта. Същото се
отнася и в случай, че захранващи-
ят кабел бъде повреден, прерязан,
или се усуче.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
198 | Български
u Инсталирана е вградена защита
на електродвигателя! Електрод-
вигателят е съоръжен със защита
срещу претоварване. Ако елект-
родвигателят спре, преди да го
стартирате повторно, го оставете
няколко минути да се охлади.
u Ако по време на работа захран-
ващият кабел бъде повреден, не-
забавно изключете щепсела от
контакта. НЕ ДОКОСВАЙТЕ ПОВ-
РЕДЕНИЯ ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ,
ПРЕДИ ДА СТЕ ИЗКЛЮЧИЛИ
ЩЕПСЕЛА ОТ КОНТАКТА.
За повишаване на безопасността Ва-
шият електроинструмент е със за-
щитна изолация и не се нуждае от за-
земяване. Работното напрежение е
230VAC, 50Hz (за страни извън ЕС
също 220V или 240V). Използвайте
само сертифицирани удължителни
кабели. Информация можете да по-
лучите в специализираната търговс-
ка мрежа или оторизиран сервиз.
За повишаване на сигурността из-
ползвайте дефектнотоков прекъсвач
(RCD) с ток на задействане най-мно-
го 30mA. Изправността на прекъсва-
ча трябва да се проверява преди
всяко ползване на електроинстру-
мента.
Дръжте захранващите и удължител-
ните кабели на безопасно разстоя-
ние от подвижни детайли и ги пред-
пазвайте от каквито и да е повреди,
за да избегнете контакт с проводни-
ци под напрежение.
Връзките на кабелите (щепселите и
контактите) трябва да са сухи и да не
лежат на земята.
Захранващите и удължителните ка-
бели трябва редовно да бъдат прове-
рявани за повреди; допуска се из-
ползването само на кабели в безу-
корно състояние.
Ако захранващият кабел на машина-
та е повреден, той трябва да бъде ре-
монтиран само в оторизиран сервиз
за електроинструменти на Бош. Из-
ползвайте само удължителни кабели
с допуск за работа на открито.
Използвайте само удължителни ка-
бели, захранващи кабели, проводни-
ци и навити на барабан удължители,
които съответстват на стандартите
EN 61242/IEC 61242 илиIEC
60884-2-7 и са от тип H05VVV-F или
H05RN-F.
Ако искате да ползвате удължителен
кабел, той трябва да бъде със след-
ното напречно сечение:
Напречно сечение на проводни-
ците 1,25mm
2
или 1,5mm
2
Максимална дължина 30m за
удължителен кабел или 60m за
барабанни кабели с дефектното-
ков предпазен прекъсвач (Fl-
прекъсвач).
Упътване: Ако се използва удължите-
лен кабел, той трябва – както е опи-
сано в указанията за безопасност –
да има защѝтен проводник, който
през щепсела да е свързан към защ-
ѝтния проводник на Вашата електри-
ческа инсталация.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Български | 199
При съмнения се обърнете към ква-
лифициран електротехник или към
най-близкото представителство на
Бош.
Внимание: Удъжителни ка-
бели, които не съответс-
тват на нормативните
изисквания, могат да бъдат опас-
ни. Удължителният кабел, щепсе-
лът и съединителните звена трябва
да бъдат устойчиви на вода и в из-
пълнение за ползване на открито.
Указание за продукти, които не се
продават във Великобритания:
ВНИМАНИЕ: За Вашата безопасност
е необходимо щепселът на градинс-
кия електроинструмент да бъде
включен към удължителен кабел.
Контактът на удължителния кабел
трябва да е защитен срещу напръск-
ване с вода, да е изработен от гума
или да е с гумено покритие. Удължи-
телният кабел трябва да е съоръжен
с обтегач.
Символи
Символите по-долу са важни при четенето и за разбира-
нето на ръководството за експлоатация. Моля, запомнете
символите и тяхното значение. Правилното интерпрети-
ране на символите ще Ви помогне да използвате Вашия
продукт по-добре и по-сигурно.
Символ Значение
Режим на издухване на шума
Режим на засмукване на шума
Посока на движение
Символ Значение
Посока на реакцията
Включване
Изключване
Допустимо действие
Забранено действие
Работете с предпазни ръкавици
Ползвайте градинския електроинстру-
мент само с монтирана тръба за зас-
мукване.
Предназначение на
електроинструмента
Градинският електроинструмент е предназначен за из-
духване и събиране на шума и градински отпадъци, напр.
остатъци от окосена трева, в домашни условия.
Ползването на градинския електроинструмент за кастре-
не на храсти не се допуска.
Използването на електроинструменти за цели, които не
са изрично упоменати в предназначението му, може да
бъде опасно. При използване на електроинструмента не
по предназначение може да се нараните.
Изобразени компоненти (вижте
фигура A)
Номерирането на изобразените компоненти се отнася до
фигурата на продукта на графичните страници.
(1)
Пусков прекъсвач с потенциометър за регулиране
на скоростта на въздушната струя
(2)
Модул на електродвигателя
(3)
Монтажен винт за предпазния капак или засмуква-
щата тръба
(4)
Предпазен капак (режим на издухване на шума)
(5)
Ръкохватка на засмукващата тръба (режим на зас-
мукване на шума)
(6)
Винт за регулиране на ръкохватката
(7)
Засмукваща тръба (режим на засмукване на шума)
(8)
Кука за колан за носене
(9)
Колан за носене
(10)
Торба за отпадъци (режим на засмукване на шума)
(11)
Бутон за освобождаване на дюзата или торбата за
отпадъци
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
200 | Български
(12)
Дюза (режим на издухване на шума)
(13)
Халка за колана за носене
Технически данни
Машина за издухване
на шума/градинска
прахосмукачка
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Каталожен номер
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Номинална консумира-
на мощност
W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Макс. скорост на въз-
душния поток
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Дебит, макс. l/s 160 160 160
Съотношение на раздро-
бяване
12:1 12:1 12:1
Обем на торбата за отпа-
дъци
l 45 45 50
Маса (режим на издух-
ване на шума)
kg 3,4 3,4 3,4
Маса (режим на засмук-
ване на шума)
kg 4,7 4,7 4,7
Клас на защита
/ II / II / II
Сериен номер вижте табелката на машината
Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези
данни могат да варират.
Информация за излъчван шум и
вибрации
Режим на засмукване на шума Режим на издухване на шума
Стойностите за излъчвания шум са определени съгласно EN50636-2-100
Равнището А на генерирания шум на електроинструмента обикновено е:
Налягане на звука dB(A)
86 83
Звукова мощност dB(A)
98 96
Неопределеност K dB
= 2,5 = 2,5
Пълната стойност на вибрациите a
h
(векторната сума по трите направления) и неопределеността K са изчислени съг-
ласно EN50636-2-100
Стойност на генерираните
вибрации a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Неопределеност K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Режим на издухване на шума
Монтиране (вижте фигура B)
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
градинския електроинструмент изключвайте щеп-
села от контакта.
Поставете дюзата (12) на модула на електровдигателя.
При монтирането внимавайте да не прещипете пръстите
си.
Поставете предпазния капак (4) на модула на електрод-
вигателя. За целта поставете предпазния капак (4) в шар-
нира на електродвигателя. Притиснете предпазния капак
(4) към електродвигателя и го затегнете здраво до упор с
винта (3), чуват се прещраквания.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Български | 201
Указания за работа (вижте фигури C и D)
Уверете се, че захранващият кабел няма да ви пречи по
време на работа.
За включване завъртете пусковия прекъсвач (1) по по-
сока на часовниковата стрелка, докато усетите прещрак-
ване.
Скоростта на въздушния поток е регулируема. За увели-
чаване на скоростта на въздушния поток завъртете пуско-
вия прекъсвач (1) по посока на часовниковата стрелка.
За намаляване на скоростта на въздушния поток завърте-
те пусковия прекъсвач (1) обратно на часовниковата
стрелка.
За изключване завъртете пусковия прекъсвач (1) обрат-
но на часовниковата стрелка, докато усетите прещраква-
не.
Преди да изключите захранването или да извадите щеп-
села от контакта, поставете пусковия прекъсвач (1) на
машината в позиция „0“.
Демонтиране (вижте фигура E)
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
градинския електроинструмент изключвайте щеп-
села от контакта.
Натиснете навътре бутона (11) и издърпайте дюзата (12).
Развийте винта (3). Демонтирайте предпазния капак (4)
и го съхранете на сигурно място.
Режим на засмукване на шума
Монтиране (вижте фигури F и G)
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
градинския електроинструмент изключвайте щеп-
села от контакта.
Вкарайте трите части на засмукващата тръба (7) една в
друга. При монтирането внимавайте да не прещипете
пръстите си.
Монтирайте засмукващата тръба (7) на електродвигател-
ния модул. Захванете засмукващата тръба (7) в шарнира
на електродвигателния модул. Повдигнете засмукващата
тръба (7) и затегнете предпазния капак, като затегнете
винта (3) до упор, чуват се прещраквания.
Монтирайте торбата за отпадъци (10) към електродвига-
телния модул и захванете куките на торбата към халките
на засмукващата тръба. При монтирането внимавайте да
не прещипете пръстите си.
Захващане на колана за носене (вижте фигура
H)
Захванете колана за носене (9) с двете куки (8) към
примките (13). Регулирайте колана за носене (9) така, че
да поема тежестта на машината, а Вие да можете да я уп-
равлявате свободно.
Монтиране и регулиране на ръкохватката
(вижте фигури I и J)
За да монтирате ръкохватката (5), я поставете на захвата
на тръбата, след това вкарайте винта (6) през ръкохватка-
та и я затегнете.
За да регулирате ъгъла, освободете винта (6) преместете
ръкохватката нагоре или надолу до желаната позиция и
след това отново затегнете винта (6).
Указания за работа (вижте фигури K, L и M)
Внимавайте да не се препънете в захранващия кабел или
други предмети. Уверете се, че захранващият кабел няма
да ви пречи по време на работа. Захванете захранващия
кабел в държача отстрани на спомагателната ръкохватка.
(вижте фигураK)
За включване завъртете пусковия прекъсвач (1) по по-
сока на часовниковата стрелка, докато усетите прещрак-
ване.
Скоростта на въздушния поток е регулируема. За увели-
чаване на скоростта на въздушния поток завъртете пуско-
вия прекъсвач (1) по посока на часовниковата стрелка.
За намаляване на скоростта на въздушния поток завърте-
те пусковия прекъсвач (1) обратно на часовниковата
стрелка.
Насочете машината към обектите, които искате да засму-
чете. Ако отпадъците не се засмукват/преместват, увели-
чете скоростта на въздушния поток.
За изключване завъртете пусковия прекъсвач (1) обрат-
но на часовниковата стрелка, докато усетите прещраква-
не.
Преди да изключите захранването или да извадите щеп-
села от контакта, поставете пусковия прекъсвач (1) на
машината в позиция „0“.
Демонтиране (вижте фигури N и O)
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
градинския електроинструмент изключвайте щеп-
села от контакта.
За изпразване на торбата за отпадъци (10), натиснете бу-
тона (11) и извадете торбата за отпадъци (10). Откачете
куките от засмукващата тръба (7). При необходимост от-
ворете ципа и изпразнете торбата за отпадъци (10).
За демонтиране натиснете бутона (11) и извадете торба-
та за отпадъци (10). Откачете куките от засмукващата
тръба (7). При демонтирането внимавайте да не прещи-
пете пръстите си.
Развийте винта (3). Извадете засмукващата тръба (7) и я
приберете на сигурно място.
Указания за работа
По време на работа дръжте дюзата/засмукващата тръба
винаги близо до земята.
Не издухвайте горещи, леснозапалими или взривоопасни
материали.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
202 | Български
Градинската прахосмукачка е подходяща за засмукване
само на шума и градински отпадъци.
Преди използване на градинския електроинструмент
проверявайте обработваната площ за наличие на дребни
животни и твърди предмети.
Не засмуквайте течности, пластмасови торбички, консер-
вни кутии и кутии от безалкохолни напитки, шишарки,
клони с диаметър над 5mm, кърпи, хартиени носни кър-
пички и щипки за пране.
Двигателят се стартира само ако са монтирани следните
части:
в режим на засмукване засмукващата тръба и тор-
бата за отпадъци
в режим на издухване дюзата и предпазния капак
Отстраняване на дефекти
Симптом Възможна причина Отстраняване
Машината не се
включва
Модулите не са монтирани правилно, активи-
рала се е предпазната блокировка
Вижте раздела “Монтиране”. Проверете дали
засмукващата тръба и предпазния капак (ре-
жим на издухване на листа) или засмукващата
тръба и торбата за отпадъци (режим на събира-
не на листа) са монтирани правилно, трябва да
се усетят прещраквания.
Няма захранващо напрежение Проверете и включете.
Повреден е контактът на захранващата мрежа Използвайте друг контакт.
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повреден.
Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач.
Защитата на електродвигателя се е задейства-
ла
Оставете електродвигателят да се охлади и се
уверете, че турбината се затваря.
Машината работи с
прекъсвания
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повреден.
Вътрешен електрически дефект на машината Потърсете помощ в оторизиран сервиз за елек-
троинструменти.
Пусковият прекъсвач е повреден Потърсете помощ в оторизиран сервиз за елек-
троинструменти.
Защитата на електродвигателя се е задейства-
ла
Оставете електродвигателят да се охлади и се
уверете, че турбината се затваря.
Силни вибрации/шум Машината е повредена или е блокирала Проверете зоната на вентилационните отвори
за замърсявания и при необходимост ги отс-
транете. Ако няма промяна, се обърнете към
оторизиран сервиз за електроинструменти.
Градинският електро-
инструмент не духа/
не засмуква
Дюзата/тръбата за засмукване е запушена Отпушете дюзата/ тръбата за засмукване.
Дюзата/тръбата за
засмукване не може
да се монтира
Неправилно монтиране Вижте раздела “Монтиране”.
Силата на засмукване
намалява
Торбата за отпадъци е пълна Изпразнете торбата за отпадъци.
Щуцерът на торбата за отпадъци е запушен Отпушете щуцера на торбата за отпадъци. Про-
верете зоната на вентилационните отвори за
замърсявания и при необходимост ги отстране-
те.
Турбината/колелото на перката са блокирани
със замърсявания.
Почистете турбината и колелото на перката.
Вижте раздела “Поддържане”.
Свистене в засмуква-
щата тръба
Турбината/колелото на перката са блокирани
със замърсявания.
Почистете турбината и колелото на перката.
Вижте раздела “Поддържане”.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Македонски | 203
Симптом Възможна причина Отстраняване
Градинският електро-
инструмент не духа
Турбината е блокирана Изключете градинския електроинструмент, из-
вадете щепсела и освободете турбината (рабо-
тете с предпазни ръкавици).
Скоростта не може да
бъде променяна
Дефектен модул Потърсете помощ в оторизиран сервиз за елек-
троинструменти.
Техническо обслужване и сервиз
Поддържане, почистване и съхраняване
(вижте фигури P и Q)
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
градинския електроинструмент изключвайте щеп-
села от контакта.
u За да работите качествено и сигурно, поддържайте
градинския електроинструмент чист.
За оптимална работа почиствайте вентилатора и зоната
около вентилатора след всяко ползване.
За да работите качествено и сигурно, поддържайте гра-
динския електроинструмент и вентилационните отвори
чисти.
Отстранявайте замърсявания от градинския електроинст-
румент или торбата за отпадъци с влажна кърпа или твър-
да четка.
Не пръскайте с вода градинския електроинструмент.
Не потапяйте градинския електроинструмент във вода.
Съхранявайте градинския електроинструмент на сигур-
но, сухо и недостъпно за деца място.
Не поставяйте върху градинския електроинструмент дру-
ги предмети.
За да бъде гарантирано безопасно работно състояние на
градинския инструмент, се уверявайте, че всички гайки,
щифтове и винтове са затегнати.
Периодично проверявайте дали торбата за отпадъци не
се е износила и дали не е повредена.
Проверете градинския електроинструмент и за по-голяма
сигурност заменете износени или повредени детайли.
Уверявайте се, че резервните части, които поставяте, са
произведени от Бош.
Клиентска служба и консултация относно
употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ-
но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа-
ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-
pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще
Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про-
дукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части
винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи-
сан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Други сервизни адреси ще откриете на:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Бракуване
Градинският електроинструмент, принадлежностите му и
опаковките трябва да се предават за оползотворяване на
съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте градински електроинстру-
менти при битовите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EС относно от-
падъци от електрическо и електронно оборудване и ут-
върждаването й от националното законодателство елект-
роуреди, които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат предавани за оползотво-
ряване на съдържащите се в тях суровини.
Македонски
Безбедносни напомени
Предупредување! Ве молиме
прочитајте ги следниве упатства.
Запознајте се со контролите и
правилната употреба на
производот. Чувајте го упатството
за идни консултации.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
204 | Македонски
Толкување на симболите на
производот
Општи безбедносни
правила.
Прочитајте го упатството за
употреба.
Внимавајте лицата кои се во
близина да не бидат
повредени од исфрлените
парчиња.
Предупредување:
Одржувајте безбедн
растојание од уредот додека
работи.
Ротациона дувалка. Не
ставајте нозе, раце, долга
коса или широка облека во
отворите, додека машината работи.
Не ставајте ги нозете,
рацете или облеката во
отворите додека машината
работи.
Внимавајте отсечоците што
летаат од машината да не ги
повредат лицата што стојат
околу уредот. Внимавајте
другите луѓе да се на
безбедна оддалеченост од машината
додека работите со неа.
Носете заштитни слушалки и
очила.
Не употребувајте го
производот кога врне и не
оставајте го на дожд.
Пред секоја операција на
чистење, одржување и
прилагодување згаснете го
уредот и исклучете го од
напојување, како и кога е
кабелот свиткан, притиснат или
оштетен или кога го оставате
производот без надзор.
Почекајте сите компоненти
на производот да застанат
пред да ги допрете.
Сечилото продолжува да ротира и
откако моторот на уредот ќе згасне и
може да предизвика повреда.
Уредот употребувајте го
само во предвидената
положба. Уредот не е
погоден ако се користи
свртен наопаку во модусот
за смукање.
Ракување
u Никогаш не дозволувајте им на
деца и луѓе кои не се запознаени
со овие инструкции да го користат
уредот. Локалните прописи можат
да ја ограничат возраста на
ракувачот. Чувајте го производот
вон дофат на деца кога не го
употребувате.
u Оваа машина не е наменета на
личности (и деца) со ограничени
физички, сензорни или душевни
можности, со недостаток на
искуство и знаење, освен ако не
им се обезбедени соодветни
инструкции или надзор за
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Македонски | 205
употреба на машината од страна на
личност одговорна за нивната
безбедност. Децата треба да бидат
под надзор да не си играат со
уредот.
u Не користете ја машината кога во
непосредна близина има луѓе, а
особено деца или животни.
u Ракувачот е одговорен за штетата
нанесена на други луѓе или имот.
u Додека ја користите машината, во
круг од најмалку 3метри не треба
да има луѓе и животни. Ракувачот
на машината е одговорен за
безбедноста на трети лица во
нејзината близина.
u Користете ја машината само по
дневна светлина или под добро
осветлување.
u Не употребувајте го уредот ако сте
болни или под влијание на
алкохол, дрога или лекови.
u Избегнувајте работа со уредот при
лоши временски услови, на
пример кога постои ризик од
грмотевици.
u При употребата на овој производ
секогаш носете облека од крут
материјал на горниот дел од делото
и рацете
u Не користете отворени чевли или
сандали кога го користите уредот.
Носете крути обувки и долги
пантолони (види слики C и L).
u Ако носите лабава облека,
внимавајте таа да не се вовлече во
отворот за воздух, бидејќи тоа
може да предизвика повреда.
u Доколку имате долга коса, врзете
ја и внимавајте да не се вовлече во
отворот за воздух, бидејќи тоа
може да предизвика повреда.
u Уредот користете го само со
монтиран распрснувач или
вшмукувач.
u Пред работа внимателно
прегледајте го просторот и
отстранете ги сите суштества и
предмети.
u Проверете го напојниот/
продолжниот кабел и заменете го
доколку има оштетувања.
Заштитете го напојниот/
продолжниот кабел од топлина,
масла и остри рабови.
u Кабелот секогаш држете го зад
уредот и понастрана од него.
u Никогаш не користете го
производот со неисправни
осигурачи, штитници и без
заштитна опрема.
u Пред да почнете со работа
проверете да се монтирани сите
рачки и штитници. Никогаш не
работете со машина која не е
целосно монтирана или на која се
вршени недозволени преправки.
u При употребата на производот
секогаш стојте стабилно и на
цврста подлога.
u Бидете свесни за Вашата околина и
за можните опасности што не
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
206 | Македонски
можете да ги слушнете додека
дувалката/смукалката работи.
u Избегнувајте неправилно држење
на телото и секогаш одржувајте
стабилна равнотежа.
u На коси површини чекорете
внимателно и стабилно.
u Одете полека, не трчајте.
u Не дозволувајте нечистотија и
отпадоци да влегуваат во отворите
за ладење.
u Лисјата и нечистотијата не дувајте
ги кон луѓето што стојат во
близина.
u Не носете го уредот држејќи го за
кабелот.
u Препорачливо е да носите
заштитна маска.
u Почекајте ги сите компоненти на
производот целосно да запрат,
пред да ракувате со нив. Сечилото
продолжува да ротира и откако
моторот на уредот ќе згасне и
може да предизвика повреда.
u Не вршете промени на уредот.
Неовластените модификации
можат да доведат до нарушување
на безбедноста на косачката или да
ја зголемат бучавата или
вибрациите.
u Во модулот за смукање можат да
се вшмукаат и други предмети
освен предвидените.
Не усисувајте цврсти предмети
како големи гранки, скршено
стакло, метални делови и камења.
u Оштетен вентилатор или куќиште
(струготини, пукнатини, засеци) го
зголемуваат ризикот отфрлени
предмети да предизвикаат
повреда. Ако куќиштето е
оштетено, јавете се во Бош
службата за корисници.
u Во ретки случаи (на пример при
подолга употреба во врели, суви
услови) може поради вакуумот да
настане електростатичко полнење,
којшто може да се почувствува при
допир со уредот.
Извлечете го кабелот од утикачот:
секогаш кога го оставате уредот
без надзор
ако го прегледувате уредот,
отстранувате блокада или
работите на него
по судар со друг предмет.
Прегледајте веднаш дали уредот
е оштетен и ако е потребно
престанете веднаш со работа
ако производот почне да
вибрира неконтролирано
(проверете веднаш)
Приклучување на струја
u Волтажата прикажана на
натписната плочка мора да биде
иста со волтажата на електричната
мрежа.
u Советуваме овој уред да биде
приклучен на струја преку утикач
со заштитен уред за заостаната
струја што се активира при
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Македонски | 207
промена на јачината на струјата од
30mA.
u Со овој апарат употребувајте само
кабли кои се одобрени според
спецификациите од
произведувачот. Обратете се во
Сервисниот центар за тоа.
u Ниикогаш не допирајте го утикачот
со мокри раце.
u Не газете ги, не превиткувајте ги и
не тегнете ги напојниот или
продолжниот кабел, бидејќи на тој
начин можат да се оштетат.
Заштитете го кабелот од топлина,
масло и оштри рабови.
u Користениот продолжен кабел
мора да биде водоотпорен и со
соодветен пресек односно
дебелина. Врската не смее да се
наоѓа во вода.
Електрична безбедност
Предупредување! Пред
секое одржување или
чистење на производот,
згаснете го и исклучете го од
напојување. Истото важи и ако
кабелот е оштетен, прекинат или
сплеткан.
u Монтиран штитник на моторот!
Моторот е опремен со заштита
од преоптоварување. Ако
моторот престане со работа,
згаснете го и оставете го неколку
минути да се олади пред
повторно да го вклучите.
u Веднаш исклучете го кабелот од
напојување доколку се оштети
при работата. НЕ ДОПИРАЈТЕ ГО
ОШТЕТЕНИОТ КАБЕЛ ПРЕД ДА
ГО ИСКЛУЧИТЕ ОД
НАПОЈУВАЊЕ.
Вашиот уред е со двојна изолација и
не му е потребно заземјување.
Работниот напон е 230VAC, 50Hz
(за земји вон ЕУ 220V или 240V).
Употребувајте само одобрени
продолжни кабли. За подетални
информации обратете се во Вашиот
Бош сервис.
За подобра безбедност користете
резидуален уред (РЦД) кој се
активира на отстапување од 30mA.
Резидуалниот уред треба да се
проверува пред секоја употреба.
Чувајте го напојниот и продолжниот
кабел понастрана од подвижните
делови, за да се избегне оштетување
на кабелот и негов контакт со
металните делови.
Кабелските врски (приклучник и
приклучница) треба да бидат суви и
да не лежат на теренот.
Напојниот и продолжниот кабел
мора редовно да се проверуваат за
евентуални оштетувања и да се
користат само кога се во
беспрекорна состојба.
Ако напојниот кабел е оштетен, мора
да се поправи од страна на овластен
сервис на Бош. Употребете само
одобрен продолжен кабел.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
208 | Македонски
Користете само продолжни кабли,
кабел, водови за жици и макари со
кабли што се во согласност со EN
61242 / IEC 61242 или IEC
60884-2-7 и се од типот H05VVV-F
или H05RN-F.
Ако сакате да користите продолжен
кабел при употреба на уредот,
потребни ви се следните димензии
на кабли:
Пресек 1,25mm
2
или 1,5mm
2
Максимална должина 30m за
продолжниот кабел или 60m за
кабел на навој со ФИ-заштитна
склопка
Совет: Ако користите продолжен
кабел, тој мора да биде заземјен
преку напојната мрежа, во склад со
важечките прописи.
За дополнителни информации
контактирајте лиценциран
електричар или најблискиот Bosch
сервис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Несоодветните продолжни
кабли можат да бидат
опасни. Продолжниот кабел,
утикачот и спојот со продолжниот
кабел мораат да бидат
водоотпорни.
Напомени за производите, коишто
не се продаваат во ВБ:
ВНИМАНИЕ: За Ваша безбедност
потребно е утикачот на уредот да е
приклучен на продожен кабел.
Спојката на продолжниот кабел мора
да биде заштитена од прскање на
вода, да се состои од гума или да
биде обложена со гума.
Продолжниот кабел мора да се
користи со растеретување од
напрегање.
Ознаки
Следните симболи се важни за читање и разбирање на
упатството за употреба. Ве молиме проучете ги
симболите и нивното значење. Точната интерпретација
на симболите ќе ви помогне подобро и побезбедно да го
користите уредот.
Ознака Значење
Модул за дување
Модул за смукање
Правец на движење
Правец на реакција
Вклучување
Исклучување
Дозволена функција
Забранети акции
Носете заштитни ракавици
Уредот употребувајте го само со
монтиран вшмукувач.
Употреба со соодветна намена
Овој уред е погоден за домашна употреба, за собирање и
дување лисја и дворен отпад, како на пр.остатоци од
косена трева околу куката во дворот и бавчата.
Уредот никако не смее да се користи како секач.
Употребата на било кој алат која не е во склад со неговата
намена може да биде опасна. При несоодветна употреба
можете да се повредите.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Македонски | 209
Вградени компоненти (види слика
A)
Нумерирањето на напишаните компоненти се однесува
на приказот на уредот на страните со цртежи.
(1)
Прекинувач со регулатор за јачина на дувањето
(2)
Моторна единица
(3)
Завртка ѕа прицврстување на заштитниот капак
или вшмукувачот
(4)
Заштитен капак (Модул за дување)
(5)
Рачка на вшмукувачот (Модул за смукање)
(6)
Завртка за подесување на рачката
(7)
Вшмукувач (Модул за смукање)
(8)
Куки за ременот за носење
(9)
Ремен за носење
(10)
Собирна вреќа (Модул за смукање)
(11)
Копче за отклучување на млазницата или
собирната вреќа
(12)
Млазница (Модул за дување)
(13)
Алки за куките за ременот
Технички податоци
Дувалка/Смукалка за
двор
UniversalGardenTidy УниверзалГарденТајди
2300
УниверзалГарденТајди
3000
Број на артикл
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Номинална јачина W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Јачина на струење на
воздухот, макс
км/ч 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Волуменски проток,
макс.
л/с 160 160 160
Однос на ситнење 12/1 12/1 12/1
Волумен на вреќата l 45 45 50
Тежина (модус за
дување)
кг 3,4 3,4 3,4
Тежина (модус за
смукање)
кг 4,7 4,7 4,7
Заштитна класа
/ II / II / II
Сериски број види ја натписната плочка на производот
Податоците важат за номинален напон [U] од 230V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата
во односната земја.
Информации за бучава/вибрации
Модул за смукање Модул за дување
Утврдени вредности на емисија на бучава EN50636-2-100
Измереното А ниво на бучава изнесува обично:
Звучен притисок dB(A)
86 83
Звучна јачина dB(A)
98 96
Несигурност K dB
= 2,5 = 2,5
Вкупните вредности на вибрации a
h
(векторски збор на трите насоки) несигурност K дадени се во согласност со
EN50636-2-100
Вредност на емисија на
вибрации a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Несигурност K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
210 | Македонски
Модул за дување
Монтажа (види слика B)
u Пред било какви интервенции уредот исклучете го
од напојување.
Ставете ја млазницата (12) на моторната единица.
Внимавајте да не си ги потфатите прстите при монтажата.
Ставете ја млазницата (4) на моторната единица. Сега
ставете го заштитниот капак (4) во зглобот на моторната
единица. Поставете го заштитниот капак (4) на моторната
единица за безбедност и зашрафувајте ја со завртката за
прицврстување(3) додека се слушне да кликне.
Ракување (види слики C и D)
Внимавајте да не го потфатите кабелот при работата.
За вклучување, завртете го прекинувачот (1) во насока
на стрелките на часовникот додека да кликне.
Јачината на дувањето е варијабилна. За зголемување на
јачината на дувањето, свртете го прекинувачот (1) во
насока на стрелките на часовникот.
За намалување на јачината на дувањето, свртете го
прекинувачот (1) спротивно од стрелките на часовникот.
За исклучување, завртете го прекинувачот (1)
спротивно од стрелките на часовникот додека да кликне.
Поставете го прекинувачот (1) на производот на „0“,
пред да го исклучите од напојување.
Демонтажа (види слика E)
u Пред било какви интервенции уредот исклучете го
од напојување.
Притиснете го копчето (11) и извадете ја млазницата
(12) .
Олабавете ја завртката за прицврстување (3). Отстранете
го заштитниот капак (4) и чувајте го.
Модул за смукање
Монтажа (види слики F и G)
u Пред било какви интервенции уредот исклучете го
од напојување.
Склопете ги трите дела на вшмукувачот (7). Внимавајте
да не си ги потфатите прстите при монтажата.
Монтирајте го вшмукувачот (7) на моторната единица.
Сега ставете го вшмукувачот (7) во зглобот на моторната
единица. Подигнете ја цевката од вшмукувачот (7) и
зашрафувајќи ја со завртката за прицврстување,
зацврстете ја за заштитиниот капак (3) додека се слушне,
да кликне.
Монтирајте ја собирната вреќа (10) на моторната
единица и закачете ги копчињата на собирната вреќа со
куките на вшмукувачот. Внимавајте да не си ги потфатите
прстите при монтажата.
Монтажа на ременот за носење (види слика H)
Прицврстете го ременот за носење (9) на двете куки (8)
на алките на ременот за носење (13). Поставете го
ременот (9) така, за да ја држи тежината на уредот и да
можете добро да го држите.
Монтирање и поставување на рачката (види
слики I и J)
За монтажа на рачката, поставете ја рачката (5) на
држачот во цевката, потоа вртете ја завртката (6) низ
рачката и цврсто повлечете ја.
Ѕа подесување на аголот, олабавете ја завртката (6) и
наместете го нагоре или надолу во саканата работна
позиција и потоа повторно повлечете ја завртката (6) за
да ја прицврстите.
Ракување (види слики K, L и M)
Пазете се од можните опасности како што се кабелот или
оставен производ без надзор. Внимавајте да не го
потфатите кабелот при работата. Прицврстете го кабелот
на држачот за кабел од страната на дополнителната
рачка. (види слика K)
За вклучување, завртете го прекинувачот (1) во насока
на стрелките на часовникот додека да кликне.
Јачината на дувањето е варијабилна. За зголемување на
јачината на дувањето, свртете го прекинувачот (1) во
насока на стрелките на часовникот.
За намалување на јачината на дувањето, свртете го
прекинувачот (1) спротивно од стрелките на часовникот.
Насочете го уредот кон предметите кои сакате да ги
усисате. Ако не се собираат/мрдаат, зголемете ја
јачината на дувањето.
За исклучување, завртете го прекинувачот (1)
спротивно од стрелките на часовникот додека да кликне.
Поставете го прекинувачот (1) на производот на „0“,
пред да го исклучите од напојување.
Демонтажа (види слики N и O)
u Пред било какви интервенции врз уредот
исклучете го од напојување.
За празнење на собирната вреќа (10), притиснете го
копчето (11) и извадете ја вреќата (10) одтаму.
Отстранете ги копчињата од вшмукувачот (7). Отворете
го патентот и по потреба испразнете ја вреќата (10).
За демонтажа притиснете го копчето (11) и извадете ја
собирната вреќа (10) надвор. Отстранете ги копчињата
од вшмукувачот (7). Внимавајте да не си ги потфатите
прстите при монтажата.
Олабавете ја завртката за прицврстување (3). Отстранете
го вшмукувачот (7) и сместете го на сигурно место.
Совети при работењето
При работа секогаш држете ја дувалката/вшмукувачот
наземи.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Македонски | 211
Не дувајте жешки, запалливи или експлозивни
материјали.
Уредот е погоден само за смукање лисја и градински
отпадоци.
Проверете го делот на којшто работите да нема животни и
цврсти предмети.
Не смукајте течности, најлонски кеси, лименки,
шишарки, гранки подебели од 5мм, ткаенини, хартиени
и платнени марамчиња.
Моторот стартува само доколку се правилно монтирани
следните компоненти:
во модулот за смукање, вшмукувачот и собирната
вреќа
во модулот за дување, дувалката и заштитниот
капак
Отстранување грешки
Симптом Можна причина Помош
Производот не работи Компонентите не се правилно монтирани, се
активира безбедоносното заклучување
Погледнете во „Монтажа“. Проверете дали
цевката за вшмукување и заштитниот капак
(режимот на вентилатор за лисја) или цевката
за вшмукување и прифатната вреќа за трева
(режимот на вшмукување лисја) се целосно
склопени, кликовите може да се слушнат.
Нема снабдување со струја Проверете и вклучете.
Утикачот е неисправен Користете друг утикач.
Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно
заменете го.
Прегорен осигурувач Заменете го осигурувачот.
Активирана е заштитата на моторот од
прегревање
Оставете да се излади моторот и проверете да
не е блокиран вентилаторот.
Производот работи со
прекини
Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно
заменете го.
Неисправни внатрешни инсталации во
производот
Побарајте помош од сервис.
Прекинувачот е расипан Побарајте помош од сервис.
Активирана е заштитата на моторот од
прегревање
Оставете да се излади моторот и проверете да
не е блокиран вентилаторот.
Јаки вибрации/
бучава
Производот дефектен или блокиран Проверете го отворот за луфтирање и по
потреба исчистете го. Обратете се во
корисничката служба, ако и понатаму нема
подобрување.
Уредот не дува/не
смука
Запушен вшмукувач/распрснувач Исчистете го вшмукувачот/распрснувачот.
Вшмукувачот/
распрснувачот не
може да се монтира
Погрешна монтажа Погледнете во „Монтажа“.
Јачината на
смукањето се
намалува
Вреќата е полна Испразнете ја вреќата.
Затната е влезната цевка во прифатната вреќа Исчистете ја влезната цевка. Проверете го
отворот за луфтирање и по потреба исчистете
го.
Вентилаторот/отворот блокиран со гнасотија. Исчистете го вентилаторот/отворот. Види
„Одржување“.
Пиштење во
вшмукувачот
Вентилаторот/отворот блокиран со отпадок. Исчистете го вентилаторот/отворот. Види
„Одржување“.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
212 | Srpski
Симптом Можна причина Помош
Машината не дува Вентилаторот е блокиран Згаснете го уредот, исклучете го од напојување
и отстранете ја блокадата (носете заштитни
ракавици).
Варијабилната јачина
на дување не работи
Грешка во компонентите Побарајте помош од сервис.
Одржување и сервис
Одржување, чистење и складирање (види
слика P и Q)
u Пред било какви интервенции уредот исклучете го
од напојување.
u Одржувајте го уредот чист, за да обезбедите добра
и безбедна работа.
За оптимална употреба, после секоја употреба чистете го
вентилаторот и просторот околу него.
Одржувајте ги уредот и отворите за проветрување чисти,
за да функционираат добро и безбедно.
Отстранете ја нечистотијата од производот или вреќата
единствено со влажна крпа или тврда четка.
Никогаш не прскајте го уредот со вода.
Никогаш не потопувајте го уредот во вода.
Уредот складирајте го на безбедно, суво место вон допир
на деца.
Не редете други предмети врз уредот.
Проверете сите навртки, подлошки и завртки да се
цврсто прицврстени со цел за безбедна работа со уредот.
Редовно проверувајте ја состојбата на вреќата од абење
и оштетувања.
Редовно прегледувајте го уредот и заменувајте ги веднаш
оштетените или изабените делови.
Секогаш користете Bosch оригинални резервни делови.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во
врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и
информации за резервните делови исто така ќе најдете
на: www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви
помогне доколку имате прашања за нашите производи и
опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на производот.
Северна Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: [email protected]
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Д.П.Т.У “РОЈКА”
Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69
1000 Скопје
Е-пошта: [email protected]
Тел: +389 2 3174-303
Моб: +389 70 388-520, -530
Дополнителни адреси на сервиси може да најдете
под:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Отстранување
Опремата, додатоците и пакувањето треба да се
рециклираат на еколошки начин.
Не фрлајте го уредот во ѓубре!
Само за земјите од ЕУ:
Според европската уредба 2012/19/EU за стари
електрични и електронски уреди и нивното
транспонирање во националното законодавство,
производите кои повеќе не се употребуваат мора да се
собираат одделно и да се рециклираат на еколошки
здрав начин.
Srpski
Sigurnosne napomene
Pažnja! Pažljivo pročitajte sledeća
uputstva. Upoznajte se sa
upravljačkim elementima i
namenskom upotrebom proizvoda.
Molimo spremite uputstvo za
upotrebu na sigurno mesto radi
buduće upotrebe.
Objašnjenje simbola na proizvodu
Opšte uputstvo o opasnosti.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Srpski | 213
Pročitajte uputstvo za rad.
Pazite na to da izbačena
strana tela ne povrede ljude
koji se nalaze u blizini.
Upozorenje: Održavajte
sigurnu udaljenost od
proizvoda kada on radi.
Rotirajući ventilator. Ne
ulazite šakama, stopalima,
dugom kosom ili širokom
odećom u otvore dok proizvod radi.
Ne ulazite šakama, stopalima
ili širokom odećom u otvore
dok proizvod radi.
Pazite na to da oduvana
strana tela ne povrede ljude
koji se nalaze u blizini.
Udaljite druge osobe na
bezbedno rastojanje od
proizvoda.
Nosite zaštitu za sluh i
zaštitne naočare.
Ne koristite proizvod po kiši ili
ga izlažite kiši.
Isključite proizvod i izvucite
mrežni utikač iz utičnice pre
obavljanja radova
podešavanja, čišćenja ili
održavanja, ako je mrežni
kabel zapetljan, prerezan ili oštećen ili
ako proizvod ostavljate bez nadzora.
Pre diranja sačekajte da se svi
delovi proizvoda potpuno
zaustave. Nakon isključivanja
proizvoda ventilator nastavlja da se
okreće i može da uzrokuje povrede.
Koristite proizvod samo u
položaju koji je predviđen za
odgovarajući režim rada.
Proizvod nije prikladan za
obrnuto držanje u režimu
usisavanja lišća.
Rukovanje
u Nikada ne dozvolite deci ili osobama
koje nisu upoznate sa ovim
uputstvima korišćenje proizvoda.
Nacionalni propisi mogu da
ograničavaju starost rukovaoca.
Čuvajte proizvod tako da bude
nedostupan deci kada nije u
upotrebi.
u Ovaj proizvod nije namenjen za to da
ga koriste osobe (uključujući decu)
sa smanjenim fizičkim, osetilnim ili
duševnim sposobnostima ili
nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem,
osim ako nisu pod nadzorom osobe
koja je odgovorna za njihovu
bezbednost ili su od nje dobili
uputstva o tome kako koristiti
proizvod. Decu bi trebalo nadzirati
da biste bili sigurni da se ne igraju
proizvodom.
u Nikada ne koristite proizvod ako se u
neposrednoj blizini nalaze ljudi, a
posebno deca ili domaće životinje.
u Rukovalac je odgovoran za nezgode
ili štete uzrokovane drugim ljudima ili
njihovoj imovini.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
214 | Srpski
u Za vreme rada u krugu od 3metra ne
smeju se zadržavati druge osobe ili
životinje. Rukovalac je u radnom
području odgovoran za druge.
u Koristite proizvod samo pri dnevnoj
svetlosti ili jakoj veštačkoj rasveti.
u Ne koristite proizvod ako ste umorni
ili bolesni ili pod uticajem alkohola,
narkotika ili lekova.
u Ne radite sa proizvodom u lošim
vremenskim uslovima, posebno ako
se približava nevreme.
u Prilikom upotrebe ovog proizvoda
uvek nosite čvrstu odeću na gornjem
delu tela i rukama.
u Ne koristite otvorene gumene cipele
ili sandale kada koristite proizvod.
Uvek nosite čvrste cipele i duge
pantalone (vidi slike C i L).
u Pazite na to da se labava odeća ne
uvuče u dovod vazduha jer bi to
moglo da uzrokuje povrede.
u Pobrinite se za to da je duga kosa
vezana pozadi i da se ne uvuče u
dovod vazduha jer bi to moglo da
uzrokuje povrede.
u Koristite proizvod samo sa
montiranim mlaznicom ili usisnom
cevi.
u Pažljivo pregledajte površinu koju
treba obraditi i uklonite sve žice i
druga strana tela.
u Pre svake upotrebe proverite da li
postoje oštećenja na priključnom
vodu/produžnom kabelu i po potrebi
ih zamenite. Zaštitite priključni vod/
produžni kabel od toplote, ulja i
oštrih ivica.
u Provodite kabel uvek prema nazad,
dalje od proizvoda.
u Nikada ne koristite proizvod sa
neispravnim zaštitnim uređajima i
pokrovima ili bez sigurnosnih
uređaja, npr. vreće za sakupljanje.
u Proverite da li su sve isporučene
drške i zaštitni uređaji montirani
prilikom upotrebe proizvoda. Nikada
ne pokušavajte da stavite u pogon
nepotpuno montiran proizvod ili
proizvod sa nedozvoljenim
izmenama.
u Prilikom rada proizvoda uvek
zauzmite siguran položaj tela i uvek
održavajte ravnotežu.
u Budite svesni svoje okoline i spremni
za moguće opasne momente koje
možda ne možete da čujete tokom
oduvavanja/usisavanja lišća.
u Izbegavajte abnormalan položaj tela i
uvek održavajte ravnotežu.
u Na kosim površinama uvek pazite na
sigurno hodanje.
u Uvek hodajte mirno, nikada ne
žurite.
u Sve otvore za hladan vazduh čistite
od prljavštine.
u Nikada ne duvajte prljavštinu/lišće u
pravcu osoba koje stoje u blizini.
u Ne nosite proizvod za kabel.
u Preporučuje se nošenje maske protiv
prašine.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Srpski | 215
u Pre diranja sačekajte da se svi delovi
proizvoda potpuno zaustave. Nakon
isključivanja proizvoda ventilator
nastavlja da se okreće i može da
uzrokuje povrede.
u Ne obavljajte izmene na
proizvodu. Nedozvoljene izmene
mogu da umanje sigurnost proizvoda
i povećaju buku i vibracije.
u U režimu usisavanja mogu da se
usisaju i drugi predmeti osim lišća i
baštenih otpadaka predviđenih
namenskom upotrebom.
Ne usisavajte čvrste predmete kao
što su velike grane, krhotine stakla,
metalni delovi i kamenčići.
u Oštećeni duvač ili kućište
(strugotine, pukotine, urezi)
povećava rizik od povreda zbog
odbačenih stranih tela. Ako su duvač
ili kućište oštećeni, obratite se
servisnoj službi firme Bosch.
u U retkim slučajevima (npr. kod duge
upotrebe u vrelim, suvim uslovima)
zbog vakuuma ventilatora može da
nastane elektrostatički naboj koji
može da se oseti u slučaju kontakta
sa proizvodom.
Izvucite mrežni utikač iz utičnice:
uvek kada se udaljavate od
proizvoda
kada proveravate proizvod,
uklanjate začepljenje ili radite na
njemu
nakon sudara sa stranim telom.
Odmah proverite da li postoje
oštećenja na proizvodu i po potrebi
ga dajte popraviti
ako proizvod počne da neobično
vibrira (odmah ga proverite)
Električni priključak
u Napon izvora struje mora da se
podudara sa podacima na tipskoj
pločici proizvoda.
u Preporučuje se da se ovaj proizvod
priključi samo na utičnicu koja je
osigurana zaštitnim prekidačem od
30mA.
u Koristite ili zamenite za ovaj proizvod
samo električne kabele koji su
usaglašeni sa informacijama
proizvođača. Da biste to uradili,
obratite se servisnom centru.
u Mrežni utikač nikada ne dodirujte
golim rukama.
u Preko mrežnog priključnog kabela ili
produžnog kabela nemojte voziti, ne
gnječite ga niti navlačite, jer bi se
mogao oštetiti. Zaštitite kabl od
izvora toplote, ulja i oštrih ivica.
u Produžni kabel mora imati poprečni
presek naveden u uputstvu za
upotrebu i mora biti zaštićen od
prskanja vode. Utični spoj ne sme
ležati u vodi.
Električna bezbednost
Pažnja! Pre radova
održavanja ili čišćenja
isključite proizvod i izvucite
mrežni utikač. Isto važi ako je
električni kabel oštećen, zasećen ili
zapetljan.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
216 | Srpski
u Motorna zaštita je montirana!
Motor je opremljen zaštitom od
preopterećenja. Ako se motor
zaustavi, pustite ga da se nekoliko
minuta ohladi pre ponovnog
pokretanja.
u Odmah izvucite mrežni utikač iz
utičnice ako je kabel ošteti za
vreme rada. NE DODIRUJTE
OŠTEĆENE KABELE PRE NEGO
ŠTO IZVUČETE MREŽNI UTIKAČ.
Vaš proizvod je izolovan radi sigurnosti
i ne treba uzemljenje. Radni raspon je
230V AC, 50Hz (sa zemlje koje nisu
članice EU i 220V ili 240V). Koristite
samo odobrene produžne kabele.
Informacije ćete dobiti od ovlašćenog
korisničkog servisa.
Radi povećanja sigurnosti koristite
zaštitni strujni prekidač (RCD) sa
strujom kvara od maksimalno 30mA.
Ovaj zaštitni prekidač bi trebalo da se
proveri pre upotrebe.
Držite mrežne i produžne kabele
podalje od pokretnih delova i
izbegavajte svako oštećenje kabela da
biste izbegli kontakt sa delovima pod
naponom.
Kabelski spojevi (mrežni utikači i
utičnice) bi trebali da budu suvi i da ne
leže na podu.
Na mrežnim i produžnim kabelima
treba redovito proveravati da li postoje
tragovi oštećenja i oni smeju da se
koriste samo u ispravnom stanju.
Ako je mrežni kabel proizvoda
oštećen, sme da ga popravi samo
ovlašćena radionica firme Bosch.
Koristite samo odobrene produžne
kabele.
Koristite samo produžne kabele,
kabele, vodiče i doboše za kabl koji su
usklađeni sa EN 61242/IEC 61242 ili
IEC 60884-2-7 i tipa su H05VVV-F ili
H05RN-F.
Ako za rad proizvoda želite da koristite
produžni kabel, potrebni su sledeći
preseci provodnika:
Presek provodnika 1,25mm
2
ili
1,5mm
2
Maksimalna dužina 30m za
produžne kabele ili 60m za
kabelske bubnjeve sa zaštitnim
strujnim prekidačem
Napomena: Ako se koristi produžni
kabel, on mora da poseduje zaštitni
provodnik kao što je opisano u
sigurnosnim propisima, koji je preko
utikača povezan sa zaštitnim
provodnikom vaše električne
instalacije.
U slučaju sumnje obratite se
kvalifikovanom električaru ili najbližem
servisnom predstavništvu firme
Bosch.
OPREZ: Nepropisni
produžni kabeli mogu biti
opasni. Produžni kabel,
utikač i spojnica moraju biti
vodonepropusne izvedbe, odobrene
za spoljnu upotrebu.
Napomena za proizvode koji se
prodaju u Velikoj Britaniji:
PAŽNJA: Radi vaše sigurnosti je
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Srpski | 217
neophodno da se utikač postavljen na
proizvodu spoji sa produžnim
kabelom. Spojnica produžnog kabela
mora biti zaštićena od raspršene vode,
izrađena od gume ili prevučena
gumom. Produžni kabel mora da se
koristi sa rasterećenjem vučne sile.
Simboli
Sledeći simboli su važni za čitanje i razumevanje uputstva za
upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilno
tumačenje simbola pomaže vam da bolje i sigurnije koristite
proizvod.
Simbol Značenje
Režim ooduvavanja lišća
Režim usisavanja lišća
Smer kretanja
Smer reakcije
Uključivanje
Isključivanje
Dozvoljena radnja
Zabranjena radnja
Simbol Značenje
Nosite zaštitne rukavice
Koristite proizvod samo sa montiranom
usisnom cevi.
Namenska upotreba
Proizvod je namenjen za kućansku upotrebu, za oduvavanje
lišća i sakupljanje lišća i baštenskih otpadaka na nivou tla kao
što su npr. pokošena trava na području kuće i bašte.
Proizvod ne sme da se koristi kao sekačica.
Upotreba proizvoda na neki drugi način nego što je izričito
namenjeno može biti opasna. Kod nenamenske upotrebe
možete se povrediti.
Prikazane komponente (vidi sliku A)
Numerisanje prikazanih komponenti se odnosi na prikaz
proizvoda na stranicama sa slikama.
(1)
Prekidač za uključivanje/isključivanje sa regulatorom
vazdušne struje
(2)
Sklop motora
(3)
Zavrtanj za pričvršćivanje zaštitnog pokrova ili usisne
cevi
(4)
Zaštitni pokrov (režim ooduvavanja lišća)
(5)
Drška na usisnoj cevi (režim usisavanja lišća)
(6)
Zavrtanj za podešavanje drške
(7)
Usisna cev (režim usisavanja lišća)
(8)
Kuka za remen za nošenje
(9)
Remen za nošenje
(10)
Vreća za sakupljanje (režim usisavanja lišća)
(11)
Tipka za deblokiranje mlaznice ili vreće za sakupljanje
(12)
Mlaznica (režim ooduvavanja lišća)
(13)
Ušica za remen za nošenje
Tehnički podaci
Duvač lišća/baštenski
usisivač
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Broj artikla
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Nominalna ulazna snaga W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Brzina vazdušne struje,
maks.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volumni protok, maks. l/s 160 160 160
Omer usitnjavanja 12:1 12:1 12:1
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
218 | Srpski
Duvač lišća/baštenski
usisivač
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Volumen vreće za
sakupljanje
l 45 45 50
Težina (režim oduvavanja
lišća)
kg 3,4 3,4 3,4
Težina (režim usisavanja
lišća)
kg 4,7 4,7 4,7
Klasa zaštite
/ II / II / II
Serijski broj vidi tipsku tablicu na proizvodu
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.
Informacije o buci/vibracijama
Režim usisavanja lišća Režim oduvavanja lišća
Vrednosti emisije buke su utvrđene prema EN50636-2-100
A-vrednovani nivo buke proizvoda iznosi tipično:
Nivo pritiska zvuka dB(A)
86 83
Nivo snage zvuka dB(A)
98 96
Nesigurnost K dB
= 2,5 = 2,5
Ukupne vrednosti vibracija a
h
(zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvrđeni prema EN50636-2-100
Vrednost emisije vibracija a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Nesigurnost K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Režim ooduvavanja lišća
Montaža (vidi sliku B)
u Pre svih radova na proizvodu izvucite mrežni utikač iz
utičnice.
Nataknite mlaznicu (12) na sklop motora. Prilikom montaže
pazite na to da ne uštipnete prste.
Montirajte zaštitni pokrov (4) na sklop motora. Za to
umetnite zaštitni pokrov (4) u zglob sklopa motora. Položite
zaštitni pokrov (4) na sklop motora i da biste osigurali
zaštitni pokrov, navrnite ga zavrtnjom za pričvršćivanje (3)
do kraja, morate da čujete klikove.
Rukovanje (vidi slike C i D)
Pazite na to da vam kabel ne smeta prilikom rada.
Za uključivanje okrenite prekidač za uključivanje/
isključivanje (1) nadesno dok ne klikne.
Brzina vazdušne struje je promenljiva. Za povećavanje brzine
vazduha okrenite prekidač za uključivanje/isključivanje (1)
nadesno.
Da biste smanjili brzinu, okrenite prekidač za uključivanje/
isključivanje (1) nalevo.
Za isključivanje okrenite prekidač za uključivanje/
isključivanje (1) nalevo dok ne klikne.
Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje (1)
proizvoda na „0“ pre prekidanja mrežnog napona ili
izvlačenja mrežnog utikača.
Demontaža (vidi sliku E)
u Pre svih radova na proizvodu izvucite mrežni utikač iz
utičnice.
Pritisnite tipku (11) i izvadite mlaznicu (12).
Otpustite zavrtanj za pričvršćivanje (3). Skinite zaštitni
pokrov (4) i sačuvajte ga na bezbednom mestu.
Režim usisavanja lišća
Montaža (vidi slike F i G)
u Pre svih radova na proizvodu izvucite mrežni utikač iz
utičnice.
Nataknite tri dela usisne cevi (7) zajedno. Prilikom montaže
pazite na to da ne uštipnete prste.
Montirajte usisnu cev (7) na sklop motora. Umetnite usisnu
cev (7) u zglob sklopa motora. Podignite usisnu cev (7) i da
biste osigurali zaštitni pokrov, navrnite ga zavrtnjom za
pričvršćivanje (3) do kraja, morate da čujete klikove.
Montirajte vreću za sakupljanje (10) na sklop motora i
pričvrstite kopče vreće za sakupljanje na kuke na usisnoj
cevi. Prilikom montaže pazite na to da ne uštipnete prste.
Montaža remena za nošenje (vidi sliku H)
Pričvrstite remen za nošenje (9) sa obe kuke (8) na omče
remena za nošenje (13). Podesite remen za nošenje (9) tako
da nosi težinu proizvoda i da ga možete dobro voditi.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Srpski | 219
Montiranje i podešavanje drške (vidi slike I i J)
Da biste montirali dršku, stavite dršku (5) na držač na cevi, a
zatim pomerite vijak (6) kroz dršku i stegnite je.
Da biste podesili ugao, otpustite zavrtanj (6) i pomeraite ga
gore ili dole u željeni radni položaj, a zatim ponovo stegnite
zavrtanj (6).
Rukovanje (vidi slike K, L i M)
Pazite na opasnosti od spoticanja kao što su kabel ili
proizvod ostavljen bez nadzora. Pazite na to da vam kabel ne
smeta prilikom rada. Pričvrstite kabel u držaču kabela na
strani dodatne drške. (vidi sliku K)
Za uključivanje okrenite prekidač za uključivanje/
isključivanje (1) nadesno dok ne klikne.
Brzina vazdušne struje je promenljiva. Za povećavanje brzine
vazduha okrenite prekidač za uključivanje/isključivanje (1)
nadesno.
Da biste smanjili brzinu, okrenite prekidač za uključivanje/
isključivanje (1) nalevo.
Usmerite proizvod prema objektima koje želite da usisate.
Ako se ostaci više ne sakupljaju/pomeraju, povećavajte
brzinu vazduha.
Za isključivanje okrenite prekidač za uključivanje/
isključivanje (1) nalevo dok ne klikne.
Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje (1)
proizvoda na „0“ pre prekidanja mrežnog napona ili
izvlačenja mrežnog utikača.
Demontaža (vidi slike N i O)
u Pre izvođenja svih radova na proizvodu izvucite
mrežni utikač iz utičnice.
Za pražnjenje vreće za sakupljanje (10), pritisnite tipku (11)
i skinite vreću za sakupljanje (10). Uklonite kopče sa usisne
cevi (7). Otvorite patentni zatvarač i po potrebi ispraznite
vreću za sakupljanje (10).
Za demontažu pritisnite tipku (11) i skinite vreću za
sakupljanje (10). Uklonite kopče sa usisne cevi (7). Prilikom
demontaže pazite na to da ne uštipnete prste.
Otpustite zavrtanj za pričvršćivanje (3). Skinite usisnu cev
(7) i sačuvajte je na bezbednom mestu.
Uputstva za rad
Držite mlaznicu/usisnu cev prilikom rada uvek na tlu.
Ne oduvavajte vrele, zapaljive ili eksplozivne materijale.
Proizvod je prikladan samo za usisavanje lišća i baštenskih
otpadaka.
Pre upotrebe proizvoda proverite da u blizini nema malih
životinja i čvrstih predmeta.
Ne usisavajte tečnosti, plastične kese, konzerve, šišarke jele,
grane prečnika većeg od 5mm, krpe, papirne maramice i
štipaljke za rublje.
Motor će se pokrenuti samo kada su sledeći delovi ispravno
montirani:
u režimu usisavanja lišća usisna cev i vreća za
sakupljanje
u režiu ooduvavanja lišća mlaznica i zaštitni pokrov
Rešavanje problema
Simptom Mogući uzrok Rešenje
Proizvod ne radi Komponente nisu ispravno montirane, aktivirana
je sigurnosna blokada
Vidi „Montaža“. Proverite da li su usisna cev i
zaštitni pokrov (režim oduvavanja lišća) ili usisna
cev i vreća za sakupljanje (režim usisavanja lišća)
potpuno montirani; pri tome morate da čujete
klikove.
Nema mrežnog napona Proverite i uključite.
Neispravna mrežna utičnica Upotrebite drugu utičnicu.
Oštećen produžni kabel Proverite i zamenite kabel ako je oštećen.
Osigurač se aktivirao Zamenite osigurač.
Motorna zaštita se aktivirala Pustite motor da se ohladi i proverite da li se
ventilator blokira.
Proizvod radi sa
prekidima
Oštećen produžni kabel Proverite i zamenite kabel ako je oštećen.
Interni kabeli proizvoda su u kvaru Kontaktirajte korisničku službu.
Prekidač za uključivanje/isključivanje je u kvaru Kontaktirajte korisničku službu.
Motorna zaštita se aktivirala Pustite motor da se ohladi i proverite da li se
ventilator blokira.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
220 | Srpski
Simptom Mogući uzrok Rešenje
Jake vibracije/buka Proizvod je u kvaru ili blokiran Proverite da na području ventilatora nema
prljavštine i po potrebi ga očistite. Obratite se
korisničkoj službi ako ne ustanovite razliku.
Proizvod ne duva/ne
usisava
Mlaznica/usisna cev je blokirana Oslobodite mlaznicu/usisnu cev.
Mlaznica/usisna cev se
ne može montirati
Pogrešna montaža Vidi „Montaža“.
Intenzitet usisavanja
popušta
Vreća za sakupljanje je puna Ispraznite vreću za sakupljanje.
Priključni nastavak vreće za sakupljanje se blokira Oslobodite priključni nastavak vreće za
sakupljanje. Proverite da na području ventilatora
nema prljavštine i po potrebi ga očistite.
Ventilator/propeler je blokiran prljavštinom. Očistite ventilator i propeler. Vidi „Održavanje“.
Piskavi zvuk u usisnoj
cevi
Ventilator/propeler je blokiran prljavštinom. Očistite ventilator i propeler. Vidi „Održavanje“.
Baštenski uređaj ne
duva
Ventilator je blokiran Isključite proizvod, izvucite mrežni utikač i
uklonite blokadu (nosite zaštitne rukavice).
Promenljiva brzina ne
funkcioniše
Greška komponente Kontaktirajte korisničku službu.
Održavanje i servisiranje
Održavanje, čišćenje i skladištenje (vidi slike P i
Q)
u Pre svih radova na proizvodu izvucite mrežni utikač iz
utičnice.
u Održavajte proizvod čistim da biste mogli dobro i
sigurno da radite.
Za optimalnu upotrebu očistite ventilator i područje oko
ventilatora nakon svake upotrebe.
Održavajte proizvod i proreze za provetravanje čistim da
biste mogli dobro i sigurno da radite.
Uklonite prljavštinu sa proizvoda ili vreće sa sakupljanje
vlažnom krpom ili tvrdom četkom.
Nikada ne prskajte proizvod vodom.
Nikada ne uranjajte proizvod u vodu.
Čuvajte proizvod na bezbednom i suvom mestu, van dohvata
dece.
Ne odlažite druge predmete na proizvod.
Pazite na to da su sve navrtke, klinovi i zavrtnji pritegnuti da
bi bio moguć siguran rad sa proizvodom.
Redovno proveravajte da li je vreća za sakupljanje istrošena i
pohabana.
Proverite proizvod i radi sigurnosti zamenite istrošene ili
oštećene delove.
Proverite da je delove koje treba zameniti proizvela firma
Bosch.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i
održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim
delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih
delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com
Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene,
ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom
priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova
neizostavno navedete broj artikla sa 10brojčanih mesta
prema tipskoj pločici proizvoda.
Srpski
Bosch Elektroservis
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 11 644 8546
Tel.: +381 11 744 3122
Tel.: +381 11 641 6291
Fax: +381 11 641 6293
www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Uklanjanje đubreta
Proizvode, pribor i pakovanja treba podvrgnuti ekološkoj
daljnjoj obradi.
Ne bacajte proizvode u kućni otpad!
Samo za EU‑zemlje:
Prema Evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim električnim
i elektronskim uređajima i njenoj implementaciji u
nacionalnom zakonodavstvu, proizvodi koji nisu više
upotrebljivi moraju da se odvojeno sakupe i podvrgnu
ekološkoj daljnjoj obradi.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenščina | 221
Slovenščina
Varnostna navodila
Pozor! Skrbno si preberite naslednja
navodila. Seznanite se z
upravljalnimi elementi in s pravilno
uporabo izdelka. To navodilo za
obratovanje morate varno shraniti
za kasnejšo uporabo.
Razlaga simbolov na izdelku
Splošno opozorilo na
nevarnost.
Preberite si to navodilo za
obratovanje.
Pazite na to, da ne boste
poškodovali oseb v bližini
zaradi tujkov, ki letijo naokoli.
Opozorilo: Ko izdelek
obratuje, držite varno razdaljo
do slednjega.
Rotirajoč ventilator. Med
delovanjem izdelka poskrbite
za to, da z rokami, dolgimi
lasmi, nogami ali z ohlapno obleko ne
boste prišli v odprtine.
Med delovanjem izdelka
poskrbite za to, da z rokami,
nogami ali z ohlapno obleko
ne boste prišli v odprtine.
Pazite na to, da se osebe v
bližini ne bodo poškodovale
zaradi tujkov, ki letijo z
izdelka. Pri drugih osebah
pazite, da se bodo vselej nahajale v
varni razdalji do izdelka.
Nosite zaščito sluha in
zaščitna očala.
Izdelka ne uporabljajte, ko
dežuje in ga ne izpostavljajte
dežju.
Preden želite opraviti
nastavitve ali vzdrževalna dela
na izdelku ali preden ga želite
očistiti ali če se je zamotal,
prerezal ali poškodoval kabel
oziroma v primeru, da morate izdelek
pustiti brez nadzora, morate izdelek
izklopiti in potegniti omrežni vtič iz
vtičnice.
Počakajte na to, da se vsi deli
izdelka popolnoma ustavijo,
preden se ga dotaknete. Po
izklopu izdelka se ventilator še nekaj
časa vrti in lahko povzroči telesne
poškodbe.
Izdelek smete uporabljati le v
tistem položaju, ki je
predviden za ustrezno vrsto
obratovanja. Izdelek ni
primeren za to, da ga v
modusu sesanja listja držite
obrnjeno.
Uporaba
u Nikoli ne dovolite otrokom ali
osebam, ki niso seznanjene s temi
navodili, da bi uporabljale ta izdelek.
Nacionalni predpisi morebiti
omejujejo starost uporabnika. Kadar
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
222 | Slovenščina
izdelek ni v uporabi, ga hranite izven
dosega otrok.
u Ta izdelek ni namenjen za uporabo s
strani oseb (vključno z otroki) z
omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
umskimi sposobnostmi ali
pomanjkljivimi izkušnjami in/ali
pomanjkljivim znanjem, razen v
primeru, če jih nadzoruje oseba, ki je
odgovorna za varnost ali pa če
slednji s strani te odgovorne osebe
dobijo navodila, kako se mora ta
izdelek uporabljati. Nadzorujte
otroke in zagotovite, da se slednji ne
bodo igrali z izdelkom.
u Nikoli ne uporabljajte izdelka v
primeru, ko se v neposredni bližini
nahajajo osebe, še posebej otroci ali
domače živali.
u Za nezgode ali škodo, povzročeno na
drugih osebah ali njihovi lastnini, je
odgovoren uporabnik ali lastnik.
u Med obratovanjem se v okolici
3metrov ne smejo zadrževati osebe
ali živali. Uporabnik izdelka je v
delovnem območju odgovoren za
tretje osebe.
u Izdelek uporabljajte le pri dnevni
svetlobi ali dobri umetni svetlobi.
u Izdelka ne uporabljajte, kadar ste
zaspani ali bolni ali pod vplivom
alkohola, drog ali zdravil.
u Ne uporabljajte izdelka med slabimi
vremenskimi pogoji, še posebej ne v
primeru, ko se bliža nevihta.
u Pri uporabi tega izdelka morate
vselej nositi prilegajočo, fiksirano
obleko na zgornjem delu telesa in
rokah
u Med uporabo izdelka ne smete nositi
odprtih gumijastih čevljev ali
sandalov. Nosite le fiksno obutev in
dolge hlače (glejte slike C in L).
u Pazite na to, da se ohlapna obleka ne
bo potegnila v dovod zraka, saj bi to
lahko povzročilo poškodbe.
u Pazite na to, da bodo dolgi lasje
sprijeti nazaj in da se ne bodo
potegnili v dovod zraka, saj bi to
lahko povzročilo poškodbe.
u Izdelek smete uporabljati le z
montirano šobo oz. montirano
sesalno cevjo.
u Skrbno preglejte površino, ki jo
želite obdelati in odstranite žice in
druge tujke.
u Pred vsako uporabo preverite
priključni vodnik/podaljševalni kabel
glede na poškodbe in ju po potrebi
zamenjajte. Zaščitite priključni
vodnik/podaljševalni kabel pred
vročino, oljem in ostrimi robovi.
u Poskrbite za to, da se bo kabel vselej
nahajal v smeri nazaj vstran od
vrtnega orodja.
u Nikoli ne uporabljajte izdelka s
poškodovanimi zaščitnimi
pripravami, pokrovi ali brez
varnostnih priprav, kot npr.
prestrezne vreče.
u Zagotovite, da so pri uporabi izdelka
montirani vsi priloženi ročaji in
zaščitne priprave. Nikoli ne
poskušajte zagnati izdelka z
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenščina | 223
nedopustnimi modifikacijami ali
izdelka, ki bi bil nepopolno montiran.
u Pri uporabi izdelka morate vedno
paziti na trdno stojišče ter vedno
obdržati ravnotežje.
u Zavedajte se svoje okolice in možnih
trenutkov nevarnosti, ki jih med
puhanjem/sesanjem listja morda ne
slišite.
u Preprečite nenormalno držo telesa in
vselej obdržite ravnotežje.
u Na poševnih površinah pazite na
varno hojo.
u Vedno hodite mirno, nikoli ne
tekajte.
u Poskrbite za to, da bodo vse
odprtine za hladilni zrak brez
nečistoče.
u Nečistoče/listja nikoli ne pihajte v
smer, kjer se v bližini zadržujejo
osebe.
u Izdelka ne nosite tako, da bi ga držali
za kabel.
u Priporočamo, da nosite zaščitno
masko za prah.
u Počakajte na to, da se vsi deli izdelka
popolnoma ustavijo, preden se jih
dotaknete. Po izklopu izdelka se
ventilator še nekaj časa vrti in lahko
povzroči telesne poškodbe.
u Izdelka ne smete spreminjati.
Nedovoljene spremembe lahko
negativno vplivajo na varnost vašega
vrtnega orodja in povzročijo
povečanje hrupa in vibracije.
u V modusu sesanje se lahko prisesajo
tudi drugi predmeti, kot pa tisti, ki so
predvideni pri namenski uporabi za
sesanje listja in vrtnih odpadkov.
Ne sesajte trdih predmetov, kot na
primer velikih vej, steklenih črepinj,
kovinskih delov in kamenja.
u Poškodovan ventilator ali ohišje
(odrezki, razpoke, zareze) povečajo
tveganje za poškodbe zaradi tujkov,
ki bi se lahko zalučali v okolico. Če je
ventilator ali ohišje poškodovano, se
obrnite na svetovalno linijo Bosch.
u V redkih primerih (npr. pri daljši
uporabi v pogojih vročine in suše)
lahko vakuum ventilatorja ustvari
elektrostatični naboj, kar lahko
občutite pri stiku z izdelkom.
Potegnite omrežni vtič iz vtičnice v
naslednjih primerih:
vedno, ko se oddaljite od izdelka
ko izdelek preverjate,
odstranjujete blokado ali delate na
njem
po trčenju s tujkom. Takoj
preverite izdelek glede na
poškodbe in če je potrebno,
morate poskrbeti za popravilo v
primeru,
če izdelek prične nenavadno
vibrirati (takojšnja kontrola)
Električni priključek
u Napetost električnega vira mora
ustrezati podatkom, ki so navedeni
na tipski ploščici izdelka.
u Priporočamo, da ta izdelek
priključite le na vtičnico, ki je
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
224 | Slovenščina
zavarovana s tokovno zaščitnim
stikalom 30mA (FI-stikalo).
u Uporabite ali nadomestite za ta
izdelek izključno omrežne priključke,
ki se ujemajo s podatki proizvajalca.
Prosimo, da se v ta namen obrnite na
naš servisni center.
u Omrežnega vtiča se nikoli ne
dotaknite z mokrimi rokami.
u Ne smete peljati preko omrežnega
priključka, ne smete ga stiskati ali
vlačiti za njega, saj bi ga lahko
poškodovali. Zaščitite kabel pred
vročino, oljem in ostrimi robovi.
u Prerez podaljševalnega kabla mora
ustrezati meram, ki so navedeni v
navodilu za uporabo ter mora biti
zaščiten pred škropljenjem. Vtična
povezava ne sme ležati v vodi.
Električna varnost
Pozor! Pred opravili
vzdrževanja ali čiščenja
izklopite izdelek in izvlecite
omrežni vtič. Enako storite v
primeru, ko je omrežni kabel
poškodovan, narezan ali zamotan.
u Zaščita motorja je instalirana!
Motor je opremljen s
preobremenitveno zaščito. Če se
motor ustavi, pustite, da se pred
ponovnim zagonom za nekaj minut
ohladi.
u Takoj izvlecite omrežni vtič iz
vtičnice v primeru, če se kabel
med delom poškoduje. NE
DOTIKAJTE SE POŠKODOVANEGA
KABLA PRED IZVLEKOM
OMREŽNEGA VTIČA.
Izdelek je v varnostne namene zaščitno
izoliran in ne potrebuje ozemljitve.
Omrežna napetost znaša 230VAC,
50Hz (za nečlanice EU tudi 220V ali
240V). Uporabite le dovoljene
podaljševalne kable. Informacije
dobite pri pooblaščenem servisu.
Za povečanje varnosti uporabite FI-
stikalo (RCD) z okvarnim tokom maks.
30mA. To FI-stikalo morate pred
vsako uporabo preveriti.
Poskrbeti morate za to, da se omrežni
in podaljševalni kabli ne bodo nahajali
v bližini gibljivih delov in preprečite
vsako poškodovanje omrežnih kablov,
saj tako posledično preprečite stik z
deli, ki so pod napetostjo.
Priključna mesta kablov (omrežni vtiči
in vtičnice) morajo biti suha in ne
smejo ležati na tleh.
Omrežne in podaljševalne kable
morate redno pregledovati glede na
znake poškodb in jih smete uporabljati
le v brezhibnem stanju.
Če je omrežni kabel izdelka
poškodovan, ga sme popraviti le
pooblaščena servisna delavnica
Bosch. Uporabljajte le dovoljene
kabelske podaljške.
Uporabite izkjlučno podaljševalne
kable, kable, vodnike in kabelske
bobne , ki ustrezajo EN 61242/IEC
61242 ali IEC 60884-2-7, tip
H05VVV-F ali H05RN-F.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenščina | 225
Če želite pri obratovanju izdelka
uporabljati podaljševalni kabel,
upoštevajte naslednje preseke
vodnika:
Presek vodnika 1,25mm
2
ali
1,5mm
2
Maksimalna dolžina 30m za
podaljševalni kabel ali 60m za
kabelski boben z zaščitnim
stikalom FI
Opozorilo: Če uporabite podaljševalni
kabel, mora slednji v skladu z
varnostnimi navodili imeti zaščitni
vodnik, ki je s vtičem povezan z
zaščitnim vodnikom vaše električne
naprave.
V primeru dvoma vprašajte
kvalificiranega električarja ali najbližje
zastopstvo servisa Bosch.
POZOR: Nepravilno izvedeni
podaljševalni kabli so lahko
nevarni. Podaljševalni kabli,
vtiči in mesta priključka morajo biti
izvedeni vodotesno in dovoljeni za
zunanjo uporabo.
Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo
v VB:
POZOR: Za vašo varnost je potrebno,
da se vtič na izdelku poveže s
podaljševalnim kablom. Priključno
mesto podaljševalnega kabla se mora
zaščititi proti škropljenju. Zaščita mora
biti iz gume ali pa biti prevlečena z
gumo. Podaljševalni kabel se mora
uporabljati z razbremenitvijo natega.
Simboli
Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje
navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov
pomen. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da boste
izdelek bolje in varneje uporabljali.
Simbol Pomen
Modus puhanje listja
Modus sesanje listja
Smer premikanja
Smer reakcije
Vklop
Izklop
Kako je dovoljeno delati
Kako je prepovedano delati
Nosite zaščitne rokavice
Izdelek smete uporabljati izključno z
montirano sesalno cevjo.
Uporaba v skladu z namenom
uporabe
Izdelek je namenjen za hišno uporabo, za puhanje in zbiranje
listja in vrtnih odpadkov v bližini tal, kot je npr. trava na
območju okoli hiše in vrta.
Izdelka ne smete uporabljati kot drobilnik.
Uporaba izdelkov v druge namene in načine, za katera niso
izrecno namenjena, je lahko nevarno. Pri nenamenski
uporabi se lahko poškodujete.
Komponente na sliki (glejte sliko A)
Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaz izdelka na
grafičnih straneh.
(1)
Vklopno/izklopno stikalo za hitrost zračnega toka
(2)
Motorna enota
(3)
Pritrdilni vijak za zaščitni pokrov ali sesalno cev
(4)
Zaščitni pokrov (modus puhanje listja)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
226 | Slovenščina
(5)
Ročaj na sesalni cevi (modus sesanje listja)
(6)
Vijak za nastavitev ročaja
(7)
Sesalna cev (modus sesanje listja)
(8)
Kavelj za nosilni jermen
(9)
Nosilni jermen
(10)
Prestrezna vreča (modus sesanje listja)
(11)
Tipka za deblokiranje šobe ali prestrezne vreče
(12)
Šoba (modus puhanje listja)
(13)
Vezica za kavelj nosilnega jermena
Tehnični podatki
Puhalnik/vrtni sesalnik UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Številka zadeve
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Nazivna poraba moči W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Hitrost zračnega toka,
maks.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volumenski tok, maks. l/s 160 160 160
Razmerje pri drobljenju 12:1 12:1 12:1
Prostornina prestrezne
vreče
l 45 45 50
Teža (modus puhanje
listja)
kg 3,4 3,4 3,4
Teža (modus sesanje
listja)
kg 4,7 4,7 4,7
Zaščitni razred
/ II / II / II
Serijska številka glejte tipsko tablico na izdelku
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Podatki o hrupu/vibracijah
Modus sesanje listja Modus puhanje listja
Podatki o hrupu, izračunani v skladu z EN50636-2-100
Z A‑ocenjeni nivo hrupa izdelka znaša običajno:
Nivo zvočnega tlaka dB(A)
86 83
Zvočna moč hrupa dB(A)
98 96
Negotovost K dB
= 2,5 = 2,5
Skupne vrednosti vibracij a
h
(vektorska vsota treh smeri) in negotovost K izračunane v skladu z EN50636-2-100
Emisijska vrednost vibracij a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Negotovost K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Modus puhanje listja
Montaža (glejte sliko B)
u Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi opravili, ki jih
izvajate na izdelku.
Potisnite šobo (12) na motorno enoto. Pri montažo pazite na
to, da si ne stisnite prstov.
Montirajte zaščitni pokrov (4) na motorno enoto. V ta namen
vstavite zaščitni pokrov (4) v sklep na motorni enoti.
Namestite zaščitni pokrov (4) na motorno enoto in ga zaradi
varnosti pritrdite s pritrdilnim vijakom (3) do prislona;
zaslišite več klikov.
Uporaba (glejte slike C in D)
Poskrbite za to, da vas kabel pri delu ne bo oviral.
Za Vklop zasukajte vklopno/izklopno stikalo (1) v smeri
urnega kazalca tako dolgo, da zaslišite klik.
Hitrost zračnega toka je možno variirati. Za povečanje
zračnega toka zasukajte vklopno/izklopno stikalo (1) v smeri
urnega kazalca.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Slovenščina | 227
Za zmanjšanje hitrosti zasukajte vklopno izklopno stikalo (1)
v nasprotni smeri urnega kazalca.
Za izklop zasukajte vklopno/izklopno stikalo (1) v nasprotni
smeri urnega kazalca tako dolgo, da zaslišite klik.
Preden boste prekinili omrežno napetost ali potegnili
omrežni vtič, nastavite vklopno/izklopno stikalo (1) izdelka
na „0“.
Demontaža (glejte sliko E)
u Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi opravili, ki jih
izvajate na izdelku.
Pritisnite tipko (11) in snemite šobo (12).
Sprostite pritrdilni vijak (3). Snemite zaščitni pokrov (4) in
ga varno shranite.
Modus sesanje listja
Montaža (glejte slike F in G)
u Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi opravili, ki jih
izvajate na izdelku.
Sestavite dele sesalne cevi (7). Pri montaži pazite na to, da
si ne stisnite prstov.
Montirajte sesalno cev (7) na motorno enoto. Vstavite
sesalno cev (7) v sklep motorne enote. Privzdignite sesalno
cev (7) in jo pritrdite s pritrdilnim vijakom (3) do prislona;
zaslišite več klikov.
Montirajte prestrezno vrečo (10) na motorno enoto in
pritrdite sponke prestrezne vreče na kavelj sesalne cevi. Pri
montaži pazite na to, da si ne stisnite prstov.
Montaža nosilinega jermena (glejte sliko H)
Pritrdite nosilni jermen (9) z obema kavljema (8) na spone
nosilnega jermena (13). Nastavite nosilni jermen (9) tako,
da boste lahko nosili težo izdelka in ga pri tem tudi dobro
vodili.
Montaža in nastavitev ročaja (glejte slike I in J)
Za montažo ročaja namestite ročaj (5) na držalo na cevi in
potisnite vijak (6) skozi ročaj ter ga pritrdite.
Za nastavitev kota sprostite vijak (6) in ga premaknite v
smeri navzgor ali navzdol v želen delovni položaj in ponovno
pritegnite vijak (6).
Uporaba (glejte slike K, L in M)
Pazite na nevarna mesta spotikanja, kot je kabel ali
nenadzorovan izdelek. Poskrbite za to, da vas kabel pri delu
ne bo oviral. Protrdite kabel v držalu za kabel na strani
dodatnega ročaja. (glejte sliko K)
Za Vklop zasukajte vklopno/izklopno stikalo (1) v smeri
urnega kazalca tako dolgo, da zaslišite klik.
Hitrost zračnega toka je možno variirati. Za povečanje
zračnega toka zasukajte vklopno/izklopno stikalo (1) v smeri
urnega kazalca.
Za zmanjšanje hitrosti zasukajte vklopno izklopno stikalo (1)
v nasprotni smeri urnega kazalca.
Usmerite izdelek na predmete, ki jih želite posesati. Če se ne
zbirajo/premikajo ostanki, se poveča hitrost zračnega toka.
Za izklop zasukajte vklopno/izklopno stikalo (1) v nasprotni
smeri urnega kazalca tako dolgo, da zaslišite klik.
Preden boste prekinili omrežno napetost ali potegnili
omrežni vtič, nastavite vklopno/izklopno stikalo (1) izdelka
na „0“.
Demontaža (glejte slike N in O)
u Pred izvajanjem vseh opravil, ki jih želite opraviti na
izdelku, morate potegniti vtič iz vtičnice.
Za izpraznitev prestrezne vreče (10) pritisnite tipko (11) in
snemite prestrezno vrečo (10). Odstranite sponke s sesalne
cevi (7). Odprite zadrgo in po potrebi izpraznite prestrezno
vrečo (10).
Za demontažo pritisnite tipko (11) in snemite prestrezno
vrečo (10). Odstranite sponke s sesalne cevi (7). Pri
demontaži pazite na to, da si ne stisnite prstov.
Sprostite pritrdilni vijak (3). Snemite sesalno cev (7) in jo
varno shranite.
Delovna navodila
Med opravilom držite šobo/sesalno cev vedno nad tlemi.
Ne pihajte skupaj vročih, gorljivih ali eksplozivnih
materialov.
Izdelek je namenjen za sesanje listja in vrtnih odpadkov.
Pred uporabo izdelka preverite okolje, ali se v okolju
nahajajo majhne živali in trdi predmeti.
Ne sesajte tekočin, plastičnih vrečk, pločevink, jelkovih
storžev, vej s premerom nad 5mm, krp, papirnatih robčkov
in ščipalk za perilo.
Motor zažene izključno takrat, ko so pravilno montirani
naslednji deli:
v modusu sesanje listja sesalna cev in prestrezna
posoda
v modusu puhanje listja šoba in zaščitni pokrov
Iskanje napak
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
228 | Slovenščina
Simptom Možen vzrok Odprava napake
Izdelek ne deluje Komponente niso pravilno montirane, varnostna
zapora aktivirana
Glejte "Montaža". Preverite, ali sta sesalna cev in
zaščitni pokrov (Modus puhanje lista) ali sesalna
cev in prestrezna vreča (Modus sesanje listja)
popolno montirana, kliki so slišni.
Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti.
Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico.
Podaljševalni kabel poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če je
poškodovan.
Varovalka se je sprožila Zamenjajte varovalko.
Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor ohladi in preverite, ali
ventilator blokira.
Delovanje s
prekinitvami
Podaljševalni kabel poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če je
poškodovan.
Okvarjena interna kabelska napeljava izdelka Kontaktirajte servisno službo.
Okvarjeno vklopno/izklopno stikalo Kontaktirajte servisno službo.
Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor ohladi in preverite, ali
ventilator blokira.
Močne vibracije/zvoki Izdelek okvarjen ali blokiran Preverite območje ventilatorja glede na
onesnaženja in ga po potrebi očistite. Če ne
opazite razlike, se obrnite na servisno službo.
Izdelek ne piha/sesa Šoba/sesalna cev je blokirana Sprostite šobo/sesalno cev.
Šobe/sesalne cevi ni
moč montirati
Napačna montaža Glejte "Montaža".
Intenzivnost sesanja
pojenjuje
Prestrezna vreča je polna Izpraznite prestrezno vrečo.
Blokiran priključni nastavek prestrezne vreče Sprostite priključni nastavek prestrezne vreče.
Preverite območje ventilatorja glede na
onesnaženja in ga po potrebi očistite.
Ventilator/kolo ventilatorja blokirano z ostanki
nečistoče.
Očistite ventilator in kolo ventilatorja. Glejte
"Vzdrževanje".
Piskanje v sesalni cevi Ventilator/kolo ventilatorja blokirano z ostanki
nečistoče.
Očistite ventilator in kolo ventilatorja. Glejte
"Vzdrževanje".
Vrtno orodje ne piha
zraka
Ventilator je blokiran Izklopite izdelek, izvlecite omrežni vtič in
odstranite blokado (nosite zaščitne rokavice).
Funkcija variabilne
hitrosti ne deluje
Napaka na sestavnen delu Kontaktirajte servisno službo.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje (glejte
slike P in Q)
u Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi opravili, ki jih
izvajate na izdelku.
u Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da
bo izdelek vselej čist.
Za optimalno uporabo očistite ventilator in območje okoli
ventilatorja po vsaki uporabi.
Za dobro in varno delovno uporabo morate poskrbeti za to,
da bodo izdelek in njegove zračne odprtine vselej čiste in
suhe.
Odstranite umazanijo z vlažno krpo ali trdo krtačo z izdelka
ali prestrezne vreče.
Izdelka nikoli ne poškropite z vodo.
Izdelka nikoli ne potopite pod vodo.
Izdelek hranite na varnem, suhem mestu, ki ni dostopno
otrokom.
Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na izdelek.
Za zagotovitev varnega dela z izdelkom poskrbite za trdni
nased vseh matic, sornikov in vijakov.
Redno preverjajte prestrezno vrečo glede na obrabo in
poškodbe.
Preverite izdelek in iz varnostnih razlogov nadomestite
obrabljene ali poškodovane dele.
Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, izdelani pri
podjetju Bosch.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Hrvatski | 229
Servisna služba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede
popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov
najdete na: www.bosch-pt.com
Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z
veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in
pripadajočem priboru.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno
sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Odlaganje
Odpadne izdelke, pribor in embalažo morate reciklirati v
skladu z varstvom okolja.
Izdelkov ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu
je treba odslužene izdelke ločeno zbirati ter okolju prijazno
reciklirati.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Pozor! Pozorno pročitajte sljedeće
upute. Upoznajte se s upravljačkim
elementima i ispravnom uporabom
proizvoda. Molimo spremite
priručnik za uporabu na sigurno
mjesto radi buduće uporabe.
Objašnjenje simbola na proizvodu
Opća napomena o opasnosti.
Pročitajte priručnik za
uporabu.
Pobrinite se za to da izbačena
strana tijela ne ozljede osobe
koje se nalaze u blizini.
Upozorenje: Održavajte
sigurnu udaljenost od
proizvoda tijekom njegovog
rada.
Rotirajući ventilator. Dok
proizvod radi, ne približavajte
šake, stopala, dugu kosu ili
široku odjeću otvorima.
Dok proizvod radi, ne
približavajte šake, stopala ili
široku odjeću otvorima.
Pazite na to da strana tijela
koja proizvod otpuše ne
ozlijede osobe koje se nalaze
u blizini. Pobrinite se za to da
su druge osobe na sigurnoj
udaljenosti od proizvoda.
Nosite zaštita za sluh i
zaštitne naočale.
Ne rabite proizvod na kiši ili
ga izlažite kiši.
Isključite proizvod i izvucite
mrežni utikač iz utičnice prije
obavljanja radova
namještanja, čišćenja ili
održavanja, ako je mrežni
kabel zapetljan, odsječen ili oštećen ili
kada ostavljate proizvod bez nadzora.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
230 | Hrvatski
Prije dodirivanja pričekajte da
se svi dijelovi proizvoda
potpuno zaustave. Nakon
isključivanja proizvoda ventilator se
nastavlja rotirati i može uzrokovati
ozljede.
Rabite proizvod samo u
položaju predviđenom za
dotični način rada. Proizvod
nije prikladan za obrnuto
držanje prilikom usisavanja
lišća.
Rukovanje
u Nikada ne dopustite uporabu
proizvoda djeci ili osobama koje nisu
upoznate s ovim uputama.
Nacionalni propisi mogu propisivati
minimalnu dob rukovatelja. Kada ga
ne rabite, spremite proizvod na
mjesto nepristupačno djeci.
u Ovaj proizvod nije namijenjen za to
da ga rabe osobe (uključujući djecu)
sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili
nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem,
osim ako ih nadzire osoba zadužena
za njihovu sigurnost ili ako su od nje
primili upute o uporabi proizvoda.
Djecu bi trebalo nadzirati kako biste
bili sigurni da se ne igraju
proizvodom.
u Nikada ne rabite proizvod ako se u
neposrednoj blizini nalaze ljudi, a
naročito djeca ili kućne životinje.
u Rukovatelj je odgovoran za nezgode
ili štete počinjene drugim ljudima ili
njihovoj imovini.
u Tijekom rada u krugu od 3 metra ne
smije biti drugih ljudi ili životinja. U
radnom području rukovatelj je
odgovoran za treće osobe.
u Rabite proizvod samo pri danjem
svjetlu ili dobroj umjetnoj rasvjeti.
u Ne rabite proizvod ako ste umorni,
bolesni ili pod utjecajem alkohola,
narkotika ili lijekova.
u U lošim vremenskim uvjetima, a
naročito u slučaju nadolazećeg
nevremena, ne radite s proizvodom.
u Prilikom uporabe ovog proizvoda
uvijek nosite čvrstu odjeću na
gornjem dijelu tijela i rukama.
u Prilikom uporabe proizvoda ne rabite
otvorene gumene cipele ili sandale.
Uvijek nosite čvrstu obuću i duge
hlače (vidi slike C i L).
u Pazite na to da se labava odjeća ne
uvuče u dovod zraka jer bi to moglo
uzrokovati ozlijede.
u Pobrinite se za to da je duga kosa
vezana otraga i da se ne uvuče u
dovod zraka jer bi to moglo
uzrokovati ozljede.
u Rabite proizvod samo s montiranom
sapnicom i usisnom cijevi.
u Pozorno pregledajte površinu koju
valja obraditi i uklonite sve žice i
druga strana tijela.
u Prije svake uporabe provjerite
postoje li oštećenja na priključnom
vodu/produžnom kabelu i po potrebi
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Hrvatski | 231
ih zamijenite. Zaštitite priključni vod/
produžni kabel od topline, ulja i
oštrih rubova.
u Kabel uvijek vodite otraga, dalje od
proizvoda.
u Proizvod nikada ne rabite s
neispravnim zaštitnim napravama,
pokrovima ili bez sigurnosnih
naprava, npr. sabirne vreće.
u Pobrinite se za to da su sve
isporučene ručke i zaštitne naprave
montirane prilikom rada proizvoda.
Nikada ne pokušavajte stavljati u
pogon nepotpuno montiran proizvod
ili proizvod s nedopuštenim
izmjenama.
u Prilikom rada proizvoda uvijek
zauzmite siguran položaj tijela i
uvijek održavajte ravnotežu.
u Budite svjesni svoje okoline i
spremni za moguće opasne trenutke
koje možda nećete čuti tijekom
puhanja/usisavanja lišća.
u Izbjegavajte abnormalan položaj
tijela i uvijek održavajte ravnotežu.
u Na kosim površinama uvijek vodite
računa o sigurnom hodanju.
u Uvijek hodajte mirno, nikada se ne
krećite brzo.
u Sve otvore za rashladni zrak čistite
od prljavštine.
u Prljavštinu/lišće nikada ne otpuhujte
u smjeru ljudi koji se nalaze u blizini.
u Ne nosite proizvod za kabel.
u Preporučljivo je nošenje maske
protiv prašine.
u Prije dodirivanja pričekajte da se svi
dijelovi proizvoda potpuno zaustave.
Nakon isključivanja proizvoda
ventilator se nastavlja rotirati i može
uzrokovati ozljede.
u Ne obavljajte izmjene na
proizvodu. Nedopuštene izmjene
mogu umanjiti sigurnost vašeg
proizvoda i povećati buku i vibracije.
u U načinu rada za usisavanje mogu se
usisati i drugi predmeti osim lišća i
vrtnih otpadaka predviđenih u
namjenskoj uporabi.
Ne usisavajte tvrde predmete kao što
su grane, krhotine stakla, metalni
dijelovi i kamenčići.
u Oštećeni puhač ili oštećeno kućište
(strugotine, pukotine, urezi)
povećava opasnost od ozljeda zbog
odbačenih stranih tijela. Ako su
puhač ili kućište oštećeni, obratite se
servisnoj službi tvrtke Bosch.
u U rijetkim slučajevima (npr. prilikom
duge uporabe u vrućim, suhim
uvjetima) ventilatorski vakuum može
stvoriti elektrostatički naboj koji
možete osjetiti prilikom kontakta s
proizvodom.
Izvucite mrežni utikač iz utičnice:
uvijek kada se udaljavate od
proizvoda
kada provjeravajte proizvod,
uklanjate blokadu ili radite na
njemu
nakon sudara sa stranim tijelom.
Odmah provjerite postoje li
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
232 | Hrvatski
oštećenja na proizvodu i po potrebi
zatražite njegov popravak
ako proizvod počne neobično
vibrirati (odmah provjerite)
Električni priključak
u Napon strujnog izvora mora se
podudarati s informacijama na
označnoj pločici proizvoda.
u Preporučljivo je ovaj proizvod
priključiti samo na utičnicu koja je
zaštićena zaštitnom strujnom
sklopkom od 30mA.
u Za ovaj proizvod rabite ili zamijenite
samo električne kabele koji
odgovaraju informacijama
proizvođača. Obratite se servisnom
centru kako biste to učinili.
u Nikada ne primajte mrežni utikač
mokrim rukama.
u Ne prelazite preko električnog ili
produžnog kabela, ne gnječite ga i ne
povlačite jer bi se mogao oštetiti.
Zaštitite kabel od vrućine, ulja i
oštrih rubova.
u Produžni kabel mora imati presjek
naveden u priručniku za uporabi i biti
zaštićen od prskanja vode. Utični
spoj ne smije ležati u vodi.
Električna sigurnost
Pozor! Prije radova
održavanja ili čišćenja
isključite proizvod i izvucite
mrežni utikač. Isto vrijedi ako je
električni kabel oštećen, zarezan ili
zapleten.
u Montirana je zaštita motora!
Motor je opremljen zaštitom od
preopterećenja. Ako se motor
zaustavi, prije ponovnog
pokretanja pustite ga da se
nekoliko minuta ohladi.
u Ako se kabel tijekom rada ošteti,
odmah izvucite mrežni utikač iz
utičnice. NE DIRAJTE OŠTEĆENI
KABEL PRIJE NEGO ŠTO
ISKOPČATE MREŽNI UTIKAČ.
Vaš proizvod je radi sigurnosti izoliran i
nije mu potrebno uzemljenje. Radni
napon je 230V AC, 50Hz (za države
izvan EU-a i 220V ili 240V). Rabite
samo odobrene produžne kabele.
Informacije možete zatražiti od
ovlaštene servisne službe.
Radi veće sigurnosti rabite zaštitnu
strujnu sklopku (RCD) sa strujom
kvara od maksimalno 30mA. Tu
zaštitnu strujnu sklopku trebalo bi
provjeriti prije svake uporabe.
Držite mrežne i produžne kabele dalje
od pomičnih dijelova i izbjegavajte
svako oštećenje kabela kako biste
izbjegli kontakt s dijelovima pod
naponom.
Kabelski spojevi (mrežni utikači i
utičnice) trebali bi biti suhi i ne ležati
na tlu.
Potrebno je redovito provjeravati
postoje li znakovi oštećenja na
mrežnim i produžnim kabelima i oni se
smiju rabiti samo u ispravnom stanju.
Ako je mrežni kabel proizvoda
oštećen, smije ga popraviti samo
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Hrvatski | 233
ovlaštena radionica tvrtke Bosch.
Rabite samo odobrene produžne
kabele.
Rabite samo produžne kabele, kabele,
vodove i kabelske bubnjeve koji
udovoljavaju normi EN 61242/IEC
61242 ili IEC 60884-2-7 i tipa
H05VVV-F ili H05RN-F.
Ako za rad proizvoda želite rabiti
produžni kabel, potrebni su sljedeći
presjeci vodiča:
Presjek vodiča 1,25mm
2
ili
1,5mm
2
Maksimalna duljina 30m za
produžni kabel ili 60m za kabelske
bubnjeve sa zaštitnom strujnom
sklopkom
Napomena: Ako se rabi produžni
kabel, u skladu sa sigurnosnim
propisima on mora imati zaštitni vodič
koji je preko utikača spojen sa
zaštitnim vodičem vaše električne
instalacije.
U slučaju sumnje obratite se
kvalificiranom električaru ili najbližem
servisnom centru tvrtke Bosch.
OPREZ: Nepropisni
produžni kabeli mogu biti
opasni. Produžni kabeli,
utikači i spojke moraju biti izvedeni
vodonepropusno i odobreni za
vanjski prostor.
Napomena za proizvode koji se ne
prodaju u Velikoj Britaniji:
POZOR: Radi vaše sigurnosti potrebno
je utikač priključen na proizvodu spojiti
s produžnim kabelom. Spojka
produžnog kabela mora biti zaštićena
od prskanja vode, izrađena od gume ili
presvučena gumom. Produžni kabel
potrebno je rabiti s vlačnim
rasterećenjem.
Simboli
Sljedeći simboli važni su za čitanje i razumijevanje priručnika
za uporabu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Ispravno
tumačenje simbola pomoći će vam da bolje i sigurnije rabite
proizvod.
Simbol Značenje
Način rada za otpuhivanje lišća
Način rada za usisavanje lišća
Smjer kretanja
Smjer reakcije
Uključivanje
Isključivanje
Dopuštena radnja
Zabranjena radnja
Nosite zaštitne rukavice
Rabite proizvod samo s montiranom
usisnom cijevi.
Namjenska uporaba
Proizvod je namijenjen za kućansku uporabu, za otpuhivanje
i prikupljanje lišća i vrtnih otpadaka na blizini tla kao što su
npr. odrezana trava na području oko kuće i vrta.
Proizvod nije dopušteno rabiti kao sjeckalicu.
Uporaba proizvoda ne neki drugi naćin od onog koji je izričito
dopušten može biti opasna. U slučaju namjenske uporabe
možete se ozlijediti.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
234 | Hrvatski
Prikazane komponente (vidi sliku A)
Numeracija prikazanih komponenata odnosi se na ilustraciju
proizvoda na stranicama sa slikama.
(1)
Sklopka za uključivanje/isključivanje s regulatorom
brzine zračne struje
(2)
Motorni sklop
(3)
Pritezni vijak za zaštitni pokrov ili usisnu cijev
(4)
Zaštitni pokrov (način rada za otpuhivanje lišća)
(5)
Ručka na usisnoj cijevi (način rada za usisavanje
lišća)
(6)
Vijak za namještanje ručke
(7)
Usisna cijev (način rada za usisavanje lišća)
(8)
Kuka remena za nošenje
(9)
Remen za nošenje
(10)
Sabirna vreća (način rada za usisavanje lišća)
(11)
Tipka za deblokiranje sapnice ili sabirne vreće
(12)
Sapnica (način rada za otpuhivanje lišća)
(13)
Ušica kuke remena za nošenje
Tehnički podatci
Puhač lišća / vrtni
usisivač
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Broj artikla
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Nazivna ulazna snaga W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Brzina zračne struje,
maks.
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Volumni protok, maks. l/s 160 160 160
Omjer usitnjavanja 12:1 12:1 12:1
Volumen sabirne vreće l 45 45 50
Masa (način rada za
otpuhivanje lišća)
kg 3,4 3,4 3,4
Masa (način rada za
usisavanje lišća)
kg 4,7 4,7 4,7
Razred zaštite
/ II / II / II
Serijski broj vidi označnu pločicu na proizvodu
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Informacije o buci/vibracijama
Način rada za usisavanje lišća Način rada za otpuhivanje lišća
Vrijednosti emisije buke utvrđene u skladu s normom EN50636-2-100
A-vrednovana razina buke proizvoda tipično je:
Razina zvučnog tlaka dB(A)
86 83
Razina zvučne snage dB(A)
98 96
Nesigurnost K dB
= 2,5 = 2,5
Ukupne vrijednosti vibracija a
h
(vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost utvrđeni u skladu s normom EN50636-2-100
Vrijednost emisije vibracija a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Nesigurnost K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Način rada za otpuhivanje lišća
Montaža (vidi sliku B)
u Prije svih radova na proizvodu izvucite mrežni utikač
iz utičnice.
Nataknite sapnicu (12) na motorni sklop. Prilikom montaže
pazite na to da ne ukliještite prste.
Montirajte zaštitni pokrov (4) na motorni sklop. U tu svrhu
umetnite zaštitni pokrov (4) u zglob na motornom sklopu.
Stavite zaštitni pokrov (4) na motorni sklop i kako biste
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Hrvatski | 235
osigurali zaštitni pokrov, pritežite ga priteznim vijkom (3) do
graničnika, pri čemu morate čuti klikove.
Rukovanje (vidi slike C i D)
Pobrinite se za to da vam kabel ne smeta prilikom rada.
Radi uključivanja okrenite sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) nadesno dok ne klikne.
Brzina zračne struje je promjenjiva. Radi povećavanja brzine
zraka okrenite sklopku za uključivanje/isključivanje (1)
nadesno.
Kako biste smanjili brzinu, okrenite sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) nalijevo.
Radi isključivanje okrenite sklopku za isključivanje/
isključivanje (1) nalijevo dok ne klikne.
Postavite sklopku za uključivanje/isključivanje (1) proizvoda
na „0“ prije prekidanja mrežnog napona ili izvlačenja
mrežnog utikača.
Demontaža (vidi sliku E)
u Prije svih radova na proizvodu izvucite mrežni utikač
iz utičnice.
Pritisnite tipku (11) i skinite sapnicu (12).
Otpustite pritezni vijak (3). Skinite zaštitni pokrov (4) i
spremite ga na sigurno mjesto.
Način rada za usisavanje lišća
Montaža (vidi slike F i G)
u Prije svih radova na proizvodu izvucite mrežni utikač
iz utičnice.
Utaknite tri dijela usisne cijevi (7) jedan u drugi. Prilikom
montaže pazite na to da ne ukliještite prste.
Montirajte usisnu cijev (7) na motorni sklop. Umetnite
usisnu cijev (7) u zglob na motornom sklopu. Podignite
usisnu cijev (7) i kako biste osigurali zaštitni pokrov,
pritežite ga priteznim vijkom (3) do graničnika, pri čemu
morate čuti klikove.
Montirajte sabirnu vreću (10) na motorni sklop i pričvrstite
kopče sabirne vreće za kuke na usisnoj cijevi. Prilikom
montaže pazite na to da ne ukliještite prste.
Montiranje remena za nošenje (vidi sliku H)
Pričvrstite remen za nošenje (9) s dvjema kukama (8) na
ušice remena za nošenje (13). Namjestite remen za nošenje
(9) tako da nosi masu proizvoda i da ga proizvod možete
dobro voditi.
Montiranje i namještanje ručke (vidi slike I i J)
Kako biste montirali ručku, nataknite ručku (5) na držač na
cijevi, a zatim provucite vijak (6) kroz ručku i pritegnite ga.
Kako biste namjestili kut, otpustite vijak (6) i pomaknite ga
prema gore ili dolje u željeni položaj, a zatim ponovno
pritegnite vijak (6).
Rukovanje (vidi slike K, L i M)
Vodite računa o opasnostima od spoticanja kao što su kabel
ili nenadziran proizvod. Pobrinite se za to da vam kabel ne
smeta prilikom rada. Pričvrstite kabel u kabelskom držaču na
strani dodatne ručke. (vidi sliku K)
Radi uključivanja okrenite sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) nadesno dok ne klikne.
Brzina zračne struje je promjenjiva. Radi povećavanja brzine
zraka okrenite sklopku za uključivanje/isključivanje (1)
nadesno.
Kako biste smanjili brzinu, okrenite sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) nalijevo.
Usmjerite proizvod prema objektima koje želite pokositi. Ako
se ostatci ne prikupljaju/otpuhuju, povećajte brzinu zraka.
Radi isključivanje okrenite sklopku za isključivanje/
isključivanje (1) nalijevo dok ne klikne.
Postavite sklopku za uključivanje/isključivanje (1) proizvoda
na „0“ prije prekidanja mrežnog napona ili izvlačenja
mrežnog utikača.
Demontaža (vidi slike N i O)
u Prije obavljanja svih radova na proizvodu izvucite
mrežni utikač iz utičnice.
Radi pražnjenja sabirne vreće (10), pritisnite tipku (11) i
skinite sabirnu vreću (10). Odvojite kopče s usisne cijevi
(7). Otvorite patentni zatvarač i po potrebi ispraznite
sabirnu vreću (10).
Radi demontaže pritisnite tipku (11) i skinite sabirnu vreću
(10). Odvojite kopče s usisne cijevi (7). Prilikom demontaže
pazite na to da ne ukliještite prste.
Otpustite pritezni vijak (3). Skinite usisnu cijev (7) i
spremite je na sigurno mjesto.
Upute za rad
Prilikom rada uvijek držite sapnicu/usisnu cijev na tlu.
Ne otpuhujte vruće, zapaljive ili eksplozivne materijale.
Proizvod je prikladan samo za usisavanje lišća i vrtnih
otpadaka.
Prije uporabe proizvoda provjerite da u okolini nema malih
životinja i tvrdih predmeta.
Ne usisavajte tekućine, plastične vrećice, limenke, češere,
grane promjera većeg od 5mm, krpe, papirnate maramice i
štipaljke za rublje.
Motor će se pokrenuti samo ako su ispravno montirani
sljedeći dijelovi:
u načinu rada za usisavanje lišća usisna cijev i sabirna
vreća
u načinu rada za otpuhivanje lišća sapnica i zaštitni
pokrov
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
236 | Hrvatski
Otklanjanje pogrešaka
Simptom Mogući uzrok Rješenje
Proizvod ne radi Komponente nisu ispravno montirane, aktivirana
je sigurnosna blokada
Vidi „Montaža“. Provjerite jesu li usisna cijev i
zaštitni pokrov (način rada za otpuhivanje lišća) ili
usisna cijev i sabirna vreća (način rada za
usisavanje lišća) potpuno montirani, morate čuti
klikove.
Ne postoji mrežni napon Provjerite i uključite.
Mrežna utičnica je neispravna Uporabite drugu utičnicu.
Produžni kabel je oštećen Provjerite kabel i zamijenite ga ako je oštećen.
Osigurač se aktivirao Zamijenite osigurač.
Motorna zaštita se aktivirala Pustite motor da se ohladi i provjerite blokira li se
ventilator.
Proizvod radi s
prekidima
Produžni kabel je oštećen Provjerite kabel i zamijenite ga ako je oštećen.
Unutarnje ožičenje proizvoda je neispravno Obratite se servisnoj službi.
Sklopka za uključivanje/isključivanje je
neispravna
Obratite se servisnoj službi.
Motorna zaštita se aktivirala Pustite motor da se ohladi i provjerite blokira li se
ventilator.
Jake vibracije/buka Proizvod je neispravan ili začepljen Provjerite postoje li onečišćenja na području
ventilatora i po potrebi ga očistite. Obratite se
servisnoj službi ako ne utvrdite neku razliku.
Proizvod ne puše/ne
usisava
Sapnica/usisna cijev je začepljena Odčepite sapnicu/usisnu cijev.
Nije moguće montirati
sapnicu/usisnu cijev
Pogrešna montaža Vidi „Montaža“.
Intenzitet usisavanja
slabi
Sabirna vreća je puna Ispraznite sabirnu vreću.
Priključni nastavak sabirne vreće je začepljen Odčepite priključni nastavak sabirne vreće.
Provjerite postoji li prljavština na području
ventilatora i potrebi ga očistite.
Ventilator/propeler ventilatora začepljen je
prljavštinom.
Očistite ventilator i propeler ventilatora. Vidi
„Održavanje“.
Piskutanje u usisnoj
cijevi
Ventilator/propeler ventilatora začepljen je
prljavštinom.
Očistite ventilator i propeler ventilatora. Vidi
„Održavanje“.
Vrtni uređaj ne puše Ventilator je začepljen Isključite proizvod, izvucite mrežni utikač i
uklonite začepljenje (nosite zaštitne rukavice).
Promjenjiva brzina ne
funkcionira
Pogreška komponente Obratite se servisnoj službi.
Održavanje i servisiranje
Održavanje, čišćenje i skladištenje (vidi slike P i
Q)
u Prije svih radova na proizvodu izvucite mrežni utikač
iz utičnice.
u Održavajte proizvod čistim kako biste mogli dobro i
sigurno raditi.
Radi optimalne uporabe očistite ventilator i područje oko
ventilatora nakon svake uporabe.
Održavajte proizvod i ventilacijske proreze čistima kako
biste mogli dobro i sigurno raditi.
Prljavštinu s proizvoda ili sabirne vreće uklonite vlažnom
krpom ili tvrdom četkom.
Nikada ne prskajte proizvod vodom.
Nikada ne uranjajte proizvod u vodu.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Eesti | 237
Skladištite proizvod na sigurnom, suhom mjestu i izvan
dosega djece.
Ne stavljajte druge predmete na proizvod.
Pobrinite se za to da su sve matice, svornjaci i vijci učvršćeni
kako bi bilo moguće sigurno raditi proizvodom.
Redovito provjeravajte pohabanost i istrošenost sabirne
vreće.
Provjerite proizvod i radi sigurnosti zamijenite istrošene ili
oštećene dijelove.
Pobrinite se za to da je rezervne dijelove proizvela tvrtka
Bosch.
Servisna služba i savjeti o uporabi
Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim
dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o
rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša
pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas
obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske
pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
www.bosch.hr
Ostale adrese servisa možete pronaći na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Zbrinjavanje
Proizvode, pribor i pakiranja potrebno je odnijeti na
ekološko recikliranje.
Ne bacajte proizvode u kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
U skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi i njezinoj provedbi u
nacionalno zakonodavstvo, proizvode koji nisu više
uporabljivi potrebno je odvojeno prikupiti i odnijeti na
ekološko recikliranje.
Eesti
Ohutusnõuded
Tähelepanu! Lugege järgmised
juhised tähelepanelikult läbi.
Tutvuge aiatööriista ja selle
juhtkomponentide nõuetekohase
kasutusega. Hoidke kasutusjuhend
hilisemaks kasutamiseks hoolikalt
alles.
Aiatööriista sümbolite selgitus
Üldine oht.
Lugege kasutusjuhend läbi.
Veenduge, et eemale
paiskuvad võõrkehad ei
vigasta läheduses viibivaid
inimesi.
Hoiatus: Hoidke töötavast
seadmest ohutusse kaugusse.
Pöörlev puhur. Veenduge, et
käed, jalad, pikad juuksed ega
lohvakad riided ei satu
tööriista töötamise ajal seadme
avadesse.
Tagage, et käed, jalad ega
lohvakad riided ei sattuks
tööriista töötamise ajal
seadme avadesse.
Tagage, et aiatööriistast
eemalepuhutavad võõrkehad
ei vigastaks läheduses
viibivaid inimesi. Tagage, et
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
238 | Eesti
kõrvalised isikud hoiaks aiatööriistast
ohutusse kaugusse.
Kasutage
kuulmiskaitsevahendit ja
kaitseprille.
Ärge kasutage aiatööriista
vihmase ilmaga ega jätke seda
vihma kätte.
Lülitage seade välja ja
eemaldage võrgupistik
pistikupesast alati enne
tööriista seadistamist,
puhastamist ja hooldamist,
samuti siis, kui toitejuhe on keerdu
läinud, läbi lõigatud või kahjustatud,
või siis, kui jätate seadme
järelevalveta.
Ärge katsuge tööriista käega
enne, kui seadme kõik osad
on täielikult seiskunud. Pärast
mootori väljalülitamist pöörleb puhur
veel edasi ja võib põhjustada vigastusi.
Kasutage tööriista vaid
vastava töörežiimi ettenähtud
asendis. Imirežiimis töötavat
tööriista ei tohi hoida
ümberpööratud asendis.
Käsitsemine
u Ärge lubage aiatööriista kasutada
lastel ega kõrvalistel isikutel, kes ei
ole kursis siinsete ohutusnõuetega.
Siseriiklike õigusaktidega võib
seadme kasutajale olla määratud
vanusepiirang. Kasutusvälisel ajal
hoidke seadet lastele kättesaamatus
kohas.
u Seadet ei tohi kasutada isikud (ega
ka lapsed), kellel on füüsiline,
sensoorne või vaimne puue või kes
on kogemuslikult ja teadmistelt
vähemvõimekad. Sellised isikud
võivad seadet kasutada üksnes
ohutuse eest vastutava isiku pideva
järelevalve all või siis, kui nad on
seadme ohutu kasutusega kurssi
viidud. Lapsi tuleb valvata ja tagada,
et nad ei mängiks seadmega.
u Ärge kunagi kasutage seadet, mille
vahetus läheduses viibivad teised
inimesed, eeskätt lapsed või
koduloomad.
u Seadme käsitseja või kasutaja
vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele
inimestele või nende varale tekitatud
kahju eest.
u Töötamise ajal ei tohi 3 meetri
raadiuses viibida teisi inimesi ega
loomi. Seadme kasutaja vastutab
tööalas viibivate kõrvaliste isikute
eest.
u Kasutage tööriista ainult päevavalgel
või hea kunstvalgustusega.
u Ärge kasutage seadet, kui olete
väsinud, haige või alkoholi, uimastite
või ravimite mõju all.
u Seadmega ei tohi töötada halva
ilmaga, eeskätt äikese korral.
u Kandke tööriista kasutamisel alati
tugevaid riideid, mis katavad ülakeha
ja käsivarred
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Eesti | 239
u Toote kasutamisel ei tohi kanda
lahtiseid kummijalatseid ega
sandaale. Kandke alati kinniseid
jalatseid ja pikki pükse (vt jooniseid
C ja L).
u Pöörake tähelepanu sellele, et seade
ei tõmbaks õhu sissepuhkeavasse
kasutaja lahtiseid riideid, mis võib
kaasa tuua vigastusi.
u Tagage, et pikad juuksed oleks kinni
seotud ja seade ei tõmbaks neid õhu
sissepuhkeavasse, mis võib kaasa
tuua vigastusi.
u Kasutage seadet üksnes koos selle
külge kinnitatud otsaku või
imitoruga.
u Kontrollige hoolikalt töödeldavat ala
ning kõrvaldage kõik traadid ja muud
võõrkehad.
u Kontrollige enne iga kasutust toite-/
pikendusjuhet kahjustuste suhtes ja
vajadusel vahetage need välja.
Kaitske toitejuhet/pikendusjuhet
kuumuse, õli ja teravate servade
eest.
u Juhtige toitejuhe alati suunaga
seadme taha.
u Ärge kasutage kunagi seadet
kahjustatud kaitseseadiste, katete
ega turvakomponentideta, nt
kogumiskotita.
u Enne töö alustamist veenduge, et
kõik komplekti kuuluvad käepidemed
ja kaitseseadised on paigaldatud.
Ärge kunagi püüdke käivitada
tööriista, mis on puudulikult kokku
pandud või mida on lubamatult
muudetud.
u Tööriistaga töötamisel võtke
stabiilne asend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu.
u Pidage ümbritsevat silmas ja
arvestage võimalike
ohuolukordadega, mis ei pruugi
lehtede puhumise/imemise ajal
kuulda olla.
u Vältige ebaharilikku kehaasendit ja
säilitage kogu aeg tasakaal.
u Vältige kallakutel töötades
komistamist ja seiske kindlalt püsti.
u Kõndige rahulikus tempos, ärge
rutake.
u Hoidke kõik ventilatsiooniavad
puhtad.
u Ärge puhuge mustust/lehti kunagi
läheduses viibivate inimeste suunas.
u Ärge hoidke seadet kandmisel
toitejuhtmest.
u Soovitav on kanda respiraatorit.
u Ärge puudutage tööriista enne, kui
selle kõik osad on täielikult
seiskunud. Pärast mootori
väljalülitamist pöörleb puhur veel
edasi ja võib põhjustada vigastusi.
u Seadet ei tohi mingil viisil muuta.
Lubamatud muudatused võivad
mõjutada seadme tööohutust ja
põhjustada suuremat müra ja
vibratsiooni.
u Imirežiimis võib seade imeda sisse
ka muid lehe- ja aiajäätmeid, mitte
aga neid, mis sihipärases kasutuses
ette nähtud.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
240 | Eesti
Seadet ei tohi kasutada kõvade
esemete imemiseks, nagu nt suured
oksad, klaasikillud, metallosad ja
kivid.
u Kahjustunud puhur või korpus
(laastud, praod, sälgud) suurendab
eemale paiskuvatest võõrkehadest
tingitud vigastusohtu. Kui puhur või
korpus on kahjustunud, võtke
ühendust Boschi esindusega.
u Harvaesinevatel juhtudel (nt pikemal
kasutusel kuumades ja kuivades
oludes) võib puhuri vaakum tekitada
elektrostaatilise laengu, mida tunneb
kasutaja seadet katsudes.
Tõmmake võrgupistik pistikupesast
välja:
alati, kui lahkute tööriista juurest
enne kui asute lehepuhurit/imurit
kontrollima, ummistust või
kõrvaldama või seadme kallal töid
tegema
pärast võõrkeha vastu põrkumist.
Kontrollige seadet kohe
kahjustuste suhtes ja laske
vajaduse korral parandada,
kui tööriist hakkab ebaharilikult
vibreerima (kontrollige kohe)
Elektritoiteühendus
u Toiteallika võrgupinge peab vastama
seadme andmesildil märgitud
pingele.
u Ühendage seade ainult sellisesse
pistikupessa, mis on varustatud
30mA rikkevoolukaitselülitiga.
u Sellel aiatööriistal tohib kasutada või
vahetada üksnes võrgukaableid, mis
vastavad tootja andmetele. Selleks
pöörduge
klienditeeninduskeskusesse.
u Ärge puudutage seadme
võrgupistikut kunagi märgade
kätega.
u Ärge sõitke toitejuhtmest ega
pikendusjuhtmest üle, ärge pigistage
ega tõmmake seda, kuna see võib
juhet vigastada. Kaitske toitejuhet
kuumuse, õli ja teravate servade
eest.
u Pikendusjuhe peab olema
kasutusjuhendis toodud ristlõikega
ja pritsmekindel. Pistikühendus ei
tohi olla vees.
Elektriohutus
Tähelepanu! Lülitage enne
hooldus- ja puhastustöid
tööriist välja ja eemaldage
toitepistik pistikupesast. Lülitage
seade välja ka siis, kui toitejuhe on
kahjustatud või keerdu läinud.
u Paigaldatud on mootorikaitse!
Mootor on varustatud
ülekoormuskaitsmega. Kui mootor
seiskub, siis laske sel enne
taaskäivitamist paar minutit
jahtuda.
u Kui toitejuhe saab töötamise ajal
viga, tõmmake toitepistik kohe
pistikupesast välja. ÄRGE
KATSUGE VIGASTATUD
TOITEJUHET ENNE, KUI OLETE
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Eesti | 241
TOITEPISTIKU PISTIKUPESAST
VÄLJA TÕMMANUD.
Elektritööriist on topeltisoleeritud ega
vaja maandamist. Tööpinge on
230VAC, 50Hz (ELi mittekuuluvates
riikides ka 220V või 240V). Kasutage
üksnes heaks kiidetud
pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate
volitatud müügiesindusest.
Ohutuse suurendamiseks kasutage FI-
kaitselülitit (RCD), mille rikkevool on
maksimaalselt 30mA.
Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord
enne seadme kasutamist üle
kontrollida.
Hoidke toite- ja pikendusjuhtmeid
eemal liikuvatest osadest ja veenduge,
et juhtmed ei saa kahjustada, et vältida
kokkupuudet pingestatud osadega.
Kaabliühendused (võrgupistik ja
pistikupesad) peavad olema kuivad
ega tohi lebada maapinnal.
Toite- ja ühendusjuhtmeid tuleb
kontrollida regulaarselt kahjustuste
suhtes, et veenduda nende laitmatus
töökorras.
Kui seadme toitejuhe on kahjustunud,
tuleb see lasta parandada Boschi
volitatud töökojas. Kasutage ainult
heaks kiidetud pikendusjuhtmeid.
Kasutage üksnes pikendusjuhtmeid,
kaableid ja juhtmeid ning
kaablitrumleid, mis vastavad
standardile EN 61242/IEC 61242 või
IEC 60884-2-7 ja mille tüüp on
H05VVV-F või H05RN-F.
Kui soovite kasutada pikendusjuhet,
peab juhtme ristlõige vastama:
ristlõige 1,25mm
2
või 1,5mm
2
Pikendusjuhtmete maksimaalne
pikkus 30m, FI-kaitselüliti puhul
60m
Märkus: Vastavalt ohutusnõuetele
peab kasutatav pikendusjuhe olema
varustatud maandusjuhiga, mis on
ühendatud Teie elektritööriista
maandusjuhiga pistiku kaudu.
Kahtluse korral küsige nõu
väljaõppinud elektrikult või pöörduge
lähimasse Boschi müügiesindusse.
ETTEVAATUST! Nõuetele
mittevastavad
pikendusjuhtmed võivad
olla ohtlikud. Pikendusjuhe, pistik ja
pistikupesa peavad olema
veekindlad ja välistingimustes
kasutamiseks ette nähtud.
Märkus Suurbritannias
mittemüüdavate toodete kohta:
TÄHELEPANU! Teie ohutuse
tagamiseks tuleb aiatööriista küljes
olev pistik ühendada
pikendusjuhtmega. Pikendusjuhtme
pistik peab olema kaitstud
veepritsmete eest, valmistatud
kummist või kaetud kummiga.
Pikendusjuhet tuleb kasutada koos
tõmbetõkisega.
Sümbolid
Kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel on abiks järgmised
sümbolid. Püüdke sümbolid ja nende tähendused meelde
jätta. Sümbolite mõistmine aitab kasutada seadet
tõhusamalt ja ohutumalt.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
242 | Eesti
Sümbol Tähendus
Puhumisrežiim
Imirežiim
Liikumissuund
Reaktsioonisuund
Sisselülitamine
Väljalülitamine
Lubatud toiming
Keelatud toiming
Kandke kaitsekindaid
Kasutage aiatööriista üksnes koos selle
külge kinnitatud imitoruga.
Sihipärane kasutus
Tööriist on mõeldud kodukasutuseks, koduaias lehtede ja
aiajäätmete (nt niidetud muru) kokkupuhumiseks ja -
kogumiseks.
Aiatööriista ei tohi kasutada oksapurustajana.
Tööriistade kasutamine võib olla ohtlik, kui neid kasutatakse
muul viisil kui sõnaselgelt ette nähtud. Mittesihipärane
kasutus võib kaasa tuua kehavigastusi.
Joonisel kujutatud komponendid (vt
joonist A)
Komponendi number viitab leheküljele, kus on toodud
graafik koos seadme joonisega.
(1)
sisse-välja-lüliti koos õhuvoolukiiruse regulaatoriga
(2)
mootorimoodul
(3)
kaitsekatte või imitoru kinnituskruvi
(4)
kaitsekate (puhumisrežiim)
(5)
käepide imitoru küljes (imirežiim)
(6)
käepideme reguleerimise kruvi
(7)
imitoru (imirežiim)
(8)
kanderihma konks
(9)
kanderihm
(10)
kogumiskott (imirežiim)
(11)
otsaku või kogumiskoti lukust avamise nupp
(12)
otsak (puhumisrežiim)
(13)
kanderihmakonksu aas
Tehnilised andmed
Lehepuhur-imur UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Artiklikood
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Nimivõimsus W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Max õhuvoolukiirus km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Max õhuvool l/s 160 160 160
Peenestussuhe 12:1 12:1 12:1
Kogumiskoti maht L 45 45 50
Kaal (puhumisrežiim) kg 3,4 3,4 3,4
Kaal (imirežiim) kg 4,7 4,7 4,7
Kaitseklass
/ II / II / II
seerianumber vt seadme tüübisildilt
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Eesti | 243
Müra-/vibratsiooniväärtused
Lehtede imemisrežiim Lehtede puhumisrežiim
Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN50636-2-100
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:
Helirõhutase dB(A)
86 83
Helivõimsustase dB(A)
98 96
Mõõtemääramatus K dB
= 2,5 = 2,5
Vibratsioonitase a
h
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on määratud vastavalt EN50636-2-100
Vibratsioonitase a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Mõõtemääramatus K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Puhumisrežiim
Kokkupanek (vt joonist B)
u Enne mistahes tööd aiatööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Lükake otsak (12) mootorimooduli otsa. Paigalduse ajal
veenduge, et sõrmed ei jääks vahele.
Kinnitage kaitsekate (4) mootorimoodulile. Selleks
paigutage kaitsekate (4) mootorimooduli küljes oleva
liigendi sisse. Paigutage kaitsekate (4) mootorimooduli
äärde ja kruvige kaitsekatte kinnitamiseks kate
kinnituskruviga (3) piirikuni kinni, kuni kostub
kinnitusklõpsatus.
Käsitsemine (vt jooniseid C ja D)
Veenduge, et kaabel ei takistaks töötamist.
Sisselülitamiseks pöörake sisse-välja-lülitit (1) päripäeva,
kuni kostub klõpsatus.
Õhuvoolukiirus on muudetav. Õhuvoolukiiruse
suurendamiseks pöörake sisse-välja-lülitit (1) päripäeva.
Õhuvoolukiiruse vähendamiseks pöörake sisse-välja-lülitit
(1) vastupäeva.
Väljalülitamiseks pöörake sisse-välja-lülitit (1) päripäeva
seni, kuni kostub klõpsatus.
Seadistage tööriista sisse-välja-lüliti (1) väärtusele „0“, enne
kui elektritoite katkestate või pistiku välja tõmbate.
Lahtivõtmine (vt joonist E)
u Enne mistahes tööd aiatööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Vajutage nupule (11) ja võtke otsak (12) ära.
Keerake kinnituskruvi (3) lahti. Eemaldage kaitsekate (4) ja
asetage see ohutusse kohta.
Imirežiim
Paigaldus (vt jooniseid F ja G)
u Enne mistahes tööd aiatööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Ühendage omavahel imitoru (7) kolm osa. Paigalduse ajal
veenduge, et sõrmed ei jääks vahele.
Paigaldage imitoru (7) mootorimooduli külge. Paigutage
imitoru (7) mootorimooduli küljes oleva liigendi sisse.
Kergitage imitoru (7) ja kruvige see kaitsekatte
kinnitamiseks kinnituskruviga (3) piirikuni kinni, kuni see
klõpsatades lukustub.
Paigaldage kogumiskott (10) mootorimooduli külge ja
kinnitage kogumiskoti klambrid imitoru küljes olevatesse
konksudesse. Paigalduse ajal veenduge, et sõrmed ei jääks
vahele.
Kanderihma paigaldamine (vt joonist H)
Kinnitage kanderihm (9) mõlema konksuga (8) kanderihma
aasadesse (13). Seadke kanderihm (9) selliselt, et seadme
raskus lasuks rihmal ja see võimaldaks tööriista hästi juhtida.
Käepideme paigaldamine ja reguleerimine (vt
jooniseid I ja J)
Käepideme paigaldamiseks paigutage käepide (5) toru
küljes olevale hoidikule, seejärel lükake kruvi (6)
käepidemest läbi ja keerake kruvi kinni.
Nurga seadistamiseks keerake kruvi (6) lahti ja viige see kas
üles või alla soovitud tööasendisse ning keerake kruvi (6)
uuesti kinni.
Käsitsemine (vt jooniseid K, L ja M)
Jälgige, et Te ei komista juhtme või mõne eseme taha.
Veenduge, et kaabel ei takistaks töötamist. Kinnitage kaabel
lisakäepideme küljel asuvase kaablihoidikusse. (vt joonist K)
Sisselülitamiseks pöörake sisse-välja-lülitit (1) päripäeva,
kuni kostub klõpsatus.
Õhuvoolukiirus on muudetav. Õhuvoolukiiruse
suurendamiseks pöörake sisse-välja-lülitit (1) päripäeva.
Õhuvoolukiiruse vähendamiseks pöörake sisse-välja-lülitit
(1) vastupäeva.
Suunake tööriist esemetele, mida soovite kõrvaldada. Kui
jääkide kokkukogumine/-puhumine ei õnnestu, siis
suurendage õhuvoolukiirust.
Väljalülitamiseks pöörake sisse-välja-lülitit (1) vastupäeva
seni, kuni kostub klõpsatus.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
244 | Eesti
Seadke tööriista sisse-välja-lüliti (1) väärtusele „0“, enne kui
elektritoite katkestate või pistiku välja tõmbate.
Lahtivõtmine (vt jooniseid N ja O)
u Enne mistahes tööd seadme kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Kogumiskoti (10) tühjendamiseks vajutage nupule (11) ja
võtke kogumiskott (10) ära. Eemaldage klambrid imitorult
(7). Tehke tõmblukk lahti ja tühjendage kogumiskott (10)
vajaduse korral.
Lahtivõtmiseks vajutage nupule (11) ja võtke kogumiskott
(10) maha. Eemaldage klambrid imitorult (7). Lahtivõtmise
ajal veenduge, et sõrmed ei jääks vahele.
Keerake kinnituskruvi (3) lahti. Eemaldage imitoru (7) ja
hoidke seda ohutus kohas.
Tööjuhised
Töötamise ajal hoidke otsakut/imitoru alati maas.
Ärge kasutage tööriista kuumade, süttivate või
plahvatusohtlike materjalide kokkupuhumiseks.
Tööriist sobib üksnes lehtede ja aiajäätmete
kokkupuhumiseks.
Enne tööga alustamist veenduge, et töödeldaval alal ei ole
väikeloomi ega kõvu esemeid.
Imitööde ajal ei tohi tööriista sisse sattuda vedelikke,
plasttopse, konservikarpe, kuusekäbisid, üle 5mm
jämedusega oksi, puhastuslappe, pabertaskurätte ega
pesupulki.
Mootor käivitub vaid siis, kui järgmised osad on õigesti
paigaldatud:
imirežiimis imitoru ja kogumiskott
puhumisrežiimis otsak ja kaitsekate
Veaotsing
Tundemärk Võimalik põhjus Abi
Seade ei käivitu Komponendid ei ole õigesti paigaldatud,
turvalukustus on aktiivne
Vt „Kokkupanek“. Kontrollige, kas imitoru ja
kaitekate (lehepuhumisrežiim) või imitoru ja
kogumiskott (leheimemisrežiim) on õigesti kokku
pandud, kuulda on klõpsatust.
Toitepinge puudub Kontrollige ja lülitage sisse.
Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa.
Pikendusjuhe on kahjustatud Kontrollige juhet ja vahetage kahjustunud juhe
vajaduse korral välja.
Kaitse on vallandunud Vahetage kaitse välja.
Mootori kaitsesidur rakendunud Laske mootoril jahtuda ja kontrollige, kas puhur
on blokeerunud.
Seade töötab
katkendlikult
Pikendusjuhe on kahjustatud Kontrollige juhet ja vahetage vajaduse korral
kahjustunud juhe välja.
Seadme sisekaablid ei ole töökorras Pöörduge klienditeenindusse.
Sisse-välja-lüliti on defektne Pöörduge klienditeenindusse.
Mootori kaitsesidur on rakendunud Laske mootoril jahtuda ja kontrollige, kas puhur
on blokeerunud.
Tugev vibratsioon/
müra
Seade on vigane või blokeerunud Kontrollige ventilaatoriala mustuse suhtes ja
vajaduse korral eemaldage mustus. Pöörduge
klienditeenindusse, kui erinevus jääb
tuvastamata.
Tööriist ei puhu/ei ime
enam
Otsak/imitoru on ummistunud Vabastage otsak/imitoru ummistusest.
Otsakut/imitoru ei ole
võimalik paigaldada
Valesti kokku pandud Vt „Kokkupanek“.
Imivõimsus väheneb Kogumiskott on täis Tühjendage kogumiskott.
Kogumiskoti ühendusotsak on blokeerunud Eemaldage kogumiskoti ühendusotsaku
blokeering. Kontrollige ventilaatoriala mustuse
suhtes ja vajaduse korral eemaldage mustus.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Latviešu | 245
Tundemärk Võimalik põhjus Abi
Puhur/ventilaatoriratas on mustuse tõttu
blokeerunud.
Puhastage puhur ja ventilaatoriratas. Vt
„Hooldus“.
Vilin imitorus Puhur/ventilaatoriratas on mustuse tõttu
blokeerunud.
Puhastage puhur ja ventilaatoriratas. Vt
„Hooldus“.
Aiatööriist ei puhu
enam
Puhur on blokeerunud Lülitage tööriist välja, tämmake toitepistik välja ja
eemaldae blokeering (kandke kaitsekindaid).
Muudetav kiirus ei
toimi
Komponendi viga Pöörduge klienditeenindusse.
Hooldus ja korrashoid
Hooldus, korrashoid ja hoiustamine (vt jooniseid
P ja Q)
u Enne mistahes tööd aiatööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
u Hoidke aiatööriist puhas, et tagada tõrgeteta ja ohutu
töö.
Sujuva ja tõrgeteta töö tagamiseks puhastage ventilaatorit ja
ventilaatori ümbrust pärast iga kasutust.
Tõrgeteta ja ohutu töö tagamiseks hoidke aiatööriist ja selle
ventilatsiooniavad puhtad.
Eemaldage aiatööriistalt ja kogumiskotilt mustus niiske lapi
või tugeva harjaga.
Ärge kunagi pihustage tööriistale vett.
Ärge kunagi kastke aiatööriista vette.
Hoiustage aiatööriista ohutus, kuivas ja lastele ligipääsmatus
kohas.
Ärge pange tööriista peale teisi esemeid.
Seadme tööohutuse tagamiseks veenduge, et kõik mutrid,
poldid ja kruvid on kõvasti kinni keeratud.
Kontrollige kogumiskotti regulaarselt kulumise suhtes.
Kontrollige seadet ja asendage tööohutuse tagamiseks
kulunud ja kahjustatud osad uute vastu.
Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt.
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane
nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie
toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja
info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-
pt.com
Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi
toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile
kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Tooted, tarvikud ja pakendid tuleb kõrvaldada
keskkonnasäästlikult.
Ärge visake tooteid olmeprügisse!
Üksnes ELliikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta ja direktiivi
ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi
ammendanud seadmed eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Latviešu
Drošības noteikumi
Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk
sniegtos norādījumus. Iepazīstieties
ar izstrādājuma vadības elementiem
un ar tā pareizu lietošanu. Pēc
izlasīšanas saglabājiet lietošanas
pamācību turpmākai izmantošanai.
Uz izstrādājuma attēloto simbolu
skaidrojums
Vispārēja rakstura
brīdinājuma zīme.
Izlasiet šo lietošanas
pamācību.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
246 | Latviešu
Sekojiet, lai prom lidojošie
priekšmeti nenodarītu
kaitējumu tuvumā esošajām
personām.
Brīdinājums! Ieturiet drošu
attālumu līdz dārza
instrumentam laikā, kad tas
darbojas.
Rotējoša turbīna.
Izstrādājuma darbības laikā
nepieļaujiet roku, kāju, garu
matu un vaļīgu apģērba daļu iekļūšanu
tā atverēs.
Dārza instrumenta darbības
laikā nepieļaujiet roku un kāju
iekļūšanu tā atvērumos.
Nodrošiniet, lai tuvumā
esošās personas nesavainotu
dažādi priekšmeti, kas var
lidot prom no dārza
instrumenta darbības vietas.
Sekojiet, lai citas personas atrastos
drošā attālumā no dārza instrumenta.
Nēsājiet ausu aizsargus un
aizsargbrilles.
Nelietojiet dārza instrumentu
lietus laikā un neatstājiet to
lietū.
Izslēdziet izstrādājumu un
atvienojiet to no elektrotīkla
kontaktligzdas pirms
regulēšanas, tīrīšanas vai
apkalpošanas, kā arī
gadījumos, ja ir samezglojies,
pārgriezts vai citādi bojāts tā
elektrokabelis, kā arī tad, ja
izstrādājums tiek atstāts bez
uzraudzības.
Nepieskarieties izstrādājuma
daļām, pirms tās nav pilnīgi
apstājušās. Pēc izstrādājuma
izslēgšanas tā turbīna zināmu laiku
turpina rotēt un var radīt
savainojumus.
Lietojot izstrādājumu, turiet
to attiecīgā darba veikšanai
piemērotā stāvoklī.
Piemēram, darbinot
izstrādājumu lapu uzsūkšanas
režīmā, to nedrīkst turēt
apgrieztā stāvoklī.
Lietošana
u Neļaujiet lietot dārza instrumentu
bērniem vai personām, kas nav
iepazinušās ar šiem norādījumiem.
Minimālais vecums instrumenta
lietotājiem tiek noteikts atbilstoši
nacionālajai likumdošanai. Laikā,
kad dārza instruments netiek lietots,
uzglabājiet to vietā, kas nav
sasniedzama bērniem.
u Šis dārza instruments nav paredzēts,
lai to lietotu personas (tai skaitā
bērni) ar samazinātām fiziskajām,
sensorajām vai garīgajām spējām vai
nepietiekošu pieredzi un/vai
nepietiekošām zināšanām, izņemot
gadījumus, kad instrumenta
lietošana notiek par minēto personu
drošību atbildīgas personas
uzraudzībā vai saņemot no tās
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Latviešu | 247
norādījumus, kā lietojams
instruments. Nodrošiniet bērniem
pienācīgu uzraudzību, sekojiet, lai
viņi nesāktu rotaļāties ar dārza
instrumentu.
u Nekad nelietojiet izstrādājumu, ja
darba vietas tiešā tuvumā atrodas
citas personas, īpaši bērni, vai
mājdzīvnieki.
u Instrumenta lietotājs nes atbildību
par kaitējumu, kas tā darbības
rezultātā tiek nodarīts citām
personām vai viņu īpašumam.
u Dārza instrumenta darbības laikā
neļaujiet citām personām vai
mājdzīvniekiem pienākt darba vietai
tuvāk par 3 metriem. Dārza
instrumenta lietotājs nes atbildību
par kaitējumiem, kas darba vietas
robežās var tikt nodarīti citām
personām.
u Lietojiet dārza instrumentu tikai
diennakts gaišajā laikā vai arī labā
mākslīgajā apgaismojumā.
u Nelietojiet dārza instrumentu, ja
jūtaties noguris, nevesels vai
atrodaties alkohola, narkotiku vai
medikamentu iespaidā.
u Nelietojiet izstrādājumu sliktos laika
apstākļos un jo īpaši negaisa laikā.
u Lietojot šo izstrādājumu,
nodrošiniet, lai ķermeņa augšējā
daļa un rokas vienmēr būtu nosegtas
ar izturīgu apģērbu
u Lietojot šo izstrādājumu, nenēsājiet
vaļējus gumijas apavus vai sandales.
Vienmēr nēsājiet stabilus apavus un
garās bikses (attēli C un L).
u Sekojiet, lai brīvi plandošs apģērbs
netiktu ievilkts gaisa iesūkšanas
atverē, jo tas var izraisīt
savainojumu.
u Sekojiet, lai gari mati būtu
nostiprināti un netiktu ievilkti gaisa
iesūkšanas atverē, jo tas var izraisīt
savainojumu.
u Lietojiet izstrādājumu vienīgi tad, ja
tam ir pievienota sprausla vai
uzsūkšanas caurule.
u Pirms darba rūpīgi pārbaudiet
apstrādājamo platību un atbrīvojiet
to no stieplēm un citiem
traucējošiem priekšmetiem.
u Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet,
vai nav bojāts instrumenta
elektrokabelis vai pagarinātājkabelis,
un vajadzības gadījumā tos
nomainiet. Sargājiet elektrokabeli un
pagarinātājkabeli no karstuma, eļļas
un saskaršanās ar asām malām.
u Sekojiet, lai elektrokabelis vienmēr
stieptos prom no izstrādājuma
virzienā uz aizmuguri.
u Nelietojiet izstrādājumu, ja ir bojātas
tā aizsargierīces un pārsegi, kā arī, ja
uz tā nav nostiprinātas paredzētās
drošības ierīces, piemēram,
savācējsoma.
u Nodrošiniet, lai izstrādājuma
lietošanas laikā uz tā būtu
nostiprināti visi kopā ar izstrādājumu
piegādātie rokturi un aizsargierīces.
Nekādā gadījumā nemēģiniet lietot
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
248 | Latviešu
nepilnīgi samontētu vai bez
ražotājfirmas atļaujas modificētu
izstrādājumu.
u Strādājot ar izstrādājumu, vienmēr
ieturiet stabilu ķermeņa stāvokli un
saglabājiet līdzsvaru.
u Darba laikā paturiet uzmanības lokā
situāciju darba vietas tuvumā un
visus faktorus, kas varētu radīt
bīstamu situāciju, jo lapu aizpūšanas
vai uzsūkšanas laikā izstrādājuma
darbība var nebūt dzirdama.
u Izvairieties ieņemt nedabisku vai
nestabilu ķermeņa stāvokli un
vienmēr centieties saglabāt
līdzsvaru.
u Strādājot slīpumā, ieturiet stabilu
ķermeņa stāvokli.
u Darba laikā vienmēr pārvietojieties
mērenā gaitā, ejot vienmērīgiem
soļiem.
u Uzturiet tīras ventilācijas atveres.
u Neaizpūtiet gružus un kritušās lapas
tuvumā esošo personu virzienā.
u Nepārnesiet izstrādājumu, turot aiz
elektrokabeļa.
u Darba laikā ieteicams lietot masku
elpošanas ceļu aizsardzībai.
u Nepieskarieties izstrādājuma daļām,
pirms tās nav pilnīgi apstājušās. Pēc
izstrādājuma izslēgšanas tā turbīna
zināmu laiku turpina rotēt un var
radīt savainojumus.
u Neveiciet nekādas izmaiņas dārza
instrumenta konstrukcijā.
Nesankcionētas izmaiņas var
nelabvēlīgi ietekmēt dārza
instrumenta darbības drošumu un
būt par cēloni paaugstinātam trokšņa
un vibrācijas līmenim.
u Lapu uzsūkšanas režīmā
izstrādājumā var tikt iesūkti arī citi
objekti, nekā kritušās lapas un dārza
atkritumi, ko paredz norādītais
pielietojums.
Neiesūciet izstrādājumā cietus
objektus, piemēram, lielus zarus,
stikla lauskas, metāla priekšmetus
un akmeņus.
u Ja ir bojāta turbīna vai lapu pūtēja
korpuss (skaidas, plaisas, ierobes),
pieaug savainojumu rašanās risks, ko
izraisa prom mesti svešķermeņi. Ja ir
bojāts lapu pūtēja korpuss,
konsultējieties, piezvanot pa Bosch
karsto tālruni.
u Retos gadījumos (piemēram, ilgstoši
lietojot izstrādājumu karstos, sausos
apstākļos) turbīnas veidotajā
vakuumā var veidoties
elektrostatiskais lādiņš, kas var
izpausties kā elektrostatiskā izlāde,
pieskaroties izstrādājumam.
Atvienojiet instrumenta
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas:
vienmēr, kad izstrādājums tiek
atstāts bez uzraudzības
laikā, kad tiek veikta izstrādājuma
pārbaude, likvidēts nosprostojums
vai arī notiek citi darbi
pēc izstrādājuma sadursmes ar
svešķermeņiem. Šādā gadījumā
jāpārbauda, vai izstrādājumam nav
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Latviešu | 249
radušies bojājumi, un vajadzības
gadījumā jāveic remonts
ja izstrādājums ir sācis neparasti
stipri vibrēt (šādā gadījumā tas
nekavējoties jāpārbauda)
Pievienošana elektrotīklam
u Elektrobarošanas avota spriegumam
jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz
dārza instrumenta marķējuma
plāksnītes.
u Šo instrumentu ieteicams pievienot
pie elektrotīkla kontaktligzdas, kas ir
aprīkota ar 30mA noplūdes strāvas
aizsargreleju.
u Lietojiet kopā ar šo izstrādājumu vai
izmantojiet nomaiņai tikai tādus
elektrotīkla kabeļus, kas atbilst
ražotāja norādītajiem datiem. Lai
veiktu vajadzīgo nomaiņu, griezieties
servisa centrā.
u Nepieskarieties elektrokabeļa
kontaktdakšai ar mitrām rokām.
u Nepieļaujiet transporta līdzekļu
pārvietošanos pāri instrumenta
elektrokabelim un
pagarinātājkabelim, nesaspiediet un
nestiepiet kabeļus, jo šāda apiešanās
tos var sabojāt. Sargājiet kabeļus no
karstuma, eļļas un asām malām.
u Pagarinātājkabelim jābūt veidotam
ūdensdrošā izpildījumā, un tā vadu
šķērsgriezuma laukumam jāatbilst
lietošanas pamācībā norādītajai
vērtībai. Kabeļu savienojums
nedrīkst atrasties ūdenī.
Elektrodrošība
Uzmanību! Pirms
apkalpošanas vai tīrīšanas
izslēdziet dārza
instrumentu un atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Rīkojieties šādi arī
tad, ja instrumenta elektrokabelis ir
samezglojies, bojāts vai pārgriezts.
u Izstrādājuma motors tiek
aizsargāts! Izstrādājuma motors ir
apgādāts ar aizsardzību pret
pārslodzi. Ja motors pārtrauc
darboties, pirms izstrādājuma
atkārtotas palaišanas nogaidiet
dažas minūtes, līdz motors ir
atdzisis.
u Nekavējoties atvienojiet
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas, ja elektrokabelis
darba laikā tiek bojāts.
NEPIESKARIETIES BOJĀTAJAM
ELEKTROKABELIM, PIRMS TĀ
KONTAKTDAKŠA NAV ATVIENOTA
NO ELEKTROTĪKLA.
Drošības apsvērumu dēļ šis
elektroinstruments ir apgādāts ar
aizsargizolāciju, tāpēc to var lietot bez
aizsargzemējuma. Instruments
darbojas no sprieguma 230VAC,
50Hz (valstīs, kas nav EK dalībvalstis,
šis spriegums var būt arī 220V vai
240V). Izmantojiet darbam tikai
lietošanai atļautos pagarinātājkabeļus.
Sīkāku informāciju varat saņemt
pilnvarotā klientu apkalpošanas
iestādē.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
250 | Latviešu
Lai paaugstinātu drošību, lietojiet
noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD)
ar maksimālo nostrādes strāvu 30mA.
Šis noplūdes strāvas aizsargrelejs ik
reizi pirms darba ir jāpārbauda.
Netuviniet elektrokabeli un
pagarinātājkabeli kustīgajām daļām un
nepieļaujiet kabeļa bojājumu rašanos,
lai novērstu tā pieskaršanos
elektrovadošajām daļām.
Kabeļu savienojošajām daļām
(kontaktdakšai un kontaktligzdai)
jābūt sausām, un tās nedrīkst novietot
uz zemes.
Regulāri pārbaudiet, vai instrumenta
elektrokabelim un pagarinātājkabelim
nav vērojamas bojājumu pazīmes, un
lietojiet kabeļus tikai tad, ja tie ir
nevainojamā stāvoklī.
Ja instrumenta elektrokabelis ir bojāts,
nepieciešamo remontu drīkst veikt
tikai pilnvarotā remonta darbnīcā.
Lietojiet tikai piemērotus
pagarinātājkabeļus.
Lietojiet pagarinātājkabeli,
elektrokabeli, vadus un kabeļa
noturspoli, kas atbilst standartam EN
61242/IEC 61242 vai IEC 60884-2-7
un tipam H05VVV-F vai H05RN-F.
Ja kopā ar dārza instrumentu vēlaties
izmantot pagarinātājkabeli, tā vadu
šķērsgriezuma laukumam jābūt šādam:
vadu šķērsgriezuma laukumam
jābūt 1,25mm
2
vai 1,5mm
2
Maksimālais kabeļu garums ir 30m
pagarinātājkabelim un 60m
kabeļiem uz noturspoles ar
noplūdes strāvas aizsargreleju FI
Norāde Izmantojamajam
pagarinātājkabelim jābūt apgādātam
ar aizsargzemējuma vadu, kas ļautu
dārza instrumenta aizsargzemējuma
ķēdi caur kontaktdakšu savienot ar
elektroapgādes sistēmas
aizsargzemējuma ķēdi, kā norādīts
elektrodrošības noteikumos.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar
kvalificētu elektriķi vai griezieties
tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta
darbnīcā.
IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu
pagarinātājkabeļu
izmantošana var būt
bīstama. Pagarinātājkabelim,
kontaktdakšai un savienotājam
jābūt ūdensdrošiem un piemērotiem
izmantošanai ārpus telpām.
Norāde par izstrādājumiem, kas nav
iegādāti Lielbritānijā
UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ
dārza instrumenta kontaktdakšu
nepieciešams mehāniski sasaistīt ar
pagarinātājkabeli. Pagarinātājkabeļa
savienojošajiem elementiem jābūt
nodrošinātiem pret ūdens šļakatām,
tiem jābūt pagatavotiem no gumijas vai
pārklātiem ar gumiju.
Pagarinātājkabelis jāizmanto kopā ar
īpašu pretstiepes stiprinājumu.
Simboli
Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt
un pareizi izprast šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos
simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretēšana
palīdzēs Jums labāk un drošāk lietot izstrādājumu.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Latviešu | 251
Simbols Nozīme
Lapu aizpūšanas režīms
Lapu uzsūkšanas režīms
Kustības virziens
Reakcijas virziens
Ieslēgšana
Izslēgšana
Atļauta darbība
Neatļauta darbība
Nēsājiet aizsargcimdus
Lietojiet izstrādājumu tikai tad, ja tam ir
pievienota uzsūkšanas caurule.
Paredzētais pielietojums
Izstrādājums ir paredzēts izmantošanai mājsaimniecībā un
noder uz zemes nokritušo lapu un citu dārza atkritumu,
piemēram, zāles atgriezumu savākšannai ap māju un dārzā.
Izstrādājumu nedrīkst izmantot dārza atkritumu
sasmalcināšanai.
Izstrādājuma izmantošana citā režīmā un citādā veidā, nekā
tas ir skaidri un nepārprotami norādīts, var būt bīstama.
Šāda neatļauta izstrādājuma izmantošana var radīt
savainojumus.
Attēlotās sastāvdaļas (attēls A)
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem grafiskajās
lappusēs sniegtajos izstrādājuma attēlos.
(1)
Ieslēdzējs un gaisa plūsmas ātruma regulators
(2)
Motora bloks
(3)
Stiprinājuma skrūve aizsargpārsegam vai uzsūkšanas
caurulei
(4)
Aizsargpārsegs (lapu aizpūšanas režīmā)
(5)
Rokturis uz uzsūkšanas caurules (lapu uzsūkšanas
režīmā)
(6)
Skrūve roktura iestatīšanai
(7)
Uzsūkšanas caurule (lapu uzsūkšanas režīmā)
(8)
Āķi pārnešanas jostai
(9)
Josta pārnešanai
(10)
Savācējsoma (lapu uzsūkšanas režīmā)
(11)
Taustiņš sprauslas vai savācējsomas atbrīvošanai
(12)
Sprausla (lapu aizpūšanas režīmā)
(13)
Cilpa pārnešanas jostai
Tehniskie dati
Lapu aizpūtējs / dārza
vakuumsūcējs
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Izstrādājuma numurs
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Nominālā patērējamā
jauda
W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Maks. gaisa plūsmas
ātrums
km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Maks. gaisa tilpuma
plūsma
l/s 160 160 160
Tilpuma samazinājums
sasmalcinot
12:1 12:1 12:1
Savācējsomas ietilpība l 45 45 50
Svars (lapu aizpūšanas
režīmā)
kg 3,4 3,4 3,4
Svars (lapu uzsūkšanas
režīmā)
kg 4,7 4,7 4,7
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
252 | Latviešu
Lapu aizpūtējs / dārza
vakuumsūcējs
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Aizsardzības klase
/ II / II / II
Sērijas numurs skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti
Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši
nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Informācija par troksni un vibrāciju
Lapu uzsūkšanas režīms Lapu aizpūšanas režīms
Izstrādājuma radītā trokšņa vērtība ir noteikta atbilstoši standartam EN50636-2-100
Izstrādājuma radītā pēc A raksturlīknes izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas:
skaņas spiediena līmenis dB(A)
86 83
skaņas jaudas līmenis dB(A)
98 96
mērījumu izkliede K dB
= 2,5 = 2,5
Izstrādājum radīto svārstību paātrinājuma vērtība a
h
(vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši
standartam EN50636-2-100
Vibrācijas paātrinājuma
vērtība a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Mērījumu izkliede K m/s
2
= 1,5 = 1,5
Lapu aizpūšanas režīms
Montāža (attēls B)
u Pirms jebkura darba ar izstrādājumu atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Uzbīdiet sprauslu (12) uz motora bloka. Montāžas laikā
ievērojiet piesardzību, raugieties, lai netiktu saspiesti pirksti.
Nostipriniet aizsargpārsegu (4) uz motora bloka. Šim
nolūkam ievietojiet aizsargpārsegu (4) virā uz motora bloka.
Noguldiet aizsargpārsegu (4) an uz motora bloka un tad, lai
to nostiprinātu, līdz galam stingri pieskrūvējiet stiprinājuma
skrūvi (3), līdz atskan klikšķis.
Darbbs ar izstrādājumu (attēli C un D)
Nodrošiniet, lai lietošanas laikā darbam netraucētu kabelis.
Lai ieslēgtu izstrādājumu, pagrieziet tā ieslēdzēju (1)
pulksteņa rādītāju kustības virzienā, līdz atskan klikšķis.
Gaisa plūsmas ātrums ir regulējams. Lai palielinātu gaisa
plūsmas ātrumu, grieziet ieslēdzēju (1) pulksteņa rādītāju
kustības virzienā.
Lai samazinātu gaisa plūsmas ātrumu, grieziet ieslēdzēju (1)
pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam.
Lai izslēgtu izstrādājumu, pagrieziet tā ieslēdzēju (1) tik tālu
pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, līdz atskan
klikšķis.
Pirms pārtraucat pievadīt izstrādājumam elektrotīkla
spriegumu vai atvienojat tā kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas, pagrieziet izstrādājuma ieslēdzēju (1)
stāvoklī „0“.
Demontāža (attēls E)
u Pirms jebkura darba ar izstrādājumu atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Nospiediet taustiņu (11) un noņemiet sprauslu (12).
Atskrūvējiet stiprinājuma skrūvi (3). Noņemiet
aizsargpārsegu (4) un uzglabājiet to drošā vietā.
Lapu uzsūkšanas režīms
Montāža (attēli F un G)
u Pirms jebkura darba ar izstrādājumu atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Savienojiet kopā trīs uzsūkšanas caurules (7) daļas.
Montāžas laikā ievērojiet piesardzību, raugieties, lai netiktu
saspiesti pirksti.
Nostipriniet uzsūkšanas cauruli (7) uz motora bloka.
Ievietojiet uzsūkšanas cauruli (7) virā uz motora bloka.
Paceliet uzsūkšanas cauruli (7), lai to izlīdzinātu ar
izstrādājuma korpusu, un tad nostipriniet uzsūkšanas cauruli
ar stiprinājuma skrūvi (3), to līdz galam stingri pieskrūvējot,
līdz ir sadzirdams klikšķis.
Nostipriniet savācējsomu (10) uz motora bloka un
pievienojiet savācējsomas stiprinājumus āķiem uz
uzsūkšanas caurules. Montāžas laikā ievērojiet piesardzību,
raugieties, lai netiktu saspiesti pirksti.
Pārnešanas jostas montāža (attēls H)
Nostipriniet pārnešanas jostu (9) uz abiem āķiem (8),
iekarinot tos pārnešanas jostas cilpās (13). Novietojiet
pārnešanas jostu (9) tā, lai izstrādājums būtu viegli
pārnesams un ērti vadāms.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Latviešu | 253
Roktura montāža un iestatīšana (attēli I un J)
Lai nostiprinātu rokturi (5), uzbīdiet tā turētāju uz caurules,
tad izbīdiet skrūvi (6) caur rokturi un stingri pieskrūvējiet.
Lai rokturi iestatītu vēlamajā leņķī, atskrūvējiet skrūvi (6) un
pārvietojiet rukturi augšup vai lējup, līdz tas ieņem vēlamo
stāvokli, un tad no jauna stingri pieskrūvējiet skrūvi (6).
Darbs ar izstrādājumu (attēli K, L un M)
Sargieties no paklupšanas, piemēram, kājai aizķeroties aiz
kabeļa vai bez uzraudzības atstāta izstrādājuma.
Nodrošiniet, lai lietošanas laikā darbam netraucētu kabelis.
Iestipriniet kabeli turētājā papildroktura sānos. (attēlsK)
Lai ieslēgtu izstrādājumu, pagrieziet tā ieslēdzēju (1)
pulksteņa rādītāju kustības virzienā, līdz atskan klikšķis.
Gaisa plūsmas ātrums ir regulējams. Lai palielinātu gaisa
plūsmas ātrumu, grieziet ieslēdzēju (1) pulksteņa rādītāju
kustības virzienā.
Lai samazinātu gaisa plūsmas ātrumu, grieziet ieslēdzēju (1)
pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam.
Vērsiet izstrādājumu uz objektiem, kurus vēlaties iesūkt. Ja
pie tam nepārvietojas / netiek iesūkts neviens priekšmets,
palieliniet gaisa plūsmas ātrumu.
Lai izslēgtu izstrādājumu, pagrieziet tā ieslēdzēju (1) tik tālu
pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, līdz atskan
klikšķis.
Pirms pārtraucat pievadīt izstrādājumam elektrotīkla
spriegumu vai atvienojat tā kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas, pagrieziet izstrādājuma ieslēdzēju (1)
stāvoklī „0“.
Demontāža (attēli N un O)
u Pirms jebkura darba ar izstrādājumu atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Lai iztukšotu savācējsomu (10), nospiediet taustiņu (11) un
noņemiet savācējsomu (10). Atvienojiet savācējsomas
stiprinājumus no uzsūkšanas caurules (7). Vajadzības
gadījumā atveriet aizdares ātrslēdzēju un iztukšojiet
savācējsomu (10).
Veicot demontāžu, nospiediet taustiņu (11) un noņemiet
savācējsomu (10). Atvienojiet savācējsomas stiprinājumus
no uzsūkšanas caurules (7). Demontāžas laikā sargieties, lai
netiktu saspiesti pirksti.
Atskrūvējiet stiprinājuma skrūvi (3). Noņemiet uzsūkšanas
cauruli (7) un uzglabājiet to drošā vietā.
Norādījumi darbam
Darba laikā vienmēr turiet sprauslu / uzsūkšanas cauruli
vērstu zemes virzienā.
Neizmantojiet izstrādājumu karstu, ugunsnedrošu vai
sprādzienbīstamu materiālu savākšanai ar gaisa plūsmu.
Izstrādājums ir paredzēts vienīgi kritušo lapu un citu dārza
atkritumu uzsūkšanai.
Pirms izstrādājuma lietošanas pārbaudiet, vai
apstrādājamajā platībā neatrodas nelielas dzīvas radības un
cieti priekšmeti.
Neiesūciet izstrādājumā šķidrumus, plastmasas maisiņus,
kārbas, egļu skujas, zarus, kuru diametrs pārsniedz 5mm,
lupatas, papīra salvetes un veļas knaģus.
Motors sāk darboties vienīgi tad, ja ir pievienotas šādas
sastāvdaļas:
lapu uzsūkšanas režīmā: uzsūkšanas caurule un
savācējsoma
lapu aizpūšanas režīmā: sprausla un aizsargpārsegs
Kļūmju uzmeklēšana
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
Izstrādājums
nedarbojas
Nav pareizi samontētas sastāvdaļas, ir aktivizēts
drošības stiprinājums
Skatīt sadaļu „Montāža“. Pārbaudiet, vai ir pilnīgi,
ar skaidri sadzirdamu klikšķi pievienota
uzsūkšanas caurule un aizsargpārsegs (lapu
aizpūšanas režīmā) vai uzsūkšanas caurule un
savācējsoma (lapu uzsūkšanas režīmā).
Elektrotīklā nav sprieguma Pārbaudiet elektrotīklu un ieslēdziet spriegumu.
Ir bojāta kontaktligzda Izmantojiet citu kontaktligzdu.
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet to, ja kabelis ir
bojāts.
Ir pārdedzis drošinātājs Nomainiet drošinātāju.
Ir nostrādājusi motora aizsardzība Nogaidiet, līdz motors atdziest, un pārbaudiet, vai
nav nosprostota turbīna.
Izstrādājums darbojas
ar pārtraukumiem
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet to, ja kabelis ir
bojāts.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
254 | Latviešu
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
Ir bojāti izstrādājuma iekšējie savienojumi Griezieties klientu apkalpošanas uzņēmumā.
Ir bojāts ieslēdzējs Griezieties klientu apkalpošanas uzņēmumā.
Ir nostrādājusi motora aizsardzība Nogaidiet, līdz motors atdziest, un pārbaudiet, vai
nav nosprostota turbīna.
Elektroinstruments
stipri vibrē un/vai
trokšņo
Izstrādājums ir bojāts vai nosprostojies Pārbaudiet, vai turbīnas apvidus nav piesārņots,
un vajadzības gadījumā to iztīriet. Ja nav
panākams problēmas risinājums, griezieties
klientu apkalpošanas uzņēmumā.
Izstrādājums neveic
lapu aizpūšanu vai
uzsūkšanu
Ir nosprostota sprausla vai uzsūkšanas caurule Likvidējiet nosprostojumu sprauslā vai
uzsūkšanas caurulē.
Sprauslu vai
uzsūkšanas cauruli nav
iespējams pievienot
dārza instrumentam
Dārza instruments ir nepareizi samontēts Skatīt sadaļu „Montāža“.
Ir samazināta
uzsūkšanas spēja
Ir piepildījusies savācējsoma Iztukšojiet savācējsomu.
Ir nosprostota savācējsomas savienojošā
īscaurule
Likvidējiet nosprostojumu savācējsomas
savienojošajā īscaurulē. Pārbaudiet, vai turbīnas
apvidus nav piesārņots, un vajadzības gadījumā
to iztīriet.
Ir nosprostota turbīna vai iestrēdzis turbīnas rats. Iztīriet turbīnu un turbīnas ratu. Skatīt sadaļu
„Apkalpošana“.
Uzsūkšanas caurulē ir
dzirdama pīkstoša
skaņa
Ir nosprostota turbīna vai iestrēdzis turbīnas rats. Iztīriet turbīnu un turbīnas ratu. Skatīt sadaļu
„Apkalpošana“.
Dārza instruments
neveido gaisa plūsmu
Ir nosprostota turbīna Izslēdziet izstrādājumu un likvidējiet
nosprostojumu (nēsājiet aizsargcimdus).
Nefunkcionē gaisa
plūsmas ātruma
regulēšana
Ir bojāta kāda no sastāvdaļām Griezieties klientu apkalpošanas uzņēmumā.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana, tīrīšana un uzglabāšana (attēli P
un Q)
u Pirms jebkura darba ar izstrādājumu atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
u Lai varētu strādāt droši un efektīvi, uzturiet
izstrādājumu tīru.
Lai nodrošinātu optimālu lietošanu, ik reizi pēc izstrādājuma
lietošanas iztīriet turbīnu un notīriet virsmas tās tuvumā.
Lai varētu strādāt droši un efektīvi, uzturiet tīru izstrādājumu
un jo īpaši tā ventilācijas atveres.
Attīriet netīrumus no izstrādājuma un tā savācējsomas ar
mitru audumu vai ar cietu suku.
Neapsmidziniet izstrādājumu ar ūdeni.
Neiegremdējiet izstrādājumu ūdenī.
Uzglabājiet izstrādājumu sausā un drošā vietā, kur tam nevar
piekļūt bērni.
Nenovietojiet uz izstrādājuma citus priekšmetus.
Lai būtu iespējams droši strādāt ar dārza instrumentu,
pārbaudiet, vai ir stingri pieskrūvēti visi tā uzgriežņi un
skrūves.
Regulāri pārbaudiet, vai savācējsoma nav nodilusi vai citādi
nolietojusies.
Lai panāktu augstu darba drošību, regulāri pārbaudiet dārza
instrumentu un nomainiet tā izdilušās vai bojātās daļas.
Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi oriģinālās
rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch.
Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas
par lietošanu
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem
par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to
rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par
rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā
rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to
piederumiem.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Lietuvių k. | 255
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti
paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz
izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet
šeit:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie dārza instrumenti, to piederumi un iesaiņojuma
materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi
nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos izstrādājumus sadzīves
atkritumu tvertnē!
Tikai EK valstīm.
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par
nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs
direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,
lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces
jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei
apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Lietuvių k.
Saugos nuorodos
Dėmesio! Atidžiai perskaitykite
toliau pateikiamus nurodymus. Susi-
pažinkite su gaminio valdymo ele-
mentais ir išmokite tinkamai juo
naudotis. Išsaugokite šią naudojimo
instrukciją, kad ir ateityje galėtu-
mėte ja pasinaudoti.
Ant sodo gaminio pavaizduotų
simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie pa-
vojų.
Atidžiai perskaitykite šią nau-
dojimo instrukciją.
Saugokite, kad netoli esančių
asmenų nesužeistų įrankio į
orą išsviesti kieti objektai.
Įspėjimas: kai su gaminiu dir-
bama, laikykitės nuo jo sau-
gaus atstumo.
Sukamasis pūstuvas. Saugo-
kite, kad gaminiui veikiant į
kiaurymes nepatektų plašta-
kos, pėdos, ilgi plaukai ar platūs dra-
bužiai.
Gaminiui veikiant, rankų ir ko-
jų nekiškite į kiaurymes ir sau-
gokite, kad į jas nepatektų
platūs drabužiai.
Saugokite, kad netoli esančių
žmonių nesužeistų gaminio
pučiamos dalelės. Pasirūpin-
kite, kad kiti asmenys būtų
saugiu atstumu nuo gaminio.
Dirbkite su klausos apsaugos
priemonėmis ir apsauginiais
akiniais.
Nenaudokite gaminio, kai lyja,
ir nepalikite jo lyjant lauke.
Prieš pradėdami gaminio
nustatymo, valymo ar techni-
nės priežiūros darbus, jei su-
sipainiojo, buvo pažeistas ar
perpjautas maitinimo laidas
arba jei gaminį ketinate palikti be
priežiūros, jį išjunkite ir iš kištukinio
lizdo ištraukite kištuką.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
256 | Lietuvių k.
Prieš liesdami gaminio įrankio
dalis palaukite, kol jos visiškai
sustos. Išjungus gaminį, pūs-
tuvas dar kurį laiką sukasi ir gali sužeis-
ti.
Gaminį naudokite tik atitinka-
mam veikimo režimui numaty-
toje padėtyje. Gaminys nėra
skirtas būti laikomas apsuktas
atvirkščiai lapų siurbimo reži-
me.
Naudojimas
u Niekada neleiskite šiuo gaminiu nau-
dotis vaikams arba su šia instrukcija
nesusipažinusiems asmenims. Na-
cionalinėse taisyklėse gali būti numa-
tyti operatorių amžiaus apribojimai.
Kai su šiuo gaminiu nedirbate, laiky-
kite jį vaikams nepasiekiamoje vie-
toje.
u Šis gaminys nėra skirtas, kad juo
dirbtų asmenys (įskaitant vaikus) su
fizine, jusline ar dvasine negalia ir
(arba) asmenys, kuriems trūksta pa-
tirties arba žinių, nebent juos prižiūri
ir jų saugumą užtikrina atsakingas as-
muo arba iš atsakingo asmens jie
gauna nurodymus, kaip dirbti su ga-
miniu. Vaikus būtina prižiūrėti, kad
jie su šiuo gaminiu nežaistų.
u Niekada nedirbkite gaminiu, jei arti
yra žmonių, ypač vaikų, ar naminių
gyvūnų.
u Naudotojas ar dirbantysis yra atsa-
kingas už nelaimingus atsitikimus ir
žmonėms ar jų nuosavybei padarytą
žalą.
u Kai gaminys naudojamas, pašali-
niams asmenims ar gyvūnams artin-
tis prie prietaiso arčiau kaip 3 metrų
atstumu draudžiama. Operatorius
yra atsakingas už darbo zoną trečiųjų
asmenų atžvilgiu.
u Gaminiu naudokitės tik dienos
šviesoje arba esant geram dirbtiniam
apšvietimui.
u Nedirbkite su gaminiu, jei esate pa-
vargę ar sergate arba vartojote alko-
holio, medikamentų ar narkotikų.
u Nedirbkite su gaminiu esant blogoms
oro sąlygoms, ypač artėjant audrai.
u Naudodami šį gaminį visuomet dėvė-
kite atsparią viršutinę kūno dalį ir ra-
nkas dengiančią aprangą.
u Kai naudojate gaminį, neavėkite atvi-
ru apavu iš gumos ar sandalais. Visa-
da avėkite tvirtus batus ir mūvėkite
ilgomis kelnėmis (žr. pav. C ir L).
u Saugokite, kad laisvi drabužiai ne-
būtų įtraukiami į oro tiekimo angą,
nes tuomet iškyla sužalojimo pavo-
jus.
u Saugokite, kad ilgi plaukai nebūtų įt-
raukti į oro tiekimo angą, nes tuomet
iškyla sužalojimo pavojus.
u Gaminį naudokite tik su primontuotu
antgaliu arba siurbimo vamzdžiu.
u Atidžiai apžiūrėkite apdirbamą plotą
ir pašalinkite visas vielas bei kitokius
pašalinius daiktus.
u Kaskart prieš pradėdami dirbti patik-
rinkite, ar nepažeistas maitinimo lai-
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Lietuvių k. | 257
das ir ilginamasis laidas ir, jei reikia,
jį (juos) pakeiskite. Maitinimo laidą ir
ilginamąjį laidą saugokite nuo
karščio, alyvos ir aštrių briaunų.
u Laidą visada nukreipkite atgal nuo
gaminio.
u Gaminio niekada nenaudokite su pa-
žeistais apsauginiais įtaisais, gaub-
tais arba jei jie yra nuimti, pvz., jei
nuimtas surinkimo maišas.
u Prieš pradėdami dirbti patikrinkite,
ar ant gaminio pritvirtintos visos ko-
mplekte esančios rankenos ir visi ap-
sauginiai įtaisai. Niekuomet neeksp-
loatuokite nevisiškai sumontuotų
arba neleidžiamos modifikacijos ga-
minių.
u Dirbdami su gaminiu visada stovė-
kite stabilioje padėtyje ir išlaikykite
pusiausvyrą.
u Susipažinkite su aplinka ir būkite pa-
siruošę pavojingoms situacijoms, ap-
ie kurių susidarymą pūsdami ar
siurbdami lapus galite negirdėti.
u Stenkitės, kad kūno laikysena visada
būtų normali ir visada išlaikytumėte
pusiausvyrą.
u Eidami nuožulniose vietose visada
įsitikinkite, kad tvirtai statote pėdas.
u Dirbdami eikite lėtai, niekada ne-
skubėkite.
u Visas aušinimo oro angas laikykite
švarias.
u Nešvarumų ar lapų niekada nepūs-
kite link netoli esančių žmonių.
u Neneškite prietaiso, laikydami jį už
laido.
u Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo
takų apsauginę kaukę.
u Prieš liesdami gaminio įrankio dalis
palaukite, kol jos visiškai sustos. Iš-
jungus gaminį, pūstuvas dar kurį lai-
ką sukasi ir gali sužeisti.
u Nedarykite jokių gaminio pakeiti-
mų. Neleidžiamai pakeistas jūsų ga-
minys gali būti mažiau saugus, skleis-
ti didesnį triukšmą ir vibraciją.
u Siurbimo režime gali būti įsiurbiami
ne tik pagal paskirtį numatyti lapai ir
sodo atliekos, bet ir kiti objektai.
Nesiurbkite kietų objektų, pvz., dide-
lių šakų, stiklo šukių, dalių iš metalo,
akmenų.
u Dėl pažeisto pūstuvo ar korpuso
(drožlės, įtrūkimai, įpjovimai) padi-
dėja sužeidimo išsviedžiamais objek-
tais rizika. Jei pažeistas pūstuvas ar
jo korpusas, susisiekite su Bosch
karštąja linija.
u Retais atvejais (pvz., jei ilgai dirbama
karštu ir sausu oru) dėl pūstuvo su-
kuriamo vakuumo gali susidaryti
elektrostatinė įkrova, kuri juntama
prisilietus prie gaminio.
Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo:
visada, kai pasišalinate nuo ga-
minio,
kai tikrinate gaminį, šalinate kamštį
ar atliekate gaminio darbus,
po susidūrimo su kliūtimis. Nedels-
dami patikrinkite, ar gaminys nepa-
žeistas ir, jei reikia, kreipkitės į
specialistus dėl remonto.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
258 | Lietuvių k.
jei gaminys pradeda neįprastai vi-
bruoti (nedelsdami patikrinkite).
Įjungimas į elektros tinklą
u Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti
su gaminio firminėje lentelėje nuro-
dytais duomenimis.
u Gaminį rekomenduoja jungti tik į tokį
kištukinį lizdą, kuris yra su 30mA
nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu.
u Šį gaminį naudokite tik su gamintojo
pateiktus duomenis atitinkančiais
maitinimo laidais ir laidus keiskite tik
tokiais. Jei reikia tai atlikti, kreipkitės
į klientų aptarnavimo centrą.
u Kištuko niekada nelieskite šlapiomis
rankomis.
u Maitinimo laido arba ilginamojo laido
niekada nepervažiuokite, nesuspaus-
kite ir už jo netempkite, nes jį galite
pažeisti. Saugokite laidą nuo karščio,
tepalų ir aštrių briaunų.
u Ilginamasis laidas turi būti naudojimo
instrukcijoje nurodyto skerspjūvio ir
apsaugotas nuo aptaškymo. Kištuki-
nė jungtis jokiu būdu neturi būti van-
denyje.
Elektrosauga
Dėmesio! Prieš pradėdami
techninės priežiūros ar re-
monto darbus, gaminį išjun-
kite ir ištraukite tinklo kištuką. Tą
patį būtina padaryti, jei buvo pažeis-
tas, įpjautas ar susipainiojo maitini-
mo laidas.
u Variklio apsaugas yra instaliuotas!
Variklis yra su apsaugu nuo per-
krovos. Jei variklis sustoja, prieš
įjungdami iš naujo kelias minutes
palaukite, kol jis atvės.
u Jei dirbant bus pažeistas maitini-
mo laidas, tuojau pat ištraukite
kištuką iš elektros tinklo lizdo. NE-
LIESKITE PAŽEISTO MAITINIMO
LAIDO, KOL NEIŠTRAUKĖTE
KIŠTUKO IŠ ELEKTROS TINKLO
LIZDO.
Jūsų gaminys yra su apsaugine izoliaci-
ja, jo įžeminti nereikia. Darbinė įtampa
yra 230VAC, 50Hz (ne ES šalyse taip
pat 220V arba 240V). Naudokite tik
aprobuotus ilginamuosius laidus. Infor-
macijos galite gauti įgaliotame klientų
aptarnavimo skyriuje.
Kad užtikrintumėte daugiau saugumo,
naudokite nuotėkio srovės apsauginį
išjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė
30mA. Šis nuotėkio srovės jungiklis
turi būti tikrinamas prieš kiekvieną
naudojimą.
Maitinimo ir ilginamuosius laidus laiky-
kite toliau nuo judžių dalių ir saugokite
laidus nuo bet kokių pažeidimų, kad
išvengtumėte sąlyčio su įtampingomis
dalimis.
Laidų jungtys (tinklo kištukai ir lizdai)
turi būti sausos ir negulėti ant žemės.
Reikia reguliariai tikrinti, ar nėra mai-
tinimo ir ilginamųjų laidų pažeidimo
požymių; juos leidžiama naudoti tik ne-
priekaištingos būklės.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Lietuvių k. | 259
Jei gaminio maitinimo laidas yra pa-
žeistas, jį leidžiama taisyti tik įgalioto-
se Bosch remonto dirbtuvėse. Naudo-
kite tik aprobuotus ilginamuosius lai-
dus.
Naudokite tik EN 61242/IEC 61242
arba IEC 60884-2-7 standartus ati-
tinkančius H05VVV-F arba H05RN-F ti-
po ilginamuosius laidus, kabelius, lai-
dus ir kabelių būgnus.
Jei naudodami gaminį ketinate naudoti
ilginamąjį laidą, jis turi būti toliau nuro-
dyto skersmens:
Laidininko skersmuo 1,25mm
2
arba 1,5mm
2
Ilginamojo laido maksimalus ilgis
30m arba 60m, kai naudojamas
laido būgnas su FI tipo nuotėkio
srovės apsauginiu išjungikliu
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis
laidas, jis – kaip jau buvo aprašyta sau-
gos nuorodose – turi būti su įžeminimo
laidu, kuris kištuku yra sujungtas su
jūsų elektros įrenginio įžeminimo laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką
arba į artimiausią Bosch techninės
priežiūros centrą.
ATSARGIAI: reikalavimų ne-
atitinkantys ilginamieji lai-
dai gali būti pavojingi. Ilgi-
namasis laidas, kištukas ir lizdas turi
būti nepralaidūs vandeniui ir skirti
naudoti lauke.
Nuorodos gaminiams, kurie parduoda-
mi ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų sau-
gumą reikia, kad prie sodo priežiūros
įrankio pritvirtintas kištukas būtų su-
jungtas su ilginamuoju laidu. Ilginamo-
jo laido lizdas turi būti apsaugotas nuo
aptaškymo, jis turėtų būti guminis arba
aptrauktas guma. Ilginamasis laidas tu-
ri būti naudojamas su įtempimo su-
mažinimo įtaisu.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, turite
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai supratę simbolius, su šiuo
gaminiu dirbsite geriau ir saugiau.
Simbolis Reikšmė
Lapų pūtimo režimas
Lapų siurbimo režimas
Judėjimo kryptis
Reakcijos jėgos kryptis
Įjungimas
Išjungimas
Leidžiamas veiksmas
Draudžiamas veiksmas
Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis
Gaminį naudokite tik su įstatytu siurbimo
vamzdžiu.
Naudojimas pagal paskirtį
Gaminys yra skirtas privačiam naudojimui arti žemės esan-
tiems lapams, sodo atliekoms, tokioms kaip, pvz., nupjautai
žolei, kieme ir sode į norimą vietą supūsti ir surinkti.
Gaminį draudžiama naudoti kaip smulkintuvą.
Naudoti gaminius kitokiems negu aiškiai nurodytiems naudo-
jimo pagal paskirtį tikslams gali būti pavojinga. Naudodami
ne pagal paskirtį, galite susižeisti.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
260 | Lietuvių k.
Pavaizduoti prietaiso elementai
(žr.pav. A)
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka gaminio
schemose nurodytus numerius.
(1)
Įjungimo-išjungimo jungiklis su oro srauto greičio re-
guliatoriumi
(2)
Variklio blokas
(3)
Tvirtinamasis varžtas apsauginiam gaubtui bei siurbi-
mo vamzdžiui
(4)
Apsauginis gaubtas (lapų pūtimo režimui)
(5)
Rankena ant siurbimo vamzdžio (lapų siurbimo reži-
mui)
(6)
Rankenos nustatymo varžtas
(7)
Siurbimo vamzdis (lapų siurbimo režimui)
(8)
Diržo kabliukas
(9)
Diržas
(10)
Surinkimo maišas (lapų siurbimo režimui)
(11)
Mygtukas antgaliui arba surinkimo maišui atblokuoti
(12)
Antgalis (lapų pūtimo režimui)
(13)
Ąsa diržo kabliukui
Techniniai duomenys
Lapų pūstuvas/sodo
siurblys
UniversalGardenTidy UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
Gaminio numeris
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
Vardinė naudojamoji galia W 1800 1600 − 2300 1600 − 3000
Maks. oro srauto greitis km/h 165 − 285 165 − 285 165 − 285
Maks. tūrinis srautas l/s 160 160 160
Smulkinimo santykis 12:1 12:1 12:1
Surinkimo maišo tūris l 45 45 50
Masė (lapų pūtimo reži-
mas)
kg 3,4 3,4 3,4
Masė (lapų siurbimo reži-
mas)
kg 4,7 4,7 4,7
Apsaugos klasė
/ II / II / II
Serijos numeris žr. gaminio firminėje lentelėje
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode-
lis, šie duomenys gali skirtis.
Informacija apie triukšmą ir
vibraciją
Lapų siurbimo režimas Lapų pūtimo režimas
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN50636-2-100
Pagal A skalę išmatuotas gaminio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia:
Garso slėgio lygis dB(A)
86 83
Garso galios lygis dB(A)
98 96
Neapibrėžtis K dB
= 2,5 = 2,5
Vibracijos bendroji vertė a
h
(trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN50636-2-100
Vibracijos emisijos vertė a
h
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Neapibrėžtis K m/s
2
= 1,5 = 1,5
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Lietuvių k. | 261
Lapų pūtimo režimas
Montavimas (žr.pav. B)
u Prieš pradėdami bet kokius darbus su gaminiu, iš
kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
Antgalį (12) užmaukite ant variklio bloko. Montuodami sau-
gokite, kad neprignybtumėte pirštų.
Apsauginį gaubtą (4) pritvirtinkite prie variklio bloko. Tuo
tikslu apsauginį gaubtą (4) įstatykite į variklio bloko lankstą.
Apsauginį gaubtą (4) uždėkite ant variklio bloko. Kad apsau-
ginį gaubtą pritvirtintumėte, priveržkite jį tvirtinamuoju va-
ržtu (3) iki atramos; girdėsite spragtelėjimus.
Naudojimas (žr. pav. C ir D)
Užtikrinkite, kad laidas jums netrukdytų dirbti.
Norėdami įjungti, sukite įjungimo-išjungimo jungiklį (1) pa-
gal laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą.
Oro srauto greitį galima keisti. Norėdami oro srauto greitį pa-
didinti, sukite įjungimo-išjungimo jungiklį (1) pagal laik-
rodžio rodyklę.
Norėdami oro srauto greitį sumažinti, sukite įjungimo-išjungi-
mo jungiklį (1) prieš laikrodžio rodyklę.
Norėdami išjungti, sukite įjungimo-išjungimo jungiklį (1)
prieš laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą.
Prieš nutraukdami tinklo įtampą ar ištraukdami kištuką, ga-
minio įjungimo-išjungimo jungiklį (1) nustatykite ties „0“.
Išmontavimas (žr.pav. E)
u Prieš pradėdami bet kokius darbus su gaminiu, iš
kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
Įspauskite mygtuką (11) ir nuimkite antgalį (12).
Atlaisvinkite tvirtinamąjį varžtą (3). Nuimkite apsauginį
gaubtą (4) ir laikykite jį saugioje vietoje.
Lapų siurbimo režimas
Montavimas (žr. pav. F ir G)
u Prieš pradėdami bet kokius darbus su gaminiu, iš
kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
Sumontuokite visas tris siurbiamojo vamzdžio (7) dalis.
Montuodami saugokite, kad neprignybtumėte pirštų.
Siurbimo vamzdį (7) pritvirtinkite prie variklio bloko. Tuo
tikslu siurbimo vamzdį (7) įstatykite į variklio bloko lankstą.
Pakelkite siurbimo vamzdį (7) ir, kad apsauginį gaubtą pri-
tvirtintumėte, priveržkite jį tvirtinamuoju varžtu (3) iki at-
ramos; girdėsite spragtelėjimus.
Surinkimo maišą sumontuokite (10) ant variklio bloko ir suri-
nkimo maišo spaustukus pritvirtinkite prie kabliukų, esančių
ant siurbimo vamzdžio. Montuodami saugokite, kad neprig-
nybtumėte pirštų.
Diržo montavimas (žr.pav. H)
Pritvirtinkite diržą (9) abiem kabliukais (8) prie diržo kilpų
(13). Diržą (9) nustatykite taip, kad jis laikytų gaminio svorį
ir jūs gerai valdytumėte gaminį.
Rankenos montavimas ir nustatymas (žr. pav. I ir
J)
Norėdami sumontuoti rankeną, uždėkite ją (5) ant laikiklio,
kuris yra ant vamzdžio, tada per rankeną prakiškite varžtą
(6) ir priveržkite.
Kampui nustatyti atlaisvinkite varžtą (6), palenkite rankeną
žemyn ar aukštyn į norimą darbinę padėtį ir vėl priveržkite
varžtą (6).
Naudojimas (žr. pav. K, L ir M)
Stebėkite, kad neužkliūtumėte už laido ar be priežiūros palik-
to gaminio. Užtikrinkite, kad laidas jums netrukdytų dirbti.
Laidą įtvirtinkite laido laikiklyje ant papildomos rankenos šo-
no. (žr.pav.K)
Norėdami įjungti, sukite įjungimo-išjungimo jungiklį (1) pa-
gal laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą.
Oro srauto greitį galima keisti. Norėdami oro srauto greitį pa-
didinti, sukite įjungimo-išjungimo jungiklį (1) pagal laik-
rodžio rodyklę.
Norėdami oro srauto greitį sumažinti, sukite įjungimo-išjungi-
mo jungiklį (1) prieš laikrodžio rodyklę.
Nukreipkite gaminį į objektus, kuriuos norite susiurbti. Jei at-
liekos nesurenkamos/nepajudinamos, padidinkite oro srauto
greitį.
Norėdami išjungti, sukite įjungimo-išjungimo jungiklį (1)
prieš laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą.
Prieš nutraukdami tinklo įtampą ar ištraukdami kištuką, ga-
minio įjungimo-išjungimo jungiklį (1) nustatykite ties „0“.
Išmontavimas (žr. pav. N ir O)
u Prieš atlikdami bet kokius darbus su gaminiu, iš kištu-
kinio lizdo ištraukite kištuką.
Norėdami ištuštinti surinkimo maišą (10), paspauskite myg-
tuką (11) ir surinkimo maišą (10) nuimkite. Nuimkite spaus-
tukus nuo siurbimo vamzdžio (7). Atitraukite užtrauktuką ir
ištuštinkite surinkimo maišą (10).
Norėdami išmontuoti, paspauskite mygtuką (11) ir surinki-
mo maišą (10) nuimkite. Nuimkite spaustukus nuo siurbimo
vamzdžio (7). Išmontuodami saugokite, kad neprignybtu-
mėte pirštų.
Atlaisvinkite tvirtinamąjį varžtą (3). Nuimkite siurbimo vamz-
(7) ir laikykite jį saugioje vietoje.
Darbo nuorodos
Dirbdami antgalį ar siurbimo vamzdį visada laikykite nukrei-
pę į žemę.
Nepūskite į vieną vietą karštų, degių ir sprogių medžiagų.
Gaminys skirtas tik lapams ir sodo atliekoms siurbti.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
262 | Lietuvių k.
Prieš pradėdami dirbti su gaminiu apžiūrėkite, ar plote, kurį
reikia apdirbti, nėra mažų gyvūnų ir kietų daiktų.
Nesiurbkite skysčių, plastikinių maišelių, tuščių indų, kanko-
rėžių, storesnių kaip 5mm skersmens šakų, šluosčių, popie-
rinių servetėlių ir skalbinių spaustukų.
Variklį galima paleisti tik kai yra tinkamai sumontuotos šios
dalys:
lapų siurbimo režime siurbimo vamzdis ir surinkimo
maišas
lapų pūtimo režime antgalis ir apsauginis gaubtas
Trikčių nustatymas
Simptomas Galima priežastis Šalinimas
Gaminys neveikia Netinkamai sumontuotos sudedamosios dalys,
suaktyvintas apsauginis užraktas
Žr. „Montavimas“. Patikrinkite, ar siurbimo vamz-
dis ir apsauginis gaubtas (lapų pūtimo režimas)
arba siurbimo vamzdis ir surinkimo maišas (lapų
siurbimo režimas) tinkamai sumontuoti; užsifik-
suojant girdisi spragtelėjimas.
Nėra tinklo įtampos Patikrinkite ir įjunkite.
Pažeistas kištukinis lizdas Naudokite kitą kištukinį lizdą.
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite.
Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį.
Įsijungė variklio apsauginis įtaisas Palaukite, kol atvės variklis, ir patikrinkite, ar ne-
užblokuotas pūstuvas.
Gaminys veikia su per-
trūkiais
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite.
Pažeisti vidiniai gaminio laidai Kreipkitės į remonto dirbtuves.
Pažeistas variklio įjungimo-išjungimo jungiklis Kreipkitės į remonto dirbtuves.
Įsijungė variklio apsauginis įtaisas Palaukite, kol atvės variklis, ir patikrinkite, ar ne-
užblokuotas pūstuvas.
Labai stipri vibracija ir
didelis triukšmas
Gaminys pažeistas arba užsikimšęs Patikrinkite, ar neužsiteršęs ventiliatorius; jei
taip, išvalykite. Kreipkitės į remonto dirbtuves, jei
nepagerėja.
Gaminys nepučia/ne-
siurbia
Užsikimšęs antgalis/siurbimo vamzdis Atkimškite antgalį/siurbimo vamzdį.
Nepavyksta įstatyti
antgalio/siurbimo
vamzdžio
Netinkamai sumontuota Žr. „Montavimas“.
Mažėja siurbimo inte-
nsyvumas
Pilnas surinkimo maišas Ištuštinkite surinkimo maišą.
Užsikimšęs surinkimo maišo jungiamasis atvamz-
dis
Atkimškite surinkimo maišo jungiamąjį atvamzdį.
Patikrinkite, ar neužsiteršęs ventiliatorius; jei
taip, išvalykite.
Pūstuvas/ventiliatoriaus sparnuotė užsikimšo dėl
nešvarumų.
Išvalykite pūstuvą ir ventiliatoriaus sparnuotę. Žr.
„Techninė priežiūra“.
Siurbimo vamzdis švil-
pia
Pūstuvas/ventiliatoriaus sparnuotė užsikimšo dėl
nešvarumų.
Išvalykite pūstuvą ir ventiliatoriaus sparnuotę. Žr.
„Techninė priežiūra“.
Sodo priežiūros įrankis
nepučia
Pūstuvas užsikimšo Išjunkite gaminį ir pašalinkite kamštį (mūvėkite
apsauginėmis pirštinėmis).
Neveikia greičio regu-
liavimas
Elemento triktis Kreipkitės į remonto dirbtuves.
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
Lietuvių k. | 263
Priežiūra ir servisas
Techninė priežiūra, valymas ir sandėliavimas
(žr.pav. P ir Q)
u Prieš pradėdami bet kokius darbus su gaminiu, iš
kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
u Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, gaminį visada
laikykite švarų.
Kad ventiliatoriumi galėtumėte naudotis optimaliai, išvalykite
kaskart po naudojimo patį ventiliatorių ir aplink jį esančią sri-
tį.
Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad ga-
minys ir jo ventiliacinės angos būtų švarūs.
Nešvarumus nuo gaminio ir surinkimo maišo šalinkite drėgna
šluoste arba kietu šepečiu.
Gaminio niekada neapipurkškite vandeniu.
Gaminio niekada nepanardinkite į vandenį.
Gaminį laikykite saugioje, sausoje ir vaikams neprieinamoje
vietoje.
Ant gaminio nedėkite jokių kitų daiktų.
Užtikrinkite, kad būtų tinkamai priveržtos visos veržlės,
sraigtai ir varžtai, kad gaminys būtų saugus naudoti.
Reguliariai tikrinkite, ar gera surinkimo maišo būklė, ar jis ne-
susidėvėjo.
Patikrinkite gaminį ir dėl saugumo pakeiskite susidėvėjusias
ir pažeistas dalis.
Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Bosch pagamintos ar
leistos naudoti.
Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo
tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,
susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-
sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at-
sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-
pt.com
Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul-
tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-
tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje
lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: [email protected]
Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Šalinimas
Gaminiai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai
utilizuojami.
Nemeskite gaminių į buitinių atliekų konteine-
rius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt-
roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona-
linę teisę aktus, naudoti nebetinkami gaminiai turi būti sure-
nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
264 | 































































t





F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 265


t












t



t



t




t


t



t


t



t



t



t




t

t


t





t

t


t

Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
266 | 





t


t




t


t

t

t

t


t

t

t




t




t






t






t


















F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 267

t


t



t





t


t





t












t




t































Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
268 | 




































































F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 269





































UniversalGardenTidyUniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000

3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071

18001600230016003000


/165285165285165285


/160160160

12:112:112:1

454550


3,43,43,4


4,74,74,7

/ II / II / II

    
    ] U [ 230  .          .


t










Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
270 | 













t






t











































t




























F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 271


























































t

t












Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
272 | 

































F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 273




























































t





Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
274 | 


t










t



t


t



t

t



t


t


t




t


t



t

t


t






t

t




t




F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 275


t



t




t


t

t

t

t

t

t

t





t




t






t






t




















Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
276 | 

t


t




t






t

t





t













t






t

























F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 277




































































Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
278 | 






































UniversalGardenTidyUniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000

3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071

W18001600 − 23001600 − 3000


km/h165 − 285165 − 285165 − 285


l/s160160160

12:112:112:1

l454550


kg3.43.43.4


kg4.74.74.7

/ II / II / II


     
    230 [U]   .           .


t






F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 279

















t






t















































t
























Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
280 | 



































































F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
 | 281



t

t





















































Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
282 |
4,7 kg
A
(13)
(2)
(11)
(12)
(1)
(11)
(10)
(8)
(7)
(9)
(3)
(4)
(3)
(5)
(6)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
| 283
B
(12)
(11)
(4)
(3)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
284 |
C
(1)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
| 285
D
(1)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
286 |
a.c.
E
(12)
(11)
(3)
(4)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
| 287
F
(3)
(7)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
288 |
a.c.
G
(10)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
| 289
a.c.
a.c.
H
I
(8)
(9)
(13)
(13)
(6)
(5)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
290 |
J
(6)
K
(6)
(5)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
| 291
L
(1)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
292 |
M
(1)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
| 293
a.c.
a.c.
N
(10)
(7)
(11)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
294 |
O
(3)
(7)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
| 295
a.c.
STOP
STOP
a.c.
P
Q
(4)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
296 |
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
I
de
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten
Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend
aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit
folgenden Normen übereinstimmen.
Laubgebläse/Gar-
tensauger
Sachnummer
en
EU Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the stated products
comply with all applicable provisions of the directives and regu-
lations listed below and are in conformity with the following stan-
dards.
Leaf blower/Garden Va-
cuum Cleaner
Article number
fr
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les pro-
duits décrits sont en conformité avec les directives, règlements
normatifs et normes énumérés ci-dessous.
Souffleur/aspirateur-
souffleur
N° d’article
es
Declaracio
n de conformidad UE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los pro-
ductos nombrados cumplen con todas las disposiciones corre-
spondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a
continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
Soplador de hojarasca/
aspirador para jardín
Nº de artículo
pt
Declaração de Conformidade UE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produ-
tos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamen-
tos indicados e estão em conformidade com as seguintes nor-
mas.
Soprador de folhas/
aspirador de jardim
N.° do produto
it
Dichiarazione di conformita
UE
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti in-
dicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Diret-
tive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti
Normative.
Soffiatore per foglie/
aspiratore da giardino
Codice prodotto
nl
EU-conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde
producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de
hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstem-
men met de volgende normen.
Bladblazer/tuinzuiger
Productnummer
da
EU-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende
direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.
Løvblæser/havesuger
Typenummer
sv
EU-konformitetsförklaring
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyl-
ler kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direk-
tiven och förordningarnas och att de stämmer överens med föl-
jande normer.
Lövblås/trädgårdssuga-
re
Produktnummer
no
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i over-
ensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og
forordningene nedenfor og med følgende standarder.
Løvblåser/hagesuger
Produktnummer
fi
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seu-
raavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja
ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
Lehtipuhallin/puutar-
haimuri
Tuotenumero
el
Δήλωση πιστότητας ΕΕ
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα
προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω
αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα
ακόλουθα πρότυπα.
Φυσητήρας φύλλων /
απορροφητήρας κήπου
Αριθμός ευρετηρίου
tr
AB Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve
direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara
uygun olduğunu beyan ederiz.
Yaprak üfleme makine-
si/ bahçe süpürgesi
Ürün kodu
pl
Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól-
nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują-
cymi normami.
Dmuchawa do liści/od-
kurzacz ogrodowy
Numer katalogowy
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
II
cs
EU prohlášení oshodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek
splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic
anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:*
Fukar listí/zahradní
vysavač
Objednací číslo
sk
EÚ vyhlásenie ozhode
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok
spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc
anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:
Odfukovač lístia /
záhradný vysávač
Vecné číslo
hu
EU konformitási nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek
megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és ren-
deletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a követ-
kező szabványoknak.
Lombfúvó / kerti elszívó
Cikkszám
ru
Заявление о соответствии ЕС
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
названные продукты соответствуют всем действующим
предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а
также нижеуказанных норм.
Воздуходувка/
садовый пы- лесос
Товарныи
uk
Заява про відповідність ЄС
Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що
названі вироби відповідають усім чинним положенням
нищеозначених директив і розпоряджень, а також
нижчеозначеним нормам.
Повітродувка/садовий
пилосос
Товарнии номер
kk
ЕО сәйкестік мағлұмдамасы
Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған
директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына
сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз.
Жапырақтар мен шөпті
ауамен үрлеп
жинағыш / Бақ үшін
сорғыш құралы
Өнім нөмірі
ro
Declaraţie de conformitate UE
Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate core-
spund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi regle-
mentărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate
cu următoarele standarde.
Suflantă de frunze/aspi-
rator de grădină
Număr de identificare
bg
ЕС декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че посочените
продукти отговарят на всички валидни изисквания на
директивите и разпоредбите по-долу и съответства на
следните стандарти.
Машина за издухване
на шума / градинска
прахосмукачка
Каталожен номер
mk
EU-Изјава за сообразност
Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните
производи се во согласност со сите релевантни одредби на
следните регулативи и прописи и се во согласност со
следните норми.
Дувалка/Смукалка за
двор
Број на дел/артикл
sr
EU-izjava o usaglašenosti
Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi
odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih
smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.
Duvač lišća/baštenski
usisivač
Broj predmeta
sl
Izjava o skladnosti EU
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v
skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza
naslednjim standardom.
Puhalnik/vrtni sesalnik
Številka artikla
hr
EU izjava o sukladnosti
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi
odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima
navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.
Puhač lišća / vrtni usisi-
vač
Kataloški br.
et
EL-vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad jär-
gnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele
nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
Lehepuhur / imur
Tootenumber
lv
Deklarācija par atbilstību
ES standartiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi
atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām
saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.
Lapu aizpūtējs / dārza
vakuumsūcējs
Izstrādājuma numurs
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
III
lt
ES atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri-
valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir
šiuos standartus.
Lapų pūstuvas / sodo si-
urblys
Gaminio numeris
UniversalGardenTidy
UniversalGardenTidy
2300
UniversalGardenTidy
3000
3 600 HB1 000
3 600 HB1 030
3 600 HB1 070
3 600 HB1 002
3 600 HB1 032
3 600 HB1 072
3 600 HB1 001
3 600 HB1 041
3 600 HB1 071
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
+A1:2019+A2:2019+A14:2019
EN 50636-2-100: 2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
IV
de
Laubsaug-Modus: 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 98 dB(A), Unsicherheit K = 2,5 dB, garantierter
Schallleistungspegel 99 dB(A)
Laubblas-Modus: 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 96 dB(A), Unsicherheit K = 2,5 dB, garantierter
Schallleistungspegel 97 dB(A)
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 34, 35
Technische Unterlagen bei: *
en Vacuum Mode: 2000/14/EC: Measured sound power level 98dB(A), uncertainty K = 2,5dB, guaranteed sound
power level 99dB(A)
Blow Mode: 2000/14/EC: Measured sound power level 96dB(A), uncertainty K = 2,5dB, guaranteed sound power le-
vel 97dB(A)
Conformity assessment procedure in accordance with annex V. Product category: 34, 35
Technical file at: *
fr
Mode aspirer: 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 98dB(A), incertitude K = 2,5dB, niveau de
puissance acoustique garanti 99dB(A)
Mode souffler: 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 96dB(A), incertitude K = 2,5dB, niveau de
puissance acoustique garanti 97dB(A)
Procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe V. Catégorie de produit : 34, 35
Dossier technique auprès de : *
es Modo de aspiración: 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 98dB(A), tolerancia K = 2,5dB, nivel garan-
tizado de la potencia acústica 99dB(A)
Modo de soplado: 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 96dB(A), tolerancia K = 2,5dB, nivel garan-
tizado de la potencia acústica 97dB(A)
Método de evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 34, 35
Documentos técnicos de: *
pt
Modo para aspirar folhagem: 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 98dB(A), insegurança K = 2,5dB, ní-
vel de potência acústica garantido 99dB(A)
Modo para soprar folhagem: 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 96dB(A), insegurança K = 2,5dB, ní-
vel de potência acústica garantido 97dB(A)
Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V. Categoria de produto: 34, 35
Documentação técnica pertencente à: *
it Modalità aspirazione foglie: 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 98dB(A), incertezza K = 2,5dB, livello
di potenza sonora garantito 99dB(A)
Modalità soffiatura foglie: 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 96dB(A), incertezza K = 2,5dB, livello di
potenza sonora garantito 97dB(A)
Procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato V. Categoria prodotto: 34, 35
Documentazione Tecnica presso: *
nl
Gebruik als bladzuiger: 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 98dB(A), onzekerheid K = 2,5dB, gegaran-
deerd geluidsvermogensniveau 99dB(A)
Gebruik als bladblazer: 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 96dB(A), onzekerheid K = 2,5dB, gegaran-
deerd geluidsvermogensniveau 97dB(A)
Beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V. Productcategorie: 34, 35
Technisch dossier bij: *
da Løvsuge-funktion: 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 98dB(A), usikkerhed K = 2,5dB, garanteret lydeffektniveau
99dB(A)
Løvblæse-funktion: 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 96dB(A), usikkerhed K = 2,5dB, garanteret lydeffektniveau
97dB(A)
Overensstemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 34, 35
Tekniske bilag ved: *
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
V
sv
Lövsugläge: 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 98dB(A), osäkerhet K = 2,5dB, garanterad bullernivå 99dB(A)
Lövblåsläge: 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 96dB(A), osäkerhet K = 2,5dB, garanterad bullernivå 97dB(A)
Konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga V. Produktkategori: 34, 35
Teknisk dokumentation: *
no Løvsugings-modus: 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 98dB(A), usikkerhet K = 2,5dB, garantert lydeffektnivå
99dB(A)
Løvblåsings-modus: 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 96dB(A), usikkerhet K = 2,5dB, garantert lydeffektnivå
97dB(A)
Samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg V. Produktkategori: 34, 35
Teknisk dokumentasjon hos: *
fi
Lehti-imurointitila: 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 98dB(A), epävarmuus K = 2,5dB, taattu äänitehotaso
99dB(A)
Lehtipuhallustila: 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 96dB(A), epävarmuus K = 2,5dB, taattu äänitehotaso
97dB(A)
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaisesti. Tuotekategoria: 34, 35
Tekniset asiakirjat saatavana: *
el Λειτουργία αναρρόφησης φύλλων: 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 98dB(A), ανασφάλεια K =
2,5dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 99dB(A).
Λειτουργία φυσήματος φύλλων: 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 96dB(A), ανασφάλεια K = 2,5dB,
εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 97dB(A).
Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα V. Κατηγορία προϊόντος: 34, 35
Τεχνικά έγγραφα στη:
tr
Yaprak emme modu: 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 98dB(A), tolerans K = 2,5dB, garanti edilen ses gücü
seviyesi 99dB(A)
Yaprak u
fleme modu: 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 96dB(A), tolerans K = 2,5dB, garanti edilen ses gücü
seviyesi 97dB(A)
Uygunluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 34, 35
Teknik belgelerin bulunduğu yer:
pl Tryb zasysania liści: 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 98dB(A), niepewność K = 2,5dB, gwaran-
towany poziom mocy akustycznej 99dB(A)
Tryb zdmuchiwania liści: 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 96dB(A), niepewność K = 2,5dB,
gwarantowany poziom mocy akustycznej 97dB(A)
Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem V. Kategoria produktów: 34, 35
Dokumentacja techniczna: *
cs
Režim nasávání listí: 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 98dB(A), nejistota K = 2,5dB, zaručená hla-
dina akustického výkonu 99dB(A)
Režim foukání listí: 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 96dB(A), nejistota K = 2,5dB, zaručená hla-
dina akustického výkonu 97dB(A)
Metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobku: 34, 35
Technické podklady u: *
sk Pracovny
režim vysávanie lístia: 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 98dB(A), neistota K = 2,5dB,
zaručená hladina akustického výkonu 99dB(A)
Pracovny
režim odfukovanie lístia: 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 96dB(A), neistota K =
2,5dB, zaručená hladina akustického výkonu 97dB(A)
Metóda posúdenia zhody podľa dodatku V. Kategória výrobku: 34, 35
Technické podklady má spoločnosť: *
hu
Lombelszívó u
zemmód: 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 98dB(A), szórás K = 2,5dB, garantált hangtel-
jesítmény-szint 99dB(A)
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)
background
VI
Lombfúvó u
zemmód: 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 96dB(A), szórás K = 2,5dB, garantált hangteljesít-
mény-szint 97dB(A)
A konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 34, 35
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
ru Режим всасывания: 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 98дБ(A), погрешность K = 2,5дБ,
гарантированный уровень звуковой мощности 99дБ(A)
Режим сдувания листвы: 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 96дБ(A), погрешность K =
2,5дБ, гарантированный уровень звуковой мощности 97дБ(A)
Процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 34, 35
Техническая документация хранится у: *
uk
Режим всмоктування: 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 98дБ(A), похибка K = 2,5дБ, гарантована
звукова потужність 99дБ(A)
Режим здування листя: 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 96дБ(A), похибка K = 2,5дБ, гарантована
звукова потужність 97дБ(A)
Процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 34, 35
Технічна документація зберігається у: *
kk Жапырақтар мен шөпті сору режимі: 2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 98дБ(A), дәлсіздік K = 2,5дБ,
кепілденген дыбыс қаттылығы 99дБ(A)
Ауа үрлеу режимі: 2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 96дБ(A), дәлсіздік K = 2,5дБ, кепілденген дыбыс
қаттылығы 97дБ(A)
Сәйкестікті анықтау әдісі V тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 34, 35
Техникалық құжаттар: *
ro
Modul de aspirare a frunzelor: 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 98dB(A), incertitudine K = 2,5dB, nivel
garantat al puterii sonore 99dB(A)
Modul de suflare a frunzelor: 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 96dB(A), incertitudine K = 2,5dB, nivel
garantat al puterii sonore 97dB(A)
Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V. Categorie produse: 34, 35
Documentaţie tehnică la: *
bg Режим на засмукване на шума: 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 98dB(A), неопределеност
K = 2,5dB, гарантирано ниво на мощността на звука 99dB(A)
Режим на издухване на шума: 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 96dB(A), неопределеност K
= 2,5dB, гарантирано ниво на мощността на звука 97dB(A)
Mетод за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория продукт: 34, 35
Техническа документация при: *
mk
Модул за смукање: 2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 98dB(A), несигурност K = 2,5dB,
загарантирано ниво на звучна јачина 99dB(A)
Модул за дување: 2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 96dB(A), несигурност K = 2,5dB,
загарантирано ниво на звучна јачина 97dB(A)
Постапка за процена на сообразноста според прилог V. Категорија на производ: 34, 35
Техничка документација кај: *
sr Režim usisavanja lišća: 2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 98dB(A), nepouzdanost K= 2,5dB, garantovani
nivo ostvarene buke 99dB(A)
Režim ooduvavanja lišća: 2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 96dB(A), nepouzdanost K= 2,5dB, garanto-
vani nivo ostvarene buke 97dB(A)
Postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu V. Kategorija proizvoda: 34, 35
Tehnička dokumentacija kod: *
sl
Modus sesanje listja: 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 98dB(A), negotovost K = 2,5dB, zagotovljena ra-
ven zvočne moči 99dB(A)
F 016 L94 042 | (17.09.2020) Bosch Power Tools
background
VII
Modus puhanje listja: 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 96dB(A), negotovost K = 2,5dB, zagotovljena ra-
ven zvočne moči 97dB(A)
Postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V. Kategorija izdelka: 34, 35
Tehnična dokumentacija pri: *
hr Način rada za usisavanje lišća: 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 98dB(A), nesigurnost K = 2,5dB, za-
jamčena razina učinka buke 99dB(A)
Način rada za otpuhivanje lišća: 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 96dB(A), nesigurnost K = 2,5dB, za-
jamčena razina učinka buke 97dB(A)
Postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V. Kategorija proizvoda: 34, 35
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et
Imirežiim: 2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 98dB(A), mõõtemääramatus K = 2,5dB, garanteeritud helivõim-
sustase 99dB(A)
Puhumisrežiim: 2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 96dB(A), mõõtemääramatus K = 2,5dB, garanteeritud he-
livõimsustase 97dB(A)
Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V. Tootekategooria: 34, 35
Tehnilised dokumendid saadaval: *
lv Lapu uzsūkšanas režīms: 2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 98dB(A), izkliede K ir = 2,5dB, ga-
rantētais trokšņa jaudas līmenis ir 99dB(A)
Lapu aizpūšanas režīms: 2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 96dB(A), izkliede K ir = 2,5dB, ga-
rantētais trokšņa jaudas līmenis ir 97dB(A)
Atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu V. Izstrādājuma kategorija: 34, 35
Tehniskā dokumentācija no: *
lt
Lapų siurbimo režimas: 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 98dB(A), paklaida K = 2,5dB, garantuotas garso
galios lygis 99dB(A)
Lapų pūtimo režimas: 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 96dB(A), paklaida K = 2,5dB, garantuotas garso
galios lygis 97dB(A)
Atitikties vertinimas atliktas pagal priedą V. Gaminio kategorija: 34, 35
Techninė dokumentacija saugoma: *
* Robert Bosch Power Tools GmbH,
PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker
Chairman of Executive
Management
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 17.09.2020
Bosch Power Tools F 016 L94 042 | (17.09.2020)

Specifications

Indexed Terms: Leaf Blower, Volt, Speed, Packaging

Bosch ALB 36 LI Questions and Answers