
Perfect Broil
™
Convection Countertop Oven
Horno de convección para mostrador
Four à convection de comptoir
Register your product at
www.prodprotect.com/applica
and view the details for our latest
sweepstakes!
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
?
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.prodprotect.com/applica
Models
Modelos
Modèles
❍CTO4400B
❍CTO4400R
❍CTO4500S

Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbe
followed,includingthefollowing:
❍Readallinstructionsbeforeusing.
❍Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsorappliance
inwaterorotherliquid.
❍Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
❍Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocool
beforeputtingonortakingoffparts.
❍Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe
appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Return
appliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repair
oradjustment.Or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthis
manual.
❍Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermaycauseinjuries.
❍Donotuseoutdoors.
❍Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhotsurfaces.
❍Donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheatedoven.
❍Extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaininghotoil
orotherhotliquids.
❍Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewalloutlet.To
disconnect,turnanycontroltoOFF,thenremoveplugfromwalloutlet.
❍Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
❍Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.
❍Donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepadand
touchelectricalparts,creatingariskofelectricshock.
❍
Oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoaster
oven,astheymaycreateafireorriskofelectricshock.
❍
Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammable
materialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,whenin
operation.
❍
Extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainers
constructedofotherthanmetalorglass.
ENGLISH
❍
Donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommended
accessories,inthisovenwhennotinuse.
❍
Donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,
cardboard,plastic,andthelike.
❍
Donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.This
willcauseoverheatingoftheoven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwill
onlyfitintoathree-prongoutlet.Donotattempttodefeatthissafetyfeature.
Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskofelectric
shock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletis
properlygrounded.
ELECTRICAL CORD
a)Ashortpower-supplycordistobeprovidedtoreducetheriskresultingfrom
becomingentangledinortrippingoveralongercord.
b)Longerextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedin
theiruse.
c) Ifanextensioncordisused,
) Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensioncordshould
beatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance,and
) Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe
countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortripped
overunintentionally.
Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshould
beagrounding-type-wirecord.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inLatinAmericabyanauthorizedservicecenter.

Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbe
followed,includingthefollowing:
❍Readallinstructionsbeforeusing.
❍Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsorappliance
inwaterorotherliquid.
❍Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
❍Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocool
beforeputtingonortakingoffparts.
❍Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe
appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Return
appliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repair
oradjustment.Or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthis
manual.
❍Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliance
manufacturermaycauseinjuries.
❍Donotuseoutdoors.
❍Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhotsurfaces.
❍Donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheatedoven.
❍Extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaininghotoil
orotherhotliquids.
❍Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewalloutlet.To
disconnect,turnanycontroltoOFF,thenremoveplugfromwalloutlet.
❍Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
❍Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.
❍Donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepadand
touchelectricalparts,creatingariskofelectricshock.
❍
Oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoaster
oven,astheymaycreateafireorriskofelectricshock.
❍
Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammable
materialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,whenin
operation.
❍
Extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainers
constructedofotherthanmetalorglass.
ENGLISH
❍
Donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommended
accessories,inthisovenwhennotinuse.
❍
Donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,
cardboard,plastic,andthelike.
❍
Donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.This
willcauseoverheatingoftheoven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
Asasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwill
onlyfitintoathree-prongoutlet.Donotattempttodefeatthissafetyfeature.
Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskofelectric
shock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletis
properlygrounded.
ELECTRICAL CORD
a)Ashortpower-supplycordistobeprovidedtoreducetheriskresultingfrom
becomingentangledinortrippingoveralongercord.
b)Longerextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedin
theiruse.
c) Ifanextensioncordisused,
) Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensioncordshould
beatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance,and
) Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe
countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortripped
overunintentionally.
Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshould
beagrounding-type-wirecord.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualified
personnel;inLatinAmericabyanauthorizedservicecenter.

How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickers;peeloffclearprotectivefilmfromcontrol
panel.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• WashallremovablepartsasinstructedinCareandCleaningsectionofthismanual.
• Selectalocationwherethisunitistobeused,allowingenoughspacebetweenbackofthe
unitandthewalltoallowheattoflowwithoutdamagetocabinetsandwalls.
•Insertcrumbtraybelowlowerheatingelements.
• Insertsliderackhalfwayintolowerrackposition (C).
• Lifttheovendoortobringupthehooks,andthenslidetherack
untilitengagesthehooks.
Important: The rack will not slide forward unless the rack is
inside the hooks on the door.
• Closetheovendoor,notingthatrackslidescompletelyinto
oven.
• Removetiefromcordandunwind.
• Plugunitintoelectricaloutlet
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven
mitts or potholders when touching any outer or inner surface of
the oven (D).
Note:Duringfirstfewminutesofuseyoumaynoticesmokeanda
slightodor.Thisisnormalandshouldcausenoconcern.
Product may vary slightly from what is illustrated.
ENGLISH
1. On indicator light
† 2. Bake/Broil temperature selector
(Part# CTO4400B-01G)
† 3. Cooking FUNCTION selector
(Part# CTO4400B-02G)
† 4. 60-minute TIMER/TOAST shade
selector (Part# CTO4400B-03G)
† 5. Slide rack (Part# CTO4400B-05G)
† 6. Slide-out crumb tray
(Part# CTO4400B-06G)
7. Door handle
8. Rack slot
9. Extra-deep curved interior
† 10. Broil rack (Part# CTO4400B-10G)
† 11. Bake pan/drip tray
(Part# CTO4400B-11G)
Note: † indicatesconsumerreplaceable/
removableparts
CONTROL PANEL
1. On indicator light
2. Temperature control
3. Cooking FUNCTION selector
4. 60-minute TIMER/TOAST shade selector
B
Important:
When making toast or
using the TIMER function,
always turn the dial past
20 and then turn back or
forward to desired setting.
A
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
CAUTION
C
D

How to Use
Thisproductisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickers;peeloffclearprotectivefilmfromcontrol
panel.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• WashallremovablepartsasinstructedinCareandCleaningsectionofthismanual.
• Selectalocationwherethisunitistobeused,allowingenoughspacebetweenbackofthe
unitandthewalltoallowheattoflowwithoutdamagetocabinetsandwalls.
•Insertcrumbtraybelowlowerheatingelements.
• Insertsliderackhalfwayintolowerrackposition (C).
• Lifttheovendoortobringupthehooks,andthenslidetherack
untilitengagesthehooks.
Important: The rack will not slide forward unless the rack is
inside the hooks on the door.
• Closetheovendoor,notingthatrackslidescompletelyinto
oven.
• Removetiefromcordandunwind.
• Plugunitintoelectricaloutlet
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven
mitts or potholders when touching any outer or inner surface of
the oven (D).
Note:Duringfirstfewminutesofuseyoumaynoticesmokeanda
slightodor.Thisisnormalandshouldcausenoconcern.
Product may vary slightly from what is illustrated.
ENGLISH
1. On indicator light
† 2. Bake/Broil temperature selector
(Part# CTO4400B-01G)
† 3. Cooking FUNCTION selector
(Part# CTO4400B-02G)
† 4. 60-minute TIMER/TOAST shade
selector (Part# CTO4400B-03G)
† 5. Slide rack (Part# CTO4400B-05G)
† 6. Slide-out crumb tray
(Part# CTO4400B-06G)
7. Door handle
8. Rack slot
9. Extra-deep curved interior
† 10. Broil rack (Part# CTO4400B-10G)
† 11. Bake pan/drip tray
(Part# CTO4400B-11G)
Note: † indicatesconsumerreplaceable/
removableparts
CONTROL PANEL
1. On indicator light
2. Temperature control
3. Cooking FUNCTION selector
4. 60-minute TIMER/TOAST shade selector
B
Important:
When making toast or
using the TIMER function,
always turn the dial past
20 and then turn back or
forward to desired setting.
A
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
CAUTION
C
D

ENGLISH
HELPFUL HINTS ABOUT YOUR OVEN
• Whentheovenisturnedon,thebluelightwillcomeonandremainilluminateduntiltheoven
isturnedoffmanuallyorautomaticallywhenthetimerhasbeenused.
• Whenselectingbakingtimeforaparticularproductorrecipe,includepreheattime.
• Thisovenhasa0minutetimer.Ifbakingsomethingthatwilltake
longerthan0minutes,wesuggestyouusetheSTAYONfeature
(F).
• Metal,ovenproofglassandceramicbakewarewithoutlidscanbe
usedintheoven.Iffoodsrequirecovering,usealuminumfoil.
• Besurethetopofthecontainerorfoodbeingbakedorbroiled
isatleast½inchesawayfromtheupperheatingelements.
• TurnallcontrolstoOFFbeforeinsertingorremovingplugfrom
electricaloutlet.
• Donotputanycontainerdirectlyonthelowerheatingelement.
• Toobtainthebestperformancefromthistoasteroven:
•Donotoverfilltheoven;
•Toavoidheatlossdonotopenthedoortoofrequently;
•Whenusingfoiltocoverafood,tucktheedgesofthefoilagainstthesidesofthebaking
dishorpan.
• WhenusingBAKE,thisovenusesconvectiontechnology.Itisequippedwithafanthatprovides
continuouscirculationofhotairaroundthecookingfood;thefoodismoreevenlycookedandin
somecases,iscookedfaster.
OVERVIEW OF THE FUNCTIONS
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven.
Forbestresults,preheatovenfor0tominutesatdesiredbakingtemperaturebeforebaking
food.
BAKING
This oven bakes using convection only.
Thisfunctionusesaninternalfantodistributetheheatevenly.
It is not necessary to alter the baking time or temperature from those given for a recipe or
package directions.
. Insertthesliderackintothelowerrackpositionoftheoven,engagingarticulatedhooksas
directedabove.Youmayalsousetheupperrackposition,ifdesired.
. Turntemperatureselectortodesiredtemperaturefrom0°Fto0°F.
. TurncookingfunctionselectortoBAKE.
. Turntimeselectorto0andthenturnbackorforwardtodesiredbakingtime,including
preheattime.(SelectSTAYONtobakelongerthan0minutesortocontrolcookingtime
yourself.Besuretouseakitchentimer.)
Note: You must set the timer or select STAY ON for the oven to function.
. TheblueONindicatorlightcomesonandwillremainlitduringtheentirebakingtime.
. Theheatingelementswillcycleonandofftomaintainevenheatdistribution.
. Onceovenhaspreheated,openovendoorandinsertfood.Closeovendoor.
Note:Youcanbakeways:
. Usethebakepan/driptraypanplacedonthesliderack.
. Placethebroilrackinthebake/broilpanandplacethefood
directlyontherack(G).
Note:Besurefooddoesnotextendpasttheouterlimitsofthe
bakepan/driptraytopreventgreasedrippingontotheheating
elements.
. Useametal,ovenproofglassorceramicbakingdishplaced
ontherackineithertheupperorlowerslotpositions.(Besure
foodorbakingdishdoesnotcomewithin½inchesofthetop
heatingelements)(H).
. Thefirsttimeyouusetheoven,bakefollowingthe
manufacturers’orrecipedirectionsandcheckfordoneness
atminimumsuggestedcookingtime.Ifusingtheoventimer,
therewillbeanaudiblesignaloncethebakingcycleis
complete.TheoventurnsOFFandthelightgoesout.
. Ifnotusingtheoventimer,turntheoventoOFFoncecooking
cycleiscomplete.
. Opentheovendoor.Usingovenmittsorpotholders,slidetherackouttoremovethe
cookedfood.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
. Unplugappliancewhennotinuse.
Position 4
Useupperslots
alongovenwalls.
Insertrackusinga
rack-upposition.
Position 2
Uselowerslots
alongovenwalls.
Insertrackusinga
rack-upposition.
Position 3
Useupperslots
alongovenwalls.
Insertrackusinga
rack-downposition.
Position 1
Uselowerslots
alongovenwalls.
Insertrackusinga
rack-downposition.
E
SLIDE RACK POSITIONS
Therearepossiblepositionsfortheslideracks.Thereisanupperandalowerslot;
therackcanalsobeinvertedforadditionalpositions(E).
F
G
H

ENGLISH
HELPFUL HINTS ABOUT YOUR OVEN
• Whentheovenisturnedon,thebluelightwillcomeonandremainilluminateduntiltheoven
isturnedoffmanuallyorautomaticallywhenthetimerhasbeenused.
• Whenselectingbakingtimeforaparticularproductorrecipe,includepreheattime.
• Thisovenhasa0minutetimer.Ifbakingsomethingthatwilltake
longerthan0minutes,wesuggestyouusetheSTAYONfeature
(F).
• Metal,ovenproofglassandceramicbakewarewithoutlidscanbe
usedintheoven.Iffoodsrequirecovering,usealuminumfoil.
• Besurethetopofthecontainerorfoodbeingbakedorbroiled
isatleast½inchesawayfromtheupperheatingelements.
• TurnallcontrolstoOFFbeforeinsertingorremovingplugfrom
electricaloutlet.
• Donotputanycontainerdirectlyonthelowerheatingelement.
• Toobtainthebestperformancefromthistoasteroven:
•Donotoverfilltheoven;
•Toavoidheatlossdonotopenthedoortoofrequently;
•Whenusingfoiltocoverafood,tucktheedgesofthefoilagainstthesidesofthebaking
dishorpan.
• WhenusingBAKE,thisovenusesconvectiontechnology.Itisequippedwithafanthatprovides
continuouscirculationofhotairaroundthecookingfood;thefoodismoreevenlycookedandin
somecases,iscookedfaster.
OVERVIEW OF THE FUNCTIONS
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven.
Forbestresults,preheatovenfor0tominutesatdesiredbakingtemperaturebeforebaking
food.
BAKING
This oven bakes using convection only.
Thisfunctionusesaninternalfantodistributetheheatevenly.
It is not necessary to alter the baking time or temperature from those given for a recipe or
package directions.
. Insertthesliderackintothelowerrackpositionoftheoven,engagingarticulatedhooksas
directedabove.Youmayalsousetheupperrackposition,ifdesired.
. Turntemperatureselectortodesiredtemperaturefrom0°Fto0°F.
. TurncookingfunctionselectortoBAKE.
. Turntimeselectorto0andthenturnbackorforwardtodesiredbakingtime,including
preheattime.(SelectSTAYONtobakelongerthan0minutesortocontrolcookingtime
yourself.Besuretouseakitchentimer.)
Note: You must set the timer or select STAY ON for the oven to function.
. TheblueONindicatorlightcomesonandwillremainlitduringtheentirebakingtime.
. Theheatingelementswillcycleonandofftomaintainevenheatdistribution.
. Onceovenhaspreheated,openovendoorandinsertfood.Closeovendoor.
Note:Youcanbakeways:
. Usethebakepan/driptraypanplacedonthesliderack.
. Placethebroilrackinthebake/broilpanandplacethefood
directlyontherack(G).
Note:Besurefooddoesnotextendpasttheouterlimitsofthe
bakepan/driptraytopreventgreasedrippingontotheheating
elements.
. Useametal,ovenproofglassorceramicbakingdishplaced
ontherackineithertheupperorlowerslotpositions.(Besure
foodorbakingdishdoesnotcomewithin½inchesofthetop
heatingelements)(H).
. Thefirsttimeyouusetheoven,bakefollowingthe
manufacturers’orrecipedirectionsandcheckfordoneness
atminimumsuggestedcookingtime.Ifusingtheoventimer,
therewillbeanaudiblesignaloncethebakingcycleis
complete.TheoventurnsOFFandthelightgoesout.
. Ifnotusingtheoventimer,turntheoventoOFFoncecooking
cycleiscomplete.
. Opentheovendoor.Usingovenmittsorpotholders,slidetherackouttoremovethe
cookedfood.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
. Unplugappliancewhennotinuse.
Position 4
Useupperslots
alongovenwalls.
Insertrackusinga
rack-upposition.
Position 2
Uselowerslots
alongovenwalls.
Insertrackusinga
rack-upposition.
Position 3
Useupperslots
alongovenwalls.
Insertrackusinga
rack-downposition.
Position 1
Uselowerslots
alongovenwalls.
Insertrackusinga
rack-downposition.
E
SLIDE RACK POSITIONS
Therearepossiblepositionsfortheslideracks.Thereisanupperandalowerslot;
therackcanalsobeinvertedforadditionalpositions(E).
F
G
H

BAKING GUIDE:
FOOD AMOUNT TEMP./TIME PROCEDURE
ChickenParts
Whole
Chicken
Fishfilletsor
steaks
Cookies
Biscuitsand
dinnerrolls
Whiteor
sweet
potatoes
Frozensnack
foods
Frozenpizza
topiecesto
fitpan
Upto½lb.
to
tofitpan
Upto
totofitpan
to
tofitinovenon
rack
Singlelayerin
bakepan/drip
tray
Uptoin.
pizza
°F/0to0
minutes
°Ftodesired
doneness
00°Fforabout
minutes
Followrecipeor
packagedirections
Followrecipeor
packagedirections
00°Fabout
0minutes
Followpackage
directions
Followpackage
directions
Chickenshouldregister0°F
onmeatthermometer
Chickenshouldregister0°F
onmeatthermometer
Testfordoneness;fishwill
flakeeasily
Bakeon
bakepan/driptray
in
singlelayeruntilfullybaked
andlightlybrowned.
Bakeon
bakepan/driptray
in
singlelayeruntilfullybaked
andlightlybrowned.
Piercewithforkandbakeuntil
tender
Turnoverhalfwaythrough
bakingperiod,ifinstructed;
checkatminimumbakingtime
Rotatepizzahalfwaythrough
bakingperiod,checkat
minimumbakingtime
PERFECT BROIL
™
SYSTEM
Forbestresults,preheatovenwithdoorclosedat0
°F
foratleastminutesbeforebroiling.
Thisovenisdesignedtoprovideabroilfunctionwiththedoorslightlyajar.Youcanalsoselectthe
optimumbroilingtemperatureforeachspecificfood.
. Turntemperatureselectorbetween0
°F
to0
°F
,asdesired.
. TurncookingfunctionselectorbetweenBROIL.
. Turntimeselectorto0andthenturnbackorforwardtodesiredbroilingtimeincluding
minutepreheat.(SelectSTAYONtocontrolcookingtimeyourself.Besuretouseakitchen
timer.)
. Placefoodonbakepan/driptrayoronbroilrackinsertedintobakepan/driptray.
Note: Besurefooddoesnotextendpasttheouterlimitsofthebakepan/driptraytoprevent
greasedrippingontotheheatingelements.Besurethetopofthefoodisatleast½inchesfrom
thetopheatingelement.
. Insertfoodintoovenandclosedoorleavingitajaratabout¾-inchfromthefullyclosed
position.
ENGLISH
. Broilfoodaccordingtorecipeorpackagedirectionsandcheckfordonenessatminimum
suggestedbroilingtime.
. Ifusingtheoventimer,therewillbeanaudiblesignaloncethebroilingcycleiscomplete.
TheoventurnsOFFandthelightgoesout.
. Ifnotusingtheoventimer,turntheoventoOFFoncebroilingcycleiscomplete.
. Usingovenmittsorpotholders,lowerovendoortofullyopenposition.Slidetherackout
alongwiththebakepan/driptraytoremovethecookedfood.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
0. Unplugappliancewhennotinuse.
BROILING GUIDE
FOOD WEIGHT / BROILING APPROXIMATE PROCEDURE
AMOUNT TEMPERATURE COOKING TIME
Breaded
chicken
cutletsor
tenderloins
Chicken
parts
Fishfillets,
suchas
salmonor
tilapia
Broiled
vegetables
ShellorNY
stripsteak
to
pieces
topieces
topieces
½to½lb.
topieces,
aboutoz.
each
°F
°F
00°F
0°F
0°F
Chickenshould
register0°Fon
meatthermometer
Chickenshould
register0°Fon
meatthermometer
°Forflakes
easilywhentested
withfork
0°Fformedium
Internaltemperature
of0°Fformedium
tominutes;
turnoverhalfway
throughbroiling
0tominutes
turnoverhalfway
throughbroiling
0tominutes
0tominutes;
turnoverhalfway
throughbroiling
minutesto
mediumturnover
halfwaythrough
broiling
BROILING TIPS
• Placingfoodonbroilrackallowsthedrippingstoflowintothebakepan/driptrayandhelps
topreventsmokingfromthebroiler.
• Forbestresults,thawfrozenmeat,poultryandfishbeforebroiling.
• Iffrozensteaksandchopsarebroiled,allow½totimesthebroilingtimeasrequired
whenfresh.
• Trimexcessfatfrommeatandscoreedgestopreventcurling.
• Brushfoodstobebroiledwithoilandseasonasdesiredbeforebroiling.

BAKING GUIDE:
FOOD AMOUNT TEMP./TIME PROCEDURE
ChickenParts
Whole
Chicken
Fishfilletsor
steaks
Cookies
Biscuitsand
dinnerrolls
Whiteor
sweet
potatoes
Frozensnack
foods
Frozenpizza
topiecesto
fitpan
Upto½lb.
to
tofitpan
Upto
totofitpan
to
tofitinovenon
rack
Singlelayerin
bakepan/drip
tray
Uptoin.
pizza
°F/0to0
minutes
°Ftodesired
doneness
00°Fforabout
minutes
Followrecipeor
packagedirections
Followrecipeor
packagedirections
00°Fabout
0minutes
Followpackage
directions
Followpackage
directions
Chickenshouldregister0°F
onmeatthermometer
Chickenshouldregister0°F
onmeatthermometer
Testfordoneness;fishwill
flakeeasily
Bakeon
bakepan/driptray
in
singlelayeruntilfullybaked
andlightlybrowned.
Bakeon
bakepan/driptray
in
singlelayeruntilfullybaked
andlightlybrowned.
Piercewithforkandbakeuntil
tender
Turnoverhalfwaythrough
bakingperiod,ifinstructed;
checkatminimumbakingtime
Rotatepizzahalfwaythrough
bakingperiod,checkat
minimumbakingtime
PERFECT BROIL
™
SYSTEM
Forbestresults,preheatovenwithdoorclosedat0
°F
foratleastminutesbeforebroiling.
Thisovenisdesignedtoprovideabroilfunctionwiththedoorslightlyajar.Youcanalsoselectthe
optimumbroilingtemperatureforeachspecificfood.
. Turntemperatureselectorbetween0
°F
to0
°F
,asdesired.
. TurncookingfunctionselectorbetweenBROIL.
. Turntimeselectorto0andthenturnbackorforwardtodesiredbroilingtimeincluding
minutepreheat.(SelectSTAYONtocontrolcookingtimeyourself.Besuretouseakitchen
timer.)
. Placefoodonbakepan/driptrayoronbroilrackinsertedintobakepan/driptray.
Note: Besurefooddoesnotextendpasttheouterlimitsofthebakepan/driptraytoprevent
greasedrippingontotheheatingelements.Besurethetopofthefoodisatleast½inchesfrom
thetopheatingelement.
. Insertfoodintoovenandclosedoorleavingitajaratabout¾-inchfromthefullyclosed
position.
ENGLISH
. Broilfoodaccordingtorecipeorpackagedirectionsandcheckfordonenessatminimum
suggestedbroilingtime.
. Ifusingtheoventimer,therewillbeanaudiblesignaloncethebroilingcycleiscomplete.
TheoventurnsOFFandthelightgoesout.
. Ifnotusingtheoventimer,turntheoventoOFFoncebroilingcycleiscomplete.
. Usingovenmittsorpotholders,lowerovendoortofullyopenposition.Slidetherackout
alongwiththebakepan/driptraytoremovethecookedfood.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
0. Unplugappliancewhennotinuse.
BROILING GUIDE
FOOD WEIGHT / BROILING APPROXIMATE PROCEDURE
AMOUNT TEMPERATURE COOKING TIME
Breaded
chicken
cutletsor
tenderloins
Chicken
parts
Fishfillets,
suchas
salmonor
tilapia
Broiled
vegetables
ShellorNY
stripsteak
to
pieces
topieces
topieces
½to½lb.
topieces,
aboutoz.
each
°F
°F
00°F
0°F
0°F
Chickenshould
register0°Fon
meatthermometer
Chickenshould
register0°Fon
meatthermometer
°Forflakes
easilywhentested
withfork
0°Fformedium
Internaltemperature
of0°Fformedium
tominutes;
turnoverhalfway
throughbroiling
0tominutes
turnoverhalfway
throughbroiling
0tominutes
0tominutes;
turnoverhalfway
throughbroiling
minutesto
mediumturnover
halfwaythrough
broiling
BROILING TIPS
• Placingfoodonbroilrackallowsthedrippingstoflowintothebakepan/driptrayandhelps
topreventsmokingfromthebroiler.
• Forbestresults,thawfrozenmeat,poultryandfishbeforebroiling.
• Iffrozensteaksandchopsarebroiled,allow½totimesthebroilingtimeasrequired
whenfresh.
• Trimexcessfatfrommeatandscoreedgestopreventcurling.
• Brushfoodstobebroiledwithoilandseasonasdesiredbeforebroiling.

0
• Fishfilletsandsteaksaredelicateandshouldbebroiledonbakepan/driptraywithoutthe
broilerrack.
• Thereisnoneedtoturnfishfilletsduringbroiling.Carefullyturnthickfishsteaksmidway
throughbroilingcycle.
• Ifbroiler“pops”duringbroiling,reducethetemperatureorlowerthefoodintheoven.
• Washbakepan/driptrayandcleaninsideofovenaftereachuse
withnon-abrasivecleanerandhotsoapywater.Toomuchgrease
accumulationwillcausesmoking (I).
TOASTING
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
. Openovendoorandinsertsliderackintothelowerslotpositionwiththerackup.
. EngagetheintegratedhooksonthedoorasdirectedinGETTINGSTARTED.
. Placedesiredpiecesofbreadorbageltobetoasteddirectlyonsliderackandclosethedoor.
. TurntemperatureselectordialtoTOAST.
. TurncookingfunctionselectortoTOAST.
. Turntoastshadeselectorto0andthenturnbacktodesiredtoast
shade(J).
Note:Youmustsetthetoastshadeselectorasdesiredfortheoven
tobegintoasting.
. Forbestresultsonfirsttoastingcycle,setthetoastselectordial
tomedium,midwaybetweenlightanddarksetting,thenreadjust
fornextcycletolighterordarkertosuityourpreference.
. TheONindicatorlightcomesonandremainsonuntiltoasting
cycleiscomplete.
. Whentoastcycleiscomplete,therewillbeanaudiblesignal.Theovenandtheonindicator
lightwillgooff.
0. Opentheovendoor.Usingovenmittsorpotholders,slidetherackouttoremovethetoast.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven.
. Unplugappliancewhennotinuse.
TOAST TIPS
. YoumustturnthetoastshadeselectortoOFFtodiscontinuetoasting.
. Forbestresults,whenmakingconsecutivebatchesoftoast,allowashortcooldownperiod
betweentoastingcycles.
KEEP WARM
. Turntemperatureselectorbetween0°Fto00°F
. TurncookingfunctionselectortoKEEPWARM.
ENGLISH
. Turntimeselectorto0andthenturnbacktodesiredwarmingtime,includingpreheat
time.(SelectSTAYONtocontrolcookingtimeyourself.Besuretouseakitchentimer.)
Note:Thisfeatureisdesignedtokeepalreadycookedfoodswarmaftertheyhavebeen
cooked.Thisfunctionshouldonlybeusedforshortperiodsoftime;topreventfoodfrom
dryingout,coverwithfoil.
. Whencycleiscomplete,therewillbeanaudiblesignal.Theovenandtheonindicatorlight
willgooff.
. Ifnotusingtheoventimer,turntheoventoOFFoncewarmingcycleiscomplete.
. Unplugappliancewhennotinuse.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.
CLEANING YOUR OVEN
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always
dry parts thoroughly before returning to oven after cleaning.
. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywarmwater.Donot
useasprayglasscleaner.
. Toremovethesliderack,openthedoor,andpulltherackforwardandout.Washtheslide
rackinsudsywarmwater.Toremovestubbornspots,useapolyesterornylonpad.
. Washthebakepan/driptrayandbroilrackinsudsywarmwater.Tominimizescratching,
useapolyesterornylonpad
CRUMB TRAY
. Pulloutcrumbtray (K).
. Disposeofcrumbsandwipetraywithadampenedcloth,or
washinsudsywarmwater.
. Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackinto
theoven.
EXTERIOR SURFACES
Important: The oven top surface gets hot. Be sure the oven has cooled completely before
cleaning.
Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.Drythoroughly.
ADDITIONAL TIPS FOR CLEANING THE INTERIOR OF YOUR OVEN
• Heatovento00°F;turnovenoff.Placeshallowglassbowlcontaining½cupammoniaon
rack.Closeovendoorandletstandovernight.Nextday,openoven,removebowlandwipe
interiorofovenwithmoistpapertowels.
• Torefreshairinsideoven,laystripsoforangeorlemonpeelonrack.Heatovento0°F
andbakefor0minutes.Turnovenoffandletstanduntiloveniscompletelycool.Remove
peel.
Note:Westronglyrecommendthatthebakepan/driptrayandthebroilrackbewashedby
handwithwarmsudsywater,asopposedtowashinginthedishwasher.Washingthesepieces
inthedishwasherwillcausethemtodiscolor,butwillnotaffecttheirfunctionality.
I
J
K

0
• Fishfilletsandsteaksaredelicateandshouldbebroiledonbakepan/driptraywithoutthe
broilerrack.
• Thereisnoneedtoturnfishfilletsduringbroiling.Carefullyturnthickfishsteaksmidway
throughbroilingcycle.
• Ifbroiler“pops”duringbroiling,reducethetemperatureorlowerthefoodintheoven.
• Washbakepan/driptrayandcleaninsideofovenaftereachuse
withnon-abrasivecleanerandhotsoapywater.Toomuchgrease
accumulationwillcausesmoking (I).
TOASTING
It is not necessary to preheat the oven for toasting.
. Openovendoorandinsertsliderackintothelowerslotpositionwiththerackup.
. EngagetheintegratedhooksonthedoorasdirectedinGETTINGSTARTED.
. Placedesiredpiecesofbreadorbageltobetoasteddirectlyonsliderackandclosethedoor.
. TurntemperatureselectordialtoTOAST.
. TurncookingfunctionselectortoTOAST.
. Turntoastshadeselectorto0andthenturnbacktodesiredtoast
shade(J).
Note:Youmustsetthetoastshadeselectorasdesiredfortheoven
tobegintoasting.
. Forbestresultsonfirsttoastingcycle,setthetoastselectordial
tomedium,midwaybetweenlightanddarksetting,thenreadjust
fornextcycletolighterordarkertosuityourpreference.
. TheONindicatorlightcomesonandremainsonuntiltoasting
cycleiscomplete.
. Whentoastcycleiscomplete,therewillbeanaudiblesignal.Theovenandtheonindicator
lightwillgooff.
0. Opentheovendoor.Usingovenmittsorpotholders,slidetherackouttoremovethetoast.
Important: This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven.
. Unplugappliancewhennotinuse.
TOAST TIPS
. YoumustturnthetoastshadeselectortoOFFtodiscontinuetoasting.
. Forbestresults,whenmakingconsecutivebatchesoftoast,allowashortcooldownperiod
betweentoastingcycles.
KEEP WARM
. Turntemperatureselectorbetween0°Fto00°F
. TurncookingfunctionselectortoKEEPWARM.
ENGLISH
. Turntimeselectorto0andthenturnbacktodesiredwarmingtime,includingpreheat
time.(SelectSTAYONtocontrolcookingtimeyourself.Besuretouseakitchentimer.)
Note:Thisfeatureisdesignedtokeepalreadycookedfoodswarmaftertheyhavebeen
cooked.Thisfunctionshouldonlybeusedforshortperiodsoftime;topreventfoodfrom
dryingout,coverwithfoil.
. Whencycleiscomplete,therewillbeanaudiblesignal.Theovenandtheonindicatorlight
willgooff.
. Ifnotusingtheoventimer,turntheoventoOFFoncewarmingcycleiscomplete.
. Unplugappliancewhennotinuse.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.
CLEANING YOUR OVEN
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always
dry parts thoroughly before returning to oven after cleaning.
. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywarmwater.Donot
useasprayglasscleaner.
. Toremovethesliderack,openthedoor,andpulltherackforwardandout.Washtheslide
rackinsudsywarmwater.Toremovestubbornspots,useapolyesterornylonpad.
. Washthebakepan/driptrayandbroilrackinsudsywarmwater.Tominimizescratching,
useapolyesterornylonpad
CRUMB TRAY
. Pulloutcrumbtray (K).
. Disposeofcrumbsandwipetraywithadampenedcloth,or
washinsudsywarmwater.
. Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackinto
theoven.
EXTERIOR SURFACES
Important: The oven top surface gets hot. Be sure the oven has cooled completely before
cleaning.
Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.Drythoroughly.
ADDITIONAL TIPS FOR CLEANING THE INTERIOR OF YOUR OVEN
• Heatovento00°F;turnovenoff.Placeshallowglassbowlcontaining½cupammoniaon
rack.Closeovendoorandletstandovernight.Nextday,openoven,removebowlandwipe
interiorofovenwithmoistpapertowels.
• Torefreshairinsideoven,laystripsoforangeorlemonpeelonrack.Heatovento0°F
andbakefor0minutes.Turnovenoffandletstanduntiloveniscompletelycool.Remove
peel.
Note:Westronglyrecommendthatthebakepan/driptrayandthebroilrackbewashedby
handwithwarmsudsywater,asopposedtowashinginthedishwasher.Washingthesepieces
inthedishwasherwillcausethemtodiscolor,butwillnotaffecttheirfunctionality.
I
J
K

TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unitisnotheatingorstops
heating.
Electricaloutletisnot
workingorovenis
unplugged.
Checktomakesure
outletisworking.Both
thetemperaturecontrol
andthetimermustbe
setinorderfortheoven
tofunction.
Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoodark. Ifdoingrepeated
toastingintheoven,
selectashadeslightly
lighterthantheprevious
setting.
Moistureformsontheinsideof
theglassdoorduringtoasting.
Theamountofmoisture
differsindifferentproducts,
whetherbread,bagelsor
frozenpastries.
Themoisturethat
formsontheovendoor
isquitecommonand
willusuallydisappear
duringthetoasting
cycle.Sincetheoven
isclosedthemoisture
cannotevaporateasit
wouldinatoaster.
Foodisovercookedor
undercooked.
Temperatureandcooktime
mayneedtobeadjusted.
Asyouratoasteroven
ismuchsmallerthan
aregularoven,itmay
heatupfasterandcook
faster.Tryloweringthe
temperaturedegrees
fromthesuggested
temperatureinarecipe
oronalabel.
Thereisburntfoododoror
smokingwhenovenisbeing
used.
Thereareremnantsoffood
incrumbtrayoronthewalls
oftheoven.
Refertothedirections
intheCAREAND
CLEANINGsectionof
thisUse&Carebooklet.
Makesureallpartsof
theoven,bakingpan
andrackareclean.
Heatingelementsdonotseem
tobeon.
Theheatingelementscycle
onandoffduringbaking.
Checktheoventomake
certainthefunction
desiredisbeingused.
Onbroil,onlythetop
elementison.
ENGLISH
RECIPES
BLACK & DECKER
®
TUNA MELT
mediumonion,cutinwedges
¼cupparsleyleaves
tbsp.lemonjuice
½cupmayonnaise
cans(oz.,ea.)tuna,drained
cupshreddedSwisscheese
Englishmuffins,halvedandtoasted
mediumtomatoes,sliced
ouncesslicedProvolonecheese
InbowlofBlack&Decker
®
processor,combineonionandparsley.Processuntilfinely
chopped.Addlemonjuiceandmayonnaise.Processonpulsetoblend.Addtunaand
processonpulsetoblend.
Spoontunaoncut-sideofEnglishmuffinhalves.Topwithtomatoesandcheese.
Arrangeonbakepan/driptrayoftoasteroven.
Broilinpreheatedovenwithsliderackinlowerrackposition,withrackandovendoor
slightlyajar,untilcheeseismeltedandbeginningtobrownlightly.
Thisisaterrificlunchorlightdinner.Addsometossedgreensandservefreshfruitfor
dessert.
Makesservings.
BROILED SALMON WITH ORANGE GINGER DRESSING
¼cupmayonnaise
tbsp.choppedgreenonions
tsp.choppedfreshdill
tsp.groundginger
tbsp.orangemarmalade
lb.salmonfillet
tbsp.oliveoil
½tsp.salt
¼tsp.blackpepper
Inmediumbowl,combinemayonnaise,greenonions,dill,gingerandmarmalade.
Setaside.
Placesalmoninbakepan/driptrayofoven.Brushwitholiveoil.Seasonwithsaltand
pepper.Broilinpreheatedovenat00°F,withovendoorslightlyajar,for0minutes
oruntilfishtestsdone.
Servewithdressingandgarnishwithfreshsprigsofdill,ifdesired.
Deliciousservedwithcookedbrownandwhitericeandsteamedasparagus.
Makesaboutservings.

TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unitisnotheatingorstops
heating.
Electricaloutletisnot
workingorovenis
unplugged.
Checktomakesure
outletisworking.Both
thetemperaturecontrol
andthetimermustbe
setinorderfortheoven
tofunction.
Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoodark. Ifdoingrepeated
toastingintheoven,
selectashadeslightly
lighterthantheprevious
setting.
Moistureformsontheinsideof
theglassdoorduringtoasting.
Theamountofmoisture
differsindifferentproducts,
whetherbread,bagelsor
frozenpastries.
Themoisturethat
formsontheovendoor
isquitecommonand
willusuallydisappear
duringthetoasting
cycle.Sincetheoven
isclosedthemoisture
cannotevaporateasit
wouldinatoaster.
Foodisovercookedor
undercooked.
Temperatureandcooktime
mayneedtobeadjusted.
Asyouratoasteroven
ismuchsmallerthan
aregularoven,itmay
heatupfasterandcook
faster.Tryloweringthe
temperaturedegrees
fromthesuggested
temperatureinarecipe
oronalabel.
Thereisburntfoododoror
smokingwhenovenisbeing
used.
Thereareremnantsoffood
incrumbtrayoronthewalls
oftheoven.
Refertothedirections
intheCAREAND
CLEANINGsectionof
thisUse&Carebooklet.
Makesureallpartsof
theoven,bakingpan
andrackareclean.
Heatingelementsdonotseem
tobeon.
Theheatingelementscycle
onandoffduringbaking.
Checktheoventomake
certainthefunction
desiredisbeingused.
Onbroil,onlythetop
elementison.
ENGLISH
RECIPES
BLACK & DECKER
®
TUNA MELT
mediumonion,cutinwedges
¼cupparsleyleaves
tbsp.lemonjuice
½cupmayonnaise
cans(oz.,ea.)tuna,drained
cupshreddedSwisscheese
Englishmuffins,halvedandtoasted
mediumtomatoes,sliced
ouncesslicedProvolonecheese
InbowlofBlack&Decker
®
processor,combineonionandparsley.Processuntilfinely
chopped.Addlemonjuiceandmayonnaise.Processonpulsetoblend.Addtunaand
processonpulsetoblend.
Spoontunaoncut-sideofEnglishmuffinhalves.Topwithtomatoesandcheese.
Arrangeonbakepan/driptrayoftoasteroven.
Broilinpreheatedovenwithsliderackinlowerrackposition,withrackandovendoor
slightlyajar,untilcheeseismeltedandbeginningtobrownlightly.
Thisisaterrificlunchorlightdinner.Addsometossedgreensandservefreshfruitfor
dessert.
Makesservings.
BROILED SALMON WITH ORANGE GINGER DRESSING
¼cupmayonnaise
tbsp.choppedgreenonions
tsp.choppedfreshdill
tsp.groundginger
tbsp.orangemarmalade
lb.salmonfillet
tbsp.oliveoil
½tsp.salt
¼tsp.blackpepper
Inmediumbowl,combinemayonnaise,greenonions,dill,gingerandmarmalade.
Setaside.
Placesalmoninbakepan/driptrayofoven.Brushwitholiveoil.Seasonwithsaltand
pepper.Broilinpreheatedovenat00°F,withovendoorslightlyajar,for0minutes
oruntilfishtestsdone.
Servewithdressingandgarnishwithfreshsprigsofdill,ifdesired.
Deliciousservedwithcookedbrownandwhitericeandsteamedasparagus.
Makesaboutservings.

EASY CINNAMON RAISIN ROLLUPS
tbsp.sugar
¼tsp.groundcinnamon
Generousdashgroundnutmeg
pkg.(oz.)refrigeratedcrescentrolls
tbsp.meltedbutterormargarine
¼cupchoppedpecans
tbsp.raisins
Confectioners’sugar
Insmallbowl,combinesugar,cinnamonandnutmeg;blendwell.
Unrolldoughandseparateintotriangles.Brushtopofeachtrianglewithmeltedbutter.
Sprinkleevenlywithsugarmixture.Topwithnutsandraisins.Rollupcrescentsloosely.
Arrangeonbakepan/driptrayoftoasteroven.
Bakeinpreheatedovenat°Finupperrackpositionwithrackdownforminutes,
untilgoldenontopandfullybakedinternally.
Letcoolonpanonwirerackfor0minutes.Sprinklewithconfectioners’sugarbefore
serving.
Deliciousforalazy,mid-morningtreatoranafterschoolsurprise.
Makesservings.
BAKED GARLIC CHEESE GRITS
cupinstantgrits
½tsp.salt
cupboilingwater
½cupsshreddedsharpcheddarcheese
cupchoppedtomato
½cupsourcream
eggs,beaten
tbsp.choppedflatleafparsley
largeclovegarlic,minced
Inmediumbowl,combinegritsandsalt;addboilingwaterandstirtoblend.
Stirinremainingingredients.Spoonintobuttered½-quart,shallowbakingdish.
Bakeinpreheatedovenat0°Fforminutes,untilslightlypuffedandgoldenontop.
Deliciousservedwithbakedhamandsteamedgreenbeans.
Makesaboutservings.
ENGLISH
BROILED LAMB CHOPS WITH SAFFRON GARLIC SAUCE
¼cupmayonnaise
greenonion,chopped(abouttbsp.)
mediumclovegarlic,minced
¼tsp.saffronthreads
tbsp.limejuice
loinorriblambchops,cutabout¼-inchthick
Salt
Garlicpepper
Insmallbowl,combinemayonnaise,greenonion,garlic,saffronandlimejuice.Cover
andletstandatroomtemperaturetoblendflavors.
Placelambchopsonbroilrackinbakepan/driptrayinsinglelayer,seasonwithsalt
andgarlicpepper.Broilinpreheatedovenat0°Finupperrackposition,withrack
downandovendoorslightlyajar,forminutes.Turnlambchopsoverandseasonwith
saltandgarlicpepper.Continuebroilinguntildesireddoneness,aboutminutesfor
medium.
Servechopswithsaffronsauce.
Deliciousservedwithgarlicwhippedpotatoesandafreshgreensalad.
Makesservings.
HERB ROASTED CHICKEN
¼cupchoppedparsley
tsp.herbchickenseasoning
½tsp.gratedlemonpeel
½tsp.seasonedsalt
½tsp.blackpepper
½tsp.garlicsalt
tbsp.cornoil
½lb.roastingchicken
Insmallbowl,combineparsley,chickenseasoning,lemonpeel,seasonedsalt,¼tsp.
pepper,¼tsp.garlicsaltandoil;blendwell.
Seasoninsideofchickenwithremaining¼tsp.pepperandgarlicsalt.Trusschicken
usingbutcher’scordforroasting.Ruboutsideofchickenwithlemonmixturetocoat
evenly.
Placechickenonbakepan/driptrayofoven.Roastinpreheatedovenat°Ffor
0minutes,oruntilchickentestsdone.(Whenpiercedwithfork,juiceswillrunclear
andmeatthermometerwillregister0°Fwheninsertedintobreast.)
Removefromoven;tentwithfoilandletstandatleast0minutesbeforeserving.
Makestoservings.

EASY CINNAMON RAISIN ROLLUPS
tbsp.sugar
¼tsp.groundcinnamon
Generousdashgroundnutmeg
pkg.(oz.)refrigeratedcrescentrolls
tbsp.meltedbutterormargarine
¼cupchoppedpecans
tbsp.raisins
Confectioners’sugar
Insmallbowl,combinesugar,cinnamonandnutmeg;blendwell.
Unrolldoughandseparateintotriangles.Brushtopofeachtrianglewithmeltedbutter.
Sprinkleevenlywithsugarmixture.Topwithnutsandraisins.Rollupcrescentsloosely.
Arrangeonbakepan/driptrayoftoasteroven.
Bakeinpreheatedovenat°Finupperrackpositionwithrackdownforminutes,
untilgoldenontopandfullybakedinternally.
Letcoolonpanonwirerackfor0minutes.Sprinklewithconfectioners’sugarbefore
serving.
Deliciousforalazy,mid-morningtreatoranafterschoolsurprise.
Makesservings.
BAKED GARLIC CHEESE GRITS
cupinstantgrits
½tsp.salt
cupboilingwater
½cupsshreddedsharpcheddarcheese
cupchoppedtomato
½cupsourcream
eggs,beaten
tbsp.choppedflatleafparsley
largeclovegarlic,minced
Inmediumbowl,combinegritsandsalt;addboilingwaterandstirtoblend.
Stirinremainingingredients.Spoonintobuttered½-quart,shallowbakingdish.
Bakeinpreheatedovenat0°Fforminutes,untilslightlypuffedandgoldenontop.
Deliciousservedwithbakedhamandsteamedgreenbeans.
Makesaboutservings.
ENGLISH
BROILED LAMB CHOPS WITH SAFFRON GARLIC SAUCE
¼cupmayonnaise
greenonion,chopped(abouttbsp.)
mediumclovegarlic,minced
¼tsp.saffronthreads
tbsp.limejuice
loinorriblambchops,cutabout¼-inchthick
Salt
Garlicpepper
Insmallbowl,combinemayonnaise,greenonion,garlic,saffronandlimejuice.Cover
andletstandatroomtemperaturetoblendflavors.
Placelambchopsonbroilrackinbakepan/driptrayinsinglelayer,seasonwithsalt
andgarlicpepper.Broilinpreheatedovenat0°Finupperrackposition,withrack
downandovendoorslightlyajar,forminutes.Turnlambchopsoverandseasonwith
saltandgarlicpepper.Continuebroilinguntildesireddoneness,aboutminutesfor
medium.
Servechopswithsaffronsauce.
Deliciousservedwithgarlicwhippedpotatoesandafreshgreensalad.
Makesservings.
HERB ROASTED CHICKEN
¼cupchoppedparsley
tsp.herbchickenseasoning
½tsp.gratedlemonpeel
½tsp.seasonedsalt
½tsp.blackpepper
½tsp.garlicsalt
tbsp.cornoil
½lb.roastingchicken
Insmallbowl,combineparsley,chickenseasoning,lemonpeel,seasonedsalt,¼tsp.
pepper,¼tsp.garlicsaltandoil;blendwell.
Seasoninsideofchickenwithremaining¼tsp.pepperandgarlicsalt.Trusschicken
usingbutcher’scordforroasting.Ruboutsideofchickenwithlemonmixturetocoat
evenly.
Placechickenonbakepan/driptrayofoven.Roastinpreheatedovenat°Ffor
0minutes,oruntilchickentestsdone.(Whenpiercedwithfork,juiceswillrunclear
andmeatthermometerwillregister0°Fwheninsertedintobreast.)
Removefromoven;tentwithfoilandletstandatleast0minutesbeforeserving.
Makestoservings.

UNLAYERED LASAGNA
cupshotcookedpennepasta
cupsshreddedMozzarellacheese
cupspackedchoppedfreshspinach
cupcoarselyshreddedzucchini
½cupsricottacheese
¼cupshreddedParmesancheese
tbsp.choppedparsley
largeclovesgarlic,minced
½tsp.driedbasil,crushed
jar(oz.)tomatobasilpastasauce
Inlargebowl,combinepastaandcupMozzarellacheese;addremainingingredients,
exceptreservedcheese.Stirtoblendwell.
Spooninto-quartbakingdish.TopwithreservedcupMozzarellacheese.Coverwith
nonstickaluminumfoil.
Bakeinpreheatedovenat°Ffor0minutes.Uncoverandbake0minuteslonger
oruntilhotandbubblingandcheeseisgolden.
Removefromovenandletrestatleastminutesbeforeserving.
Makesaboutservings.
WARM HAM AND SWISS OPEN FACE
cupshreddedSwisscheese
½cupdicedham
¼cupchoppedgreenonions
¼cupdicedsundriedtomatoes
tbsp.creamyItaliandressing
hoagieroll(aboutincheslong)
Inbowl,combineallingredients,exceptroll.Blendwell.
Cuthoagierollinhalf,lengthwise.Placecut-sideuponbroilrackbakepan/driptray.Broil
inpreheatedovenat0°Finupperrackpositionwithrackdownandovendoorslightly
ajarforminutesoruntilbreadisgolden.
Removefromovenandspoonfillingevenlyovercuthalvesofroll.Returntoovenandbroil
untilcheeseismeltedandbeginningtobrownlightly.
Makestoservings.
ENGLISH
BROILED CURRIED CHICKEN FINGERS
¹/
³
cupbottledranchdressing
¼cupchoppedgreenonions
tbsp.choppedparsley
cupJapanesedrybreadcrumbs(Panko)
½tsp.salt
¼tsp.blackpepper
lb.chickentenderloinstrips
Cookingspray
DippingSauce:
¼cupbottledranchdressing
tbsp.honeymustard
½tsp.currypowdersalt
Inmediumbowl,combine¹/
³
cupdressing,greenonions,andparsley.Inshallowdish
blendbreadcrumbs,saltandpepper.
Dipchickenpiecesintodressingmixtureandcoatevenly.Coatchickeninbreadcrumb
mixture,turningtocoatevenly.Arrangeonwaxedpaper-linedplatter.Coverand
refrigerateatleast0minutes.
Arrangeinsinglelayerinbakepan/driptrayofoven.Spraywithcookingspray.Broilin
preheatedovenat00°Fwithovendoorajarforminutesoruntilchickentestsdone.
Turnchickenhalfwaythroughcookingtime.
Deliciousservedwithgarlicwhippedpotatoesandsteamedsnowpeasandwater
chestnuts.
Makesaboutservings.

UNLAYERED LASAGNA
cupshotcookedpennepasta
cupsshreddedMozzarellacheese
cupspackedchoppedfreshspinach
cupcoarselyshreddedzucchini
½cupsricottacheese
¼cupshreddedParmesancheese
tbsp.choppedparsley
largeclovesgarlic,minced
½tsp.driedbasil,crushed
jar(oz.)tomatobasilpastasauce
Inlargebowl,combinepastaandcupMozzarellacheese;addremainingingredients,
exceptreservedcheese.Stirtoblendwell.
Spooninto-quartbakingdish.TopwithreservedcupMozzarellacheese.Coverwith
nonstickaluminumfoil.
Bakeinpreheatedovenat°Ffor0minutes.Uncoverandbake0minuteslonger
oruntilhotandbubblingandcheeseisgolden.
Removefromovenandletrestatleastminutesbeforeserving.
Makesaboutservings.
WARM HAM AND SWISS OPEN FACE
cupshreddedSwisscheese
½cupdicedham
¼cupchoppedgreenonions
¼cupdicedsundriedtomatoes
tbsp.creamyItaliandressing
hoagieroll(aboutincheslong)
Inbowl,combineallingredients,exceptroll.Blendwell.
Cuthoagierollinhalf,lengthwise.Placecut-sideuponbroilrackbakepan/driptray.Broil
inpreheatedovenat0°Finupperrackpositionwithrackdownandovendoorslightly
ajarforminutesoruntilbreadisgolden.
Removefromovenandspoonfillingevenlyovercuthalvesofroll.Returntoovenandbroil
untilcheeseismeltedandbeginningtobrownlightly.
Makestoservings.
ENGLISH
BROILED CURRIED CHICKEN FINGERS
¹/
³
cupbottledranchdressing
¼cupchoppedgreenonions
tbsp.choppedparsley
cupJapanesedrybreadcrumbs(Panko)
½tsp.salt
¼tsp.blackpepper
lb.chickentenderloinstrips
Cookingspray
DippingSauce:
¼cupbottledranchdressing
tbsp.honeymustard
½tsp.currypowdersalt
Inmediumbowl,combine¹/
³
cupdressing,greenonions,andparsley.Inshallowdish
blendbreadcrumbs,saltandpepper.
Dipchickenpiecesintodressingmixtureandcoatevenly.Coatchickeninbreadcrumb
mixture,turningtocoatevenly.Arrangeonwaxedpaper-linedplatter.Coverand
refrigerateatleast0minutes.
Arrangeinsinglelayerinbakepan/driptrayofoven.Spraywithcookingspray.Broilin
preheatedovenat00°Fwithovendoorajarforminutesoruntilchickentestsdone.
Turnchickenhalfwaythroughcookingtime.
Deliciousservedwithgarlicwhippedpotatoesandsteamedsnowpeasandwater
chestnuts.
Makesaboutservings.

DATE NUT BARS
largeeggs
tsp.vanillaextract
½cupsugar
¾cupunsiftedall-purposeflour
¾tsp.bakingpowder
Generousdashsalt
¾cupchoppeddates
½cupchoppedwalnuts
Confectioners’sugar
Inmediumbowl,combineeggs,vanillaandsugar.BeatwithBlack&Decker®handmixer
untilthick,aboutminutes.Blendinflour,bakingpowderandsaltuntilfullycombined.
Stirindatesandwalnuts.
Spoonevenlyintoungreased,-inch,squarebakingpan.Bakeinpreheatedovenat
0°Finupperrackpositionwithrackdownfor0minutes,untilgoldenontopanduntil
toothpickinsertedincentercomesoutclean.
Letcoolinpanonwirerackfor0minutes.Sprinklegenerouslywithconfectioners’sugar
andcutintosquaresbeforeserving.
Agreatafterschoolsnackorahealthydessert.
Storeinanairtightcontainerforuptoaweek,iftheylastthatlong.
Makesaboutservings.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
00numberoncoverofthisbook.PleaseDO NOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
-00--,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall-00--0.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
isatrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
ENGLISH

DATE NUT BARS
largeeggs
tsp.vanillaextract
½cupsugar
¾cupunsiftedall-purposeflour
¾tsp.bakingpowder
Generousdashsalt
¾cupchoppeddates
½cupchoppedwalnuts
Confectioners’sugar
Inmediumbowl,combineeggs,vanillaandsugar.BeatwithBlack&Decker®handmixer
untilthick,aboutminutes.Blendinflour,bakingpowderandsaltuntilfullycombined.
Stirindatesandwalnuts.
Spoonevenlyintoungreased,-inch,squarebakingpan.Bakeinpreheatedovenat
0°Finupperrackpositionwithrackdownfor0minutes,untilgoldenontopanduntil
toothpickinsertedincentercomesoutclean.
Letcoolinpanonwirerackfor0minutes.Sprinklegenerouslywithconfectioners’sugar
andcutintosquaresbeforeserving.
Agreatafterschoolsnackorahealthydessert.
Storeinanairtightcontainerforuptoaweek,iftheylastthatlong.
Makesaboutservings.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate
00numberoncoverofthisbook.PleaseDO NOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
servicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthis
manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsafterdateofpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernewor
factoryrefurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free
-00--,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall-00--0.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothis
limitationmaynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthat
varyfromstatetostateorprovincetoprovince.
isatrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
MadeinPeople’sRepublicofChina
PrintedinPeople’sRepublicofChina
ENGLISH

0
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuandoseusanaparatoselectricos,siempresedebenrespetarlas
siguientesmedidasbasicasdeseguridad:
❍Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarelproducto.
❍Uselaplanchaúnicamenteparaplanchar.
❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❍Afindeprotegersecontraunchoqueelectricoylesionesalaspersonas,
nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguanienningunotro
liquido.
❍Todoaparatoelectricousadoenlapresenciadelosninosoporellos
mismosrequierelasupervisiondeunadulto.
❍Desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonoesteenusoy
antesdelimpiarlo.Esperequeelaparatoseenfrieantesdeinstalarleo
retirarlepiezasyantesdelimpiarlo.
❍Nouseningunaparatoelectricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestedanado.Acudaa
uncentrodeservicioautorizadoparaqueloexaminen,reparenoajusteno
llamegratisalnumerocorrespondienteenlacubiertadeestemanual.
❍Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopuede
ocasionarincendio,choqueelectricoolesionesalaspersonas.
❍Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
queentreencontactoconsuperficiescalientes.
❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoelectricasni
adentrodeunhornocaliente.
❍Tomemuchaprecaucionalmoverdeunlugaraotrounaparatoque
contengaaceiteuotrosliquidoscalientes.
❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespues,enchufeloala
tomadecorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposicionde
apagado(OFF)ydespues,retireelenchufedelatomadecorriente.
❍Esteaparatosedebeusarunicamenteconelfinprevisto.
❍Tengamuchisimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasa
caliente.
❍Nousealmohadillasdefibrasmetalicasparalimpiarelaparato.Lasfibras
metalicaspodrianentrarencontactoconlaspiezaselectricasdelaparato,
resultandoenelriesgodeunchoqueelectrico.
❍
Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamás
introduzcaalimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetal
adentrodelaparato.
❍
Existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubierto
mientrasseencuentraenfuncionamientoosiéstellegaseaentrar
encontactoconcualquiermaterialinflamable,incluyendolas
cortinasylasparedes.
❍
Asegúresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasse
encuentreenuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesque
noseandemetalnidevidrio.
❍
Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebe
almacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporel
fabricante.
❍
Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,
envolturasplásticasnimaterialessemejantes.
❍
Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandeja
paralosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatocon
papeldealuminio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ESPAÑOL

0
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuandoseusanaparatoselectricos,siempresedebenrespetarlas
siguientesmedidasbasicasdeseguridad:
❍Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizarelproducto.
❍Uselaplanchaúnicamenteparaplanchar.
❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❍Afindeprotegersecontraunchoqueelectricoylesionesalaspersonas,
nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguanienningunotro
liquido.
❍Todoaparatoelectricousadoenlapresenciadelosninosoporellos
mismosrequierelasupervisiondeunadulto.
❍Desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonoesteenusoy
antesdelimpiarlo.Esperequeelaparatoseenfrieantesdeinstalarleo
retirarlepiezasyantesdelimpiarlo.
❍Nouseningunaparatoelectricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestedanado.Acudaa
uncentrodeservicioautorizadoparaqueloexaminen,reparenoajusteno
llamegratisalnumerocorrespondienteenlacubiertadeestemanual.
❍Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopuede
ocasionarincendio,choqueelectricoolesionesalaspersonas.
❍Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
queentreencontactoconsuperficiescalientes.
❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoelectricasni
adentrodeunhornocaliente.
❍Tomemuchaprecaucionalmoverdeunlugaraotrounaparatoque
contengaaceiteuotrosliquidoscalientes.
❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespues,enchufeloala
tomadecorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposicionde
apagado(OFF)ydespues,retireelenchufedelatomadecorriente.
❍Esteaparatosedebeusarunicamenteconelfinprevisto.
❍Tengamuchisimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasa
caliente.
❍Nousealmohadillasdefibrasmetalicasparalimpiarelaparato.Lasfibras
metalicaspodrianentrarencontactoconlaspiezaselectricasdelaparato,
resultandoenelriesgodeunchoqueelectrico.
❍
Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamás
introduzcaalimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetal
adentrodelaparato.
❍
Existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubierto
mientrasseencuentraenfuncionamientoosiéstellegaseaentrar
encontactoconcualquiermaterialinflamable,incluyendolas
cortinasylasparedes.
❍
Asegúresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasse
encuentreenuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesque
noseandemetalnidevidrio.
❍
Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebe
almacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporel
fabricante.
❍
Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,
envolturasplásticasnimaterialessemejantes.
❍
Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandeja
paralosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatocon
papeldealuminio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ESPAÑOL

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
ESPAÑOL
1. Luz indicadora de encendido
2. Selector de temperatura para
hornear/asar
3. Selector de función de cocinado
4. Temporizador de 60 minutos/
selector de grado de tostado
5. Rejilla deslizante
6. Bandeja deslizante para migas
7. Tirador para la puerta
8. Ranura para rejilla
9. Interior curvado de gran profundidad
10. Rejilla para asar
11. Bandeja de horno/bandeja de goteo
PANEL DE CONTROL
1. Luz indicadora de encendido
2. Selector de temperatura para hornear/asar
3. Selector de función de cocinado
4. Temporizador de 60 minutos/selector de grado de
tostado
B
Importante:
Al utilizar la función de tostar-cronómetro
(TOAST/TIMER), gire siempre el selector
pasando la posición 20, y luego gírelo a la
izquierda o a la derecha hasta alcanzar el
nivel deseado.
A
ENCHUFE DE TIERRA
Comomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraque
tienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.Laconexión
inapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.
Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedeque
latomadecorrienteseaunadetierra.
CABLE ELÉCTRICO
a)Elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode
enredarseodetropezarconuncablelargo.
b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible
utilizarsiseempleaelcuidadodebido.
c) Siseutilizauncabledeextensión,
) Elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,
comominimo,igualaldelvoltajedelaparato,y
) Elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedel
mostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismo
oquealguiensetropieceaccidentalmente.
Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensióndeberá
seruncabledetresalambresconectadoatierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
ESPAÑOL
1. Luz indicadora de encendido
2. Selector de temperatura para
hornear/asar
3. Selector de función de cocinado
4. Temporizador de 60 minutos/
selector de grado de tostado
5. Rejilla deslizante
6. Bandeja deslizante para migas
7. Tirador para la puerta
8. Ranura para rejilla
9. Interior curvado de gran profundidad
10. Rejilla para asar
11. Bandeja de horno/bandeja de goteo
PANEL DE CONTROL
1. Luz indicadora de encendido
2. Selector de temperatura para hornear/asar
3. Selector de función de cocinado
4. Temporizador de 60 minutos/selector de grado de
tostado
B
Importante:
Al utilizar la función de tostar-cronómetro
(TOAST/TIMER), gire siempre el selector
pasando la posición 20, y luego gírelo a la
izquierda o a la derecha hasta alcanzar el
nivel deseado.
A
ENCHUFE DE TIERRA
Comomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraque
tienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.Laconexión
inapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.
Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedeque
latomadecorrienteseaunadetierra.
CABLE ELÉCTRICO
a)Elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode
enredarseodetropezarconuncablelargo.
b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible
utilizarsiseempleaelcuidadodebido.
c) Siseutilizauncabledeextensión,
) Elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,
comominimo,igualaldelvoltajedelaparato,y
) Elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedel
mostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismo
oquealguiensetropieceaccidentalmente.
Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensióndeberá
seruncabledetresalambresconectadoatierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.

Como usar
PRIMEROS PASOS
(C)
Importante: La rejilla no se deslizará hacia adelante a menos que
se encuentre dentro de los ganchos de la puerta.
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre
manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie
exterior o interior del horno (D).
Nota:
ESPAÑOL
CONSEJOS ÚTILES SOBRE SU HORNO
(F)
Posición 4
Posición 2
Posición 3
Posición 1
E
POSICIONES DE LAS BANDEJAS CORREDIZAS
(E)
F
C
D
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INN ER SURFACE OF THE
OVEN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO
ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE
AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA
CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE
INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
PRECAUCIÓN

Como usar
PRIMEROS PASOS
(C)
Importante: La rejilla no se deslizará hacia adelante a menos que
se encuentre dentro de los ganchos de la puerta.
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre
manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie
exterior o interior del horno (D).
Nota:
ESPAÑOL
CONSEJOS ÚTILES SOBRE SU HORNO
(F)
Posición 4
Posición 2
Posición 3
Posición 1
E
POSICIONES DE LAS BANDEJAS CORREDIZAS
(E)
F
C
D
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INN ER SURFACE OF THE
OVEN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO
ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE
AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA
CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE
INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
PRECAUCIÓN

. Utiliceunplatodemetal,cristalocerámicaaptoparahorno
enlarejillaenlaposicióndelaranurasuperioroinferior.
(Asegúresedequeelplatoqueutiliceparacocinarelalimento
seencuentraacm(½”)delasresistenciasdelaparte
superior)(H).
. Laprimeravezqueutiliceelhorno,cocinesiguiendolas
instruccionesdelosfabricantesodelareceta,ycompruebe
silosalimentosestánlistoseneltiempomínimodecocción
sugerido.Siutilizaeltemporizadordelhorno,habráunaseñal
audiblecuandosehayacompletadoelciclodecocinado.El
hornoseapagaylaluztambién.
. Sinoestáutilizandoeltemporizadordelhorno,apagueelhorno(OFF)unavezquesehaya
completadoelciclodecocinado
. Abralapuertadelhorno.Utilicemanoplasoagarradores,deslicelarejillahaciaelexterior
parasacarlacomidayacocinada
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use
agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
. Desenchufeelaparatocuandonoloestéutilizando.
ESPAÑOL
• Cuandoutilicelafunción“hornear”(BAKE),tengaencuentaqueestehornoutilizatecnología
deconvección.Estáequipadoconunventiladorqueproporcionaunacirculacióncontinuade
airecalientealrededordelosalimentosqueestamoscocinando;losalimentossecocinande
estaformamásuniformementey,enocasiones,másrápidamente.
RESUMEN DE LAS FUNCIONES
Important: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores
cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteelhornodurante0óminutosala
temperaturadeseadaantesdeasarlosalimentos.
HORNEAR
Este horno asa los alimentos utilizando sólo convección.
Estafunciónutilizaunventiladorinteriorparadistribuirelcalordeformauniforme.
No es necesario modificar el tiempo de cocinado en el horno o la temperatura respecto a las
que se proporcionan en las recetas o instrucciones del alimento.
. Insertelarejilladeslizanteenlaposicióninferiordelhornouniéndolaalosganchos
articulados,comohemosexplicadopreviamente.Silodesea,puedeutilizartambiénla
posiciónderejilladelapartesuperior.
. Pongaelselectordetemperaturaalatemperaturadeseada,entre°C(0°F)y0°C
(0°F).
. SeleccionelafunciónBAKE(hornear).
. Pongaeltemporizadora0y,acontinuación,muévalohaciaatrásohaciaadelantepara
establecereltiempodecocinadoquedesee,incluyendoeltiempodeprecalentado.
(SeleccionelaopciónSTAYON[funcionamientocontinuo]sideseacocinarelalimentodurante
másde0minutososiprefierecontrolareltiempoustedmismo.Asegúresedeutilizarun
temporizadordecocina.)
Nota: EsnecesarioqueconfigureeltemporizadoroqueseleccionelafunciónSTAYON
(funcionamientocontinuo)paraqueelhornofuncione.
. Laluzazuldelindicadordeencendido(ON)seenciendeypermaneceencendidadurantetodo
eltiempodecocinado.
. Lasresistenciasfuncionanaintervalosparamantenerunadistribuciónuniformedelcalor.
. Unavezqueelhornosehaprecalentado,abralapuertadelhornoymetaelalimento.Cierre
lapuertadelhorno.
Nota:Puedecocinardeformas:
. Utilicelabandejadehornocolocadaencimadelarejilla
deslizante(G).
. Coloquelarejillaparaasar/bandejadegoteoenlabandejade
hornor/bandejadegoteoypongaelalimentodirectamenteenla
rejilla
Nota:Asegúresedequeelalimentoquevayaacocinarnoexcedalas
dimensionesdelabandejadehornor/bandejadegoteo,paraevitar
quelagrasagoteeenlasresistencias.
G
H

. Utiliceunplatodemetal,cristalocerámicaaptoparahorno
enlarejillaenlaposicióndelaranurasuperioroinferior.
(Asegúresedequeelplatoqueutiliceparacocinarelalimento
seencuentraacm(½”)delasresistenciasdelaparte
superior)(H).
. Laprimeravezqueutiliceelhorno,cocinesiguiendolas
instruccionesdelosfabricantesodelareceta,ycompruebe
silosalimentosestánlistoseneltiempomínimodecocción
sugerido.Siutilizaeltemporizadordelhorno,habráunaseñal
audiblecuandosehayacompletadoelciclodecocinado.El
hornoseapagaylaluztambién.
. Sinoestáutilizandoeltemporizadordelhorno,apagueelhorno(OFF)unavezquesehaya
completadoelciclodecocinado
. Abralapuertadelhorno.Utilicemanoplasoagarradores,deslicelarejillahaciaelexterior
parasacarlacomidayacocinada
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use
agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
. Desenchufeelaparatocuandonoloestéutilizando.
ESPAÑOL
• Cuandoutilicelafunción“hornear”(BAKE),tengaencuentaqueestehornoutilizatecnología
deconvección.Estáequipadoconunventiladorqueproporcionaunacirculacióncontinuade
airecalientealrededordelosalimentosqueestamoscocinando;losalimentossecocinande
estaformamásuniformementey,enocasiones,másrápidamente.
RESUMEN DE LAS FUNCIONES
Important: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores
cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteelhornodurante0óminutosala
temperaturadeseadaantesdeasarlosalimentos.
HORNEAR
Este horno asa los alimentos utilizando sólo convección.
Estafunciónutilizaunventiladorinteriorparadistribuirelcalordeformauniforme.
No es necesario modificar el tiempo de cocinado en el horno o la temperatura respecto a las
que se proporcionan en las recetas o instrucciones del alimento.
. Insertelarejilladeslizanteenlaposicióninferiordelhornouniéndolaalosganchos
articulados,comohemosexplicadopreviamente.Silodesea,puedeutilizartambiénla
posiciónderejilladelapartesuperior.
. Pongaelselectordetemperaturaalatemperaturadeseada,entre°C(0°F)y0°C
(0°F).
. SeleccionelafunciónBAKE(hornear).
. Pongaeltemporizadora0y,acontinuación,muévalohaciaatrásohaciaadelantepara
establecereltiempodecocinadoquedesee,incluyendoeltiempodeprecalentado.
(SeleccionelaopciónSTAYON[funcionamientocontinuo]sideseacocinarelalimentodurante
másde0minutososiprefierecontrolareltiempoustedmismo.Asegúresedeutilizarun
temporizadordecocina.)
Nota: EsnecesarioqueconfigureeltemporizadoroqueseleccionelafunciónSTAYON
(funcionamientocontinuo)paraqueelhornofuncione.
. Laluzazuldelindicadordeencendido(ON)seenciendeypermaneceencendidadurantetodo
eltiempodecocinado.
. Lasresistenciasfuncionanaintervalosparamantenerunadistribuciónuniformedelcalor.
. Unavezqueelhornosehaprecalentado,abralapuertadelhornoymetaelalimento.Cierre
lapuertadelhorno.
Nota:Puedecocinardeformas:
. Utilicelabandejadehornocolocadaencimadelarejilla
deslizante(G).
. Coloquelarejillaparaasar/bandejadegoteoenlabandejade
hornor/bandejadegoteoypongaelalimentodirectamenteenla
rejilla
Nota:Asegúresedequeelalimentoquevayaacocinarnoexcedalas
dimensionesdelabandejadehornor/bandejadegoteo,paraevitar
quelagrasagoteeenlasresistencias.
G
H

ASADO PERFECTO
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteelhornoconlapuertacerradaa0
°
C(0
°
F)durantealmenosminutosantesdeprocederaasar.
Estehornoestádiseñadoparaproporcionarunafuncióndeasadorconlapuertaentreabierta.
Además,puedeseleccionarlatemperaturaóptimaparalafuncióndeasadordependiendode
cadaalimento
. Pongaelselectordetemperaturaentre0
°
C(0
°
F)y0
°
C(0
°
F),ala
temperatura
quedesee.
. Coloqueelselectordefuncióndecocinadoenasar(BROIL).
. Pongaeltemporizadoren0y,acontinuación,muévalohaciaadelanteohaciaatráspara
establecereltiempodeasardeseado,incluyendolosminutosdeprecalentamiento.
(SeleccionelafunciónSTAYON[funcionamientocontinuo]paracontrolareltiempode
cocciónustedmismo.Asegúresedeutilizaruntemporizadordecocina.)
. Coloqueelalimentoenlabandejadehornor/bandejadegoteooenlarejilladeslizante
insertadaenella.
Nota: Asegúresedequeelalimentoquevayaacocinarnoexcedalasdimensionesdela
bandejadehornor/bandejadegoteo,paraevitarquelagrasagoteeenlasresistencias.
Asegúresedequelapartesuperiordelalimentoseencuentraalmenosacm(½”)de
distanciadelasresistenciasdelapartesuperior.
. Metalacomidaenelhornoycierrelapuertadejándolaentreabiertaaunadistanciade
aproximadamente0mm(¾”)delaposicióncompletamentecerrada.
. Aselosalimentossiguiendolarecetaolasinstruccionesdelpaquete,ycompruebesu
estado
eneltiempodeasarmínimoquesesugiere.
. Siutilizaeltemporizadordelhorno,ésteemitiráunaseñalaudiblecuandosehaya
completadoelciclodeasar.Elhornoseapagaylaluztambién.
. Sinoestáutilizandoeltemporizadordelhorno,apagueelhorno(OFF)unavezquese
hayacompletadoelciclodeasar.
. Utilizandomanoplasoagarradores,bajelapuertadelhornohastaqueesté
completamenteabierta.Deslicelarejillahaciaelexteriorjuntoconlabandejadehorno
parasacarlacomidayacocinada.
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use
agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
0. Desenchufeelaparatocuandonoloestéutilizando.
ESPAÑOL
GUÍA DE COCCIÓN:
PRODUCTO CANTIDAD TEMP./TIEMPO PROCEDIMIENTO
Polloentrozos
Pollocompleto
Filetesde
pescadoo
bistecs
Galletas
Bollosy
panecillos
Patatasy
boniatos
Comidarápida
congelada
Pizza
congelada
Deapiezas
(loquequepa
enlabandeja)
Hasta,kg
(½libras).
Deapiezas
(loquequepa
enlabandeja)
Hasta
Dea
(loquequepa
enlabandeja)
Dea
(loquequepa
enelhorno
enlarejilla)
Unasolacapa
enlabandeja
dehorno
Pizzadehasta
pulgadas
0°C(°F)/de
0a0minutos
0°C(°F)hasta
quesealcancela
coccióndeseada
00°C
(00°F)durante
aproximadamente
minutos
Sigalarecetaolas
instruccionesdel
paquete
Sigalarecetaolas
instruccionesdel
paquete
00°C
(00°F)durante
aproximadamente
0minutos
Sigalasinstrucciones
delpaquete
Sigalasinstrucciones
delpaquete
Elpollodeberíateneruna
temperaturade0°C(0
°F)enuntermómetropara
carnes
Elpollodeberíateneruna
temperaturade0°C(0
°F)enuntermómetropara
carnes
Compruebesiestáhecho;
elpescadosedeshacecon
facilidad
Cocineenlabandeja
dehornoenunasola
capahastaqueestén
completamentecocidasy
hayanadquiridountono
ligeramentetostado
Cocineenlabandeja
dehornoenunasola
capahastaqueestén
completamentecocidosy
hayanadquiridountono
ligeramentetostado
Pincheconuntenedory
cocinehastaqueestén
tiernos
Délelavueltaalalimento
amitaddelperiodode
cocción,siseindica;
compruebesuestadoenel
tiempomínimodecocción
especificado
Délelavueltaamitad
delperiododecocción;
compruebesuestadoenel
tiempomínimodecocción
especificado

ASADO PERFECTO
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteelhornoconlapuertacerradaa0
°
C(0
°
F)durantealmenosminutosantesdeprocederaasar.
Estehornoestádiseñadoparaproporcionarunafuncióndeasadorconlapuertaentreabierta.
Además,puedeseleccionarlatemperaturaóptimaparalafuncióndeasadordependiendode
cadaalimento
. Pongaelselectordetemperaturaentre0
°
C(0
°
F)y0
°
C(0
°
F),ala
temperatura
quedesee.
. Coloqueelselectordefuncióndecocinadoenasar(BROIL).
. Pongaeltemporizadoren0y,acontinuación,muévalohaciaadelanteohaciaatráspara
establecereltiempodeasardeseado,incluyendolosminutosdeprecalentamiento.
(SeleccionelafunciónSTAYON[funcionamientocontinuo]paracontrolareltiempode
cocciónustedmismo.Asegúresedeutilizaruntemporizadordecocina.)
. Coloqueelalimentoenlabandejadehornor/bandejadegoteooenlarejilladeslizante
insertadaenella.
Nota: Asegúresedequeelalimentoquevayaacocinarnoexcedalasdimensionesdela
bandejadehornor/bandejadegoteo,paraevitarquelagrasagoteeenlasresistencias.
Asegúresedequelapartesuperiordelalimentoseencuentraalmenosacm(½”)de
distanciadelasresistenciasdelapartesuperior.
. Metalacomidaenelhornoycierrelapuertadejándolaentreabiertaaunadistanciade
aproximadamente0mm(¾”)delaposicióncompletamentecerrada.
. Aselosalimentossiguiendolarecetaolasinstruccionesdelpaquete,ycompruebesu
estado
eneltiempodeasarmínimoquesesugiere.
. Siutilizaeltemporizadordelhorno,ésteemitiráunaseñalaudiblecuandosehaya
completadoelciclodeasar.Elhornoseapagaylaluztambién.
. Sinoestáutilizandoeltemporizadordelhorno,apagueelhorno(OFF)unavezquese
hayacompletadoelciclodeasar.
. Utilizandomanoplasoagarradores,bajelapuertadelhornohastaqueesté
completamenteabierta.Deslicelarejillahaciaelexteriorjuntoconlabandejadehorno
parasacarlacomidayacocinada.
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use
agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
0. Desenchufeelaparatocuandonoloestéutilizando.
ESPAÑOL
GUÍA DE COCCIÓN:
PRODUCTO CANTIDAD TEMP./TIEMPO PROCEDIMIENTO
Polloentrozos
Pollocompleto
Filetesde
pescadoo
bistecs
Galletas
Bollosy
panecillos
Patatasy
boniatos
Comidarápida
congelada
Pizza
congelada
Deapiezas
(loquequepa
enlabandeja)
Hasta,kg
(½libras).
Deapiezas
(loquequepa
enlabandeja)
Hasta
Dea
(loquequepa
enlabandeja)
Dea
(loquequepa
enelhorno
enlarejilla)
Unasolacapa
enlabandeja
dehorno
Pizzadehasta
pulgadas
0°C(°F)/de
0a0minutos
0°C(°F)hasta
quesealcancela
coccióndeseada
00°C
(00°F)durante
aproximadamente
minutos
Sigalarecetaolas
instruccionesdel
paquete
Sigalarecetaolas
instruccionesdel
paquete
00°C
(00°F)durante
aproximadamente
0minutos
Sigalasinstrucciones
delpaquete
Sigalasinstrucciones
delpaquete
Elpollodeberíateneruna
temperaturade0°C(0
°F)enuntermómetropara
carnes
Elpollodeberíateneruna
temperaturade0°C(0
°F)enuntermómetropara
carnes
Compruebesiestáhecho;
elpescadosedeshacecon
facilidad
Cocineenlabandeja
dehornoenunasola
capahastaqueestén
completamentecocidasy
hayanadquiridountono
ligeramentetostado
Cocineenlabandeja
dehornoenunasola
capahastaqueestén
completamentecocidosy
hayanadquiridountono
ligeramentetostado
Pincheconuntenedory
cocinehastaqueestén
tiernos
Délelavueltaalalimento
amitaddelperiodode
cocción,siseindica;
compruebesuestadoenel
tiempomínimodecocción
especificado
Délelavueltaamitad
delperiododecocción;
compruebesuestadoenel
tiempomínimodecocción
especificado

0
• Losfiletesdepescadoylosbistecssondelicados,ydeberíancocinarseutilizandola
funcióndeasarenlabandejadehornor/bandejadegoteo,sinlarejilladeasar.
• Nohaynecesidaddedarlavueltaalosfiletesdepescadomientrasloscocinaalasador.
Délavueltaconcuidadoafiletesmásgordosamitaddelciclodeasar.
• Sielhornohaceunruidosecoduranteelproceso,reduzcalatemperaturaocoloqueel
alimentomásabajoenelhorno.
• Lavelabandejadehornor/bandejadegoteoylimpieel
interiordelhornodespuésdecadautilizaciónconunproducto
noabrasivoyconaguacalienteconjabón.Laacumulaciónde
unexcesodegrasapuedecausarhumo (I).
TOSTAR
No es necesario precalentar el horno para tostar.
. Abralapuertadelhornoeinsertelarejilladeslizanteenlaposicióndelaranuraquese
encuentraenlaparteinferior.
. EnganchelosganchosintegradosenlapuertatalcomoseindicaenlasecciónPRIMEROS
PASOS.
. Coloquelaspiezasdepanobolloquedeseetostardirectamenteenlarejilladeslizantey
cierrelapuerta.
. Seleccionelaopcióndetostado(TOAST)enelselectordetemperatura.
. Seleccionelafuncióntostado(TOAST)enelselectordefuncionesdecocinado
. Lleveelselectordegradodetostadoa0y,acontinuación,
colóqueloenelgradodetostadodeseado(J).
Nota:Esnecesarioqueconfigureelselectordegradodetostado
segúnsuspreferenciasparaqueelhornoempieceatostar.
. Paraobtenerlosmejoresresultadosenelprimerciclo
detostado,configureelselectordetostadoenelmedio,
loqueseencuentraentrelosajustesclaroyoscuro,ya
continuación,reajusteelciclosiguienteparatostarmáso
menoslosproductos,segúnsuspreferencias.
. Seenciendelaluzindicadoradepuestaenmarcha(ON)ypermaneceencendidahasta
queelciclodetostadosecompleta
. Cuandosecompletaelciclodetostado,elaparatoemitiráunaseñalacústica.Elhornoy
laluzindicadoraseapagarán.
0. Abralapuertadelhorno.Utilizandomanoplasoagarradores,saquelarejillaparasacar
lastostadas.
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use
agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
. Desenchufeelaparatocuandonoloestéutilizando.
I
J
ESPAÑOL
Elpollodebería
teneruna
temperaturade0
°C(0°F)enun
termómetropara
carnes
Elpollodebería
teneruna
temperaturade0
°C(0°F)enun
termómetropara
carnes
0°C(°F),
osedesmenuza
fácilmentecuando
secompruebacon
eltenedor
0°C(0°F)
(ensupunto)
Temperatura
internadde
0°C(0°F)para
hacerloensupunto
GUÍA DE ASAR:
PRODUCTO PESO / TEMPERATURA TIEMPO PROCEDIMIENTO
CANTIDAD DEL ASADOR APROXIMADO
DE COCINADO
Pollo
empanado
Trozosde
pollo
Filetesde
pescado,
comosalmón
otilapia
Verduraala
plancha
Bistecs
Deapiezas
Deapiezas
Deapiezas
De,kga
kg(de½a½
libras)
Deapiezas,
de
aproximadamente
0g(onzas)
cadauno
0°C
(°F)
0°C
(°F)
00°C
(00°F)
°C
(0°F)
0°C
(0°F)
Dea
minutos.
Délela
vueltaala
mitad
De0a
minutos.
Délela
vueltaala
mitad
De0a
minutos.
De0a
minutos.
Délela
vueltaala
mitad.
minutos
para
cocinarlo
ensu
punto.Déle
lavueltaa
lamitad
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL ASADOR
• Sicolocalosalimentosenlarejilladelasador,losalimentosgotearánenlabandejade
horno,loqueayudaaevitarelhumoprocedentedelasador.
• Paraobtenerlosmejoresresultados,descongelelacarne,elpolloyelpescadocongelados
antesdecocinarlosenelasador.
• Sicocinachuletasobistecscongeladosenelasador,calculeunavezymediaodosvecesel
tiempoqueutilizaríaparahacerlosalasadorsielproductofuerafresco.
• Elimineelexcesodegrasadelacarneyhagaunoscortesenlosbordesparaevitarquese
enrosque.
• Rocíeconaceiteycondimentoslosalimentosquevaacocinaralasadorasugustoantesde
introducirlosenelhorno.

0
• Losfiletesdepescadoylosbistecssondelicados,ydeberíancocinarseutilizandola
funcióndeasarenlabandejadehornor/bandejadegoteo,sinlarejilladeasar.
• Nohaynecesidaddedarlavueltaalosfiletesdepescadomientrasloscocinaalasador.
Délavueltaconcuidadoafiletesmásgordosamitaddelciclodeasar.
• Sielhornohaceunruidosecoduranteelproceso,reduzcalatemperaturaocoloqueel
alimentomásabajoenelhorno.
• Lavelabandejadehornor/bandejadegoteoylimpieel
interiordelhornodespuésdecadautilizaciónconunproducto
noabrasivoyconaguacalienteconjabón.Laacumulaciónde
unexcesodegrasapuedecausarhumo (I).
TOSTAR
No es necesario precalentar el horno para tostar.
. Abralapuertadelhornoeinsertelarejilladeslizanteenlaposicióndelaranuraquese
encuentraenlaparteinferior.
. EnganchelosganchosintegradosenlapuertatalcomoseindicaenlasecciónPRIMEROS
PASOS.
. Coloquelaspiezasdepanobolloquedeseetostardirectamenteenlarejilladeslizantey
cierrelapuerta.
. Seleccionelaopcióndetostado(TOAST)enelselectordetemperatura.
. Seleccionelafuncióntostado(TOAST)enelselectordefuncionesdecocinado
. Lleveelselectordegradodetostadoa0y,acontinuación,
colóqueloenelgradodetostadodeseado(J).
Nota:Esnecesarioqueconfigureelselectordegradodetostado
segúnsuspreferenciasparaqueelhornoempieceatostar.
. Paraobtenerlosmejoresresultadosenelprimerciclo
detostado,configureelselectordetostadoenelmedio,
loqueseencuentraentrelosajustesclaroyoscuro,ya
continuación,reajusteelciclosiguienteparatostarmáso
menoslosproductos,segúnsuspreferencias.
. Seenciendelaluzindicadoradepuestaenmarcha(ON)ypermaneceencendidahasta
queelciclodetostadosecompleta
. Cuandosecompletaelciclodetostado,elaparatoemitiráunaseñalacústica.Elhornoy
laluzindicadoraseapagarán.
0. Abralapuertadelhorno.Utilizandomanoplasoagarradores,saquelarejillaparasacar
lastostadas.
Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use
agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno.
. Desenchufeelaparatocuandonoloestéutilizando.
I
J
ESPAÑOL
Elpollodebería
teneruna
temperaturade0
°C(0°F)enun
termómetropara
carnes
Elpollodebería
teneruna
temperaturade0
°C(0°F)enun
termómetropara
carnes
0°C(°F),
osedesmenuza
fácilmentecuando
secompruebacon
eltenedor
0°C(0°F)
(ensupunto)
Temperatura
internadde
0°C(0°F)para
hacerloensupunto
GUÍA DE ASAR:
PRODUCTO PESO / TEMPERATURA TIEMPO PROCEDIMIENTO
CANTIDAD DEL ASADOR APROXIMADO
DE COCINADO
Pollo
empanado
Trozosde
pollo
Filetesde
pescado,
comosalmón
otilapia
Verduraala
plancha
Bistecs
Deapiezas
Deapiezas
Deapiezas
De,kga
kg(de½a½
libras)
Deapiezas,
de
aproximadamente
0g(onzas)
cadauno
0°C
(°F)
0°C
(°F)
00°C
(00°F)
°C
(0°F)
0°C
(0°F)
Dea
minutos.
Délela
vueltaala
mitad
De0a
minutos.
Délela
vueltaala
mitad
De0a
minutos.
De0a
minutos.
Délela
vueltaala
mitad.
minutos
para
cocinarlo
ensu
punto.Déle
lavueltaa
lamitad
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL ASADOR
• Sicolocalosalimentosenlarejilladelasador,losalimentosgotearánenlabandejade
horno,loqueayudaaevitarelhumoprocedentedelasador.
• Paraobtenerlosmejoresresultados,descongelelacarne,elpolloyelpescadocongelados
antesdecocinarlosenelasador.
• Sicocinachuletasobistecscongeladosenelasador,calculeunavezymediaodosvecesel
tiempoqueutilizaríaparahacerlosalasadorsielproductofuerafresco.
• Elimineelexcesodegrasadelacarneyhagaunoscortesenlosbordesparaevitarquese
enrosque.
• Rocíeconaceiteycondimentoslosalimentosquevaacocinaralasadorasugustoantesde
introducirlosenelhorno.

ESPAÑOL
Superficies exteriores
Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha
enfriado completamente antes de limpiarlo.
Limpielapartesuperioryloslateralesconuntrapohúmedooconunaesponja.Séquelas
completamente.
CONSEJOS ADICIONALES PARA LIMPIAR EL INTERIOR DE SU HORNO
• Calienteelhornoa°C(00°F);desactivelafuncióndetostador.Coloqueunbolde
cristalpocoprofundoconmediatazadeamoníacoenlarejilla.Cierrelapuertadelhornoy
déjelounanoche.Aldíasiguiente,abraelhorno,saqueelbolylimpieelinteriordelhorno
conpapeldecocinahumedecido.
• Pararefrescarelairedentrodelhorno,pongatirasdecáscaradenaranjaodelimónenla
rejilla.Calienteeltostadordelhornoa°C(0°F)ydéjelo0minutos.Apagueelhorno
ydéjelohastaqueseenfríeporcompleto.Saquelascáscaras.
Nota:Lerecomendamosencarecidamentequelavelabandejadehornor/bandejadegoteoyla
rejilladeasaramanoconaguatempladaconjabón,enlugardelavarlasenellavavajillas.Si
utilizaellavavajillasenlalimpiezadeestaspiezaspuedehacerquepierdancolor,aunqueesto
noafectarásufuncionalidad.
CONSEJOS DE TOSTADO
. Sideseadetenerelprocesodetostado,debeponerelselectordetostadoenposiciónOFF
(apagado).
. Paraobtenerlosmejoresresultados,cuandoestéhaciendohornadasconsecutivasde
tostadas,dejeuncortoperiododeenfriamientoentrelosciclosdetostado.
MANTENER CALIENTE
. Configureelselectordetemperaturaentre°C(0°F)y°C(00°F).
. CambieelselectordefuncióndecocinadoaKEEPWARM(MantenerCaliente).
. Pongaelselectordetiempoen0y,acontinuación,configúreloeneltiempodecalentado
quedesee,incluyendoeltiemponecesarioparaelprecalentamiento.(Seleccionelaopción
STAYON[funcionamientocontinuo]sideseacontrolareltiempoustedmismo.Asegúresede
utilizaruntemporizadordecocina.)
Nota:Estacaracterísticaestádiseñadaparamantenerlatemperaturadecomidasyacocinadas.
Deberíautilizarestafunciónduranteperiodoscortosdetiempo;paraevitarquelacomidase
seque,cúbrelaconpapeldealuminio.
. Cuandosehayacompletadoelciclo,elaparatoemitiráunaseñalaudible.Elhornoyel
indicadordeencendidoseapagarán.
. Sinoestáutilizandoeltemporizadordelhorno,apagueelhorno(OFF)unavezquesehaya
completado.
. Desenchufeelaparatocuandonoloestéutilizando.
Cuidado y limpieza
Esteproductocontienepiezasquenopuedenserreemplazadasomantenidasporelusuario.
Póngaseencontactoconpersonalcualificadodelserviciocuandoseanecesario.
LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de
que el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las distintas
partes después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el horno.
. Limpielapuertadecristalconunaesponja,conuntraposuaveoconunestropajodenailony
aguatempladaconjabón.Noutilicelimpiadoresdecristalesenpulverizador.
. Parasacarlarejilladeslizante,abralapuertaytiredelarejillahaciaadelanteyhaciaafuera.
Lavelarejillaconaguatempladaconjabón.Paralimpiarmanchaspersistentes,utiliceun
estropajodepoliésteronailon.
. Lavelabandejadehornoylarejillaparaasarenaguatempladaconjabón.Paraminimizarla
posibilidaddequeseraye,utiliceunestropajodepoliésteronailon.
Bandeja para migas
. Saquelabandejaparamigas(K).
. Tirelasmigasylimpielabandejaconuntrapohúmedo,olávela
enaguatempladaconjabón.
. Asegúresedesecarlacompletamenteantesdevolverainsertarla
enelhorno.
K

ESPAÑOL
Superficies exteriores
Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se ha
enfriado completamente antes de limpiarlo.
Limpielapartesuperioryloslateralesconuntrapohúmedooconunaesponja.Séquelas
completamente.
CONSEJOS ADICIONALES PARA LIMPIAR EL INTERIOR DE SU HORNO
• Calienteelhornoa°C(00°F);desactivelafuncióndetostador.Coloqueunbolde
cristalpocoprofundoconmediatazadeamoníacoenlarejilla.Cierrelapuertadelhornoy
déjelounanoche.Aldíasiguiente,abraelhorno,saqueelbolylimpieelinteriordelhorno
conpapeldecocinahumedecido.
• Pararefrescarelairedentrodelhorno,pongatirasdecáscaradenaranjaodelimónenla
rejilla.Calienteeltostadordelhornoa°C(0°F)ydéjelo0minutos.Apagueelhorno
ydéjelohastaqueseenfríeporcompleto.Saquelascáscaras.
Nota:Lerecomendamosencarecidamentequelavelabandejadehornor/bandejadegoteoyla
rejilladeasaramanoconaguatempladaconjabón,enlugardelavarlasenellavavajillas.Si
utilizaellavavajillasenlalimpiezadeestaspiezaspuedehacerquepierdancolor,aunqueesto
noafectarásufuncionalidad.
CONSEJOS DE TOSTADO
. Sideseadetenerelprocesodetostado,debeponerelselectordetostadoenposiciónOFF
(apagado).
. Paraobtenerlosmejoresresultados,cuandoestéhaciendohornadasconsecutivasde
tostadas,dejeuncortoperiododeenfriamientoentrelosciclosdetostado.
MANTENER CALIENTE
. Configureelselectordetemperaturaentre°C(0°F)y°C(00°F).
. CambieelselectordefuncióndecocinadoaKEEPWARM(MantenerCaliente).
. Pongaelselectordetiempoen0y,acontinuación,configúreloeneltiempodecalentado
quedesee,incluyendoeltiemponecesarioparaelprecalentamiento.(Seleccionelaopción
STAYON[funcionamientocontinuo]sideseacontrolareltiempoustedmismo.Asegúresede
utilizaruntemporizadordecocina.)
Nota:Estacaracterísticaestádiseñadaparamantenerlatemperaturadecomidasyacocinadas.
Deberíautilizarestafunciónduranteperiodoscortosdetiempo;paraevitarquelacomidase
seque,cúbrelaconpapeldealuminio.
. Cuandosehayacompletadoelciclo,elaparatoemitiráunaseñalaudible.Elhornoyel
indicadordeencendidoseapagarán.
. Sinoestáutilizandoeltemporizadordelhorno,apagueelhorno(OFF)unavezquesehaya
completado.
. Desenchufeelaparatocuandonoloestéutilizando.
Cuidado y limpieza
Esteproductocontienepiezasquenopuedenserreemplazadasomantenidasporelusuario.
Póngaseencontactoconpersonalcualificadodelserviciocuandoseanecesario.
LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de
que el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las distintas
partes después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el horno.
. Limpielapuertadecristalconunaesponja,conuntraposuaveoconunestropajodenailony
aguatempladaconjabón.Noutilicelimpiadoresdecristalesenpulverizador.
. Parasacarlarejilladeslizante,abralapuertaytiredelarejillahaciaadelanteyhaciaafuera.
Lavelarejillaconaguatempladaconjabón.Paralimpiarmanchaspersistentes,utiliceun
estropajodepoliésteronailon.
. Lavelabandejadehornoylarejillaparaasarenaguatempladaconjabón.Paraminimizarla
posibilidaddequeseraye,utiliceunestropajodepoliésteronailon.
Bandeja para migas
. Saquelabandejaparamigas(K).
. Tirelasmigasylimpielabandejaconuntrapohúmedo,olávela
enaguatempladaconjabón.
. Asegúresedesecarlacompletamenteantesdevolverainsertarla
enelhorno.
K

ESPAÑOL
RECETAS
ATÚN GRATINADO BLACK & DECKER
®
SALMÓN ASADO ADEREZADO CON NARANJA Y JENGIBRE
DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

ESPAÑOL
RECETAS
ATÚN GRATINADO BLACK & DECKER
®
SALMÓN ASADO ADEREZADO CON NARANJA Y JENGIBRE
DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

ESPAÑOL
CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE AJO Y AZAFRÁN
0ml(¼taza)demahonesa
cebolletatroceada(aproximadamente0ml,doscucharaditas)
dientedeajonormal,picado
ml(¼cucharadita)dehebrasdeazafrán
ml(cucharadita)dezumodelima
chuletasocostillasdecordero,cortadasconungrosordeaproximadamente0mm
(¼pulgada).
Pimientadeajo.
Enunbolpequeño,mezclelamahonesa,lacebolleta,elajo,elazafrányelzumode
lima.Cubralamezclaydejereposaratemperaturaambienteparaquelossaboresse
fusionen.
Coloquelaschuletasdecorderoenlarejillaparaasar,enlabandejadehorno,en
unasolacapa.Condimenteconsalypimientadeajo.Cocineenelasador(BROIL)con
elhorno/bandejadegoteoprecalentadoa0°C(0°F)enlaposicióndelarejilla
superiorconlarejillabajadaylapuertadelhornoentreabierta,duranteminutos.
Délavueltaalaschuletasycondiméntelasdenuevoconsalypimientadeajo.Siga
cocinandoenelasadorhastaquelacarnealcanceelpuntodeseado;eltiempopara
hacerlacarneensupuntoesdeunosminutos.
Sirvalaschuletasconlasalsadeazafrán.
Deliciososervidoconpurédepatatasconajoyunaensaladaverde.
raciones.
POLLO ASADO A LAS HIERBAS
0ml(¼taza)deperejiltroceado
ml(cucharadita)decondimentoparapollo
ml(½cucharadita)decáscaradelimónrallada
ml(½cucharadita)desalsazonada
ml(½cucharadita)depimientanegra
ml(½cucharadita)desaldeajo
0ml(cucharaditas)deaceitedemaíz
½kg(½libras)depolloparaasar
Enunbolpequeño,mezcleelperejil,elcondimentoparapollo,lacáscaradelimón,la
salsazonada,¼decucharaditadepimienta,¼decucharaditadesaldeajoyelaceite;
mezclebien.
Condimenteelinteriordelpollocon¼decucharaditadepimientaydesaldeajo
restantes.Ateelpolloutilizandohiloaptoparaasar.Froteelexteriordelpolloconla
mezcladelimónportodasusuperficie.
Coloqueelpolloenlabandejadelhorno/bandejadegoteo.Áseloenelhorno
precalentadoa0°C(°F)durante0minutosohastaqueelpolloestéhecho.
(Cuandosepincheconuntenedor,losjugosdebensalirclarosyeltermómetro
instantáneodecomidatienequeregistrarunatemperaturadeunos°C(0°F)
cuandoseinserteenlapechuga.)
Sáquelodelhorno;cúbralosinajustarconpapeldealuminioydéjeloreposaralmenos
0minutosantesdeservir.
óraciones.
SENCILLOS ROLLITOS DE PASAS Y CANELA
ml(cucharadita)deazúcar
ml(¼cucharadita)decanelamolida
Unapizcagenerosadenuezmoscadamolida
paquete(00-0gramos;onzas)demasarefrigerada
0ml(cucharaditas)demargarinaomantequillafundida
0ml(¼taza)denuecestroceadas
0ml(cucharaditas)depasas
Azúcarglas
Enunbolpequeño,mezcleelazúcar,lacanelaylanuezmoscadahastaconseguiruna
mezclauniforme.
Desenrosquelamasaycórtelaentriángulos.Untelasuperficiedecadatriángulocon
mantequillafundida.Espolvoreeuniformementeconlamezcladeazúcar.Pongaencima
lasnuecesylaspastas.Enrollelamasasinapretarla.Colóquelosenunabandejade
horno/bandejadegoteo.
Cocine(BAKE)enunhornoprecocinadoa0°C(°F)enlaposicióndelarejilla
superiorconlarejillabajadaduranteminutosohastaquelosrollitosesténdoradosen
lapartesuperioryhechosenelinterior.
Dejarenfriarenlabandejasobrelarejilladurante0minutos.Espolvoreeconazúcar
glas.
Deliciosocomocaprichoamediamañanaocomounasorpresaparalosquevuelvendel
colegio.
raciones.
SÉMOLA DE MAÍZ CON QUESO Y AJO AL HORNO
0ml(taza)desémolademaízinstantánea
ml(½cucharadita)desal
0ml(taza)deaguahirviendo
0ml(½tazas)dequesocheddarparagratinar
0ml(taza)detomatetroceado
0ml(½taza)decremaagria
huevos,batidos
0ml(cucharaditas)deperejilenramatroceado
dientegrandedeajo,picado
Enunbolmediano,mezclelasémolademaízconlasal;añadaaguahirviendoyremueva
hastaconseguirunapastahomogénea.
Vayaañadiendoelrestodelosingredientessindejarderemover.Colóquelosconayudade
unacucharaenunplatodehornountadoconmantequilladeaproximadamenteunlitro
decapacidad.Cocine(BAKE)enelhornoprecalentadoaunos°C(0°F)durante
minutoshastaquesehinchenligeramenteysedorenenlapartesuperior.
Deliciososservidosconjamónalhornoyjudíasverdesalvapor.
Aproximadamenteraciones.

ESPAÑOL
CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE AJO Y AZAFRÁN
0ml(¼taza)demahonesa
cebolletatroceada(aproximadamente0ml,doscucharaditas)
dientedeajonormal,picado
ml(¼cucharadita)dehebrasdeazafrán
ml(cucharadita)dezumodelima
chuletasocostillasdecordero,cortadasconungrosordeaproximadamente0mm
(¼pulgada).
Pimientadeajo.
Enunbolpequeño,mezclelamahonesa,lacebolleta,elajo,elazafrányelzumode
lima.Cubralamezclaydejereposaratemperaturaambienteparaquelossaboresse
fusionen.
Coloquelaschuletasdecorderoenlarejillaparaasar,enlabandejadehorno,en
unasolacapa.Condimenteconsalypimientadeajo.Cocineenelasador(BROIL)con
elhorno/bandejadegoteoprecalentadoa0°C(0°F)enlaposicióndelarejilla
superiorconlarejillabajadaylapuertadelhornoentreabierta,duranteminutos.
Délavueltaalaschuletasycondiméntelasdenuevoconsalypimientadeajo.Siga
cocinandoenelasadorhastaquelacarnealcanceelpuntodeseado;eltiempopara
hacerlacarneensupuntoesdeunosminutos.
Sirvalaschuletasconlasalsadeazafrán.
Deliciososervidoconpurédepatatasconajoyunaensaladaverde.
raciones.
POLLO ASADO A LAS HIERBAS
0ml(¼taza)deperejiltroceado
ml(cucharadita)decondimentoparapollo
ml(½cucharadita)decáscaradelimónrallada
ml(½cucharadita)desalsazonada
ml(½cucharadita)depimientanegra
ml(½cucharadita)desaldeajo
0ml(cucharaditas)deaceitedemaíz
½kg(½libras)depolloparaasar
Enunbolpequeño,mezcleelperejil,elcondimentoparapollo,lacáscaradelimón,la
salsazonada,¼decucharaditadepimienta,¼decucharaditadesaldeajoyelaceite;
mezclebien.
Condimenteelinteriordelpollocon¼decucharaditadepimientaydesaldeajo
restantes.Ateelpolloutilizandohiloaptoparaasar.Froteelexteriordelpolloconla
mezcladelimónportodasusuperficie.
Coloqueelpolloenlabandejadelhorno/bandejadegoteo.Áseloenelhorno
precalentadoa0°C(°F)durante0minutosohastaqueelpolloestéhecho.
(Cuandosepincheconuntenedor,losjugosdebensalirclarosyeltermómetro
instantáneodecomidatienequeregistrarunatemperaturadeunos°C(0°F)
cuandoseinserteenlapechuga.)
Sáquelodelhorno;cúbralosinajustarconpapeldealuminioydéjeloreposaralmenos
0minutosantesdeservir.
óraciones.
SENCILLOS ROLLITOS DE PASAS Y CANELA
ml(cucharadita)deazúcar
ml(¼cucharadita)decanelamolida
Unapizcagenerosadenuezmoscadamolida
paquete(00-0gramos;onzas)demasarefrigerada
0ml(cucharaditas)demargarinaomantequillafundida
0ml(¼taza)denuecestroceadas
0ml(cucharaditas)depasas
Azúcarglas
Enunbolpequeño,mezcleelazúcar,lacanelaylanuezmoscadahastaconseguiruna
mezclauniforme.
Desenrosquelamasaycórtelaentriángulos.Untelasuperficiedecadatriángulocon
mantequillafundida.Espolvoreeuniformementeconlamezcladeazúcar.Pongaencima
lasnuecesylaspastas.Enrollelamasasinapretarla.Colóquelosenunabandejade
horno/bandejadegoteo.
Cocine(BAKE)enunhornoprecocinadoa0°C(°F)enlaposicióndelarejilla
superiorconlarejillabajadaduranteminutosohastaquelosrollitosesténdoradosen
lapartesuperioryhechosenelinterior.
Dejarenfriarenlabandejasobrelarejilladurante0minutos.Espolvoreeconazúcar
glas.
Deliciosocomocaprichoamediamañanaocomounasorpresaparalosquevuelvendel
colegio.
raciones.
SÉMOLA DE MAÍZ CON QUESO Y AJO AL HORNO
0ml(taza)desémolademaízinstantánea
ml(½cucharadita)desal
0ml(taza)deaguahirviendo
0ml(½tazas)dequesocheddarparagratinar
0ml(taza)detomatetroceado
0ml(½taza)decremaagria
huevos,batidos
0ml(cucharaditas)deperejilenramatroceado
dientegrandedeajo,picado
Enunbolmediano,mezclelasémolademaízconlasal;añadaaguahirviendoyremueva
hastaconseguirunapastahomogénea.
Vayaañadiendoelrestodelosingredientessindejarderemover.Colóquelosconayudade
unacucharaenunplatodehornountadoconmantequilladeaproximadamenteunlitro
decapacidad.Cocine(BAKE)enelhornoprecalentadoaunos°C(0°F)durante
minutoshastaquesehinchenligeramenteysedorenenlapartesuperior.
Deliciososservidosconjamónalhornoyjudíasverdesalvapor.
Aproximadamenteraciones.

PALITOS DE POLLO AL CURRY ASADOS
0ml(¹/
³
taza)desalsarancheradebote
0ml(¼taza)decebolletascortadas
0ml(cucharaditas)deperejilcortado
0ml(taza)depanralladojaponés(Panko)
ml(½cucharadita)desal
ml(¼cucharadita)depimientanegra
½kg(libra)detirasdepollo
Spraydecocinar
Salsaparauntar:
0ml(¼taza)desalsarancheradebote
0ml(cucharaditas)dealiñodemielymostaza
ml(½cucharadita)desaldecurryenpolvo
Enunbolmediano,mezcle¹/
³
tazadelasalsa,lascebolletasyelperejil.Enunplato
llanomezcleelpanrallado,lasalylapimienta.
Metalostrocitosdepolloenlamezcladelaliñoycúbralosuniformemente.Pase
elpolloporelpanrallado,dándolelavueltaparacubrirloentero.Colóqueloen
unabandejaforradaconpapeldehorno.Cúbraloyrefrigérelodurantealmenos0
minutos.
Coloqueunasolacapaenlabandejadelhorno/bandejadegoteo.Pulvericeconel
spraydecocina.Áselos(BROIL)enelhornoprecalentadoa00°C(00°F)conla
puertadelhornoentreabierta,duranteminutosohastaqueelpolloestéhecho.
Délelavueltaalpollocuandolleguealamitaddeltiempodecocción.
Deliciososervidoconpurédepatatasalajoyguisantesalvaporconcastañasdeagua.
raciones.
ESPAÑOL
LASAÑA SIN CAPAS
0ml(tazas)depastapennemuycocida
0ml(tazas)dequesomozzarellaparagratinar
0ml(tazas)deespinacasfrescastroceadas
0ml(taza)decalabacínentrozosgrandes
0ml(½tazas)dequesoricotta
0ml(¼taza)dequesoparmesanoparagratinar
0ml(cucharaditas)deperejilcortado
dientesdeajosgrandes,picados
ml(½cucharadita)dealbahacaseca,machacada
tarro(aproximadamentekg;onzas)desalsadetomateyalbahacaparapasta
Enunbolgrande,combinelapastaytazademozzarella;añadaelrestodelos
ingredientes,exceptoelquesoreservado.Remuevaparamezclarbien.
Echelamezclaenunplatoparahornoconunacapacidaddeunoslitros.Pongapor
encimalatazadequesomozzarellaquehabíamosreservado.Cubraconpapeldealuminio
quenosepegue.
Cocine(BAKE)conelhornoprecalentadoa0°C(°F)durante0minutos.Destápelo
ymétaloenelhorno0minutosmás,ohastaqueestécalienteyhagaburbujasyelqueso
sehayadorado.
Saquedelhornoydéjelareposaralmenosminutosantesdeservir.
Aproximadamenteraciones.
SANDWICH CALIENTE SIN TAPA DE JAMÓN Y QUESO SUIZO
0ml(taza)dequesosuizoparagratinar
0ml(½taza)dejamóncortadoendados
0ml(¼taza)decebolletascortadas
0ml(¼taza)detomatessecosendados
0ml(cucharaditas)desalsacremosaitaliana
panecillopararellenar(0-cm;pulgadasdelargo)
Enunbol,combinetodoslosingredientes,exceptoelpanecillo.Mezclebien.
Corteelpanporlamitadalolargo.Coloquelapartecortadabocaarribaenlarejillapara
asar,enlabandejadehorno/bandejadegoteo.Cocínela(BROIL)enunhornoprecalentado
a0°C(0°F)enlaposicióndelarejillasuperior,conlarejillabajadaylapuertadel
hornoentreabierta,duranteminutosohastaqueelpanestédorado.
Saqueelpandelhornoyrelleneuniformementelasdosmitadesdelpanconlamezcla
quehabíamospreparado.Vuelvaameterloenelhornoypongaenmarchaelasadorhasta
queelquesosefundayempieceaadquirirunligerotonotostado.
-raciones.

PALITOS DE POLLO AL CURRY ASADOS
0ml(¹/
³
taza)desalsarancheradebote
0ml(¼taza)decebolletascortadas
0ml(cucharaditas)deperejilcortado
0ml(taza)depanralladojaponés(Panko)
ml(½cucharadita)desal
ml(¼cucharadita)depimientanegra
½kg(libra)detirasdepollo
Spraydecocinar
Salsaparauntar:
0ml(¼taza)desalsarancheradebote
0ml(cucharaditas)dealiñodemielymostaza
ml(½cucharadita)desaldecurryenpolvo
Enunbolmediano,mezcle¹/
³
tazadelasalsa,lascebolletasyelperejil.Enunplato
llanomezcleelpanrallado,lasalylapimienta.
Metalostrocitosdepolloenlamezcladelaliñoycúbralosuniformemente.Pase
elpolloporelpanrallado,dándolelavueltaparacubrirloentero.Colóqueloen
unabandejaforradaconpapeldehorno.Cúbraloyrefrigérelodurantealmenos0
minutos.
Coloqueunasolacapaenlabandejadelhorno/bandejadegoteo.Pulvericeconel
spraydecocina.Áselos(BROIL)enelhornoprecalentadoa00°C(00°F)conla
puertadelhornoentreabierta,duranteminutosohastaqueelpolloestéhecho.
Délelavueltaalpollocuandolleguealamitaddeltiempodecocción.
Deliciososervidoconpurédepatatasalajoyguisantesalvaporconcastañasdeagua.
raciones.
ESPAÑOL
LASAÑA SIN CAPAS
0ml(tazas)depastapennemuycocida
0ml(tazas)dequesomozzarellaparagratinar
0ml(tazas)deespinacasfrescastroceadas
0ml(taza)decalabacínentrozosgrandes
0ml(½tazas)dequesoricotta
0ml(¼taza)dequesoparmesanoparagratinar
0ml(cucharaditas)deperejilcortado
dientesdeajosgrandes,picados
ml(½cucharadita)dealbahacaseca,machacada
tarro(aproximadamentekg;onzas)desalsadetomateyalbahacaparapasta
Enunbolgrande,combinelapastaytazademozzarella;añadaelrestodelos
ingredientes,exceptoelquesoreservado.Remuevaparamezclarbien.
Echelamezclaenunplatoparahornoconunacapacidaddeunoslitros.Pongapor
encimalatazadequesomozzarellaquehabíamosreservado.Cubraconpapeldealuminio
quenosepegue.
Cocine(BAKE)conelhornoprecalentadoa0°C(°F)durante0minutos.Destápelo
ymétaloenelhorno0minutosmás,ohastaqueestécalienteyhagaburbujasyelqueso
sehayadorado.
Saquedelhornoydéjelareposaralmenosminutosantesdeservir.
Aproximadamenteraciones.
SANDWICH CALIENTE SIN TAPA DE JAMÓN Y QUESO SUIZO
0ml(taza)dequesosuizoparagratinar
0ml(½taza)dejamóncortadoendados
0ml(¼taza)decebolletascortadas
0ml(¼taza)detomatessecosendados
0ml(cucharaditas)desalsacremosaitaliana
panecillopararellenar(0-cm;pulgadasdelargo)
Enunbol,combinetodoslosingredientes,exceptoelpanecillo.Mezclebien.
Corteelpanporlamitadalolargo.Coloquelapartecortadabocaarribaenlarejillapara
asar,enlabandejadehorno/bandejadegoteo.Cocínela(BROIL)enunhornoprecalentado
a0°C(0°F)enlaposicióndelarejillasuperior,conlarejillabajadaylapuertadel
hornoentreabierta,duranteminutosohastaqueelpanestédorado.
Saqueelpandelhornoyrelleneuniformementelasdosmitadesdelpanconlamezcla
quehabíamospreparado.Vuelvaameterloenelhornoypongaenmarchaelasadorhasta
queelquesosefundayempieceaadquirirunligerotonotostado.
-raciones.

0
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllameal
númerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuelva
elproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductoporañosapartir
delafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesyla
manodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapóliza
selladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrá
presentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono0000,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,
componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantía
selladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezao
componentedefectuososincargoalgunoparaelusuarional.EstaGarantíaincluyelos
gastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.
BARRITAS DE DÁTILES Y NUECES
huevosgrandes
ml(cucharadita)deextractodevainilla
0ml(½taza)deazúcar
0ml(¾taza)deharinasintamizar
ml(¾cucharadita)delevaduraenpolvo
Sal(unapizcagenerosa)
0ml(¾taza)dedátilestroceados
0ml(½taza)denuecestroceadas
Azúcarglas
Enunbolmediano,mezcleloshuevos,lavainillayelazúcar.Bátalotodoconlabatidora
manualBlack&Decker®hastaqueespese,aproximadamenteduranteminutos.Añada
laharina,lalevaduraylasal,mezclebien.Añadalosdátilesylasnueces.
Viertauniformementeenunabandejacuadradaparahornode0cm(pulgadas)sin
untarmantequillaniaceite.Cocínelo(BAKE)enelhornoprecocinadoa°C(0°F)
enlaposicióndelarejillasuperiorconlarejillabajada,durante0minutoshastaquese
hayadoradolapartesuperiorohastaqueinserteunpalilloenelcentroysalgalimpio.
Déjeloenfriarenlabandejasobrelarejillametálicadurante0minutos.Espolvoree
generosamenteconazúcarglasycórteloencuadradosantesdeservir.
Unameriendaestupendaounpostresaludable.
Puedeguardarloenunrecipienteherméticohastaunasemana,¡siesquedurantanto!
Aproximadamenteraciones.

0
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllameal
númerodelcentrodeservicioenelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuelva
elproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabilizaporningúncostoqueexcedaelvalordecompradelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductoporañosapartir
delafechaoriginaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesyla
manodeobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapóliza
selladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrá
presentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono0000,paraubicarelCentrodeServicio
Autorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,
componentes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantía
selladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezao
componentedefectuososincargoalgunoparaelusuarional.EstaGarantíaincluyelos
gastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.
BARRITAS DE DÁTILES Y NUECES
huevosgrandes
ml(cucharadita)deextractodevainilla
0ml(½taza)deazúcar
0ml(¾taza)deharinasintamizar
ml(¾cucharadita)delevaduraenpolvo
Sal(unapizcagenerosa)
0ml(¾taza)dedátilestroceados
0ml(½taza)denuecestroceadas
Azúcarglas
Enunbolmediano,mezcleloshuevos,lavainillayelazúcar.Bátalotodoconlabatidora
manualBlack&Decker®hastaqueespese,aproximadamenteduranteminutos.Añada
laharina,lalevaduraylasal,mezclebien.Añadalosdátilesylasnueces.
Viertauniformementeenunabandejacuadradaparahornode0cm(pulgadas)sin
untarmantequillaniaceite.Cocínelo(BAKE)enelhornoprecocinadoa°C(0°F)
enlaposicióndelarejillasuperiorconlarejillabajada,durante0minutoshastaquese
hayadoradolapartesuperiorohastaqueinserteunpalilloenelcentroysalgalimpio.
Déjeloenfriarenlabandejasobrelarejillametálicadurante0minutos.Espolvoree
generosamenteconazúcarglasycórteloencuadradosantesdeservir.
Unameriendaestupendaounpostresaludable.
Puedeguardarloenunrecipienteherméticohastaunasemana,¡siesquedurantanto!
Aproximadamenteraciones.

Argentina
Chile
Colombia
Costa Rica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
México
Nicaragua
Panamá
Perú
Puerto Rico
Republica Dominicana
Trinidad and Tobago
Venezuela
ESPAÑOL
Comercializado por:
Servicio y Reparación
Servicio al Consumidor,
Código de fecha / Date Code
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
C.U.I.T No.
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Del interior marque sin costo
1 500 W 120 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
Excepciones
Nota:

Argentina
Chile
Colombia
Costa Rica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
México
Nicaragua
Panamá
Perú
Puerto Rico
Republica Dominicana
Trinidad and Tobago
Venezuela
ESPAÑOL
Comercializado por:
Servicio y Reparación
Servicio al Consumidor,
Código de fecha / Date Code
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
C.U.I.T No.
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Del interior marque sin costo
1 500 W 120 V
CAT . NO. E HB500
TYP E 1 160 W 120 V
AC O NLY 60 Hz
60 Hz
Excepciones
Nota:

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’onutilisedesappareilselectriques,ilfauttoujoursrespectercertaines
reglesdesecuritefondamentales,notammentlessuivantes
❍Liretouteslesdirectivesavantd’utiliser.
❍Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoigneesetlesboutons.
❍Afind’eviterlesrisquesdechocelectrique,nepasimmergerlecordon,la
ficheoul’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
❍Exerceruneetroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliseparunenfant
oupresd’unenfant.
❍Debrancherl’appareillorsqu’ilnesertpasouavantdelenettoyer.Laisser
l’appareilrefroidiravantd’yplaceroud’enretirerdescomposantes.
❍Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabime,qui
fonctionnemalouquiaeteendommagedequelquefaconquecesoit.Pour
unexamen,unereparationouunreglage,rapporterl’appareilauncentre
deserviceautorise.Oucomposerlenumerosansfraisinscritsurlapage
couverturedupresentguide.
❍L’utilisationd’accessoiresnonrecommandesparlefabricantdel’appareil
peutoccasionnerdesblessures.
❍Nepasutiliserl’appareilal’exterieur.
❍Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’uncomptoirni
lelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
❍Nepasplacerl’appareilsurledessusoupresd’unelementchauffant
electriqueouagaznidansunfourchaud.
❍Fairepreuvedegrandeprudencepourdeplacerunappareilcontenantde
l’huilebrulanteouautreliquidechaud.
❍Toujoursbrancherlafichedel’appareild’abord,puisbrancherlecordon
danslaprisemurale.Pourdebrancherl’appareil,placertoutesles
commandesalaposition≪off≪(arret)etretirerlafichedelaprise.
❍Utiliserl’appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaeteconcu.
❍Fairepreuvedegrandeprudencepourdeplacerleplateauoujeterla
graissechaude.
❍Nepasnettoyeravecuntamponarecurer.Desmorceauxpourraientse
detacherdutamponettoucherlespartieselectriques,entrainantunrisque
dechocelectrique.
❍
Nepasintroduiredansl'appareildesalimentsgrandesdimensions
nidesustensilesenmétalquipourraientprovoquerdesrisques
d'incendiesoudesecoussesélectriques.
FRANÇAIS
❍
Ilyarisqued'incendielorsquelegrille-painestrecouvertde
matériauxinammablescommedesrideaux,desdraperiesoudes
revêtementsmuraux,oulorsqu'ilentreencontactavecceux-cialors
qu'ilfonctionne.Nerienrangersurl’appareilenservice.
❍
Nepasnettoyerl'appareilavecdestamponsmétalliquesabrasifs.
Biensurveillerlorsqu'onutilisedesplatsquinesontpasenmetalni
enverre.
❍
Nerienrangerd'autrequelesaccessoiresrecommandésparle
fabricantdansl'appareillorsqu'ilnesertpas.
❍
Nepasplacerl’undesmatériauxsuivantsdanslefour:dupapier,du
carton,delapelliculeplastiqueetd’autresmatériauxdugenre.
❍
Éviterderecouvrirleplateauàmiettesoutouteautrepiècede
l'appareildepapiermétalliquecarcelaprésentedesrisquesde
surchauffe.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique.

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’onutilisedesappareilselectriques,ilfauttoujoursrespectercertaines
reglesdesecuritefondamentales,notammentlessuivantes
❍Liretouteslesdirectivesavantd’utiliser.
❍Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoigneesetlesboutons.
❍Afind’eviterlesrisquesdechocelectrique,nepasimmergerlecordon,la
ficheoul’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
❍Exerceruneetroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliseparunenfant
oupresd’unenfant.
❍Debrancherl’appareillorsqu’ilnesertpasouavantdelenettoyer.Laisser
l’appareilrefroidiravantd’yplaceroud’enretirerdescomposantes.
❍Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabime,qui
fonctionnemalouquiaeteendommagedequelquefaconquecesoit.Pour
unexamen,unereparationouunreglage,rapporterl’appareilauncentre
deserviceautorise.Oucomposerlenumerosansfraisinscritsurlapage
couverturedupresentguide.
❍L’utilisationd’accessoiresnonrecommandesparlefabricantdel’appareil
peutoccasionnerdesblessures.
❍Nepasutiliserl’appareilal’exterieur.
❍Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’uncomptoirni
lelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
❍Nepasplacerl’appareilsurledessusoupresd’unelementchauffant
electriqueouagaznidansunfourchaud.
❍Fairepreuvedegrandeprudencepourdeplacerunappareilcontenantde
l’huilebrulanteouautreliquidechaud.
❍Toujoursbrancherlafichedel’appareild’abord,puisbrancherlecordon
danslaprisemurale.Pourdebrancherl’appareil,placertoutesles
commandesalaposition≪off≪(arret)etretirerlafichedelaprise.
❍Utiliserl’appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaeteconcu.
❍Fairepreuvedegrandeprudencepourdeplacerleplateauoujeterla
graissechaude.
❍Nepasnettoyeravecuntamponarecurer.Desmorceauxpourraientse
detacherdutamponettoucherlespartieselectriques,entrainantunrisque
dechocelectrique.
❍
Nepasintroduiredansl'appareildesalimentsgrandesdimensions
nidesustensilesenmétalquipourraientprovoquerdesrisques
d'incendiesoudesecoussesélectriques.
FRANÇAIS
❍
Ilyarisqued'incendielorsquelegrille-painestrecouvertde
matériauxinammablescommedesrideaux,desdraperiesoudes
revêtementsmuraux,oulorsqu'ilentreencontactavecceux-cialors
qu'ilfonctionne.Nerienrangersurl’appareilenservice.
❍
Nepasnettoyerl'appareilavecdestamponsmétalliquesabrasifs.
Biensurveillerlorsqu'onutilisedesplatsquinesontpasenmetalni
enverre.
❍
Nerienrangerd'autrequelesaccessoiresrecommandésparle
fabricantdansl'appareillorsqu'ilnesertpas.
❍
Nepasplacerl’undesmatériauxsuivantsdanslefour:dupapier,du
carton,delapelliculeplastiqueetd’autresmatériauxdugenre.
❍
Éviterderecouvrirleplateauàmiettesoutouteautrepiècede
l'appareildepapiermétalliquecarcelaprésentedesrisquesde
surchauffe.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique.

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
FRANÇAIS
B
A
PANNEAU DE COMMANDE
1. Témoin de fonctionnement
2. Sélecteur de la température de cuisson/
grillage
3. Sélecteur de la fonction de cuisson
4. Minuterie de 60 minutes/sélecteur de
grillage
Important :
Lorsque vous utilisez la fonction
GRILLAGE/MINUTERIE (TOAST/
TIMER), toujours tourner le
sélecteur de façon à dépasser
la marque 20, puis le tourner de
nouveau jusqu’au réglage souh
aité.
1. Témoin de fonctionnement
† 2. Sélecteur de la température de
cuisson/ grillage
(pièce n° CTO4400B-01G)
† 3. Sélecteur de la fonction de cuisson
(pièce n° CTO4400B-02G)
† 4. Minuterie de 60 minutes/sélecteur
de grillage (pièce n° CTO4400B-03G)
† 5. Grille coulissante
(pièce n° CTO4400B-05G)
† 6. Plateau à miettes coulissant
(pièce n° CTO4400B-06G)
7. Poignée de la porte
8. Fente pour la grille
9. EIntérieur très profond et courbé
† 10. Grille de lèchefrite
(pièce n° CTO4400B- 10G)
† 11. Plat de cuisson/plateau d’égouttage
(pièce n° CTO4400B-11G)
Remarque : † indiquequelapièceest
remplaçableparl’utilisateur/amovible
FICHE MISE À LA TERRE
Parmesuredesécurité,leproduitcomporteunefichemiseàlaterrequin’entre
quedansunepriseàtroistrous.Ilnefautpasneutralisercedispositifdesécurité.
Lamauvaiseconnexionduconducteurdeterreprésentedesrisquesdesecousses
électriques.Communiqueravecunélectriciencertifiélorsqu’onsedemandesila
priseestbienmiseàlaterre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a)Lecordond’alimentationdel’appareilestcourtafindeminimiserlesrisques
d’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationouderallongepluslongsetilfauts’en
serviravecprudence.
c) Lorsqu’onutiliseuncordonderallonge,ilfauts’assurerque:
)latensionnominaleducordond’alimentationouderallongesoitaumoins
égaleàcelledel’appareil,etque;
)lecordonsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurlecomptoiroula
tabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacédemanièreàprovoquer
untrébuchementparinadvertance.
Lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordonderallonge
misàlaterreàtroisbroches.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note :Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaireremplacer
pardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonneld’uncentrede
serviceautorisé.

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
FRANÇAIS
B
A
PANNEAU DE COMMANDE
1. Témoin de fonctionnement
2. Sélecteur de la température de cuisson/
grillage
3. Sélecteur de la fonction de cuisson
4. Minuterie de 60 minutes/sélecteur de
grillage
Important :
Lorsque vous utilisez la fonction
GRILLAGE/MINUTERIE (TOAST/
TIMER), toujours tourner le
sélecteur de façon à dépasser
la marque 20, puis le tourner de
nouveau jusqu’au réglage souh
aité.
1. Témoin de fonctionnement
† 2. Sélecteur de la température de
cuisson/ grillage
(pièce n° CTO4400B-01G)
† 3. Sélecteur de la fonction de cuisson
(pièce n° CTO4400B-02G)
† 4. Minuterie de 60 minutes/sélecteur
de grillage (pièce n° CTO4400B-03G)
† 5. Grille coulissante
(pièce n° CTO4400B-05G)
† 6. Plateau à miettes coulissant
(pièce n° CTO4400B-06G)
7. Poignée de la porte
8. Fente pour la grille
9. EIntérieur très profond et courbé
† 10. Grille de lèchefrite
(pièce n° CTO4400B- 10G)
† 11. Plat de cuisson/plateau d’égouttage
(pièce n° CTO4400B-11G)
Remarque : † indiquequelapièceest
remplaçableparl’utilisateur/amovible
FICHE MISE À LA TERRE
Parmesuredesécurité,leproduitcomporteunefichemiseàlaterrequin’entre
quedansunepriseàtroistrous.Ilnefautpasneutralisercedispositifdesécurité.
Lamauvaiseconnexionduconducteurdeterreprésentedesrisquesdesecousses
électriques.Communiqueravecunélectriciencertifiélorsqu’onsedemandesila
priseestbienmiseàlaterre.
CORDON ÉLECTRIQUE
a)Lecordond’alimentationdel’appareilestcourtafindeminimiserlesrisques
d’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationouderallongepluslongsetilfauts’en
serviravecprudence.
c) Lorsqu’onutiliseuncordonderallonge,ilfauts’assurerque:
)latensionnominaleducordond’alimentationouderallongesoitaumoins
égaleàcelledel’appareil,etque;
)lecordonsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurlecomptoiroula
tabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacédemanièreàprovoquer
untrébuchementparinadvertance.
Lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordonderallonge
misàlaterreàtroisbroches.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note :Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaireremplacer
pardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonneld’uncentrede
serviceautorisé.

FRANÇAIS
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR
• Lorsquelefourestmisenmarche,letémoindefonctionnementbleus’allumeetreste
alluméjusqu’àcequelefoursoitéteint,soitmanuellement,soitautomatiquementsila
minuterieaétéutilisée.
• Lasélectiondutempsdecuissonpourunproduitouunerecetteenparticulierdoitinclure
ledélaidepréchauffage
• Lefourestmunid’uneminuteriede0minutes.Silacuisson
d’unalimentexigeplusde0minutes,ilestrecommandé
d’utiliserlafonctionSTAYON(fonctionnementcontinu)(F).
• Lefourpeutaccueillirdesplatsallantaufourenmétal,
enverreetencéramique,sanscouvercle.Silesaliments
doiventêtrecouvertspendantlacuisson,utiliserdupapier
d’aluminium.
• Veilleràcequelehautducontenantdanslequellesaliments
vontcuireougrillersoitàaumoins,cm(½po)des
élémentschauffantssupérieurs.
• Désactivertouteslescommandesavantdebrancheroudedébrancherl’appareil.
• Nepasdéposerdecontenantdirectementsurl’élémentchauffantinférieur.
• Pourobtenirlemeilleurrendementdugrille-painfour:
• Nepastropremplirlefour.
• Pouréviterlapertedechaleur,nepasouvrirlaportedufourtropfréquemment.
• Lorsquedupapierd’aluminiumrecouvrelesaliments,appliquerfermementlesbords
dupapiercontreleplatoulaplaquedecuisson.
F
Utilisation
L'appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement.
POUR COMMENCER
• Retirerlematériaud’emballageetlesautocollants;enleverlapelliculeprotectrice
transparentedutableaudecommande.
• Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotre
garantie.
• LavertouteslespiècesamoviblesensuivantlesrecommandationsdelasectionENTRETIEN
ETNETTOYAGEduprésentguide.
• Choisirl’endroitoùl’appareilserautiliséenprévoyantsuffisammentd’espaceentrel’arrière
del’appareiletlemurpourfavoriserlacirculationdelachaleursansendommagerles
armoiresetlesmurs.
• Insérerleplateauàmiettessouslesélémentschauffantsdubas.
• Faireglisserlagrillecoulissanteàmi-cheminsurlesrainures
inférieures(C).
• Releverlaportedufourdefaçonàfaireremonterlescrochets,
puisfaireglisserlagrillejusqu'àcequ'ellesoitbienpositionnée
danslescrochets.
Important : La grille ne glissera vers l'avant que si elle a bien été
positionnée dans les crochets sur la porte.
• Fermerlaportedufourtandisquelagrilleglisseenposition.
• Détacherlecordond’alimentationetledérouler.
• Brancherl’appareildansuneprisedecourant.
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en
marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine ou des poignées
pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four(D).
Note:Durantlespremièresminutesd’utilisation,vousremarquerez
peut-êtredelafuméeetunelégèreodeur.Celaesttoutàfaitnormal
etnedoitpasvousinquiéter.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS
UTILISER DES MITAINES DE CUISINE
OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
ATTENTION
C
D
Position 2
Utiliserles
rainures
inférieures,le
longdesparois
dufour.Insérer
lagrilleen
positionversle
haut.
Position 1
Utiliserles
rainures
inférieures,le
longdesparois
dufour.Insérer
lagrilleen
positionversle
bas.
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE
Onpeututiliserquatrepositionsdifférentespourlagrillecoulissante.Ilyades
rainuressupérieuresetinférieures,etlagrillepeutégalementêtreinverséepour
offrirdeuxautrespositions(figure E).
Position 4
Utiliserles
rainures
supérieures,le
longdesparois
dufour.Insérer
lagrilleen
positionversle
haut.
Position 3
Utiliserles
rainures
supérieures,le
longdesparois
dufour.Insérer
lagrilleen
positionversle
bas.
E

FRANÇAIS
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR
• Lorsquelefourestmisenmarche,letémoindefonctionnementbleus’allumeetreste
alluméjusqu’àcequelefoursoitéteint,soitmanuellement,soitautomatiquementsila
minuterieaétéutilisée.
• Lasélectiondutempsdecuissonpourunproduitouunerecetteenparticulierdoitinclure
ledélaidepréchauffage
• Lefourestmunid’uneminuteriede0minutes.Silacuisson
d’unalimentexigeplusde0minutes,ilestrecommandé
d’utiliserlafonctionSTAYON(fonctionnementcontinu)(F).
• Lefourpeutaccueillirdesplatsallantaufourenmétal,
enverreetencéramique,sanscouvercle.Silesaliments
doiventêtrecouvertspendantlacuisson,utiliserdupapier
d’aluminium.
• Veilleràcequelehautducontenantdanslequellesaliments
vontcuireougrillersoitàaumoins,cm(½po)des
élémentschauffantssupérieurs.
• Désactivertouteslescommandesavantdebrancheroudedébrancherl’appareil.
• Nepasdéposerdecontenantdirectementsurl’élémentchauffantinférieur.
• Pourobtenirlemeilleurrendementdugrille-painfour:
• Nepastropremplirlefour.
• Pouréviterlapertedechaleur,nepasouvrirlaportedufourtropfréquemment.
• Lorsquedupapierd’aluminiumrecouvrelesaliments,appliquerfermementlesbords
dupapiercontreleplatoulaplaquedecuisson.
F
Utilisation
L'appareilestconçupouruneutilisationdomestiqueseulement.
POUR COMMENCER
• Retirerlematériaud’emballageetlesautocollants;enleverlapelliculeprotectrice
transparentedutableaudecommande.
• Veuillezalleràl’adressewww.prodprotect.com/applicapourenregistrervotre
garantie.
• LavertouteslespiècesamoviblesensuivantlesrecommandationsdelasectionENTRETIEN
ETNETTOYAGEduprésentguide.
• Choisirl’endroitoùl’appareilserautiliséenprévoyantsuffisammentd’espaceentrel’arrière
del’appareiletlemurpourfavoriserlacirculationdelachaleursansendommagerles
armoiresetlesmurs.
• Insérerleplateauàmiettessouslesélémentschauffantsdubas.
• Faireglisserlagrillecoulissanteàmi-cheminsurlesrainures
inférieures(C).
• Releverlaportedufourdefaçonàfaireremonterlescrochets,
puisfaireglisserlagrillejusqu'àcequ'ellesoitbienpositionnée
danslescrochets.
Important : La grille ne glissera vers l'avant que si elle a bien été
positionnée dans les crochets sur la porte.
• Fermerlaportedufourtandisquelagrilleglisseenposition.
• Détacherlecordond’alimentationetledérouler.
• Brancherl’appareildansuneprisedecourant.
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en
marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine ou des poignées
pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four(D).
Note:Durantlespremièresminutesd’utilisation,vousremarquerez
peut-êtredelafuméeetunelégèreodeur.Celaesttoutàfaitnormal
etnedoitpasvousinquiéter.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS
UTILISER DES MITAINES DE CUISINE
OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
ATTENTION
C
D
Position 2
Utiliserles
rainures
inférieures,le
longdesparois
dufour.Insérer
lagrilleen
positionversle
haut.
Position 1
Utiliserles
rainures
inférieures,le
longdesparois
dufour.Insérer
lagrilleen
positionversle
bas.
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE
Onpeututiliserquatrepositionsdifférentespourlagrillecoulissante.Ilyades
rainuressupérieuresetinférieures,etlagrillepeutégalementêtreinverséepour
offrirdeuxautrespositions(figure E).
Position 4
Utiliserles
rainures
supérieures,le
longdesparois
dufour.Insérer
lagrilleen
positionversle
haut.
Position 3
Utiliserles
rainures
supérieures,le
longdesparois
dufour.Insérer
lagrilleen
positionversle
bas.
E

0
. Placerunplatdecuissonenmétal,enverreouencéramique
surlagrilleinséréedanslesrainuressupérieuresou
inférieures.(Veilleràcequelesalimentsouleplatdecuisson
soientàaumoins,cm(½po)desélémentschauffants
supérieurs.)(H).
. Aucourdelapremièreutilisationdufour,suivreles
instructionsdufabricantoularecette,etvérifierlacuisson
autempsminimalsuggéré.Sivousutilisezlaminuterie,vous
entendrezunsignalsonoreàlafinducycledecuisson.Le
fouretletémoindefonctionnements’éteignentalors.
. Sivousn’utilisezpaslaminuterie,éteindrelefour(OFF)àlafinducycledecuisson.
. Ouvrirlaportedufour.Àl’aidedemitainesdecuisineoudepoignées,sortirlagrilledu
fouretretirerlesaliments.
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures
du four.
. Débrancherl’appareillorsqu’iln’est-pasutilisé.
H
FRANÇAIS
• UtilisationdumodeCUISSON(BAKE):Cefourfaitappelàlatechnologiedecuissonà
convection.Ilestdotéd’unventilateurquifaitcirculerl’airchaudautourdesaliments,pour
unecuissonuniformeet,danscertainscas,plusrapide.
APERÇU DES FONCTIONS
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du
four.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,préchaufferlefourde0àminutesàlatempérature
désiréeavantdecommencerlacuisson.
CUISSON
Ce four n’offre que la cuisson à convection.
Cettefonctionmetenmarcheunventilateurquifaitcirculerl’airchauduniformément
Il n’est pas nécessaire de modifier le temps de cuisson ni la température indiqués dans la
recette ou sur l’emballage
. Faireglisserlagrillecoulissantesurlesrainuresinférieuresdufourjusqu'àcequ'ellesoit
bienpositionnéedanslescrochetsarticulés,commeilestindiquécidessus.Ilestégalement
possibledeplacerlagrilleenpositionsupérieure,sidésiré.
. Tournerlesélecteurdetempératureàlatempératuredésirée,de°C(0°F)à0°C
(0°F).
. TournerlesélecteurdefonctiondecuissonàBAKE(cuissonparconvection).
. Réglerlaminuterieàlaposition0,puistournerleboutonverslagaucheouladroite
jusqu’autempsdecuissondésiré,enincluantledélaidepréchauffage.
(Sélectionnerl’optionSTAYON[fonctionnementcontinu]pourfairecuireplusde0minutes
oupourcontrôlerletempsdecuissonvous-mêmNepasoublierd’utiliseruneminuteriede
cuisine.)
Note : Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode STAY ON (fonctionnement
continu) pour que le four fonctionne.
. Letémoindefonctionnementbleus’allumeetresteallumépendanttoutlecycledecuisson.
. Lesélémentschauffantss’allumentets’éteignentpourmaintenirlatempératurevoulue.
. Unefoisquelefourapréchauffé,ouvrirlaporteetplacerlesalimentsàl’intérieurdufour.
Fermerlaportedufour
Note :Ilyafaçonsdefairecuirelesaliments:
. Placerleplatdecuisson/plateaud'égouttagesurlagrilledufour
(G).
. Placerlagrilledelèchefritedansleplatdecuisson/plateau
d'égouttage,etplacerlesalimentsàcuiresurcettegrille.
Note :S’assurerquelesalimentsnedébordentpasdeduplatde
cuisson/plateaud'égouttagepouréviterquelesgraissesnetombent
surlesélémentschauffants.
G

0
. Placerunplatdecuissonenmétal,enverreouencéramique
surlagrilleinséréedanslesrainuressupérieuresou
inférieures.(Veilleràcequelesalimentsouleplatdecuisson
soientàaumoins,cm(½po)desélémentschauffants
supérieurs.)(H).
. Aucourdelapremièreutilisationdufour,suivreles
instructionsdufabricantoularecette,etvérifierlacuisson
autempsminimalsuggéré.Sivousutilisezlaminuterie,vous
entendrezunsignalsonoreàlafinducycledecuisson.Le
fouretletémoindefonctionnements’éteignentalors.
. Sivousn’utilisezpaslaminuterie,éteindrelefour(OFF)àlafinducycledecuisson.
. Ouvrirlaportedufour.Àl’aidedemitainesdecuisineoudepoignées,sortirlagrilledu
fouretretirerlesaliments.
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures
du four.
. Débrancherl’appareillorsqu’iln’est-pasutilisé.
H
FRANÇAIS
• UtilisationdumodeCUISSON(BAKE):Cefourfaitappelàlatechnologiedecuissonà
convection.Ilestdotéd’unventilateurquifaitcirculerl’airchaudautourdesaliments,pour
unecuissonuniformeet,danscertainscas,plusrapide.
APERÇU DES FONCTIONS
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures du
four.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,préchaufferlefourde0àminutesàlatempérature
désiréeavantdecommencerlacuisson.
CUISSON
Ce four n’offre que la cuisson à convection.
Cettefonctionmetenmarcheunventilateurquifaitcirculerl’airchauduniformément
Il n’est pas nécessaire de modifier le temps de cuisson ni la température indiqués dans la
recette ou sur l’emballage
. Faireglisserlagrillecoulissantesurlesrainuresinférieuresdufourjusqu'àcequ'ellesoit
bienpositionnéedanslescrochetsarticulés,commeilestindiquécidessus.Ilestégalement
possibledeplacerlagrilleenpositionsupérieure,sidésiré.
. Tournerlesélecteurdetempératureàlatempératuredésirée,de°C(0°F)à0°C
(0°F).
. TournerlesélecteurdefonctiondecuissonàBAKE(cuissonparconvection).
. Réglerlaminuterieàlaposition0,puistournerleboutonverslagaucheouladroite
jusqu’autempsdecuissondésiré,enincluantledélaidepréchauffage.
(Sélectionnerl’optionSTAYON[fonctionnementcontinu]pourfairecuireplusde0minutes
oupourcontrôlerletempsdecuissonvous-mêmNepasoublierd’utiliseruneminuteriede
cuisine.)
Note : Vous devez régler la minuterie ou sélectionner le mode STAY ON (fonctionnement
continu) pour que le four fonctionne.
. Letémoindefonctionnementbleus’allumeetresteallumépendanttoutlecycledecuisson.
. Lesélémentschauffantss’allumentets’éteignentpourmaintenirlatempératurevoulue.
. Unefoisquelefourapréchauffé,ouvrirlaporteetplacerlesalimentsàl’intérieurdufour.
Fermerlaportedufour
Note :Ilyafaçonsdefairecuirelesaliments:
. Placerleplatdecuisson/plateaud'égouttagesurlagrilledufour
(G).
. Placerlagrilledelèchefritedansleplatdecuisson/plateau
d'égouttage,etplacerlesalimentsàcuiresurcettegrille.
Note :S’assurerquelesalimentsnedébordentpasdeduplatde
cuisson/plateaud'égouttagepouréviterquelesgraissesnetombent
surlesélémentschauffants.
G

FRANÇAIS
GRILLAGE PARFAIT
Pourobtenirdemeilleursrésultats,préchaufferlefouraumoinsminutesàune
températurede0°C(0°F),laportedufourfermée,avantdecommencerlacuisson
Lemodegrillagedufourestconçupourfonctionnerpendantquelaportedufourest
légèremententrouverte.Vouspouvezaussisélectionnerlatempératuredegrillageoptimale
pourchaquealiment.
. Tournerlesélecteurdetempératureàunetempératurevariantentre°C(0°F)et
0°C(0°F),auchoix.
. TournerlesélecteurdefonctiondecuissonàBROIL(gril).
. Réglerlaminuterieàlaposition0,puistournerleboutonverslagaucheouladroite
jusqu’autempsdegrillagedésiré,enincluantundélaidepréchauffagedeminutes.
(Sélectionnerl’optionSTAYON[fonctionnementcontinu]pourcontrôlerletempsde
cuissonvous-même.Nepasoublierd’utiliseruneminuteriedecuisine.)
. Placerlesalimentssurleplatdecuisson/plateaud'égouttageousurlagrilledéposée
dansleplatdecuisson/plateaud'égouttage
Note : S’assurerquelesalimentsnedébordentpasdelaplaquedecuisson/lèchefritepour
éviterquelesgraissestombentsurlesélémentschauffants.
(Veilleràcequelesalimentsouleplatdecuissonsoientàaumoins,cm(½po)des
élémentschauffantssupérieurs.)
. Placerlesalimentsdanslefourenlaissantlaportedufourentrouverted’environ¾po
plutôtqu’enpositioncomplètementfermée.
. Fairegrillerlesalimentsselonlarecetteoulesinstructionssurl’emballage,etvérifierla
cuissonautempsminimaldegrillagesuggéré.
. Sivousutilisezlaminuterie,vousentendrezunsignalsonoreàlafinducycledegrillage.
Lefouretletémoindefonctionnements’éteignent.
. Sivousn’utilisezpaslaminuterie,éteindrelefouràlafinducycledegrillage.
. Àl’aidedemitainesdecuisineoudepoignées,rabaisserlaportedufourenposition
complètementouverte.Sortirlagrilledufourainsiquelaplaquedecuisson/lèchefriteet
retirerlesaliments
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures
du four.
0. Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé
GUIDE DE CUISSON :
ALIMENTS QUANTITÉ TEMP./TEMPS INSTRUCTIONS
Morceauxde
poulet
Pouletentier
Filetsou
darnesde
poisson
Biscuits
Biscuitssecs
etpetitspains
Pommesde
terreblanches
oudouces
Grignotines
surgelées
Pizzasurgelée
à
morceaux,
selonleplat
Jusqu’à,
kg(½lb)
à
morceaux,
selonleplat
Jusqu’à
biscuits
Deà
morceaux,
selonleplat
Deà
morceaux
placéssurla
grille
Uneseule
rangéesur
laplaquede
cuisson
Jusqu’àpo
0°C(°F)/de
0à0minutes
0°C(°F)/
jusqu’àlacuisson
désirée
00°C(00°F)/
environminutes
Suivrelarecetteou
lesinstructionssur
l’emballage
Suivrelarecetteou
lesinstructionssur
l’emballage
00°C(00°F)/
environ0minutes
Suivreles
instructionssur
l’emballage
Suivreles
instructionssur
l’emballage
Lethermomètreàviande
doitindiquer0°C(0°F)
Lethermomètreàviande
doitindiquer0oC(0ºF)
Vérifierlacuisson;le
poissondoits’émietter
facilement
Cuiresurlaplaquede
cuisson/lalèchefriteenune
seulerangéejusqu’àce
qu’ilssoiententièrement
cuitsetlégèrementdorés.
Cuiresurlaplaquede
cuissonenuneseule
rangéejusqu’àcequ’ils
soiententièrementcuitset
légèrementdorés.
Perceràl’aided’une
fourchetteetfairecuire
jusqu’àtendreté
Tourneràlami-cuisson,si
indiqué,etvérifierautemps
decuissonminimal
Tourneràlami-cuissonet
vérifierautempsdecuisson
minimal

FRANÇAIS
GRILLAGE PARFAIT
Pourobtenirdemeilleursrésultats,préchaufferlefouraumoinsminutesàune
températurede0°C(0°F),laportedufourfermée,avantdecommencerlacuisson
Lemodegrillagedufourestconçupourfonctionnerpendantquelaportedufourest
légèremententrouverte.Vouspouvezaussisélectionnerlatempératuredegrillageoptimale
pourchaquealiment.
. Tournerlesélecteurdetempératureàunetempératurevariantentre°C(0°F)et
0°C(0°F),auchoix.
. TournerlesélecteurdefonctiondecuissonàBROIL(gril).
. Réglerlaminuterieàlaposition0,puistournerleboutonverslagaucheouladroite
jusqu’autempsdegrillagedésiré,enincluantundélaidepréchauffagedeminutes.
(Sélectionnerl’optionSTAYON[fonctionnementcontinu]pourcontrôlerletempsde
cuissonvous-même.Nepasoublierd’utiliseruneminuteriedecuisine.)
. Placerlesalimentssurleplatdecuisson/plateaud'égouttageousurlagrilledéposée
dansleplatdecuisson/plateaud'égouttage
Note : S’assurerquelesalimentsnedébordentpasdelaplaquedecuisson/lèchefritepour
éviterquelesgraissestombentsurlesélémentschauffants.
(Veilleràcequelesalimentsouleplatdecuissonsoientàaumoins,cm(½po)des
élémentschauffantssupérieurs.)
. Placerlesalimentsdanslefourenlaissantlaportedufourentrouverted’environ¾po
plutôtqu’enpositioncomplètementfermée.
. Fairegrillerlesalimentsselonlarecetteoulesinstructionssurl’emballage,etvérifierla
cuissonautempsminimaldegrillagesuggéré.
. Sivousutilisezlaminuterie,vousentendrezunsignalsonoreàlafinducycledegrillage.
Lefouretletémoindefonctionnements’éteignent.
. Sivousn’utilisezpaslaminuterie,éteindrelefouràlafinducycledegrillage.
. Àl’aidedemitainesdecuisineoudepoignées,rabaisserlaportedufourenposition
complètementouverte.Sortirlagrilledufourainsiquelaplaquedecuisson/lèchefriteet
retirerlesaliments
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures
du four.
0. Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé
GUIDE DE CUISSON :
ALIMENTS QUANTITÉ TEMP./TEMPS INSTRUCTIONS
Morceauxde
poulet
Pouletentier
Filetsou
darnesde
poisson
Biscuits
Biscuitssecs
etpetitspains
Pommesde
terreblanches
oudouces
Grignotines
surgelées
Pizzasurgelée
à
morceaux,
selonleplat
Jusqu’à,
kg(½lb)
à
morceaux,
selonleplat
Jusqu’à
biscuits
Deà
morceaux,
selonleplat
Deà
morceaux
placéssurla
grille
Uneseule
rangéesur
laplaquede
cuisson
Jusqu’àpo
0°C(°F)/de
0à0minutes
0°C(°F)/
jusqu’àlacuisson
désirée
00°C(00°F)/
environminutes
Suivrelarecetteou
lesinstructionssur
l’emballage
Suivrelarecetteou
lesinstructionssur
l’emballage
00°C(00°F)/
environ0minutes
Suivreles
instructionssur
l’emballage
Suivreles
instructionssur
l’emballage
Lethermomètreàviande
doitindiquer0°C(0°F)
Lethermomètreàviande
doitindiquer0oC(0ºF)
Vérifierlacuisson;le
poissondoits’émietter
facilement
Cuiresurlaplaquede
cuisson/lalèchefriteenune
seulerangéejusqu’àce
qu’ilssoiententièrement
cuitsetlégèrementdorés.
Cuiresurlaplaquede
cuissonenuneseule
rangéejusqu’àcequ’ils
soiententièrementcuitset
légèrementdorés.
Perceràl’aided’une
fourchetteetfairecuire
jusqu’àtendreté
Tourneràlami-cuisson,si
indiqué,etvérifierautemps
decuissonminimal
Tourneràlami-cuissonet
vérifierautempsdecuisson
minimal

FRANÇAIS
• Silarôtissoireémetdesclaquementspendantlegrillage,réduirelatempératureou
placerlesalimentsplusbasdanslefour.
• Laverlalèchefriteetnettoyerl’intérieurdufouraprèschaque
usageàl’aided’unproduitnettoyantnonabrasifetd’eau
chaude.Unetropgrandeaccumulationdegraisseentraînera
laformationdefumée(I).
GRILLAGE
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le grillage
. Ouvrirlaportedufouretfaireglisserlagrillecoulissantedanslesrainureslatérales
inférieures.
. Positionnerlagrilledanslescrochetsintégréesdanslaportecommel’indiquelasection
«POURCOMMENCER».
. Placerlepainoulebageldirectementsurlagrillecoulissanteetfermerlaporte.
. TournerlesélecteurdetempératureàTOAST(grillage).
. TournerlesélecteurdefonctiondecuissonàTOAST(grillage).
. Tournerlesélecteurdudegrédegrillageàlaposition0,et
réglerensuiteledegrédegrillage(J).
Not6 :Vousdevezréglerlesélecteurdudegrédegrillageàla
positiondésiréepourquelefourcommencelegrillage
. Pourobtenirlesmeilleursrésultats,choisirleréglagemoyen
(àmi-cheminentreleplusclairetleplusfoncé)pourle
premiercycledegrillage,puisajusterledegrédegrillage
selonvosgoûts.
. Letémoindefonctionnements’allumeetresteallumétoutau
longducycledegrillage.
. Unefoislegrillageterminé,lefourémetunsignalsonore.Lefouretletémoinde
fonctionnements’éteignent.
0. Ouvrirlaportedufour.Àl’aidedemitainesdecuisineoudepoignées,sortirlagrillepour
retirerlesrôties
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures
du four.
. Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
• Vousdevezdésactiverlesélecteurdudegrédegrillagepourinterromprelegrillage.
• Pourobtenirlesmeilleursrésultatslorsquevousprocédezàdescyclesd’utilisation
consécutifs,permettezàl’appareilderefroidirbrièvemententrechaquecycledegrillage.
I
J
GUIDE DE GRILLAGE
ALIMENTS POIDS / TEMPÉRATURE TEMPS DE INSTRUCTIONS
QUANTITÉ POUR LE CUISSON
GRILLAGE APPROX.
Morceaux
oufiletsde
pouletpané
Morceauxde
poulet
Filetsde
poisson,
telsquedu
saumonoudu
tilapia
Légumes
grillés
Bifteckde
coquille
d’aloyau
Deà
morceaux
Deà
morceaux
Deà
morceaux
De,kgà
,0kg(½
lbà½lb)
Deà
morceaux,
d’environ
g(oz)
chacun
0°C
(°F)
0°C
(°F)
00°C
(00°F)
°C
(0°F)
0°C
(0°F)
Lethermomètreà
viandedoitindiquer
0°C(0°F)
Lethermomètreà
viandedoitindiquer
0°C(0°F)
0°C(°F)ou
sil’onvérifiele
poisson,celui-
cidoits’émietter
facilement
0°C(0°F)pour
unecuissonàpoint
Latempérature
internedoit
atteindre0°C(0
°F)pourunecuisson
àpoint
Deà
minutes,
retourneràlami-
cuisson
De0à
minutes,
retourneràlami-
cuisson
De0à
minutes
De0à
minutes,
retourneràla
mi-cuisson
minutespour
unecuissonà
point,retournerà
lami-cuisson
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
• Enplaçantl’alimentsurlagrilledelalèchefrite,lejusdecuissontombedansleplatde
cuisson/plateaud'égouttage,cequiaideàprévenirlaformationdefuméedanslarôtissoire.
• Pourobtenirdemeilleursrésultats,fairedégelerlaviande,lavolailleetlepoissonavantde
lesfairegriller.
• Pourfairegrillerdesbifteckoudescôtelettescongelés,prévoyez½àfoisplusdetemps
quepourfairecuirecesmêmesalimentsàl’étatfrais.
• Enleverl’excèsdegrasdelaviandeetfairedesentaillessurlesbordspourlesempêcherde
s’enrouler.
• Badigeonnerlesalimentsàgrilleravecunesauceoudel’huileetlesassaisonneraugoût
avantdelesfairegriller.
• Lesfiletsetlesdarnesdepoissonsontdesmorceauxdélicatsetdoiventêtregrilléssurle
platdecuisson/plateaud'égouttagesansutiliserlagrilledelèchefrite.
• Iln’estpasnécessairederetournerlesfiletsdepoissonpendantlegrillage.Retourner
délicatementlesdarnesdepoissondebonneépaisseuràlamoitiéducycledegrillage.

FRANÇAIS
• Silarôtissoireémetdesclaquementspendantlegrillage,réduirelatempératureou
placerlesalimentsplusbasdanslefour.
• Laverlalèchefriteetnettoyerl’intérieurdufouraprèschaque
usageàl’aided’unproduitnettoyantnonabrasifetd’eau
chaude.Unetropgrandeaccumulationdegraisseentraînera
laformationdefumée(I).
GRILLAGE
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le grillage
. Ouvrirlaportedufouretfaireglisserlagrillecoulissantedanslesrainureslatérales
inférieures.
. Positionnerlagrilledanslescrochetsintégréesdanslaportecommel’indiquelasection
«POURCOMMENCER».
. Placerlepainoulebageldirectementsurlagrillecoulissanteetfermerlaporte.
. TournerlesélecteurdetempératureàTOAST(grillage).
. TournerlesélecteurdefonctiondecuissonàTOAST(grillage).
. Tournerlesélecteurdudegrédegrillageàlaposition0,et
réglerensuiteledegrédegrillage(J).
Not6 :Vousdevezréglerlesélecteurdudegrédegrillageàla
positiondésiréepourquelefourcommencelegrillage
. Pourobtenirlesmeilleursrésultats,choisirleréglagemoyen
(àmi-cheminentreleplusclairetleplusfoncé)pourle
premiercycledegrillage,puisajusterledegrédegrillage
selonvosgoûts.
. Letémoindefonctionnements’allumeetresteallumétoutau
longducycledegrillage.
. Unefoislegrillageterminé,lefourémetunsignalsonore.Lefouretletémoinde
fonctionnements’éteignent.
0. Ouvrirlaportedufour.Àl’aidedemitainesdecuisineoudepoignées,sortirlagrillepour
retirerlesrôties
Important : Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des
mitaines de cuisine ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures ou intérieures
du four.
. Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
• Vousdevezdésactiverlesélecteurdudegrédegrillagepourinterromprelegrillage.
• Pourobtenirlesmeilleursrésultatslorsquevousprocédezàdescyclesd’utilisation
consécutifs,permettezàl’appareilderefroidirbrièvemententrechaquecycledegrillage.
I
J
GUIDE DE GRILLAGE
ALIMENTS POIDS / TEMPÉRATURE TEMPS DE INSTRUCTIONS
QUANTITÉ POUR LE CUISSON
GRILLAGE APPROX.
Morceaux
oufiletsde
pouletpané
Morceauxde
poulet
Filetsde
poisson,
telsquedu
saumonoudu
tilapia
Légumes
grillés
Bifteckde
coquille
d’aloyau
Deà
morceaux
Deà
morceaux
Deà
morceaux
De,kgà
,0kg(½
lbà½lb)
Deà
morceaux,
d’environ
g(oz)
chacun
0°C
(°F)
0°C
(°F)
00°C
(00°F)
°C
(0°F)
0°C
(0°F)
Lethermomètreà
viandedoitindiquer
0°C(0°F)
Lethermomètreà
viandedoitindiquer
0°C(0°F)
0°C(°F)ou
sil’onvérifiele
poisson,celui-
cidoits’émietter
facilement
0°C(0°F)pour
unecuissonàpoint
Latempérature
internedoit
atteindre0°C(0
°F)pourunecuisson
àpoint
Deà
minutes,
retourneràlami-
cuisson
De0à
minutes,
retourneràlami-
cuisson
De0à
minutes
De0à
minutes,
retourneràla
mi-cuisson
minutespour
unecuissonà
point,retournerà
lami-cuisson
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
• Enplaçantl’alimentsurlagrilledelalèchefrite,lejusdecuissontombedansleplatde
cuisson/plateaud'égouttage,cequiaideàprévenirlaformationdefuméedanslarôtissoire.
• Pourobtenirdemeilleursrésultats,fairedégelerlaviande,lavolailleetlepoissonavantde
lesfairegriller.
• Pourfairegrillerdesbifteckoudescôtelettescongelés,prévoyez½àfoisplusdetemps
quepourfairecuirecesmêmesalimentsàl’étatfrais.
• Enleverl’excèsdegrasdelaviandeetfairedesentaillessurlesbordspourlesempêcherde
s’enrouler.
• Badigeonnerlesalimentsàgrilleravecunesauceoudel’huileetlesassaisonneraugoût
avantdelesfairegriller.
• Lesfiletsetlesdarnesdepoissonsontdesmorceauxdélicatsetdoiventêtregrilléssurle
platdecuisson/plateaud'égouttagesansutiliserlagrilledelèchefrite.
• Iln’estpasnécessairederetournerlesfiletsdepoissonpendantlegrillage.Retourner
délicatementlesdarnesdepoissondebonneépaisseuràlamoitiéducycledegrillage.

FRANÇAIS
• Fairechaufferlefourà0°C(00°F);éteindrelegrille-painfour.Déposersurlagrilleun
bolenverrepeuprofondcontenantml(½tasse)d’ammoniac.Fermerlaportedufour
etlaisseragirjusqu’aulendemain.Lejoursuivant,ouvrirlefour,retirerleboletessuyer
l’intérieurdufouravecdupapieressuie-touthumide.
• Pouraérerl’intérieurdufour,déposerdespeluresd’orangeoudecitronsurlagrille.Faire
chaufferlefourà°C(0°F)durant0minutes.Éteindrelefouretlelaisserrefroidir
complètement.Retirerlespelures
Nota :Nousvousrecommandonsfortementdelaverleplatdecuisson/plateaud'égouttage
etlagrilledelèchefriteàlamainàl’eauchaudesavonneuseplutôtquedeleslaveraulave-
vaisselle.Lefaitdeleslaveraulave-vaisselleentraîneraleurdécoloration,maisnenuirapas
àleurbonfonctionnement
MODE « GARDE-AU-CHAUD » :
. Tournerlesélecteurdetempératureàunetempératureentre°C(0°F)et0°C(00°F)
. TournerlesélecteurdefonctiondecuissonàKEEPWARM(garderauchaud).
. Réglerlaminuterieàlaposition0etréglerensuiteletempsderéchauddésiréenincluantle
délaidepréchauffage.(Sélectionnerl’optionSTAYON[fonctionnementcontinu]pourcontrôler
letempsderéchaudvous-même.Nepasoublierd’utiliseruneminuteriedecuisine.)
Note :Cettefonctionsertàgarderauchauddesalimentspréalablementcuits.Elledoitêtre
utiliséepourdesduréesassezbrèves;pourempêcherlesalimentsdesécher,lescouvrirde
papierd’aluminium.
. Lorsquelecycleestterminé,lefourémetunsignalsonore.Lefouretletémoinde
fonctionnements’éteignent.
. Sivousn’utilisezpaslaminuterie,éteindrelefourunefoislecycleterminé.
. Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé
Entretien et nettoyage
L'utilisateurnepeuteffectuerlui-mêmel'entretiend'aucunepiècedeceproduit.Confier
l'entretienàuntechnicienqualifié
NETTOYAGE DU FOUR
Important : Avant de nettoyer l'une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et
refroidi. Après avoir lavé les pièces, toujours les laisser sécher complètement avant d’utiliser
le four de nouveau.
. Nettoyerlaportedeverreàl'aided'uneéponge,d’unlingedouxoud’untampondenylon,et
d'eauchaudesavonneuse.Nepasutiliserdenettoyantenvaporisateurpourvitres.
. Pourretirerlagrillecoulissante,ouvrirlaporteettirersurlagrillepourlasortir.Laverla
grillecoulissanteàl'eauchaudesavonneuse.Pouréliminerlestachestenaces,utiliserun
tampondepolyesteroudenylon.
. Laverleplatdecuisson/plateaud'égouttageetlagrilledelèchefriteàl’eauchaude
savonneuse.Pourminimiserleségratignures,utiliseruntampondepolyesteroudenylon.
Plateau à miettes
. Retirerleplateauàmiettes(K).
. Jeterlesmiettesetessuyerleplateauàl’aided’unlingehumide
oulelaveràl’eauchaudesavonneuse.
. S’assurerdebiensécherleplateauavantdeleremettredansle
four.
Surfaces extérieures
Important : Le dessus du four devient chaud. S’assurer que le four a complètement refroidi
avant de le nettoyer.
Essuyerledessusetlesparoisextérieuresavecunlingeouuneépongehumide.S’assurerde
bienlaissersécher.
CONSEILS ADDITIONNELS POUR LE NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU FOUR
K

FRANÇAIS
• Fairechaufferlefourà0°C(00°F);éteindrelegrille-painfour.Déposersurlagrilleun
bolenverrepeuprofondcontenantml(½tasse)d’ammoniac.Fermerlaportedufour
etlaisseragirjusqu’aulendemain.Lejoursuivant,ouvrirlefour,retirerleboletessuyer
l’intérieurdufouravecdupapieressuie-touthumide.
• Pouraérerl’intérieurdufour,déposerdespeluresd’orangeoudecitronsurlagrille.Faire
chaufferlefourà°C(0°F)durant0minutes.Éteindrelefouretlelaisserrefroidir
complètement.Retirerlespelures
Nota :Nousvousrecommandonsfortementdelaverleplatdecuisson/plateaud'égouttage
etlagrilledelèchefriteàlamainàl’eauchaudesavonneuseplutôtquedeleslaveraulave-
vaisselle.Lefaitdeleslaveraulave-vaisselleentraîneraleurdécoloration,maisnenuirapas
àleurbonfonctionnement
MODE « GARDE-AU-CHAUD » :
. Tournerlesélecteurdetempératureàunetempératureentre°C(0°F)et0°C(00°F)
. TournerlesélecteurdefonctiondecuissonàKEEPWARM(garderauchaud).
. Réglerlaminuterieàlaposition0etréglerensuiteletempsderéchauddésiréenincluantle
délaidepréchauffage.(Sélectionnerl’optionSTAYON[fonctionnementcontinu]pourcontrôler
letempsderéchaudvous-même.Nepasoublierd’utiliseruneminuteriedecuisine.)
Note :Cettefonctionsertàgarderauchauddesalimentspréalablementcuits.Elledoitêtre
utiliséepourdesduréesassezbrèves;pourempêcherlesalimentsdesécher,lescouvrirde
papierd’aluminium.
. Lorsquelecycleestterminé,lefourémetunsignalsonore.Lefouretletémoinde
fonctionnements’éteignent.
. Sivousn’utilisezpaslaminuterie,éteindrelefourunefoislecycleterminé.
. Débrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé
Entretien et nettoyage
L'utilisateurnepeuteffectuerlui-mêmel'entretiend'aucunepiècedeceproduit.Confier
l'entretienàuntechnicienqualifié
NETTOYAGE DU FOUR
Important : Avant de nettoyer l'une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et
refroidi. Après avoir lavé les pièces, toujours les laisser sécher complètement avant d’utiliser
le four de nouveau.
. Nettoyerlaportedeverreàl'aided'uneéponge,d’unlingedouxoud’untampondenylon,et
d'eauchaudesavonneuse.Nepasutiliserdenettoyantenvaporisateurpourvitres.
. Pourretirerlagrillecoulissante,ouvrirlaporteettirersurlagrillepourlasortir.Laverla
grillecoulissanteàl'eauchaudesavonneuse.Pouréliminerlestachestenaces,utiliserun
tampondepolyesteroudenylon.
. Laverleplatdecuisson/plateaud'égouttageetlagrilledelèchefriteàl’eauchaude
savonneuse.Pourminimiserleségratignures,utiliseruntampondepolyesteroudenylon.
Plateau à miettes
. Retirerleplateauàmiettes(K).
. Jeterlesmiettesetessuyerleplateauàl’aided’unlingehumide
oulelaveràl’eauchaudesavonneuse.
. S’assurerdebiensécherleplateauavantdeleremettredansle
four.
Surfaces extérieures
Important : Le dessus du four devient chaud. S’assurer que le four a complètement refroidi
avant de le nettoyer.
Essuyerledessusetlesparoisextérieuresavecunlingeouuneépongehumide.S’assurerde
bienlaissersécher.
CONSEILS ADDITIONNELS POUR LE NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU FOUR
K

RECETTES
SANDWICH FONDANT AU THON BLACK & DECKER
®
oignonmoyen,coupéengrosmorceaux
0ml(¼detasse)defeuillesdepersil
0ml(c.àtable)dejusdecitron
ml(½tasse)demayonnaise
boîtes(environ00g[oz]chacune)dethon,égoutté
0ml(tasse)defromagesuisserâpé
muffinsanglais,coupésendeuxetgrillés
tomatesdegrosseurmoyenne,tranchées
00g(oz)fromageProvoloneentranches
Mélangerl’oignonetlepersildanslebold’unrobotculinaireBlack&Decker
®
.
Hacherlesingrédientsfinement.Ajouterlejusdecitronetlamayonnaise.Hacherles
ingrédientsàl'aidedelacommanded'impulsion(PULSE)afindebienlesmélanger.
Ajouterlethonetmélangeràl’aidedelacommanded’impulsion(PULSE).
Déposeràlacuillèreunpeudethonsurlecôtécoupédumuffinanglais.Placersurle
dessusunetranchedetomateetdufromage.Disposersurleplatdecuisson/plateau
d'égouttagedugrille-painfour.
Préchaufferlefouretfairegriller(BROIL)surlagrillecoulissanteplacéesurlesrails
inférieursenveillantàlaisserlaportedufourlégèremententrouverte,jusqu’àceque
lefromagesoitfonduetqu’ilcommencetoutjusteàbrunir.
Voilàunrepaslégertoutàfaitdélicieux.Ajouterdelalaitueenfeuillesetservirdes
fruitsfraiscommedessert.
Donneportions.
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareilnechauffepasou
cessedechauffer.
Laprisedecourantest
défectueuseoulefour
n’estpasbranché.
S’assurerquelaprisede
courantfonctionnebien.Le
régulateurdetempérature
etlaminuteriedoiventêtre
régléspourquelefour
fonctionne.
Ledeuxièmegrillageest
tropfoncé.
Lefourestrégléàun
degrédegrillagetrop
foncé.
Sivouseffectuezdes
grillagesrépétésdans
lefour,sélectionnerun
degrédegrillageunpeu
moinsélevéqueleréglage
précédent.
Unebuéeseformeà
l’intérieurdelaporteen
verrependantlegrillage.
Laquantitéd’humidité
présentevarieselonles
produits,quecesoitdu
pain,desbagelsoudes
pâtisseriescongelées.
Laformationdebuéesur
laportedufourestassez
couranteetdisparaît
généralementpendantle
cycledegrillage.Commele
fourestfermé,l’humidité
nepeutpass’évaporer
commeellelefaitdansun
grillepain.
Lesalimentssonttropou
pasassezcuits.
Latempératureet
letempsdecuisson
doiventpossiblement
êtreréglés.
Commeungrillepainfour
estbeaucouppluspetit
qu’unfourordinaire,ilpeut
réchaufferetcuireplus
rapidement.Essayerde
diminuerlatempérature
suggéréedansunerecette
ousuruneétiquettede
degrés.
Ilyauneodeurd’aliments
brûlésoudelafumée
lorsquelefourfonctionne.
Ilpeutyavoirdesrestes
d’alimentsdansle
plateauàmiettesousur
lesparoisdufour.
Voirlesdirectivesàla
sectionENTRETIENET
NETTOYAGEduguide
d’utilisationetd’entretien.
S’assurerquetoutesles
piècesdufour,laplaque
decuissonetlagrillesont
propres.
Lesélémentschauffantsne
semblentpasfonctionner.
Lesélémentschauffants
s’allumentets’éteignent
pendantlacuisson.
Vérierlefourande
s’assurerqu’ilestrégléàla
fonctiondésirée.Pendantle
grillage,seull’élémentdu
hautfonctionne.

RECETTES
SANDWICH FONDANT AU THON BLACK & DECKER
®
oignonmoyen,coupéengrosmorceaux
0ml(¼detasse)defeuillesdepersil
0ml(c.àtable)dejusdecitron
ml(½tasse)demayonnaise
boîtes(environ00g[oz]chacune)dethon,égoutté
0ml(tasse)defromagesuisserâpé
muffinsanglais,coupésendeuxetgrillés
tomatesdegrosseurmoyenne,tranchées
00g(oz)fromageProvoloneentranches
Mélangerl’oignonetlepersildanslebold’unrobotculinaireBlack&Decker
®
.
Hacherlesingrédientsfinement.Ajouterlejusdecitronetlamayonnaise.Hacherles
ingrédientsàl'aidedelacommanded'impulsion(PULSE)afindebienlesmélanger.
Ajouterlethonetmélangeràl’aidedelacommanded’impulsion(PULSE).
Déposeràlacuillèreunpeudethonsurlecôtécoupédumuffinanglais.Placersurle
dessusunetranchedetomateetdufromage.Disposersurleplatdecuisson/plateau
d'égouttagedugrille-painfour.
Préchaufferlefouretfairegriller(BROIL)surlagrillecoulissanteplacéesurlesrails
inférieursenveillantàlaisserlaportedufourlégèremententrouverte,jusqu’àceque
lefromagesoitfonduetqu’ilcommencetoutjusteàbrunir.
Voilàunrepaslégertoutàfaitdélicieux.Ajouterdelalaitueenfeuillesetservirdes
fruitsfraiscommedessert.
Donneportions.
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareilnechauffepasou
cessedechauffer.
Laprisedecourantest
défectueuseoulefour
n’estpasbranché.
S’assurerquelaprisede
courantfonctionnebien.Le
régulateurdetempérature
etlaminuteriedoiventêtre
régléspourquelefour
fonctionne.
Ledeuxièmegrillageest
tropfoncé.
Lefourestrégléàun
degrédegrillagetrop
foncé.
Sivouseffectuezdes
grillagesrépétésdans
lefour,sélectionnerun
degrédegrillageunpeu
moinsélevéqueleréglage
précédent.
Unebuéeseformeà
l’intérieurdelaporteen
verrependantlegrillage.
Laquantitéd’humidité
présentevarieselonles
produits,quecesoitdu
pain,desbagelsoudes
pâtisseriescongelées.
Laformationdebuéesur
laportedufourestassez
couranteetdisparaît
généralementpendantle
cycledegrillage.Commele
fourestfermé,l’humidité
nepeutpass’évaporer
commeellelefaitdansun
grillepain.
Lesalimentssonttropou
pasassezcuits.
Latempératureet
letempsdecuisson
doiventpossiblement
êtreréglés.
Commeungrillepainfour
estbeaucouppluspetit
qu’unfourordinaire,ilpeut
réchaufferetcuireplus
rapidement.Essayerde
diminuerlatempérature
suggéréedansunerecette
ousuruneétiquettede
degrés.
Ilyauneodeurd’aliments
brûlésoudelafumée
lorsquelefourfonctionne.
Ilpeutyavoirdesrestes
d’alimentsdansle
plateauàmiettesousur
lesparoisdufour.
Voirlesdirectivesàla
sectionENTRETIENET
NETTOYAGEduguide
d’utilisationetd’entretien.
S’assurerquetoutesles
piècesdufour,laplaque
decuissonetlagrillesont
propres.
Lesélémentschauffantsne
semblentpasfonctionner.
Lesélémentschauffants
s’allumentets’éteignent
pendantlacuisson.
Vérierlefourande
s’assurerqu’ilestrégléàla
fonctiondésirée.Pendantle
grillage,seull’élémentdu
hautfonctionne.

0
GRUAU DE MAÏS À L’AIL ET AU FROMAGE
0ml(tasse)degruaudemaïsinstantané
ml(½c.àthé)desel
0ml(tasse)d’eaubouillante
ml(½tasses)defromagecheddarvieillirâpé
0ml(tasse)detomateshachées
ml(½tasse)decrèmesûre
œufsbattus
0ml(c.àtable)depersilitalienhaché
grossegoussed’ail,hachéefin
Dansunbolmoyen,mélangerlegruaudemaïsetlesel.Ajouterl’eaubouillanteet
remuerpourbienmélanger.
Ajouterlesautresingrédients.Verserdansunplatdecuissonpeuprofondde,l(½
pinte),beurré.Cuire(BAKE)aufourpréchaufféà°C(0°F)pendantminutes
oujusqu’àcequelemélangesoitlégèrementgonfléetdorésurledessus.
Accompagnebienunplatdejambonbraiséetdeharicotsvertsàlavapeur.
Donneportions.
CÔTELETTES D’AGNEAU GRILLÉES, SAUCE À L’AIL ET AU SAFRAN
0ml(¼detasse)demayonnaise
oignonverthaché,environ0ml(c.àtable)
goussed’ailmoyenne,hachéefin
ml(¼c.àthé)desafran
ml(c.àtable)dejusdelime
côtelettesd’agneauoudefiletd’agneau,d’uneépaisseurd’environcm(¼po)
Sel
Poivred’ail
Dansunpetitbol,mélangerlamayonnaise,l’oignonvert,l’ail,lesafranetlejusde
lime.Couvriretlaisserreposeràlatempératureambiantepourpermettreauxsaveurs
desemélanger.
Placerlescôtelettesd’agneausurlagrilledelèchefritedansleplatdecuisson/
plateaud'égouttageenuneseulerangée.Assaisonnerdeseletdepoivred’ail.Griller
(BROIL)danslefourpréchaufféà0°C(0°F)pendantminutes,enveillantà
placerlagrilledanslesrainuressupérieures,àabaisserlagrilleetàlaisserlaporte
légèremententrouverte.Tournerlescôtelettesdel’autrecôtéetassaisonnerdeselet
depoivred’ail.Continueràgrillerlescôtelettesjusqu’àlacuissondésirée,soitenviron
minutespourunecuissonàpoint.
Servirlescôtelettesaveclasauceausafran.
Délicieuxaccompagnédepommesdeterresfouettéesàl’ailetd’unesaladeverte
fraîche.
Donneportions.
FRANÇAIS
SAUMON GRILLÉ, SAUCE À L’ORANGE ET AU GINGEMBRE
0ml(¼detasse)demayonnaise
0ml(c.àtable)d’oignonverthaché
0ml(c.àthé)d’anethfrais,haché
ml(c.àthé)degingembremoulu
ml(c.àtable)deconfitured’oranges
0,kg(lb)defiletdesaumon
ml(c.àtable)d’huiled’olive
ml(½c.àthé)desel
ml(¼c.àthé)depoivrenoir
Dansunbolmoyen,mélangerlamayonnaise,lesoignonsverts,l’aneth,legingembreetla
confitured’oranges.Réserver.
Placerlesaumondansleplatdecuisson/plateaud'égouttagedanslefour.Badigeonner
d’huiled’olive.Saleretpoivrer.Griller(BROIL)aufourpréchaufféà00°C(00°F)
pendant0minutesoujusqu’àcequelepoissonsoitcuit,enveillantàlaisserlaportedu
fourlégèremententrouverte.
Serviraveclasauceetgarnirdetigesd’anethfrais,sidésiré.
Ceplatestdélicieuxaccompagnéd’unmélangederizbrunetderizblanchi,etd’asperges
àlavapeur.
Donneenvironportions.
ROULÉS À LA CANNELLE ET AUX RAISINS FACILES À FAIRE
ml(c.àtable)desucre
ml(¼c.àthé)decannellemoulue
unegrossepincéedemuscademoulue
paquet(oz)depréparationàcroissantsréfrigérée
0ml(c.àtable)demargarineoudebeurrefondu
ml(¼tasse)denoixpacaneshachées
0ml(c.àtable)deraisins
Sucreàglacer
Dansunpetitbol,bienmélangerlesucre,lacannelleetlamuscade.
Déroulerlapâteàcroissantsetladiviserentriangles.Badigeonnerledessusdechaque
triangledebeurrefondu.Saupoudreruniformémentdumélangedesucre.Garnirdesnoix
etdesraisins.Roulerlescroissantsennelesresserrantpastrop.Placersurleplatde
cuisson/plateaud'égouttagedufour.
Fairecuire(BAKE)pendantminutesdanslefourpréchaufféà0°C(°F),en
plaçantlagrilledanslesrainuressupérieuresàabaisserlagrille,jusqu’àcequ’ilssoient
doréssurledessusetentièrementcuitsàl’intérieur.
Laisserrefroidirsurlagrilledanslalèchefritependant0minutes.Avantdeservir,
saupoudrerdesucreàglacer.
C’estunebonnecollationl’avant-midiouaprèsl’école.
Donneportions.

0
GRUAU DE MAÏS À L’AIL ET AU FROMAGE
0ml(tasse)degruaudemaïsinstantané
ml(½c.àthé)desel
0ml(tasse)d’eaubouillante
ml(½tasses)defromagecheddarvieillirâpé
0ml(tasse)detomateshachées
ml(½tasse)decrèmesûre
œufsbattus
0ml(c.àtable)depersilitalienhaché
grossegoussed’ail,hachéefin
Dansunbolmoyen,mélangerlegruaudemaïsetlesel.Ajouterl’eaubouillanteet
remuerpourbienmélanger.
Ajouterlesautresingrédients.Verserdansunplatdecuissonpeuprofondde,l(½
pinte),beurré.Cuire(BAKE)aufourpréchaufféà°C(0°F)pendantminutes
oujusqu’àcequelemélangesoitlégèrementgonfléetdorésurledessus.
Accompagnebienunplatdejambonbraiséetdeharicotsvertsàlavapeur.
Donneportions.
CÔTELETTES D’AGNEAU GRILLÉES, SAUCE À L’AIL ET AU SAFRAN
0ml(¼detasse)demayonnaise
oignonverthaché,environ0ml(c.àtable)
goussed’ailmoyenne,hachéefin
ml(¼c.àthé)desafran
ml(c.àtable)dejusdelime
côtelettesd’agneauoudefiletd’agneau,d’uneépaisseurd’environcm(¼po)
Sel
Poivred’ail
Dansunpetitbol,mélangerlamayonnaise,l’oignonvert,l’ail,lesafranetlejusde
lime.Couvriretlaisserreposeràlatempératureambiantepourpermettreauxsaveurs
desemélanger.
Placerlescôtelettesd’agneausurlagrilledelèchefritedansleplatdecuisson/
plateaud'égouttageenuneseulerangée.Assaisonnerdeseletdepoivred’ail.Griller
(BROIL)danslefourpréchaufféà0°C(0°F)pendantminutes,enveillantà
placerlagrilledanslesrainuressupérieures,àabaisserlagrilleetàlaisserlaporte
légèremententrouverte.Tournerlescôtelettesdel’autrecôtéetassaisonnerdeselet
depoivred’ail.Continueràgrillerlescôtelettesjusqu’àlacuissondésirée,soitenviron
minutespourunecuissonàpoint.
Servirlescôtelettesaveclasauceausafran.
Délicieuxaccompagnédepommesdeterresfouettéesàl’ailetd’unesaladeverte
fraîche.
Donneportions.
FRANÇAIS
SAUMON GRILLÉ, SAUCE À L’ORANGE ET AU GINGEMBRE
0ml(¼detasse)demayonnaise
0ml(c.àtable)d’oignonverthaché
0ml(c.àthé)d’anethfrais,haché
ml(c.àthé)degingembremoulu
ml(c.àtable)deconfitured’oranges
0,kg(lb)defiletdesaumon
ml(c.àtable)d’huiled’olive
ml(½c.àthé)desel
ml(¼c.àthé)depoivrenoir
Dansunbolmoyen,mélangerlamayonnaise,lesoignonsverts,l’aneth,legingembreetla
confitured’oranges.Réserver.
Placerlesaumondansleplatdecuisson/plateaud'égouttagedanslefour.Badigeonner
d’huiled’olive.Saleretpoivrer.Griller(BROIL)aufourpréchaufféà00°C(00°F)
pendant0minutesoujusqu’àcequelepoissonsoitcuit,enveillantàlaisserlaportedu
fourlégèremententrouverte.
Serviraveclasauceetgarnirdetigesd’anethfrais,sidésiré.
Ceplatestdélicieuxaccompagnéd’unmélangederizbrunetderizblanchi,etd’asperges
àlavapeur.
Donneenvironportions.
ROULÉS À LA CANNELLE ET AUX RAISINS FACILES À FAIRE
ml(c.àtable)desucre
ml(¼c.àthé)decannellemoulue
unegrossepincéedemuscademoulue
paquet(oz)depréparationàcroissantsréfrigérée
0ml(c.àtable)demargarineoudebeurrefondu
ml(¼tasse)denoixpacaneshachées
0ml(c.àtable)deraisins
Sucreàglacer
Dansunpetitbol,bienmélangerlesucre,lacannelleetlamuscade.
Déroulerlapâteàcroissantsetladiviserentriangles.Badigeonnerledessusdechaque
triangledebeurrefondu.Saupoudreruniformémentdumélangedesucre.Garnirdesnoix
etdesraisins.Roulerlescroissantsennelesresserrantpastrop.Placersurleplatde
cuisson/plateaud'égouttagedufour.
Fairecuire(BAKE)pendantminutesdanslefourpréchaufféà0°C(°F),en
plaçantlagrilledanslesrainuressupérieuresàabaisserlagrille,jusqu’àcequ’ilssoient
doréssurledessusetentièrementcuitsàl’intérieur.
Laisserrefroidirsurlagrilledanslalèchefritependant0minutes.Avantdeservir,
saupoudrerdesucreàglacer.
C’estunebonnecollationl’avant-midiouaprèsl’école.
Donneportions.

LASAGNE SANS TRACAS
l(tasses)depâtespennecuites,chaudes
00ml(tasses)defromagemozzarellarâpé
00ml(tasses)d’épinardsfraishachés,tassés
0ml(tasse)dezucchinirâpégrossièrement
ml(½tasses)defromagericotta
0ml(¼detasse)defromageparmesanrâpé
0ml(c.àtable)depersilhaché
grossesgoussesd’ail,hachéesfinement
ml(½c.àthé)defeuillesdebasilicséché,écrasées
pot(ml/oz)desaucepourpâtesauxtomatesetbasilic
Dansungrandbol,mélangerlespâteset0ml(tasse)defromagemozzarella.
Ajouterlesautresingrédients,àl’exceptiondufromagerestant.Remuerpourbien
mélanger.
Verserlemélangedansunplatdecuissonde,litres(pintes).Garnirde0ml(
tasse)dufromagemozzarellarestant.Couvrird’unpapierd’aluminiumantiadhésif.
Fairecuire(BAKE)danslefourpréchaufféà0°C(°F)pendant0minutes.
Enleverlepapierd’aluminiumetfairecuire0minutesdeplusoujusqu’àcequela
lasagnesoitchaudeetbouillonnanteetquelefromagesoitdoré.
Retirerdufouretlaisserreposeraumoinsminutesavantdeservir.
Donneenvironportions.
SANDWICH OUVERT AU JAMBON ET AU FROMAGE SUISSE
0ml(tasse)defromagesuisserâpé
ml(½tasse)dejambonendés
0ml(¼detasse)d’oignonverthaché
0ml(¼detasse)detomatesséchées,coupéesendés
0ml(c.àtable)devinaigretteitaliennecrémeuse
painàsous-marin(environcm[pouces]delong)
Dansunbol,combinertouslesingrédients,àl’exceptiondupainàsous-marin.Bien
mélanger.
Couperlepainàsous-marinendeuxdanslesensdelalongueur.Placerlepainsurla
grilledelèchefritedansleplatdecuisson/plateaud'égouttage,lecôtécoupéversle
haut.Fairegriller(BROIL)aufourpréchaufféà0°C(0°F)pendantminutesou
jusqu’àcequelepainsoitdoré,enveillantàplacerlagrillecoulissantedanslesrails
supérieurs,àabaisserlagrilleetàlaisserlaportedufourlégèremententrouverte.
Retirerdufouretdéposerlemélangeàlacuillèreuniformémentsurlesdeuxmoitiés
dupain.Remettreaufouretfairegrillerjusqu’àcequelefromagesoitfonduetqu’il
commencelégèrementàbrunir.
Donnedeàportions.
FRANÇAIS
POULET RÔTI AUX FINES HERBES
0ml(¼detasse)depersilhaché
ml(c.àthé)d’assaisonnementpourpouletauxfinesherbes
ml(½c.àthé)dezestedecitron
ml(½c.àthé)deselassaisonné
ml(½c.àthé)depoivrenoir
ml(½c.àthé)deseld’ail
0ml(c.àtable)d’huiledemaïs
,kg(½lb)depouletàrôtir
Dansunpetitbol,combinerlepersil,l’assaisonnementpourpoulet,lezestedecitron,
leselassaisonné,ml(¼c.àthé)depoivre,ml(¼c.àthé)deseld’ailetl’huile.Bien
mélanger.
Assaisonnerl’intérieurdupouletaveclesml(¼c.àthé)depoivreetdeselàl’ail
restants.Briderpourlacuissonsurlarôtissoireàl’aided’uneficelledeboucher.Frotter
l’extérieurdupouletaveclemélangeaucitrondefaçonàlerecouvriruniformément.
Placerlepouletsurlleplatdecuisson/plateaud'égouttagedanslefour.Fairecuire
(BAKE)lepouletdanslefourpréchaufféà0°C(°F)pendant0minutesoujusqu’à
cequ’ilsoitcuit.(Lorsqu’onpercelapoitrineàl’aided’unefourchette,lejusquis’en
écouledoitêtreclair,etlorsqu’onvérifielacuissondupouleteninsérantunthermomètre
àviandedanslapoitrine,celui-cidoitindiquer°C[0°F.)
Retirerdufour;couvrird’unpapierd’aluminiumetlaisserreposeraumoins0minutes
avantdeservir.
Donnedeàportions.

LASAGNE SANS TRACAS
l(tasses)depâtespennecuites,chaudes
00ml(tasses)defromagemozzarellarâpé
00ml(tasses)d’épinardsfraishachés,tassés
0ml(tasse)dezucchinirâpégrossièrement
ml(½tasses)defromagericotta
0ml(¼detasse)defromageparmesanrâpé
0ml(c.àtable)depersilhaché
grossesgoussesd’ail,hachéesfinement
ml(½c.àthé)defeuillesdebasilicséché,écrasées
pot(ml/oz)desaucepourpâtesauxtomatesetbasilic
Dansungrandbol,mélangerlespâteset0ml(tasse)defromagemozzarella.
Ajouterlesautresingrédients,àl’exceptiondufromagerestant.Remuerpourbien
mélanger.
Verserlemélangedansunplatdecuissonde,litres(pintes).Garnirde0ml(
tasse)dufromagemozzarellarestant.Couvrird’unpapierd’aluminiumantiadhésif.
Fairecuire(BAKE)danslefourpréchaufféà0°C(°F)pendant0minutes.
Enleverlepapierd’aluminiumetfairecuire0minutesdeplusoujusqu’àcequela
lasagnesoitchaudeetbouillonnanteetquelefromagesoitdoré.
Retirerdufouretlaisserreposeraumoinsminutesavantdeservir.
Donneenvironportions.
SANDWICH OUVERT AU JAMBON ET AU FROMAGE SUISSE
0ml(tasse)defromagesuisserâpé
ml(½tasse)dejambonendés
0ml(¼detasse)d’oignonverthaché
0ml(¼detasse)detomatesséchées,coupéesendés
0ml(c.àtable)devinaigretteitaliennecrémeuse
painàsous-marin(environcm[pouces]delong)
Dansunbol,combinertouslesingrédients,àl’exceptiondupainàsous-marin.Bien
mélanger.
Couperlepainàsous-marinendeuxdanslesensdelalongueur.Placerlepainsurla
grilledelèchefritedansleplatdecuisson/plateaud'égouttage,lecôtécoupéversle
haut.Fairegriller(BROIL)aufourpréchaufféà0°C(0°F)pendantminutesou
jusqu’àcequelepainsoitdoré,enveillantàplacerlagrillecoulissantedanslesrails
supérieurs,àabaisserlagrilleetàlaisserlaportedufourlégèremententrouverte.
Retirerdufouretdéposerlemélangeàlacuillèreuniformémentsurlesdeuxmoitiés
dupain.Remettreaufouretfairegrillerjusqu’àcequelefromagesoitfonduetqu’il
commencelégèrementàbrunir.
Donnedeàportions.
FRANÇAIS
POULET RÔTI AUX FINES HERBES
0ml(¼detasse)depersilhaché
ml(c.àthé)d’assaisonnementpourpouletauxfinesherbes
ml(½c.àthé)dezestedecitron
ml(½c.àthé)deselassaisonné
ml(½c.àthé)depoivrenoir
ml(½c.àthé)deseld’ail
0ml(c.àtable)d’huiledemaïs
,kg(½lb)depouletàrôtir
Dansunpetitbol,combinerlepersil,l’assaisonnementpourpoulet,lezestedecitron,
leselassaisonné,ml(¼c.àthé)depoivre,ml(¼c.àthé)deseld’ailetl’huile.Bien
mélanger.
Assaisonnerl’intérieurdupouletaveclesml(¼c.àthé)depoivreetdeselàl’ail
restants.Briderpourlacuissonsurlarôtissoireàl’aided’uneficelledeboucher.Frotter
l’extérieurdupouletaveclemélangeaucitrondefaçonàlerecouvriruniformément.
Placerlepouletsurlleplatdecuisson/plateaud'égouttagedanslefour.Fairecuire
(BAKE)lepouletdanslefourpréchaufféà0°C(°F)pendant0minutesoujusqu’à
cequ’ilsoitcuit.(Lorsqu’onpercelapoitrineàl’aided’unefourchette,lejusquis’en
écouledoitêtreclair,etlorsqu’onvérifielacuissondupouleteninsérantunthermomètre
àviandedanslapoitrine,celui-cidoitindiquer°C[0°F.)
Retirerdufour;couvrird’unpapierd’aluminiumetlaisserreposeraumoins0minutes
avantdeservir.
Donnedeàportions.

BARRES AUX DATTES ET AUX NOIX
grosœufs
ml(c.àthé)d’extraitdevanille
ml(½tasse)desucre
ml(¾tasse)defarinetoutusagenontamisée
ml(¾c.àthé)depoudreàpâte
Unegénéreusepincéedesel
ml(¾tasse)dedatteshachées
ml(½tasse)denoixhachées
Sucreàglacer
Dansunbolmoyen,mélangerlesœufs,lavanilleetlesucre.Battreavecunbatteur
àmainBlack&Decker®jusqu’àcequelemélangeépaississe,environminutes.
Incorporerlafarine,lapoudreàpâteetleseletremuerjusqu’àl’obtentiond’un
mélangeuniforme.Incorporerlesdattesetlesnoix.
Étendreuniformémentdansunmoulecarrédepo,nonbeurré.Fairecuire(BAKE)
danslefourpréchaufféà°C(0°F)pendant0minutes,enveillantàplacer
lagrillecoulissantedanslesrailssupérieursàabaisserlagrille,jusqu’àcequeles
barressoientdoréessurledessusetqu’uncure-dentsinséréaucentreenressorte
propre.
Laisserrefroidirdanslaplaquedecuissonsurlagrillependant0minutes.
Saupoudrergénéreusementdesucreàglaceretcouperenbarresavantdeservir.
Voilàunebonnecollationaprèsl’écoleouundessertnourrissant.
Lesbarresseconserverontdansuncontenanthermétiquependantunesemaine,s’il
vousenreste!
Donneenvironportions.
FRANÇAIS
LANIÈRES DE POULET AU CARI GRILLÉES
ml(/tasse)devinaigretteRanchenbouteille
0ml(¼detasse)d’oignonverthaché
0ml(c.àtable)depersilhaché
0ml(tasse)dechapelurejaponaise(Panko)
ml(½c.àthé)desel
ml(¼c.àthé)depoivrenoir
0,kg(lb)defiletdepouletenlanières
Antiadhésifenvaporisateur
Saucetrempette:
¼0ml(¼detasse)devinaigretteRanchenbouteille
0ml(c.àtable)demoutardeaumiel
ml(½c.àthé)deseldecarienpoudre
Dansunbolmoyen,mélangerml(¹/
³
tasse)devinaigrette,l’oignonvertetlepersil.
Dansunplatpeuprofond,mélangerlachapelure,leseletlepoivre.
Tremperlesmorceauxdepouletdanslemélangedevinaigretteetlesrecouvrir
entièrement.Placerensuitelesmorceauxdepouletdanslemélangedechapelureetles
tournerpourlesenroberuniformémentdumélange.Déposerlesmorceauxdepoulet
suruneplaquerecouverted’unefeuilledepapierciré.Couvriretréfrigéreraumoins0
minutes.
Disposerenuneseulerangéesurleplatdecuisson/plateaud'égouttagedanslefour.
Vaporiserd’antiadhésif.Fairecuire(BAKE)danslefourpréchaufféà00°C(00°F)
pendantminutesoujusqu’àcequelepouletsoitcuit,enlaissantlaportedufour
légèremententrouverte.Tournerlepouletàlami-cuisson.
Délicieuxaccompagnédepommesdeterresfouettéesàl’ail,depoismange-toutàla
vapeuretdechâtaignesd’eau.
Donneenvironportions.

BARRES AUX DATTES ET AUX NOIX
grosœufs
ml(c.àthé)d’extraitdevanille
ml(½tasse)desucre
ml(¾tasse)defarinetoutusagenontamisée
ml(¾c.àthé)depoudreàpâte
Unegénéreusepincéedesel
ml(¾tasse)dedatteshachées
ml(½tasse)denoixhachées
Sucreàglacer
Dansunbolmoyen,mélangerlesœufs,lavanilleetlesucre.Battreavecunbatteur
àmainBlack&Decker®jusqu’àcequelemélangeépaississe,environminutes.
Incorporerlafarine,lapoudreàpâteetleseletremuerjusqu’àl’obtentiond’un
mélangeuniforme.Incorporerlesdattesetlesnoix.
Étendreuniformémentdansunmoulecarrédepo,nonbeurré.Fairecuire(BAKE)
danslefourpréchaufféà°C(0°F)pendant0minutes,enveillantàplacer
lagrillecoulissantedanslesrailssupérieursàabaisserlagrille,jusqu’àcequeles
barressoientdoréessurledessusetqu’uncure-dentsinséréaucentreenressorte
propre.
Laisserrefroidirdanslaplaquedecuissonsurlagrillependant0minutes.
Saupoudrergénéreusementdesucreàglaceretcouperenbarresavantdeservir.
Voilàunebonnecollationaprèsl’écoleouundessertnourrissant.
Lesbarresseconserverontdansuncontenanthermétiquependantunesemaine,s’il
vousenreste!
Donneenvironportions.
FRANÇAIS
LANIÈRES DE POULET AU CARI GRILLÉES
ml(/tasse)devinaigretteRanchenbouteille
0ml(¼detasse)d’oignonverthaché
0ml(c.àtable)depersilhaché
0ml(tasse)dechapelurejaponaise(Panko)
ml(½c.àthé)desel
ml(¼c.àthé)depoivrenoir
0,kg(lb)defiletdepouletenlanières
Antiadhésifenvaporisateur
Saucetrempette:
¼0ml(¼detasse)devinaigretteRanchenbouteille
0ml(c.àtable)demoutardeaumiel
ml(½c.àthé)deseldecarienpoudre
Dansunbolmoyen,mélangerml(¹/
³
tasse)devinaigrette,l’oignonvertetlepersil.
Dansunplatpeuprofond,mélangerlachapelure,leseletlepoivre.
Tremperlesmorceauxdepouletdanslemélangedevinaigretteetlesrecouvrir
entièrement.Placerensuitelesmorceauxdepouletdanslemélangedechapelureetles
tournerpourlesenroberuniformémentdumélange.Déposerlesmorceauxdepoulet
suruneplaquerecouverted’unefeuilledepapierciré.Couvriretréfrigéreraumoins0
minutes.
Disposerenuneseulerangéesurleplatdecuisson/plateaud'égouttagedanslefour.
Vaporiserd’antiadhésif.Fairecuire(BAKE)danslefourpréchaufféà00°C(00°F)
pendantminutesoujusqu’àcequelepouletsoitcuit,enlaissantlaportedufour
légèremententrouverte.Tournerlepouletàlami-cuisson.
Délicieuxaccompagnédepommesdeterresfouettéesàl’ail,depoismange-toutàla
vapeuretdechâtaignesd’eau.
Donneenvironportions.

MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,É.-U.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradressertoute
questionrelativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapage
couverture.Nepasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitau
fabricantnileporterdansuncentredeservice.Onpeutégalementconsulterlesiteweb
indiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociété
Applicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• Deuxansaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
00-,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au00-0.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
L’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’il
habite.
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
FRANÇAIS
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine

MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,É.-U.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradressertoute
questionrelativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapage
couverture.Nepasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitau
fabricantnileporterdansuncentredeservice.Onpeutégalementconsulterlesiteweb
indiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociété
Applicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• Deuxansaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle
00-,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au00-0.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
L’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’il
habite.
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!
Aux résidents du É.-U seulement
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
FRANÇAIS
FabriquéenRépubliquepopulairedeChine
ImpriméenRépubliquepopulairedeChine

Copyright©00ApplicaConsumerProducts,Inc.
00/--E/S/F
