Tesla Technology RB5101FHX1 Side-by-side Refrigerators

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
RB5101FHX1 photo

User Manual

This is the main product document for model RB5101FHX1.

The file format is pdf, 70 pages, you can download this manual here .

background
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
SIDE-BY-SIDE
REFRIGERATOR
FREEZER
RB5101FHX1
User Manual
MK RO SRBENG
BiH/
CG
background
background
3
ENG
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing
and first using the appliance, read this user manual carefully, including
its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety features. Save these instructions and
make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use
and safety.
For the safety of life and property keep to the precautions of these user
instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by
omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged of 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge if they have supervision or have been
given instructions concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this
appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done by children unless
they are aged from 8 years and above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the
connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the
door to prevent playing children from suffering electric shock or closing
themselves in.
If this appliance features a magnetic door seal to replace an older
appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lack unusable before you discard the old appliance. This will
prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING!
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
background
4
ENG
WARNING!
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING!
Do not use other electrical appliances (such as ice cream
makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this
purpose by the manufacture.
WARNING!
Do not touch the light bulb if it has been on for a long period
of time because it could be very hot.
1
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
WARNING!
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power suppliers at the rear of the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant
circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none
of the components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open flames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in a household and similar
applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING!
Any electrical components (plug, power cord, compressor
and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service
personnel.
WARNING!
The light bulb supplied with this appliance is a “special use
light bulb” usable only with the appliance supplied. This “special use lamp” is
not usable for domestic lighting.
1
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
1
If there is a light in the compartment.
background
5
ENG
Make sure that you can come to the main plug of the appliance.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the lamp.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
Do not put hot things on the plastic parts in the appliance.
Do not place food products directly against the rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food
manufacture, s instructions.
2
Appliance, s manufactures storage recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it
creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting
in damage to the appliance.
2
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
2
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water
system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance)
are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and
making ice cubes.
One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the
appliance) are not suitable for the freezing of fresh food.
2
If there is a freezer compartment.
background
6
ENG
If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean,
dry and leave the door open to prevent mount developing within the
appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the main plug
from the power socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic
scraper.
2
Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If
necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect at the
bottom of the appliance.
3
Installation
IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions
given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect
the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to
the place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to
allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be provided around the appliance, lacking
this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the
instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should be against a wall
to avoid touching or catching warm parts (compressor, con- denser) to
prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the main plug is accessible after the installation of the
appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only
genuine spare parts must be used.
2
If there is a freezer compartment.
3
If there is a fresh-food storage compartment.
background
7
ENG
Energy saving
Do not put hot food in the appliance;
Do not pack food close together as this prevents air circulating;
Make sure food does not touch the back of the compartment(s);
If electricity goes off, do not open the door(s);
Do not open the door(s) frequently;
Do not keep the door(s) open for a long time;
Do not set the thermostat on exceeding cold temperatures;
All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone
layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall
not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according
to the appliance regulations which can be obtained from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger.
The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should be
taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences to the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable.
Dispose the packaging in a suitable collection container to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
background
8
ENG
OVERVIEW
Note: Above picture
is for reference only.
Real appliance may be
different.
Fridge door shelves
Freezer shelves Fridge shelves
Freezer door shelves
Water Tank
Freezer Drawer(s)
Covers for
fridge vegetable
containers
Fridge vegetable
containers
Freezer drawer covers
Leveling Feet
WARNING!
During using, service and disposal the appliance, please pay
attention to symbol similar as left side, which is located on rear of
appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange
color.
Its risk of fire warning symbol. There are flammable materials in
refrigerant pipes and compressor.
Please be far away fire source during using, service and disposal.
background
9
ENG
INSTALLATION
Unscrew hinge cover by
Philips screwdriver.
Disconnect the harness.
1 2
Remove the doors
Tools required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver.
Ensure the unit is unplugged and empty.
To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the
door removing process.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
It’s better that 2 people handle the unit during assembly.
Unscrew top hinge.
After the appliance is positioned, install the doors as reversed process.
Lift the door and place it on a soft
pad. Then remove another door as
same process.
Unscrew bottom hinges.
3 4 5
6
background
10
ENG
Space Requirement
Keep enough space of door open.
Keep at least 50mm gap at two sides and back.
Clockwise rotate feet to heighten them by hand
Anticlockwise rotate feet to lower ther by hand
Levelling the refrigerator
Doors
If kitchen door is not wide enough to pass the refrigerator, handle and doors can be removed according to bellow process.
Remove the handles
Tool required: Hex wrench in accessary bag.
Ensure the unit is unplugged and empty.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
1 2
Unscrew handles with Hex wrench. Pull the handles to remove them.
After the appliance is positioned, install the handles by reversed process.
3
A 900
B 660
C 1770
D min=50
E min=50
F 1800
G 1560
H 135
background
11
ENG
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature
corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
For refrigerating appliances with climate class:
extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN);
temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C (N);
subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C (ST);
tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C (T);
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat
such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can
circulate freely around the back of the cabinet to ensure best
performance. If the appliance is positioned below an overhanging
wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and
the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall units. Accurate
leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the
cabinet.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains
power supply; the plug must therefore be easily accessible after
installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown
on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be grounded. The power supply cable plug is
provided with a contact for this purpose.
Using the Control Panel
Buttons
Press to adjust temperature of the freezer compartment (left side)
from -14 C to -22 C.
Press to adjust temperature of fridge compartment (right side)
from 2 C to 8 C and “OFF”. If you select “OFF”, fridge
compartment will be turned off.
Press to select running mode from SMART, ECO, SUPER
COOLING, SUPER FREEZING and USER SETTING (no symbol in
display).
Press 3 SEC. button and hold for 3 seconds to lock other three
buttons. Press it and hold for 1 second to unlock other three
buttons.
Display
SMART mode, the refrigerator sets the temperature of two
compartments automatically according to internal temperature
and ambient temperature.
ECO mode, the refrigerator runs in lowest energy consumption
setting.
SUPER COOLING cools the fridge compartment to the lowest
temperature for approx. 2 hours. Then the temperature set
before super mode is automatically restored.
SUPER FREEZING cools the freezer compartment to the lowest
temperature for approx. 6 hours. Then the temperature set
before super mode is automatically restored.
LOCK, the symbol will light on if buttons are locked.
Display the setting temperature of freezer compartment.
Display the setting temperature of fridge compartment.
Door Open Alarm
If one door keeps open for 90 seconds, periodical alarm will be
arisen until the door is closed.
DAILY USE
background
12
ENG
Mode Indicator light Freezer temperature display Fridge temperature display
Smart
The temperature display for freezer and fridge will change based on ambient
temperature (see the table below).
ECO
-15°C +8°C
Super cooling
No change +2°C
Super freezing
-25°C No change
Using the Water Dispenser
The water dispenser allows you to get chilled water without
opening the fridge compartment door
Before using the water dispenser for the first time, remove and clean
the water tank located inside the refrigeration compartment.
1. Lift and remove the tank balcony.
2. Remove the water tank. Detach the top cover and wash and clean
both the tank and the cover.
3. After cleaning, reposition water tank, cover and tank balcony as
below:
4. Clean the dispenser lever outside the refrigerator door.
1. Open the small lid in the top of the tank
balcony.
2. Fill the water tank with drinkable water up to
the 2.5L line.
3. Close the lid. Ensure it is firmly shut.
To dispense water, push the dispenser pad
gently, using a glass or a container. To stop
the flow of water, pull your glass away from
the dispenser pad.
Filling the water tank
Dispensing water
Door open alarm
When any door is left open or not closed completely for about 90
seconds, the appliance will sound an alarm. Close the fridge door
then the alarm will stop.
If the door is not well closed, then the alarm will sound every 35
seconds until the doors are well closed. If doors are open for 10
contnuous minutes without closing, the internal LED light would be
turned off automatcally.
Child safety lock
This function is designed to prevent children from operating the
appliance.
To activate the function, press and hold
for about 3
seconds. The lock indicator light
will illuminate indicating
the safety lock function is activated.
To deactivate the function, press and hold
for about
1 second. The unlock indicator light
will illuminate indicating
the safety lock function is deactvated.
NOTES:
ECO mode: Select this mode when you want to save power.
Super cooling mode: This mode allows you to cool foods quickly and will be automatically deactivated after 2.5 hours of operation.
Super freezing mode: This mode allows you to freeze foods quickly and will be automatically deactivated after 50 hours of operation.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and
all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry
thoroughly.
IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these
will damage the finish.
background
13
ENG
Daily use
Position different food in different compartments according to be below table
Refrigerator compartments Type of food
Door or balconies of fridge compartment
Foods with natural preservatives, such as jams, juices, drinks, condiments.
Do not store perishable foods.
Crisper drawer (salad drawer)
Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the refrigerator.
Fridge shelf – middle Dairy products, eggs
Fridge shelf – top Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods, deli meats, leftovers.
Freezer drawer(s)/shelf
Foods for long-term storage.
Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish.
Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips
Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen baked goods.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the
fridge compartment or at room temperature, depending on the
time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the
freezer. In this case, cooking will take longer.
Ice-cube
This appliance may be equipped with one or more ice-cube to
produce ice.
Environment Temperature Temperature Setting
Summer
Fridge set on 4C
Freezer set on -18C
Normal
Fridge set on 4C
Freezer set on -18C
Winter
Fridge set on 4C
Freezer set on -18C
Temperature setting recommendation
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
Positioning the door
balconies
To permit storage of food packages of
various sizes, the door balconies can
be placed at different heights. To make
these adjustments proceed as follows:
gradually pull the balcony in the direction
of the arrows until it comes free, then
reposition as required.
Information above give users recommendation of temperature setting.
Impact on Food Storage
Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days.
Under Recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 1 month.
The best storage time may reduce under other settings.
background
14
ENG
HELPFUL HITS AND TIPS
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some
important hints:
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is
shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen
should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and
completely frozen and to make it possible subsequently to thaw
only the quantity required;
wrap up the food in aluminum foil or polythene and make sure
that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already
frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the
storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
removal from the freezer compartment, can possibly cause the
skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack
to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were
adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store
to the freezer in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave it open longer than
absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food
manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavor
Hints for refrigeration
Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass
shelves above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and
may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and
placed in the special drawer(s) provided.
butter and cheese: these should be placed in special airtight
containers or wrapped in aluminum foil or polythene bags to
exclude as much air as possible.
Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the
balconies on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be
kept in the fridge.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior
accessories, should be cleaned regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance
off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out
the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam
cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger
of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic
parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic
parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid,
cleanser that contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact the appliance
parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well
covered.
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or
switch off the circuit breaker or fuse.
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and
lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
After everything is dry place appliance back into service.
background
15
ENG
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not
in this manual.
IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not
work
Power plug is not plugged in or is loose Insert power plug.
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective Socket malfunctions are to be corrected by an electrician.
Appliance freezes or
cools too much
Temperature is set too cold or the appliance
runs at SUPER modes.
Turn the temperature regulator to a warmer setting
temporarily.
The food is not frozen
enough.
Temperature is not properly adjusted.
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary.
A large quantity of warm food was placed in the
appliance within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a colder setting
temporarily.
The appliance is near a heat source. Please look in the installation location section.
Heavy build up of frost
on the door seal.
Door seal is not air tight.
Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair
dryer (on a cool setting). At the same time shape the warmed
door seal by hand such that it sits correctly.
Unusual noises
Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall or other
objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the
appliance is touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
Side panels are hot It’s normal. Heat exchange is in the side panels. Take gloves to touch side panels if need.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.
background
16
BIH/CG
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bezbjednosti obezbedite sigurnu upotrebu, prije instalacije
i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i
savjete i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne greške
i nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu
detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbjedonosnim funkcijama.
Sačuvajte ova uputstva i pobrinite se da budu u sklopu uređaja ako bude
premješten ili prodat, kako bi svako, ko ga
koristi tokom svog života bio upoznat sa pravilnom upotrebom i
bezbjednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične sigurnosti i sigurnosti
imovine, budući da proizvođač nije odgovoran za štetu učinjenu propustima.
Bezbjednost djece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom
iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom, ili su im data uputstva u vezi sa
bezbjednom upotrebom uređaja, i svjesni su mogućeg rizika.
Djeci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju predmete u i
uzimaju predmete iz ovog uređaja.
Djeca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste osigurali da se ne
igraju uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave djeca, osim ako nisu
starosti 8 ili više godina i moraju biti pod obaveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja djece. Postoji opasnost od gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite napajanje uređaja
strujom, presijecite kabl za napajanje (što je bliže moguće uređaju) i
uklonite vrata, kako biste spriječili mogućnost da djeca, koja se igraju,
pretrpe strujni udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da njime
zamijenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge na vratima ili
poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću
opruge. Na ovaj način ćete spriječiti da uređaj postane smrtonosna zamka
za dijete.
Opšta bezbjednost
UPOZORENJE!
Održavajte ventilacione otvore u kućištu frižidera ili
ugradnoj strukturi čistima od začepljenja.
UPOZORENJE!
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave
kako biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda preporučenih od
background
17
BIH/CG
strane proizvođača uređaja.
UPOZORENJE!
Nemojte oštetiti sistem za hlađenje.
UPOZORENJE!
Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su
uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim ako ih proizvođač
nije odobrio u ovu svrhu.
UPOZORENJE!
Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti
veoma vruća.
1
UPOZORENJE!
PPrilikom postavljanja uređaja, uvjerite se da ništa ne
pritiska priključni kabl, kao i da kabl nije oštećen.
UPOZORENJE!
Ne postavljajte višestruke prenosive utičnice ili prenosivo
napajanje iza uređaja.
Nemojte čuvati eksplozivne supstance, kao što su ambalaže sprejeva sa
zapaljivim gasom u ovom uređaju.
Supstanca za hlađenje, izobutan (R600a), se nalazi u sistemu za hlađenje
uređaja, to je prirodni gas s visokim nivoom ekološke kompatibilnosti, ali
izuzetno zapaljiv.
obrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja ne bude oštećena
nijedna komponenta sistema za hlađenje uređaja.
- izbijegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti
- temeljno provjetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je menjati specifikacije ili modifikovati proizvod na bilo koji način.
Bilo kakvo oštećenje kabla može prouzrokovati kratak spoj, požar i/ili strujni
udar.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične primjene,
kao što su
- prostori za zaposlene u kuhinji, u prodavnicama, kancelarije i druga radna
okruženja;
- poljoprivredna domaćinstva i od strane hotelskih i motelskih gostiju, kao i
drugih vrsta ovakvih objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- ketering i slične neprodajne namjene.
UPOZORENJE!
Bilo koju električnu komponentu (utikač, kabl za
napajanje, kompresor itd.) mora zamijeniti ovlašćeni serviser ili kvalifikovano
osoblje.
UPOZORENJE!
Sijalica, dostavljena sa ovim uređajem, je “sijalica za
specijalnu namjenu” i može se koristiti samo za uređaj uz koji je dostavljena.
Ova “sijalica za specijalnu namjenu” se ne može koristiti za kućno osvjetljenje
1
Kabl za napajanje se ne smije produžavati.
Provjerite da li je utikač, na zadnjoj strani uređaja, zgnječen ili oštećen.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
background
18
BIH/CG
Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji rizik od
strujnog udara ili vatre.
Ne smijete raditi ništa na uređaju bez osvetljenja.
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomijeranja uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dijela za zamrzavanje ako su
vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati ogrebotine ili
promrzline na koži.
Izbjegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj svijetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične dijelove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uza zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne smije ponovo zamrzavati nakon što se otopi.
2
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu sa instrukcijama
proizvođača, u vezi sa zamrznutom hranom.
2
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u pogledu držanja stvari u
uređaju. Pridržavajte se relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u dio za zamrzavanje, budući da to stvara pritisak,
koji može prouzrokovati pucanje ambalaže, što može dovesti do oštećenja
uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se konzumiraju odmah po
uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbjegli kontaminiranje hrane, pratite sledeća uputstva
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih perioda može da
dovede do značajnog rasta temperature unutar odjeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa hranom, kao i
pristupačne djelove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih nijeste koristili tokom vremenskog
perioda dužeg od 48 h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana
nijeste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz
vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim posudama, kako
ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije zvjezdice (ukoliko postoje
u okviru uređaja) pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane, za
držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
2
Ukoliko postoji dio za zamrzavanje.
background
19
BIH/CG
Odjeljci označeni jednom, dvijema i trima zvjezdicama (ukoliko postoje u
okviru uređaja) nijesu pogodni za zamrzavanje svježe hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite
ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako
biste spriječili razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok električne energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa uređaja. Koristite plastična
sredstva za struganje. 2
Redovno provjeravajte odvod za odleđenu vodu u frižideru. Ukoliko je
potrebno, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati
na dnu uređaja.
3
Instalacija uređaja
VAŽNO! Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite uputstva data
u specifičnim dijelovima uputstva.
Raspakujte uređaj i provjerite da li postoje na njemu oštećenja. Ne
povezujte uređaj na struju, ukoliko je oštećen. Moguća oštećenja odmah
prijavite u mjestu gdje ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu
uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata prije nego što priključite
uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor.
Potrebno je obezbijediti adekvatno strujanje vazduha oko uređaja,
nepostojanje ovoga može dovesti do pregrijevanja. Za postizanje
odgovarajućeg protoka vazduha, pratite uputstva potrebna za instalaciju
uređaja.
Gdje god je moguće, razmaknica mora biti postavljena između uređaja
i zida, kako bi se izbjeglo dodirivanje ili hvatanje za vruće dijelove
(kompresor, kondenzator) kako bi se izbjegle moguće opekotine.
Uređaj ne smije biti postavljen blizu radijatora ili štednjaka.
Pobrinite se da bude obezbijeđen lak pristup glavnom utikaču i nakon
postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahtjeva električne radove, treba da
bude obavljen od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.
2
Ukoliko postoji dio za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji dio za čuvanje sveže hrane
background
20
BIH/CG
Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na uređaju, i
mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprječava cirkulaciju vazduha;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji dio pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature
Potrebno je sve dodatne elemente, poput fioka, polica, polica u vratima
uređaja, tamo držati u cilju smanjenja utroška energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač, ni u
sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo
odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona pjena sadrži
zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu sa propisima za uređaje,
koje su izdale lokale vlasti. Izbjegavajte pravljenje oštećenja dijela za
hlađenje, posebno dijela za razmjenu toplote. Materijali korišćeni za ovaj
uređaj, mogu se reciklirati ukoliko su označeni simbolom za reciklažu.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju, ukazuje da ovaj proizvod
ne smije biti tretiran kao otpad nastao u domaćinstvu. Umjesto toga,
treba ga ostaviti na odgovarajućem mjestu, na kojem se sakuplja
električna i elektronska oprema.
Osiguravanjem da je proizvod ispravno odložen, pomoćićete sprečavanju
potencijalnih negativnih posljedica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje, koje
inače mogu biti uzrokovane nepravilnim odlaganjem otpada ovog uređaja.
Za više detalja o recikliranju ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate
svoju lokalni organ za zaštitu životne sredine, preduzeće za odlaganje
komunalnog otpada ili prodavnicu, u kojoj ste kupili proizvod.
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati. Ambalažu odložite u
odgovarajući konterjner za prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsijecite kabl za napajanje i odložite ga.
background
21
BIH/CG
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu
oznaku nalik oznaci prikazanoj na slici lijevo, koja se nalazi na
zadnjem dijelu uređaja (tabla ili kompresor na zadnjem delu
uređaja), a koja je žute ili narandžaste boje.
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cijevima za
rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja, uređaj
držite dalje od izvora požara.
PREGLED
Ova ilustracija je samo
okvirna, molimo vas da
za detalje pogledate svoj
uređaj.
Police u vratima
zamrzivača
Police zamrzivača Police frižidera
Police u vratima
zamrzivača
Posuda za vodu
Fioke zamrzivača
Poklopci fioka za
povrće u frižideru
Fioke za povrće u
frižideru
Poklopci fioka
zamrzivača
Nožice za nivelisanje
background
22
BIH/CG
UGRADNJA UREĐAJA
Odšrafite polopac šarke
Filipsovim odvrtačem.
Isključite napajanje.
1 2
Uklonite vrata
Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač.
Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan.
Da biste skinuli vrata, potrebno je da uređaj nagnete unazad. Uređaj treba da bude postavljen na tvrdu podlogu, kako se ne bi dogodilo da
isklizne prilikom uklanjanja vrata.
Svi uklonjeni dijelovi moraju biti sačuvani radi ponovnog instaliranja vrata.
Uređaj nemojte stavljati u horizontalan položaj, jer to može oštetiti sistem za hlađenje.
Preporučuje se da dvije osobe učestvuju u montiranju.
Odšrafite gornju šarku.
Nakon što je uređaj pozicioniran, instalirajte vrata obratnim procesom.
Podignite vrata i odložite ih na meku
podlogu. Zatim uklonite druga vrata
kao u prethodnom procesu.
Odšrafite donje šarke.
3 4 5
6
background
23
BIH/CG
Potrebe prostora
Ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata.
Ostavite najmanje 50mm razmaka s obje strane
Okrećite nožice u smjeru kretanja kazaljke na satu kako biste ih
ručno produžili.
Okrećite nožice u smjeru suprotnom od smjera kretanja
kazaljke na satu kako biste ih ručno skratili.
Nivelisanje jedinice
Vrata
Ako kuhinjska vrata nisu dovoljno široka da bi frižider kroz njih prošao, skinite ručku i vrata sa frižidera na sljedeći način.
Skidanje ručki
Potreban alat: Šestougaoni šrafciger iz torbice dodatnog materijala.
Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan.
Svi uklonjeni dijelovi moraju biti sačuvani radi ponovnog instaliranja vrata.
1 2
Odšrafite ručke šestougaonim odvrtačem. Povucite ručke da bi ih uklonili.
Nakon što ste namjestili uređaj u željenu poziciju, instalirajte ručke.
3
A 900
B 660
C 1770
D min=50
E min=50
F 1800
G 1560
H 135
background
24
BIH/CG
Pozicioniranje
Postavite ovaj uređaj na mjesto čija sobna temperatura odgovara
klimatskoj klasi navedenoj na pločici sa podacima o uređaju:
Kod uređaja za rashlađivanje sa sledećim klimatskim klasama:
prošireno umjerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen za
upotrebu na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od
10°C do 32°C (SN);
umjerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen za upotrebu
na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do
32°C (N);
suptropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen za
upotrebu na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od
16°C do 38°C (ST);
tropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namijenjen za upotrebu
na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do
43°C (T);
LOKACIJA
Uređaj treba da bude postavljen daleko od izvora toplote, kao što su
radijatori, bojleri, izlaganje direktnim sunčevim zracima itd. Postarajte
se da vazduh slobodno cirkuliše oko zadnjeg dijela frižidera, kako
biste osigurali najbolju učinak. Ukoliko je uređaj postavljen ispod
visećeg dijela, minimalni razmak između vrha uređaja i visećeg
dijela treba da bude bar 100 mm. Idealno bi bilo da uređaj ne bude
postavljen ispod visećeg dijela. Odgovarajuća nivelacija se postiže uz
pomoć jedne ili više podesnih nožica, u zavisnosti od uređaja.
Nije predviđeno da se ovaj uređaj za rashlađivanje upotrebljava kao
ugradni uređaj;
UPOZORENJE!
Prekidanje napajanja uređaja mora biti omogućeno; iz tog razloga,
utičnica mora biti dostupna nakon postavljanja uređaja.
Povezivanje na struju
Prije uključivanja, provjerite da napon i frekvencija prikazana na
tablici specifikacije odgovaraju naponu struje domaćinstva. Uređaj
mora biti uzemljen. Kabl za napajanje električnom energijom je
opremljen kontaktom za ovu namijenu.
Upotreba kontrolne table
Dugmad
Pritisnite da bi prilagodili temperaturu odeljka zamrzivača (lijeva
strana) od -14 C do -22 C..
Pritisnite da bi prilagodili temperaturu odeljka u frižideru (desna
strana) od 2C do 8 C i “OFF” (isključeno). Ako izaberete “OFF”,
odjeljak u frižideru će biti isključen.
Pritisnite da bi izabrali režim rada od SMART, ECO, SUPER
COOLING, SUPER FREEZING i USER SETTING (nema
odgovarajući simbol na displeju).
Držite dugme na kojem piše 3 SEC pritisnuto 3 sekunde da bi
zaključali ostala 3 dugmeta. Pritisnite ga i držite 1 sekund da bi
otključali ostala 3 dugmeta.
Display
SMART režim, frižider uspostavlja temperaturu u dva odjeljka
automatski, jednu prema unutrašnjoj temperaturi i drugu prema
sobnoj.
ECO režim, frižider će da radi sa najmanjom mogućom
potrošnjom energije.
SUPER COOLING hladi odeljak frižidera na najnižu moguću
temperaturu na oko 2 sata. Zatim se temperatura koja je bila
namještena prije ove funkcije automatski ponovo vraća.
SUPER FREEZING hladi odeljak frižidera na najnižu moguću
temperaturu na oko 6 časova. Zatim se temperatura koja je bila
namještena prije ove funkcije automatski ponovo vraća.
LOCK, simbol će zasvijetleti ako su dugmad za podešavanje
blokirana.
Pokazuje temperaturu postavljenu u odeljku za zamrzavanja.
Pokazuje temperaturu postavljenu u odeljku frižidera.
Alarm za predugo otvorena vrata
Ako neko zadrži vrata otvorenim 90 sekundi, alarm će se javiti
periodično sve dok se vrata ne zatvore.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
background
25
BIH/CG
Režim Svetlo indikatora Displej za temperaturu u zamrzivaču Displej za temperaturu u frižideru
Pametni
Podaci na displeju za temperaturu u zamrzivaču i frižideru će se mijenjati zavisno od
vrijednosti sobne temperature (pogledajte sledeću tabelu).
ECO
-15°C +8°C
Super hlađenje
Bez promjene +2°C
Super
zamrzavanje
-25°C Bez promjene
Upotreba posude za vodu
Automat za vodu vam omogućava da rashlađenu vodu uzmete
bez otvaranja vrata odeljka za frižider
Prije prvog korišćenja automata za vodu, skinite i očistite posudu za
vodu koja se nalazi unutar odeljka frižidera.
1. Podignite i skinite policu za posudu.
2. Skinite posudu za vodu. Skinite
gornji poklopac i operite i očistite i
posudu i poklopac.
3. Nakon čišćenja, ponovo postavite posudu za vodu, poklopac i
policu za posudu na dole prikazan način:
4. Očistite ručicu slavine automata sa spoljne strane vrata frižidera
1. Otvorite mali poklopac na vrhu police za
posudu.
2. Napunite posudu za vodu pijaćom vodom
do linije koja označava 2,5 l.
3. Zatvorite poklopac. Provjerite da li je dobro
zatvoren.
Da biste sipali vodu, nježno gurnite polugu
slavine čašom ili posudom.
Da biste zaustavili isticanje vode, sklonite
čašu sa poluge slavine.
Punjenje posude za vodu
Točenje vode
Alarm za otvorena vrata
Ukoliko bilo koja vrata ostanu otvorena ili nepotpuno zatvorena
tokom perioda od oko 90 sekundi, alarm na uređaju će se zvučno
oglasiti. Kada zatvorite vrata frižidera, alarm će prestati da se zvučno
oglašava.
Ukoliko vrata nisu dobro zatvorena, alarm će se zvučno oglašavati na
svakih 35 sekundi sve dok vrata ne budu potpuno zatvorena.
Ukoliko vrata ostanu neprekidno otvorena tokom perioda od 10
minuta, unutrašnja LED lampica će se automatski isključiti.
Zaključavanje zbog bezbjednosti djece
Ovom opcijom se sprečava upotreba uređaja od strane djece.
Da biste aktivirali ovu opciju, pritisnite i zadržite pritisak na tasteru
u trajanju od oko 3 sekunde. Lampica indikatora
za zaključavanje
će zasvijetliti, čime se ukazuje na to da je
opcija bezbjednosnog zaključavanja aktivirana.
Da biste deaktivirali ovu opciju, pritisnite i zadržite pritisak na
tasteru
u trajanju od oko 1 sekunde. Lampica
indikatora za otključavanje
će zasvijetliti, čime se ukazuje na
to da je opcija bezbjednosnog zaključavanja deaktivirana.
NAPOMENE:
ECO režim: Izaberite ovaj režim ukoliko želite da uštedite energiju.
Režim super hlađenje: Ovaj režim Vam omogućava da brzo ohladite hranu i automatski će se deaktivirati nakon 2,5 sata rada.
Režim super zamrzavanje: Ovaj režim Vam omogućava da brzo zamrznete hranu i automatski će se deaktivirati nakon 50 sati rada.
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti uređaja
Prije korišćenja po prvi put, očistite unutrašnjost i sve unutrašnje
elemente mlakom vodom i neutralnim sapunom, kako biste uklonili
tipičan miris novog proizvoda, a zatim ga dobro osušite.
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva, budući da
mogu da oštete površinu.
background
26
BIH/CG
Svakodnevna upotreba
Različite vrste namirnica raspoređujte u različite odjeljke, prema podacima navedenim u sljedećoj tabeli
Odmrzavanje
Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, prije upotrebe, može biti
odmrznuta ili u pregradama frižidera ili na sobnoj temperaturi, u
zavisnosti od raspoloživog vremena.
Manji komadi se mogu čak pripremati za jelo iako su i dalje
zaleđeni, direktno iz zamrzivača. U ovom slučaju priprema hrane
traje druže.
Kocke leda
Ovaj uređaj možda nije opremljen jednom ili više posuda za
pravljenje kocki leda..
Sobna temperatura Temperaturna podešavanja
Ljetnja
Frižider je podešen na 4°C
Zamrzivač je podešen na -18°C
Normalna
Frižider je podešen na 4°C
Zamrzivač je podešen na -18°C
Zimska
Frižider je podešen na 4°C
Zamrzivač je podešen na -18°C
Preporuka za temperaturna podešavanja
Prateći elementi
Police koje se mogu
pomijerati
Zidovi frižidera imaju niz žljebova, tako da
se police mogu podešavati po želji.
Podešavanje polica na
vratima
Kako biste omogućili odlaganje hrane
različitih veličina, police na vratima mogu
biti podešena na različite nivoe. Kako
biste ovo prilagodili, učinite sljedeće:
postepeno spuštajte policu u smjeru
strelice, dok se bude slobodna, a onda je
pozicionirajte po potrebi.
Gore navedeni podaci predstavljaju preporuke u vezi sa temperaturnim podešavanjima, koje su namijenjene korisnicima.
Uticaj na čuvanje hrane
Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u frižideru najbolje čuvati ne duže od 3 dana.
Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u zamrzivaču najbolje čuvati ne duže od 1 meseca.
Preporučeni period čuvanja hrane može postati kraći pri drugim vrijednostima podešavanja.
Odjeljci frižidera Vrste namirnica
Vrata ili police u vratima odjeljka za rashlađivanje
Namirnice sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića, dodataka
jelima.
Nemojte držati kvarljive namirnice.
Crisper fioka za čuvanje svježine (fioka za čuvanje
salate)
Voće, začinsko bilje i povrće treba držati zasebno u crisper fioci za čuvanje svježine.
Banane, crni luk, paradajz i bijeli luk ne treba držati u frižideru.
Polica frižidera – srednja Mlječni proizvodi, jaja
Polica frižidera – gornja
Hrana koju nije potrebno termički obrađivati, poput gotove hrane, mesnih
prerađevina, ostataka hrane.
Fioka(e)/polica zamrzivača
Namirnice koje se drže tokom dužeg vremenskog perioda.
Donja fioka/polica za svježe meso, živinsko meso, ribu.
Srednja fioka/polica za smrznuto povrće, pomfrit.
Gornja fioka/polica za sladoled, smrznuto voće, smrznutu kuhanu hranu.
background
27
BIH/CG
KORISNI SAVJETI
Savjeti za zamrzavanje
Kako bismo vam pomogli da što bolje iskoristite proces zamrzavanja,
evo nekih važnih savjeta:
maksimalna količina hrane koja može biti zaleđena u 24 sata je
navedena na tablici specifikacije;
proces zamrzavanja traje 24 sata. Tokom ovog perioda nemojte
dodavati još hrane, predviđene da se zamrzne.
zamrzavajte samo kvalitetnu, svježu i potpuno očišćenu hranu;
hrana treba da bude podjeljena u manje porcije, kako bi bilo
omogućeno brže i potpuno zamrzavanje, i kako bi se kasnije
mogla odmrznuti samo potrebna količina;
hranu zavijte u aluminijumsku ili polietilensku foliju i pobrinite se
da pakovanja ne propuštaju vazduh;
nemojte da dozvolite da svježa, nezaleđena hrana dodiruje već
zaleđenu, kako biste izbjegli porast temperature;
nemasna hrana se čuva bolje i duže od masne; so smanjuje vijek
trajanja čuvane hrane;
ukoliko se kockice leda upotrebe odmah nakon što su izvađene iz
zamrzivača, mogu izazvati promrzline na koži;
uklanjanje hrane iz dijela za zamrzavanje može izazvati promrzline
na koži;
savetuje se, da na svakom paketiću smrznute hrane navedete
datum zamrzavanja, da biste znali koliko dugo se čuva.
Savjeti za čuvanje zamrznute hrane
Kako biste dobili najbolji učinak od ovog uređaja, treba da:
da provjerite, da je komercijalno zamrznutu hranu adekvatno
čuvao prodavac;
postarajte se da hrana bude prenesena od prodavnice do
zamrzivača u najkraćem mogućem roku;
ne otvarajte vrata često, i ne ostavljajte ih otvorena duže nego što
je potrebno. Hrana koja se jednom odmrzne brzo propada i ne
može biti ponovo zamrznuta.
Nemojte prekoračivati rok za čuvanje, koji je naznačio proizvođač.
Savjeti za hlađenje sveže hrane
Kako biste dobili najbolji učinak:
• Ne čuvajte vruću hranu ili tečnosti koje isparavaju u frižideru
• Pokrijte ili uvijte hranu, naročito ako ima jak miris
Savjeti za čuvanje hrane u frižideru
Meso: uvijte u polietilenske kese i stavite na staklene police iznad
fioke za povrće.
Radi sigurnosti, hranu na ovaj način čuvajte jedan dan, najviše dva.
Kuhana hrana, hladna jela, itd...: treba ih pokriti i mogu se odložiti
na bilo koju policu.
Voće i povrće: treba da bude temeljno oprano i odloženo u fioke,
namjenjene za njihovo čuvanje.
Buter i sir: treba da budu stavljeni u specijalne posude koje
ne propuštaju vazduh, ili zavijeni u aluminijumske folije ili
polietilenske kese kako bi se uklonilo što više vazduha.
Boce s mlijekom/jogurtom: treba da budu zatvorene i da se
čuvaju u policama na vratima.
Banane, krompir, luk i bijeli luk, ukoliko nisu zapakovani, ne smiju
biti čuvani u frižideru.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja, uključujući i unutrašnje
elemente, treba čistiti redovno.
OPREZ!
Uređaj ne smije biti povezan strujom tokom čišćenja. Postoji
opasnost od strujnog udara! Prije čišćenja uređaja, isključite ga i
prekinite dotok električne energije, ili isključite automatsku sklopku
ili osigurač. Uređaj nikako ne čistite paročistačem. Vlaga može da se
nakupi u električnim komponentama, opasnost od strujnog udara!
Vrela isparenja mogu dovesti do oštećenja plastičnih dijelova. Uređaj
mora biti suh prije ponovne upotrebe..
VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu nagristi plastične
dijelove, na primijer limunov sok, ili sok od pomorandžine kore,
karboksilne kiseline ili sredstva koja sadrže sirćetnu kiselinu.
Ne dozvolite da ovakve supstance dođu u kontakt sa dijelovima
uređaja.
Nemojte koristi abrazivna sredstva za čišćenje
Uklonite hranu iz zamrzivača. Hranu čuvajte na hladnom mjestu, i
dobro je pokrijte.
Isključite uređaj i prekinite dotok električne energije, ili isključite
automatsku sklopku ili osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje elemente tkaninom i mlakom vodom.
Nakon čišćenja isperite čistom vodom i osušite krpom.
Nakon što sve bude suho, ponovo uključite uređaj.
background
28
BIH/CG
OPREZ!
Prije rešavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba treba da riješi
problem koji nije naveden u ovom uputstvu.
VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni dio uređaja).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ukoliko se kvar pojavi ponovo, kontaktirajte Servisni centar.
Ove informacije su potrebne, kako bi Vam se pomoglo u što kraćem roku i što ispravnije. Ovdje unesite potrebne podatke, u skladu sa tablicom
specifikacije.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Uređaj ne radi
Utikač nije uključen ili je prekinut Utaknite utikač.
Osigurač je ispao ili je neispravan. Provjerite osigurač, zamjenite ga ako je potrebno.
Utičnica je neispravna. Kvarove utikača treba da popravi električar.
Uređaj prekomjerno
zamrzava ili hladi
Podešena temperatura je previše niska
ili uređaj radi u režimu SUPER.
Okrenite privremeno regulator temperature na neku višu
temperaturu.
Hrana nije u dovoljnoj
mjeri smrznuta.
Temperatura nije pravilno podešena.
Pogledajte odjeljak o početnom podešavanju temperature u
odeljku Podešavanja.
Vrata su bila otvorena duže vremena. Držite vrata otvorenim samo onoliko, koliko je potrebno.
Velika količina tople hrane je stavljena u uređaj u
posljednja 24 sata.
Okrenite privremeno regulator temperature na neku nižu
temperaturu.
Uređaj je blizu izvora toplote. Molimo vas, pogledajte odjeljak za lokaciju i instalaciju.
Nagomilan led na
gumi na vratima.
Guma na vratima propušta vazduh.
Pažljivo zagrijte dio koji propušta na gumi na vratima fenom
za kosu (podešenom na hladno). Istovremeno podesite,
zagrejani dio gume na vratima rukom, tako da pravilno
naleže.
Neobični zvukovi
Uređaj nije nivelisan. Ponovo podesite nožice.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Malo pomjerite uređaj.
Dio, kao što je cjevovod na zadnjoj strani uređaja,
dodiruje druge dijelove uređaja ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo uklonite deo koji predstavlja
prepreku.
Ploča sa strane je vruća Kondenzator je unutar ploče. To je normalno.
background
29
MK
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Поради сопствена безбедност и обезбедување на сигурна употреба,
пред инсталацијата и првата употреба на уредот, прочитајте го ова
Корисничко упатство, вклучувајќи ги и советите на внимателност. Со цел
да се избегнат непотребни грешки и незгоди, важно е сите личности
кои ќе го користат уредот да бидат детално запознаени со неговите
операции и безбедносни функции. Зачувајте го ова упатство и погрижете
се да биде во целина со уредот ако истиот биде преместен или
продаден, како би, секој кој би го користел во текот на својот живот, би
бил запознат со правилната употреба и безбедноста на уредот.
Ова корисничко упатство, имајте го во предвид поради својата лична
сигурност и сигурноста на имотот, бидејќи производителот не е одговорен
за штетата која би настанала поради Ваши направени пропусти.
Безбедност за деца и несамостојни личности
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 години и повеќе,
како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности,
или со помалу искуство доколку се под надзор или им се дадени
насоки за безбедна употреба на уредот, како и за можниот ризик.
На децата на возраст од 3 до 8 години им е дозволено да ставаат
предмети и да земаат предмети од овој уред.
Децата би требали да бидат под надзор, како би биле сигурни дека не
си играат со уредот.
Чистењето и одржувањето не би требало да го прават деца, доколку
не се на возраст од 8 години или повеќе и мораат да бидат под
задолжителен надзор.
Целата амбалажа чувајте ја надвор од дофат на деца. Постои опасност
од гушење.
Доколку одлучите повеќе да не го користите уредот, прекинете го
напојувањето на уредот со струја, пресечете го кабелот за напојување
(што е можно поблиску до уредот) и отстранете ја вратата, како би
спречиле можност децата при играње да претпрат струен удар или да
се затворат во уредот.
Доколку овој уред има магнетна гума на вратата, а сакате да ја
замените на некој постар уред кој се затворал со помош на пружина
или поклопувач, тогаш оневозможете го затворањето на стариот уред
со пружина. На тој начин ќе спречите смртоносна замка за детето.
Општа безбедност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Одржувајте ги вентилационите отвори во
куќиштето на фрижидерот или во вградената структура чисти од
запушување.
background
30
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не користете механички уреди или други
предмети со цел да го забрзате процесот на одмрзнување, освен
производи препорачани од страна на произведувачот на уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не го оштетувајте системот за ладење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не поставувајте други електрични уреди (како
на пример уред за правење на сладолед) во уредот за ладење, освен
ако производителот не ја одобрил и таа намена.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не ја допирајте сијалицата доколку работела
подолго време, бидејќи може да биде многу жешка.
1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Кога го поставувате уредот, уверете се дека
ништо не го притиска кабелот за напојување идека кабелот не е
оштетен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не ставајте повеќекратни преносни
приклучници или преносно напојување зад уредот.
Не чувајте експлозивни супстанци, како што е амбалажа за спреј со
запаллив гас во овој уред.
Супстанца за ладење, изобутан (R600a), се наоѓа во системот за
ладење на уредот – тоа е природен гас со високо ниво на еколошка
компатибилност, но исклучително запаллив.
Погрижете се во текот на транспортот или поставувањето на уредот
да не биде оштетена ниту една компонента од системот за ладење на
уредот.
- избегнувајте отворен пламен и извори на запалливост
- темелно проветрете ја просторијата, каде што се наоѓа уредот
Опасно е да се менува спецификацијата или модифицира производот
на било кој начин. Било какво оштетување на кабелот може да
предизвика краток спој, пожар и/или струен удар.
Овој уред е наменет за употреба во домаќинства и за случна примена,
како што се
- простории за вработени во кујна, во продавница, канцеларија и
други работни простории;
- замјоделски домаќинства, како и од страна на хотелски и мотелски
гости и други видови на вакви објекти;
- објекти кои пружаат услуга за ноќевање со доручек;
- кетеринг и слична намена.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Било која електрична компонента (приклучок,
кабел за напојување, компресор и сл.) мора да биде заменет од страна
на овластен сервисер или квалификуван работник.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Сијалицата, која е доставена со овој уред, е
1
Доколку постои во уредот.
background
31
MK
“сијалица за специјална намена“ и може да се користи за уредот со кој е
доставена. Оваа “сијалица за специјална намена“ не може да се користи
за куќно осветлување.
1
Кабелот за напојување не смее да се продолжува.
Проверете дали приклучокот, на задната страна на уредот е притиснат
или оштетен. Притиснат или оштетен уред може да доведе до
прегревање и да предизвика пожар.
Погрижете се, главниот приклучок на уредот да биде достапен.
Не го извлекувајте главниот кабел.
Доколку приклучокот не е фиксиран, не го приклучувајте апаратот.
Постои ризик од струен удар или оган.
Не смеете да работите ништо на уредот доколку е без осветлување.
Уредот е тежок. Бидете внимателни при негово поместување.
Не ги отстранувајте или допирајте елементите од делот за
замрзнување ако имате влажни/мокри раце, бидејќи може да се
предизвикаат гребаници или подмрзнување на кожата.
Избегнувајте долготрајно изложување на апаратот на директна
сончева свелина.
Дневна употреба
Не оставајте загреани предмети на пластичниот дел од уредот.
Не оставајте прехранбени производи позади задниот дел.
Замрзнатата храна не смее повторно за се замрзнува, откако ќе се
растопи.
2
Веќе спакуваната замрзната храна, чувајте ја во согласност со
инструкциите на производителот, а во врска со користење на
замрзната храна.
2
Придружувајте се стриктно до препораките на производителот на
уредот. Придржувајте се на релевантните инструкции.
Не оставајте газирани пијалоци во делот за замрзнување, бидејќи
тоа може да создаде притисок кој може да предизвика пукање на
амбалажата и може да доведе до оштетување на уредо.
2
Плодовите од овошје може да предизвикаат смрзнатини ако се
конзумираат веднаш по земање од уредот.
2
За да избегнете контаминирање на храната, следете ги следните
упатства
Држење на уредот отворен во текот на подолг временски период
може да доведе до значителен пораст на температурата во делот на
уредот.
2
Доколку постои дел за замрзнување.
background
32
MK
Редовно чистете ја површината која може да дојде во допир со храна,
како и пристапните делови до одводните системи.
Исчистете ги резервоарите за вода доколку не сте ги користеле во
временски период подолг од 48 часа; доколку во временски период
од 5 дена не сте земале вода од уредот, исплакнете го системот за
проток на вода со вода од водоводната мрежа.
Сурово месо и риба во фрижидерот држите во соодветни садови,
за овие намирници да не дојдат во допир со или да не капат врз
останатата храна.
Делоците за смрзната храна се означени со две ѕвездички (доколку
постои во рамки на уредот) погодни се за држење на претходно
смрзната храна, за држење или прваење сладолед и за правење
коцки мраз..
Деловите означени со една, две и три ѕвездички (доколку постојат во
рамки на уредот) не се погодни за замрзнување на свежа храна.
Доколку уредот биде празен за подолг временски период, исклучете
го, одмрзнете го, исчистите го и исушете го, а потоа оставете ја
вратата на уредот отворена за да спречите развој на мувла во
внатрешноста на уредот.
Одржување и чистење
Пред одржувањето, исклучете го уредот или прекинете го дотокот на
електрична енергија.
Не го чистете уредот со метални предмети.
Не користете остри предмети, со цел да отстраните лед од уредот.
Користете пластични средства за стругање.
2
Редовно проверувајте го одводот за одмрзната вода во фрижидерот.
Доколку е потребно, исчистете го одводот. Доколку одводот е
блокиран, водата ќе се собира на дното од уредот.
3
Инсталација на уредот
ВАЖНО! За приклучување на електрична мрежа, внимателно
проверети ги и следете ги упатствата дадени во посебните делови на
упатството.
Распакувајте го уредот и проверете дали на него има оштетувања. Не
го приклучувајте уредот на струја, доколку истиот е оштетен. Можните
оштетување, веднаш пријавете ги на местото каде што е купен уредот.
Во тој случај, зачувајте ја амбалажата на уредот.
2
Доколку постои дел за замрзнување.
³ Доколку постои дел за чување на свежа храна.
background
33
MK
Се препорачува да почекате најмалку 4 часа, пред да го вклучите
уредот, како би можело уљето да се врати во компресорот.
Потребно е да се обезбеди соодветно стуење на воздухот околу
уредот, бидејќи без струење може да се предизвика прегревање. За
постигнување на потребниот проток на воздух, следете ги упатствата
за инсталација на уредот.
Каде што е возможно, мора да биде оставен простор помеѓу уредот
и ѕидот, како би се избегнал допир со загреаните делови (компресор,
кондензатор) а со цел да се избегнат можни прегорувања.
Уредот не смее да биде поставен во близина на радијатор или
шпорет.
Погрижете се да биде обезбеден лесен пристап до главниот
приклучок по поставувањето на уредот.
Сервисирање
Било какво сервисирање на уредот, кое бара електрична работа,
треба да биде извршено од страна на квалификуван електричар или
компетентна личност.
Само овластениот сервисен центар за сервисирање може да врши
поправки на уредот и може да се користат само оригинални резервни
делови.
Заштеда на енергија
Не ставајте жешка храна во уредот;
Не ја пакувајте ја целата храна на едно место, бидејќи тоа го спречува
циркулирањето на воздухот;
Погрижете се храната да не го допира задниот дел од преградата(те);
Доколку настане прекин на струја во просторијата, не ја отварајте
вратата;
Не ја отварајте вратата премногу често;
Не ја држете вратата отворена премногу долго;
Не го поставувајте термостатот на исклучително ниски температури
Сите додатоци, како што се фиоки, полици балкони, треба да се чуваат
таму за помала потрошувачка на енергија.
Заштита на животната средина
Овој уред не содржи гасови, кои можат да ја оштетат озонската
обвивка, ниту во системот за ладење, ниту во материјалите за излација.
Уредот не би требало да се одложува заедно со градскиот или куќниот
отпад. Изолационата пена содржи запалливи гасови: уредот би
background
34
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
При употреба, сервисирање и отстранување на уредот, имајте
ја на ум ознаката како ознаката прикажана на сликата лево, која
се наоѓа на задниот дел на уредот (табла или компресор на
задниот дел на уредот), а која е со жолта или портокалова боја.
Оваа ознака претставува симбол за ризик од пожар. Во
цевките за разладно средство и во компресорот се наоѓаат
запаливи материјали.
Ве молиме за време на употребата, сервисирањето и
отсранувањето, уредот да го држите подалеку од извор на
пожар.
требало да се одложи во согласност со прописите кои се издадени од
страна на локалната власт. Изгенувајте предизвикување на оштетувања
на деловите за ладење, посебно да деловите за рамена на топлина.
Материјалите кои се користени за овој уред може да се рециклираат
доколку се означени со симболот за рециклажа.
Ознаката на производот, или на неговото пакување, укажува дека
овој производ не смее да се третира како отпад која е настанат во
докаќинство. Наместо тоа, треба да се одложи на соодветно место,
каде што се собира електрична или електронска опрема.
Доколку се осигурате дека производот е правилно одложен, ќе
помогнете во спречување на негативни последици по животната
средина или човековото здравје, кои можат да бидат загрозњни со
неправилно одложување на отпадно место на овој уред. За повеќе
детали во поглед на рециклирање на овој производ, Ве молиме да ги
контактирате своите локални органи за заштита на животната средина,
јавни претпријатија за одлагање на комунален отпад или продавницата
каде што е купен овој производ.
Материјали од амбалажата
Материјалите кои се означени со такви симболи можат да се
рециклираат. Амбалажата можете да ја одложите восоодветен
контејнер за прибирање на отпад за амбалажа.
Одложување на уредот
1. Прекинете го напојувањето на уредот од струја.
2. Отсечете го кабелот за напојување и одложете го.
background
35
MK
ПРЕГЛЕД
Police u vratima frižidera
Полица од замрзнувач Полица од фрижидер
Полица од
замрзнувач
Posuda za vodu
Фиока(и) од
замрзнувач
Poklopci fioka za
povrće u frižideru
Fioke za povrće u
frižideru
Капаци на
фиока(и) од
замрзнувач
ногалки кои се подесуваат
ВГРАДУВАЊЕ НА УРЕДОТ
Одштрафете ја
поклопката од шарката
со помош на
Philips-одвртувач.
Исклучете го
напојувањето.
1 2
Отстранување на врата
Потребен алат: Philips-одвртувач, рамен одвртувач.
Погрижете се уредот да биде исклучен и празен.
Со цел да се отстрани вратата, потребно е уредот да го повлечете наназад. Уредот треба да биде поставен на тврда подлога, како
не би се лизнал при отстранување на вратата.
Сите отстранети делови мораат да бидат сочувани поради повторно инсталирање на вратата.
Уредот не го поставувајте во хоризонтална положба, бидејќи така може да се оштети системот за ладење.
Се препорачува две личности да учествуваат во монтирањето.
background
36
MK
Доколку кујнската врата не е доволно широка, да би фрижидерот може да помине низ неа, отстранете ги рачките и вратите од
фрижидерот на следниот начин.
Отстранување на рачки
Потребен алат: Шестоаголен штрафцигер од торбата со дополнителен материјал.
Погрижете се да уредот биде исклучен и празен.
Сите отстранети делови мораат да бидат зачувани поради повторно инсталирање на вратите.
1 2
Одштрафете ги рачките со шестоаголен одвртувач. Повлечете ја рачката за да ја отстраните.
Откако ќе го наместите уредот во посакуваната положба, инсталирајте ги рачките.
3
Одштрафете ја горната
шарка.
Откако уредот ќе биде позициониран, инсталирајте ги вратите по обратен редослед од процесот.
Подигнете ја вратата и одложете ја
на мека подлога. Потоа отстранете
ја и другата врата како во
претходниот процес.
Одштрафете ја долната шарка.
3 4 5
6
background
37
MK
Потребен простор
Чувајте доволно простор за отворена врата.
Оставете најмалку 50mm простор од двете страни.
Ротирајте ги ногарките во насока на часовникот за да ги
подигнете со рака.
Ротирајте ги ногарките во спротивна насока од часовникот
за да ги спуштите со рака.
Нивелирање на фрижидерот
врати
A 900
B 660
C 1770
D min=50
E min=50
F 1800
G 1560
H 135�
background
38
MK
Позиционирање
Инсталирајте го овој уред на локација каде што температурата
на околината одговара на климатската класа наведена на
табличката за оценување на апаратот:
За уреди за ладење со клима класа:
проширено умерена: овој уред за ладење е наменет да се
користи на амбиентални температури од 10 °C до 32 °C (SN);
умерена: овој уред за ладење е наменет да се користи на
амбиентални температури од 16 °C до 32 °C (N);
суптропски: овој уред за ладење е наменет да се користи на
амбиентални температури од 16 °C до 38 °C (ST);
тропски: овој уред за ладење е наменет да се користи на
амбиентални температури од 16 °C до 43 °C (T);
ЛОКАЦИЈА
Уредот треба да биде поставен подалеку од извори на топлина
како што се шпорети, радијатори, болјери, изложување на
директна сончева светлина и сл. Погрижете се, воздухот
да може слободно да циркулира околку заднниот дел од
фрижидерот, како би можеле да постигнете оптимални
перформанси. Доколку уредот е поставен под висечки
елементи, минималниот простор помеѓу горниот дел од уредот
и висичекиот елемент треба да биде барем 100 mm. Иделано
би било, кога уредот не би се поставувал под висечки елементи.
Нивелацијата која Ви одговара се постигнува со помош на една
или повеќе ногалки кои се подесуваат, во зависност од уредот.
Овој уред за ладење не е наменет да се користи како вграден
апарат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Прекинот на напојување на уредот мора да биде овозможен.
Од тие причини, приклучокот мора да биде достапен, по
поставувањето на уредот.
Приклучување на струја
Пред вклучувањето, проверете дали напонот и фрекфренцијата
прикажани на табелата со спецификации, одговараат со
напонот на струјата во домаќинството. Уредот мора да има
заземјување. Кабелот за електрично напојување е опремен со
контакт за таа намена.
Употреба на контролната табла
Тастери
Притиснете како би ја прилагодиле температрата во делот
за замрзнување (лева страна) од -14 C do -22 C.
Притиснете како би ја прилагодиле температурата во делот
на фрижидерот (десна страна) од 2C до 8 C и “OFF”
(исклучено). Ако одберете “OFF”, делот во фрижидерот ќе
биде исклучен.
Притиснете како би одбрале режин на работа од SMART,
ECO, SUPER COOLING, SUPER FREEZING и USER SETTING (на
дисплејот нема симбол кој одговара на оваа функција).
Задржете го тастерот на кој пишува “ 3 SEC“ притиснат 3
секунди, како би ги заклучиле останатите 3 тастери.
Притиснете и задржите 1 секунда, како би ги отклучиле
останатите 3 тастера.
Дисплеј
SMART-режим, фрижидерот ја воспоставува температурата
во двата дела автоматски, според внатрешната температура
и според собната температура.
ECO – режим, фрижидерот работи со најмала можна
потрошувачка на енергија.
SUPER COOLING - го лади делот на фрижидерот на
најниска можна температура околу 2 часа. Потоа по
автоматизам се воспоставува температурата која била
наместена пред оваа функција .
SUPER FREEZING – го лади делот на фрижидерот на најниска
можна температра околу 2 часа. Потоа по автоматизам се
воспоставува температурата која била наместена пред оваа
функција.
LOCK - симоболот ќе се осветли доколку тастерот за
подесување е заклучен.
Ја покажува температурата поставена во делот за
замрзнување.
Ја покажува температурата поставена во делот на
фрижидерот.
Аларм за предолго отворена врата
Ako neko zadrži vrata otvorenim 90 sekundi, alarm će se javiti
periodično sve dok se vrata ne zatvore.
ДНЕВНА УПОТРЕБА
background
39
MK
Начин Индикаторско светло
Дисплеј за температура на
замрзнувач
Дисплеј за температура на
фрижидер
Смарт (Smart)
Дисплеј за температура на замрзнувач и фрижидер ќе се промени зависно од
амбиенталната темература (видете ја тебаелата подолу).
ЕКО (ECO)
-15°C +8°C
Супер ладење
(Super cooling)
без промена +2°C
Супер замрзнување
(Super freezing)
-25°C без промена
Using the Water Dispenser
The water dispenser allows you to get chilled water without
opening the fridge compartment door
Before using the water dispenser for the first time, remove and clean
the water tank located inside the refrigeration compartment.
1. Lift and remove the tank balcony.
2. Remove the water tank. Detach the top cover and wash and clean
both the tank and the cover.
3. After cleaning, reposition water tank, cover and tank balcony as
below:
4. Clean the dispenser lever outside the refrigerator door.
1. Open the small lid in the top of the tank
balcony.
2. Fill the water tank with drinkable water up to
the 2.5L line.
3. Close the lid. Ensure it is firmly shut.
To dispense water, push the dispenser pad
gently, using a glass or a container. To stop
the flow of water, pull your glass away from
the dispenser pad.
Filling the water tank
Dispensing water
Аларм за отворена врата
Кога која било врата остане отворена или не е целосно
затворена околу 90 секунди, апаратот ќе звучи аларм. Затворете
ја вратата на фрижидерот, тогаш алармот ќе запре.
Ако вратата не е добро затворена, тогаш алармот ќе се
огласува на секои 35 секунди се додека вратите не бидат добро
затворени. Ако вратите се отворени континуирано 10 минути без
затворање, внатрешното LED светло ќе се исклучи автоматски.
Безбедносно заклучување за деца
Оваа функција е дизајнирана да ги спречи децата да работат со
апаратот.
За да ја активирате функцијата, притиснете и држете
околу 3 секунди. Светлото на индикаторот за
заклучување
заклучување ќе светне што покажува дека
е активирана функцијата на безбедносно заклучување.
TЗа да ја деактивирате функцијата, притиснете и задржете
за околу 1 секунда. Светлото на индикаторот за
отклучување
ќе светне што укажува дека функцијата на
безбедносно заклучување е деактивирана.
Прва употреба
Чистење на внатрешноста на уредот
Пред првото користење, очистете ја внатрешноста и сите
внатрешни елементи со млака вода и неутрален сапун, како би
го отстраниле типичниот мирис на нов производ, а потоа добро
исуште го.
ВАЖНО! Не користете детергенти или абразивни средства,
бидејќи истите можат да ја оштетат површината.
БЕЛЕШКИ:
ЕСО режим: Изберете го овој режим кога сакате да заштедите енергија.
Super cooling режим: Овој режим ви овозможува брзо да ја изладите храната и автоматски ќе се деактивира по 2.5 часа работа.
Super freezing режим: Овој режим ви овозможува брзо да ја замрзнувате храната и автоматски ќе се деактивира по 50 часа работа.
background
40
MK
Дневна употреба
Поставете различна храна во различни делови според табелата подолу
Делови на фрижидерот Вид на храна
Врата или прегради на фрижидерот
Храна со природни конзерванси, како што се мармалади, сокови, пијалоци, мирудии.
Не чувајте храна што може да се расипе
Фиока (фиока за салата)
Овошјето, билките и зеленчукот треба да се стават одделно во фиоката.
Не чувајте банани, кромид, компир, лук во фрижидер.
Полица на фрижидерот - средна • Млечни производи, јајца
Полица на фрижидерот - горна Храна за која не е потребно готвење, како што е готова храна, деликатесни меса, остатоци.
Фиока / полица на замрзнувач
Храна за долгорочно складирање.
Долна фиока / полица за сурово месо, живина, риба.
Средна фиока / полица за замрзнат зеленчук, чипс.
Горна фиока / полица за сладолед, замрзнато овошје, замрзнати печива.
Одмрзнување
Длабоко замрзнатата или заледена храна, пред употреба
може да се одмрзне или во преградите на фрижидерот или
на собна температура, во зависност од расположливото
време.
Помалите парчиња можат и веднаш да се припремаат
за јадење, иако и понатаму се заледени, директно од
замрзнувачот. Во овој случај припремата на храна трање
подолго.
Коцка мраз
Овој уред може да биде опремен со една или повеќе коцки за
мраз за производство на мраз.
Препорака за поставување температура
Пратечки елементи
Полици кои можат да
се поместуваат
Ѕидовите на фрижидерот имаат низа
на жлебови кои можат да се подесат
по желба.
Подесување на
полиците на вратите
Со цел да се овозможи одложување
на храна од различни величини,
полиците на вратите можат да бидат
подесени на различни нивоа. Како би
можеле да се прилагодат, потребо е
да се направи следното: постепено
спуштајте ја полицата во насока на
стречките, се додека не биде слободна, а потоа позиционирајте
ја по потреба.
Информациите дадени погоре им даваат препорака на корисниците за поставување на температурата.
Влијание врз складирањето храна
Под Препорачана поставка, најдобро време за складирање во фрижидер е не подолго од 3 дена.
Под Препорачана поставка, најдобро време за складирање во замрзнувач е не повеќе од 1 месец.
Најдоброто време за складирање може да се намали под други поставки.
Температура на околината Поставување на температурата
Лето
Фрижидер поставен на 4°C
Замрзнувач поставен на -18°C
Нормално
Фрижидер поставен на 4°C
Замрзнувач поставен на -18°C
Зима
Фрижидер поставен на 4°C
Замрзнувач поставен на -18°C
background
41
MK
КОРИСНИ СОВЕТИ
Совети за замрзнување
Како би можеле што подобро да го искористите процесот на
замрзнување, Ви нудиме неколку важни совети:
максималната количина на храна која може да се замрзне е
наведена на табелата со спецификации;
процесот на замрзнување трае 24 часа. Во текот на тој период
не додавајте повеќе храна, која е предвидена да се замрзне;
замрзнувајте само квалитетна, свежа и потполно исчистена
храна;
храната треба да биде поделена во помали порции, како би
било овозможено брзо и потполно замрзнување, и како би
можела подоцна да се одмрзне само потребната количина;
храната завиткајте ја во алуминиумски или полиетиленски
фолии и погрижете се пакувањето да не пропушта воздух;
не дозволувајте свежата, незаледена храна да дојде во
допир со веќе заледената, како би одбегнале пораст на
температурата;
безмастната храна се чува подобро и подолго од храната со
масти;
доколку коцките лед се употребат веднаш штом се извадени
од замрзнувачот, можат да предизвикуваат осип (смрнатина)
на кожата;
отстранувањето храна од делот за замрзнување може да
предизвика осип (смрзнатина) на кожата;
се советува, на секое покување храна која е смрзната да се
наведе датум на замрзнување, да би знаеле колку долго се
чува..
Совети за чување на замрзната храна
Како би можеле да добиете најдобар перформанс од овој уред,
треба да:
проверите, дали комерцијално замзнатата храна е адекватно
чувана од страна на нејзиниот продавач;
погрижите храната да биде пренесена од продавницата до
замрзнувачот во најкраток можен рок;
не ја отворајте вратата често, и не оставајте ја отворена
подолго отворена отколку што е потребно. Храната која
еднаш веќе е одмрзната брзо пропаѓа и не може да биде
повторно замрзната;
внимавате на рокот на чување, кој е назначен од страна на
производителот.
Совети за ладење на свежа храна
Како би можеле да добиете најдобар перформанс:
не чувајте топла храна или течност кои испаруваат во
фрижидерот;
покриете ја или завиткајте ја храната, особено ако има јак
мирис
Совети за чување на храна во
фрижидерот
Месо: завиткајте го во полиетиленски ќеси и ставете го на
стаклените полици над фиоките за овошје.
поради сигурност, храната на овој начин чувајте ја еден ден,
најмногу два.
Готвената храна, ладните јадења и сл., треба да се покријат и
можат да се одложат на било која полица.
Овошје и зеленчук: треба да бидат темелно измиени и
одложени во фиока наменета за нивно чување.
Путер и сирење: треба да бидат ставени во специјални
садови кои не пропуштаат воздух, или завиткани во
алуминиумски фолии или полиетиленски ќеси како би се
отстранил што повеќе од воздухот.
Шишиња со млеко/јогурт: треба да бидат затворени и да се
чуваат во полиците на вратите.
Банани, компир, лук и кромид, доколку не се спакувани, не би
требало да се чуваат во фрижидерот.
Чистење
Од хигиенски причини, внатрешноста на уредот, вклучувајќи ги
и внатрешните елементи, треба да се чистат редовно.
ВНИМАНИЕ!
Уредот не смее да биде поврзан на струја во текот на чистењето.
Постои опасност од струен удар! Пред чистење на уредот,
исклучете го и прекинете го напојувањето на електрична
енергија, или исклучете ја автоматската склопка или осигурувач.
Уредот не го чистете со други чистачи на пареа. Влагата може
да се насобере во електричните компоненти и да предизвика
струен удар! Жешкото миење може да доведе до оштетување
на пластичните делови. Уредот мора да биде сув, пред повторно
да се употребува.
ВАЖНО! еричните уља и органските растворувачи можат да
ги нагризаат пластичните делови, на пример, лимонов сок, сок
од кора од портокал, карбоксилна киселина или средства кои
користат млечна киселна.
Не дозволувајте вакви супстанци за дојдат во контакт со
деловите од уредот.
Не користете абразивни средства за чистење.
Отстранете ја храната од замрзнувачот. Храната чувајте ја на
ладно место и добро покријте ја.
Исклучете го уредот и прекинете го дотокот на електрична
енергија, или исклучете ја автоматската склопка или
осигурувач.
Очистете го уредот и внатешните елементи со ткаенина
и млака вода. По чистењето исперете го со чиста вода и
исуштете го со крпа.
Откако се ќе биде суво, повторно вклучете го уредот.
background
42
MK
ВНИМАНИЕ!
Пред решавањето на проблемите, прекинете го напојувањето со електрична енергија. Само квалификуван електричар или
компетентна личност треба да го решат проблемот кој не е наведен во ова упатство.
ВАЖНО! Постојат одредени звуци, кои уредот ги произведува при нормално работење и употреба (компресор, разладниот дел од
уредот).
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Можна причина Решение
Уредот не работи
Приклучокот не е приклучен или не е
правилно поврзан со истиот.
Вклучете го приклучокот.
Осигурувачот е прегорен или неисправен. Проверете го осигурачот, заменете го доколку е потребно.
Утичницата е дефектна.
Неправилностите во работата на напојувањето треба да
ги коригира електричарот.
Апаратот претерано
замрзнува или лади
Температурата е поставена на премногу
ниска или уредот е во режим SUPER.
Привремено подесете го регулаторот на температурата
на повеќе вредности.
Храната не е доволно
замрзната
Температурата не е правилно прилагодена. Погледнете го делот за поставки за температура прво.
Вратата беше отворена подолг временски
период.
Врати се држи отворена само онолку колку што тоа е
потребно.
Голема количина топла храна е сместена во
единицата последните 24 часа.
Привремено подесете го регулаторот на температура на
пониски вредности.
Апаратот се наоѓа во близина на извор на
топлина.
Види го делот за локација за поставување на уредот.
Дебел слој мраз
се формира на
заптивките на вратата
Заптивките на вратите нема да дозволат
херметичко запечатување.
Внимателно загрејте ги со фен за коса (поставено на
ладно) деловите на заптивката која пропушта. Во исто
време, рачно обликувајте ја загреаната заптивка на
вратата, така што правилно ќе стои.
Невообичаени звуци
Уредот не е нивелиран. Повторно прилагодете ги ногарките.
Уредот допира до ѕид или други предмети. Поместете го уредот малку.
Една од компонентите, како цевка, на
задниот дел на уредот допира друг дел од
уредот или ѕидот.
Доколку е потребно, внимателно свиткајте ја дадената
компонента за да ја преместите.
Плочите на страна се
топли
Нормално е. Размената на топлина е во
страничните панели.
Земете ракавици за да ги допре страничните панели ако
е потребно.
Доколку повторно се појави дефект, контактирајте го Сервисниот центар.
Овие податоци се неопходни за да ви помогнат брзо и правилно. Напишете ги потребните податоци овде, повикајте се на табличката
за оценување.
background
43
RO
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
În interesul siguranței dvs. și pentru a vă asigura o utilizare corectă, înainte
de instalare și prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție acest manual de
utilizare, inclusiv indicii și avertismente. Pentru a evita greșelile și accidentele
inutile, este important să vă asigurați că toate persoanele care folosesc
aparatul sunt familiarizate cu funcționarea și
siguranța acestuia. Salvați aceste instrucțiuni și asigurați-vă că rămân cu
aparatul dacă este mutat sau vândut, astfel încât toată lumea care îl utilizează
de-a lungul funcționării sale să fie informat în mod corespunzător cu privire la
utilizarea și siguranța aparatului.
Pentru siguranța vieții și a proprietății, păstrați măsurile de precauție
din aceste instrucțiuni ale utilizatorului, deoarece producătorul nu este
responsabil pentru daunele cauzate de omisiune.
Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și mai mari și
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de
experiență și cunoștințe dacă au supraveghere sau li s-au dat instrucțiuni
privind utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Copiii cu vârste între 3 și 8 ani au voie să încarce și să descarce acest aparat.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de către copii, cu
excepția cazului în care au vârsta peste 8 ani și supravegheat.
Păstrați toate ambalajele departe de copii. Există risc de sufocare.
Dacă aruncați aparatul scoateți ștecherul din priză, tăiați cablul de
conectare (cât mai aproape de aparat) și scoateți ușa pentru a împiedica
copii să sufere electrocutare sau să îl închidă.
Dacă acest aparat dispune de o etanșare magnetică a ușii pentru a înlocui
un aparat mai vechi care are blocare cu arc (zăvor) pe ușă sau capac,
asigurați-vă că nu este utilizabil acest arc înainte de a arunca aparatul vechi.
Acest lucru îl va împiedica să devină un pericol pentru un copil.
Siguranță generală
AVERTISMENT!
Păstrați orificiile de ventilație, în incinta aparatului sau în
structura încorporată, fără obstacole.
AVERTISMENT!
Nu folosiți dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru
a accelera procesul de decongelare, altele decât cele recomandate de
producător..
AVERTISMENT!
Nu deteriorați circuitul refrigerantului.
background
44
RO
AVERTISMENT!
Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi aparate de
înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, cu excepția cazului în care
acestea sunt aprobate în acest scop de către fabricație.
AVERTISMENT!
Nu atingeți becul dacă a fost aprins o perioadă lungă de
timp, deoarece ar putea fi foarte cald.
1
AVERTISMENT!
Când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de
alimentare nu este prins sau deteriorat.
AVERTISMENT!
Nu localizați mai multe prizele portabile sau furnizori de
energie portabilă în partea din spate a aparatului.
Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli, cu un
propulsor inflamabil în acest aparat.
Izobutena frigorifică (R600a) este în circuitul de refrigerare al aparatului, un
gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul, care este totuși
inflamabil.
În timpul transportului și instalării aparatului, asigurați-vă că niciuna dintre
componentele circuitului frigorific nu este deteriorată.
- evitați flăcările deschise și sursele de aprindere
- ventilați complet camera în care se află aparatul
Este periculos să modificați specificațiile sau să modificați acest produs
în orice fel. Orice deteriorare a cablului poate provoca un scurtcircuit,
incendiu și / sau șoc electric.
Acest aparat este destinat să fie utilizat într-o gospodărie și aplicații similare
cum ar fi:
- bucătării personalului din magazine, birouri și alte medii de lucru;
- case ferme și de către clienți din hoteluri, moteluri și alte medii de tip
pensiune;
- medii tip pensiune;
- catering.
AVERTISMENT!
Orice componente electrice (ștecher, cablul de
alimentare, compresor etc.) trebuie înlocuite de un service autorizat sau
personal de service calificat.
AVERTISMENT!
Becul furnizat cu acest aparat este un „bec de uz special”
utilizabil numai la aparatul furnizat. Această „lampă cu uz special” nu este
utilizabilă pentru iluminatul casnic.
1
Cablul de alimentare nu trebuie să fie întins.
Asigurați-vă că ștecherul nu este stropit sau deteriorat de partea din spate
a aparatului. Un conector de alimentare ghemuit sau deteriorat se poate
supraîncălzi și poate provoca un incendiu.
1
Dacă există o lumină în compartiment.
background
45
RO
Asigurați-vă că puteți accesa mufa principală a aparatului. Nu trageți cablul
principal.
Nu trageți cablul principal.
Dacă priza de alimentare este liberă, nu introduceți fișa de alimentare.
Există riscul de electrocutare sau incendiu.
Nu trebuie să acționați aparatul fără lampă.
Acest aparat este greu. Trebuie să aveți grijă atunci când îl mutați.
Nu îndepărtați și nu atingeți obiectele din compartimentul congelatorului
dacă mâinile sunt umede / ude, deoarece acest lucru ar putea provoca
abraziuni ale pielii sau arsuri la îngheț / congelator.
Evitați expunerea prelungită a aparatului la lumina directă a soarelui.
Utilizare zilnică
Nu puneți obiecte calde pe piesele de plastic din aparat.
Nu așezați produsele alimentare direct pe peretele din spate.
Alimentele congelate nu trebuie re-congelate odată ce au fost
decongelate
2
Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu
instrucțiunile de fabricare a alimentelor congelate.
2
Recomandările de stocare trebuie respectate cu strictețe. Consultați
instrucțiunile relevante.
Nu așezați gaze carbogazoase în compartimentul congelator, deoarece
creează presiune pe recipient, ceea ce poate provoca explozie, ceea ce
duce la deteriorarea aparatului.
2
.
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt consumate
direct din aparat.
2
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt consumate
direct din aparat.
2
Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați instrucțiunile următoare
Deschiderea ușii pentru perioade lungi poate provoca o creștere
semnificativă a temperaturii în compartimentele aparatului.
Curățați cu regularitate suprafețele care pot intra în contact cu alimentele și
sistemele de drenare accesibile.
Rezervoarele de apă curată dacă nu au fost folosite timp de 48 ore; spălați
sistemul de apă conectat la o alimentare cu apă, dacă apa nu a fost extrasă
timp de 5 zile.
Depozitați carnea crudă și peștele în recipiente adecvate la frigider, astfel
încât să nu intre în contact cu sau să se scurgă pe alte alimente.
2
Dacă există un compartiment congelator.
background
46
RO
Compartimentele cu două stele pentru alimente congelate (dacă sunt
prezentate în aparat) sunt potrivite pentru depozitarea alimentelor
precongelate, pentru depozitarea sau prepararea înghețatei și pentru
fabricarea cuburilor de gheață.
Compartimentele cu una, două și trei stele (dacă sunt prezentate în aparat)
nu sunt potrivite pentru înghețarea alimentelor proaspete.
Dacă aparatul este lăsat gol pentru perioade îndelungate, opriți,
dezghețați, curățați, uscați și lăsați ușa deschisă
Îngrijire și curățare
Înainte de întreținere, opriți aparatul și deconectați mufa principală de la
priza electrică.
Nu curățați aparatul cu obiecte metalice.
Nu folosiți obiecte ascuțite pentru a îndepărta gheața din aparat. Folosiți un
răzuitor de plastic.
2
Examinați regulat scurgerea din frigider pentru apă decongelată. Dacă este
necesar, curățați. Dacă scurgerea este blocată, apa se va colecta în partea
inferioară a aparatului.
3
Instalarea
IMPORTANT! Pentru conexiune electrică, urmați cu atenție instrucțiunile
din paragrafele specifice.
Despachetați aparatul și verificați dacă există daune. Nu conectați aparatul
dacă este deteriorat. Raportați posibile daune imediat locului în care l-ați
cumpărat. În acest caz, păstrați ambalajul.
Este recomandabil să așteptați cel puțin patru ore înainte de conectarea
aparatului pentru a permite uleiului să revină în compresor.
Ar trebui să fie asigurată o circulație adecvată a aerului în jurul aparatului,
ceea ce duce la supraîncălzire. Pentru a obține o ventilație suficientă, urmați
instrucțiunile relevante pentru instalare.
Ori de câte ori este posibil, distanțierele produsului trebuie să fie
împotriva unui perete pentru a evita atingerea sau prinderea părților calde
(compresor, condensator) pentru a preveni o posibilă ardere.
Aparatul nu trebuie să fie amplasat în apropierea caloriferelor sau
aragazelor.
Asigurați-vă că mufa principală este accesibilă după instalarea aparatului.
2
Dacă există un compartiment congelator.
3
Dacă există un compartiment de depozitare a alimentelor proaspete.
background
47
RO
Service
Orice lucrare electrică necesară pentru efectuarea service-ului aparatului
trebuie efectuată de un electrician calificat sau de o persoană calificată.
Acest produs trebuie deservit de un centru de service autorizat și trebuie
utilizate doar piese de schimb autentice.
Economisirea energiei
Nu puneți alimente calde în aparat;
Nu împachetați alimentele strâns, deoarece acest lucru împiedică circularea
aerului;
Asigurați-vă că mâncarea nu atinge partea din spate a compartimentului;
Dacă energia electrică se oprește, nu deschideți ușile;
Nu deschideți ușile frecvent;
Nu mențineți ușile deschise mult timp;
Nu setați termostatul la depășirea temperaturilor reci;
Toate accesoriile, cum ar fi sertarele, rafturile
trebuie păstrate acolo pentru un consum mai mic de energie.
Protecția mediului
Acest aparat nu conține gaze care ar putea deteriora stratul de ozon,
nici în circuitul său de refrigerare, nici în materialele de izolare. Aparatul nu
trebuie aruncat împreună cu deșeurile și gunoiul urban. Spuma de izolație
conține gaze inflamabile: aparatul trebuie aruncat în conformitate cu
reglementările aparatului care pot fi obținute de la autoritățile locale. Evitați
deteriorarea unității de răcire, în special schimbătorul de căldură. Materialele
utilizate pe acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că acest
produs nu poate fi tratat ca deșeuri menajere. În schimb, ar trebui dus la
punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice și electronice. Prin asigurarea că acest produs este eliminat în mod
corect, veți ajuta la prevenirea consecințelor negative potențiale asupra
mediului și sănătății umane, care ar putea fi cauzate în alt mod de
manipularea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru informații mai
detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați consiliul
local, serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați
achiziționat produsul.
Materiale de ambalare
Materialele cu acest simbol sunt reciclabile. Eliminați ambalajul într-un
recipient de colectare adecvat pentru a-l recicla.
background
48
RO
AVERTISMENT!
În timpul utilizării, deservirii și eliminării aparatului, vă rugăm să
acordați atenție simbolurilor similare din partea stângă, care se
află în spatele aparatului (panoul din spate sau compresor) și cu
culoare galbenă sau portocalie.
Este riscul simbolului de avertizare la incendiu. Există materiale
inflamabile în interior conducte frigorifice și compresor.
Vă rugăm să fiți departe sursa de incendiu în timpul utilizării, al
serviciului și al eliminării.
Eliminarea aparatului
1. Deconectați mufa de la priză.
2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l.
PREZENTARE GENERALĂ
Notă: Imaginea este doar
pentru referință. Aparatul
real poate fi diferit
Rafturi ușă frigider
Rafturi congelator Rafturi frigider
Rafturi ușă congelator
Rezervor apă
Sertar(e) congelator
Capac
compartiment
legume frigider
Compartiment
legume frigider
Capac sertar congelator
Picioare reglabile
background
49
RO
INSTALARE
Deșurubați capacul
balamalei cu șurubelnița
Phillips.
Deconectați ansamblul
balamalei.
1 2
Îndepărtați ușile
Instrumente necesare: șurubelniță Philips, șurubelniță cu capăt drept.
Asigurați-vă că unitatea este deconectată și goală.
Pentru a scoate ușa, este necesar să înclinați unitatea pe spate. Așezați unitatea pe ceva solid, astfel încât să nu alunece în timpul procesului
de scoatere a ușii.
Toate piesele scoase trebuie păstrate pentru a reinstala ușa.
Nu așezați unitatea pe ceva plat deoarece aceasta poate deteriora sistemul de răcire.
Este mai bine ca două persoane să se ocupe de unitate în timpul asamblării.
Deșurubați balamaua
de sus.
După ce aparatul este poziționat, instalați ușile ca un proces inversat.
Ridicați ușa și așezați-o pe un tampon
moale. Apoi scoateți cealaltă ușă în
același proces.
Deșurubați balamalele de jos.
3 4 5
6
background
50
RO
Spațiu Necesar
Păstrați suficient spațiu pentru deschiderea ușilor.
Păstrați un spațiu de cel puțin 50 mm pe ambele părți și în spate.
Rotiți picioarele în sensul acelor de ceasornic pentru a le înălța.
Rotiți în sensul acelor de ceasornic picioarele pentru a le coborî.
Stabilizarea frigiderului
Usi
Dacă ușa de la bucătărie nu este suficient de largă pentru a trece frigiderul, mânerul și ușile pot fi îndepărtate în conformitate cu procesul de jos.
Îndepărtați mânerele
Instrumente necesar: cheie hexagonală în sacul cu accesorii.
Ensure the unit is unplugged and empty.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
1 2
Deșurubați mânerele cu cheia Hex. Trageți de mânere pentru a le îndepărta.
După ce aparatul este poziționat, instalați mânerele prin procesul inversat.
3
A 900
B 660
C 1770
D min=50
E min=50
F 1800
G 1560
H 135
background
51
RO
Poziționare
Instalați acest aparat într-o locație în care temperatura mediului
corespunde clasei de climă indicate pe placa de identificare a
aparatului:
Pentru aparate frigorifice cu clasă climatică:
temperat extins: acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la
temperaturi ambientale cuprinse între 10 și 32 (SN)
temperat: acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 și 32 (SN)
subtropical: acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 și 38 (SN)
tropical: acest aparat frigorific este destinat să fie utilizat la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 și 43 (SN)
Amplasare
Aparatul trebuie instalat departe de surse de căldură, cum ar fi
radiatoare, cazane, lumina directă a soarelui, etc. Asigurați-vă că aerul
poate circula liber în spatele carcasei pentru a asigura performanțe
optime. Dacă aparatul este poziționat sub o unitate de perete
înclinată, distanța minimă dintre partea superioară a carcasei și
unitatea de perete trebuie să fie de cel puțin 100 mm. În mod ideal,
însă, aparatul nu trebuie poziționat sub unități de perete înclinate.
Acest aparat frigorific nu este destinat a fi folosit ca aparat încorporat.
ATENȚIE!
Este posibil să deconectați aparatul de la sursa de alimentare; prin
urmare, mufa trebuie să fie ușor accesibilă după instalare.
Conexiune electrică
Înainte de conectare, asigurați-vă că tensiunea și frecvența afișate
pe plăcuța de identificare corespund cu sursa de alimentare internă.
Aparatul trebuie să fie împământat. Mufa cablului de alimentare este
prevăzut cu un contact în acest scop.
Utilizarea Panoului de Control
Butoane
Apăsați pentru a regla temperatura compartimentului
congelatorului (partea stângă) de la -14 C la -22 C.
Apăsați pentru a regla temperatura compartimentului frigiderului
(partea dreaptă) de la 2 C la 8 C și „OFF”. Dacă selectați „OFF”,
compartimentul frigiderului va fi oprit.
Apăsați pentru a selecta modul de rulare din SMART, ECO,
SUPER COOLING, SUPER FREEZING și SETAREA
UTILIZATORULUI (niciun simbol pe afișaj).
Apăsați butonul 3 SEC. și mențineți apăsat timp de 3 secunde
pentru a bloca celelalte trei butoane. Apăsați-l și mențineți apăsat
timp de 1 secundă pentru a debloca celelalte trei butoane.
Display
Modul SMART, frigiderul stabilește automat temperatura a două
compartimente în funcție de temperatura internă și temperatura
ambientală.
Modul ECO, frigiderul funcționează în cea mai mică setare a
consumului de energie.
SUPER COOLING răcește compartimentul frigiderului până la
cea mai scăzută temperatură pentru cca. 2 ore. Apoi, temperatura
setată înainte de modul super este restabilită automat.
SUPER FREEZING răcește compartimentul congelator la cea mai
scăzută temperatură pentru aprox. 6 ore. Apoi, temperatura
setată înainte de modul super este restabilită automat.
LOCK, simbolul se va aprinde dacă butoanele sunt blocate.
Afișați temperatura de reglare a compartimentului congelatorului.
Afișați temperatura de reglare a compartimentului frigiderului.
Alarmă ușă deschisă
Dacă o ușă rămâne deschisă timp de 90 de secunde, se va declanșa
o alarmă periodică până la închiderea ușii.
UTLIZARE ZILNICĂ
background
52
RO
Mod Indicator luminos Afișare temperatură congelator Fridge temperature display
Smart
Afișarea temperaturii pentru congelator și frigider se va schimba în funcție de
temperatura ambiantă (vezi tabelul de mai jos)
ECO
-15°C +8°C
Super cooling
Nicio Schimbare +2°C
Super freezing
-25°C Nicio Schimbare
Utilizarea dispenserului de apă
Distribuitorul de apă vă permite să obțineți apă rece fără a
deschide ușa compartimentului frigiderului
Înainte de a utiliza dozatorul de apă pentru prima dată, scoateți
și curățați rezervorul de apă situat în interiorul compartimentului
frigorific.
1. Ridicați și îndepărtați raftul rezervorului.
2. Scoateți rezervorul de apă. Desprindeți capacul superior și spălați
și curățați atât rezervorul cât și capacul.
3. După curățare, repoziționați rezervorul de apă, capacul și balconul
rezervorului după cum urmează:
4. Curățați maneta dozatorului în afara ușii frigiderului.
1. Deschideți capacul mic în partea superioară
a balconului rezervorului.
2. Umpleți rezervorul de apă cu apă potabilă
până la linia de 2,5L.
3. Închideți capacul. Asigurați-vă că este bine
închis.
Pentru a distribui apă, împingeți ușor
tamponul dozatorului, folosind un pahar
sau un recipient. Pentru a opri fluxul de
apă, trageți paharul de pe tamponul
dozatorului.
Umplerea rezervorului de apă
Dispenserr apă
Alarmă ușă deschisă
Când orice ușă este lăsată deschisă sau nu este închisă complet timp
de aproximativ 90 de secunde, aparatul va emite o alarmă. Închideți
ușa frigiderului, iar alarma se va opri.
Dacă ușa nu este bine închisă, atunci alarma va suna la fiecare 35 de
secunde până când ușile sunt bine închise. Dacă ușile sunt deschise
timp de 10 minute fără să se închidă, lumina LED internă se va stinge
automat.
Sistem de siguranță copii
Această funcție este concepută pentru a împiedica copiii să se joace
cu aparatul.
Pentru a activa funcția, țineți apăsat
timp de aprox
3 secunde. Indicatorul luminos
se va aprinde indicând că
această funcție este activă.
Pentru a dezactiva funcția, țineți apăsat
timp de
aprox 1 secundă. Indicatorul luminos
se va aprinde indicând
că această funcție este dezactivată.
NOTE:
Modul ECO: Selectați acest mod când doriți să economisiți energie.
Super cooling mode: acest mod vă permite să răciți repede alimentele și se va dezactiva automat după 2,5 ore de funcționare.
Super freezing mod: acest mod vă permite să înghețați rapid alimentele și se va dezactiva automat după 50 de ore de funcționare.
Prima utilizare
Cleaning the interior
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și
toate accesoriile interne cu apă călduță și un pic de săpun neutru,
astfel încât să eliminați mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscați
bine.
IMPORTANT! Nu folosiți detergenți sau pulberi abrazive, deoarece
acestea vor deteriora finisajul.
background
53
RO
Utlizare zilnică
Poziționează alimente diferite în compartimente diferite, în conformitate cu tabelul de mai jos
Dezghețare
Alimentele înghețate sau congelate, înainte de a fi utilizate, pot
fi decongelate în compartimentul frigiderului sau la temperatura
camerei, în funcție de timpul disponibil pentru această operație.
Piesele mici pot fi chiar fierte încă congelate, direct de la
congelator. În acest caz, gătitul va dura mai mult.
Cuburi de gheață
Acest aparat poate fi echipat cu unul sau mai multe cuburi de gheață
pentru a produce gheață
Temperatura mediului Setarea Temperaturii
Vara
Frigider setat la 4C
Congelator setat la -18C
Normal
Frigider setat la 4C
Congelator setat la -18C
Iarna
Frigider setat la 4C
Congelator setat la -18C
Recomandare pentru setarea temperaturii
Accesorii
Rafturi mobile
Pereții frigiderului sunt echipate cu o
serie de șine, astfel încât rafturile să poată
fi poziționate după dorință.
Poziționarea rafturilor
pe uși
Pentru a permite depozitarea pachetelor
alimentare de diferite dimensiuni, rafturile
ușii pot fi plasate la diferite înălțimi.
Pentru a face aceste ajustări, procedați
după cum urmează: trageți treptat
balconul în direcția săgeților până când
se eliberează, apoi repoziționați după
cum este necesar.
Informațiile de mai sus oferă utilizatorilor recomandări privind setarea temperaturii.
Impact asupra depozitării alimentelor
În setarea recomandată, cel mai bun timp de depozitare în frigider este de cel mult 3 zile.
În setarea recomandată, cel mai bun timp de depozitare îb congelatoreste de cel mult 1 lună.
Cel mai bun timp de stocare se poate reduce în alte setări.
Compartimente frigider Tip mancare
Ușa sau balcoanele compartimentului
frigiderului
Alimente cu conservanți naturali, precum gemuri, sucuri, băuturi, condimente.
Nu depozitați alimente perisabile.
Sertar prospețime (sertar pentru salate)
Fructele, ierburile și legumele trebuie introduse separat în coșul de prospețime.
Nu depozitați banane, ceapă, cartofi, usturoi la frigider.
Raft frigider - mijloc Produse lactate, ouă
Raft frigider - Superior Alimente care nu au nevoie de gătit, cum ar fi alimentele gata de consum, carne, resturi.
Sertare congelatoare / raft
Alimente pentru păstrare pe termen lung.
Sertarul / raftul de jos pentru carne crudă, păsări de curte, pește
Sertar / raft mediu pentru legume congelate, chipsuri.
Sertar / raft superior pentru înghețată, fructe congelate
background
54
RO
SUGESTII ȘI SFATURI UTILE
Sugestii pentru congelare
Pentru a vă ajuta să profitați la maximum de procesul de îngheț, iată
câteva sfaturi importante:
cantitatea maximă de alimente care poate fi înghețată în 24 de ore
- este afișat pe tabelul de rating;
procesul de îngheț durează 24 de ore. Nu trebuie adăugate alte
alimente care trebuie înghețate în această perioadă;
congelați numai produsele alimentare de cea mai bună calitate,
proaspete
și curățate complet;pregătiți mâncarea în porții mici pentru a
permite
înghețarea rapidă și completă a acesteia și pentru a face posibilă
dezghețarea numai a cantității necesare;
ambalați alimentele în folie de aluminiu sau polietilen și asigurați-
vă că pachetele sunt etanșe;
nu permiteți mâncării proaspete să atingă alimentele care sunt
deja înghețate, evitând astfel o creștere a temperaturii acestora;
alimentele slabe se păstrează mai bine și mai mult decât cele
grase; sarea reduce durata de depozitare a alimentelor;
glazurile de apă, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din
congelator, pot cauza înghețarea pielii;
scoaterea din congelator, poate provoca înghețarea pielii; este
indicat să afișați data de îngheț pe fiecare pachet individual pentru
a vă permite să păstrați fila timpului de stocare.
Sugestii pentru depozitarea
alimentelor congelate
Pentru a obține cele mai bune performanțe de la acest aparat,
trebuie să:
asigurați-vă că produsele alimentare congelate comercial au fost
depozitate în mod adecvat de către comerciant;
asigurați-vă că produsele alimentare congelate sunt transferate de
la magazinul alimentar la congelator în cel mai scurt timp posibil;
nu deschideți ușa frecvent și nu o lăsați deschisă mai mult decât
este absolut necesar.
odată decongelate, alimentele se deteriorează rapid și nu pot fi
re-congelate;
nu depășiți perioada de depozitare indicată de fabricația
alimentară.
Sugestii pentru refrigerarea alimentelor
proaspete
Pentru a obține cele mai bune performanțe:
Nu păstrați mâncarea caldă sau lichidele care se evaporă în
frigider
Acoperiți sau înfășurați mâncarea, în special dacă are o aromă
puternică
Sugestii pentru refrigerare
Carne (de toate tipurile): ambalați în pungi de polietilen și așezați
pe rafturile de sticlă deasupra sertarului pentru fructe și legume.
Pentru siguranță, păstrați în acest fel doar una sau două zile cel
mult.
Alimente gătite, mâncăruri reci, etc ... acestea trebuie acoperite și
pot fi amplasate pe orice raft.
Fructe și legume: acestea trebuie curățate bine și introduse în
sertarul special prevăzut.
Unt și brânză: acestea trebuie plasate în recipiente speciale etanșe
sau învelite în folie de aluminiu sau pungi de polietilen pentru a
exclude cât mai mult aer.
Flacon de lapte: acestea trebuie să aibă capac și trebuie
depozitate în rafturile din ușă
Bananele, cartofii, ceapa și usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu
trebuie păstrate la frigider.
Curățare
Din motive igienice, interiorul aparatului, inclusiv accesoriile
interioare, trebuie curățate regulat.
AVERTIZARE!
Aparatul nu trebuie să fie conectat la rețea în timpul curățării.
Pericol de electrocutare! Înainte de curățare, comutați aparatul
opriți și scoateți ștecherul de la rețeaua electrică sau opriți sau
stingeți întrerupătorul sau siguranța. Nu curățați niciodată aparatul
cu un aparat de curățat cu abur. Umiditatea s-ar putea acumula în
componente electrice, pericol de șoc electric! Vaporii fierbinți pot
duce la deteriorarea pieselor din plastic. Aparatul trebuie să fie uscat
înainte să fie pus din nou în funcțiune.
IMPORTANT! Uleiurile eterice și solvenții organici pot ataca părțile
din plastic, de ex. sucul de lămâie sau sucul formează coaja de
portocală, acid butiric, demachiant care conține acid acetic.
Nu permiteți ca aceste substanțe să intre în contact cu piesele a
paratului.
Nu folosiți substanțe de curățare abrazive
Scoateți alimentele din congelator. Depozitați-le într-un loc
răcoros, bine acoperite
Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză sau opriți
întrerupătorul sau siguranța
Curățați aparatul și accesoriile interioare cu o cârpă și apă călduță.
După curățare ștergeți cu apă proaspătă și ștergeți-le
După ce totul este uscat, puneți aparatul din nou în funcțiune.
background
55
RO
AVERTIZARE!
Înainte de depanare, deconectați sursa de alimentare. Doar un electrician calificat trebuie să efectueze depanarea dacă nu este o problemă din
acest manual. IMPORTANT! Există unele sunete în timpul utilizării normale (compresor, circulația agentului frigorific).
DIAGNOSTICARE
Dacă defecțiunea apare din nou, contactați centrul de service.
Aceste date sunt necesare pentru a vă ajuta rapid și corect. Scrieți datele necesare aici, consultați data evaluării.
Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu
funcționează
Mufa de alimentare nu este conectată. Conectați la priză.
Siguranța este defectă. Verificați siguranța, înlocuiți dacă este necesar.
Priza este defectă. Defecțiunile la priză trebuie corectate de un electrician.
Aparatul răcește prea
tare
Temperatura este prea rece sau aparatul
funcționează în modul SUPER.
Rotiți butonul de temperatură la o setare mai caldă.
Mâncarea este prea
caldă
Temperatura nu este reglată corespunzător. Vă rugăm să consultați secțiunea inițială Setare temperatură.
Ușa a fost deschisă pentru o perioadă
îndelungată.
Deschideți ușa doar cât este necesar.
O cantitate mare de mâncare caldă a fost
introdusă în aparat în ultimele 24 de ore.
Întoarceți temporar reglarea temperaturii la o temperatură
mai rece.
Aparatul este aproape de o sursă de căldură. Vă rugăm să consultați secțiunea locației de instalare.
Acumulare puternică
de îngheț pe sigiliul
ușii
Sigiliul ușii nu este etanșat.
Încălziți cu grijă secțiunile care se scurg de la garnitura ușii
cu un uscător de păr (pe un decor rece) În același timp, se
închide ușa încălzită manual, astfel încât să se așeze corect.
Zgomote neobișnuite
Aparatul nu este stabilizat. Ajustați picioarele.
Aparatul atinge peretele sau alte obiecte. Mutați puțin aparatul.
O componentă, de ex. o conductă, în partea din
spate a aparatului atinge o altă parte a aparatului
sau a peretelui.
Dacă este necesar, îndoiți cu atenție componenta.
Panoul lateral este
fierbinte
Condenserul se află în interiorul panoului. Este normal.
background
56
SRB
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bezbednosti obezbedite sigurnu upotrebu, pre
instalacije i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo,
uključujući i savete i upozorenja. Da biste izbegli nepotrebne greške i
nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu
detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbedonosnim funkcijama.
Sačuvajte ova uputstva i pobrinite se da budu u sklopu uređaja ako bude
premešten ili prodat, kako bi svako, ko ga koristi tokom svog života bio
upoznat sa pravilnom upotrebom i bezbednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične sigurnosti i sigurnosti
imovine, budući da proizvođač nije odgovoran za štetu učinjenu propustima.
Bezbednost dece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti 8 ili više godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom
iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom, ili su im data uputstva u vezi sa
bezbednom upotrebom uređaja, i svesni su mogućeg rizika.
Deci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju predmete u i
uzimaju predmete iz ovog uređaja.
Deca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste osigurali da se ne igraju
uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave deca, osim ako nisu
starosti 8 ili više godina i moraju biti pod obaveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja dece. Postoji opasnost od gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite napajanje uređaja
strujom, presecite kabl za napajanje (što je bliže moguće uređaju) i uklonite
vrata, kako biste sprečili mogućnost da deca, koja se igraju, pretrpe strujni
udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da njime
zamenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge na vratima ili
poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću
opruge. Na ovaj način ćete sprečiti da uređaj postane smrtonosna zamka za
dete.
Opšta bezbednost
UPOZORENJE!
Održavajte ventilacione otvore u kućištu frižidera ili
ugradnoj strukturi čistima od začepljenja.
UPOZORENJE!
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave
kako biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda preporučenih od
strane proizvođača uređaja.
background
57
SRB
UPOZORENJE!
Nemojte oštetiti sistem za hlađenje.
UPOZORENJE!
Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su
uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim ako ih proizvođač
nije odobrio u ovu svrhu.
UPOZORENJE!
Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti
veoma vruća.
1
UPOZORENJE!
Prilikom postavljanja uređaja, uverite se da ništa ne
pritiska priključni kabl, kao i da kabl nije oštećen.
UPOZORENJE!
Ne postavljajte višestruke prenosive utičnice ili prenosivo
napajanje iza uređaja.
Nemojte čuvati eksplozivne supstance, kao što su ambalaže sprejeva sa
zapaljivim gasom u ovom uređaju.
Supstanca za hlađenje, izobutan (R600a), se nalazi u sistemu za hlađenje
uređaja, to je prirodni gas s visokim nivoom ekološke kompatibilnosti, ali
izuzetno zapaljiv.
Pobrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja ne bude oštećena
nijedna komponenta sistema za hlađenje uređaja.
- izbegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti
- temeljno provetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je menjati specifikacije ili modifikovati proizvod na bilo koji način.
Bilo kakvo oštećenje kabla može prouzrokovati kratak spoj, požar i/ili strujni
udar.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične primene,
kao što su
- prostori za zaposlene u kuhinji, u prodavnicama, kancelarije i druga radna
okruženja;
- poljoprivredna domaćinstva i od strane hotelskih i motelskih gostiju, kao i
drugih vrsta ovakvih objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- ketering i slične neprodajne namene.
UPOZORENJE!
Bilo koju električnu komponentu (utikač, kabl za
napajanje, kompresor itd.) mora zameniti ovlašćeni serviser ili kvalifikovano
osoblje.
UPOZORENJE!
Sijalica, dostavljena sa ovim uređajem, je “sijalica za
specijalnu namenu” i može se koristiti samo za uređaj uz koji je dostavljena.
Ova “sijalica za specijalnu namenu” se ne može koristiti za kućno osvetljenje.
1
Kabl za napajanje se ne sme produžavati.
Proverite da li je utikač, na zadnjoj strani uređaja, zgnječen ili oštećen.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
background
58
SRB
Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji rizik od
strujnog udara ili vatre.
Ne smete raditi ništa na uređaju bez osvetljenja.
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomeranja uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dela za zamrzavanje ako su
vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati ogrebotine ili
promrzline na koži.
Izbegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj svetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične delove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uza zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne sme ponovo zamrzavati nakon što se otopi.
2
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu sa instrukcijama
proizvođača, u vezi sa zamrznutom hranom.
2
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u pogledu držanja stvari u
uređaju. Pridržavajte se relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u deo za zamrzavanje, budući da to stvara
pritisak, koji može prouzrokovati pucanje ambalaže, što može dovesti do
oštećenja uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se konzumiraju odmah po
uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbegli kontaminiranje hrane, pratite sledeća uputstva
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih perioda može da
dovede do značajnog rasta temperature unutar odeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa hranom, kao i
pristupačne delove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih niste koristili tokom vremenskog
perioda dužeg od 48 h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana
niste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz
vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim posudama, kako
ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odeljci za smrznutu hranu označeni sa dve zvezdice (ukoliko postoje u
okviru uređaja) pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane, za
držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
2
Ukoliko postoji deo za zamrzavanje.
background
59
SRB
Odeljci označeni jednom, dvema i trima zvezdicama (ukoliko postoje u
okviru uređaja) nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite
ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako
biste sprečili razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Pre održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok električne energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa uređaja. Koristite plastična
sredstva za struganje.
2
Redovno proveravajte odvod za odleđenu vodu u frižideru. Ukoliko je
potrebno, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati
na dnu uređaja
3
Instalacija uređaja
VAŽNO! Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite uputstva data
u specifičnim delovima uputstva.
Raspakujte uređaj i proverite da li postoje na njemu oštećenja. Ne
povezujte uređaj na struju, ukoliko je oštećen. Moguća oštećenja odmah
prijavite u mestu, gde ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu
uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata pre nego što priključite
uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor.
Potrebno je obezbediti adekvatno strujanje vazduha oko uređaja,
nepostojanje ovoga može dovesti do pregrevanja. Za postizanje
odgovarajućeg protoka vazduha, pratite uputstva potrebna za instalaciju
uređaja.
Gde god je moguće, razmaknica mora biti postavljena između uređaja i
zida, kako bi se izbeglo dodirivanje ili hvatanje za vruće delove (kompresor,
kondenzator) kako bi se izbegle moguće opekotine.
Uređaj ne sme biti postavljen blizu radijatora ili štednjaka.
Pobrinite se da bude obezbeđen lak pristup glavnom utikaču i nakon
postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahteva električne radove, treba da
bude obavljen od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.
2
Ukoliko postoji deo za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji deo za čuvanje sveže hrane
background
60
SRB
Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na uređaju, i
mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprečava cirkulaciju vazduha;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji deo pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature
Potrebno je sve dodatne elemente, poput fioka, polica, polica u vratima
uređaja, tamo držati u cilju smanjenja utroška energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač, ni u
sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo
odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona pena sadrži
zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu sa propisima za uređaje,
koje su izdale lokale vlasti. Izbegavajte pravljenje oštećenja dela za hlađenje,
posebno dela za razmenu toplote. Materijali korišćeni za ovaj uređaj, mogu
se reciklirati ukoliko su označeni simbolom za reciklažu.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju, ukazuje da ovaj proizvod
ne sme biti tretiran kao otpad nastao u domaćinstvu. Umesto toga,
treba ga ostaviti na odgovarajućem mestu, na kojem se sakuplja
električna i elektronska oprema. Osiguravanjem da je proizvod ispravno
odložen, pomoćićete sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po
životnu sredinu i ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane
nepravilnim odlaganjem otpada ovog uređaja. Za više detalja o recikliranju
ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate svoju lokalni organ za zaštitu
životne sredine, preduzeće za odlaganje komunalnog otpada ili prodavnicu,
u kojoj ste kupili proizvod.
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati. Ambalažu odložite u
odgovarajući konterjner za prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsecite kabl za napajanje i odložite ga.
background
61
SRB
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu
oznaku žute ili narandžaste boje, sličnu onoj prikazanoj na slici
levo, koja se nalazi na poleđini uređaja (tabla ili kompresor na
poleđini uređaja).
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cevima za
rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja, uređaj
držite dalje od izvora vatre.
PREGLED
Napomena: Slika iznad
je prikazana isključivo u
ilustrativne svrhe. Realni
uređaj se može razlikovati.
Police u vratima frižidera
Police zamrzivača Police frižidera
Police u vratima
zamrzivača
Posuda za vodu
Fioke zamrzivača
Poklopci fioka za
povrće u frižideru
Fioke za povrće u
frižideru
Poklopci fioka
zamrzivača
Nožice za nivelisanje
background
62
SRB
UGRADNJA UREĐAJA
Odšrafite polopac šarke
Filipsovim odvrtačem.
Isključite napajanje.
1 2
Uklonite vrata
Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač.
Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan.
Da biste skinuli vrata, potrebno je da uređaj nagnete unazad. Uređaj treba da bude postavljen na tvrdu podlogu, kako se ne bi dogodilo da
isklizne prilikom uklanjanja vrata.
Svi uklonjeni delovi moraju biti sačuvani radi ponovnog instaliranja vrata.
Uređaj nemojte stavljati u horizontalan položaj, jer to može oštetiti sistem za hlađenje.
Preporučuje se da dve osobe učestvuju u montiranju .
Odšrafite gornju šarku.
Nakon što je uređaj pozicioniran, instalirajte vrata obratnim procesom.
Podignite vrata i odložite ih na meku
podlogu. Zatim uklonite druga vrata
kao u prethodnom procesu.
Odšrafite donje šarke.
3 4 5
6
background
63
SRB
Potrebe prostora
Ostavite dovoljno mesta za otvaranje vrata.
Ostavite najmanje 50mm razmaka s obe strane
Okrećite nožice u smeru kretanja kazaljke na satu kako biste ih
ručno produžili.
Okrećite nožice u smeru suprotnom od smera kretanja
kazaljke na satu kako biste ih ručno skratili.
Nivelisanje jedinice
Vrata
Ako kuhinjska vrata nisu dovoljno široka da bi frižider kroz njih prošao, skinite ručku i vrata sa frižidera na sledeći način.
Skidanje ručki
Potreban alat: Šestougaoni šrafciger iz torbice dodatnog materijala.
Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan.
Svi uklonjeni delovi moraju biti sačuvani radi ponovnog instaliranja vrata.
1 2
Odšrafite ručke šestougaonim odvrtačem. Povucite ručke da bi ih uklonili.
Nakon što ste namestili uređaj u željenu poziciju, instalirajte ručke.
3
A 900
B 660
C 1770
D min=50
E min=50
F 1800
G 1560
H 135
background
64
SRB
Pozicioniranje
Postavite ovaj uređaj na mesto čija sobna temperatura odgovara
klimatskoj klasi navedenoj na pločici sa podacima o uređaju:
Kod uređaja za rashlađivanje sa sledećim klimatskim klasama:
prošireno umerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za
upotrebu na sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 10°C
do 32°C (SN);
umerena: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu na
sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do 32°C (N);
suptropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu na
sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do 38°C (ST);
tropska: ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu na
sobnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do 43°C (T);
LOKACIJA
Uređaj treba da bude postavljen daleko od izvora toplote, kao što su
radijatori, bojleri, izlaganje direktnim sunčevim zracima itd. Postarajte
se da vazduh slobodno cirkuliše oko zadnjeg dela frižidera, kako
biste osigurali najbolju učinak. Ukoliko je uređaj postavljen ispod
visećeg dela, minimalni razmak između vrha uređaja i visećeg dela
treba da bude bar 100 mm. Idealno bi bilo da uređaj ne bude
postavljen ispod visećeg dela. Odgovarajuća nivelacija se postiže uz
pomoć jedne ili više podesnih nožica, u zavisnosti od uređaja.
Nije predviđeno da se ovaj uređaj za rashlađivanje upotrebljava kao
ugradni uređaj;
UPOZORENJE!
Prekidanje napajanja uređaja mora biti omogućeno; iz tog razloga,
utičnica mora biti dostupna nakon postavljanja uređaja.
Povezivanje na struju
Pre uključivanja, proverite da napon i frekvencija prikazana na tablici
specifikacije odgovaraju naponu struje domaćinstva. Uređaj mora
biti uzemljen. Kabl za napajanje električnom energijom je opremljen
kontaktom za ovu namenu.
Upotreba kontrolne table
Dugmad
Pritisnite da bi prilagodili temperaturu odeljka zamrzivača (leva
strana) od -14 C do -22 C.
Pritisnite da bi prilagodili temperaturu odeljka u frižideru (desna
strana) od 2C do 8 C i “OFF” (isključeno). Ako izaberete “OFF”,
odeljak u frižideru će biti isključen.
Pritisnite da bi izabrali režim rada od SMART, ECO, SUPER
COOLING, SUPER FREEZING i USER SETTING (nema
odgovarajući simbol na displeju).
Držite dugme na kojem piše 3 SEC pritisnuto 3 sekunde da bi
zaključali ostala 3 dugmeta. Pritisnite ga i držite 1 sekund da bi
otključali ostala 3 dugmeta.
Display
SMART režim, frižider uspostavlja temperaturu u dva odeljka
automatski, jednu prema unutrašnjoj temperaturi i drugu prema
sobnoj.
ECO režim, frižider će da radi sa najmanjom mogućom
potrošnjom energije.
SUPER COOLING hladi odeljak frižidera na najnižu moguću
temperaturu na oko 2 sata. Zatim se temperatura koja je bila
nameštena pre ove funkcije automatski ponovo vraća.
SUPER FREEZING hladi odeljak frižidera na najnižu moguću
temperaturu na oko 6 časova. Zatim se temperatura koja je bila
nameštena pre ove funkcije automatski ponovo vraća.
LOCK, simbol će zasvetleti ako su dugmad za podešavanje
blokirana.
Pokazuje temperaturu postavljenu u odeljku za zamrzavanja.
Pokazuje temperaturu postavljenu u odeljku frižidera.
Alarm za predugo otvorena vrata
Ako neko zadrži vrata otvorenim 90 sekundi, alarm će se javiti
periodično sve dok se vrata ne zatvore.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
background
65
SRB
Režim Svetlo indikatora Displej za temperaturu u zamrzivaču Displej za temperaturu u frižideru
Pametni
Podaci na displeju za temperaturu u zamrzivaču i frižideru će se menjati zavisno od
vrednosti sobne temperature (pogledajte sledeću tabelu).
ECO
-15°C +8°C
Super hlađenje
Bez promene +2°C
Super
zamrzavanje
-25°C Bez promene
Upotreba posude za vodu
Automat za vodu vam omogućava da rashlađenu vodu uzmete
bez otvaranja vrata odeljka za frižider
Pre prvog korišćenja automata za vodu, skinite i očistite posudu za
vodu koja se nalazi unutar odeljka frižidera.
1. Podignite i skinite policu za posudu.
2. Skinite posudu za vodu. Skinite
gornji poklopac i operite i očistite i
posudu i poklopac.
3. Nakon čišćenja, ponovo postavite posudu za vodu, poklopac i
policu za posudu na dole prikazan način:
4. Očistite ručicu slavine automata sa spoljne strane vrata frižidera
1. Otvorite mali poklopac na vrhu police za
posudu.
2. Napunite posudu za vodu pijaćom vodom
do linije koja označava 2,5 l.
3. Zatvorite poklopac. Proverite da li je dobro
zatvoren.
Da biste sipali vodu, nežno gurnite polugu
slavine čašom ili posudom.
Da biste zaustavili isticanje vode, sklonite
čašu sa poluge slavine.
Punjenje posude za vodu
Točenje vode
Alarm za otvorena vrata
Ukoliko bilo koja vrata ostanu otvorena ili nepotpuno zatvorena
tokom perioda od oko 90 sekundi, alarm na uređaju će se zvučno
oglasiti. Kada zatvorite vrata frižidera, alarm će prestati da se zvučno
oglašava.
Ukoliko vrata nisu dobro zatvorena, alarm će se zvučno oglašavati na
svakih 35 sekundi sve dok vrata ne budu potpuno zatvorena.
Ukoliko vrata ostanu neprekidno otvorena tokom perioda od 10
minuta, unutrašnja LED lampica će se automatski isključiti.
Zaključavanje zbog bezbednosti dece
Ovom opcijom se sprečava upotreba uređaja od strane dece.
Da biste aktivirali ovu opciju, pritisnite i zadržite pritisak na tasteru
u trajanju od oko 3 sekunde. Lampica indikatora za
zaključavanje
će zasvetleti, čime se ukazuje na to da je
opcija bezbednosnog zaključavanja aktivirana.
Da biste deaktivirali ovu opciju, pritisnite i zadržite pritisak na
tasteru
u trajanju od oko 1 sekunde. Lampica
indikatora za otključavanje
će zasvetleti, čime se ukazuje na
to da je opcija bezbednosnog zaključavanja deaktivirana.
NAPOMENE:
ECO režim: Izaberite ovaj režim ukoliko želite da uštedite energiju.
Režim super hlađenje: Ovaj režim Vam omogućava da brzo ohladite hranu i automatski će se deaktivirati nakon 2,5 sata rada.
Režim super zamrzavanje: Ovaj režim Vam omogućava da brzo zamrznete hranu i automatski će se deaktivirati nakon 50 sati rada.
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti uređaja
Pre korišćenja po prvi put, očistite unutrašnjost i sve unutrašnje
elemente mlakom vodom i neutralnim sapunom, kako biste uklonili
tipičan miris novog proizvoda, a zatim ga dobro osušite.
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva, budući da
mogu da oštete površinu.
background
66
SRB
Svakodnevna upotreba
Različite vrste namirnica raspoređujte u različite odeljke, prema podacima navedenim u sledećoj tabeli
Odmrzavanje
Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, pre upotrebe, može biti
odmrznuta ili u pregradama frižidera ili na sobnoj temperaturi, u
zavisnosti od raspoloživog vremena.
Manji komadi se mogu čak pripremati za jelo iako su i dalje
zaleđeni, direktno iz zamrzivača. U ovom slučaju priprema hrane
traje druže.
Kocke leda
Ovaj uređaj možda nije opremljen jednom ili više posuda za
pravljenje kocki leda.
Sobna temperatura Temperaturna podešavanja
Letnja
Frižider je podešen na 4°C
Zamrzivač je podešen na -18°C
Normalna
Frižider je podešen na 4°C
Zamrzivač je podešen na -18°C
Zimska
Frižider je podešen na 4°C
Zamrzivač je podešen na -18°C
Preporuka za temperaturna podešavanja
Prateći elementi
Police koje se mogu
pomerati
Zidovi frižidera imaju niz žljebova, tako da
se police mogu podešavati po želji.
Podešavanje polica na
vratima
Kako biste omogućili odlaganje hrane
različitih veličina, police na vratima mogu
biti podešena na različite nivoe. Kako
biste ovo prilagodili, učinite sledeće:
postepeno spuštajte policu u smeru
strelice, dok se bude slobodna, a onda je
pozicionirajte po potrebi.
Gorenavedeni podaci predstavljaju preporuke u vezi sa temperaturnim podešavanjima, koje su namenjene korisnicima.
Uticaj na čuvanje hrane
Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u frižideru najbolje čuvati ne duže od 3 dana.
Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u zamrzivaču najbolje čuvati ne duže od 1 meseca.
Preporučeni period čuvanja hrane može postati kraći pri drugim vrednostima podešavanja.
Odeljci frižidera Vrste namirnica
Vrata ili police u vratima odeljka za rashlađivanje
Namirnice sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića, dodataka
jelima.
Nemojte držati kvarljive namirnice.
Crisper fioka za čuvanje svežine (fioka za čuvanje
salate)
Voće, začinsko bilje i povrće treba držati zasebno u crisper fioci za čuvanje svežine.
Banane, crni luk, paradajz i beli luk ne treba držati u frižideru.
Polica frižidera – srednja Mlečni proizvodi, jaja
Polica frižidera – gornja
Hrana koju nije potrebno termički obrađivati, poput gotove hrane, mesnih
prerađevina, ostataka hrane.
Fioka(e)/polica zamrzivača
Namirnice koje se drže tokom dužeg vremenskog perioda.
Donja fioka/polica za sveže meso, živinsko meso, ribu.
Srednja fioka/polica za smrznuto povrće, pomfrit.
Gornja fioka/polica za sladoled, smrznuto voće, smrznutu kuvanu hranu.
background
67
SRB
KORISNI SAVETI
Saveti za zamrzavanje
Kako bismo vam pomogli da što bolje iskoristite proces zamrzavanja,
evo nekih važnih saveta:
maksimalna količina hrane koja može biti zaleđena u 24 sata je
navedena na tablici specifikacije;
proces zamrzavanja traje 24 sata. Tokom ovog perioda nemojte
dodavati još hrane, predviđene da se zamrzne.
zamrzavajte samo kvalitetnu, svežu i potpuno očišćenu hranu;
hrana treba da bude podeljena u manje porcije, kako bi bilo
omogućeno brže i potpuno zamrzavanje, i kako bi se kasnije
mogla odmrznuti samo potrebna količina;
hranu zavijte u aluminijumsku ili polietilensku foliju i pobrinite se
da pakovanja ne propuštaju vazduh;
nemojte da dozvolite da sveža, nezaleđena hrana dodiruje već
zaleđenu, kako biste izbegli porast temperature;
nemasna hrana se čuva bolje i duže od masne; so smanjuje vek
trajanja čuvane hrane;
ukoliko se kockice leda upotrebe odmah nakon što su izvađene iz
zamrzivača, mogu izazvati promrzline na koži;
uklanjanje hrane iz dela za zamrzavanje može izazvati promrzline
na koži;
savetuje se, da na svakom paketiću smrznute hrane navedete
datum zamrzavanja, da biste znali koliko dugo se čuva.
Saveti za čuvanje zamrznute hrane
Kako biste dobili najbolji učinak od ovog uređaja, treba da:
da proverite, da je komercijalno zamrznutu hranu adekvatno
čuvao prodavac;
postarajte se da hrana bude prenesena od prodavnice do
zamrzivača u najkraćem mogućem roku;
ne otvarajte vrata često, i ne ostavljajte ih otvorena duže nego što
je potrebno. Hrana koja se jednom odmrzne brzo propada i ne
može biti ponovo zamrznuta.
Nemojte prekoračivati rok za čuvanje, koji je naznačio proizvođač.
Saveti za hlađenje sveže hrane
Kako biste dobili najbolji učinak:
• Ne čuvajte vruću hranu ili tečnosti koje isparavaju u frižideru
• Pokrijte ili uvijte hranu, naročito ako ima jak miris
Saveti za čuvanje hrane u frižideru
Meso: uvijte u polietilenske kese i stavite na staklene police iznad
fioke za povrće.
Radi sigurnosti, hranu na ovaj način čuvajte jedan dan, najviše dva.
Kuvana hrana, hladna jela, itd...: treba ih pokriti i mogu se odložiti
na bilo koju policu.
Voće i povrće: treba da bude temeljno oprano i odloženo u fioke,
namenjene za njihovo čuvanje.
buter i sir: treba da budu stavljeni u specijalne posude koje
ne propuštaju vazduh, ili zavijeni u aluminijumske folije ili
polietilenske kese kako bi se uklonilo što više vazduha.
Boce s mlekom/jogurtom: treba da budu zatvorene i da se čuvaju
u policama na vratima.
Banane, krompir, luk i beli luk, ukoliko nisu zapakovani, ne smeju
biti čuvani u frižideru.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja, uključujući i unutrašnje
elemente, treba čistiti redovno.
OPREZ!
Uređaj ne sme biti povezan strujom tokom čišćenja. Postoji opasnost
od strujnog udara! Pre čišćenja uređaja, isključite ga i prekinite dotok
električne energije, ili isključite automatsku sklopku ili osigurač.
Uređaj nikako ne čistite paročistačem. Vlaga može da se nakupi
u električnim komponentama, opasnost od strujnog udara! Vrela
isparenja mogu dovesti do oštećenja plastičnih delova. Uređaj mora
biti suv pre ponovne upotrebe.
VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu nagristi plastične
delove, na primer limunov sok, ili sok od pomorandžine kore,
karboksilne kiseline ili sredstva koja sadrže sirćetnu kiselinu.
Ne dozvolite da ovakve supstance dođu u kontakt sa delovima
uređaja.
Nemojte koristi abrazivna sredstva za čišćenje
Uklonite hranu iz zamrzivača. Hranu čuvajte na hladnom mestu, i
dobro je pokrijte.
Isključite uređaj i prekinite dotok električne energije, ili isključite
automatsku sklopku ili osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje elemente tkaninom i mlakom vodom.
Nakon čišćenja isperite čistom vodom i osušite krpom.
Nakon što sve bude suvo, ponovo uključite uređaj.
background
68
SRB
OPREZ!
Pre rešavanja problema, prekinite napajanje električnom energijom. Samo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba treba da reši problem
koji nije naveden u ovom uputstvu.
VAŽNO! Postoje određeni zvukovi, koje uređaj proizvodi tokom normalne upotrebe (kompresor, rashladni deo uređaja).
REŠAVANJE PROBLEMA
Ukoliko se kvar pojavi ponovo, kontaktirajte Servisni centar.
Ove informacije su potrebne, kako bi Vam se pomoglo u što kraćem roku i što ispravnije. Ovde unesite potrebne podatke, u skladu sa tablicom
specifikacije.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Uređaj ne radi
Utikač nije uključen ili je prekinut Utaknite utikač.
Osigurač je ispao ili je neispravan. Proverite osigurač, zamenite ga ako je potrebno.
Utičnica je neispravna. Kvarove utikača treba da popravi električar.
Uređaj zamrzava ili
hladi previše
Podešena temperatura je previše niska
ili uređaj radi u režimu SUPER.
Okrenite privremeno regulator temperature na neku višu
temperaturu.
Hrana se nedovoljno
zamrzava
Temperatura nije pravilno podešena.
Pogledajte odeljak o početnom podešavanju temperature u
odeljku Podešavanja.
Vrata su bila otvorena duže vremena. Držite vrata otvorenim samo onoliko, koliko je potrebno.
Velika količina tople hrane je stavljena u uređaj u
poslednja 24 sata.
Okrenite privremeno regulator temperature na neku nižu
temperaturu.
Uređaj je blizu izvora toplote. Molimo vas, pogledajte odeljak za lokaciju i instalaciju.
Nagomilan led na
gumi na vratima.
Guma na vratima propušta vazduh.
Pažljivo zagrejte deo koji propušta na gumi na vratima fenom
za kosu (podešenom na hladno). Istovremeno podesite,
zagrejani deo gume na vratima rukom, tako da pravilno
naleže.
Neobični zvukovi
Uređaj nije nivelisan. Ponovo podesite nožice.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Malo pomerite uređaj.
Deo, kao što je cevovod na zadnjoj strani uređaja,
dodiruje druge delove uređaja ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo uklonite deo koji predstavlja
prepreku.
Ploča sa strane je vruća Kondenzator je unutar ploče. To je normalno.
background
background
tesla.info

Specifications

Tesla Technology RB5101FHX1 Questions and Answers