Toto MS988CUMFG#01 NEOREST RH Dual Flush 1.0 or 0.8 GPF Toilet with Intergeated Bidet Seat and EWATER

Installation Guide - Page 3

For MS988CUMFG#01.

PDF File Manual, 16 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
3
ES
zNo conecte la electricidad ni el suministro de agua para el producto hasta haber terminado el trabajo de instalación.
zNo dañe los extremos de conexión de la manguera de suministro de agua (C-6, C-7).
zLa rango de presión de suministro de agua varía entre 0,05 MPa (7,25 PSI) <dinámica, 10 l/min (2,6 gal/min) o más>
y 0,75 MPa (108,75 PSI) <estática>. Use la unidad dentro de dicho rango de presión.
Si la presión del suministro de agua es baja, es posible que no se realice la limpieza de la taza del inodoro.
zLa temperatura del suministro de agua debe estar dentro de un rango de 0 a 35°C (32 a 95°F). Asegúrese de que la
temperatura se encuentre dentro de este rango.
zLa temperatura ambiente de trabajo es de entre 0 a 40°C (32 a 104°F). Asegúrese de que la temperatura se
encuentre dentro de este rango.
zNo use otras mangueras de suministro de agua (C-6, C-7) que no sean los incluidos con el producto.
* Debido a que en fábrica se realiza una prueba de circulación de agua, es posible que quede agua dentro del
producto. Esto no signica que haya algún problema con el producto.
zVerique que esté instalada la conexión a tierra correcta. (Si la conexión a tierra no está instalada y se produce una
interrupción del servicio o una fuga de corriente eléctrica, puede presentarse una descarga eléctrica).
zPrepare con anterioridad un lugar para el tomacorriente, que cumpla con las normas de su país.
PT
zNão ligue a eletricidade e o fornecimento de água para o produto até que todos os trabalhos de instalação estejam
concluídos.
zNão danique as extremidades de conexão da mangueira de fornecimento de água (C-6, C-7).
zA pressão de fornecimento de água varia de 0,05 MPa (7,25 PSI) <dinâmica, 10 L/min (2,6 gal/min) ou superior> -
0,75 MPa (108,75 PSI) <estática>. Utilize a unidade dentro do intervalo de pressão especicado.
Não se pode dar descarga no vaso se a pressão do fornecimento de água estiver baixa.
zA temperatura do fornecimento de água deve estar dentro do intervalo de 0 a 35°C (32 a 95°F). Certique-se de que
a temperatura esteja dentro deste intervalo.
zA Temperatura do ambiente de funcionamento é de 0 a 40°C (32 a 104°F). Certique-se de que a temperatura
esteja dentro deste intervalo.
zNão utilize mangueiras de fornecimento de água (C-6, C-7) diferentes daquelas fornecidas com o produto.
* Como um teste de uxo de água é realizado em cada produto na fábrica, um pouco de água pode permanecer no
interior do produto. Essa água não indica um problema com o produto.
zVerique se o aterramento adequado foi instalado. (Se não houver aterramento, no caso de defeito ou de fuga de
corrente elétrica, a falta de aterramento poderá provocar choque elétrico.)
zPrepare uma posição de tomada antecipadamente, de acordo com os regulamentos do seu país.
RU
zНе подключать электричество и не подавать воду к оборудованию до окончания монтажных работ.
zНе повредить соединители шланга подачи воды (C-6, C-7).
z
Диапазон давления подачи воды от 0,05 МПа (7,25 PSI) <динамическое, расход 10 л/мин (2,6 гал/мин) или более)>
до 0,75 МПа(108,75 PSI) <статическое>. Используйте данное устройство в указанном диапазоне давлений.
При низком давлении не обеспечивается надлежащий слив.
zТемпература воды должна быть в пределах 0 - 35°C (32 - 95°F). При эксплуатации оборудования не выходить
за указанные пределы.
zТемпература окружающей среды должна быть в пределах 0 - 40°C (32 - 104°F). При эксплуатации
оборудования не выходить за указанные пределы.
zНе используйте шланги подачи воды (C-6, C-7) отличные от тех, которые входят в комплект поставки изделия.
* В связи с проводившимися на заводе-изготовителе испытаниями на смыв в изделии может остаться вода.
Она не означает каких-либо отклонений или неисправности оборудования.
zОбеспечьте надлежащее заземление оборудования. (В случае отсутствия заземления существует
вероятность поражения электрическим током вследствие неисправности или утечки тока.)
zВ соответствии с нормативными требованиями в Вашей стране установить в надлежащей позиции
штепсельную розетку.
Precauciones antes de la instalación / Precauções antes da instalação
Следует обратить внимание перед установкой на следующее
Loading ...
Loading ...
Loading ...