Beko BBBF2813IM 28'' Bottom Freezer Built-In Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Other Documents Installation Instruction Energy Guide Specification
BBBF2813IM photo

User Manual

This is the main product document for model BBBF2813IM. Series: bPRO 700

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
58 7349 0000/AB
BBBF2813IM
EN / FR / ES
Refrigerator
User Manual
frigérateur
Manuel d’utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
background
Dear Customer,
Please read this manual before using the product.
Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal
efficiency from this high quality product which has been manufactured with
state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other
documentation provided before using the product and keep it as a reference.
Heed all information and warnings in the user manual. This way, you will protect
yourself and your product against the dangers that may occur.
Keep the user manual. Include this guide with the unit if you hand it over to
someone else.
The following symbols are used in the user guide:
Hazard that may result in death or injury.
NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its
surroundings
Important information or useful tips on operation.
Read the user manual.
Warning: Risk of fire / Flammable materials
background
3 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
1 Important Instructions
Regarding Safety
and Environment 4
General Safety ............................................... 4
Hydrocarbon (HC) Warning ...................... 6
For Products with a Water Dispenser/Ice
Machine .............................................................7
Intended Use ...................................................7
Children's Safety ............................................7
Compliance with the WEEE Directive and
Disposing the Waste Product: ................ 8
Compliance with the RoHS Directive: ..8
Packaging Information ............................... 8
2 Environmental instructions 9
3 Your Refrigerator 10
4 Installation 11
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator .................11
Electrical connection .................................11
Disposing of the packaging .................... 12
Disposing of your old refrigerator .......12
Placing and Installation............................12
5 Preparation 13
6 Operating the product 14
6.1.Blue light/HarvestFresh ...................16
6.2.Defrosting .............................................16
6.3.Placing the food .................................. 17
6.4.Changing the illumination lamp .. 17
6.6 Foldable Wine Rack ............................19
7 Maintenance and cleaning 20
8 Troubleshooting 21
background
4 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
1 Important Instructions Regarding Safety and
Environment
This chapter contains safety
information that will help you
avoid the risk personal injury
or property damage. Failure to
follow these instructions shall
render any product warranty void.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation openings,
in the appliance enclosure
or in the built-instructure,
clear of obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
A
WARNING:
Do not damage the
refrigerant circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside
the food storage
compartments of
the appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as
– staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
– farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– catering and similar non-retail
applications.
1.1. General Safety
Persons with physical, sensory
or mental disabilities; persons
who lack experience and
information and children
should not approach, enter or
play with the product.
Failure to follow the
instructions and uncontrolled
use of the product lead to
dangerous results!
Unplug the product if you
encounter a failure during use.
If the product malfunctions,
it must not be operated until
repaired by the authorised
service provider. Risk of electric
shock!
Plug the product into a
grounded socket protected by
a fuse that corresponds to the
value on its nameplate. Have
a qualified electrician ground
the product. Our company
cannot be held responsible for
damages resulting from the
failure to use the product with
a grounded socket pursuant to
local regulations.
Unplug the product when not
in use.
Never wash the product by
spreading or pouring water
onto it! Risk of electric shock!
background
5 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Safety instructions
Never touch the plug with wet
hands!
Never unplug the product by
pulling the cable. Always pull
the plug by holding the socket.
Do not plug the refrigerator if
the wall socket is loose.
Never connect your
refrigerator to energy saving
devices. Such systems are
harmful to your product.
Unplug the product during
installation, care, cleaning and
repairing procedures.
Always have the Authorised
Service Provider install the
product and establish its
electrical connections. The
manufacturer cannot be held
responsible for damages
caused by procedures
performed by unauthorised
persons.
Do not eat cone ice cream or
ice cubes immediately after
you take them out of the
freezer compartment! This may
cause frostbite in your mouth!
Do not touch frozen food with
wet hands! They may stick to
your hand!
Do not put bottled or canned
liquid beverages in the freezer
compartment. They may burst!
Never use steam or steam
cleaners to clean or defrost the
refrigerator. Steam gets into
contact with the live parts in
your refrigerator, causing short
circuit or electric shock!
WARNING: When positioning
the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged
WARNING: Do not locate multiple
portable socket-outlets or
portable power supplies at the
rear of the appliance.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate
the defrosting process other
than those recommended by
the manufacturer.
Never use the parts in your
refrigerator such as the door
and drawer as a means of
support or step. This may
cause the product to tip over or
damage the parts of it.
Do not damage the parts
where the refrigerant is
circulating with drilling or
cutting tools. The refrigerant
that might blow out when
the gas channels of the
evaporator, pipe extensions or
surface coatings are punctured
causes skin irritations and eye
injuries.
Do not cover or block the
ventilation holes in your
refrigerator with any object.
Place the beverage with higher
proofs tightly closed and
vertically.
background
6 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Safety instructions
Do not use gaseous sprays
near the product since there is
the risk or fire or explosion!
Flammable items or products
that contain flammable gases
(e.g. spray) as well as explosive
materials should never be kept
in the appliance.
Do not place vessels filled
with liquid onto the product.
Splashing water on an
electrical part may cause
electric chock or the risk of fire.
Do not store items that
need precise temperature
adjustment (such as vaccines,
heat-sensitive medication,
science materials etc.) in the
refrigerator.
If you are not going to use the
product for a long time, unplug
it and remove the food in it.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at this
light with optical tools.
Exposing the product to rain,
snow, sun or wind is dangerous
in terms of electrical safety.
In products with mechanical
control (thermostat), wait for 5
minutes to plug in the product
again after unplugging.
Do not overload the
refrigerator. Objects in the
refrigerator may fall down
when the door is opened,
causing injury or damage.
Similar problems may arise if
any object is placed onto the
product.
If the product has a door
handle, do not pull the handle
when re-locating the product.
The handle might be loose.
Be careful not to jam your
hand or any other body part
in the moving parts of the
refrigerator.
Do not put your hand or any
other foreign materials into
the ice machine while it is
operating.
1.1.1 Hydrocarbon
(HC) Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore,
pay attention not to damage
the cooling system or the piping
during use and transportation. If
damaged, keep the product away
from potential fire sources that
may cause it to catch fire and
ventilate the room where the
product is placed.
C
If the product is damaged
and if you see gas leak,
please keep away from
the gas. It may cause
frostbite when it gets
into contact with the skin.
(including R134)
C
Ignore this warning if the
cooling system of your
product contains R134a.
background
7 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Safety instructions
C
Type of gas used in the
product is stated on the
type plate which is on
the left wall inside the
refrigerator.
A
WARNING:
Never throw the product
into fire for disposal.
1.1.2 For Products with a
Water Dispenser/Ice Machine
Pressure for cold water inlet
shall be maximum 90 psi (620
kPa). If your water pressure
exceeds 80 psi (550 kPa), use a
pressure limiting valve in your
mains system. If you do not
know how to check your water
pressure, ask for the help of a
professional plumber.
If there is a risk of water impact
in your installation, always
use a water impact protection
equipment in that installation.
Please consult professional
plumbers if you are not sure if
there is water impact in your
installation.
Do not make installation on the
hot water inlet.
Use drinking water only.
Take the necessary measures
against the freezing risk of the
hoses. The water temperature
operating range must be 0.6°C
(33°F) minimum and 38°C
(100°F) maximum.
A
WARNING:
Never connect the
product to a cold water
mains with a pressure
of 550 kPa (80 psi) or
above.
1.2. Intended Use
This product has been
designed for domestic use. It is
not suitable for commercial use
and it must not be used out of
its intended use.
It must be used only for storing
food.
The manufacturer will not take
any responsibility for damages
resulting from improper use or
transport.
Original spare parts will be
available for 10 years after the
purchase date of the product.
1.3. Children's Safety
If there is a lock on the door
of the product, the key should
be kept out of the reach of
children.
Do not let children play with
the product.
A
DANGER:
Before disposing your old
refrigerator or freezer:
Children may get locked
inside.
Remove the doors.
Leave the shelves to
prevent children from
getting inside the
product easily.
background
8 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Safety instructions
1.4. Compliance with
the WEEE Directive and
Disposing the Waste Product:
This product conforms
to the EU WEE Directive
(2012/19 EU). This product
bears a classification symbol
for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured
from high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Therefore, do not dispose
the product with normal domestic
waste or other waste at the end of its
service life. Take it to a collection centre
for recycling electrical and electronic
equipment. Please consult local
authorities to learn about the locations
of such collection centres.
1.5. Compliance with
the RoHS Directive:
The unit you have purchased conforms
to the EU RoHS Directive (2011/65/EU).
It does not contain harmful or prohibited
materials specified in the Directive.
1.6. Packaging Information
Packaging materials of
the product have been
manufactured from recyclable
materials in accordance with
our National Environment
Regulations. Do not dispose
the packaging materials with
normal domestic waste or
other types of waste. Take
these materials to a recycling
point designated by local
authorities.
A
DANGER:
Risk of Fire or Explosion:
This product
uses flammable
refrigerant.
Do not use
mechanical devices
to defrost the
refrigerator.
Do not use chemicals
for cleaning.
Do not pierce the
refrigerant pipe.
If the refrigerant pipe
is pierced, it must
be repaired only
by licensed service
personnel.
Please consult the
repair/user manual
before cleaning the
product. All safety
instructions must be
followed.
Dispose the product
according to federal
or local regulations.
background
9 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
2.1 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the Waste
Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for waste
electrical and electronic equipment
(WEEE).
This symbol indicates that this
product shall not be disposed
with other household wastes
at the end of its service life.
Used device must be returned
to offical collection point for recycling of
electrical and electronic devices. To find
these collection systems please contact
to your local authorities or retailer where
the product was puchased. Each
household performs important role in
recovering and recycling of old appliance.
Appropriate disposal of used appliance
helps prevent potential negative
consequences for the environment and
human health.
2 Environmental instructions
2.2 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful
and prohibited materials specified in the
Directive.
2.3 Package information
Packaging materials of the
product are manufactured from
recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose
of the packaging materials together with
the domestic or other wastes. Take them
to the packaging material collection
points designated by the local authorities.
background
10 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
3 Your Refrigerator
C
Figures that take place in this instruction manual are schematic and
may not correspond exactly with your product. If the subject parts are
not included in the product you have purchased, then it is valid for other
models.
*May not be available in all models
1
2*
3*
4
5
6*
7*
8
9*
11*
10*
13*
14*
12*
1. To p d o o r s h el v e s
2. Egg section
3. Adjustable door shelves
4. Bottle shelf
5. Freezer drawers
6. Icemaker
7. Freezer fan
8. Dairy compartment
9. Crispers
10. Humidity Controlled Crisper (Everfresh)
11. Wine rack
12. Foldable wine rack
13. Fan
14. Controller display&Light
background
11 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
4 Installation
B The manufacturer will not be liable
for any event caused by disregarding
the information supplied in this user
manual.
4.1.Points to be paid
attention to when the
relocation of the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your
refrigerator, it should be emptied and
cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound with
a thick tape or sound ropes and the
transportation rules on the package
should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you start to
use your refrigerator:
1. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
2. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When the
fridge door is opened, fridge internal
lamp will turn on.
3. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is not
running and this is quite normal.
4. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to avoid
condensation.
4.2.Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
The voltage stated on the label located
at left inner side of your product should
be equal to your network voltage.
Extension cables and multi plugs must
not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated
before it is repaired! There is the risk of
electric shock!
Read the “Safety Instructions” section
first!
background
12 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Installation
4.3.Disposing of
the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the packing
materials out of the reach of children or
dispose of them by classifying them in
accordance with the waste instructions
stated by your local authorities. Do not
throw away with regular house waste,
throw away on packaging pick up spots
designated by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
4.4.Disposing of your
old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
Yo u ma y co n su l t y o u r a u th o r i z e d d e a l e r
or waste collection center of your
municipality about the disposal of your
refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut off the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
4.5.Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed
is not wide enough for the refrigerator
to pass through, then carefully remove
the doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at least
5 cm distance with the ceiling and at
least 5 cm with the wall. Do not place
your product on the materials such as
rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
5. This product cannot be used in
rooms where the temperature drops
below 5°C.
6. Your product requires adequate
air circulation to function efficiently.
If the product will be placed in an
alcove, remember to leave at least 5
cm clearance between the product
and the ceiling, rear wall and the side
walls.If the product will be placed in
an alcove, remember to leave at least
5 cm clearance between the product
and the ceiling, rear wall and the side
walls. Check if the rear wall clearance
protection component is present at its
location (if provided with the product).
If the component is not available, or if it
is lost or fallen, position the product so
that at least 5 cm clearance shall be left
between the rear surface of the product
and the wall of the room. The clearance
at the rear is important for efficient
operation of the product.
WARNING:
Do not locate extension
sockets or charging
transformers/power supplies or
Lithium-Iron battery operated
products adjacent to the compressor
as they could overheat.
background
13 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
5 Preparation
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not be
located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be -5°C. Operating your
refrigerator under cooler conditions is
not recommended with regard to its
efficiency.
Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2
cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without any
food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.
Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment may
increase energy consumption of the
appliance. Thus any contact with the
sensor(s) must be avoided.
In some models, the instrument panel
automatically turns off 5 minutes
after the door has closed. It will be
reactivated when the door has opened
or pressed on any key.
Due to temperature change as a result
of opening/closing the product door
during operation, condensation on
the door/body shelves and the glass
containers is normal
Read the “Safety Instructions” section
first!
background
14 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
C
Figures in this user manual are schematic and may not match the product
exactly. If the subject parts are not included in the product you have
purchased, then those parts are valid for other models.
6 Operating the product
Read the “Safety Instructions” section first!
1
43 5
62*
7 9 10*8
1.On/Off Function
This function ( ) allows you to make
the Fridge turn off when pressed for 3
seconds. The fridge could be turned on
by pressing On/Off button for 3 seconds
again . When the function is active, all
indicators turn off.
2.Wireless Key
This Key is used to make a wireless
connection with your product via
HomeWhiz mobile app. ( )
When the Key is pressed for a long
period (3 seconds), the LED on the key
flashes slowly (with intervals of 0.5
seconds). The home network is initialized
on the product this way.
After achieving wireless connection
with the product, the LED on the key
illuminates continuously.
When the initial connection is
established, you may activate/
deactivate the connection with a short
press on this key. Until the connection is
established, the LED on the key
blinks quickly (with the interval of 0.2
seconds). When the connection is active,
the LED shall light up continuously.
If the connection cannot be
established for a long period, check your
connection settings and refer to the
“Troubleshooting” section provided in the
user manual.
HomeWhiz application shall be used for
wireless connection. Installation steps
are described on the application during
installation.
You may access the application by
reading the QR code available on the
HomeWhiz label on the product. The
App is offered through App Store for
IOS devices, and through Play Store for
Android devices.
Visit https://www.homewhiz.com/ for
detailed information.
3. Vacation Function Key
Press the key for 3 seconds to activate
the vacation function. Vacation mode is
activated and the vacation symbol
( )is illuminated. “- -” shall be
displayed on the Cooling Compartment
temperature indicator and the cooling
compartment does not actively perform
cooling. You shall not keep your food
in the cooling compartment when
background
15 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
this function is activated. The other
compartments continue to cool according
to the set temperatures. Press the key for
3 seconds again to cancel this function.
4. Cooling Compartment
Temperature Setting Key
Allows setting of temperature for
cooler compartment. Pressing this key
will enable the cooling compartment
temperature to be set at 46°F, 45°F,
44°F, 43°F, 42°F, 41°F, 40°F, 39°F, 38°F,
37°F, 36°F, 35°F, 34°F, 33°F .
5. Cooling Compartment Symbol
The temperature values of the cooling
compartment is displayed on the screen
when this symbol is active.
6. Freezing Compartment Symbol:
The temperature values of the freezing
compartment is displayed on the screen
when this symbol is active.
7. Freezing Compartment
Temperature Setting Key
Temperature setting is made for
cooler compartment. Pressing this key
will enable the freezer compartment
temperature to be set at 0°F, -1°F, -2°F,
-3°F, -4°F, -5°F, -6°F, -7°F, -8°F, -9°F,
-10°F, -11°F, -12°F.
8.Quick Freezing Key
When the quick freeze key is pressed,
the quick freeze symbol ( ) shall
be illuminated and the quick freeze
function shall be activated.Freezing
compartment temperature is set to
16°F. Function is cancelled when the
key is pressed again. The quick freezing
function shall be automatically cancelled
after 24 hours. To freeze a large amount
of fresh food, press the quick freeze key
before placing the food in the freezer
compartment.
9.Shabbat Mode
Press the Button ( ) for 3 seconds
to activate or deactivate the Shabbat
Mode. When Shabbat Mode is activated,
the display, alarm, door opening or light
buttons will not function. Display screen
shows. or
10.Ice making on/off
Press the button ( ) to cancel or
activate ( ) ice-making.
background
16 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
6.2.Defrosting
A) Fridge Compartment
The fridge compartment defrosts
automatically. The defrosting water
runs to the drain tube via a collection
container at the back of the appliance (1).
(see diagram) During defrosting water
droplets may form at the back of the
fridge compartment where concealed
evaporator is located. Some droplets may
remain on the liner and refreeze when
defrosting is completed. Do not allow
items in the fridge to touch the back wall
as the water droplets will make them
wet. Do not use pointed or sharp edged
objects such as knives, forks to remove
the droplets which have frozen.
If at any time the defrost water does not
drain from the collection channel, check
to ensure that no food particles have
blocked the drain tube. The drain tube
can be cleared by pushing the special
plastic plunger provided down the drain
tube (2). If the frost layer reaches about
1/4”(7 mm), reduce the setting (i.e. from
4 to 1) to restart automatic defrosting.
6.1.Blue light/HarvestFresh
*May not be available in all models
For the blue light,
Fruits and vegetables stored in the
crispers that are illuminated with a blue
light continue their photosynthesis by
means of the wavelength effect of blue
light and thus preserve their vitamin
content.
ForHarvestFresh,
Fruits and vegetables stored in crispers
illuminated with the HarvestFresh
technology preserve their vitamins for
a longer time thanks to the blue, green,
red lights and dark cycles, which simula-
te a day cycle.
If you open the door of the refrige-
rator during the dark period of the
HarvestFresh technology, the refrige-
rator will automatically detect this and
enable the blue-green or red light to
illuminate the crisper for your conve-
nience. After you have closed the door
of the refrigerator, the dark period will
continue, representing the night time in
a day cycle.
background
17 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and
without mess, thanks to a special defrost
collection basin.
Defrost twice a year or when a frost
layer of around 7 (1/4”) mm has formed.
To start the defrosting procedure, switch
off the appliance at the socket outlet and
pull out the mains plug.
All food should be wrapped in several
layers of newspaper and stored in a cool
place (e.g. fridge or larder).
Containers of warm water may be
placed carefully in the freezer to speed
up the defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged
objects, such as knives or forks to remove
the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters
or other such electrical appliances for
defrosting.
Sponge out the defrost water
collected in the bottom of the freezer
compartment. After defrosting, dry the
interior thoroughly.
Insert the plug into the wall socket and
switch on the electricity supply.
6.4.Changing the
illumination lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination.
The intended purpose of this lamp is to
assist the user to place foodstuffs in
the refrigerator/freezer in a safe and
comfortable way.
The lamps used in this appliance have to
withstand extreme physical conditions
such as temperatures below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
6.3.Placing the food
Egg tray Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans,
covered plates and
closed containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged
food or drinks (such
as milk, fruit juice
and beer)
Crisper
Vegetables and
fruits
Depending on the tallness of bottles
that are put to the bottle shelf, bottles
can be in the position to touch the door
rack. In this case, you can change the
position of bottle shelf so that it does not
touch the door rack.
background
18 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
6.5 Humidity controlled
crisper (EverFresh+)
*May not be available in all models
Thanks to the humidity controlled
crisper, vegetables and fruits may
be stored for a longer period at an
environment with ideal humidity
conditions. With the humidity setting
system with 3 options in front of your
crisper, you may control the humidity
inside the compartment as per the food
you store. We recommend you to store
your food by selecting vegetable option
when you store vegetables only, fruit
option when you store fruit only and
mixed option when you store mixed food.
We recommend that the vegetables
and fruits shall not be stored in bags to
improve the storage period of the food
and to better benefit from the humidity
control system. Leaving them in plastic
bags causes vegetables to rot in a short
time. We recommend that cucumbers and
broccolis, in particular, are not stored in
closed bags. In situations where contact
with other vegetables is not preferred,
use packaging materials such as paper
that has a certain level of porosity in
terms of hygiene.
When placing the vegetables, place
heavy and hard vegetables at the
bottom and light and soft ones on the
top, taking into account the specific
weights of vegetables.
Do not put fruits that have a high
ethylene gas production such as pear,
apricot, peach and particularly apple in
the same crisper with other vegetables
and fruits. The ethylene gas coming
out of these fruits might cause other
vegetables and fruits to mature faster
and rot in a shorter period of time.
background
19 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Operating the product
6.6 Foldable Wine Rack
*May not be available in all models
Provides the user storing the wine
bottles when needed. To use the sec-
tion, hold the plastic part and pull it to
the following direction slowly. Now the
foldable wine rack can be used.
C
It is recommended to sto-
re maximum 2 bottles of
wine on foldable wine rack.
To assemble the foldable wine rack,
firstly remove the glass shelf from the
Refrigerator.
Then hold the plastic part, and push it to
any side direction by using plastic part’s
front and back areas . Now the product
can be used with foldable wine rack if
needed.
To remove the foldable wine rack,
firstly, remove the glass shelf from the
refrigator.
Then hold the plastic part and pull it
to any sides direction. Now the product
can be used without foldable wine rack
if needed.
background
20 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
7 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for cleaning.
B For non-No Frost products,
water drops and frosting up to a
fingerbreadth occur on the rear wall of
the Fridge compartment. Do not clean
it; never apply oil or similar agents on it.
BOnly use slightly damp microfiber
cloths to clean the outer surface of the
product. Sponges and other types of
cleaning cloths may scratch the surface.
CUse lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
CUse a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
BIf your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food, clean
it and leave the door ajar.
CCheck door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
ADo not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and
then wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm
water.
Read the “Safety Instructions” section
first!
background
21 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
8 Troubleshooting
Please review this list before calling the
service. It will save your time and money.
This list includes frequent complaints
that are not arising from defective work-
manship or material usage. Some of the
features described here may not exist in
your product.
The refrigerator does not operate.
The plug is not inserted into the socket
correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
The fuse of the socket which your refrig-
erator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the
fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
Door has been opened frequently.
>>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
Ambient is very humid. >>>Do not in-
stall your refrigerator into highly humid
places.
Food containing liquid is stored in open
containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
Door of the refrigerator is left ajar.
>>>Close the door of the refrigerator.
Thermostat is set to a very cold level.
>>>Set the thermostat to a suitable
level.
Compressor is not running
Protective thermic of the compressor will
blow out during sudden power failures
or plug-out plug-ins as the refrigerant
pressure in the cooling system of the
refrigerator has not been balanced yet.
The refrigerator will start running ap-
proximately after 6 minutes. Please call
the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
The fridge is in defrost cycle. >>>This is
normal for a full-automatically defrost-
ing refrigerator. Defrosting cycle occurs
periodically.
The refrigerator is not plugged into the
socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
Te m p e ra t ur e se t t i ng s a re n ot m a d e co r -
rectly. >>>Select the suitable tempera-
ture value.
There is a power outage. >>>Refrigera-
tor returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when the
refrigerator is running.
The operating performance of the refrig-
erator may change due to the changes
in the ambient temperature. It is normal
and not a fault.
The refrigerator is running frequently or
for a long time.
background
22 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Troubleshooting
New product may be wider than the pre-
vious one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
The room temperature may be high.
>>>It is normal that the product oper-
ates for longer periods in hot ambient.
The refrigerator might be plugged in
recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in
or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set tempera-
ture. This is normal.
Large amounts of hot food might be put
in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
Doors might be opened frequently or
left ajar for a long time. >>>The warm
air that has entered into the refrigerator
causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors fre-
quently.
Freezer or fridge compartment door
might be left ajar. >>>Check if the doors
are closed completely.
The refrigerator is adjusted to a very low
temperature. >>>Adjust the refrigera-
tor temperature to a warmer degree and
wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be
soiled, worn out, broken or not properly
seated. >>>Clean or replace the seal.
Damaged/broken seal causes the refrig-
erator to run for a longer period of time
in order to maintain the current tempera-
ture.
Freezer temperature is very low while the
fridge temperature is sufficient.
The freezer temperature is adjusted to
a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and
check.
Fridge temperature is very low while the
freezer temperature is sufficient.
The fridge temperature is adjusted to
a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and
check.
Food kept in the fridge compartment
drawers is frozen.
The fridge temperature is adjusted to a
very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is
very low.
The fridge temperature is adjusted to a
very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the
temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and
wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
Doors are opened frequently or left ajar
for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
Door is ajar. >>>Close the door com-
pletely.
The refrigerator is plugged in or loaded
with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or
loaded with food recently, it will take lon-
ger for it to attain the set temperature.
Large amounts of hot food might be put
in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
Vibrations or noise.
The floor is not level or stable. >>> If the
refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make
sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
The items put onto the refrigerator may
cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
background
23 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
Troubleshooting
There are noises coming from the refrig-
erator like liquid flowing, spraying, etc.
Liquid and gas flows occur in accordance
with the operating principles of your re-
frigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
Fans are used in order to cool the refrig-
erator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrig-
erator.
Hot and humid weather increases icing
and condensation. It is normal and not a
fault.
Doors are opened frequently or left ajar
for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are
open.
Door is ajar. >>>Close the door com-
pletely.
Humidity occurs on the outside of the re-
frigerator or between the doors.
There might be humidity in the air; this
is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will
disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
No regular cleaning is performed.
>>>Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water
or carbonate dissolved in water.
Some containers or package materials
may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging
material.
Food is put into the refrigerator in un-
covered containers. >>>Keep the food
in closed containers. Microorganisms
spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
Remove the foods that have expired
best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
Food packages are preventing the door
from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
The refrigerator is not completely even
on the floor. >>>Adjust the feet to bal-
ance the refrigerator.
The floor is not level or strong. >>>Make
sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
The food is touching the ceiling of the
drawer. >>>Rearrange food in the
drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
High temperatures may be observed
between the two doors, on the side
panels and at the rear grill while the
product is operating. This is normal and
does not require service maintenance!
background
24 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
FCC Notice
The following notice covers the
transmitter module contrained in this
product.
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residental installed. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with
the insttructions, may cause harmful
interfer-ence to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radion
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one ro more
of the following measure
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is sucject to the
following two conditions :(1) This device
may not cause harmful interference
and(2) This device must accept any
interterence received, including
interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modications in
construction of this device which are
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void
that user’s authority to operate the
equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This
transmitter must not be colocated or
operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20
cm (7.8 inches) between the antenna
and your body. Users must follow
the specic operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Industry Canada Statement
This device contains licence-exempt
transmitter(s) receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic
Debelopment Canada’s licenceexempt
RSS(s). Operation is sucject to the
following two conditions :
(1) This device may not cause
interference.
(2) This device must accpet any
interference, including interference that
may cause undersired operation of the
device.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20
cm (7.8 inches) between the antenna
and your body.
background
25 / 26 EN
Refrigerator/User Manual
NOTE
THE MANUFACTURER IS NOT
RESPONSIBLE FOR ANY RADIO
OR TV INTERFERENCE CAUSE BY
UNAUTHORIZED MODIFICATION
TO THIS EQUIPMENT. SUCH
MODIFICATION COULD VOID THE
USER’S AUTHORITY TO OPERATE
THE EQUIPMENT.
background
The warranties provided by Beko in these statements only apply to Beko
appliance sold to the original purchaser or homeowner in the US (Including
Alaska, Hawaii, Puerto Rico and the US Virgin Islands) and The Cayman
Islands
The factory warranty applies only to products purchased through an
authorized dealer or authorized reseller. Go to
www.bekoappliances.com/where-to-buy for a list of authorized dealers.
Products purchased through non-authorized dealers and wholesalers
will not be covered under the manufactures warranty
The warranty is not transferable. To obtain warranty service, please
contact your dealer or contact us at
https://www.bekoappliances.com/support/beforecallcenter/ You will need
your product model number, serial number, retailer name and address,
where purchased and purchase date / installation date. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. Also, please make sure you register your product for
warranty at: https://www.bekoappliances.com/product-registration/
2 year (*) full warranty from date of first Installation (All Beko Products)
Beko will repair or replace at no cost to the consumer any defective parts if
used under normal household conditions
(Warranty is void if the product is used commercially e.g., bed +
breakfast, nursing home etc.). Service must also be performed by an
authorized Beko service agency. (Cosmetic defects must be reported
within 10 business days from installation). 1 year warranty on the
accessories is for the parts only and does not include labor.
3
rd
thru 5
th
year (*, **) Sealed System Warranty on refrigerators -
Parts Only
Beko will provide (No Charge) any compressor, evaporator, condenser and
filter Dryer to the consumer if material defects or workmanship have
caused the damage or failure of these components.
(Trip and Labor charges are the responsibility of the consumer)
3
rd
thru 10
th
year (*, **) ProSmart™ Inverter Motor on Dishwashers - Part
Only
Beko will provide (No Charge) a ProSmart Inverter Main Wash Motor if
material defects or workmanship have caused the damage or failure of this
component.
(Trip and Labor charges are the responsibility of the consumer)
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs by an authorized service agent to
correct installation, electrical problems or educational instruction on the
use of the electric and gas ranges. The warranty also does not cover
defects or damage caused by an act of God (such as storms, floods, fires,
mudslides, etc.), damage cause by use of the electric and gas ranges for
purposes other than those for which it was designed, misuse, abuse,
accident, alteration, improper installation, maintenance, travel fees,
service calls outside normal service hours, pick up and
delivery, any food loss due to product failure, unauthorized service work
or work.
This product is fully tested and went through official quality
assurance inspections before leaving the original manufacturing site.
Warranty terms for this Beko household appliance is not valid if the
product is altered, tampered, modified, additional parts assembled,
fixed and re-packed by an authorized distributor, servicer, a third
party retailer, reseller or by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BEKO UNDERTAKES NO
RESPONSIBILITY FOR THE QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT.
BEKO ASSUMES NO RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT WILL
BE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU MAY BE
BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS
WARRANTY STATEMENT.
Beko does not assume any responsibility for incidental or
consequential damages. Such damages include, but are not limited
to, loss of profits, loss of savings or revenue, loss of use of the
electric and gas ranges or any associated equipment, cost of capital,
cost of any substitute equipment, facilities or services, downtime,
the claims of third parties, and injury to property. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
(*) Installation date shall refer to either purchase date or 5 business
days after delivery of the product to the home, whichever is later.
(**) Parts replaced will assume the identity of the original parts
+ their original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the complete
and exclusive warranty from the manufacturer. No employee of
Beko or any other party is authorized to make any warranty
statements in addition to those made in this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user manual and your sales slip for
future reference.
HOW TO CONTACT BEKO
Please contact Beko US at 1 (888) 352-2356 and select option 2
for customer service
HOW TO GET SERVICE
Please contact you authorized Beko dealer or visit
www.bekoappliances.com
to locate and get information for the closest
authorized Beko service center.
Beko Warranty Information - Version 2-2-2019
B
EKO US RESIDENTIAL PRODUCT WARRANTY
background
Cher client,
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez
une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une
technologie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre
documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
Tenez compte de toutes les informations et de tous les avertissements figurant
dans le manuel d'utilisation. De cette façon, vous vous protégerez, vous et votre
produit, contre les dangers qui peuvent survenir.
Conservez le manuel d'utilisation.En cas de revente de l’appareil, veuillez
également joindre la documentation fournie.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
Il s'agit d'un danger qui peut entraîner la mort ou des blessures.
AVERTISSEMENT Un danger qui peut causer des dommages matériels au
produit ou à son environnement
Informations importantes ou conseils utiles sur le fonctionnement.
Lisez le manuel d'utilisation.
Avertissement : Risque d’incendie/matériaux inflammables
background
2 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
1 Consignes de sécurité 3
1.1 Utilisation prévue . . . . . . . . . .3
1.3 Sécurité électrique. . . . . . . . . . . . . . .4
1.4 Sécurité des transports. . . . . . . . . .4
1.5 Sécurité d'installation . . . . . . . . . . . .4
1.6 Sécurité opérationnelle. . . . . . . . . .6
1.7 Sécurité de maintenance et de
nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.8 HomeWhiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.9 Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.1 Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets : . . . . . . . .9
2.2 Conformité avec la directive LdSD : .9
2.3 Information sur l’emballage . . . . . . . . .9
2 D'environnement sécurité 9
3 Votre réfrigérateur 10
4 Installation 11
4.1.Éléments à prendre en considération
lors du déplacement de votre
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2.Avant de mettre votre réfrigérateur
en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.Branchement électrique . . . . . . . . . . . 11
4.4.Mise au rebut de l’emballage. . . . . . .12
4.5.Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.6.Disposition et Installation . . . . . . . . . .12
5 Préparation 13
6 Fonctionnement du
produit 14
6.1.Lumière bleue/HarvestFresh. . . . . . .16
6.2.Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.3.Disposition des denrées. . . . . . . . . . . .18
6.4.Remplacement de l’ampoule . . . . . .18
7 Entretien et nettoyage 21
7.1.Prévention des mauvaises odeurs .21
7.2.Protection des surfaces en
plastique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8 Dépannage 22
Avis de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
background
3 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
Cette section contient des consignes
de sécurité qui vous aideront à
vous protéger contre les risques de
dommages corporels ou matériels.
Notre société n'est pas responsable
des dommages qui peuvent survenir
lorsque ces instructions ne sont pas
suivies.
Les opérations d'installation et de
réparation sont toujours effectuées par
le fabricant, un agent de service agréé
ou une personne qualifiée désignée par
l'importateur.
N'utilisez que des pièces et
accessoires d'origine.
Les pièces de rechange d’origine
seront disponibles jusqu’à 10 ans après
la date d’achat de l’appareil.
Ne pas réparer ou remplacer une
partie du produit, sauf si cela est
expressément spécifié dans le manuel
d'utilisation.
N'apportez aucune modification
technique au produit.
1.1 Utilisation prévue
Le présent produit ne peut être utilisé
à des fins commerciales et ne doit pas
être utilisé hors de son usage prévu.
Ce produit est destiné à être utilisé dans
les maisons et les lieux intérieurs.
Par exemple :
- Cuisines du personnel dans
les magasins, bureaux et autres
environnements de travail,
- Exploitations agricoles,
- Zones utilisées par les clients dans
les hôtels, motels et autres types
d'hébergement,
- Hôtels de type Bed & Breakfast,,
pensionnats,
- Applications telles que la restauration
et la vente au détail.
1 Consignes de sécurité
Évitez d’utiliser ce produit en extérieur,
sur un bateaux, un balcon ou une
terrasse. Ne pas exposer le produit à la
pluie, à la neige, au soleil ou au vent. Le
risque d'incendie est bien présent !
1.2 Sécurité des enfants,
des personnes vulnérables et
des animaux domestiques
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(es) ou si des
instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encou-
rus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager de doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les produits électriques sont
dangereux pour les enfants et les
animaux domestiques. Les enfants
et les animaux ne doivent pas jouer
avec, grimper ou entrer dans le
produit.
Le nettoyage et l'entretien des
utilisateurs sont interdits aux
enfants, sauf s'ils sont surveillés par
quelqu'un.
Gardez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants. Le risque
de blessure et d'étouffement est bien
présent !
Avant de se débarrasser du produit
ancien ou obsolète :
1.
Débranchez le produit en le saisissant par
la prise.
2.
Coupez le câble d'alimentation et retirez-
le de l'appareil.
background
Consignes de sécurité
4 /42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.
Ne retirez pas les étagères ou les
tiroirs afin qu'il soit plus difficile pour les
enfants d'entrer dans le produit.
4.
Enlever les portes.
5.
Gardez le produit de manière à ce qu'il
ne bascule pas.
6.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'ancien produit.
Ne jetez jamais le produit au
feu, cela pourrait entraîner une
explosion !
S'il y a un verrou sur la porte du
produit, la clé doit être gardée hors
de la portée des enfants.
1.3 Sécurité électrique
Le produit doit être débranché
pendant les procédures
d'installation, d'entretien, de
nettoyage, de réparation et de
déplacement.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par une personne qualifiée
désignée par le fabricant,
l'agent de service autorisé ou
l'importateur afin d'éviter tout
danger potentiel.
Ne comprimez pas le câble
d'alimentation sous ou derrière
le produit. Ne placez pas d'objets
lourds sur le câble d'alimentation.
Le câble d'alimentation ne doit
pas être trop plié, pincé ou entrer
en contact avec une source de
chaleur.
N'utilisez pas de rallonges, de
multiprises ou d'adaptateurs pour
faire fonctionner le produit.
Les multiprises ou les sources
d'alimentation portables peuvent
surchauffer et provoquer un
incendie. Par conséquent, ne
gardez aucune prise multiple
derrière ou près du produit.
La prise doit être facilement
accessible. En cas d'impossibilité,
l'installation électrique à laquelle
le produit est connecté doit
comporter un dispositif (tel
qu'un fusible, un interrupteur,
un disjoncteur, etc.) conforme à
la réglementation électrique et
qui déconnecte tous les pôles du
réseau.
Il ne faut pas toucher la prise de
courant avec les mains mouillées.
Ne Pas retirer la prise de courant
en tirant sur le câble d'alimentation
Lors du positionnement de
l’appareil, s’assurer que le câble
d’alimentation n’est ni coincé, ni
endommagé.
Ne pas placer des prises multiples
ou des blocs d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
1.4 Sécurité des
transports
Le produit est lourd ; ne le déplacez
pas seul.
Ne tenez pas sa porte lorsque vous
déplacez le produit.
Assurez-vous de ne pas
endommager le système de
refroidissement ou la tuyauterie
pendant le transport. Si la
tuyauterie est endommagée,
n'utilisez pas le produit et appelez
l'agent de service agréé.
1.5 Sécurité
d'installation
Adressez-vous à l'agent de service
agréé pour l'installation du produit.
Pour que le produit soit prêt à
l'emploi, vérifiez les informations
contenues dans le manuel de
l'utilisateur pour vous assurer
que les installations d'électricité
et d'eau sont adaptées. En cas
contraire, appelez un électricien et
background
Consignes de sécurité
5 /42FR
un plombier qualifiés pour prendre
les dispositions nécessaires. Dans
le cas contraire, il y a risque de choc
électrique, d'incendie, de problèmes
avec le produit ou de blessures !
Avant de procéder à l'installation,
vérifiez si le produit présente
des défauts. Si le produit est
endommagé, ne le faites pas
installer.
Déposez le produit sur une surface
propre, plane et solide et équilibrez-
le à l'aide de pieds réglables. Dans
le cas contraire, le produit peut
se renverser et provoquer des
blessures.
Il faut que le lieu d'installation soit
sec et bien ventilé. Il ne faut pas
placer de tapis, de moquettes ou
de couvertures similaires sous le
produit. Le manque de ventilation
fait courir un risque d'incendie !
Il ne faut pas couvrir ou bloquer
les ouvertures de ventilation. Dans
le cas contraire, la consommation
d'énergie augmente et votre produit
risque d'être endommagé.
Il ne faut pas que le produit
soit connecté à des systèmes
d'alimentation tels que les
alimentations solaires. Dans le cas
contraire, votre produit risque d'être
endommagé par des changements
de tension soudains !
Plus un réfrigérateur contient de
réfrigérant, plus l'emplacement
d'installation doit être grand. Si le
lieu d'installation est trop petit, un
mélange inflammable de réfrigérant
et d'air s'accumulera en cas de fuite
de réfrigérant dans le système de
refroidissement.L'espace requis
pour 8 gr de réfrigérant est de 1 m3
minimum La quantité de réfrigérant
dans votre produit est indiquée sur
l'étiquette de type.
Il ne faut pas installer le produit
dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil et il faut
le tenir éloigné des sources de
chaleur telles que les plaques de
cuisson, les radiateurs, etc.
S'il est inévitable d'installer le produit
à proximité d'une source de chaleur,
une plaque isolante appropriée
doit être utilisée entre les deux et
les distances minimales suivantes
doivent être respectées par rapport à
la source de chaleur :
- Distance minimale de 30 cm des
sources de chaleur telles que les
plaques de cuisson, les fours, les
appareils de chauffage ou les poêles,
- Minimum 5 cm des fours électriques.
La classe de protection de votre
produit est de type I. Branchez
le produit dans une prise de
terre conforme aux valeurs
de tension, de courant et de
fréquence indiquées sur la plaque
signalétique du produit. La prise
doit être équipée d'un disjoncteur
de 10 A - 16 A. Notre société n'est
pas responsable des dommages
qui pourraient survenir lorsque
le produit est utilisé sans mise
à la terre et sans connexion
électrique conformément aux
réglementations locales et
nationales.
Le produit ne doit pas être branché
pendant l'installation. Dans le
cas contraire, il y a risque de choc
électrique et de blessure !
Il ne faut pas brancher le
produit dans des prises qui sont
desserrées, disloquées, cassées,
sales, graisseuses ou qui risquent
d'entrer en contact avec de l'eau.
background
Consignes de sécurité
6 /42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Faites passer le câble
d'alimentation et les tuyaux (le cas
échéant) du produit de manière
à ce qu'ils ne risquent pas de
trébucher.
L'exposition des pièces sous
tension ou du câble d'alimentation
à l'humidité peut provoquer un
court-circuit. Par conséquent,
n'installez pas le produit dans des
endroits tels que les garages ou
les buanderies où l'humidité est
élevée ou l'eau peut éclabousser.
Si le réfrigérateur est mouillé par
de l'eau, débranchez-le et appelez
l'agent de service agréé.
Ne connectez jamais votre
réfrigérateur à des appareils à
économie d'énergie. Ces systèmes
sont nocifs pour votre produit.
1.6 Sécurité
opérationnelle
Il ne faut jamais utiliser de solvants
chimiques sur le produit. Cela
pourrait entraîner une explosion !
Au cas où le produit fonctionnerait
mal, débranchez-le et ne le faites
pas fonctionner tant qu'il n'a pas
été réparé par le service après-
vente agréé. Il y a un risque de
choc électrique !
Il ne faut pas placer de sources
de flamme (bougies allumées,
cigarettes, etc.) sur ou à proximité
du produit.
Ne montez pas sur le produit. Le
risque de tomber et de se blesser
est bien présent !
Il ne faut pas endommager
les tuyaux du système de
refroidissement avec des objets
pointus ou pénétrants. Le fluide
frigorigène qui peut sortir lorsque
les tuyaux, les extensions de
tuyaux ou les revêtements de
surface sont percés provoque des
irritations de la peau et des lésions
oculaires.
Il ne faut pas placer ou utiliser
d'appareils électriques à l'intérieur
du réfrigérateur/congélateur
profond, sauf si le fabricant le
recommande.
Veillez à ne pas vous coincer les
mains ou toute autre partie de
votre corps dans les pièces mobiles
à l'intérieur du réfrigérateur. Faites
attention à ne pas serrer vos doigts
entre la porte et le réfrigérateur.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez
et fermez la porte, surtout s'il y a
des enfants autour.
Ne mangez jamais de crème glacée,
de glaçons ou d'aliments surgelés
juste après les avoir sortis du
réfrigérateur. Le risque d'engelures
est bien présent !
Il faut éviter de toucher les
parois intérieures ou les parties
métalliques du congélateur ou les
aliments qui y sont stockés lorsque
vous avez les mains mouillées. Le
risque d'engelures est bien présent !
Il ne faut pas placer dans le
compartiment congélateur des
boîtes ou des bouteilles contenant
des boissons gazeuses ou des
liquides congelables. Les boîtes
et les bouteilles peuvent éclater.
Le risque de blessures et de
dommages matériels est bien
présent !
Il ne faut pas placer ou utiliser de
sprays inflammables, de matériaux
inflammables, de glace sèche,
de substances chimiques ou
de matériaux thermosensibles
similaires à proximité du
réfrigérateur. Le risque d'incendie et
d'explosion est bien présent !
background
Consignes de sécurité
7 /42FR
Il ne faut pas stocker dans votre
produit des matières explosives
qui contiennent des matières
inflammables, comme les bombes
aérosols.
Il ne faut pas placer des récipients
remplis de liquide sur le produit.
Les éclaboussures d'eau sur
une partie électrique peuvent
provoquer un choc électrique ou
un risque d'incendie.
Ce produit n'est pas destiné à
conserver des médicaments, du
plasma sanguin, des préparations
de laboratoire ou des substances
et produits médicaux similaires
soumis à la directive sur les
produits médicaux.
Le fait d'utiliser le produit contre
sa destination peut entraîner la
détérioration ou l'altération des
produits stockés à l'intérieur de
celui-ci.
Il faut éviter de regarder cette
lumière avec des outils optiques
car votre réfrigérateur est équipé
d'une lumière bleue. Il ne faut pas
fixer directement la lampe LED
UV pendant une longue période.
La lumière ultraviolette peut
provoquer une fatigue oculaire.
Il ne faut pas surcharger le produit.
Des objets dans le réfrigérateur
peuvent tomber lorsque la porte
est ouverte, provoquant des
blessures ou des dommages. Des
problèmes similaires peuvent
survenir si un objet est placé sur le
produit.
Afin d'éviter les blessures, assurez-
vous d'avoir nettoyé toute la glace
et l'eau qui ont pu tomber ou
éclabousser le sol.
Changez la position des
Balconnets /porte-bouteilles sur
la porte de votre réfrigérateur
uniquement lorsqu'ils sont vides.
Le risque de blessure est bien
présent !
Il ne faut pas placer d'objets qui
peuvent tomber ou basculer sur
le produit. Ces objets peuvent
tomber lors de l'ouverture de la
porte et provoquer des blessures
et / ou des dommages matériels.
Il ne faut pas frapper ou exercer
une force excessive sur les
surfaces vitrées. Le verre brisé
peut provoquer des blessures et /
ou des dommages matériels.
Le système de refroidissement
de votre produit contient du
réfrigérant R600a : Le type de
réfrigérant utilisé dans le produit
est indiqué sur l'étiquette type. Ce
réfrigérant est inflammable. Par
conséquent, faites attention à ne
pas endommager le système de
refroidissement ou la tuyauterie
pendant l'utilisation du produit. Si
la tuyauterie est endommagée :
- Il ne faut pas toucher le produit ni le
câble d'alimentation,
- Tenez le produit à l’écart des
sources dangeureusesqui pourraient
provoquer un incendie du produit
- Aérez la zone où se trouve le produit.
Il ne faut pas utiliser de ventilateurs.
- Appelez l'agent de service autorisé.
Si le produit est endommagé
et que vous voyez une fuite de
réfrigérant, veuillez vous éloigner
du réfrigérant. Le réfrigérant peut
provoquer des gelures en cas de
contact avec la peau.
background
frigérateur / Manuel dutilisation
Consignes de sécurité
8 /42FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Pour les produits avec
distributeur d'eau / machine à
glaçons
N'utilisez que de l'eau potable. Il
ne faut pas remplir le réservoir
d'eau avec des liquides - tels
que des jus de fruits, du lait,
des boissons gazeuses ou des
boissons alcoolisées - qui ne
conviennent pas à l'utilisation
dans le distributeur d'eau.
Le risque pour la santé et la
sécurité est bien présent !
Il ne faut pas laisser les enfants
jouer avec le distributeur d'eau
ou la machine à glace (Icematic)
afin d'éviter les accidents ou les
blessures.
Il ne faut pas insérer les doigts
ou d'autres objets dans le
trou du distributeur d'eau, le
canal d'eau ou le récipient de
la machine à glace. Le risque
de blessure ou de dommage
matériel est bien présent !
1.7 Sécurité de
maintenance et de
nettoyage
Il ne faut pas tirer sur la poignée
de la porte si vous devez déplacer
le produit pour le nettoyer. En cas
de force excessive exercée sur la
poignée, celle-ci peut se briser et
causer des blessures.
Il ne faut pas vaporiser ou verser
de l'eau sur ou à l'intérieur du
produit pour le nettoyer. Le risque
d'incendie et de choc électrique est
bien présent !
Il ne faut pas utiliser d'outils
tranchants ou abrasifs pour
nettoyer le produit. Il ne faut pas
utiliser de produits d'entretien
ménager, de détergent, de gaz,
d'essence, de diluant, d'alcool, de
vernis, etc.
Utilisez uniquement des produits
de nettoyage et d'entretien à
l'intérieur du produit qui ne sont
pas nocifs pour les aliments.
Il ne faut jamais utiliser de la
vapeur ou des nettoyeurs à vapeur
pour nettoyer ou décongeler le
produit. La vapeur entre en contact
avec les pièces sous tension de
votre réfrigérateur, provoquant un
court-circuit ou un choc électrique
!
Assurez-vous qu'aucune eau
ne pénètre dans les circuits
électroniques ou les éléments
d'éclairage du produit.
Utilisez un chiffon propre et
sec pour essuyer les matières
étrangères ou la poussière sur
les broches de la fiche. Il ne faut
pas utiliser un chiffon humide ou
mouillé pour nettoyer la prise.
Le risque d'incendie et de choc
électrique est bien présent !
1.8 HomeWhiz
Quand vous faites fonctionner
votre produit par l'application
HomeWhiz, il vous faut respecter
les avertissements de sécurité
même lorsque vous vous éloignez
du produit. Vous devez également
suivre les avertissements de
l'application.
1.9 Éclairage
Appelez le service autorisé lorsqu'il
est nécessaire de remplacer la LED
/ ampoule utilisée pour l'éclairage.
background
9 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
2.1 Conformité avec la
directive DEEE et mise
au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive
DEEE (2012/19/UE) de l’Union
européenne). Ce produit porte un symbole
de classification pour la mise au rebut des
équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Ce symbole indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers à la fin de
sa vie utile. Les appareils usagés
doivent être retournés au point
de collecte officiel destiné au recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Pour trouver ces systèmes de collecte,
veuillez contacter les autorités locales ou
le détaillant auprès duquel vous avez
acheté le produit. Chaque ménage joue un
rôle important dans la récupération et le
recyclage des appareils ménagers usagés.
L’élimination appropriée des appareils
usagés aide à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
2 D'environnement sécurité
2.2 Conformité avec
la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est
conforme à la directive LdSD (2011/65/
UE) de l’Union européenne. Il ne
comporte pas les matériels dangereux et
interdits mentionnés dans la directive.
2.3 Information sur
l’emballage
L’emballage du produit est
composé de matériaux
recyclables, conformément à
notre réglementation nationale.
Ne jetez pas les éléments d’emballage
avec les déchets domestiques et autres
déchets. Déposez-les dans un des points
de collecte d’éléments d’emballage que
vous indiquera l’autorité locale dont vous
dépendez.
background
10 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
3 Votre réfrigérateur
C
*En option : Les images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et elles peuvent ne
pas correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
Peut ne pas être applicable pour tous les modèles
1
2*
3*
4
5
6*
7*
8
9*
11*
10*
13*
14*
12*
1.
Étagères de la porte supérieure
2.
Section des œufs
3.
Étagères de porte réglables
4.
Étagère pour les bouteilles
5.
Tiroir du congélateur
6.
Machine à glaçons
7.
Ventilateur de congélateur
8.
Compartiment laitier
9.
Bacs à légumes
10.
Bac à légumes à humidité contrô-
lée (Everfresh)
11.
Casier à vin
12.
Casier à vin pliable
13.
Ventilateur
14.
Contrôleur affichage et Lumière
background
11/42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
A Lisez d'abord la section « Consignes
de sécurité » !
B
AV E RT I SS E M E N T :
Dans l’hypothèse ou
l’information contenue dans
ce manuel n’a pas été prise
en compte par l’utilisateur,
le fabricant ne sera
aucunement responsable en
cas de problèmes.
4.1.Éléments à prendre
en considération lors
du déplacement de
votre réfrigérateur
1.
Votre réfrigérateur doit être débranché.
Avant le transport de votre réfrigérateur,
vous devez le vider et le nettoyer.Avant
d'emballer votre frigérateur, vous devez
fixer ses étagères, bac, accessoires, etc,
avec du ruban adhésif afin de les protéger
contre les chocs.
2.
L'emballage doit être solidement attaché
avec du ruban adhésif épais ou avec un
cordage solide. La règlementation en
matière de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement respectée.
3.
L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports ou
déplacements à venir.
4.2.Avant de mettre votre
frigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur
1.
Nettoyez l’inrieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
2.
Insérez la prise du réfrigérateur dans
la prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe interne
du réfrigérateur s'éclaire.
3.
Lorsque le compresseur commence à
fonctionner, il émettra un son. Le liquide et
les gaz intégrés au système du réfrigérateur
peuvent également faire du bruit, que le
compresseur soit en marche ou non. Ceci
est tout à fait normal.
4.
Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
4.3.Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise
électrique protégée par un fusible ayant
une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le
territoire national.
La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
La sécurité électrique du
réfrigérateur n’est assurée que si le
système de mise à la terre de votre
domicile est conforme aux normes en
vigueur.
La tension indiquée sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
Les rallonges et prises multivoies ne
doivent pas être utilisés pour brancher
l’appareil.
B
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation
endommagé doit être
remplacé par un électricien
qualifié.
4 Installation
background
12 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
B
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être
mis en service avant d’être
réparé ! Cette précaution
permet d’éviter tout risque
de choc électrique!
4.4.Mise au rebut
de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les
dans les centres de collecte désignés
par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil
est produit à partir de matériaux
recyclables.
4.5.Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
chargé de la mise au rebut dans
votre municipalité pour en savoir
plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
4.6.Disposition et
Installation
B
AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la
pièce où sera installé le
réfrigérateur n’est pas
assez large pour laisser
passer le réfrigérateur,
appelez le service après-
vente qui retirera les portes
du réfrigérateur et le fera
entrer latéralement dans la
pièce.
1.
Installez le frigérateur dans
un emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2.
Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du soleil.
3.
Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond
et d’au moins 5 cm avec le mur. Ne placez
pas l'appareil sur des retements tels
qu’un tapis ou de la moquette.
4.
Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin d’éviter les à-coups.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser de prises
à rallonge ni de transformateurs
alimentations de charge, ni de produits
fonctionnant avec des piles lithium-ion
à proximité du compresseur,
car ceux-ci pourraient surchauffer.
Installation
background
13 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
A Lisez d'abord la section « Consignes
de sécurité » !
5 Préparation
Pour un appareil amovible, 'cet
appareil de refrigération n'est pas
conçu pour être utilisé comme un
appareil à encastrer.
Votre réfrigérateur doit être installé
à au moins 30 cm des sources de
chaleur telles que les plaques de
cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinières, et à au
moins 5 cm des fours électriques. De
même, il ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
La température ambiante de la pièce
où vous installez le réfrigérateur
doit être d’au moins -5°C. Faire
fonctionner l’appareil sous des
températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
Si deux réfrigérateurs sont installés
te à côte, ils doivent être séparés
par au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner
le réfrigérateur pour la première
fois, assurez-vous de suivre les
instructions suivantes pendant les six
premières heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le réfrigérateur doit fonctionner à
vide, sans denrées à l’intérieur.
Ne débranchez pas le réfrigérateur.
Si une panne de courant se
produit, veuillez vous reporter aux
avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Les paniers/tiroirs fournis avec le
compartiment rafraîchissement
doivent être utilisés de manière
continue pour une consommation
énergétique minimale et
de meilleures conditions de
conservation.
Le contact entre le capteur de
température et les denrées
alimentaires à l'intérieur du
compartiment de congélation
peut augmenter la consommation
énergétique de l'appareil. Pour cette
raison, les contacts avec les capteurs
doivent être évités.
Dans certains modèles, le tableau
de bord s’éteint automatiquement
5 minutes après la fermeture de la
portière. Il est réactivé à l’ouverture
de la portière ou lorsqu’on appuie sur
n’importe quelle touche.
En raison des variations de
température dues à l’ouverture ou à
la fermeture de la porte de l’appareil
en fonctionnement, il est normal
que la condensation se forme sur la
porte, les étagères ou les récipients
en verre.
background
14 /42FR
frigérateur / Manuel dutilisation
6 Fonctionnement du produit
C
*Facultatif : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas
correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information
s'applique à d'autres modèles.
Peut ne pas être applicable pour tous les modèles
A Lisez d'abord la section « Consignes de sécurité » !
1. Fonction On/Off (Marche/Arrêt)
Cette fonction ( ) vous permet
d’éteindre le réfrigérateur lorsque vous
appuyez dessus pendant 3 secondes. Le
réfrigérateur peut être mis en marche
en appuyant à nouveau sur le bouton
On/Off pendant 3 secondes. Lorsque la
fonction est active, tous les indicateurs
s’éteignent.
2. Clé sans fil
Cette clé est utilisée pour établir une
connexion sans fil avec votre appareil via
l’application mobile HomeWhiz. ( )
Lorsque la touche est enfoncée pendant
une longue période (3secondes), le
voyant LED de la touche clignote lente-
ment (à des intervalles de 0,5seconde).
Le réseau domestique est initialisé sur le
produit de cette fon.
Après avoir établi une connexion sans
fil avec l’appareil, le voyant LED de la
touche s’allume en continu.
Lorsque la connexion initiale est éta-
blie, vous pouvez activer/désactiver la
connexion en appuyant brièvement sur
cette touche. Tant que la connexion n’est
pas établie, le voyant LED de la touche
clignote rapidement (à un intervalle
de 0,2seconde). Lorsque la connexion
est activée, le voyant LED s’allume en
permanence.
En cas d’impossibilité d’établir la
connexion pendant une longue
période, vérifiez vos paramètres de
connexion et reportez-vous à la section
«Dépannage» fournie dans le manuel
de l’utilisateur.
L’application HomeWhiz doit être utilisée
pour la connexion sans fil. Les étapes
d’installation sont décrites sur la de-
mande lors de l’installation.
Vous pouvez accéder à la demande en
lisant le code QR disponible sur l’éti-
quette HomeWhiz apposée sur le pro-
duit. L’application est proposée par l’App
Store pour les appareils IOS, et par le Play
Store pour les appareils Android.
Visitez le site https://www.homewhiz.
com/ pour obtenir des informations
taillées.
1
43 5
62*
7 9 10*8
background
15 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
6 Fonctionnement du produit
3. Touche de la fonction vacances
Appuyez sur la touche pendant 3
secondes pour activer la fonction
vacances. Le mode Vacances est activé
et le symbole Vacances
( )s’allume. «- -» doit être affiché
sur l’indicateur de température du com-
partiment de refroidissement et le com-
partiment de refroidissement n’effectue
pas de refroidissement actif. Vous ne
devez pas conserver vos aliments dans
le compartiment réfrigéré lorsque cette
fonction est activée. Les autres com-
partiments continuent à se refroidir
en fonction des températures fixées. Il
suffit d’appuyer à nouveau sur la touche
pendant 3 secondes pour annuler cette
fonction.
4. Clé de réglage de la température
du compartiment de refroidisse-
ment
Permet de régler la température du
compartiment réfrigéré. En appuyant sur
cette touche, la température du com-
partiment réfrigérant peut être réglée à
46°F, 45°F, 44°F, 43°F, 42°F, 41°F, 40°F,
39°F, 38°F, 37°F, 36°F, 35°F, 34°F, 33°F.
5. Symbole du compartiment réfri-
gérateur
Les valeurs de température du compar-
timent réfrigérateur s’affichent à l’écran
lorsque ce symbole est activé.
6. Symbole du compartiment
congélateur
Les valeurs de température du compar-
timent congélateur s’affichent à l’écran
lorsque ce symbole est activé.
7. Clé de réglage de la température
du compartiment congélateur
Le réglage de la température est effec-
tué pour le compartiment réfrigéré. En
appuyant sur cette touche, vous pourrez
régler la température du compartiment
congélateur à 0°F, -1°F, -2°F, -3°F, -4°F,
-5°F, -6°F, -7°F, -8°F, -9°F, -10°F, -11°F,
-12°F.
8. Touche de gel rapide
Lorsque vous appuyez sur la touche de
congélation rapide, le symbole de congé-
lation rapide ( ) s’allume et la fonc
tion de congélation rapide est activée.
La température du compartiment de
congélation est réglée à 16°F. La fonc-
tion est annulée lorsque l’on appuie à
nouveau sur la touche. La fonction de
congélation rapide est automatique-
ment annulée après 24 heures. Pour
congeler une grande partie d’aliments
frais, appuyez sur la touche de congéla-
tion rapide, avant de mettre les aliments
dans le compartiment congélateur.
9.Mode Shabbat
Appuyez sur la touche ( ) pendant
3 secondes pour activer ou désactiver
le mode Shabbat. Lorsque le mode
Sabbat est activé, les boutons d’affi-
chage, d’alarme, d’ouverture de porte ou
d’éclairage ne fonctionnent pas. L’écran
affiche. ou
10. Marche/Arrêt de l’option prépa-
ration de la glace
Appuyez sur le bouton ( ) pour
annuler ou activer ( ) la fabrication
de glace.
background
16 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
6 Fonctionnement du produit
6.2.Dégivrage
A) Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se
dégivre automatiquement. L’eau de
dégivrage s’écoule dans le tuyau de
drainage via un récipient de collecte
situé à l’arrière de l’appareil (1). (Voir
le schéma). Lors du dégivrage, des
gouttelettes d’eau peuvent se former à
l’arrière du compartiment réfrigérateur,
là où se trouve l’évaporateur scellé. Il
peut rester quelques gouttelettes sur
le revêtement, et elles peuvent geler à
nouveau une fois le dégivrage terminé.
Ne laissez rien entrer en contact avec la
paroi arrière, car les gouttelettes d’eau
peuvent mouiller tout ce qui entre en
contact avec cette paroi. Évitez d'utiliser
des objets pointus ou à bords tranchants
tels que les couteaux ou les fourchettes
pour retirer les gouttelettes gelées.
Chaque fois que l’eau de dégivrage ne
s’écoule pas à partir du circuit de col-
lecte, procédez à une vérification pour
vous assurer que le tuyau n’est bloqué
par aucune particule alimentaire. Vous
pouvez nettoyer le tuyau de drainage en
poussant la ventouse en plastique spé-
ciale qui se trouve en bas du tuyau de
drainage (2). Si la couche de givre atteint
1/4 po (7 mm), réduisez le réglage (re-
montez le réglage de 4 à 1) pour relancer
le dégivrage automatique.
Tuyau de drainage
Collecte
de l’eau de
dégivrage
6.1.Lumière bleue/
HarvestFresh
*Peut ne pas être disponible sur
tous les modèles
À propos de la lumière bleue,
Les fruits et légumes stockés dans les
bacs à légumes éclairés par une lumière
bleue continuent leur photosynthèse
grâce à l’effet de longueur d’onde de la
lumière bleue et préservent ainsi leur
teneur en vitamine.
À propos de HarvestFresh,
Les fruits et légumes conservés dans
les bacs à légumes éclairés par la
technologie HarvestFresh conservent
leurs vitamines plus longtemps grâce
aux lumières bleues, vertes, rouges et
aux cycles d’obscurité, qui simulent un
cycle de jour.
Si vous ouvrez la porte du réfrigérateur
lorsque la technologie HarvestFresh
a activé la période d’obscurité,
le réfrigérateur le détectera
automatiquement et activera la lumière
bleue, verte ou rouge afin d’éclairer le
bac à légumes à votre convenance. Une
fois que vous avez fermé la porte du
réfrigérateur, la période d’obscurité se
poursuit, représentant ainsi la nuit dans
un cycle de jour.
background
17 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
6 Fonctionnement du produit
B) Compartiment congélateur
Le dégivrage est rapide et simple grâce à
un bassin de collecte d’eau de dégivrage.
Procédez au dégivrage deux fois par an
ou lorsque la couche de givre atteint
environ 7 mm (1/4 po). Pour démarrer la
procédure de dégivrage, mettez l’appa-
reil hors tension en le débranchant de la
prise : tirez la fiche de la prise.
Tous les aliments doivent être envelop-
pés dans plusieurs couches de papier
journal et conservés dans un endroit
frais (par exemple le réfrigérateur ou le
garde-manger).
Vous pouvez placer avec précaution des
récipients d’eau tiède dans le congéla-
teur pour accélérer le dégivrage.
Évitez d'utiliser des objets pointus ou à
bords tranchants tels que les couteaux
ou les fourchettes pour retirer le givre.
N'utilisez en aucun cas de sèche-che-
veux ni d'autres appareils tels que les
chauffages électriques pour le dégi-
vrage.
Nettoyez à l’aide d'une éponge l’eau de
dégivrage recueillie au fond du compar-
timent congélateur. Après le dégivrage,
séchez soigneusement l'intérieur.
Insérez la fiche dans la prise murale et
allumez l'électricité.
6.3.Disposition des denrées
Casier à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment
de
réfrigération
Nourriture dans
des casseroles,
assiettes couvertes
et récipients fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment
de
réfrigération
Produits ou boissons
de petite taille et
sous emballage
(comme du lait, des
jus de fruits ou de la
bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
background
18 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
6 Fonctionnement du produit
6.4.Remplacement
de l’ampoule
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Les ampoules de cet appareil
d’électroménager ne sont pas adaptées
à une utilisation d’éclairage.L’utilisation
recherchée de cette lampe et de
permettre à l’utilisateur de placer
confortablement et en sécurité les
aliments dans le réfrigérateur / coffre.
Les voyants utilisés dans cet appareil
doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20 °C.
6.5 Bac à légumes à humidité
contrôlée (EverFresh+)
(Facultatif)
Grâce au bac à légumes à humidité
contrôlée, les légumes et les fruits
peuvent être conservés plus longtemps
dans un environnement aux conditions
d'humidité idéales. Grâce au système
de réglage de l'humidité avec 3 options
devant votre bac à légumes, vous
pouvez contrôler l'humidité à l'intérieur
du compartiment en fonction des
aliments que vous stockez. Nous vous
recommandons de stocker vos aliments
en sélectionnant l'option légumes
lorsque vous stockez des légumes
uniquement, l'option fruits lorsque vous
stockez des fruits uniquement et l'option
mixte lorsque vous stockez des aliments
mélangés.
Nous recommandons de ne pas stocker
les légumes et les fruits dans des sacs
afin d'améliorer la durée de conservation
des aliments et de mieux profiter du
système de contrôle de l'humidité. En
les laissant dans des sacs en plastique,
les légumes pourrissent en peu de
temps. Nous recommandons de ne pas
conserver les concombres et les brocolis,
en particulier, dans des sacs fermés.
Dans les situations où le contact avec
d'autres légumes n'est pas privilégié,
utilisez des matériaux d'emballage tels
que le papier qui présente un certain
niveau de porosité en termes d'hygiène.
Lorsque vous placez les légumes, placez
les légumes lourds et durs en bas et les
légumes légers et tendres en haut, en
tenant compte du poids spécifique des
légumes.
Il ne faut pas mettre les fruits qui ont
une forte production de gaz d'éthylène
comme la poire, l'abricot, la pêche et
surtout la pomme dans le même bac à
légumes avec d'autres fruits et légumes.
Le gaz d'éthylène qui sort de ces fruits
pourrait faire mûrir plus rapidement
d'autres légumes et fruits et les faire
pourrir dans un laps de temps plus court.
background
19 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
6 Fonctionnement du produit
6.6 Porte-bouteille pliable
*Peut ne pas être disponible sur
tous les modèles
L’utilisateur peut ranger les bouteilles
de vin en cas de besoin. Afin d’utiliser
la section, tenez la partie en plastique
et tirez-la lentement dans la direction
suivante. À présent, vous pouvez utiliser
le porte-bouteille pliable.
C
Il est conseillé de stocker
au maximum 2 bouteilles
de vin sur le porte-bouteille
pliable.
Pour monter le porte-bouteille pliable,
il faut d’abord retirer la clayette en verre
du réfrigérateur.
Tenez ensuite la partie en plastique,
et poussez-la dans n’importe quelle
direction en utilisant les zones avant
et arrière de la partie en plastique. À
présent, vous pouvez utiliser le produit
avec le porte-bouteille pliable au besoin.
Pour retirer le porte-bouteille pliable,
il faut d’abord retirer la clayette en verre
du réfrigérateur.
Tenez ensuite la partie en plastique
et tirez-la dans n’importe quelle
direction. À présent, vous pouvez utiliser
le produit sans le porte-bouteille pliable
le cas échéant.
background
20 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
A Lisez d'abord la section « Consignes
de sécurité » !
7 Entretien et nettoyage
Le nettoyage régulier du produit
prolonge sa durée de vie.
B
AVERTISSEMENT: Débranchez
l’alimentation avant de
nettoyer le réfrigérateur.
N’utilisez jamais d’outils pointus
et abrasifs, de savon, de produits
nettoyage domestiques, d’essence,
de carburant, du cirage ou des
substances similaires pour le
nettoyage du produit.
Faites dissoudre une cuillérée à
café de carbonate dans de l’eau.
Trempez un morceau de tissu dans
cette eau et essorez-le. Nettoyez
soigneusement l’appareil avec ce
chiffon et ensuite avec un chiffon
sec.
Veillez à ne pas mouiller le logement
de la lampe ainsi que d’autres
composants électriques.
Nettoyez la porte à l’aide d’un torchon
humide. Retirez tous les aliments
de l’intérieur afin de démonter la
porte et les étagères du châssis.
Relevez les étagères de la porte pour
les démonter. Nettoyez et séchez
les étagères, puis refixez-les en les
faisant glisser à partir du haut.
N’utilisez pas d’eau contenant du
chlore, ou des produits de nettoyage
pour les surfaces externes et les
pièces chromées de l’appareil. Le
chlore entraîne la corrosion de ce
type de surfaces métalliques.
Évitez d’utiliser des objets tranchants
ou abrasifs, du savon, des produits
ménagers de nettoyage, des
détergents, de l’essence, du benzène,
de la cire, ect. ; autrement, les
marques sur les pièces en plastique
pourraient s’effacer et les pièces
elles-mêmes pourraient présenter
des déformations. Utilisez de l’eau
tiède et un torchon doux pour
nettoyer et sécher.
7.1.Prévention des
mauvaises odeurs
À sa sortie d’usine, cet appareil ne
contient aucun matériau odorant.
Cependant; la conservation des aliments
dans des sections inappropriées et
le mauvais nettoyage de l’intérieur
peuvent donner lieu aux mauvaises
odeurs.
Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur à
l’aide de carbonate dissout dans l’eau
tous les 15 jours.
Conservez les aliments dans des
récipients fermés. Des micro-
organismes peuvent proliférer des
récipients non fermés et émettre de
mauvaises odeurs.
Ne conservez pas d’aliments périmés
ou avariés dans le réfrigérateur.
7.2.Protection des
surfaces en plastique
Si de l’huile se répand sur les surfaces
en plastique, il faut immédiatement les
nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles
seront endommagées.
background
21/42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
8 Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de
contacter le service après-vente. Cela
vous permet de gagner du temps et de
l’argent. Cette liste contient les problèmes
fréquemment rencontrés qui ne sont pas
le résultat d'un défaut de fabrication ou
d'une mauvaise utilisation des matériaux.
Il se peut que votre appareil ne présente
pas certaines des caractéristiques
décrites ici.
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas.
Il peut ne pas être branché comme
il se doit. >>>Branchez l’appareil
correctement.
Le fusible de la prise à laquelle votre
réfrigérateur est branché ou le
fusible principal a peut-être sauté.
>>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi
intérieure du compartiment
frigérateur. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE).
La porte peut avoir été ouverte/
fermée fréquemment. Évitez d’ouvrir/
de fermer la porte du réfrigérateur
fréquemment.
L'environnement peut être trop
humide. >>>N'installez pas le
réfrigérateur à des endroits très
humides.
Les aliments contenant du liquide
peuvent avoir été placés au
réfrigérateur dans des récipients sans
couvercle. >>>Assurez-vous que
des aliments contenant du liquide
rangés dans des récipients non fermés
ne soient pas placés pas dans le
réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur peut avoir
été laissée entrouverte. >>>Ne gardez
pas longtemps les portes de votre
réfrigérateur ouvertes.
Le thermostat peut avoir été réglé
à un niveau très froid. >>>Réglez le
thermostat à un niveau approprié.
Le compresseur ne fonctionne
pas.
Le dispositif de protection thermique
du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou
de débranchement intempestif, en
effet la pression du liquide réfrigérant
du système de refroidissement ne
sera pas équilibrée. Le réfrigérateur
recommence à fonctionner
normalement après 6 minutes environ.
Si le réfrigérateur ne démarre pas à la
fin de cette période, veuillez appeler le
prestataire de services agréé.
Le congélateur est en mode
dégivrage. >>>Ceci est normal pour
un réfrigérateur qui effectue le
dégivrage entièrement automatique.
Le cycle de dégivrage est effectué
périodiquement.
Le réfrigérateur ne doit pas être
branché. >>>Assurez-vous que la
fiche est bien insérée dans la prise.
Les réglages de température peuvent
être incorrects. >>>Sélectionnez la
valeur de température correcte.
Panne de courant possible.
>>>Le réfrigérateur commence à
fonctionner normalement une fois que
l'alimentation est rétablie.
Le niveau sonore augmente
lorsque le réfrigérateur est en
marche.
Les performances de
fonctionnement du réfrigérateur
peuvent varier en fonction des
variations de température ambiante.
Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Le réfrigérateur fonctionne
fréquemment ou pendant de
longue périodes.
background
22 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
Dépannage
Votre nouveau réfrigérateur est
peut-être plus grand que l’ancien.
Les grands réfrigérateurs durent plus
longtemps.
La température de la pièce est
probablement élevée. >>>Il est
normal que l'appareil fonctionne plus
longtemps dans des environnements
chauds.
Il se peut que le réfrigérateur ait
été branché ou chargé d’aliments.
>>>Il faut plus de temps à l’appareil
pour atteindre la température réglée
lorsqu'il vient d'être branché ou
chargé. Ce phénomène est normal.
De grandes quantités d'aliments
chauds ont peut-être été mises au
réfrigérateur récemment. >>>Ne
placez pas les aliments chauds dans le
réfrigérateur.
Les portes peuvent avoir été
ouvertes fréquemment ou laissées
entrouvertes depuis longtemps.
>>>L'air chaud qui pénètre dans le
réfrigérateur le fait fonctionner plus
longtemps. N’ouvrez pas les portes
fréquemment.
Les portes des compartiments
congélateur et réfrigérateur ont été
laissées entrouvertes. >>>Assurez-
vous que les portes sont bien
fermées.
L'appareil peut être réglé à une
température très basse. >>> Réglez
la température du réfrigérateur à
un degré plus chaud et patientez
que l’appareil atteigne ce niveau de
température.
Le joint de porte du réfrigérateur
ou du compartiment congélateur
peut être sale, usé, brisé ou mal fixé.
>>> Nettoyez ou remplacez le joint.
Tout joint endommagé/brisé fait
fonctionner le réfrigérateur pendant
une période de temps plus longue
afin de conserver la température
actuelle.
La température du compartiment
réfrigérateur peut être réglée à une
température très élevée. >>>Le
réglage du compartiment réfrigérant
a un effet sur la température du
congélateur. Modifiez la température
du réfrigérateur ou du compartiment
congélateur jusqu'à ce que la
température du réfrigérateur ou du
compartiment congélateur atteigne
un niveau adéquat.
Les portes peuvent avoir é
ouvertes fréquemment ou laissées
entrouvertes depuis longtemps.
>>>N'ouvrez pas les portes
fréquemment.
La porte a peut-être été laissée
entrouverte. >>>Fermez
complètement la porte.
Le réfrigérateur était peut-être
tout simplement branché ou chargé
d’aliment. >>>Ce phénomène
est normal. Il faut plus de temps
à l’appareil pour atteindre la
température réglée lorsqu'il vient
d'être branché ou chargé.
De grandes quantités d'aliments
chauds ont peut-être été mises au
réfrigérateur récemment. >>>Ne
placez pas les aliments chauds dans le
réfrigérateur.
Vibrations ou bruits.
Le plancher peut ne pas être stable
ou de niveau. >>>Si le réfrigérateur
vibre légèrement, ajustez
l'alimentation pour l'équilibrer.
Assurez-vous que le sol est de
niveau et capable de supporter le
poids du réfrigérateur.
Les objets placés sur le réfrigérateur
peuvent causer du bruit. >>>Retirez
tout objet placé sur le réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits
semblables à de l’eau qui coule ou
à la pulvérisation d’un liquide.
Les écoulements de liquide et de
gaz surviennent conformément aux
principes de fonctionnement du
réfrigérateur. >>>Ce phénomène
est normal et n'est pas considéré
comme un défaut.
background
23 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
Dépannage
La température du réfrigérateur
est adéquate, mais la
température du congélateur est
très basse.
La température du compartiment
congélateur peut être réglée à
une valeur très basse.>>> Réglez
la température du compartiment
congélateur à une valeur supérieure
et vérifiez.
La température du congélateur
est adéquate, mais la
température du réfrigérateur est
très basse.
Le réfrigérateur est réglé à une
température très basse. >>> Réglez
la température du réfrigérateur à un
degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans
les tiroirs du compartiment de
frigération sont congelées.
La température du compartiment
réfrigérateur peut être réglée à
une valeur très élevée.>>> Réglez
la température du compartiment
réfrigérateur à une valeur inférieure
et vérifiez.
La température dans le
frigérateur ou le congélateur
est très élevée.
Le réfrigérateur émet un
sifflement.
Votre appareil est doté de
ventilateurs qui servent à le refroidir.
Cela est normal et n’est pas un
défaut.
L'humidité s'accumule sur
les parois intérieures du
frigérateur.
Un temps chaud et humide
augmente la formation de givre et
de condensation. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
Les portes peuvent avoir été
ouvertes fréquemment ou laissées
entrouvertes depuis longtemps.
>>>N'ouvrez pas les portes
fréquemment. Fermez les portes, si
elles sont ouvertes.
La porte a peut-être été laissée
entrouverte. >>>Fermez
complètement la porte.
L'humidité est présente sur
la surface extérieure du
frigérateur ou entre les portes.
L'air peut être humide. C'est tout
à fait normal par temps humide.
>>>La condensation disparaît une
fois que le taux d'humidité diminue.
L’espace présent entre deux portes
du réfrigérateur peut présenter de
l’humidité si vous utilisez rarement
votre appareil. Ce phénomène est
normal. Cette humidité disparaît
en cas d'utilisation fréquente du
réfrigérateur.
background
24 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
Dépannage
L'intérieur du réfrigérateur
dégage une mauvaise odeur.
L’appareil n’a peut-être pas été
nettoyé régulièrement. Nettoyez
l’intérieur du réfrigérateur avec une
éponge, de l’eau tiède ou de l’eau
gazeuse.
Certains récipients ou matériaux
d'emballage peuvent provoquer
des odeurs. >>>Utilisez un autre
récipient ou du matériel d'emballage
d'une autre marque.
Les aliments peuvent avoir été mis
au réfrigérateur dans des récipients
sans couvercle. >>>Conservez les
aliments dans des récipients fermés.
Les micro-organismes émis par les
récipients sans couvercle peuvent
provoquer des odeurs désagréables.
Sortez les aliments périmés ou
abîmés du réfrigérateur.
Il est impossible de fermer la
porte.
Des récipients peuvent empêcher la
porte de se fermer. >>> Repérez les
emballages qui obstruent la porte.
Le réfrigérateur peut être instable
sur le sol. >>>Ajustez les pieds
du réfrigérateur au besoin pour le
garder en équilibre.
Le plancher peut ne pas être de
niveau ou solide. >>>Assurez-
vous que le plancher est de niveau
et qu'il peut supporter le poids du
réfrigérateur..
Les bacs à légumes sont coincés.
Les aliments peuvent toucher la
paroi supérieure du bac à légumes.
>>>Réorganisez les aliments dans
le bac à légumes.
Si la surface de l'appareil est
chaude
Vous pouvez observer une élévation de la
température entre les deux portes, sur les
panneaux latéraux et au niveau de la grille arrière
pendant le fonctionnement de l’appareil. Ce
phénomène est normal et ne nécessite aucune
opération d’entretien !
Le ventilateur continue de
fonctionner lorsque la porte est
ouverte.
Le ventilateur peut continuer de fonctionner
lorsque la porte du congélateur est ouverte.
A
AVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème même
après avoir suivi les instructions
données dans cette section, contactez
votre revendeur ou le prestataire de
services agréé. N'essayez jamais de
réparer un appareil défectueux.
background
25 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
Avis de la FCC
L'avis suivant concerne le module
émetteur contenu dans ce produit.
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites d'un appareil
numérique de classeB, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en allumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l'interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes.
Réorientez ou déplacez l'antenne de
réception.
Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur.
Branchez l'équipement dans une prise
sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un
technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.Cet appareil est
conforme à la partie 15 des règles de la
FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
(2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification dans
la construc- tion de cet appareil qui n'est
pas expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait
annuler l'autorité de cet utilisateur à
utiliser l'équipement.
Déclaration de la FCC sur
l'exposition aux rayonne- ments RF
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de la FCC
définies pour un environnement non
contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être
colocalisé ou fonctionner en conjonction
avec une autre antenne ou émetteur.
Cet équipement doit être installé et
utilisé avec une distance minimale de
20 cm (7,8 pouces) entre l'antenne et
votre corps. Les utilisateurs doivent
suivre les instructions d'utilisation
spécifiques pour satisfaire la conformité
à l'exposition aux RF.
Déclaration d'Industrie Canada
Cet appareil contient des émetteurs-
récepteurs exempts de licence qui sont
conformes à la licence d'Innovation,
Sciences et Développement économique
Canada
RSS exempté(s). Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d'inter- férences.
(2) Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de
l'appareil.
background
26 /42FR
Réfrirateur / Manuel dutilisation
frigérateur / Manuel dutilisation
Déclaration d'exposition aux
rayonnements IC
Cet équipement est conforme
aux limites d'exposition aux
rayonnements IC définies pour un
environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et
utilisé avec une distance minimale de
20 cm (7,8 pouces) entre l'antenne et
votre corps.
REMARQUE
• LE FABRICANT N'EST PAS
RESPONSABLE DE TOUTE CAUSE
D'INTERFÉRENCE RADIO OU TV PAR
UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE
DE CET ÉQUIPEMENT. UNE TELLE
MODIFICATION POURRAIT ANNULER
L'AUTORITÉ DE L'UTILISA- TEUR À
FAIRE FONCTIONNER L'ÉQUIPEMENT.
background
Réfrirateur / Manuel dutilisation
background
Estimado cliente:
Por favor, lea este manual antes de usar el producto.
Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima
de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan-
zada. A tal fin, antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y cualquier
otra documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
Preste atención a toda la información así como a las advertencias contenidas en el ma-
nual de usuario. Esto le permitirá protegerse a sí mismo y a su producto contra los peli-
gros que puedan surgir.
Guarde el manual de usuario. En caso de entregar el producto a otra persona, incluya
esta guía con la unidad.
Los siguientes símbolos se utilizan en la guía del usuario:
Peligro que puede provocar la muerte o lesiones.
AVISO Un peligro que puede provocar daños materiales al producto o a
su alrededor
Información importante o sugerencias prácticas de funcionamiento.
Lea el manual de usuario.
Advertencia: El riesgo de incendio / Materiales inflamables
background
2 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
1 Instrucciones de seguridad 3
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Seguridad para niños, personas
vulnerables y mascotas. . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Seguridad en el transporte . . . . . . . . . 4
1.5 Seguridad en la instalación. . . . . . . . . 4
1.6 Seguridad durante el funcionamiento . 5
1.7 Seguridad en la limpieza y el
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.8 HomeWhiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Condiciones medio ambientales 8
2.1 En cumplimiento de la Directiva WEEE, y la
eliminación del aparato: . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Cumplimiento de la Directiva RoHS . . . . . . 8
2.3 Información sobre el paquete. . . . . . . . . . . 8
3 Su frigorífico 9
4 Instalación 10
4.1Lugar adecuado para la instalación . . . . . . 10
4.2 Ajuste de los pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Preparación 12
6 Uso del aparato 13
6.1 Blue light/HarvestFresh . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3 Colocación de los alimentos. . . . . . . . . . . 16
6.4 Cambio de la bombilla de iluminación . . . 17
6.5 Cajón de verduras con control de humedad
(EverFresh+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.6 Botellero plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Mantenimiento y limpieza 20
7.1Protección de las superficies de plástico . . 20
8 Solución de problemas 21
Aviso de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
background
3 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
1- Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones
de seguridad que ayudarán a
protegerse contra los riesgos de
lesiones personales o daños a la
propiedad.
Nuestra empresa no se hará
responsable de ningún daño que
pudiera derivarse del incumplimiento
de estas instrucciones.
Los procedimientos de instalación y
reparación los deberá realizar siempre
el fabricante, el servicio técnico
autorizado o la persona autorizada que
indique el importador.
Utilizar únicamente piezas y accee-
sorios originales.
No reparar ni sustituir ninguna piee-
za del aparato, salvo que así lo indique
expresamente el manual de usuario.
No realizar ninguna modificación
técnica en el aparato.
1.1 Uso previsto
Este aparato no es apto para su
uso comercial, por lo que no debe
utilizarse para fines distintos de los
previstos.
Este aparato está diseñado para
utilizarse en viviendas y espacios
interiores.
Por ejemplo:
– Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
- Granjas,
- Áreas utilizadas por los clientes
en hoteles, moteles y otros tipos de
alojamiento,
- Hoteles tipo Bed&Breakfast,
pensiones,
- Aplicaciones de hostelería y
actividades no comerciales similares.
Este aparato no se debe utilizar al
aire libre, ya sea con o sin carpa o toldo
encima, como en barcos, balcones o
terrazas. No exponer el aparato a la
lluvia, la nieve, el sol o el viento.
Hay peligro de incendio.
1.2 Seguridad
para niños, personas
vulnerables y mascotas
Los niños de 8 años o más y las
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas
o que carecen de experiencia y
conocimientos, podrán utilizar este
aparato siempre que se les vigile o
se les enseñe a utilizarlo de manera
segura, así como los riesgos que
conlleva.
Los niños de entre 3 y 8 años
podrán introducir y sacar productos
refrigerados.
Los artículos eléctricos son peligrosos
para los niños y las mascotas. Los
niños y las mascotas no deberán
jugar, subirse a, ni meterse dentro del
aparato.
Los niños no deberán realizar la
limpieza ni el mantenimiento, salvo
que estén vigilados por alguien.
Mantener el embalaje lejos del
alcance de los niños. Hay riesgo de
lesiones o de ahogamiento.
Antes de deshacerse de cualquier
aparato viejo u obsoleto:
1.
Desenchufarlo de la toma de corriente,
cogiendo el cable por la clavija del enchufe.
2.
Cortar el cable de corriente y quitarlo del
aparato junto con su clavija de enchufe
3.
No quitar los estantes ni los cajones,
así será más difícil que los niños entren
dentro.
4.
Quitar las puertas.
5.
Guardarlo de forma que no vuelque.
6.
No permitir que los niños jueguen con el
aparato viejo.
background
4 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instrucciones de seguridad
En ningún caso se deberá arrojar al
fuego para su desecho. Hay riesgo de
explosión.
En caso de que el aparato tenga
cerradura, deberá mantenerse la llave
fuera del alcance de los niños.
1.3 Seguridad eléctrica
Durante la instalación, el
mantenimiento, la limpieza, la
reparación y la mudanza, el aparato
deberá estar desenchufado.
En caso de que el cable de corriente
esté dañado, éste lo deberá
sustituir una persona autorizada
expresamente por el fabricante,
el servicio técnico autorizado o el
importador, a fin de evitar posibles
peligros.
No apretar el cable de corriente ni
por debajo ni por detrás del aparato.
No colocar objetos pesados sobre
el cable de corriente. El cable no
debe estar excesivamente doblado,
pellizcado ni entrar en contacto con
ninguna fuente de calor.
No utilizar alargadores, enchufes
múltiples ni adaptadores para hacer
funcionar el aparato.
Los mismos podrían sobrecalentarse
y provocar un incendio. Por tanto, no
guardar ningún dispositivo de este
tipo ni detrás ni cerca del aparato.
El enchufe debe estar fácilmente
accesible. Si esto no es posible, la
instalación eléctrica a la que se
conecta el producto debe contener
un dispositivo (como un fusible, un
interruptor, un disyuntor, etc.) que se
ajuste a la normativa eléctrica y que
desconecte todos los polos de la red.
No tocar el cable con las manos
mojadas.
Retire el enchufe de la toma de
corriente agarrándolo por la clavija y
no por el cable.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el
aparato, asegúrese de que el cable
de alimentación no queda atrapado o
dañado.
ADVERTENCIA: No coloque enchufes
portátiles o equipos de energía
portátil en la parte posterior del
aparato.
1.4 Seguridad
en el transporte
El artículo es pesado, no lo mueva
solo.
Al moverlo, hay que evitar sujetarlo
por la puerta.
Durante el transporte, cuidado con
no dañar el sistema de refrigeración
ni las tuberías. Durante el transporte,
cuidado con no dañar el sistema
de refrigeración ni las tuberías. Si
éstas presentasen cualquier tipo de
daño, no utilizar el aparato y llamar al
servicio técnico autorizado.
1.5 Seguridad
en la instalación
Llamar al servicio técnico autorizado
para la instalación del aparato. Para
que el aparato esté listo para su uso,
comprobar la información del manual
de instrucciones para asegurarse de
que las instalaciones de electricidad
y agua son las adecuadas. En caso
contrario, llamar a un electricista y a
un fontanero especializados a fin de
que realicen los arreglos necesarios.
De otro modo, existe el riesgo de
descargas eléctricas, incendios,
problemas con el aparato o lesiones.
Comprobar que el aparato no
tenga ningún defecto antes de su
instalación. En caso de que así sea, no
debe instalarse.
Colocar el aparato sobre una
superficie limpia, plana y sólida y
equilibrarlo con las patas ajustables.
De lo contrario, el aparato podría
volcarse y causar lesiones.
background
5 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instrucciones de seguridad
El lugar de instalación debe ser seco
y bien ventilado. No colocar debajo
del aparato ninguna alfombra, tapete
ni cubierta similar. Una ventilación
deficiente supone riesgo de incendio.
No tapar ni bloquear las rejillas
de ventilación. De lo contrario, el
consumo eléctrico aumenta y el
aparato podría averiarse.
No se debe conectar el aparato a
sistemas de suministro eléctrico
como el de la energía solar. De lo
contrario, se podría averiar a causa de
los cambios repentinos de voltaje.
Cuanto mayor sea el volumen de
refrigerante de un frigorífico, mayor
debe ser el lugar de instalación. Si el
lugar de instalación es demasiado
pequeño, el refrigerante inflamable
y la mezcla de aire se acumularán en
caso de fuga de refrigerante en el
sistema de refrigeración. El espacio
mínimo necesario para cada 8 gr de
refrigerante es de 1 m3. En la etiqueta
de tipo se indica la cantidad de
refrigerante del aparato.
No se debe instalar el aparato en
lugares expuestos a la luz solar
directa, debiendo mantenerlo
alejado de fuentes de calor como
quemadores, radiadores, etc.
Si es inevitable instalar el producto cerca
de una fuente de calor, se debe utilizar
una placa aislante adecuada entre ellas
y se deben mantener las siguientes
distancias mínimas a la fuente de calor:
- A un mínimo de 30 cm de distancia
de fuentes de calor como hornos,
calentadores o estufas,
- A un mínimo de 5 cm de distancia de los
hornos eléctricos.
La clase de protección del aparato
es el Tipo I. Enchúfelo en un zócalo
con toma a tierra que se ajuste a
los valores de voltaje, corriente y
frecuencia indicados en la etiqueta
de tipo del aparato. El enchufe debe
estar equipado con un disyuntor
de 10 A - 16 A. Nuestra empresa no
será responsable de los daños que
se produzcan cuando el producto se
utilice sin toma a tierra y sin conexión
eléctrica, de acuerdo con la normativa
local y nacional.
El aparato no debe estar enchufado
durante la instalación. De otra forma,
existe el riesgo de una descarga
eléctrica y lesiones.
No enchufar el aparato en tomas que
estén sueltas, descolocadas, rotas,
sucias o grasientas, o que supongan
un riesgo de entrar en contacto con
el agua.
Canalizar el cable de corriente y
las mangueras del aparato (si las
hubiera), de forma que no supongan
un riesgo de tropiezo.
La exposición de las partes con
corriente o del cable de corriente
a la humedad puede causar un
cortocircuito. Por lo tanto, no instalar
el aparato en lugares como garajes
o lavanderías donde la humedad
sea alta o el agua pueda salpicar.
Si el frigorífico se moja con agua,
desenchúfelo y llame al servicio
técnico autorizado.
No conectar nunca el frigorífico a
ningún dispositivo de ahorro de
energía. Estos podrían ser dañinos
para el mismo.
1.6 Seguridad durante
el funcionamiento
No utilizar nunca disolventes
químicos en el aparato. Hay riesgo de
explosión.
Si el aparato no funciona bien,
desenchúfelo y no lo utilice hasta que
sea reparado por el servicio técnico
autorizado. Existe un riesgo de
descarga eléctrica.
No poner sobre el aparato, ni cerca
del mismo, ninguna fuente de llama,
como velas encendidas o cigarrillos,
background
6 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instrucciones de seguridad
entre otras cosas.
No subir encima del aparato. Existe el
riesgo de caerse y lesionarse.
No dañar las tuberías de refrigeración
con objetos afilados ni punzantes.
El refrigerante que puede salir
cuando se perforan las tuberías,
las extensiones de éstas o los
revestimientos de la superficie, causa
irritaciones en la piel y lesiones en los
ojos.
No colocar ni utilizar dispositivos
eléctricos en el interior de la nevera
ni del congelador, salvo que lo
recomiende el fabricante.
Procurar no atrapar las manos ni
ninguna otra parte del cuerpo en
las partes móviles del interior del
frigorífico. Cuidado con no estrujarse
los dedos entre la puerta y el
frigorífico. Cuidado al abrir y cerrar
la puerta, sobre todo si hay niños
alrededor.
No comer nunca helado, cubitos
de hielo o comida congelada justo
después de sacarlos de la nevera.
Existe el riesgo de quemaduras por
congelación.
Si las manos están mojadas, no
tocar las paredes interiores ni las
piezas metálicas del congelador ni
los alimentos almacenados en él.
Existe el riesgo de quemaduras por
congelación.
No meter en el congelador latas ni
botellas que contengan bebidas
gaseosas o líquidos congelables.
Podrían explotar. Hay riesgo de
lesiones o de daños materiales.
No colocar cerca del frigorífico
ni utilizar aerosoles inflamables,
materiales inflamables, hielo seco,
sustancias químicas o materiales
similares sensibles al calor. Hay riesgo
de explosión o de incendios.
No guardar en el aparato ningún
material explosivo que contenga
materiales inflamables, como latas de
aerosol.
No colocar recipientes llenos de
líquido sobre el aparato. Salpicar agua
en una pieza eléctrica puede causar
una descarga eléctrica o el riesgo de
incendio.
Este aparato no está diseñado para
almacenar medicamentos, plasma
sanguíneo, preparados de laboratorio
ni otras sustancias y productos
médicos similares sujetos a la
Directiva sobre productos médicos.
Un uso del aparato diferente al
previsto puede hacer que los
productos almacenados en su interior
se deterioren o se echen a perder.
Si el frigorífico está equipado con
luz azul, no la mire con instrumentos
ópticos. No mirar directamente a la
luz LED UV durante mucho tiempo. La
misma podría causar fatiga ocular.
Evitar sobrecargar el frigorífico. El
contenido del frigorífico puede caer
al abrir la puerta, causando lesiones
o daños. Pueden surgir problemas
similares si se coloca algún objeto
sobre el producto.
Para evitar lesiones, asegurarse de
haber limpiado todo el hielo y el agua
que pueda haber caído o salpicado en
el suelo.
Cambiar la posición de los estantes
y portabotellas en la puerta del
frigorífico sólo cuando estén vacíos.
Existe el riesgo de lesiones.
No colocar objetos que puedan caerse
o volcarse sobre el aparato. Éstos
podrían caerse al abrir la puerta y
causar lesiones y/o daños materiales.
No golpear ni ejercer una fuerza
excesiva sobre las superficies de
vidrio. Los cristales rotos pueden
causar lesiones y/o daños materiales.
background
7 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instrucciones de seguridad
El sistema de refrigeración del
aparato contiene refrigerante R600a:
En la etiqueta de tipo se indica el
tipo de refrigerante del aparato. El
refrigerante es inflamable. Por tanto,
cuidado con no dañar el sistema de
refrigeración ni las tuberías con el
aparato funcionando. Si las tuberías
están dañadas:
- No tocar el aparato ni el cable de
corriente,
- Mantener alejadas las posibles fuentes
de fuego que puedan hacer que el
aparato se incendie.
- Ventilar la zona donde se encuentre el
aparato. No usar ventiladores.
- Llamar al servicio técnico autorizado.
Si el aparato está estropeado y ve
una fuga de refrigerante, por favor,
aléjese del refrigerante. Podría causar
quemaduras por contacto con la piel.
1.7 Seguridad en la
limpieza y el mantenimiento
No tirar del mango de la puerta
si necesita mover el aparato para
limpiarlo. Este se podría romper y
causar lesiones al ejercer fuerza
excesiva sobre el mismo.
No rociar ni verter agua sobre ni
dentro del aparato para su limpieza.
Existe el riesgo de incendios y de
electrocución.
No utilizar herramientas afiladas ni
abrasivas para limpiar el aparato. No
utilizar ningún limpiador, detergente,
gasolina, diluyente, alcohol, barniz,
ni ningún otro producto de limpieza
similar.
Utilizar únicamente productos de
limpieza y mantenimiento en el
interior del producto que no sean
perjudiciales para los alimentos.
No utilizar nunca vapor ni limpiadores
a vapor para limpiar o descongelar
el aparato. El vapor entra en
contacto con las partes en tensión
del frigorífico, provocando un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
Asegurarse de que no entre agua
en los circuitos electrónicos ni en los
elementos de iluminación del aparato.
Utilizar un paño limpio y seco para
limpiar los materiales extraños o
el polvo de las clavijas del enchufe.
No utilizar ningún paño húmedo
ni mojado para limpiar el enchufe.
Existe el riesgo de incendios y de
electrocución.
1.8 HomeWhiz
Al utilizar el aparato a través de la
aplicación HomeWhiz, se deben
respetar las advertencias de
seguridad, incluso cuando se esté
lejos del aparato. También deberá
respetar las advertencias en la
aplicación.
1.9 Iluminación
Cuando sea necesario cambiar el
LED/la bombilla utilizada para la
iluminación, llamar al servicio técnico
autorizado.
background
8 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
2 Condiciones medio ambientales
2.1 En cumplimiento de
la Directiva WEEE, y la
eliminación del aparato:
Este aparato cumple con la Directiva
WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU).
Este producto lleva un símbolo de la
clasificación de los equipos eléctricos y
electrónicos WEEE (RAEE).
Este símbolo indica que este
producto no se desechará con
otros residuos domésticos al
final de su vida útil. El aparato
usado debe ser entregado en el
punto de recogida oficial para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para encontrar estos puntos de limpios,
por favor, póngase en contacto con las
autoridades locales o con la tienda en la
que compró el producto. Cada hogar
desempeña un papel importante en la
recuperación y el reciclaje de los
aparatos viejos. La eliminación apropiada
de los aparatos usados ayuda a prevenir
posibles consecuencias negativas en el
medio ambiente y la salud humana.
2.2 Cumplimiento de
la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple
con la Directiva de UE RoHS (2011/65/
UE). No contiene materiales nocivos ni
prohibidos especificados en la Directiva.
2.3 Información
sobre el paquete
Los materiales de embalaje del
aparato son fabricados a partir
de materiales reciclables, de
acuerdo con nuestra
Reglamentación Nacional para el Medio
Ambiente. No se deshaga de los
materiales de embalaje junto con los
desechos domésticos o de otro tipo.
Llévelos a los puntos de recolección de
material de embalaje designados por las
autoridades locales.
background
9 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
3 Su frigorífico
C
*Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es
posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no
contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros
modelos.
Puede no estar disponible en todos los modelos
1
2*
3*
4
5
6*
7*
8
9*
11*
10*
13*
14*
12*
1.
Estantes superiores de la puerta
2.
Huevera
3.
Estantes de puerta ajustables
4.
Botellero
5.
Cajones del congelador
6.
Maquina de hielo
7.
Ventilador del congelador
8.
Compartimento de lácteos
9.
Verduras
10.
Cajón para frutas y verduras con
control de humedad (Everfresh)
11.
Estantería de vino
12.
Botellero plegable
13.
Admirador
14.
Controlador de pantalla y luz
background
10 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
4.1Lugar adecuado
para la instalación
Contacte con un Servicio Técnico
autorizado para la instalación del
aparato. Para tener el aparato a punto
para la instalación, vea la información en
la guía de usuario y asegúrese de que
las herramientas eléctricas y de agua
sean las adecuadas. Si no lo son, llame a
un electricista y a un fontanero para que
hagan las modificaciones necesarias.
B
ADVERTENCIA: El fabricante no
se responsabiliza de ningún
daño causado por el trabajo
llevado a cabo por personas no
autorizadas.
B
ADVERTENCIA: El aparato debe
estar desenchufado durante la
instalación. ¡No hacerlo podría
causar la muerte o lesiones
graves!
A
ADVERTENCIA: Si la extensión
de la puerta es demasiado
estrecha para permitir el paso
del aparato, retire la puerta y
gire el aparato de lado; si esto
no funciona, contacte con el
servicio técnico autorizado.
Coloque el aparato sobre una
superficie lisa para evitar sacudidas.
Instale el aparato a una distancia
no inferior de 30 cm de radiadores,
estufas y fuentes de calor similares
y una distancia no inferior a 5 cm de
cualquier horno eléctrico.
No exponga el aparato directamente
a la luz solar en ambientes húmedos.
El producto requiere una circulación
de aire adecuada para funcionar de
manera eficiente.
4 Instalación
Si va a colocar el aparato en un
hueco de la pared, no olvide dejar
una distancia mínima de 5 cm con
respecto al techo y las paredes.
No instale el aparato en ambientes
con una temperatura por debajo de
-5°C.
Por favor, deje al menos 5 cm de
separación para la circulación de
aire entre la parte trasera de su
producto y la pared, para así evitar la
condensación en el panel trasero del
producto.
Su producto requiere una circulación
de aire adecuada para funcionar
eficientemente. Si el producto va a ser
colocado en un hueco, recuerde dejar
al menos 5 cm de espacio entre el
producto y el techo, la pared trasera y
las paredes laterales.
Si el producto va a ser colocado en
un hueco, recuerde dejar al menos
5 cm de espacio entre el producto
y el techo, la pared trasera y las
paredes laterales. Compruebe si el
componente de protección de la parte
trasera se encuentra colocado en su
lugar (en caso de ser suministrado
con el producto). Si el componente
no está disponible, o si se pierde
o se cae, coloque el producto de
manera que quede un espacio libre,
de al menos 5 cm, entre la superficie
trasera del producto y la pared de
la habitación. El espacio libre en la
parte trasera es importante para
el funcionamiento eficiente del
producto.
background
11 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instalación
4.2 Ajuste de los pies
Si el aparato no queda equilibrado tras
su instalación, ajuste las pies frontales
girándolos de la derecha a la izquierda.
4.3 Conexión eléctrica
A
ADVERTENCIA: No utilice
cables de extensión ni
ladrones para realizar la
conexión eléctrica.
B
ADVERTENCIA: Deje en
manos de un servicio
técnico autorizado la
sustitución de un cable de
alimentación dañado.
C
En caso de que vaya a
instalar dos frigoríficos uno
al lado del otro, debe dejar
una separación no inferior a
4 cm entre ellos.
Nuestra empresa no se hará
responsable de daños provocados
por el uso del aparato sin una toma
de tierra conforme a las normativas
nacionales.
Tras la instalación, el enchufe del
cable de alimentación debe quedar al
alcance de la mano.
No use cables de extensión ni
múltiples tomacorrientes sin cable
entre el aparato y la toma de pared.
C
Advertencia de superficie
caliente
Las paredes laterales de su
producto están equipadas
con tubos de refrigerante
para mejorar el sistema de
refrigeración. El refrigerante
con altas temperaturas
puede fluir a través de estas
áreas, lo que resulta en
superficies calientes en las
paredes laterales. Esto es
normal y no necesita ningún
mantenimiento. Por favor,
tenga cuidado al tocar estas
áreas.
ADVERTENCIA:
No ponga alargadores, transformadores,
fuentes de alimentación, ni baterías de
hierro-litio junto al compresor ya que
podrían sobrecalentarse.
background
12 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
5 Preparación
Para uso no empotrado: "este aparato
de refrigeración no está destinado a
ser utilizado como electrodoméstico
empotrado".
El frigorífico debe instalarse
dejando una separación no inferior
a 30 cm respecto a fuentes de calor
tales como quemadores, hornos,
calefacciones o estufas y no inferior a
5 cm con respecto a hornos eléctricos,
evitando asimismo su exposición
directa a la luz solar.
La temperatura ambiente de la
estancia donde instale el frigorífico
no debe ser inferior a -5 ºC. A
temperaturas inferiores, el frigorífico
puede ver reducida su eficacia.
Asegúrese de limpiar
meticulosamente el interior del
frigorífico.
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separación no inferior a 2
cm entre ellos.
Al utilizar el frigorífico por primera
vez, siga las siguientes instrucciones
referentes a las primeras seis horas.
No abra la puerta con frecuencia.
No deposite alimentos en el interior.
No desenchufe el frigorífico. En caso
de corte del suministro eléctrico
ajeno a su voluntad, consulte
las advertencias de la sección
"Sugerencias para la solución de
problemas".
Guarde el embalaje original para
futuros traslados.
Para un consumo eléctrico
reducido y mejores condiciones de
almacenamiento, las cestas y cajones
incluidos con el congelador deberán
estar siempre en uso.
Si los alimentos entran en contacto
con el sensor de temperatura del
congelador, el consumo eléctrico
puede incrementarse. Por tanto, es
aconsejable evitar cualquier tipo de
contacto con el sensor.
En algunos modelos, el panel
de instrumentos se apaga
automáticamente 5 minutos después
de cerrar la puerta. Se reactivará
cuando se abra la puerta o se pulse
cualquier botón.
Debido al cambio de temperatura
como resultado de la apertura/
clausura de la puerta del producto
durante el funcionamiento, la
condensación en los estantes de la
puerta/cuerpo y los contenedores de
cristal es normal.
Puesto que el aire caliente y húmedo
no penetra directamente en su
producto cuando las puertas no están
abiertas, su producto se optimiza
en condiciones suficientes para
proteger sus alimentos. Las funciones
y componentes como el compresor,
ventilador, calentador, descongelador,
iluminación, pantalla, etc. funcionarán
de acuerdo con las necesidades de
consumo mínimo de energía en estas
circunstancias.
background
13 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
6 Uso del aparato
C
Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir
exactamente con su producto. Si usted ha comprado las piezas que no
se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros
modelos.
1
43 5
62*
7 9 10*8
¡Primero lea la sección de "Instrucciones de Seguridad"!
1. Función de encendido/apagado
Esta función ( ) le permite hacer
que el frigorífico se apague al pulsarlo
durante 3 segundos. El frigorífico se
puede encender pulsando de nuevo el
botón de encendido/apagado durante 3
segundos. Cuando la función está activa,
todos los indicadores se apagan.
2.Botón de Conexión Inalámbrica
Esta tecla se utiliza para establecer una
conexión inalámbrica con su aparato a
través de la aplicación móvil HomeWhiz.
( )
Al pulsar la tecla durante un tiempo
prolongado (3 segundos), parpadea
lentamente el LED de la tecla (con
intervalos de 0,5 segundos). La red del
hogar se inicializa en el aparato de esta
manera.
Una vez conseguida la conexión
inalámbrica con el aparato, se ilumina
continuamente el LED en la tecla.
Una vez que se establezca la conexión
inicial, podrá activar/desactivar
la conexión pulsando este botón
brevemente. Hasta que se establezca la
conexión, el LED de la tecla
parpadea rápidamente (con un intervalo
de 0,2 segundos). Cuando la conexión
esté activa, el LED se iluminará de forma
continua.
En caso de que la conexión no se
pueda establecer durante un período
prolongado, compruebe la configuración
de la conexión y consulte la sección
"Solución de problemas" del manual del
usuario.
Para la conexión inalámbrica se utilizará
la aplicación HomeWhiz. Los pasos de
instalación se describen en la aplicación
durante la instalación.
Es posible que acceda a la aplicación
leyendo el código QR disponible en la
etiqueta de HomeWhiz del aparato. La
aplicación se ofrece a través de App
Store para dispositivos IOS, y a través de
Play Store para dispositivos Android.
Para información detallada visite https://
www.homewhiz.com/".
background
14 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
3. Botón de función de vacaciones
Pulse la tecla durante 3 segundos para
activar la función de vacaciones. El modo
de vacaciones está activado y el símbolo
de vacaciones
( ) está iluminado. El indicador
de temperatura del Compartimento
frigorífico muestra "- -" y el
compartimento frigorífico no realiza
la refrigeración activa. Cuando esta
función esté activada, no podrá
guardar la comida en el compartimento
de refrigeración. Los demás
compartimentos siguen enfriándose
según las temperaturas que se hayan
fijado. Pulse otra vez la tecla durante 3
segundos para cancelar esta función.
4. Botón de ajuste de temperatura
del frigorífico
Permite ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico. Al pulsar la
tecla, la temperatura del compartimento
frigorífico se configurará en 46°F, 45°F,
44°F, 43°F, 42°F, 41°F, 40°F, 39°F,
38°F, 37°F, 36°F, 35°F, 34°F, 33°F.
5. Símbolo del compartimento frigo-
rífico
Los valores de temperatura del
compartimento frigorífico se muestran
en la pantalla cuando este símbolo está
activo.
6. Símbolo del compartimento
congelador
Los valores de temperatura del
compartimento congelador se muestran
en la pantalla cuando este símbolo está
activo.
7. Tecla de Ajuste de Temperatura de
Congelador
El ajuste de la temperatura se hace para
el compartimento frigorífico. Al pulsar la
tecla, la temperatura del compartimento
del congelador se configurará en 0°F,
-1°F, -2°F, -3°F, -4°F, -5°F, -6°F, -7°F,
-8°F, -9°F, -10°F, -11°F, -12°F.
8.Tecla de Congelación Rápida
Al pulsar el botón de congelación rápida
se iluminará el símbolo de congelación
rápida ( ) y se activará la función
correspondiente.
La temperatura del congelador se ajusta
a 16°F. La función se cancela al volver a
pulsar la tecla. La función de congelación
rápida se cancelará automáticamente
después de 24 hora. Para congelar una
gran cantidad de alimentos frescos,
pulse tecla de congelación rápida
antes de colocar los alimentos en el
congelador.
9.Modo Sabbath
Pulse el botón ( ) durante 3
segundos para activar o desactivar el
modo Sabbath. Cuando el Modo Sabbath
está activado, la pantalla, la alarma, la
apertura de la puerta o los botones de
luz no funcionarán. La pantalla muestra.
o .
10.Activación/desactivación para
hacer hielo
Pulse el botón ( ) para cancelar o
activar ( ) la producción de hielo.
background
15 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
6.1 Blue light/HarvestFresh
*Puede no estar disponible en todos los
modelos
Para Blue light,
Las frutas y verduras almacenadas en
los cajones que se iluminan con una luz
azul continúan su fotosíntesis gracias
al efecto de longitud de onda de la luz
azul y así preservarán su contenido
vitamínico.
Para HarvestFresh,
Las frutas y verduras almacenadas en
los cajones iluminados con la tecnología
HarvestFresh conservan sus vitaminas
durante más tiempo gracias a los ciclos
de luces azules, verdes, rojas y oscuras,
que simulan un ciclo diurno.
Si abre la puerta del refrigerador
mientras que el ciclo de luz oscura
de HarvestFresh está funcionando,
el refrigerador lo detectará
automáticamente y permitirá que la luz
azul, verde o roja ilumine el cajón para
su mayor comodidad. Después de cerrar
la puerta del refrigerador, el ciclo oscuro
se reanudará, para así completar el ciclo
diurno natural.
6.2 Descongelación
A) Compartimento frigorífico
El frigorífico se descongela
automáticamente. El agua de
descongelación va hacia el tubo de
desagüe a través de un recipiente de
recogida situado en la parte trasera
del aparato (1). (ver diagrama) Durante
la descongelación pueden formarse
gotas de agua en la parte posterior
del frigorífico, donde se encuentra
el evaporador oculto. Algunas gotas
pueden permanecer en el revestimiento
y volver a congelarse cuando se
complete la descongelación. No permita
que el contenido del frigorífico toque
la pared trasera, ya que las gotas de
agua lo mojarán. No utilice objetos
puntiagudos o con bordes afilados, como
cuchillos o tenedores, para retirar las
gotas que se han congelado.
Si en algún momento el agua de
descongelación no sale por el canal
de recogida, compruebe que ninguna
partícula de comida haya bloqueado el
tubo de desagüe. El tubo de desagüe
se puede vaciar empujando el émbolo
de plástico especial suministrado por
el tubo de desagüe (2). Si la capa de
escarcha alcanza unos 7 mm (1/4"),
reduzca el ajuste (por ejemplo, de 4
a 1) para reiniciar la descongelación
automática.
background
16 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
B) Compartimento congelador
La descongelación es muy sencilla y sin
ensuciar, gracias a una cubeta especial
de recogida.
Descongele dos veces al año o cuando
se haya formado una capa de escarcha
de unos 7 mm (1/4"). Para empezar a
descongelar, apague el aparato en la
toma eléctrica y desenchufe el cable de
corriente.
Todos los alimentos deben envolverse
en varias capas de papel de periódico
y guardarse en un lugar fresco (por
ejemplo, la nevera o la despensa).
Para acelerar la descongelación, se
pueden colocar cuidadosamente
recipientes con agua caliente en el
congelador.
No utilice objetos puntiagudos o con
bordes afilados, como cuchillos o
tenedores, para retirar la escarcha.
No utilice nunca secadores de pelo,
calefactores eléctricos ni otros
aparatos eléctricos de este tipo para la
descongelación.
Limpie con una esponja el agua de
descongelación acumulada en el fondo
del congelador. Secar bien el interior
después de la descongelación.
Enchufe el cable en la toma de corriente
y conecte el suministro eléctrico.
Tubo de
desagüe
Recogida
de agua de
descongelación
6.3 Colocación de
los alimentos
Huevera Huevo
Estantes del
compartimento
frigorífico
Comida en sartenes,
platos cubiertos y
recipientes cerrados
Estante de
puerta del
compartimento
frigorífico
Alimentos o
bebidas pequeños
y envasados (como
leche, zumo de
frutas y cerveza)
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutas
background
17 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
6.4 Cambio de la bombilla
de iluminación
Para cambiar la bombilla utilizada
para iluminar el frigorífico, póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Las bombillas de este electrodoméstico
no sirven para la iluminación en el hogar.
Su propósito es el de ayudar al usuario
a colocar los alimentos en el frigorífico o
congelador de forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20 º C.
background
18 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
6.5 Cajón de verduras con control
de humedad (EverFresh+)
(Opcional)
Gracias al cajón de verduras con control
de humedad, las verduras y frutas
pueden almacenarse durante más
tiempo en un ambiente con condiciones
de humedad ideales. Con el sistema de
ajuste de la humedad con 3 opciones
en la parte delantera del frigorífico,
puede controlar el nivel de humedad
interior del compartimiento en función
de los alimentos que almacena. Le
recomendamos almacenar sus alimentos
seleccionando la opción de verduras
cuando almacene sólo verduras, la
opción de frutas cuando almacene sólo
frutas y la opción de alimentos mixtos
cuando almacene alimentos mixtos.
Para mejorar el periodo de conservación
de los alimentos y aprovechar mejor
el sistema de control de la humedad,
recomendamos que las verduras y frutas
no se almacenen en bolsas. El hecho de
dejarlas en bolsas de plástico hace que
las verduras se pudran en poco tiempo.
Es recomendable que los pepinos y los
brócolis, en particular, no se almacenen
en bolsas cerradas. Cuando no se
prefiera el contacto con otras verduras,
utilice materiales de envasado, como
el papel, que tienen un cierto nivel de
porosidad en términos de higiene.
A la hora de colocar las verduras, ponga las
pesadas y duras en el fondo y las ligeras y blandas
en la parte superior, considerando los pesos
específicos de las verduras.
No ponga las frutas que producen gran
cantidad de gas etileno, tales como la
pera, el albaricoque, el melocotón y
sobre todo la manzana, en el mismo
cajón con otras verduras y frutas. El
gas etileno procedente de estas frutas
puede hacer que otras verduras y frutas
maduren más rápido y que se pudran en
un periodo de tiempo más corto.
background
19 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
6.6 Botellero plegable
*Puede no estar disponible en todos los
modelos
Permite al usuario almacenar botellas
de vino si es necesario. Para utilizar
la sección de rejilla, sujete la parte
de plástico y tire suavemente hacia
abajo. Ahora puede utilizar el botellero
plegable.
C
Se recomienda almacenar
un máximo de 2 botellas
de vino en el botellero
plegable.
Para agrupar el botellero, primero retire
el estante de vidrio del frigorífico.
Colóquelo en el estante de vidrio
empujando la pieza de plástico a través
de las ranuras delantera y trasera como
se muestra en la imagen. El aparato
estará listo para usar con el botellero
plegable.
Para quitar el botellero plegable,
primero quite el estante de vidrio
del frigorífico. Luego tome la pieza
de plástico y tire de ella en cualquier
dirección. Ahora puede utilizar el aparato
sin un botellero plegable cuando sea
necesario.
background
20 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
7 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina,
benceno o sustancias similares para la
limpieza.
B Le recomendamos desenchufar
el aparato antes de proceder a su
limpieza.
C No utilice nunca para la limpieza
instrumentos afilados o sustancias
abrasivas, jabones, limpiadores
domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
C En el caso de productos con
sistema de enfriamiento cíclico o
estático, se pueden producir gotas de
agua y una capa de hielo en la pared
trasera del compartimento del frigorífico.
No lo limpie, nunca aplique aceite o
agentes similares en el mismo.
C Utilice solo paños de microfibra
ligeramente humedecidos para limpiar
la superficie exterior del producto.
Las esponjas u otro tipo de paños de
limpieza pueden rayar la superficie.
C Limpie el armario del frigorífico
con agua tibia y séquelo con un paño.
C Para limpiar el interior, utilice
un paño humedecido en un vaso
grande de agua con una cucharadita de
bicarbonato sódico disuelta y séquelo
con un trapo.
B Asegúrese de que no penetre
agua en el alojamiento de la lámpara ni
en otros elementos eléctricos.
B Si no va a utilizar el frigorífico
durante un periodo prolongado,
desenchúfelo, retire todos los alimentos,
límpielo y deje la puerta entreabierta.
C Compruebe regularmente los
cierres herméticos de la puerta para
asegurarse de que estén limpios y sin
restos de alimentos.
C Para extraer las bandejas de
la puerta, retire todo su contenido y, a
continuación, simplemente empuje la
bandeja hacia arriba desde su base.
C Nunca use agentes de limpieza o
agua que contengan cloro para limpiar
las superficies exteriores y los cromados
del producto, ya que el cloro corroe
dichas superficies metálicas.
C No utilice herramientas afiladas y
abrasivas ni jabón, productos de limpieza
domésticos, detergentes, gasolina,
benceno, cera, etc., de lo contrario los
sellos en las piezas de plástico se caerán
y deformarán. Use agua tibia y un paño
suave para limpiar y secar.
7.1Protección de las
superficies de plástico
C No deposite aceites líquidos o
alimentos aceitosos en recipientes no
cerrados ya que dañarán las superficies
de plástico de su frigorífico. En caso de
derrame de aceite sobre las superficies
de plástico, limpie y enjuague con agua
caliente la parte afectada de inmediato.
background
21 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
8 Solución de problemas
Por favor, revise esta lista antes de llamar al servicio
técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista
contiene los problemas más frecuentes que no son
resultado de una mano de obra o material defectuoso.
Es posible que su aparato no tenga algunas de las
características que se describen aquí.
El frigorífico no está funcionando.
Puede que no esté bien
conectado. >>>Enchufa el aparato
correctamente.
El fusible del enchufe al que está
conectado el frigorífico o el fusible
principal puede haberse fundido.
>>>Compruebe el fusible.
Condensación en la pared lateral
del frigorífico (MULTI ZONE, COOL
CONTROL y FLEXI ZONE).
La puerta puede haberse abierto/
cerrado con frecuencia. >>>No abrir/
cerrar la puerta del frigorífico con
frecuencia.
El ambiente puede ser demasiado
húmedo. >>>No instale el frigorífico en
lugares con un nivel de humedad muy
alto.
Los alimentos que contienen líquido
pueden haber sido colocados en el
frigorífico en recipientes sin tapa.
>>>No coloque alimentos que
contengan líquidos en el frigorífico en
recipientes no sellados.
La puerta del frigorífico puede haberse
dejado entreabierta. >>>No mantenga
las puertas del frigorífico abiertas
durante mucho tiempo.
El termostato puede haber sido ajustado
a un nivel muy frío. >>>Ajuste el
termostato a un nivel apropiado.
El compresor no funciona.
El calor protector del compresor
se apagará durante los fallos
repentinos de alimentación o
de enchufe, ya que la presión
del refrigerante en el sistema
de refrigeración del frigorífico
no se ha equilibrado todavía. El
frigorífico comenzará a funcionar
aproximadamente después de
6 minutos. Por favor, llame al
Proveedor de Servicios Autorizados
si el frigorífico no arranca al final de
este período.
El congelador está en ciclo de
descongelación. >>>Esto es normal
para un frigorífico que realiza un
descongelamiento automático
completo. El ciclo de descongelación
se realiza periódicamente.
Es posible que el frigorífico no esté
enchufado. >>>Asegúrate de que
el enchufe encaje en la toma de
corriente.
Los ajustes de temperatura pueden
ser incorrectos. >>>Selecciona el
valor de temperatura correcto.
Posible fallo de alimentación. >>>El
frigorífico comenzará a funcionar
normalmente cuando se restablezca
la energía.
El ruido de funcionamiento
aumenta cuando el frigorífico está
en funcionamiento.
El rendimiento del funcionamiento
del frigorífico puede variar
en función de los cambios de
temperatura ambiente. Esto es
normal y no se trata de ninguna
avería.
El frigorífico está funcionando con
frecuencia o durante mucho tiempo.
background
22 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Solución de problemas
Su nuevo aparato puede ser más grande
que el anterior. Los frigoríficos más
grandes funcionan durante un período de
tiempo más largo.
La temperatura ambiente puede ser alta.
>>> Es normal que el aparato funcione
por períodos más largos en ambientes
calientes.
Es posible que el frigorífico se haya
enchufado o cargado con alimentos.
>>>El aparato tarda más en alcanzar
la temperatura establecida cuando
acaba de ser enchufado o cargado con
alimentos. Esto es normal.
Es posible que recientemente se hayan
puesto grandes cantidades de comida
caliente en el frigorífico. >>>No coloque
comida caliente en el frigorífico.
Es posible que las puertas se hayan
abierto con frecuencia o se hayan dejado
entreabiertas durante mucho tiempo.
>>>El aire caliente que entra en el
frigorífico hace que funcione durante un
período más largo de tiempo. No abra las
puertas con demasiada frecuencia.
La puerta del congelador o del frigorífico
puede haberse dejado entreabierta.
>>> Compruebe si las puertas están
completamente cerradas.
El aparato puede ser ajustado a una
temperatura muy baja. >>> Ajustar la
temperatura del frigorífico a un valor
más alto y esperar hasta que el aparato
alcance esta temperatura.
La junta de la puerta del frigorífico
o del congelador puede estar sucia,
desgastada, rota o mal asentada. >>>
Limpia o reemplaza el sello. Un sello
dañado/roto hace que el frigorífico
funcione durante más tiempo para
mantener la temperatura actual.
La temperatura del frigorífico es
adecuada pero la temperatura del
congelador es muy baja.
La temperatura del compartimento
del congelador puede estar ajustada
a un valor muy bajo. >>> Ponga la
temperatura del compartimento
del congelador a un valor más alto y
compruébelo.
La temperatura del congelador es
adecuada pero la temperatura del
frigorífico es muy baja.
La temperatura del frigorífico se
ajusta a un valor muy bajo. >>>
Ajuste la temperatura del frigorífico
a un valor más alto y compruebe.
Los alimentos que se guardan en los
cajones del frigorífico se congelan.
La temperatura del frigorífico puede
tener un valor muy alto. >>> Ajuste
la temperatura del frigorífico a un
valor más bajo y compruebe.
La temperatura en el frigorífico o el
congelador es muy alta.
background
23 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Solución de problemas
La temperatura del frigorífico puede
tener un valor muy alto. >>> El ajuste
de la temperatura del frigorífico
tiene un efecto en la temperatura del
congelador. Cambia la temperatura del
frigorífico o el congelador hasta que
la temperatura del compartimento el
frigorífico o el congelador alcance un
nivel adecuado.
Es posible que las puertas se hayan
abierto con frecuencia o se hayan
dejado entreabiertas durante mucho
tiempo. >>>No abra las puertas con
demasiada frecuencia.
La puerta puede haberse dejado
entreabierta. >>>Cierre la puerta
completamente.
El frigorífico puede haber sido
simplemente enchufado o cargado
con alimentos. >>>Esto es normal
El aparato tarda más en alcanzar la
temperatura establecida cuando acaba
de ser enchufado o cargado con comida.
Es posible que recientemente se hayan
puesto grandes cantidades de comida
caliente en el frigorífico. >>>No
coloque comida caliente en el frigorífico.
Vibración o ruido.
El suelo puede no ser estable o estar
nivelado. >>>Si el frigorífico tiembla
cuando lo mueva ligeramente,
ajuste las patas para equilibrarlo.
Asegúrese de que el suelo esté
nivelado y sea capaz de soportar el
frigorífico.
Los objetos colocados en el
frigorífico pueden causar ruido.
>>>Retire los objetos del frigorífico.
Hay ruidos que provienen del
frigorífico como el derrame de
líquido o la pulverización.
Los flujos de líquidos y gases
se producen de acuerdo con los
principios de funcionamiento del
frigorífico. >>>Esto es normal y no
es una falla.
Se escucha un silbido en el
frigorífico.
Hay ventiladores que se utilizan
para enfriar el frigorífico. Esto es
normal y no se trata de ninguna
avería.
La humedad se acumula en las
paredes internas del frigorífico.
El clima caluroso y húmedo
aumenta la formación de hielo y la
condensación. Esto es normal y no
se trata de ninguna avería.
Es posible que las puertas se hayan
abierto con frecuencia o se hayan
dejado entreabiertas durante
mucho tiempo. >>>No abra las
puertas con demasiada frecuencia.
Cierre las puertas en caso de que
estén abiertas.
La puerta puede haberse dejado
entreabierta. >>>Cierre la puerta
completamente.
La humedad se produce en la
superficie exterior del frigorífico o
entre las puertas.
El aire podría estar húmedo. Esto
es bastante normal en climas
húmedos. >>>La condensación
desaparecerá cuando el nivel de
humedad disminuya.
Puede haber condensación externa
en la sección entre dos puertas
del frigorífico si se usa el aparato
raramente. Esto es normal. La
condensación desaparecerá con el
uso frecuente.
Hay un mal olor dentro del
frigorífico.
background
24 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Solución de problemas
Es posible que no se haya realizado
una limpieza regular. Limpie el interior
del frigorífico con una esponja, agua
tibia o agua con gas.
Algunos recipientes o materiales
de embalaje pueden causar el olor.
>>>Usa otro recipiente, o materiales
de embalaje de otra marca.
Los alimentos pueden haber sido
colocados en el frigorífico en
recipientes sin tapa. >>>Almacene
los alimentos en recipientes cerrados.
Los microorganismos emitidos por
los vasos sin cubierta pueden causar
olores desagradables.
Saque los alimentos caducados o
estropeados del frigorífico.
La puerta no puede cerrarse.
Los paquetes de alimentos pueden
impedir que la puerta se cierre. >>>
Reubique los paquetes que obstruyen
la puerta.
El frigorífico puede ser inestable en
el suelo. >>>Ajuste las patas del
frigorífico según sea necesario para
mantener el frigorífico en equilibrio.
El suelo puede no estar nivelado o
sólido. >>>Asegúrese de que el suelo
esté nivelado y tenga capacidad para
soportar el frigorífico
.
Los cajones de verduras están
atascados.
Los alimentos pueden estar
tocando la pared superior del cajón.
>>>Reorganizar los alimentos en el
cajón.
Si la superficie del aparato está
caliente.
Se pueden observar altas temperaturas entre
las dos puertas, en los paneles laterales y en
la parrilla trasera mientras el aparato está en
funcionamiento. Esto es normal y no requiere
mantenimiento!
El ventilador sigue funcionando
cuando la puerta está abierta.
El ventilador puede seguir funcionando cuando la
puerta del congelador está abierta.
A
ADVERTENCIA: Si no puede
eliminar el problema aunque siga
las instrucciones de esta sección,
consulte a su distribuidor o al
proveedor de servicios autorizado. No
intente nunca reparar un aparato que
funcione mal.
background
25 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Aviso de la FCC
El siguiente aviso cubre el módulo
transmisor incluido en este producto.
Este equipo ha sido probado y cumple
con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con
la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas
en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes
medidas
Reorientar o reubicar la antena
receptora.
Incrementar la separación entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un
técnico de radio / TV experimentado
para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15
de las reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferen- cia recibida,
incluida la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo que
no esté expresamente aprobado por
la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Declaración de exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación de la
FCC establecidos para un entorno no
controlado. Este transmisor no debe
colocarse ni funcionar junto con ninguna
otra antena o transmisor.
Este equipo debe instalarse y utilizarse
con una distancia mínima de 20 cm
(7,8 pulgadas) entre la antena y su
cuerpo. Los usuarios deben seguir
las instrucciones de funcionamiento
específicas para cumplir con el
cumplimiento de la exposición a RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores
exentos de licencia, receptores que
cumplen con la licencia de Innovación,
Ciencia y Desarrollo Económico de
Canadá.
RSS exentos. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias. (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluida
la interferencia que pueda causar
un funcionamiento inadecuado del
dispositivo.
background
26 /32 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Declaración de exposición a la
radiación de IC
Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación de IC
establecidos para un entorno no
controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse
con una distancia mínima de 20 cm (7,8
pulgadas) entre la antena y su cuerpo.
NOTA
EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE
DE NINGUNA INTERFERENCIA
DE RADIO O TV CAUSADA POR
MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA DE
ESTE EQUIPO. DICHA MODIFICACIÓN
PODRÍA ANULAR LA AUTORIDAD DEL
USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO
background
27 /32ES
Frigorífico / Guía del usuario
Las garantías proporcionadas por Beko en estas
declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores
Beko vendidos al comprador o propietario original en
Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con
nuestro distribuidor más cercano, según se indican por
estado y provincia. Necesitará el número de modelo, el
número de serie, y el nombre y dirección del vendedor de
su refrigerador, donde lo compró y la fecha de compra
/fecha de instalación. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también puede tener otros derechos,
que varían según el estado. También, asegúrese de registrar
su producto para la garantía en
www.beko.us
2 años (*) de garantía total a partir de la fecha
de la primera instalación
Beko reparará o reemplazará sin ningún costo para el
consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se
utilizó bajo condiciones de electrodoméstico normal (la
garantía se anula si este producto se usa de forma
comercial, por ejemplo en un hotel, hogar de ancianos,
etc.) A la reparación la debe realizar una agencia de
servicio autorizada de Beko.
(Los defectos
cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días
hábiles a partir de la instalación). La garantía de 2 años
de los accesorios es para las piezas solamente y no
incluye la mando de obra.
a 5 años (*, **) de garantía limitada a partir de la fecha
de la primera instalación
(para las piezas solamente de a 5 años) Beko
reparará o reemplazará cualquier compresor,
evaporador, condensador o secadora sin costo para
el consumidor si los defectos en el material o la mano
de obra causaron daños o fallas en estos
componentes.
El refrigerador se debe haber usado bajo condiciones
normales de electrodoméstico y no de manera
comercial (los cargos por mano de obra son
responsabilidad del consumidor).
Exención de las garantías y exclusiones:
La garantía no cubre los costos de reparación por parte
de un agente de servicio autorizado para corregir la
instalación, los problemas eléctricos o la instrucción
educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía
tampoco cubre los defectos o daños causados por
casos fortuitos (como tormentas, inundaciones,
incendios, aludes, etc.), los daños causados por el uso
del refrigerador para fines que no son para los que se
diseñó, tampoco el mal uso, abuso, accidente,
alteración, instalación incorrecta, mantenimiento,
cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las
horas de trabajo normales, recolección y entrega,
cualquier pérdida de comida debido a la falla del
producto, trabajo de reparación no autorizado o
reparadores.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BEKO
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA
CALIDAD DE ESTE PRODUCTO EXCEPTO LO
INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
BEKO NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTE A ALGÚN FIN PARTICULAR
PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE
PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
Beko no asume ninguna responsabilidad por los
daños incidentales o resultantes. Esos daños
incluyen, entre otros, pérdidas de ganancias,
pérdidas de ahorros o ingresos, pérdidas del uso del
refrigerador o cualquier otro equipo asociado, costos
de capital, costos de cualquier equipo sustituto,
instalaciones o servicios, tiempo de inactividad,
reclamos de terceros y daños en la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o resultantes, por
lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse en su caso.
(*)La fecha de instalación debe ser la fecha de compra
o 5 días hábiles después de la entrega del producto al
hogar, lo que ocurra después.
(**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de
las piezas originales + su garantía original.
Ninguna otra garantía. Esta Declaración de la garantía es
la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún
empleado de Beko o cualquier otra parte es
autorizado a realizar declaraciones de la garantía además
de las que aparecen en esta Declaración de la garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario
y el recibo de la venta para referencia futura.
Los términos de la
te electrodoméstico Beko no son
Este producto está completamente probado y pasó las
inspecciones de control de calidad oficiales antes de
dejar el sitio de fabricación original.
garantía para es
válidos si un distribuidor autorizado, reparador,
vendedor de terceros, revendedor u otra persona
autorizada altera, modifica o coloca piezas adicionales
en el producto y vuelve a empacarlo.
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BEKO
CÓMO OBTENER SERVICIO
Contacte con su distribuidor autorizado Beko local, o llame a nuestro
número gratuito de atención al cliente en el 1-888-352 BEKO (2356)
para obtener la dirección de un agente de servicio técnico
autorizado por Beko o contacte mediante la web http://www.beko.us .
También puede buscar una lista de distribuidores autorizados en la
sección “Dónde comprar“ en el sitio web para obtener más referencias.

Specifications

Beko BBBF2813IM Questions and Answers