Beko BBBF2410IM2 24" Bottom Freezer Built-In Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Warranty Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
BBBF2410IM2 photo

User Manual

This is the main product document for model BBBF2410IM2. Additionally, the document applies to other Beko models: BBBF2410IM

The file format is pdf, 87 pages, you can download this manual here .

background
Manual del usuario
Refrigerator
User manual
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Refrigerador
BBBF2410IM - BBBF2410IM2
EN / FR / ES
57 7376 0000/AI
background
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions.
Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
background
EN
3
1 Your refrigerator 4
2 Important Safety
Warnings 5
Intended use ...............................................5
For products with a water dispenser; 9
Child safety ................................................10
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .....10
Compliance with RoHS Directive:.....10
Package information .............................. 11
HC Warning ................................................ 11
Things to be done for energy saving 12
3 Installation 13
Points to be paid attention to when
the relocation of the refrigerator .....13
Electrical connection .............................13
Door Open Warning ................................14
Disposing of the packaging .................14
Disposing of your old refrigerator ....14
Placing and Installation.........................14
Changing the illumination lamp .......15
Connecting the water hose to the
refrigerator ................................................15
Connecting the water line to the
water supply ..............................................15
CONTENTS
4 Preparation 16
Reversing the doors ...............................17
5 Using your refrigerator 20
Freezing fresh food ............................... 22
Recommendations for preservation of
frozen food ................................................ 23
Placing the food ...................................... 23
Deep-freeze information .................... 23
Ice Machine .............................................. 24
6. Maintenance and
cleaning 25
7. Troubleshooting 26
background
EN
4
1. Butter & Cheese sections
2. Adjustable door shelves
3. Bottle holder
4. Bottle shelf
5. Adjustable front feet
6. Freezer compartment
7. Flap
8. Icebox / Ice-making compartment
9. Crisper
10. Crisper cover and glass
11. Adjustable shelves
12. Fan
13. Indicator panel
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
5
1
2
3
4
9
6
8 *
10
11
12
13
7 *
background
EN
5
2 Important Safety Warnings
Please review the
following information.
Failure to observe this
information may cause
injuries or material
damage. Otherwise, all
warranty and reliability
commitments will
become invalid.
The usage life of the
unit you purchased is 10
years. This is the period
for keeping the spare
parts required for the unit
to operate as described.
Intended use
This product is intended
to be used
indoors and in closed
areas such as homes;
in closed working
environments such as
stores and offices;
in closed
accommodation areas
such as farm houses,
hotels, pensions.
This product should not
be used outdoors.
General safety
When you want to
dispose/scrap the
product, we recommend
you to consult the
authorized service
in order to learn the
required information
and authorized bodies.
Consult your
authorized service
for all your questions
and problems related
to the refrigerator. Do
not intervene or let
someone intervene to
the refrigerator without
notifying the authorised
services.
For products with a
freezer compartment;
Do not eat cone ice
cream and ice cubes
immediately after you
take them out of the
freezer compartment!
(This may cause
frostbite in your mouth.)
For products with a
freezer compartment;
Do not put bottled
and canned liquid
beverages in the freezer
background
EN
6
compartment. Otherwise,
these may burst.
Do not touch frozen food
by hand; they may stick to
your hand.
Unplug your refrigerator
before cleaning or
defrosting.
Vapor and vaporized
cleaning materials should
never be used in cleaning
and defrosting processes
of your refrigerator. In
such cases, the vapor may
get in contact with the
electrical parts and cause
short circuit or electric
shock.
Never use the parts on
your refrigerator such as
the door as a means of
support or step.
Do not use electrical
devices inside the
refrigerator.
Do not damage the parts,
where the refrigerant
is circulating, with
drilling or cutting tools.
The refrigerant that
might blow out when
the gas channels of
the evaporator, pipe
extensions or surface
coatings are punctured
causes skin irritations
and eye injuries.
Do not cover or block
the ventilation holes on
your refrigerator with
any material.
Electrical devices must
be repaired by only
authorised persons.
Repairs performed by
incompetent persons
create a risk for the user.
In case of any failure or
during a maintenance or
repair work, disconnect
your refrigerator’s mains
supply by either turning
off the relevant fuse
or unplugging your
appliance.
Do not pull by the cable
when pulling off the
plug.
Place the beverage with
higher proofs tightly
closed and vertically.
Never store spray cans
containing flammable
and explosive
substances in the
refrigerator.
Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
background
EN
7
other than those
recommended by the
manufacturer.
This product is not
intended to be used by
persons with physical,
sensory or mental
disorders or unlearned
or inexperienced
people (including
children) unless they are
attended by a person
who will be responsible
for their safety or who
will instruct them
accordingly for use of
the product
Do not operate a
damaged refrigerator.
Consult with the service
agent if you have any
concerns.
Electrical safety of your
refrigerator shall be
guaranteed only if the
earth system in your
house complies with
standards.
Exposing the product
to rain, snow, sun and
wind is dangerous with
respect to electrical
safety.
Contact authorized
service when there is a
power cable damage to
avoid danger.
Never plug the
refrigerator into the
wall outlet during
installation. Otherwise,
risk of death or serious
injury may arise.
This refrigerator is
intended for only
storing food items. It
must not be used for
any other purpose.
Label of technical
specifications is located
on the left wall inside
the refrigerator.
Never connect
your refrigerator to
electricity-saving
systems; they may
damage the refrigerator.
If there is a blue light
on the refrigerator, do
not look at the blue light
with optical tools.
For manually controlled
refrigerators, wait for at
least 5 minutes to start
the refrigerator after
power failure.
background
EN
8
This operation manual
should be handed in to
the new owner of the
product when it is given
to others.
Avoid causing damage
on power cable when
transporting the
refrigerator. Bending
cable may cause fire.
Never place heavy
objects on power cable.
Do not touch the plug
with wet hands when
plugging the product.
Do not plug the
refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be
sprayed directly on
inner or outer parts of
the product for safety
purposes.
Do not spray
substances containing
inflammable gases such
as propane gas near the
refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
Never place containers
filled with water on
top of the refrigerator,
otherwise this may
cause electric shock or
fire.
Do not overload your
refrigerator with
excessive amounts of
food. If overloaded,
the food items may fall
down and hurt you and
damage refrigerator
when you open the
door. Never place
objects on top of the
refrigerator; otherwise,
these objects may fall
down when you open or
close the refrigerator's
door.
As they require a precise
temperature, vaccines,
heat-sensitive medicine
and scientific materials
and etc. should not be
kept in the refrigerator.
If not to be used for a
long time, refrigerator
should be unplugged.
background
EN
9
A possible problem in
power cable may cause
fire.
The plug's tip should
be regularly cleaned;
otherwise, it may cause
fire.
The plugs tip should be
cleaned regularly with a
dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
Refrigerator may move
if adjustable legs are not
properly secured on the
floor. Properly securing
adjustable legs on the
floor can prevent the
refrigerator to move.
When carrying the
refrigerator, do not hold
it from door handle.
Otherwise, it may be
snapped.
When you have to place
your product next to
another refrigerator or
freezer, the distance
between devices
should be at least 8cm.
Otherwise, adjacent
side walls may be
humidified.
For products with a
water dispenser;
Pressure for cold water
inlet shall be maximum
90 psi (6.2 bar). If your
water pressure exceeds
80 psi (5.5 bar), use a
pressure limiting valve
in your mains system. If
you do not know how
to check your water
pressure, ask for the
help of a professional
plumber.
If there is risk of water
hammer effect in your
installation, always
use a water hammer
prevention equipment
in your installation.
Consult Professional
plumbers is you are not
sure that there is no
water hammer effect
in your installation.
Do not install on the
hot water inlet. Take
precautions against
of the risk of freezing
of the hoses. Water
temperature operating
interval shall be 33°F
(0.6°C) minimum
and 100°F (38°C)
maximum.
background
EN
10
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock,
the key should be kept
away from reach of
children.
Children must be
supervised to prevent
them from tampering
with the product.
ADANGER : Risk of child
entrapment. Before you
throw away your old
refrigerator or freezer :
Take off the doors.Leave
the shelves in place so
that children may not
easily climb inside.
Compliance with
WEEE Directive and
Disposing of the
Waste Product:
This product complies
with EU WEEE
D i r e c t i v e
( 2 0 1 2 / 1 9 / E U ) .
This product bears
a classification
symbol for waste
electrical and electronic
equipment (WEEE).This
product has been
manufactured with high
quality parts and
materials which can be
reused and are suitable
for recycling. Do not
dispose of the waste
product with normal
domestic and other
wastes at the end of its
service life. Take it to the
collection center for the
recycling of electrical and
electronic equipment.
Please consult your local
authorities to learn about
these collection centers.
Compliance with
RoHS Directive:
The product you have
purchased complies
with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does
not contain harmful and
prohibited materials
specified in the Directive.
background
EN
11
Package information
Packaging materials
of the product are
manufactured from
recyclable materials in
accordance with our
National Environment
Regulations. Do
not dispose of the
packaging materials
together with the
domestic or other
wastes. Take them to
the packaging material
collection points
designated by the local
authorities.
ADANGER: Risk of child
entrapment. Before you
throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in
place so that children
may not easily climb
inside.
HC Warning
If your product's
cooling system
contains R600a:
This gas is flammable.
Therefore, pay attention
to not damaging the
cooling system and
piping during usage and
transportation. In the
event of damage, keep
your product away from
potential fire sources that
can cause the product
catch a fire and ventilate
the room in which the
unit is placed.
ADANGER Risk Of Fire
or Explosion. Flammable
Refrigerant Used. Do Not
Use Mechanical Devices
To Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
ADANGER Risk Of Fire
Or Explosion. Flammable
Refrigerant Used. To Be
Repaired Only By Trained
Service Personnel. Do
Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
background
EN
12
ACAUTION Risk Of Fire
Or Explosion. Flammable
Refrigerant Used. Consult
Repair Manual/Owner’s
Guide Before Attempting
To Service This Product.
All Safety Precautions
Must be Followed.
ACAUTION Risk Of Fire
Or Explosion. Dispose Of
Properlty In Accordance
With Federal Or Local
Regulations. Flammable
Refrigerant Used.
ACAUTION Risk Of
Fire Or Explosion Due To
Puncture Of Refrigerant
Tubing; Follow Handling
Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant
Used”.
Ignore this warning if
your product's cooling
system contains
R134a.
Type of gas used in the
product is stated in the
type plate which is on
the left wall inside the
refrigerator.
Never throw the product
in fire for disposal.
Things to be done for
energy saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items
in the freezer when you remove
the shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated
for your refrigerator has been
determined by removing freezer
shelf or drawer and under maximum
load. There is no harm to use a shelf
or drawer according to the shapes
and size of food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.
background
EN
13
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer
will not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of
the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc.
inside your refrigerator should be
fixed with adhesive tape and secured
against impacts. Package should be
bound with a thick tape or sound
ropes and the transportation rules
on the package should be strictly
observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you
start to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges
are intended to keep the distance
which will ensure the air circulation
between your refrigerator and the
wall. (The picture is drawn up as a
representation and it is not identical
with your product.)
2. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When
the fridge door is opened, fridge
internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give
rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
compliance with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated
before it is repaired! There is the risk
of electric shock!
background
EN
14
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw away
on packaging pick up spots designated
by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator
without giving any harm to the
environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the
room where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorized service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on the
materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
Door Open Warning
*May not be available in all models
An audio warning signal will be
given when the door of your product
is left open for at least 1 minute. This
warning will be muted when the door
is closed or any of the display buttons
(if any) are pressed.
background
EN
15
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call
your AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose
of this lamp is to assist the user to
place foodstuffs in the refrigerator/
freezer in a safe and comfortable
way.The lamps used in this appliance
have to withstand extreme physical
conditions such as temperatures
below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
Connecting the water hose
to the refrigerator
1. Slip the union (b) onto the
water hose (a).
2. Push the water hose
downwards firmly to slip it onto the
water inlet valve (c).
3. Tighten the union (c) by hand to
secure it onto the water inlet valve.
C Normally, you are not required to
tighten the union with a tool. However,
you can use a spanner or pliers to
tighten the union if there is a leakage
Connecting the water line
to the water supply
Connect the water line to a water
supply valve. If a valve is not present
or you are not sure, consult a qualified
plumber.
background
EN
16
4 Preparation
Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 50ºF.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
If two refrigerators are to be
installed side by side, there should
be at least 2 cm distance between
them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the
initial six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
background
EN
17
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
background
EN
18
(A)715/8"(18181828mm)
(B)min213/4"(550mm)
(C)min223/64"(560mm)
(D)783/8"(1990mm)
A A
(Refrig
eration
)
(Defros
t)
K56300N
EBLU
120 2.1 1.2 60
Model
Electrical Rating
V Hz
background
EN
19
181.5 cm /71.45"
55.6 cm /21.89"
55.0 cm /21.65"
(H) Height (cm) unpacked
(W) Width (cm) unpacked
(D) Depth (cm) unpacked
(H) Height (cm)packed
225.6 cm /88.81"
(W) Width (cm)packed
59.7 cm /23.50"
(D) Depth (cm)packed
59.7 cm /23.50"
Gross Weight (Kg) / lbs
80 kg /176.36
Net Weight (Kg) / lbs
76 kg /167.55
background
EN
20
1- On/Off function
Press the On/Off button for 3
seconds to turn off or turn on the
fridge.
2- Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button,
the temperature of the compartment
will be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of
fresh food, it is recommended to active
this feature before putting the food
into the fridge. Quick Fridge indicator
will remain lit when the Quick Fridge
function is enabled. To cancel this
function press Quick Fridge button
again. Quick Fridge indicator will turn
off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge
will cancel itself automatically after 2
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
3-Vacation Function
Press the Quick Fridge\Vacation
button for 3 seconds to activate
Vacation function.
"--" icon comes on when the function
is active. Function is deactivated
by pressing the same button for 3
seconds again or by pressing Fridge
set button.
4- Fridge Set Function
This function allows you to make
the fridge compartment temperature
setting. Press this button to set
the temperature of the fridge
compartment to 37, 40, 43, 46 °F
respectively.
5- Off Indicator
Off Indicator lits when the fridge is
"Off" mode.
6. Temperature Setting Button
Changes the temperature of the rel-
evant compartment between -24°C
/ -11 °F... -18°C / 0°F and 8°C / 46°F
...1°C / 33°F.
5 Using your refrigerator
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
1817
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
background
EN
21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1817
7- Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
8- Vacation Indicator
This icon lits when the Vacation
function is active.
9- High Temperature Error /
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error
warnings.
10. Economy Mode Indicator
This indicates that the refrigerator
is running in energy-efficient mode.
This indicator will be active if the
Freezer Compartment temperature is
set to -18°C / 0°F.
11- Freezer Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Freezer Compartment.
12- Eco-Extra Indicator
Eco-Extra Indicator lits when the Eco
Extra function is active.
13- Quick Freeze Indicator
This indicator lits when the Quick
Freezer function is active.
14- Freezer Set Function
This function allows you to make the
freezer compartment temperature
setting. Press this button to set
the temperature of the freezer
compartment to 5, 0 ,- 5, -10 °F
respectively.
15- Icematic off indicator
Indicates whether the icematic is on
or off. If On, then the icematic is not
operating. To operate the icematic
again press and hold the On-Off
button for 3 seconds.
16-Quick Freeze Function
Quick Freeze indicator turns on
when the Quick Freeze function is on.
To cancel this function press Quick
Freezer button again.
Quick Freeze indicator will turn off
and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Freeze
will cancel itself automatically
after 4 hours or when the freezer
compartment reaches to the required
temperature.
If you want to freeze large amounts
of fresh food, press the Quick Freeze
button before putting the food into
the freezer compartment. If you press
the Quick Freeze button repeatedly
with short intervals, the electronic
circuit protection will be activated
immediately.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
17- Eco-Extra (Special Economic
Usage) Function
Press the Quick Freeze\Eco Extra
button for 3 seconds to activate the
Eco Extra Function. Refrigerator will
start operating in the most economic
mode at least 6 hours later and the
economic usage indicator will turn
on when the function is active. Press
the Quick Freeze button for 3 seconds
again to deactivate the Eco Fuzzy
Function.
18- Alarm Off
When the fridge door is opened for
2 minutes or when there a sensor
failure, a sound alarm turns on. Alarm
can be turned off by pressing "Alarm
Off" button.
Sensor failure alarm will not sound
till power failure. If you close the
door and then open again "Door open
alarm" will be activated again after 2
minutes later.
background
EN
22
Freezer
Compartment
Adjustment
Fridge
Compartment
Adjustment
Explanations
5°F/-15°C 40ºF/4°C. This is the normal recommended
setting.
-18°C/0°F or-5°F
-21°C
40°F/4°C. These settings are recommended
when the ambient temperature exceeds
86°F/4°C.
Quick Freeze 40°F/4°C. Use when you wish to freeze your food
in a short time. Your refrigerator will
return to its previous mode when the
process is over.
-15°C/5°F or
colder
37°F/2°C. If you think that your fridge
compartment is not cold enough because
of the hot conditions or frequent opening
and closing of the door.
-15°C/5°F or
colder
Quick Freeze You can use it when your fridge
compartment is overloaded or if you
wish to cool down your food rapidly. It is
recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.
Freezing fresh food
It must be preferred to wrap or cover
the food before placing them in the
refrigerator.
Hot food must cool down to the
room temperature before putting
them in the refrigerator.
The foodstuff that you want to
freeze must be fresh and in good
quality.
Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
The foodstuff must be packaged in
an airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, odor, oils and acids
and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easy-
to-use materials that are suitable for
deep freeze usage.
Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
Please observe the following
instructions to obtain the best
results.
1. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it is
frozen right through to the core as
quickly as possible.
Recommended Using Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
background
EN
23
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
Recommendations for
preservation of frozen food
Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance with
the frozen food manufacturer's
instructions for a ( 4 star)
frozen food storage compartment.
To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen
food such as
meat, fish, ice
cream, vegetables
and etc.
Egg tray Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans,
covered plates
and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and
packaged food or
drinks (such as
milk, fruit juice
and beer)
Crisper
Vegetables and
fruits
Freshzone
compartment
Delicatessen
products (cheese,
butter, salami and
etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly
as possible when they are put in a
refrigerator in order to keep them in
good quality.
It is possible to keep the food for
a long time only at 0°F or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at 0°For lower
temperatures in the deep freeze).
background
EN
24
Ice Machine
(in some models)
Auto Ice machine system allows you
to obtain ice from the refrigerator
easily. After the water system pipe
connection will be done, the ice can
be taken from the ice drawer. First ice
cubes will be ready in approximately
2 hours in the Ice machine drawer
located in the freezer compartment.
Do not put water in it to make ice as
it may break. The ice container is not
used for storing foods.
WARNING! A
Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
Materials necessary for packaging:
Cold resistant adhesive tape
Self adhesive label
Rubber rings
Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not
be allowed to come in contact with
the previously frozen items to prevent
their partial thawing.
Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
background
EN
25
6. Maintenance and cleaning
Cleaning your fridge at regular intervals will
extend the service life of the product.
B WARNING:
Unplug the product before cleaning it.
Never use gasoline, benzene or similar sub-
stances for cleaning purposes.
Never use any sharp and abrasive tools,
soap, household cleaners, detergent and
wax polish for cleaning.
For non-No Frost products, water drops and
frosting up to a fingerbreadth occur on the
rear wall of the Fridge compartment. Do not
clean it; never apply oil or similar agents on
it.
Only use slightly damp microfiber cloths
to clean the outer surface of the product.
Sponges and other types of cleaning cloths
may scratch the surface
Dissolve one teaspoon of bi-carbonate in
half litre of water. Soak a cloth with the
solution and wrung it thoroughly. Wipe the
interior of the refrigerator with this cloth and
the dry thoroughly.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
If you will not use the refrigerator for a long
period of time, unplug it, remove all food
inside, clean it and leave the door ajar.
Check regularly that the door gaskets are
clean. If not, clean them.
To remove door and body shelves, remove
all of its contents.
Remove the door shelves by pulling them up.
After cleaning, slide them from top to bottom
to install.
Never use cleaning agents or water that
contain chlorine to clean the outer surfaces
and chromium coated parts of the product.
Chlorine causes corrosion on such metal
surfaces.
6.1 Avoiding
bad odours
Materials that may cause odour are not
used in the production of our refrigerators.
However, due to inappropriate food preserv-
ing conditions and not cleaning the inner
surface of the refrigerator as required can
bring forth the problem of odour. Pay atten-
tion to following to avoid this problem:
Keeping the refrigerator clean is important.
Food residuals, stains, etc. can cause odour.
Therefore, clean the refrigerator with bi-car-
bonate dissolved in water every few months.
Never use detergents or soap.
Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from un-
covered containers can cause unpleasant
odours.
Never keep the food that have passed best
before dates and spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the
plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in
your refrigerator in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of the refrigerator.
If oil is spilled or smeared onto the plastic sur-
faces, clean and rinse the relevant part of the
surface at once with warm water.
background
EN
26
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service.
Doing so will save you time and money. This
list includes frequent complaints that are not
related to faulty workmanship or materials.
Certain features mentioned herein may not
apply to your product.
The refrigerator is not working.
The power plug is not fully settled. >>>
Plug it in to settle completely into the socket.
The fuse connected to the socket powering
the product or the main fuse is blown. >>>
Check the fuses.
Condensation on the side wall of
the cooler compartment (MULTI
ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI
ZONE).
The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product’s door too
frequently.
The environment is too humid. >>> Do not
install the product in humid environments.
Foods containing liquids are kept in unsealed
holders. >>> Keep the foods containing
liquids in sealed holders.
The product’s door is left open. >>> Do
not keep the product’s door open for long
periods.
The thermostat is set to too low tempera-
ture. >>> Set the thermostat to appropriate
temperature.
Compressor is not working.
In case of sudden power failure or pulling
the power plug off and putting back on,
the gas pressure in the product’s cooling
system is not balanced, which triggers the
compressor thermic safeguard. The product
will restart after approximately 6 minutes. If
the product does not restart after this period,
contact the service.
Defrosting is active. >>> This is normal for
a fully-automatic defrosting product. The
defrosting is carried out periodically.
The product is not plugged in. >>> Make
sure the power cord is plugged in.
The temperature setting is incorrect. >>>
Select the appropriate temperature setting.
The power is out. >>> The product will
continue to operate normally once the power
is restored.
The refrigerator’s operating noise
is increasing while in use.
The product’s operating performance may
vary depending on the ambient tempera-
ture variations. This is normal and not a
malfunction.
The refrigerator runs too often or
for too long.
The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run for
longer periods.
The room temperature may be high. >>>
The product will normally run for long peri-
ods in higher room temperature.
The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> The product will take longer to
reach the set temperature when recently
plugged in or a new food item is placed in-
side. This is normal.
Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do
not place hot food into the product.
The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> The warm air
moving inside will cause the product to run
longer. Do not open the doors too frequently.
The freezer or cooler door may be ajar. >>>
Check that the doors are fully closed.
The product may be set to temperature too
low. >>> Set the temperature to a higher
degree and wait for the product to reach the
adjusted temperature.
The cooler or freezer door washer may
be dirty, worn out, broken or not properly
settled. >>> Clean or replace the washer.
Damaged / torn door washer will cause the
product to run for longer periods to preserve
the current temperature.
background
EN
27
The freezer temperature is very
low, but the cooler temperature is
adequate.
The freezer compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher de-
gree and check again.
The cooler temperature is very
low, but the freezer temperature
is adequate.
The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher de-
gree and check again.
The food items kept in cooler
compartment drawers are frozen.
The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher de-
gree and check again.
The temperature in the cooler or
the freezer is too high.
The cooler compartment temperature is set
to a very high degree. >>> Temperature
setting of the cooler compartment has an
effect on the temperature in the freezer
compartment. Wait until the temperature
of relevant parts reach the sufficient level
by changing the temperature of cooler or
freezer compartments.
The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> Do not open the
doors too frequently.
The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> This is normal. The product will
take longer to reach the set temperature
when recently plugged in or a new food item
is placed inside.
Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do
not place hot food into the product.
Shaking or noise.
The ground is not level or durable. >>> If
the product is shaking when moved slowly,
adjust the stands to balance the product.
Also make sure the ground is sufficiently
durable to bear the product.
Any items placed on the product may cause
noise. >>> Remove any items placed on the
product.
The product is making noise of
liquid flowing, spraying etc.
The product’s operating principles involve
liquid and gas flows. >>> This is normal
and not a malfunction.
There is sound of wind blowing
coming from the product.
The product uses a fan for the cooling pro-
cess. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the
product’s internal walls.
Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and not a
malfunction.
The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> Do not open the
doors too frequently; if open, close the door.
The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
There is condensation on the
product’s exterior or between the
doors.
The ambient weather may be humid, this is
quite normal in humid weather. >>> The
condensation will dissipate when the humid-
ity is reduced.
The interior smells bad.
The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge,
warm water and carbonated water.
Certain holders and packaging materials
may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of odour.
The foods were placed in unsealed hold-
ers. >>> Keep the foods in sealed holders.
background
EN
28
Micro-organisms may spread out of un-
sealed food items and cause malodour.
Remove any expired or spoilt foods from the
product.
The door is not closing.
Food packages may be blocking the door.
>>> Relocate any items blocking the doors.
The product is not standing in full upright
position on the ground. >>> Adjust the
stands to balance the product.
The ground is not level or durable. >>>
Make sure the ground is level and suffi-
ciently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
The food items may be in contact with
the upper section of the drawer. >>>
Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is
Hot.
High temperatures may be observed be-
tween the two doors, on the side panels and
at the rear grill while the product is operat-
ing. This is normal and does not require ser-
vice maintenance!Be careful when touching
these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your vendor
or an Authorised Service. Do not try to repair
the product.
A
WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic)
which is known to the State of California to cause cancer.
• For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
• Note : Nickel is a component in all stainless steel and some other metal
components.
background
EN
29
The warranties provided by Beko in these statements only apply to Beko
appliance sold to the original purchaser or homeowner in the US (Including
Alaska, Hawaii, Puerto Rico and the US Virgin Islands) and The Cayman
Islands
The factory warranty applies only to products purchased through an
authorized dealer or authorized reseller. Go to
www.bekoappliances.com/where-to-buy for a list of authorized dealers.
Products purchased through non-authorized dealers and wholesalers
will not be covered under the manufactures warranty
The warranty is not transferable. To obtain warranty service, please
contact your dealer or contact us at
https://www.bekoappliances.com/support/beforecallcenter/ You will need
your product model number, serial number, retailer name and address,
where purchased and purchase date / installation date. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. Also, please make sure you register your product for
warranty at: https://www.bekoappliances.com/product-registration/
2 year (*) full warranty from date of first Installation (All Beko Products)
Beko will repair or replace at no cost to the consumer any defective parts if
used under normal household conditions
(Warranty is void if the product is used commercially e.g., bed +
breakfast, nursing home etc.). Service must also be performed by an
authorized Beko service agency. (Cosmetic defects must be reported
within 10 business days from installation). 1 year warranty on the
accessories is for the parts only and does not include labor.
3
rd
thru 5
th
year (*, **) Sealed System Warranty on refrigerators -
Parts Only
Beko will provide (No Charge) any compressor, evaporator, condenser and
filter Dryer to the consumer if material defects or workmanship have
caused the damage or failure of these components.
(Trip and Labor charges are the responsibility of the consumer)
3
rd
thru 10
th
year (*, **) ProSmart™ Inverter Motor on Dishwashers - Part
Only
Beko will provide (No Charge) a ProSmart Inverter Main Wash Motor if
material defects or workmanship have caused the damage or failure of this
component.
(Trip and Labor charges are the responsibility of the consumer)
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs by an authorized service agent to
correct installation, electrical problems or educational instruction on the
use of the electric and gas ranges. The warranty also does not cover
defects or damage caused by an act of God (such as storms, floods, fires,
mudslides, etc.), damage cause by use of the electric and gas ranges for
purposes other than those for which it was designed, misuse, abuse,
accident, alteration, improper installation, maintenance, travel fees,
service calls outside normal service hours, pick up and
delivery, any food loss due to product failure, unauthorized service work
or work.
This product is fully tested and went through official quality
assurance inspections before leaving the original manufacturing site.
Warranty terms for this Beko household appliance is not valid if the
product is altered, tampered, modified, additional parts assembled,
fixed and re-packed by an authorized distributor, servicer, a third
party retailer, reseller or by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BEKO UNDERTAKES NO
RESPONSIBILITY FOR THE QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT.
BEKO ASSUMES NO RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT WILL
BE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU MAY BE
BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS
WARRANTY STATEMENT.
Beko does not assume any responsibility for incidental or
consequential damages. Such damages include, but are not limited
to, loss of profits, loss of savings or revenue, loss of use of the
electric and gas ranges or any associated equipment, cost of capital,
cost of any substitute equipment, facilities or services, downtime,
the claims of third parties, and injury to property. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
(*) Installation date shall refer to either purchase date or 5 business
days after delivery of the product to the home, whichever is later.
(**) Parts replaced will assume the identity of the original parts
+ their original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the complete
and exclusive warranty from the manufacturer. No employee of
Beko or any other party is authorized to make any warranty
statements in addition to those made in this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user manual and your sales slip for
future reference.
HOW TO CONTACT BEKO
Please contact Beko US at 1 (888) 352-2356 and select option 2
for customer service
HOW TO GET SERVICE
Please contact you authorized Beko dealer or visit
www.bekoappliances.com to locate and get information for the closest
authorized Beko service center.
Beko Warr
anty Information
Version 2
-
2
-
2019
B
EKO US RESIDENTIAL PRODUCT WARRANTY
background
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a éfabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer
à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez
cet appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité et
efficacement.
Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
Vei ll ez à l ire le s in st ru ct io ns d e sé cu ri té .
Laissez ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pourriez en avoir besoin
ultérieurement.
Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées
dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
background
FR
2
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
importantes 4
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau ; ...........................................6
Sécurité enfants ........................................6
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets : .................. 7
Conformité avec la directive LdSD : .. 7
Informations relatives à l'emballage .. 7
Avertissement HC ..................................... 7
Mesures d’économie d’énergie ............8
3 Installation 9
Éléments à prendre en considération
lors du déplacement de votre
réfrigérateur ................................................9
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche ...........................................................9
Branchement électrique ......................10
Mise au rebut de l’emballage ..............10
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ..............................................10
Disposition et Installation .................... 11
Alarme porte ouverte ............................ 11
Remplacement de l’ampoule ............ 11
Connexion du tuyau d'eau au
Congélateur / réfrigérateur .................12
Filtre à eau..................................................12
TABLE DES MATIÈRES
4 Préparation 13
5 Utilisation de votre
frigérateur 17
Système de réfrigération Dual : ........ 20
Congélation des produits frais .......... 20
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés 21
Disposition des denrées ...................... 22
Informations concernant la
congélation ............................................... 22
6 Entretien et nettoyage 23
7 Dépannage 24
background
FR
3
C Les illustrations présentées dans cette notice dutilisation sont schématiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour d’autres modèles.
1. Sections pour Beurre et Fromages
2. Balconnets réglables
3. Porte-bouteille
4. Porte-bouteilles
5. Pieds réglables avant
6. Congélateur
7. Tiroir du compartiment de refroidissement
rapide
8. Appareil à glaçons
9. Bac à légumes
10. Couvercle du bac à légumes
11. Tablettes réglables
12. Fan
13. Panneau indicateur
1 Votre réfrigérateur
5
1
2
3
4
9
6
8 *
10
11
12
13
7 *
background
FR
4
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que
vous avez acheté est de 10 ans. Il
s’agit ici de la période au cours de
laquelle vous devez conserver les
pièces de rechange nécessaires à son
fonctionnement.
Utilisation Préconisée
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les trous d’aération
ne sont pas fermés quand le dispositif
est dans son boîtier ou est installé à sa
place.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser tout dispositif
mécanique ou un autre dispositif hors
des recommandations du fabricant
pour accélérer le processus de
décongeler.
AVERTISSEMENT:
Ne pas endommager le circuit de
fluide du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser des appareils
électriques non prévus par le
fabricant dans les compartiments de
conservation des aliments.
AVERTISSEMENT:
Ne conservez pas de substances
explosives comme des aérosols avec
un liquide inflammable dans cet
appareil.
Ce dispositif est conçu pour l’usage domestique
ou les applications similaires suivantes :
- Pour être utilisé dans la cuisine de personnel
dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- Pour être utilisé par les clients dans les
maisons de campagne et hôtels et les autres
environnements d’hébergement ;
- Dans des environnements de type de pension
de famille
- Dans des applications similaires n’ayant pas de
service alimentaire et non détaillants
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour
connaître le mode opératoire et les
organismes de collecte agréés.
Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou probmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez personne
intervenir sur le réfrigérateur sans le
communiquer au service après-vente
agréé.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne mangez
pas de cônes de crème glae ou des
glons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des engelures
dans votre bouche).
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
conlation. Cela peut entrner leur
éclatement.
Ne touchez pas des produits conges
avec les mains, ils pourraient se coller à
celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant de
le nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des matériaux de
nettoyage pulvéris ne doivent
jamais être utilisés pour les processus
de nettoyage ou de dégivrage de
votre réfrirateur. La vapeur pourrait
trer dans les pièces électriques et
provoquer des courts-circuits ou des
électrocutions.
background
FR
5
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte, comme
un support ou une marche.
Nutilisez pas dappareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
Nendommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le liquide
réfrigérant qui pourrait séchapper si les
canalisations de gaz de lévaporateur, les
rallonges de tuyau ou les revêtements
de surface étaient percés, peut irriter
la peau et provoquer des blessures aux
yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autories. Les réparations réalisées
par des personnes ne présentant pas
les comtences requises peuvent
présenter un risque pour l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement ou
lors d'orations dentretien ou de
réparation, débranchez l’alimentation
électrique du réfrigérateur soit en
sactivant le fusible correspondant,
soit en débranchant lappareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
branchez la prise.
Placez les boissons alcoolies
verticalement, dans des récipients
convenablement fers.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables
et explosives dans le réfrigérateur.
Nutilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de déconlation autres
que ceux qui sont recommans par le
fabricant.
Ce produit n'est pas cou pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de ficience
physique, sensorielle, mentale, ou
inexrimentées, à moins d’avoir obtenu
une autorisation auprès des personnes
responsables de leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endomma. Consultez le
service agréé en cas de problème.
La curi électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
Lexposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécuri
électrique.
Contactez le service agréé quand un
ble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de
mort ou à de blessures graves.
Ce réfrirateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conquent, il ne doit pas être utili à
d'autres fins.
Ltiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche
à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre réfrirateur à
des systèmes d'économie dnergie, cela
peut l'endommager.
S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec des
outils optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
proprtaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre le câble peut
entraîner un incendie. Ne placez
jamais d'objets lourds sur le câble
d'alimentation. Évitez de toucher à
la prise avec des mains mouillées au
moment de brancher l'appareil.
background
FR
6
Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique a
lâché.
Pour des raisons d'ordre curitaire,
évitez de vaporiser directement de l'eau
sur les parties externes et internes du
réfrigérateur.
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables comme
du propane près du réfrirateur
pour éviter tout risque d'incendie et
d'explosion.
Ne placez jamais de récipients pleins
d'eau en haut du réfrigérateur, ils
pourraient causer des chocs électriques
ou incendie.
Ne surchargez pas votre réfrigérateur
avec des quantités de nourriture
excessives. S'il est surchargé, les
aliments peuvent tomber, vous blesser
et endommager le réfrigérateur quand
vous ouvrez la porte. Ne placez jamais
d'objets au-dessus du réfrirateur, ils
pourraient tomber quand vous ouvrez
ou fermez la porte du réfrigérateur.
Les produits qui cessitent un
contrôle de température précis (vaccin,
dicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
pendant longtemps, il doit être
branché. Un probme avec le câble
d'alimentation pourrait causer un
incendie.
Le réfrirateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le
sol. Bien fixer les pieds réglables sur le
sol peut emcher le réfrigérateur de
bouger.
Quand vous transportez le réfrigérateur,
ne le tenez pas par la poige de la
porte. Cela peut le casser.
Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau ;
La pression de l’eau froide à lentrée
ne doit pas excéder 90 psi (620 kPa).
Si votre pression deau dépasse 80
psi (550 kPa), utilisez une soupape
de limitation de pression sur votre
réseau de conduite. Si vous ne savez
pas comment vérifiez la pression
de l’eau, demandez l’assistance d’un
plombier professionnel.
S’il existe un risque d’effet coup de
lier sur votre installation, utilisez
systématiquement un équipement de
protection contre leffet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez des plombiers
professionnels si vous n’êtes pas sûr
de la présence de cet effet sur votre
installation.
Ne l’installez pas sur l’entrée deau
chaude. Prenez des précautions contre
le risque de congélation des tuyaux.
L’intervalle de fonctionnement de la
température des eaux doit être de 33 F
(0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au
plus.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de pore des enfants.
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
ADANGER : Risque pour les enfants de
se retrouver ps. Avant de mettre
au rebut votre réfrigérateur ou
conlateur, retirez-en les portes.
background
FR
7
Ne retirez pas les clayettes, pour que
les enfants ne puissent pas facilement
grimper à l'intérieur.
Conformité avec la directive
DEEE et mise au rebut des
déchets :
Ce produit est conforme
à la directive DEEE
(2012/19/UE) de l'Union
européenne). Ce produit
porte un symbole de
classification pour la
mise au rebut des
équipements électriques
et électroniques (DEEE). Le présent
produit a été fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité supérieure
susceptibles d'être réutilisés et
adaptés au recyclage. Par conséquent,
nous vous conseillons de ne pas le
mettre au rebut avec les ordures
ménagères et d'autres déchets à la fin
de sa durée de vie. Au contraire,
rendez-vous dans un point de collecte
pour le recyclage de tout matériel
électrique et électronique. Veuillez
vous rapprocher des autorités de
votre localité pour plus d'informations
concernant le point de collecte le plus
proche.
Conformité avec la directive
LdSD :
L'appareil que vous avez acheté
est conforme à la directive LdSD
(2011/65/UE) de l'Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels
dangereux et interdits mentionnés
dans la directive.
Informations relatives à
l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos réglementations nationales
en matière d'environnement.
Ne mélangez pas les matériaux
d'emballage avec les déchets
domestiques ou d'autres déchets.
Amenez-les plutôt aux points de
collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
« Veuillez contacter le personnel qualifié
pour la mise au rebut. »
« Veuillez contacter le personnel qualifié
pour l’entretien. »
ADANGER : Risque d’enfermement
pour les enfants. Avant de jeter votre
ancien réfrigérateur ou congélateur :
Retirez les portes.
Laissez les étares en place de manre
à ce que les enfants ne puissent pas
pénétrer facilement à l'intérieur.
Avertissement HC
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde
à ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle
de flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce aérée.
background
FR
8
ADANGER Risque d'incendie
ou d'explosion. Réfrigérant
inflammable utilisé. N'utilisez pas
d'objets mécaniques pour dégivrer
le frigérateur. Ne perforez pas les
tuyaux du réfrigérant"
ADANGER Risque d'incendie ou
d'explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Ne doit être réparé que par le
personnel de service qualifié. Pas de
perforation Tuyau du réfrigérant".
AATTENTION Risque d'incendie ou
d'explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Reportez–vous au manuel
de réparation / guide de l'utilisateur
avant toute tentative de dépannage
de cet appareil. Toutes les précautions
de sécurité doivent être respectées.
AATTENTION Risque d'incendie
ou d'explosion. La mise au rebut
doit se faire conformément aux
réglementations fédérales ou locales.
frigérant inflammable utilisé.
AATTENTIONRisque d'incendie ou
d'explosion causée par la perforation
du tuyau du réfrigérant ; respectez
attentivement les consignes de
manutention. frigérant inflammable
utilisé".
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil
est mentionné sur la plaque
signalétique située sur le mur gauche
à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrirateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
N’installez pas le réfrirateur à
la lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur tels
quun four, un lave-vaisselle ou un
radiateur.
Veillez à conserver vos denrées dans des
cipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous pouvez
conserver une quantité maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez l'étare ou le tiroir du
conlateur. La consommation d'énergie
précie pour votre réfrirateur a été
terminée en enlevant l'étare ou le
tiroir du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étare ou un tiroir en fonction des
formes et tailles des denes à congeler.
Laconlation des aliments dans
le compartiment réfrigérateur permet
de faire des économies dnergie et de
préserver la qualité des aliments.
background
FR
9
3 Installation
B AVERTISSEMENT:
Dans l’hypothèse ou l’information
contenue dans ce manuel na pas
été prise en compte par l’utilisateur,
le fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de problèmes.
Éléments à prendre en
considération lors du
déplacement de votre
frigérateur
1. Votre réfrirateur doit être
débranché.Avant le transport de
votre réfrirateur, vous devez le
vider et le nettoyer.Avant d'emballer
votre réfrirateur, vous devez fixer
ses étagères, bac, accessoires, etc,
avec du ruban adsif afin de les
proger contre les chocs.
1. L'emballage doit être solidement
attac avec du ruban adsif
épais ou avec un cordage solide.
La règlementation en matière
de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respece.
2. L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre
frigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant
de commencer à utiliser votre
réfrigérateur
1. Fixez les câles en plastique tel
qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
Les câles en plastique servent à
maintenir une distance permettant
la circulation de l'air entre le
réfrigérateur et le mur. (Cette image
n'est donnée qu'à titre indicatif ; elle
n'est pas identique à votre produit.)
2. Vou s po uvez i ns tal le r l es 2 cales
en plastique comme illustré dans
le scma. Les cales en plastique
maintiendront la distance
nécessaire entre votre Conlateur
/ réfrigérateur et le mur pour
permettre une bonne circulation
de l’air. (Le schéma présenté est
fourni à titre indicatif et peut ne pas
correspondre exactement avec votre
produit.)
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
tel qu’indiqué dans la section
« Entretien et nettoyage ».
4. Inrez la prise du réfrigérateur
dans la prise murale. Lorsque la
porte du réfrigérateur est ouverte,
la lampe interne du réfrigérateur
s'éclaire.
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son.
Le liquide et les gaz ingrés au
système du réfrirateur peuvent
également faire du bruit, que le
compresseur soit en marche ou non.
Ceci est tout à fait normal.
6. Les parties antérieures du
réfrigérateur peuvent chauffer.
Ce phénomène est normal. Ces
zones doivent en principe être
chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
background
FR
10
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise électrique protégée par un
fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
La fiche du ble dalimentation doit être
facilement accessible après installation.
Lacuri électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
La tension indiqe sur ltiquette située
sur la paroi gauche interne de votre
produit doit correspondre à celle fournie
par votre réseau électrique.
Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d’éviter tout risque
de choc électrique!
Mise au rebut de
l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les
dans les centres de collecte désignés
par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil
est produit à partir de matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vo us p ou vez con su lter l e se rv ice ap s-
vente agrée ou le centre char de la
mise au rebut dans votre municipalité
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
background
FR
11
Disposition et Installation
B AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la pièce
sera installé le frigérateur n’est
pas assez large pour laisser passer
le réfrigérateur, appelez le service
après-vente qui retirera les portes
du frigérateur et le fera entrer
latéralement dans la pièce.
1. Installez le réfrirateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrirateur éloig
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière
directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être anae
pour obtenir un fonctionnement
efficace. Si le réfrigérateur est placé
dans un enfoncement du mur, il doit
y avoir un espace d’au moins 5 cm
avec le plafond et d’au moins 5 cm
avec le mur. Ne placez pas l'appareil
sur des revêtements tels qu’un tapis
ou de la moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une
surface plane afin déviter les
à-coups.
Remplacement de
l’ampoule
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Les ampoules de cet appareil
d’électroménager ne sont pas
adaptées à une utilisation
d’éclairage.L’utilisation recherchée
de cette lampe et de permettre à
l’utilisateur de placer confortablement
et en sécurité les aliments dans le
réfrigérateur / coffre.
Les voyants utilisés dans cet appareil
doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20 °C.
Alarme porte ouverte
(Cette caractéristique est en
option)
Un signal d'avertissement
sonore retentit lorsque la porte du
réfrigérateur reste ouverte pendant
au moins 1 minute. Cet avertissement
s'arrête en refermant la porte ou en
appuyant sur n'importe quel bouton
de l'affichage.
background
FR
12
Connexion du tuyau
d'eau au Congélateur /
frigérateur
1. Faites glisser le raccord (b) sur le
tuyau d'eau (a).
2. Poussez fermement le tuyau d'eau
vers le bas afin de le glisser sur le
robinet d'arrivée d'eau (c).
3. Serrez manuellement le raccord (c)
afin de le sécuriser sur le robinet
d'arrivée d'eau.
C En principe, vous ne devez
pas serrer le raccord avec un outil.
Cependant, vous pouvez utiliser une
clé ou des pinces pour le serrer en cas
de fuite.
Filtre à eau
(sur certains modèles)
Votre Congélateur / frigérateur
peut être équipé d’un filtre externe ou
interne, selon le modèle. Pour installer
le filtre à eau, suivez les instructions
ci-dessous, renvoyant aux schémas
fournis :
background
FR
13
4 Préparation
Votre congélateur / réfrigérateur doit
être instalà au moins 30 cm des
sources de chaleur telles que les plaques
de cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinières, et à au moins 5
cm des fours électriques. De me, il ne
doit pas être expo à la lumière directe
du soleil.
Veuillez vous assurer que l’inrieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
La température ambiante de la pièce
vous installez le conlateur /
réfrigérateur doit être d’au moins 5F.
Faire fonctionner l’appareil sous des
températures inférieures nest pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficaci.
Si deux conlateur / réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent être
séparés par au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
conlateur / réfrirateur pour la
première fois, assurez-vous de suivre les
instructions suivantes pendant les six
premières heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le conlateur / réfrigérateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’intérieur.
Nebranchez pas le congélateur /
réfrigérateur. Si une panne de courant
se produit, veuillez vous reporter aux
avertissements dans la section «
Solutions recommandées aux probmes
».
L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports
ou déplacements à venir.
background
FR
14
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
versibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
background
FR
15
(A)715/8"(18181828mm)
(B)min213/4"(550mm)
(C)min223/64"(560mm)
(D)783/8"(1990mm)
A A
(Refrig
eration
)
(Defros
t)
K56300N
EBLU
120 2.1 1.2 60
Model
Electrical Rating
V Hz
background
FR
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1817
(h) Hauteur (cm)non arpenté
181.5 cm /71.45"
(l) largeur (cm)non arpenté
55.6 cm/21.89"
(p) profondeur (cm)non arpenté
55.0 cm /21.65"
(h) Hauteur (cm)rythme
225.6 cm /88.81"
(l) largeur (cm)rythme
59.7 cm /23.50"
(p) profondeur (cm)rythme
59.7 cm /23.50""
Poids brut (Kg) / lbs
80 kg /176.36
Poids mort (Kg) / lbs
76 kg /167.55
background
FR
17
5 Utilisation de votre réfrigérateur
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
1817
1- Fonction Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche On/Off
pendant 3 secondes pour allumer ou
éteindre le réfrigérateur.
2- Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
frigération rapide, la température
du compartiment sera plus froide que
les valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée
pour les denrées placées dans le
compartiment de réfrigération que
l’on souhaite refroidir rapidement.
Si vous souhaitez introduire de
grandes quantités de produits
frais dans le réfrigérateur, nous
vous recommandons d'activer au
préalable cette option. L'indicateur
de frigération rapide restera allumé
pendant que sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur de frigération
rapide s’éteindra et retournera à son
réglage normal.
Après 2 heures de temps, ou lorsque le
compartiment réfrigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas. Cette fonction n'est
pas reprise lorsque le courant est
rétabli après une panne de courant.
3- Fonction Vacances
Appuyez le bouton réfrigération
rapide/vacances pendant 3 secondes
pour activer la fonction vacances.
L'icône "--" s'affiche lorsque cette
fonction est active. Pour désactiver
cette fonction, appuyez sur le même
bouton pendant 3 secondes ou sur le
bouton de réglage du réfrigérateur.
4- Fonction de réglage du
frigérateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température
du compartiment frigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
réfrigérateur à 37, 40, 43, 46 °F
respectivement.
C Les illustrations présentées dans cette notice dutilisation sont schématiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour d’autres modèles.
background
FR
18
5- Indicateur d'arrêt
L'indicateur d'arrêt s'allume lorsque
le réfrigérateur est en mode « Off ».
6. Bouton de réglage de la
température
Change la température du
compartiment concerné entre 24°C
/ -11 °F... -18°C et 8°C / 46°F ...1°C /
33°F.
7- Indicateur de réglage de
température du compartiment
frigérateur
Indique le réglage de température
pour le compartiment réfrigérateur.
8- Indicateur Vacances
Cette icône s'allume lorsque la
fonction Vacances est active.
9- Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
10. Indicateur du mode Économie
Ce bouton indique que le
réfrigérateur fonctionne en mode
d’économie d’énergie. Cet indicateur
sera actif si la température du
compartiment congélateur est réglé
sur -18°C / 0°F.
11- Compartiment congélateur
Indicateur de réglage de la
température Indique la température
réglée pour le compartiment
congélateur.
12- Indicateur Eco-Extra
L'indicateur Eco-Extra s'allume
lorsque la fonction Eco Extra est
active.
13- Indicateur de congélation
rapide
Cet indicateur s'allume lorsque la
fonction de congélation rapide est
active.
14- Fonction de réglage du
congélateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température
du compartiment congélateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
congélateur à 5, 0 ,- 5, -10 °F
respectivement.
15. Indicateur du distributeur de
glaçons désactivé
Indique si le distributeur de glaçons
est activé ou non. Si l'indicateur est
activé, alors le distributeur de glaçons
ne fonctionne pas. Pour activer le
distributeur de glaçons à nouveau,
maintenez le bouton Marche-Arrêt
enfoncé pendant 3 secondes.
16- Fonction de congélation rapide
L’indicateur de congélation rapide
s’allume lorsque sa fonction est
activée. Pour annuler cette fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton
Congélation rapide. L’indicateur de
Congélation rapide s’éteindra et
retournera à son réglage normal.
Après 4 heures de temps ou lorsque le
compartiment Congélateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas.
Si vous souhaitez congeler de
grandes quantités de produits frais,
appuyez sur le bouton Congélation
rapide avant d’introduire ces produits
dans le compartiment de congélation.
Si vous appuyez sur le bouton de
background
FR
19
Congélation rapide de façon répétée
à intervalles courts, la protection
du circuit électronique s’activera
immédiatement.
Cette fonction n’est pas reprise
lorsque le courant est rétabli après
une panne de courant.
17- Fonction Eco-Extra (économie
d’énergie spéciale)
Appuyez sur le bouton Congélation
rapide/Eco Extra pendant 3 secondes
pour activer la fonction Eco Extra.
Le frigérateur commencera à
fonctionner dans le mode le plus
économique au moins 6 heures
plus tard, et l’indicateur d’utilisation
économique s’allumera lorsque la
fonction sera active. Appuyez à
nouveau sur le bouton Congélation
rapide pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction Eco Fuzzy.
18- Alarme désactivée
Lorsque la porte du réfrigérateur
reste ouverte pendant 2 minutes ou
lorsque le capteur est en panne, une
alarme sonore retentit. Pour arrêter
l’alarme, appuyez sur le bouton
« Alarme désactivée ».
L’alarme de dysfonctionnement
du capteur ne retentira qu’en cas de
panne électrique. Si vous fermez et
ouvrez la porte, « l’alarme d’ouverture
de porte » s’active à nouveau au bout
de 2 minutes.
background
FR
20
Système de réfrigération
Dual :
Votre congélateur / frigérateur
est équipé de deux systèmes de
réfrigération séparés destinés
à refroidir le compartiment des
aliments frais et le compartiment
congélateur.Ainsi, l’air du
compartiment des produits frais et
l’air du compartiment congélateur
ne sont pas mélangés. Grâce à ce
système de frigération séparée,
les vitesses de frigération sont
beaucoup plus élevées que pour des
congélateur / réfrigérateurs normaux.
Les odeurs des compartiments ne
sont pas mélangées et, une économie
d’énergie supplémentaire est
réalisée car la décongélation se fait
individuellement.
Congélation des produits
frais
Enveloppez ou couvrez vos aliments
avant de les placer au conlateur /
réfrigérateur.
Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de les
placer au congélateur / réfrigérateur.
Les denrées que vous souhaitez
congeler doivent être fraîches et en bon
état.
Il est conseilde séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées qu’une courte riode.
Les matériaux utilis pour l’emballage
doivent résister aux déchirures, au
froid, à l’humidité, et doivent être
imperméables aux odeurs, aux graisses
et aux acides et être hermétiques. Par
Réglage du
compartiment
de congélation
Réglage du
compartiment
de
réfrigération
Explications
5°F/-15 °C .40°F/4 °C
.Voici le réglage normal recommandé
-18°C/ 0°F or
-5°F
-21°C
.40°F/4 °C
Ces réglages sont recommandés lorsque la température
ambiante dépasse 86°F/4 °C
Congélation rapide
.40°F/4 °C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos
denrées pendant une courte période. Le congélateur /
réfrigérateur retournera à son mode de fonctionnement
.précédent lorsque le processus sera terminé
-15°C/5°F ou plus
froid
.37°F/2 °C
Si vous pensez que le compartiment de réfrigération n’est
pas assez froid à cause de la chaleur ou des ouvertures /
.fermetures fréquentes de la porte
-15°C/5°F ou plus
froid
Réfrigération
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le compartiment
de réfrigération est surchargé ou lorsque vous souhaitez
refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer
la fonction de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de
.temps avant d'introduire les denrées
Utilisation recommandée temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
background
FR
21
ailleurs, ils doivent fermer correctement
et être composés de matériaux simples
d’utilisation et adaptés à un usage dans
un congélateur.
Les denrées congees doivent être
consommées immédiatement après leur
conlation et elles ne doivent jamais
être recongees.
Veuillez respecter les instructions
suivantes afin d’obtenir les meilleurs
sultats.
1. Ne congelez pas une quanti trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de façon
optimale lorsqu'ils sont entrement
conges aussi rapidement que
possible.
2. Le fait d’introduire des aliments
chauds dans le conlateur entrne
le fonctionnement du système
de refroidissement en continu
jusqu'à ce que les aliments soient
entièrement congelés.
3. Faites particulrement attention à
ne pas mélanger les produits
congelés et les produits frais.
Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
Pour un compartiment destiné aux
denrées congelées (4 étoiles),
les aliments préembals et surges,
destinés à un usage commercial, doivent
être conservés conforment aux
instructions du fabricant de produits
congelés.
Afin de veiller à ce que la qualité
surieure recherce par le fabricant et
le détaillant des produits congelés soit
atteinte, il convient de se rappeler les
points suivants :
1. Mettre les emballages dans le
conlateur aussi rapidement que
possible après achat.
2. Sassurer que le contenu est
étiqueté et daté.
3. Ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à
consommer de préférence avant le »
figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se
dégivre automatiquement.
background
FR
22
Disposition des denrées
Clayettes du
compartiment
congélation
Différentes denrées
congelées comme de la
viande, du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Bac à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment de
réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment de
réfrigération
Produits ou boissons
de petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
Fraîcheur
Produits délicats
(fromage, beurre,
salami, etc.)
Informations concernant la
congélation
Les denrées doivent être congelées le
plus rapidement possible lorsqu’elles
sont placées dans un congélateur /
réfrigérateur, afin de préserver leur
qualité.
Il n’est possible de conserver des
denrées sur de longues périodes
qu’avec des températures inférieures
ou égales à -0°F.
Vous pouvez conserver la fraîcheur
de vos denrées pendant plusieurs
mois des températures inférieures
ou égales à -0°F. dans le surgélateur).
A AVERTISSEMENT !
Il est conseilde séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin déviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées qu’une courte riode.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
Bande adhésive résistant au froid
Etiquette autocollante
Elastiques en caoutchouc
Stylo
Les matériaux utilisés pour
l’emballage des denrées doivent
résister aux déchirures, au froid,
à l’humidité, et doivent être
imperméables aux odeurs, aux
graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à
congeler n’entrent en contact avec
des aliments déjà congelés afin
d’empêcher le dégel partiel de ces
aliments.
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après
leur décongélation et elles ne doivent
jamais être recongelées.
background
FR
23
6 Entretien et nettoyage
Le nettoyage régulier du produit prolonge sa
durée de vie.
B
AVERTISSEMENT:
Débranchez l’alimentation avant de
.nettoyer le réfrigérateur
N’utilisez jamais doutils pointus
et abrasifs, de savon, de produits
nettoyage domestiques, dessence, de
carburant, du cirage ou des substances
similaires pour le nettoyage du produit.
Pour des appareils qui ne sont pas de la
marque No Frost, des gouttes deau et
une couche de givre pouvant atteindre la
largeur dun doigt se forment sur la paroi
arrière du compartiment réfrigérateur.
Ne les nettoyez pas et évitez d'y utiliser
de l’huile ou des produits similaires.
Utilisez uniquement des tissus en
microfibres rement mouils pour
nettoyer la surface externe de lappareil.
Les éponges et autres tissus de
nettoyage sont susceptibles de rayer la
surface.
Faites dissoudre une cuillérée à café
de bicarbonate dans de l’eau. Trempez
un morceau de tissu dans cette eau et
essorez-le. Nettoyez soigneusement
l’appareil avec ce chiffon et ensuite avec
un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le logement de
la lampe ainsi que dautres composants
électriques.
Nettoyez la porte à laide dun torchon
humide. Retirez tous les aliments de
l’intérieur afin de démonter la porte
et les étagères du châssis. Relevez les
étares de la porte pour lesmonter.
Nettoyez et chez les étagères, puis
refixez-les en les faisant glisser à partir
du haut.
N’utilisez pas d’eau contenant du
chlore, ou des produits de nettoyage
pour les surfaces externes et les
pièces chromées de l’appareil. Le chlore
entraîne la corrosion de ce type de
surfaces métalliques.
Évitez d’utiliser des objets tranchants
ou abrasifs, du savon, des produits
nagers de nettoyage, des tergents,
de lessence, du benzène, de la cire,
ect. ; autrement, les marques sur les
pièces en plastique pourraient s’effacer
et les pièces elles-mes pourraient
présenter des déformations. Utilisez
de leau tiède et un torchon doux pour
nettoyer et sécher.
6.1. Prévention des
mauvaises odeurs
À sa sortie d’usine, cet appareil ne
contient aucun matériau odorant.
Cependant; la conservation
des aliments dans des sections
inappropriées et le mauvais nettoyage
de l’intérieur peuvent donner lieu aux
.mauvaises odeurs
Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur
à l’aide de bicarbonate dissout dans
.l’eau tous les 15 jours
Conservez les aliments dans des
récipients fermés. Des micro-organismes
peuvent proliférer des récipients non
fermés et émettre de mauvaises odeurs.
Ne conservez pas daliments rimés ou
avars dans le réfrirateur.
6.2. Protection des
surfaces en plastique
Si de l’huile se répand sur les surfaces
en plastique, il faut immédiatement
les nettoyer avec de l’eau tiède, sinon
elles seront endommagées.
background
FR
24
7 Dépannage
Parcourez la liste ci-après avant de
contacter le service de maintenance.
Cela devrait vous éviter de perdre
du temps et de l'argent. Cette liste
répertorie les plaintes fréquentes ne
provenant pas de vices de fabrication
ou des défauts de pièces. Certaines
fonctionnalités mentionnées dans ce
manuel peuvent ne pas exister sur
.votre modèle
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
La prise d'alimentation n'est pas bien
fixée. >>> Branchez-la en l'enfonçant
complètement dans la prise.
Le fusible branc à la prise qui alimente
l'appareil ou le fusible principal est grillé.
>>> Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi latérale
du congélateur (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL et FLEXI ZONE).
La porte est ouverte trop fréquemment
>>> Évitez d'ouvrir trop fréquemment la
porte de l'appareil.
L'environnement est trop humide. >>>
N'installez pas l'appareil dans des endroits
humides.
Les aliments contenant des liquides
sont conservés dans des récipients non
fermés. Conservez ces aliments dans des
emballages scellés.
La porte de l'appareil est restée
ouverte. >>> Ne laissez pas la porte du
réfrigérateur ouverte longtemps.
Le thermostat est réglé à une
température trop basse. >>> glez le
thermostat à la température appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas.
En cas de coupure soudaine de courant
ou de débranchement intempestif,
la pression du gaz dans le système
de réfrigération de l'appareil n'est pas
équilibrée, ce quiclenche la fonction de
conservation thermique du compresseur.
L'appareil se remet en marche au bout
de 6 minutes environ. Dans le cas
contraire, veuillez contacter le service de
maintenance.
L'appareil est en mode dégivrage. >>> Ce
processus est normal pour un appareil à
givrage comptement automatique. Le
dégivrage se déclenche périodiquement.
L'appareil n'est pas branc. >>> Vérifiez
que le cordon d'alimentation est connecté
à la prise.
Le réglage de température est
inappropr. >>> Sélectionnez le réglage
de température approprié.
Cas de coupure de courant. >>> L'appareil
continue de fonctionner normalement dès
le retour du courant.
Le bruit du réfrigérateur en
fonctionnement s'accroît pendant
son utilisation.
Le rendement de l'appareil en
fonctionnement peut varier en fonction
des fluctuations de la température
ambiante. Ceci est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
background
FR
25
Le réfrigérateur fonctionne
fréquemment ou pendant de
longues périodes.
Il se peut que le nouvel appareil soit plus
grand que l'ancien. Les appareils plus
grands fonctionnent plus longtemps.
La température de la pièce est
probablement élevée. Il est normal que
l'appareil fonctionne plus longtemps
lorsque la température de la pièce est
élevée.
L'appareil vient peut-être d'être branché
ou char de nouveaux aliments. >>>
L'appareil met plus longtemps à atteindre
la temrature réglée s'il vient d'être
branché ou récemment rempli d'aliments.
Ce phénone est normal.
Il est possible que des quantités
importantes d'aliments chauds aient été
récemment placées dans l'appareil. >>>
Ne placez pas d'aliments chauds dans
votre appareil.
Les portes étaient ouvertes fréquemment
ou sont reses longtemps ouvertes.
>>> L'air chaud circulant à l'inrieur
de l'appareil le fera fonctionner plus
longtemps. N'ouvrez pas les portes trop
gulièrement.
Le conlateur ou le réfrigérateur est
peuttre resté entrouvert. >>> Vérifiez
que les portes sont bien fermées.
L'appareil peut être réglé à une
température trop basse. >>> glez
la temrature à un degré supérieur
et patientez que l'appareil atteigne la
nouvelle température.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou
du congélateur peut être sale, usé, brisé
ou mal positionné. >>> Nettoyez ou
remplacez le joint. Si le joint de la porte est
endommagé ou arraché, l'appareil mettra
plus de temps à conserver la temrature
actuelle.
La température du réfrigérateur
est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
La température du compartiment
conlateur est réglée à un degré très
bas. >>> Réglez la température du
compartiment congélateur à un degré
surieur et procédez de nouveau à la
vérification.
La température du réfrigérateur
est très basse, alors que celle du
congélateur est appropriée.
La température du compartiment
réfrigérateur est réglée à un degré très
bas. >>> Réglez la température du
compartiment congélateur à un degré
surieur et procédez de nouveau à la
vérification.
Les aliments conservés dans le
compartiment réfrigérateur sont
congelés.
La température du compartiment
réfrigérateur est réglée à un degré très
bas. >>> Réglez la température du
compartiment congélateur à un degré
surieur et procédez de nouveau à la
vérification.
background
FR
26
La température du compartiment
frigérateur ou congélateur est
très élevée.
La température du compartiment
réfrigérateur est réglée à un degré très
éle. >>> Le réglage de la température
du compartiment réfrigérateur a un effet
sur la température du compartiment
conlateur. Patientez que la température
des parties concernées atteigne le niveau
suffisant en changeant la temrature
des compartiments réfrigérateur et
conlateur.
Les portes étaient ouvertes fréquemment
ou sont reses longtemps ouvertes.
>>> N'ouvrez pas les portes trop
gulièrement.
La porte est peut-être restée ouverte.
>>> Fermez hertiquement la porte du
réfrigérateur.
L'appareil vient peut-être d'être branché
ou char de nouveaux aliments. >>> Ce
phénomène est normal. L'appareil met
plus longtemps à atteindre la température
rége s'il vient d'être branché ou
cemment rempli d'aliments.
Il est possible que des quantités
importantes d'aliments chauds aient été
récemment placées dans l'appareil. >>>
Ne placez pas d'aliments chauds dans
votre appareil.
En cas de vibrations ou de bruits.
Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si
l’appareil nest pas stable , ajustez les
supports afin de le remettre en équilibre.
Vérifiez également que le sol est assez
solide pour supporter le poids del’appareil.
Des éments placés dans le réfrirateur
pourraient faire du bruit. >>> Veuillez les
retirer.
L'appareil émet un bruit
d'écoulement de liquide ou de
pulvérisation, etc.
Le fonctionnement de l'appareil implique
des écoulements de liquides et des
émissions de gaz. >>> Ce pnone
est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
L'appareil émet un sifflement.
L'appareil effectue le refroidissement à
l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Les parois internes de l'appareil
présentent une condensation.
Un climat chaud ou humide accélère le
processus de givrage et de condensation.
Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Les portes étaient ouvertes fréquemment
ou sont reses longtemps ouvertes.
>>> N’ouvrez pas les portes trop
fréquemment ; fermez-les lorsquelles
sont ouvertes.
La porte est peut-être restée ouverte.
>>> Fermez hertiquement la porte du
réfrigérateur.
Il y a de la condensation sur les
parois externes ou entre les portes
de l'appareil.
Il se peut que le climat ambiant soit
humide, auquel cas cela est normal.
>>> La condensation se dissipe lorsque
l'humidité baisse.
Présence d'une odeur désagréable
dans l'appareil.
L'appareil n'est pas nettoyé régulrement.
>>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du
réfrigérateur en utilisant une éponge, de
l’eau chaude et du bicarbonate.
Certains récipients et matériaux
d'emballage sont peut-être à l'origine
de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des
récipients et des emballages exempts de
toute odeur.
Les aliments ont été placés dans des
récipients non fermés. >>> Conservez les
aliments dans des récipients fers. Les
micro-organismes pourraient se propager
sur les produits alimentaires non fermés
et émettre de mauvaises odeurs. Retirez
tous les aliments périmés ou avariés de
l'appareil.
background
FR
27
La porte ne se ferme pas.
Des emballages d'aliments peuvent
bloquer la porte. >>> placez tout ce qui
bloque les portes.
L'appareil ne se tient pas parfaitement
droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin
de remettre l'appareil en équilibre.
Le sol n’est pas plat ou stable. >>>
Assurez-vous que le sol est plat et assez
solide pour supporter le poids de l'appareil.
Le bac à légumes est engorgé.
Il est possible que les aliments soient en
contact avec la section supérieure du tiroir.
>>> Reclassez les aliments dans le tiroir.
Si La Surface De L’appareil Est
Chaude
Vous pouvez observer une évation de la
température entre les deux portes, sur les
panneaux latéraux et au niveau de la grille
arrière pendant le fonctionnement de
l’appareil. Ce phénomène est normal et ne
nécessite aucune opération d’entretien !
A
AVERTISSEMENT :
Si le problème persiste
même après observation des
instructions contenues dans
cette partie, contactez votre
fournisseur ou un service de
maintenance agréé. N'essayez
pas de réparer l'appareil de
vous-même.
A
AVERTISSEMENT : • Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
ycompris le nickel (métallique) qui est connu dans l’État de Californie pour provoquer
des cancers.
• Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.p65warnings.co.gov
• Remarque : Le nickel est un composant de l’acier inoxydable etde certains autres
composants métalliques.
background
background
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de
la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de
control de calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de
utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Este manual
Le ayudaa usar el electrodostico de manera rápida y segura.
Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el producto.
Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el
futuro.
Ades, lea también otros documentos suministrados junto con el producto.
Tenga en cuenta que este manual también poda ser lido para otros modelos.
Símbolos y sus descripciones
El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.
A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
B Advertencia acerca de la tensn ectrica.
background
ES
2
1 Su frigorífico 4
2 Información importante
sobre seguridad 5
Productos equipados con dispensador
de agua: .........................................................8
Seguridad infantil ......................................8
Conformidad con la normativa WEEE y
eliminación del aparato al final de su
vida útil: ........................................................9
Cumplimiento de la directiva RoHS: ...9
Información sobre el embalaje .............9
Advertencia sobre la seguridad de la
salud .............................................................10
Consejos para el ahorro de energía .10
3 Instalación 12
Cuestiones a considerar a la hora de
transportar el frigorífico .......................12
Antes de usar el frigorífico ..................12
Conexiones eléctricas ...........................12
Eliminación del embalaje ......................13
Eliminación de su viejo frigorífico.....13
Colocación e instalación .......................13
Cambio de la bombilla de
iluminación ................................................13
Conexión de la manguera de agua al
frigorífico ....................................................14
Aviso de puerta abierta ........................14
ÍNDICE
4 Preparación 15
Inversión de las puertas .......................16
5 Uso del frigorífico 19
Aviso de puerta abierta ........................21
Doble sistema de enfriamiento: ........21
Congelación de alimentos frescos .. 22
Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados ................................................ 23
Colocación de los alimentos ............... 24
Información sobre la congelación ....24
6 Mantenimiento y
limpieza 26
Protección de las superficies de
plástico ....................................................... 26
7 Sugerencias para la
solución de problemas 27
background
ES
3
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esqueticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si
alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que
usted ha
1 Su frigorífico
1. Secciones De Mantequillas Y Quesos
2. Estantes Ajustables En La Puerta
3. Botella Titular
4. Botella Estante
5. Patas Ajustables Delanteras
6. Compartimiento Del Congelador
7. Can Del Compartimento De
Enfriamiento Rápido
8. Máquina De Hielo
9. Chiller
10. Chiller Cubierta Y Vidrio
11. Estantes Ajustables
12. Vent il ado r
13. Indicador Del Panel
5
1
2
3
4
9
6
8 *
10
11
12
13
7 *
background
ES
4
2 Información importante sobre seguridad
Lea con atención la siguiente
información. No tener en
cuenta dicha información podría
acarrear lesiones o daños
materiales. En tal caso, las
garantías y los compromisos de
fiabilidad quedarían anulados.
La vida útil de la unidad
adquirida es de 10 años. Éste
es el período durante el cual se
garantiza la disponibilidad de
las piezas de repuesto para la
unidad.
Finalidad prevista
ADVERTENCIA:
Aserese de que cuando el
dispositivo es en su custodia
o durante su montaje en el
alojamiento, los orificios de
ventilación no están cerrados.
ADVERTENCIA:
Con el fin de acelerar la
operación de derretimiento
del hielo, no utilice cualquier
dispositivo o aparato mecánico
que no es recomendado por el
fabricante.
ADVERTENCIA:
No dañe el circuito de fluido
refrigerante.
ADVERTENCIA:
No utilice dispositivos eléctricos
que no estén recomendados
por el fabricante en los
compartimentos del dispositivo
para la conservación de
alimentos.
Este dispositivo está diseñado
para ser utilizado en el hogar o
en las siguientes aplicaciones
similares:
- Con el fin de ser utilizado
en las cocinas para el personal
de las tiendas, oficinas y otros
lugares de trabajo;
- Con el fin de ser utilizado por
los clientes en casas de campo y
hoteles, moteles y otros lugares
de alojamiento:
- en entornos tales pensiones;
- en lugares similares que no
ofrecen servicios de restauración
y no es al por menor.
Seguridad general
Cuando desee deshacerse del
aparato, le recomendamos
que solicite a su servicio
técnico autorizado la
informacn necesaria a este
respecto, así como la relación
de entidades locales a las que
puede dirigirse.
En caso de dudas o problemas,
diríjase a su servicio técnico
autorizado. No intente reparar
el frigofico sin consultar con
el servicio técnico, ni deje que
nadie lo haga.
Para aparatos equipados
con un compartimento
congelador: no consuma los
helados o cubitos de hielo
inmediatamente después de
sacarlos del compartimento
congelador, ya que poda
sufrir dos en su boca a
causa del frío.
Para aparatos equipados
con un compartimento
congelador: no deposite
bebidas embotelladas
o enlatadas en el
background
ES
5
compartimento congelador, ya
que podrían estallar.
No toque con la mano los
alimentos congelados, ya que
podan adherirse a ella.
Desenchufe su frigorífico antes
de proceder a su limpieza o
deshielo.
No utilice nunca materiales
de limpieza que usen vapor
para limpiar o descongelar
el frigofico. El vapor podría
entrar en contacto con los
elementos ectricos y causar
cortocircuitos o descargas
ectricas.
No utilice nunca elementos del
frigofico tales como la puerta
como medio de sujeción o
como escan.
No utilice aparatos eléctricos
en el interior del frigorífico.
Evite dañar el circuito del
refrigerante con herramientas
cortantes o de perforación.
El refrigerante que puede
liberarse si se perforan
los canales de gas del
evaporador, los conductos
o los recubrimientos de las
superficies causa irritaciones
en la piel y lesiones en los ojos.
No cubra ni bloquee los orificios
de ventilación de su frigofico
con ningún material.
Deje la reparación de los
aparatos ectricos únicamente
en manos de personal
autorizado. Las reparaciones
realizadas por personas
incompetentes generan
riesgos para el usuario.
En caso de fallo o cuando
vaya a realizar cualquier
operacn de reparacn o
mantenimiento, desconecte
el frigofico de la corriente
apagando el fusible
correspondiente o bien
desenchufando el aparato.
No desenchufe el aparto de la
toma de corriente tirando del
cable.
Coloque las bebidas de mayor
graduacn alcolica juntas y
en posicn vertical.
No almacene en el frigorífico
aerosoles que contengan
sustancias inflamables o
explosivas.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso
de deshielo distintos de
los recomendados por el
fabricante.
Este aparato no debe ser
utilizado por nos o por
personas con sus facultades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o bien que carezcan
de la experiencia y los
conocimientos necesarios,
a menos que lo hagan bajo
la supervisión de personas
responsables de su seguridad
o bien tras haber recibido
instrucciones de uso por parte
de dichas personas.
No utilice un frigorífico que
haya sufrido daños. Consulte
con el servicio de atención al
cliente en caso de duda.
background
ES
6
La seguridad eléctrica de
su frigofico sólo estará
garantizada si el sistema de
toma de tierra de su domicilio
se ajusta a los estándares.
Desde el punto de vista de
la seguridad eléctrica, es
peligroso exponer el aparato a
la lluvia, la nieve o el viento.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
en caso de que el cable de
alimentacn principal se
de, para evitar cualquier
peligro.
Nunca enchufe el frigorífico
en la toma de corriente
durante su instalación. Existe
peligro de lesiones graves e
incluso de muerte.
Este frigofico está
únicamente diseñado para
almacenar alimentos. No debe
utilizarse para ningún otro
propósito.
La etiqueta que contiene los
datos técnicos del frigofico
se encuentra en la parte
interior izquierda del mismo.
Jamás conecte el frigorífico
a sistemas de ahorro de
electricidad, ya que podría
dañarlo.
Si el frigofico es equipado
con una luz azul, no la mire a
través de dispositivos ópticos.
En los frigoríficos de control
manual, si se produce un corte
del fluido ectrico espere al
menos 5 minutos antes de
volver a ponerlo en marcha.
Cuando entregue este aparato
a un nuevo propietario,
aserese de entregar
también este manual de
instrucciones.
Tenga cuidado de no dañar
el cable de alimentación al
transportar el frigorífico.
Doblar el cable poda causar
un incendio. Nunca deposite
objetos pesados encima del
cable de alimentacn. No
toque el enchufe con las
manos mojadas para conectar
el aparato.
No enchufe el frigorífico si el
enchufe no encaja con firmeza
en la toma de corriente de la
pared.
Por razones de seguridad, no
pulverice agua directamente
en la partes interiores o
exteriores de este aparato.
No roe cerca del frigofico
sustancias que contengan
gases inflamables tales
como gas propano para
evitar riesgos de incendio y
explosiones.
Nunca coloque recipientes
con agua sobre el frigorífico,
ya que podría provocar una
descarga eléctrica o un
incendio.
background
ES
7
No deposite cantidades
excesivas de alimentos en el
frigofico. Si lo hace, al abrir
la puerta del frigofico los
alimentos podan caerse y
provocar lesiones personales
o dar el frigorífico. Nunca
coloque objetos sobre el
frigofico, ya que podrían caer
al abrir o cerrar la puerta.
No guarde en el frigorífico
productos que necesiten
un control preciso de la
temperatura tales como
vacunas, medicamentos
sensibles al calor, materiales
científicos, etc.
Desenchufe el frigorífico si
no lo va a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
Un problema en el cable de
alimentacn poda causar un
incendio.
El frigofico poda
moverse si los pies no esn
adecuadamente asentados en
el suelo. Fijar adecuadamente
los pies del frigorífico en el
suelo puede ayudar a evitar
que se mueva.
Cuando transporte el
frigofico, no lo aferre del asa
de la puerta. De lo contario,
podría romperla.
Cuando tenga que colocar
el frigofico cerca de otro
frigofico o congelador,
deberá dejar un espacio entre
ambos aparatos de 8 cm como
mínimo. De lo contrario, podría
formarse humedad en las
paredes adyacentes.
Productos equipados con
dispensador de agua:
La presión en la
entrada de agua fría sera a un
máximo de 90 psi (620 kPa). Si
la presn del agua es superior
a 80 psi (550 kPa), utilice una
válvula limitadora de presn
en el sistema de red. Si usted
no sabe cómo controlar la
presión del agua, pida la ayuda
de un plomero profesional.
Si hay riesgo de golpe
de ariete en la instalacn,
siempre utilice un equipo de
prevencn contra golpes
de ariete en la instalacn.
Consulte a un fontanero
profesional si no es seguro
de que no hay un efecto
del golpe de ariete en la
instalación.
No instale en la
entrada de agua caliente.
Tome precauciones contra
del riesgo de congelación en
las mangueras. El intervalo
de funcionamiento de la
temperatura del agua debe
ser un mínimo de 33°F (0.6°C)
y un máximo de 100°F (38°C).
Use agua potable
únicamente.
Seguridad infantil
Si la puerta tiene cerradura,
mantenga la llave fuera del
alcance de los niños.
Vigile a los niños para evitar
que manipulen el aparato.
background
ES
8
A PELIGRO: Riesgo de
atrapamiento para los niños.
Antes de tirar su nevera o
congelador viejo:Retire las
puertas y coloque los estantes
de manera que los nos no
puedan trepar con facilidad al
interior.
Conformidad con la
normativa WEEE y
eliminación del aparato al
final de su vida útil:
Este producto es
conforme con la
directiva de la UE
sobre residuos de
aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
(2012/19/UE). Este
producto incorpora el símbolo
de la clasificación selectiva para
los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos
(WEEE).
Este aparato se ha fabricado
con piezas y materiales de
primera calidad, que pueden
ser reutilizados y son aptos
para el reciclado. No se deshaga
del producto junto con sus los
residuos domésticos normales
y de otros tipos al final de su
vida útil. Llévelo a un centro
de reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos.
Solicite a las autoridades locales
información acerca de dichos
centros de recogida.
Cumplimiento de la
directiva RoHS:
El producto que ha adquirido
es conforme con la directiva
de la UE sobre la restricción
de sustancias peligrosas
(RoHS) (2011/65/UE). No
contiene ninguno de los
materiales nocivos o prohibidos
especificados en la directiva.
Información sobre el
embalaje
El embalaje del aparato
se fabrica con materiales
reciclables, de acuerdo con
nuestro Reglamento Nacional
sobre Medio Ambiente. No
elimine los materiales de
embalaje junto con los residuos
domésticos o de otro tipo.
Llévelos a un punto de recogida
de materiales de embalaje
designado por las autoridades
locales.
“Póngase en contacto con
personal cualificado para su
eliminacn.
“Póngase en contacto con
personal cualificado para el
mantenimiento.”
A PELIGRO: Riesgo de que los
nos queden atrapados.
background
ES
9
Antes de deshacerse de su
viejo frigorífico o congelador:
• Retire las puertas.
Deje los estantes en su sitio
para evitar que los nos
puedan meterse en el
frigorífico con facilidad.
Advertencia sobre la
seguridad de la salud
Si el sistema de refrigeración
de su aparato contiene
R600a:
Este gas es inflamable. Por
lo tanto, procure no dañar el
sistema de enfriamiento ni sus
conductos durante el uso o el
transporte del aparato. En caso
de daños, mantenga el aparato
alejado de fuentes potenciales
de ignición que puedan provocar
que éste sufra un incendio, y
ventile la estancia en la que se
encuentre el aparato.
APELIGRO Riesgo de incendio
o explosión. Se usa refrigerante
inflamable. No use aparatos
mecánicos para descongelar
el frigorífico. Evite perforar los
tubos de refrigerante.
APELIGRO Riesgo de
incendio o explosión. Se usa
refrigerante inflamable. Las
reparaciones deben correr a
cargo únicamente de personal
de asistencia adiestrado.
Evite perforar los tubos de
refrigerante.
APELIGRO Riesgo de incendio
o explosión. Se usa refrigerante
inflamable. Consulte el manual
de reparaciones o la guía del
propietario antes de intentar
reparar este producto. Es
preciso observar todas las
precauciones de seguridad.
APELIGRO Riesgo de incendio
o explosión. Deshágase del
aparato adecuadamente, según
lo dispuesto por las normativas
nacionales o locales. Se usa
refrigerante inflamable.
APRECAUCIÓN Riesgo de
incendio o explosión debido
a la perforación de los tubos
de refrigerante; siga las
instrucciones cuidadosamente.
Se usa refrigerante inflamable.
Ignore esta advertencia si el
sistema de refrigeración de
su aparato contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el
aparato se indica en la placa
de datos ubicada en la pared
interior izquierda del frigorífico.
Jamás arroje el aparato al
fuego.
background
ES
10
Consejos para el ahorro de
energía
No deje las puertas del frigorífico
abiertas durante periodos largos de
tiempo.
No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
No sobrecargue el frigofico, ya que
entorpecería la circulación del aire en
su interior.
No instale el frigorífico de forma que
quede expuesto a la luz solar directa
o cerca de aparatos que irradien
calor tales como hornos, lavavajillas
o radiadores.
Procure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
Productos equipados con
compartimento congelador: puede
disponer del ximo volumen para
el desito de alimentos retirando
el estante o el can del congelador.
El consumo energético que se indica
para su frigofico se ha calculado
retirando el estante o el can del
congelador y en condiciones de
xima carga. No existe ningún
riesgo en la utilización de un estante
o cajón según las formas o tamaños
de los alimentos que se van a
congelar.
Descongele los alimentos
congelados en el compartimento
frigorífico; ahorrará enera
y preservará la calidad de los
alimentos.
background
ES
11
3 Instalación
B Recuerde que el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones
de este manual.
Cuestiones a considerar a
la hora de transportar el
frigorífico
1. El frigofico debe estar vao y limpio
antes de proceder a su transporte.
2. Los estantes, accesorios, el can
de frutas y verduras, etc., deben
sujetarse con cinta adhesiva antes
de embalar el frigofico para evitar
que se muevan.
3. Encinte el frigofico una vez
embalado con cinta gruesa y jelo
con cuerdas resistentes. Siga las
reglas de transporte que encontrará
impresas en el propio embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un
asunto de vital importancia para la
naturaleza y para los recursos del país.
Si desea contribuir al reciclaje de
los materiales de embalaje, solicite
más información a los responsables
medioambientales de su zona o a las
autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico,
verifique lo siguiente:
1. El interior del frigofico es seco y
el aire puede circular con libertar por
su parte posterior.
2. Introduzca 2 cas plásticas en la
ventilación trasera, como se muestra
en la figura siguiente. Las cuñas de
pstico proporcionan la distancia
requerida entre su frigorífico y la
pared para una correcta circulación
del aire.
3. Limpie el interior del frigorífico de la
forma recomendada en la sección
“Mantenimiento y Limpieza”.
4. Enchufe el frigofico a la toma
de corriente. Al abrir la puerta
del frigofico, la luz interior del
compartimento frigorífico se
enciende.
5. Se oye un sonido cuando arranca
el compresor. El líquido y los
gases contenidos en el sistema
de refrigeracn pueden también
generar ruidos, incluso aunque el
compresor no esté funcionando, lo
cual es normal.
6. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
tacto. cosa que es perfectamente
normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar la
condensación.
Conexiones eléctricas
Conecte el frigorífico a una toma
de corriente provista de toma de
tierra y protegida por un fusible de la
capacidad adecuada.
Importante:
La conexión debe cumplir con las
normativas nacionales.
background
ES
12
El enchufe de alimentación debe
ser fácilmente accesible tras la
instalación.
La tensión especificada debe
corresponder a la tensión de la red
eléctrica.
No use cables de extensión ni
enchufes múltiples para conectar la
unidad.
B Todo cable de alimentación dado
debe ser reemplazado por un
electricista cualificado.
B No ponga en funcionamiento el
aparato hasta que esté reparado, ya
que existe peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños.
Manténgalos fuera de su alcance o
deshágase de ellos clasificándolos
según las instrucciones para la
eliminación de residuos. No los tire
junto con los residuos domésticos
normales.
El embalaje del frigorífico se ha
fabricado con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo
frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico
de manera respetuosa con el medio
ambiente.
Consulte las posibles alternativas
a un distribuidor autorizado o al
centro de recogida de residuos de su
municipio.
Antes de proceder a la eliminación
del frigorífico, corte el enchufe y, si las
puertas tuvieran cierres, destrúyalos
para evitar que los niños corran
riesgos.
Colocación e instalación
A Si la puerta de entrada a la estancia
donde va a instalar el frigorífico no es
lo suficientemente ancha como para
permitir su paso, solicite al servicio
técnico que retire las puertas del
frigorífico y lo pase de lado a través de
la puerta.
1. Instale el frigorífico en un lugar en
el que pueda utilizarse con comodidad.
2. Mantenga el frigorífico alejado de
fuentes de calor y lugares húmedos
y evite su exposición directa a la luz
solar.
3. Para que el frigorífico funcione con
la máxima eficacia, debe instalarse
en una zona que disponga de una
ventilación adecuada. Si el frigorífico
va a instalarse en un hueco de la
pared, debe dejarse un mínimo de 5
cm de separación con el techo y de 5
cm con las paredes. Si el suelo está
cubierto con una alfombra, deberá
elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo.
4. Coloque el frigorífico sobre una
superficie lisa para evitar sacudidas.
Cambio de la bombilla de
iluminación
Para cambiar la bombilla utilizada
para iluminar el frigorífico, póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Las bombillas de este
electrodoméstico no sirven para la
iluminación en el hogar. Su propósito
es el de ayudar al usuario a colocar los
alimentos en el frigorífico o congelador
de forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20 º C.
background
ES
13
Aviso de puerta abierta
*opcional
El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del compartimento del frigorífico
permanezca abierta durante un
cierto periodo de tiempo. Esta señal
acústica de aviso cesará cuando se
pulse cualquier botón del indicador o
se cierre la puerta.
Conexión de la manguera
de agua al frigorífico
1. Inserte la manguera de
agua (a) en el racor (b).
2. Empuje la manguera del
agua hacia abajo con fuera para
que se introduzca en la válvula de
entrada de agua (c).
3. Apriete el racor (c)
manualmente para fijarlo en la
manguera de entrada de agua.
C Normalmente, no se necesita una
herramienta para apretar el racor. Sin
embargo, puede utilizar una llave o
alicate para apretar el racor si hay una
fuga
background
ES
14
4 Preparación
El frigofico debe instalarse dejando
una separación no inferior a 30
cm respecto a fuentes de calor
tales como quemadores, hornos,
calefacciones o estufas y no inferior
a 5 cm con respecto a hornos
ectricos, evitando asimismo su
exposición directa a la luz solar.
La temperatura ambiente de la
estancia donde instale el frigorífico
no debe ser inferior a 50 ºF. A
temperaturas inferiores, el frigofico
puede ver reducida su eficacia.
Asegúrese de limpiar
meticulosamente el interior del
frigorífico.
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separacn no inferior a 2
cm entre ellos.
Al utilizar el frigorífico por primera
vez, siga las siguientes instrucciones
referentes a las primeras seis horas.
No abra la puerta con frecuencia.
No deposite alimentos en el interior.
No desenchufe el frigofico. En caso
de corte del suministro ectrico
ajeno a su voluntad, consulte
las advertencias de la sección
"Sugerencias para la solucn de
problemas".
Guarde el embalaje original para
futuros traslados.
background
ES
15
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico
background
ES
16
(A)715/8"(18181828mm)
(B)min213/4"(550mm)
(C)min223/64"(560mm)
(D)783/8"(1990mm)
A A
(Refrig
eration
)
(Defros
t)
K56300N
EBLU
120 2.1 1.2 60
Model
Electrical Rating
V Hz
background
ES
17
181.5 cm /71.45"
55.6 cm /21.89"
55.0 cm /21.65"
(H) Altura (cm) sin paseó
(W) Ancho (cm) sin paseó
(D) Profundidad (cm) sin paseó
(H) Altura (cm) paseó
225.6 cm /88.81"
(W) Ancho (cm) paseó
59.7 cm /23.50"
(D) Profundidad (cm) paseó
59.7 cm /23.50"
Peso bruto (Kg) / lbs
80 kg /176.36
peso muerto (Kg) / lbs
76 kg /167.55
(A)715/8"(18181828mm)
(B)min213/4"(550mm)
(C)min223/64"(560mm)
(D)783/8"(1990mm)
background
ES
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
1817
1- Función de encendido/apagado
Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3
segundos para encender o apagar el
frigorífico.
2- Función de refrigeración rápida
Al pulsar el botón de refrigeración
rápida, la temperatura del
compartimiento descenderá por
debajo del valor fijado.
Esta función puede utilizarse
para enfriar con rapidez alimentos
depositados en el compartimento
frigorífico.
Si desea enfriar grandes cantidades
de alimentos frescos, se recomienda
activar esta función antes de depositar
los alimentos en el frigorífico. El
indicador de refrigeración rápida
permanecerá encendido mientras
la función de refrigeración rápida
esté activa. Para cancelar esta
función pulse nuevamente el botón
de refrigeración rápida. El indicador
de refrigeración rápida se apagará
y el electrodoméstico volverá a sus
valores normales.
Si no cancela manualmente la
función de refrigeración rápida,
ésta se cancelará automáticamente
transcurridas dos horas o bien una vez
el compartimento frigorífico alcance
la temperatura deseada. En caso de
corte del fluido eléctrico, esta función
no se activará automáticamente al
restablecerse el suministro eléctrico.
3- Función de vacaciones
Pulse el botón de refrigeración
rápida/vacaciones y manténgalo
pulsado durante 3 segundos para
activar la función Vacaciones.
El icono "--" se ilumina cuando la
función está activa. La función se
desactiva al volver a mantener el
mismo botón pulsado durante 3
segundos o al pulsar el botón de ajuste
del frigorífico.
4- Botón de ajuste del frigorífico
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento
frigorífico. Pulse este botón
para ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico a 37, 40,
43, 46 °F respectivamente.
5. Indicador de apagado
El indicador de apagado se ilumina
cuando el frigorífico está apagado.
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esqueticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si
alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que
usted ha
5 Uso del frigorífico
background
ES
19
6. Botón de ajuste de la
temperatura
Cambia la temperatura del
compartimento correspondiente en
un rango de entre -24°C / -11 °F...
-18°C / 0°F y8°C / 46°F ...1°C / 33°F.
7- Indicador de ajuste de
temperatura del compartimento
frigorífico
Indica la temperatura ajustada para
el compartimento frigorífico.
8- Indicador de la función de
vacaciones
Este icono se ilumina cuando función
de vacaciones está activa.
9- Indicador de temperatura alta /
aviso de error
Esta luz indicadora se enciende en
caso de fallo de alta temperatura o
aviso de error.
10. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico está
funcionando en modo de eficiencia
energética. Este indicador estará
activo si la temperatura del
compartimento congelador se fija en
-18°C / 0°F.
11- Compartimiento congelador
Indicador de ajuste de temperatura
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento congelador.
12- Indicador Eco Extra
El indicador de Eco-Extra se ilumina
cuando la función Eco Extra está
activa.
13- Indicador de congelación
rápida
Este icono se ilumina cuando función
de congelación rápida está activa.
14- Función de ajuste del
congelador
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento
congelador. Pulse este botón
para ajustar la temperatura del
compartimento congelador a 5, 0 ,- 5,
-10 °F respectivamente.
15- Indicador de funcionamiento
Icematic
Indica si el Icematic está encendido o
apagado. Si está encendido, indica que
el Icematic no está en funcionamiento.
Para activar de nuevo el Icematic,
mantenga pulsado el botón de
activación/desactivación durante 3
segundos.
16- Función de congelación rápida
El indicador de congelación rápida
se ilumina cuando la función de
congelación rápida está activa.
Para cancelar esta función pulse
de nuevo el botón de congelación
rápida. El indicador de congelación
rápida se apagará y el frigorífico
volverá a sus valores normales. Si no
cancela manualmente la función de
congelación rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas
cuatro horas o bien una vez el
compartimento congelador alcance la
temperatura deseada.
Si desea congelar grandes
cantidades de alimentos frescos,
pulse el botón de congelación rápida
antes de introducir los alimentos
en el compartimento congelador. Si
pulsa el botón de congelación rápida
repetidamente a intervalos breves, se
activará inmediatamente la protección
del circuito electrónico.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1817
background
ES
20
Aviso de puerta abierta
El frigorífico emiti una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del compartimento del frigorífico
permanezca abierta más de un 1
minuto. Esta señal acústica cesará
cuando se pulse cualquier botón del
indicador o se cierre la puerta.
Doble sistema de
enfriamiento:
Este frigorífico está equipado con dos
sistemas de enfriamiento separados
para enfriar el compartimento de
alimentos frescos y el compartimento
del congelador. De este modo, no se
mezclan el aire del compartimento
de alimentos frescos y el aire del
compartimento del congelador.
Gracias a estos dos sistemas de
enfriamento independientes, la
velocidad de enfriamiento es muy
superior a la de otros frigoríficos.
No se mezclan los olores de los
compartimentos. Además, se obtiene
un ahorro de energía adicional
porque el desescarche se realiza
En caso de corte del fluido
eléctrico, esta función no se activará
automáticamente al restablecerse el
suministro eléctrico.
17- Función Eco-Extra (modo
especial de ahorro)
Mantenga el botón de congelación
rápida/Eco Extra pulsado durante
3 segundos para activar la función
Eco Extra. El frigorífico comenzará a
funcionar en el modo más económico
durante un mínimo de 6 horas y
el indicador de uso económico se
iluminará cuando esta función esté
activa. Pulse de nuevo el botón de
congelación rápida y manténgalo
pulsado durante 3 segundos para
desactivar la función Eco Fuzzy.
18- Desconexión de la alarma
Cuando la puerta del frigorífico se
mantenga abierta durante 2 minutos
o en caso de corte del fluido eléctrico,
sonará una señal acústica. La señal
acústica puede apagarse pulsando el
botón “Desactivar señal acústica”.
La señal acústica de fallo de sensor
no sonará hasta la interrupción de la
corriente eléctrica. Si cierra la puerta
y la vuelve a abrir, la señal acústica de
puerta abierta se activará de nuevo 2
minutos más tarde.
background
ES
21
individualmente.
Ajuste del compartimento
congelador
Ajuste del
compartimento
refrigerador
Explicaciones
5°F/-15 °C
40°F/4 °C.
Éstos son los valores de uso recomendados.
-18°C/ 0°F or -5°F
-21°C
40°F/4 °C.
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura
ambiente rebasa los 86°F/4 °C.
Congelación rápida
40°F/4 °C.
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El
frigorífico volverá a su modo de funcionamiento previo
una vez finalizado el proceso.
-15°C/5°F o menos
37°F/2 °C
Si usted cree que el compartimento refrigerador
no está suficientemente frío debido a las altas
temperaturas ambientales o por la frecuente apertura
y cierre de la puerta.
-15°C/5°F o menos
Refrigeración
rápida
Puede utilizarlo cuando haya un exceso de carga en
el compartimento o bien si desea enfriar sus alimentos
rápidamente. Se recomienda activar la función de
refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los
alimentos.
Congelación de alimentos frescos
Es preferible envolver o cubrir los
alimentos antes de introducirlos en el
frigorífico.
Los alimentos calientes deben
dejarse enfriar hasta alcanzar la
temperatura ambiente antes de
introducirlos en el frigorífico.
Los alimentos que vaya a congelar
deben ser frescos y estar en buen
estado.
Los alimentos deben dividirse
en porciones basadas en las
necesidades de consumo de la
familia.
Los alimentos deben empaquetarse
herméticamente para evitar que
se sequen, incluso aunque vayan a
guardarse durante poco tiempo.
Los materiales utilizados para
empaquetar alimentos deben ser a
Recomendó el uso de Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
prueba de desgarrones y resistentes
al fo, a la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos, y ades deben
ser herméticos. Tambn deben
estar bien cerrados y estar hechos
de materiales fáciles de utilizar y
aptos para su uso en congeladores.
Los alimentos que vayan a ser
congelados deben depositarse en
el compartimento congelador. (No
deje que entren en contacto con los
alimentos previamente congelados
para evitar que éstos puedan
descongelarse parcialmente.
La capacidad de congelación
del aparato se menciona en las
especificaciones cnicas del
mismo).
Respete estrictamente los tiempos
de conservacn de alimentos
congelados que encontrará en el
apartado de informacn sobre la
congelación.
background
ES
22
Consuma inmediatamente los
alimentos recn descongelados, y
en ningún caso los vuelva a congelar.
Para obtener los mejores resultados,
se deben tener en cuenta las
siguientes instrucciones.
1. No congele cantidades demasiado
grandes de una sola vez. La calidad
de los alimentos se conserva mejor si
la congelación alcanza su interior lo
antes posible.
2. Si se introducen alimentos calientes
en el compartimento congelador, se
obliga al sistema de enfriamiento a
funcionar de forma continua hasta
congelarlos totalmente.
3. Ponga especial cuidado en no
mezclar alimentos ya congelados
con alimentos frescos.
Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados
Los alimentos congelados ya
envasados disponibles en los
comercios deben almacenarse
de acuerdo con las instrucciones
de su fabricante respecto de la
conservación en un compartimento
congelador de ( 4 estrellas).
Si desea garantizar el
mantenimiento de la calidad de los
alimentos congelados proporcionada
por el fabricante y por el comercio,
tenga en cuenta lo siguiente:
1. Coloque los paquetes de alimentos
congelados en el congelador lo antes
posible tras su compra.
2. Asegúrese de que todos los
contenidos tengan etiqueta y fecha.
3. Respete las fechas deUsar antes
de” oConsumir antes de indicadas
en los envases.
Si se produce un corte de corriente,
no abra la puerta del congelador.
Incluso si el corte de corriente tiene
una duración superior al “Tiempo de
aumento de temperatura” indicado
en la sección de las “Especificaciones
técnicas de su frigorífico”, los alimentos
congelados se verán afectados. En
caso de que la avería dure más, deberá
comprobar el estado de los alimentos
y en los casos necesarios consumirlos
inmediatamente o bien cocinarlos y
posteriormente volverlos a congelar.
Deshielo
El compartimento del congelador se
deshiela de manera automática.
background
ES
23
Colocación de los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Huevera Huevos
Estantes del
compartimento
refrigerador
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados
Estantes de
la puerta del
compartimento
refrigerador
Alimentos o bebida
en envases pequeños
(leche, zumos de
frutas, cerveza, etc.)
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutas
Compartimento de
alimentos frescos
Productos delicados
(queso, mantequilla,
embutidos, etc.)
Información sobre la
congelación
Los alimentos deben congelarse
lo más rápido posible con el fin
de mantenerlos en las mejores
condiciones de calidad.
Los alimentos sólo pueden
conservarse durante periodos
prolongados de tiempo a temperaturas
de 0ºF o menos.
A 0ºF o menos es posible mantener
los alimentos frescos durante muchos
meses en el congelador.
ADVERTENCIA A
Los alimentos deben dividirse
en porciones basadas en las
necesidades de consumo de la
familia.
Los alimentos deben empaquetarse
herticamente para evitar que se
sequen, incluso si van a guardarse
durante poco tiempo.
Materiales necesarios para el
empaquetado:
Cinta adhesiva resistente al frío
Etiquetas autoadhesivas
Gomas elásticas
Bolígrafo
Los materiales utilizados para
empaquetar alimentos deben ser a
prueba de desgarrones y resistentes
al fo, la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos.
No deje que los alimentos entren en
contacto con alimentos previamente
congelados, con el fin de evitar
que éstos puedan descongelarse
parcialmente.
Respete siempre los valores
especificados en las tablas para los
periodos de conservación.
Consuma inmediatamente los
alimentos recién descongelados, y en
ningún caso los vuelva a congelar.
background
ES
24
Máquina de hielo
(en algunos modelos)
El sistema máquina de hielo le
permite obtener hielo de su frigorífico
con facilidad. Una vez realizada la
conexión al sistema de suministro de
agua, podrá retirar cubitos de hielo
de la cubitera. Los primeros cubitos
estarán disponibles al cabo de unas
dos horas en la cubitera del sistema
máquina de hielo ubicada en el
compartimento congelador. No vierta
agua en ella, ya que podría romperse.
La cubitera no debe usarse para
almacenar alimentos.
background
ES
25
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
B Le recomendamos desenchufar
el aparato antes de proceder a su
limpieza.
C No utilice nunca para la limpieza
instrumentos afilados o sustancias
abrasivas, jabones, limpiadores
domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
C En el caso de productos con sistema
de enfriamiento cíclico o estático,
se pueden producir gotas de agua y
una capa de hielo en la pared trasera
del compartimento del frigorífico.
No lo limpie, nunca aplique aceite o
agentes similares en el mismo.
C Utilice solo paños de microfibra
ligeramente humedecidos para
limpiar la superficie exterior del
producto. Las esponjas u otro tipo de
paños de limpieza pueden rayar la
superficie.
C Limpie el armario del frigorífico con
agua tibia y séquelo con un paño.
C Para limpiar el interior, utilice un
paño humedecido en un vaso
grande de agua con una cucharadita
de bicarbonato sódico disuelta y
séquelo con un trapo.
B Asegúrese de que no penetre agua
en el alojamiento de la mpara ni en
otros elementos eléctricos.
B Si no va a utilizar el frigorífico
durante un periodo prolongado,
desenchúfelo, retire todos los
alimentos, mpielo y deje la puerta
entreabierta.
C Compruebe regularmente los
cierres herméticos de la puerta para
asegurarse de que estén limpios y
sin restos de alimentos.
C Para extraer las bandejas de la
puerta, retire todo su contenido y, a
continuación, simplemente empuje
la bandeja hacia arriba desde su
base.
C Nunca use agentes de limpieza
o agua que contengan cloro para
limpiar las superficies exteriores y
los cromados del producto, ya que
el cloro corroe dichas superficies
metálicas.
C No utilice herramientas afiladas
y abrasivas ni jabón, productos de
limpieza dosticos, detergentes,
gasolina, benceno, cera, etc., de lo
contrario los sellos en las piezas de
pstico se caerán y deformarán.
Use agua tibia y un paño suave para
limpiar y secar.
Protección de las
superficies de plástico
C No deposite aceites líquidos o
alimentos aceitosos en recipientes
no cerrados ya que dañarán las
superficies de pstico de su
frigorífico. En caso de derrame
de aceite sobre las superficies de
pstico, limpie y enjuague con
agua caliente la parte afectada de
inmediato.
background
ES
26
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico.
Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas
frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible
que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su
producto.
El refrigerador no funciona
¿Está el frigofico correctamente
enchufado? Inserte el enchufe en la toma de
corriente.
¿Están fundidos el fusible principal o el
fusible del enchufe al cual ha conectado el
frigorífico? Revise los fusibles.
Condensación en la pared lateral del
compartimento refrigerador. (MULTI
ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)
Condiciones ambientales muy frías.
Frecuente apertura y cierre de la puerta. Nivel
alto de humedad ambiental. Almacenamiento
de alimentos que contienen líquidos
en recipientes abiertos. Dejar la puerta
entreabierta.
Ponga el termostato a una temperatura
más baja.
Deje la puerta abierta durante menos
tiempo o ábrala con menor frecuencia.
Cubra los alimentos almacenados en
recipientes abiertos con un material
adecuado.
Enjugue el agua condensada con un paño
seco y compruebe si la condensación persiste.
El compresor no funciona
El dispositivo rmico protector del
compresor salta en caso de un cortebito
de energía o de idas y venidas de la corriente,
ya que la presión del refrigerante en el sistema
de enfriamiento aún no se ha estabilizado.
Su frigorífico se pondrá en marcha
transcurridos unos 6 minutos. Llame al
servicio técnico si su frigorífico no se pone en
marcha transcurrido ese periodo.
El frigorífico se encuentra en el ciclo de
descongelación. Esto es normal en un
frigorífico con descongelación automática. El
ciclo de descongelacn se produce de forma
periódica.
El frigorífico no es enchufado. Compruebe
que el enchufe esté firmemente insertado en
la toma de corriente.
¿Está la temperatura correctamente fijada?
Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a su
electricista.
background
ES
27
El frigorífico está en funcionamiento
con frecuencia o durante periodos
prolongados.
Puede que su nuevo frigorífico sea más
grande que el que tenía anteriormente. Esto
es perfectamente normal. Los frigoríficos
de mayor tamaño funcionan durante más
tiempo.
Es posible que la temperatura ambiente de la
estancia sea más alta. Esto es perfectamente
normal.
Es posible que haya enchufado el frigorífico
o bien lo haya cargado de alimentos
recientemente. Puede que el frigorífico tarde
unas dos horas en enfriarse por completo.
Es posible que recientemente haya
depositado grandes cantidades de alimentos
en el frigorífico. Los alimentos calientes
pueden ocasionar que el frigorífico trabaje
durante s tiempo hasta alcanzar la
temperatura de almacenamiento seguro.
Es posible que las puertas se hayan abierto
con frecuencia o que se hayan dejado
entreabiertas por un tiempo prolongado. El
aire caliente que ha penetrado en el frigofico
hace que éste funcione durante s tiempo.
Abra las puertas con menos frecuencia.
Es posible que la puerta del compartimento
frigorífico o congelador se haya dejado
entreabierta. Compruebe que las puertas
estén bien cerradas.
El frigorífico está ajustado a una
temperatura muy baja. Ajuste la temperatura
del frigorífico a un valor s alto y espere a
que se alcance dicha temperatura.
La junta de la puerta del compartimento
frigorífico o congelador puede estar
sucia, desgastada, rota o no asentada
correctamente. Limpie o sustituya la junta.
Una junta rota o dañada hace que el frigorífico
funcione durante más tiempo con el fin de
mantener la temperatura actual.
La temperatura del congelador
es muy baja, mientras que la del
frigorífico es correcta.
La temperatura del congelador es
ajustada a un valor muy bajo. Ajuste
la temperatura del congelador a un
valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy
baja, mientras que la del congelador es
correcta.
La temperatura del compartimento
frigorífico está ajustada a un valor
muy bajo. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más elevado y
compruebe.
Los alimentos depositados en los
cajones del compartimento frigorífico
se están congelando.
La temperatura del compartimento
frigorífico está ajustada a un valor
muy bajo. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más elevado y
compruebe.
La temperatura del congelador o el
frigorífico es muy alta.
La temperatura del frigorífico es
ajustada a un valor muy alto. El ajuste
de la temperatura del frigorífico afecta
a la temperatura del congelador. Cambie
la temperatura del frigofico o del
congelador hasta que alcance un nivel
suficiente.
Es posible que la puerta se haya
quedado entreabierta. Cierre la puerta
del todo.
Es posible que recientemente haya
depositado grandes cantidades de
alimentos en el frigofico. Espere hasta
que el frigofico o el congelador alcance
la temperatura deseada.
Es posible que el frigofico haya
sido enchufado recientemente. El
enfriamiento completo del frigorífico
lleva un tiempo debido a su tamaño.
background
ES
28
Puede escucharse un sonido parecido
al tic tac de un reloj saliendo del
frigorífico.
Este ruido procede de la electroválvula
del frigorífico. La electroválvula garantiza
el flujo de líquido refrigerante a través
del compartimento, que puede ajustarse
a temperaturas de enfriamiento o
congelación a como llevar a cabo
funciones de refrigeración. Esto es
perfectamente normal y no es ninguna
anomalía.
El nivel de ruidos propios del
funcionamiento se incrementa
cuando el frigorífico está en marcha.
Las características de rendimiento del
frigorífico pueden cambiar en funcn de las
variaciones en la temperatura ambiente. Esto
es perfectamente normal, no es ninguna
avería.
Vibraciones o ruidos.
El suelo no es nivelado ni es firme. El
frigorífico oscila al moverlo lentamente.
Compruebe que el suelo es nivelado y
sea firme y capaz de soportar el peso del
frigorífico.
El ruido puede deberse a los elementos
guardados en el frigofico. Tales objetos
deben retirarse de la parte superior del
frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un
líquido se derramara o se pulverizara.
Los quidos y gases fluyen de acuerdo
con los principios de funcionamiento del
frigorífico. Esto es perfectamente normal, no
es ninguna avería.
Puede oírse un ruido parecido al
viento.
Se utilizan ventiladores con el fin de hacer
que el frigorífico se enfe con eficiencia. Esto
es perfectamente normal, no es ninguna
avería.
Condensación en las paredes
interiores del frigorífico.
El tiempo lido y medo favorece la
formacn de hielo y la condensación. Esto es
perfectamente normal, no es ninguna avería.
Las puertas esn entreabiertas. Asegúrese
de que las puertas estén completamente
cerradas.
Es posible que las puertas se hayan
estado abriendo con frecuencia o que se
hayan dejado abiertas durante un periodo
prolongado. Abra las puertas con menor
frecuencia.
Hay humedad en el exterior del
frigorífico o entre las puertas.
Puede que haya humedad ambiental. Esto
es perfectamente normal en climas medos.
Cuando el grado de humedad descienda, la
condensación desaparecerá.
Mal olor en el interior del frigorífico.
El interior del frigofico debe limpiarse.
Limpie el interior del frigorífico con una
esponja empapada en agua caliente o agua
con gas.
Es posible que el olor provenga de aln
recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente
o materiales para envolver de una marca
diferente.
La puerta (o puertas) no se cierra.
Puede que los paquetes de alimentos
depositados no dejen que las puertas se
cierren. Recoloque los paquetes que estén
obstruyendo la puerta.
Es probable que el frigorífico no esté en
posición completamente vertical sobre el
suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente.
Ajuste los tornillos de elevación.
El suelo no es nivelado o no es firme.
Compruebe que el suelo esté nivelado y que
sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
background
ES
29
Los cajones están atascados.
Es posible que algún alimento toque el
techo del can. Cambie la distribución de los
alimentos en el cajón.
Si la superficie del producto está
caliente
Pueden observarse altas temperaturas
entre las dos puertas, en los paneles laterales
y en la parrilla trasera mientras el producto
esté en funcionamiento.Se trata de algo
normal y no requiere mantenimiento del
servicio.
A
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos incluido el níquel
(metálico) que se conoce en el Estado de California como causante de cáncer.
• Para más información, visite www.p65warnings.co.gov
• Nota: El níquel es un componente en todo acero sin satinar y
algunos otros componentes metálicos.
background
ES
30
Las garantías proporcionadas por Beko en estas
declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores
Beko vendidos al comprador o propietario original en
Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con
nuestro distribuidor más cercano, según se indican por
estado y provincia. Necesitará el número de modelo, el
número de serie, y el nombre y dirección del vendedor de
su refrigerador, donde lo compró y la fecha de compra
/fecha de instalación. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también puede tener otros derechos,
que varían según el estado. También, asegúrese de registrar
su producto para la garantía en
www.beko.us
2 años (*) de garantía total a partir de la fecha
de la primera instalación
Beko reparará o reemplazará sin ningún costo para el
consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se
utilizó bajo condiciones de electrodoméstico normal (la
garantía se anula si este producto se usa de forma
comercial, por ejemplo en un hotel, hogar de ancianos,
etc.) A la reparación la debe realizar una agencia de
servicio autorizada de Beko.
(Los defectos
cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días
hábiles a partir de la instalación). La garantía de 2 años
de los accesorios es para las piezas solamente y no
incluye la mando de obra.
a 5 años (*, **) de garantía limitada a partir de la fecha
de la primera instalación
(para las piezas solamente de a 5 años) Beko
reparará o reemplazará cualquier compresor,
evaporador, condensador o secadora sin costo para
el consumidor si los defectos en el material o la mano
de obra causaron daños o fallas en estos
componentes.
El refrigerador se debe haber usado bajo condiciones
normales de electrodoméstico y no de manera
comercial (los cargos por mano de obra son
responsabilidad del consumidor).
Exención de las garantías y exclusiones:
La garantía no cubre los costos de reparación por parte
de un agente de servicio autorizado para corregir la
instalación, los problemas eléctricos o la instrucción
educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía
tampoco cubre los defectos o daños causados por
casos fortuitos (como tormentas, inundaciones,
incendios, aludes, etc.), los daños causados por el uso
del refrigerador para fines que no son para los que se
diseñó, tampoco el mal uso, abuso, accidente,
alteración, instalación incorrecta, mantenimiento,
cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las
horas de trabajo normales, recolección y entrega,
cualquier pérdida de comida debido a la falla del
producto, trabajo de reparación no autorizado o
reparadores.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BEKO
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA
CALIDAD DE ESTE PRODUCTO EXCEPTO LO
INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
BEKO NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTE A ALGÚN FIN PARTICULAR
PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE
PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
Beko no asume ninguna responsabilidad por los
daños incidentales o resultantes. Esos daños
incluyen, entre otros, pérdidas de ganancias,
pérdidas de ahorros o ingresos, pérdidas del uso del
refrigerador o cualquier otro equipo asociado, costos
de capital, costos de cualquier equipo sustituto,
instalaciones o servicios, tiempo de inactividad,
reclamos de terceros y daños en la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o resultantes, por
lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse en su caso.
(*)La fecha de instalación debe ser la fecha de compra
o 5 días hábiles después de la entrega del producto al
hogar, lo que ocurra después.
(**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de
las piezas originales + su garantía original.
Ninguna otra garantía. Esta Declaración de la garantía es
la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún
empleado de Beko o cualquier otra parte está
autorizado a realizar declaraciones de la garantía además
de las que aparecen en esta Declaración de la garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario
y el recibo de la venta para referencia futura.
Los términos de la
te electrodoméstico Beko no son
Este producto está completamente probado y pasó las
inspecciones de control de calidad oficiales antes de
dejar el sitio de fabricación original.
garantía para es
válidos si un distribuidor autorizado, reparador,
vendedor de terceros, revendedor u otra persona
autorizada altera, modifica o coloca piezas adicionales
en el producto y vuelve a empacarlo.
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BEKO
CÓMO OBTENER SERVICIO
Contacte con su distribuidor autorizado Beko local, o llame a nuestro
número gratuito de atención al cliente en el 1-888-352 BEKO (2356)
para obtener la dirección de un agente de servicio técnico
autorizado por Beko o contacte mediante la web http://www.beko.us .
También puede buscar una lista de distribuidores autorizados en la
sección “Dónde comprar“ en el sitio web para obtener más referencias.

Specifications

Beko BBBF2410IM2 Questions and Answers