Beko BBBF2410 Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BBBF2410 photo

User Manual

This is the main product document for model BBBF2410.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
EWWERQWEW
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
BBBF2410
EN FR ES
Refrigerator
User manual
background
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
background
EN
2
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety
Warnings 4
Intended use ...............................................4
For products with a water dispenser; 6
Child safety ..................................................6
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......6
Compliance with RoHS Directive:....... 7
Package information ................................ 7
HC Warning .................................................. 7
Things to be done for energy saving 8
3 Installation 9
Points to be paid attention to when
the relocation of the refrigerator .......9
Electrical connection ...............................9
Door Open Warning ................................10
Changing the illumination lamp .......10
Disposing of the packaging .................10
Disposing of your old refrigerator ....10
Placing and Installation.........................10
CONTENTS
4 Preparation 11
Reversing the doors ...............................12
5 Using your refrigerator 14
Freezing fresh food ................................16
Recommendations for preservation of
frozen food .................................................17
Placing the food .......................................17
Deep-freeze information .....................17
6 Maintenance and
cleaning 18
Protection of plastic surfaces ...........18
7 Troubleshooting 19
background
EN
3
1. Butter & Cheese sections
2. Adjustable door shelves
3. Bottle holder
4. Bottle shelf
5. Adjustable front feet
6. Freezer compartment
7. Crisper
8. Crisper cover and glass
9. Adjustable shelves
10. Fan
11. Indicator panel
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
5
1
2
3
4
7
6
8
9
10
11
background
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. Failure to observe this
information may cause injuries or
material damage. Otherwise, all
warranty and reliability commitments
will become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
Intended use
This product is intended to be used
• indoors and in closed areas such as
homes;
• in closed working environments
such as stores and offices;
• in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service
in order to learn the required
information and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene
to the refrigerator without notifying
the authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the
freezer compartment! (This may
cause frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled
and canned liquid beverages in the
freezer compartment. Otherwise,
these may burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes
of your refrigerator. In such cases,
the vapor may get in contact with
the electrical parts and cause short
circuit or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the parts, where the
refrigerant is circulating, with drilling
or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
background
EN
5
In case of any failure or during a
maintenance or repair work, disconnect
your refrigerators mains supply by
either turning off the relevant fuse or
unplugging your appliance.
Do not pull by the cable when pulling off
the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in
the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical, sensory
or mental disorders or unlearned
or inexperienced people (including
children) unless they are attended by
a person who will be responsible for
their safety or who will instruct them
accordingly for use of the product
Do not operate a damaged refrigerator.
Consult with the service agent if you
have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
Exposing the product to rain, snow, sun
and wind is dangerous with respect to
electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to avoid
danger.
Never plug the refrigerator into the wall
outlet during installation. Otherwise,
risk of death or serious injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled
refrigerators, wait for at least 5
minutes to start the refrigerator
after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may
cause fire. Never place heavy objects
on power cable. Do not touch the
plug with wet hands when plugging
the product.
• Do not plug the refrigerator if the
wall outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the
product for safety purposes.
background
EN
6
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food.
If overloaded, the food items may
fall down and hurt you and damage
refrigerator when you open the
door. Never place objects on top of
the refrigerator; otherwise, these
objects may fall down when you
open or close the refrigerator's door.
• As they require a precise
temperature, vaccines, heat-
sensitive medicine and scientific
materials and etc. should not be kept
in the refrigerator.
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
• The plugs tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise,
it may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator,
do not hold it from door handle.
Otherwise, it may be snapped.
• When you have to place your
product next to another refrigerator
or freezer, the distance between
devices should be at least 8cm.
Otherwise, adjacent side walls may
be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with
the product.
ADANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer :
Take off the doors.Leave the shelves
in place so that children may not easily
climb inside.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU).
This product bears a
classification symbol for
waste electrical and
electronic equipment
(WEEE).This product has
been manufactured with
high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the waste
background
EN
7
product with normal domestic and
other wastes at the end of its service
life. Take it to the collection center for
the recycling of electrical and
electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about
these collection centers.
Compliance with RoHS
Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by
the local authorities.
ADANGER: Risk of child
entrapment. Before you throw away
your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
HC Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage
and transportation. In the event of
damage, keep your product away from
potential fire sources that can cause
the product catch a fire and ventilate
the room in which the unit is placed.
ADANGER Risk Of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used. Do Not
Use Mechanical Devices To Defrost
Refrigerator. Do Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
ADANGER Risk Of Fire Or Explosion.
Flammable Refrigerant Used. To Be
Repaired Only By Trained Service
Personnel. Do Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
ACAUTION Risk Of Fire Or
Explosion. Flammable Refrigerant
Used. Consult Repair Manual/Owner’s
Guide Before Attempting To Service
This Product. All Safety Precautions
Must be Followed.
ACAUTION Risk Of Fire Or
Explosion. Dispose Of Properlty In
Accordance With Federal Or Local
Regulations. Flammable Refrigerant
Used.
ACAUTION Risk Of Fire Or
Explosion Due To Puncture Of
Refrigerant Tubing; Follow Handling
Instructions Carefully. Flammable
Refrigerant Used”.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on
the left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
background
EN
8
Things to be done for
energy saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items
in the freezer when you remove
the shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated
for your refrigerator has been
determined by removing freezer
shelf or drawer and under maximum
load. There is no harm to use a shelf
or drawer according to the shapes
and size of food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.
background
EN
9
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer
will not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of
the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc.
inside your refrigerator should be
fixed with adhesive tape and secured
against impacts. Package should be
bound with a thick tape or sound
ropes and the transportation rules
on the package should be strictly
observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you
start to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges
are intended to keep the distance
which will ensure the air circulation
between your refrigerator and the
wall. (The picture is drawn up as a
representation and it is not identical
with your product.)
2. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When
the fridge door is opened, fridge
internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give
rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
• Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated
before it is repaired! There is the risk
of electric shock!
background
EN
10
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw away
on packaging pick up spots designated
by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator
without giving any harm to the
environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the
room where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorized service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on the
materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call
your AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose
of this lamp is to assist the user to
place foodstuffs in the refrigerator/
freezer in a safe and comfortable
way.The lamps used in this appliance
have to withstand extreme physical
conditions such as temperatures
below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
Door Open Warning
*May not be available in all models
An audio warning signal will be
given when the door of your product
is left open for at least 1 minute. This
warning will be muted when the door
is closed or any of the display buttons
(if any) are pressed.
background
EN
11
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
• The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 50ºF.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be
installed side by side, there should
be at least 2 cm distance between
them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the
initial six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
background
EN
12
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
background
EN
13
177.5 cm /69.88"
55.6 cm /21.89"
54.5 cm /21.46"
(H) Height (cm) unpacked
(W) Width (cm) unpacked
(D) Depth (cm) unpacked
(H) Height (cm)packed
185.6 cm /73.07 "
(W) Width (cm)packed
57.6 cm /22.68 "
(D) Depth (cm)packed
58.5 cm/23.03"
Gross Weight (Kg) / lbs
73 kg /160.94
Net Weight (Kg) / lbs
68.9 kg /151.9
Max weight
with the door
panel for the
door.19mm-3/4"
4 mm
1/8 ''
background
EN
14
1- On/Off function
Press the On/Off button for 3
seconds to turn off or turn on the
fridge.
2- Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button,
the temperature of the compartment
will be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts
of fresh food, it is recommended to
active this feature before putting the
food
into the fridge. Quick Fridge indicator
will remain lit when the Quick Fridge
function is enabled. To cancel this
function press Quick Fridge button
again. Quick Fridge indicator will turn
off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge
will cancel itself automatically after 2
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
3-Vacation Function
Press the Quick Fridge\Vacation
button for 3 seconds to activate
Vacation function.
"--" icon comes on when the function
is active. Function is deactivated
by pressing the same button for 3
seconds again or by pressing Fridge
set button.
4- Fridge Set Function
This function allows you to make
the fridge compartment temperature
setting. Press this button to set
the temperature of the fridge
compartment to 37, 40, 43, 46 °F
respectively.
5- Off Indicator
Off Indicator lits when the fridge is
"Off" mode.
6- Quick Fridge Indicator
This icon lits when the Quick Fridge
function is active.
7- Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
8- Vacation Indicator
This icon lits when the Vacation
function is active.
5 Using your refrigerator
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
17
background
EN
15
9- High Temperature Error /
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error
warnings.
10- Economic Usage Indicator
Economic Usage Indicator turns on
when the Freezer Compartment is
set to 5°F. Economic Usage Indicator
turns off when the Quick Fridge or
Quick Freeze function is selected.
11- Freezer Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Freezer Compartment.
12- Eco-Extra Indicator
Eco-Extra Indicator lits when the Eco
Extra function is active.
13- Quick Freeze Indicator
This indicator lits when the Quick
Freezer function is active.
14- Freezer Set Function
This function allows you to make the
freezer compartment temperature
setting. Press this button to set the
temperature of the freezer
compartment to 5, 0 ,- 5, -10 °F
respectively.
15- Quick Freeze Function
Quick Freeze indicator turns on
when the Quick Freeze function is on.
To cancel this function press Quick
Freeze
button again. Quick Freeze indicator
will turn off and return to its normal
settings. If you do not cancel it, Quick
Freeze will cancel itself automatically
after 4 hours or when the freezer
compartment reaches to the required
temperature.
If you want to freeze large amounts
of fresh food, press the Quick Freeze
button before putting the food into
the freezer compartment. If you press
the Quick Freeze button repeatedly
with short intervals, the electronic
circuit protection will be activated
immediately.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
16- Eco-Extra (Special Economic
Usage) Function
Press the Quick Freeze\Eco Extra
button for 3 seconds to activate the
Eco Extra Function. Refrigerator will
start operating in the most economic
mode at least 6 hours later and the
economic usage indicator will turn
on when the function is active. Press
the Quick Freeze button for 3 seconds
again to deactivate the Eco Fuzzy
Function.
17- Alarm Off
When the fridge door is opened for
2 minutes or when there a sensor
failure, a sound alarm turns on. Alarm
can be turned off by pressing "Alarm
Off" button.
Sensor failure alarm will not sound
till power failure. If you close the
door and then open again "Door open
alarm" will be activated again after 2
minutes later.
background
EN
16
Freezer
Compartment
Adjustment
Fridge
Compartment
Adjustment
Explanations
5°F 40ºF This is the normal recommended setting.
0,-5 or -10°F 40°F These settings are recommended when
the ambient temperature exceeds 91°F.
Quick Freeze 40°F Use when you wish to freeze your food in
a short time. Your refrigerator will return
to its previous mode when the process is
over.
-5°F or colder 37°F If you think that your fridge compartment
is not cold enough because of the hot
conditions or frequent opening and
closing of the door.
-5°F or colder Quick Freeze You can use it when your fridge
compartment is overloaded or if you
wish to cool down your food rapidly. It is
recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover
the food before placing them in the
refrigerator.
• Hot food must cool down to the
room temperature before putting
them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to
freeze must be fresh and in good
quality.
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
• The foodstuff must be packaged in
an airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, odor, oils and acids
and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easy-
to-use materials that are suitable for
deep freeze usage.
• Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
• Please observe the following
instructions to obtain the best
results.
1. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it is
frozen right through to the core as
quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
Recommended Using Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
background
EN
17
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
Recommendations for
preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance with
the frozen food manufacturer's
instructions for a ( 4 star)
frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen
food such as
meat, fish, ice
cream, vegetables
and etc.
Egg tray Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans,
covered plates
and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and
packaged food or
drinks (such as
milk, fruit juice
and beer)
Crisper
Vegetables and
fruits
Freshzone
compartment
Delicatessen
products (cheese,
butter, salami and
etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly
as possible when they are put in a
refrigerator in order to keep them in
good quality.
It is possible to keep the food for
a long time only at 0°F or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at 0°For lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING! A
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
• Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not
be allowed to come in contact with
the previously frozen items to prevent
their partial thawing.
Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
background
EN
18
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish
for cleaning.
CUse lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
CUse a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe
it dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
BIf your refrigerator is not going to
be used for a long period of time,
unplug the power cable, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
CCheck door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
ADo not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and
then wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm
water.
background
EN
19
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main
fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable
level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling
system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will
start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is
fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable
temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when
the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the
changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
background
EN
20
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will
take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do
not put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for
longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors
are closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the
refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is
achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the
current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the
freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
background
EN
21
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge
compartment temperature setting has an effect on the temperature of the
freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the
relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do
not put hot food into the refrigerator.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved
slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong
enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items
on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying,
etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not
a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather.
When the humidity is less, condensation will disappear.
background
EN
22
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a
different container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the
packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and
capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the
drawer.
background
EN
23
WARRANTY STATEMENT FOR THE BEKO REFRIGERATORS
The warranties provided by Beko in these statements only
apply to Beko refrigerators sold to the original purchaser or
homeowner in the US and Canada. The warranty is not
transferable. To obtain warranty service, please contact our
nearest distributor as listed by state and province. You will
need your refrigerator model number, serial number, retailer
name and address, where purchased and purchase date /
installation date. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Also, please make sure you register your
product for warranty at
www.beko.us
1 year (*) full warranty from date of first
installation
Beko will repair or replace at no cost to the consumer any
defective parts of the refrigerator if used under normal
household conditions
(warranty is void if the product is used commercially
e.g., bed + breakfast, nursing home etc.). Service must
also be performed by an authorized Beko service
agency. (Cosmetic defects must be reported within 10
business days from installation). 1 year warranty on
the accessories is for the parts only and doesnot
include labor.
2 year*++ limited warranty from date of first
installation (Parts only) Beko will repair or replace any
parts at no cost to the consumer if material defects or
workmanship have caused the damage or failure of
these components. Again the refrigerator must have
been used under normal household conditions and not
commercially as stated above (Labor charges are the
responsibility of the consumer).
2-5 year (*, **) limited warranty from date of first
installation
(parts only 2-5 years) Beko will repair or replace any
compressors, evaporators, condensers and dryers at no
cost to the consumer if material defects or workmanship
have caused the damage or failure of these components.
The refrigerator must have been used under normal
household conditions and not commercially (Labor
charges are the responsibility of the consumer)
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs by an
authorized service agent to correct installation,
electrical problems or educational instruction on the
use of the refrigerator. The warranty also does not
cover defects or damage caused by an act of God
(such as storms, floods, fires, mudslides, etc.),
damage cause by use of the refrigerator for purposes
other than those for which it was designed, misuse,
abuse, accident, alteration, improper installation,
maintenance, travel fees, service calls outside normal
service hours, pick up and delivery, any food loss due
to product failure, unauthorized service work or work.
This product is fully tested and went through official
quality assurance inspections before leaving the
original manufacturing site. Warranty terms for this
Beko household appliance is not valid if the product is
altered, tampered, modifed, additional parts
assembled, fixed and re-packed by an authorized
distributor, servicer, a third party retailer, reseller or
by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED
AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BEKO
UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY FOR THE
QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY
STATEMENT. BEKO ASSUMES NO RESPONSIBILITY
THAT THE PRODUCT WILL BE FIT FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU MAY BE
BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS OTHERWISE
PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT.
Beko does not assume any responsibility for
incidential or consequential damages. Such damages
include, but are not limited to, loss of profits, loss of
savings or revenue, loss of use of the refrigerator or
any associated equipment, cost of capital, cost of any
substitute equipment, facilities or services,
downtime, the claims of third parties, and injury to
property. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusion may not apply to
you.
(*) Installation date shall refer to either purchase date
or 5 business days after delivery of the product to the
home, whichever is later.
(**) Parts replaced will assume the identity of the
original parts + their original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the
complete and exclusive warranty from the manufacturer.
No employee of Beko or any other party is authorized to
make any warranty statements in addition to those made
in this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user manual and your
sales slip for future reference.
HOW TO GET SERVICE
Please contact your local authorized Beko dealer, or call
our Toll Free Customer Hotline number at 1-888-352
BEKO (2356) for direction to an Authorized Beko Service
Agent or contact via http://www.beko.us . You can also
look up for authorized dealer list at “Where To Buy”
section at the website for further reference.
background
EWWERQWEW
FR
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
background
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a éfabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer
à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez
cet appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité et
efficacement.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Veillez à lire les instructions de sécurité.
• Laissez ce manuel dans un endroit facile daccès car vous pourriez en avoir
besoin ulrieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées
dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
background
FR
3
1 Votre congélateur/
frigérateur 4
2 Précautions de sécurité
importantes 5
Utilisation prévue ...................................... 5
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau ; .........................................10
Sécurité enfants ......................................10
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets : ................11
Conformité avec la directive LdSD : 11
Informations relatives à l'emballage 12
Avertissement HC ...................................12
Mesures d’économie d’énergie ..........13
3 Installation 15
Éléments à prendre en considération
lors du déplacement de votre
réfrigérateur ..............................................15
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche .........................................................15
Branchement électrique ......................16
Mise au rebut de l’emballage ..............16
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ..............................................16
Disposition et Installation ....................17
Remplacement de l’ampoule ............17
Alarme porte ouverte ............................17
TABLE DES MATIÈRES
4 Préparation 18
5 Utilisation de votre
frigérateur 21
Système de réfrigération Dual : ........ 24
Congélation des produits frais .......... 24
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés 25
Disposition des denrées ...................... 26
Informations concernant la
congélation ............................................... 26
6 Entretien et nettoyage 27
Protection des surfaces en
plastique. ...................................................27
7 Dépannage 28
background
FR
4
C Les illustrations présenes dans cette notice d’utilisation sont scmatiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour dautres moles.
1. Sections pour Beurre et Fromages
2. Balconnets réglables
3. Porte-bouteille
4. Porte-bouteilles
5. Pieds réglables avant
6. Conlateur
7. Bac à légumes
8. Couvercle du bac à gumes
9. Tablettes réglables
10. Fan
11. Panneau indicateur
1 Votre congélateur/réfrigérateur
5
1
2
3
4
7
6
8
9
10
11
background
FR
5
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les
informations suivantes :
Le non respect de
ces consignes peut
entraîner des blessures
ou dommages matériels.
Sinon, tout engagement
lié à la garantie et à
la fiabilité du produit
devient invalide.
La durée de vie du produit
que vous avez acheté
est de 10 ans. Il s’agit ici
de la période au cours
de laquelle vous devez
conserver les pièces de
rechange nécessaires à
son fonctionnement.
Utilisation prévue
Ce produit est prévu
pour une utilisation
en intérieur et dans des
zones fermées telles
que les maisons ;
dans les
environnements de
travail fermées, tels
que les magasins et les
bureaux ;
dans les lieux
d'hébergement fermés,
tels que les fermes,
hôtels, pensions.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé en extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous
débarrasser de votre
appareil, veuillez
consulter les autorités
locales ou votre
revendeur pour
conntre le mode
oratoire et les
organismes de collecte
agréés.
Consultez le service
après-vente agréé
concernant toutes
questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou
ne laissez personne
intervenir sur le
réfrirateur sans le
communiquer au service
après-vente agréé.
Pour les produits
équipés d'un
compartiment
congélateur : ne
mangez pas de cônes
de crème glacée ou des
background
FR
6
glaçons immédiatement
après les avoir sortis
du compartiment de
congélation ! (Cela
pourrait provoquer des
engelures dans votre
bouche).
Pour les produits
équipés d'un
compartiment
congélateur : ne placez
pas de boissons en
bouteille ou en cannette
dans le compartiment
de congélation. Cela
peut entrner leur
éclatement.
Ne touchez pas des
produits conges avec
les mains, ils pourraient
se coller à celles-ci.
branchez votre
réfrirateur avant de
le nettoyer ou de le
dégivrer.
La vapeur et des
matériaux de nettoyage
pulvéris ne doivent
jamais être utilisés
pour les processus
de nettoyage ou de
dégivrage de votre
réfrirateur. La vapeur
pourrait nétrer dans
les pièces électriques
et provoquer des
courts-circuits ou des
électrocutions.
Ne jamais utiliser
les pièces de votre
réfrirateur telles que
la porte, comme un
support ou une marche.
N’utilisez pas dappareils
électriques à lintérieur
du réfrigérateur.
N’endommagez pas
les pièces où circule
le liquide réfrigérant
avec des outils de
forage ou coupants.
Le liquide réfrirant
qui pourrait séchapper
si les canalisations de
gaz de lévaporateur,
les rallonges de tuyau
ou les revêtements de
surface étaient percés,
peut irriter la peau et
provoquer des blessures
aux yeux.
Ne pas couvrir ou
obstruer les orifices
de ventilation du
réfrirateur.
Les appareils
électriques peuvent
être réparés seulement
par des personnes
autorisées. Les
background
FR
7
réparations réalisées
par des personnes
ne présentant pas les
compétences requises
peuvent présenter un
risque pour lutilisateur.
En cas de
dysfonctionnement
ou lors d'orations
dentretien ou de
réparation, débranchez
lalimentation électrique
du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible
correspondant, soit en
débranchant lappareil.
Ne tirez pas sur le
câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons
alcoolies
verticalement,
dans des récipients
convenablement
fermés.
Ne conservez jamais
des aérosols contenant
des substances
inflammables et
explosives dans le
réfrirateur.
N’utilisez pas d'outils
mécaniques ou autres
dispositifs pour
accélérer le processus
de décongélation autres
que ceux qui sont
recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est
pas cou pour
être utilisé par des
personnes (enfants
compris) souffrant de
déficience physique,
sensorielle, mentale,
ou inexrimentées, à
moins d’avoir obtenu
une autorisation
auprès des personnes
responsables de leur
sécurité.
Ne faites pas
fonctionner un
réfrirateur
endommagé. Consultez
le service agréé en cas
de problème.
La curité électrique
du réfrigérateur nest
assurée que si le
système de mise à la
terre de votre domicile
est conforme aux
normes en vigueur.
L’exposition du produit
à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent
background
FR
8
présente des risques
concernant la sécurité
électrique.
Contactez le service
agréé quand un câble
d'alimentation est
endommagé pour éviter
tout danger.
Ne branchez jamais
le réfrigérateur à la
prise murale au cours
de linstallation. Vous
vous exposeriez à un
risque de mort ou à de
blessures graves.
Ce réfrigérateur est
conçu seulement pour
conserver des aliments.
Par conquent, il ne
doit pas être utilisé à
d'autres fins.
L'étiquette avec les
caractéristiques
techniques est
située sur le mur
gauche à l'intérieur du
réfrirateur.
Ne branchez jamais
votre réfrigérateur à des
systèmes d'économie
d'énergie, cela peut
l'endommager.
S'il y a une lumre bleue
sur le réfrigérateur, ne
la regardez pas avec des
outils optiques.
Pour les réfrigérateurs
contrôs
manuellement,
attendez au moins 5
minutes pour allumer le
réfrirateur après une
coupure de courant.
Si cet appareil venait à
changer de proprtaire,
n'oubliez pas de
remettre la présente
notice dutilisation au
nouveau bénéficiaire.
Evitez d'endommager
le câble d'alimentation
quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre
le câble peut entrner
un incendie. Ne
placez jamais d'objets
lourds sur le câble
d'alimentation. Évitez de
toucher à la prise avec
des mains mouillées au
moment de brancher
l'appareil.
background
FR
9
Évitez de brancher le
réfrirateur lorsque
la prise de courant
électrique a lâc.
Pour des raisons d'ordre
sécuritaire, évitez de
vaporiser directement
de l'eau sur les parties
externes et internes du
réfrirateur.
Ne pulvérisez pas de
substances contenant
des gaz inflammables
comme du propane
près du réfrigérateur
pour éviter tout
risque d'incendie et
d'explosion.
Ne placez jamais de
récipients pleins d'eau
en haut du réfrigérateur,
ils pourraient causer des
chocs électriques ou
incendie.
Ne surchargez pas votre
réfrirateur avec des
quantités de nourriture
excessives. S'il est
surchargé, les aliments
peuvent tomber, vous
blesser et endommager
le réfrigérateur quand
vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais
d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils
pourraient tomber
quand vous ouvrez
ou fermez la porte du
réfrirateur.
Les produits qui
nécessitent un contrôle
de temrature précis
(vaccin, médicament
sensible à la chaleur,
matériels scientifiques,
etc.) ne doivent pas
être conservés dans le
réfrirateur.
Si le réfrigérateur n'est
pas utilisé pendant
longtemps, il doit
être débranché. Un
probme avec le câble
d'alimentation pourrait
causer un incendie.
Le réfrigérateur peut
bouger si ses pieds
réglables ne sont pas
bien fixés sur le sol. Bien
fixer les pieds réglables
sur le sol peut emcher
le réfrigérateur de
bouger.
Quand vous transportez
le réfrigérateur, ne le
tenez pas par la poignée
background
FR
10
de la porte. Cela peut le
casser.
Quand vous devez
placer votre produit près
d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la
distance entre les
appareils doit être d'au
moins 8 cm. Sinon, les
murs adjacents peuvent
être humidifiés.
Pour les appareils
dotés d'une fontaine
à eau ;
La pression de leau
froide à lentrée ne doit
pas excéder 90 psi (6.2
bar). Si votre pression
deau passe 80 psi
(5,5 bar), utilisez une
soupape de limitation
de pression sur votre
réseau de conduite.
Si vous ne savez pas
comment vérifiez
la pression de leau,
demandez lassistance
dun plombier
professionnel.
S’il existe un risque
deffet coup de
bélier sur votre
installation, utilisez
systématiquement
un équipement de
protection contre
leffet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez
des plombiers
professionnels si vous
nêtes pas sûr de la
présence de cet effet
sur votre installation.
Ne l’installez pas sur
lentrée d’eau chaude.
Prenez des précautions
contre le risque de
congélation des
tuyaux. Lintervalle de
fonctionnement de la
température des eaux
doit être de 33 F (0,C)
au moins et de 100 F
(38 C) au plus.
Utilisez uniquement de
leau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un
verrouillage, la c doit
rester hors de portée
des enfants.
Les enfants doivent être
surveils et emchés
de s'amuser avec le
produit.
background
FR
11
ADANGER : Risque
pour les enfants de se
retrouver piégés. Avant
de mettre au rebut
votre réfrigérateur ou
congélateur, retirez-en
les portes.
Ne retirez pas les
clayettes, pour que les
enfants ne puissent pas
facilement grimper à
l'intérieur.
Conformité avec la
directive DEEE et
mise au rebut des
déchets :
Ce produit est
conforme à la
directive DEEE
(2012/19/UE)
de l'Union
européenne).
Ce produit
porte un symbole de
classification pour la mise
au rebut des équipements
électriques et
électroniques (DEEE). Le
présent produit a été
fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité
supérieure susceptibles
d'être réutilisés et
adaptés au recyclage. Par
conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le
mettre au rebut avec les
ordures ménagères et
d'autres déchets à la fin
de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous
dans un point de collecte
pour le recyclage de tout
matériel électrique et
électronique. Veuillez
vous rapprocher des
autorités de votre localité
pour plus d'informations
concernant le point de
collecte le plus proche.
Conformité avec la
directive LdSD :
L'appareil que vous
avez ache est
conforme à la directive
LdSD (2011/65/UE) de
l'Union européenne.
Il ne comporte pas les
matériels dangereux et
interdits mentionnés
dans la directive.
background
FR
12
Informations
relatives à
l'emballage
Les matériaux
d'emballage de
cet appareil sont
fabriqués à partir de
matériaux recyclables,
conformément à nos
r é g l e m e n t a t i o n s
nationales en matière
d ' e n v i r o n n e m e n t .
Ne mélangez pas les
matériaux d'emballage
avec les déchets
domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les
plutôt aux points de
collecte des matériaux
d'emballage, désignés
par les autorités locales.
ADANGER : Risque
denfermement pour
les enfants. Avant
de jeter votre ancien
réfrirateur ou
congélateur :
Retirez les portes.
Laissez les étagères
en place de manière à
ce que les enfants ne
puissent pas pénétrer
facilement à l'intérieur.
Avertissement HC
Si le système de
refroidissement de
votre appareil contient
R600a :
Ce gaz est inflammable.
Par conséquent, veuillez
prendre garde à ne pas
endommager le système
de refroidissement et
les tuyauteries lors de
son utilisation ou de
son transport. En cas
de dommages, éloignez
votre produit de toute
source potentielle de
flammes susceptible
de provoquer l’incendie
de l’appareil. De même,
placez le produit dans
une pièce aérée.
ADANGER Risque
d'incendie ou d'explosion.
frigérant inflammable
utilisé. N'utilisez pas
d'objets mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Ne perforez pas les
tuyaux du réfrigérant"
ADANGER Risque
d'incendie ou d'explosion.
frigérant inflammable
utilisé. Ne doit être réparé
que par le personnel de
background
FR
13
service qualifié. Pas de
perforation
Tuyau du réfrigérant".
AATTENTION Risque
d'incendie ou d'explosion.
frigérant inflammable
utilisé. Reportez–
vous au manuel de
réparation / guide de
l'utilisateur avant toute
tentative de dépannage
de cet appareil. Toutes les
précautions de sécurité
doivent être respectées.
AATTENTION Risque
d'incendie ou d'explosion.
La mise au rebut doit
se faire conformément
aux réglementations
fédérales ou locales.
frigérant inflammable
utilisé.
AATTENTION Risque
d'incendie ou d'explosion
causée par la perforation
du tuyau du réfrigérant ;
respectez attentivement
les consignes de
manutention. frigérant
inflammable utilisé".
Ne tenez pas compte
de cet avertissement
si le système de
refroidissement de
votre appareil contient
R134a.
Le type de gaz utilisé
dans l'appareil est
mentionné sur la plaque
signalétique située sur le
mur gauche à l'intérieur
du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil
au feu pour vous en
débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
• N’introduisez pas de denrées
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la
circulation d'air à lintérieur.
• N’installez pas le réfrirateur à
la lumière directe du soleil ou près
dappareil émettant de la chaleur tels
qu’un four, un lave-vaisselle ou un
radiateur.
• Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fers.
• Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
background
FR
14
maximale d'aliments dans le
conlateur quand vous enlevez
l'étare ou le tiroir du conlateur.
La consommation d'énergie précisée
pour votre réfrigérateur a été
déterminée en enlevant ltagère
ou le tiroir du conlateur et avec la
charge maximale. Il n'y aucun risque
à utiliser une étare ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des
denrées à congeler.
• La décongélation des aliments
dans le compartiment réfrigérateur
permet de faire des économies
d'énergie et de préserver la qualité
des aliments.
background
FR
15
3 Installation
B AVERTISSEMENT:
Dans l’hypothèse ou linformation
contenue dans ce manuel na pas
été prise en compte par lutilisateur,
le fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de probmes.
Éléments à prendre en
considération lors du
déplacement de votre
frigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être
débranché.Avant le transport de
votre réfrigérateur, vous devez le
vider et le nettoyer.Avant d'emballer
votre réfrigérateur, vous devez fixer
ses étagères, bac, accessoires, etc,
avec du ruban adsif afin de les
proger contre les chocs.
1. L'emballage doit être solidement
attac avec du ruban adsif
épais ou avec un cordage solide.
La règlementation en matre
de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respectée.
2. L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre
frigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant
de commencer à utiliser votre
réfrigérateur
1. Fixez les câles en plastique tel
qu'indiqué sur le scma ci-dessous.
Les câles en plastique servent à
maintenir une distance permettant
la circulation de l'air entre le
réfrigérateur et le mur. (Cette image
n'est donnée qu'à titre indicatif ; elle
n'est pas identique à votre produit.)
2. Vous pouvez installer les 2 cales
en plastique comme illustré dans
le scma. Les cales en plastique
maintiendront la distance
nécessaire entre votre Congélateur
/ réfrigérateur et le mur pour
permettre une bonne circulation
de l’air. (Le schéma présenté est
fourni à titre indicatif et peut ne pas
correspondre exactement avec votre
produit.)
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
tel qu’indiqué dans la section
« Entretien et nettoyage ».
4. Inrez la prise du réfrigérateur
dans la prise murale. Lorsque la
porte du réfrigérateur est ouverte,
la lampe interne du réfrigérateur
s'éclaire.
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son.
Le liquide et les gaz intégrés au
système du réfrigérateur peuvent
également faire du bruit, que le
compresseur soit en marche ou non.
Ceci est tout à fait normal.
6. Les parties anrieures du
réfrigérateur peuvent chauffer.
Ce phénomène est normal. Ces
zones doivent en principe être
chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
background
FR
16
Branchement électrique
Branchez votre frigérateur à une
prise électrique protégée par un
fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le
territoire national.
• La fiche du ble dalimentation doit
être facilement accessible après
installation.
• La sécurité électrique du
réfrigérateur n’est assurée que si le
système de mise à la terre de votre
domicile est conforme aux normes
en vigueur.
• La tension indiqe sur l'étiquette
site sur la paroi gauche interne
de votre produit doit correspondre
à celle fournie par votre réseau
électrique.
• Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d’éviter tout risque
de choc électrique!
Mise au rebut de
l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les
dans les centres de collecte désignés
par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil
est produit à partir de matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien frigérateur sans nuire à
l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
char de la mise au rebut dans
votre municipalité pour en savoir
plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
background
FR
17
Disposition et Installation
B AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la pièce
sera installé le frigérateur n’est
pas assez large pour laisser passer
le frigérateur, appelez le service
après-vente qui retirera les portes
du réfrigérateur et le fera entrer
latéralement dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloig
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumre
directe du soleil.
3. Une ventilation dair autour du
réfrigérateur doit être anae
pour obtenir un fonctionnement
efficace. Si le réfrirateur est placé
dans un enfoncement du mur, il doit
y avoir un espace d’au moins 5 cm
avec le plafond et d’au moins 5 cm
avec le mur. Ne placez pas l'appareil
sur des revêtements tels quun tapis
ou de la moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une
surface plane afin déviter les
à-coups.
Remplacement de
l’ampoule
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Les ampoules de cet appareil
d’électroménager ne sont pas
adaptées à une utilisation
d’éclairage.L’utilisation recherchée
de cette lampe et de permettre à
l’utilisateur de placer confortablement
et en sécurité les aliments dans le
réfrigérateur / coffre.
Les voyants utilisés dans cet appareil
doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20 °C.
Alarme porte ouverte
(Cette caractéristique est en
option)
Un signal d'avertissement
sonore retentit lorsque la porte du
réfrigérateur reste ouverte pendant
au moins 1 minute. Cet avertissement
s'arrête en refermant la porte ou en
appuyant sur n'importe quel bouton
de l'affichage.
background
FR
18
4 Préparation
• Votre conlateur / réfrigérateur
doit être instal à au moins 30
cm des sources de chaleur telles
que les plaques de cuisson, les
fours, appareils de chauffage ou
cuisinres, et à au moins 5 cm des
fours électriques. De me, il ne
doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
netto.
• La température ambiante de la pièce
où vous installez le congélateur /
réfrigérateur doit être dau moins
5F. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures
n’est pas recommandé et pourrait
nuire à son efficacité.
• Si deux conlateur / réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent
être parés par au moins 2 cm.
• Lorsque vous faites fonctionner
le conlateur / réfrigérateur pour
la premre fois, assurez-vous de
suivre les instructions suivantes
pendant les six premres heures.
• La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
• Le congélateur / réfrigérateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’intérieur.
• Ne branchez pas le congélateur
/ réfrigérateur. Si une panne de
courant se produit, veuillez vous
reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées
aux probmes ».
• L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
background
FR
19
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
versibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
background
FR
20
(h) Hauteur (cm)non arpen
177.5 cm /69.88"
(l) largeur (cm)non arpen
55.6 cm/21.89"
(p) profondeur (cm)non arpen
54.5cm /21.46"
(h) Hauteur (cm)rythme
185.6 cm /73.07 "
(l) largeur (cm)rythme
57.6 cm /22.68 "
(p) profondeur (cm)rythme
58.5 cm/23.03"
Poids brut (Kg) / lbs
73 kg /160.94
Poids mort (Kg) / lbs
68.9 kg /151.9
Poids maximum
avec le panneau
de porte pour la
porte.19mm-3/4"
4 mm
1/8 ''
background
FR
21
5 Utilisation de votre réfrigérateur
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
17
1- Fonction Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche On/Off
pendant 3 secondes pour allumer ou
éteindre le réfrigérateur.
2- Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
frigération rapide, la température
du compartiment sera plus froide que
les valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée
pour les denrées placées dans le
compartiment de frigération que
l’on souhaite refroidir rapidement.
Si vous souhaitez introduire de
grandes quantités de produits
frais dans le frigérateur, nous
vous recommandons d'activer au
préalable cette option. L'indicateur
de réfrigération rapide restera allumé
pendant que sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur de réfrigération
rapide s’éteindra et retournera à son
réglage normal.
Après 2 heures de temps, ou lorsque le
compartiment frigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas. Cette fonction n'est
pas reprise lorsque le courant est
rétabli après une panne de courant.
3- Fonction Vacances
Appuyez le bouton réfrigération
rapide/vacances pendant 3 secondes
pour activer la fonction vacances.
L'icône "--" s'affiche lorsque cette
fonction est active. Pour désactiver
cette fonction, appuyez sur le même
bouton pendant 3 secondes ou sur le
bouton de réglage du réfrigérateur.
4- Fonction de réglage du
frigérateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température
du compartiment frigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
réfrigérateur à 37, 40, 43, 46 °F
respectivement.
5- Indicateur d'arrêt
L'indicateur d'arrêt s'allume lorsque
le réfrigérateur est en mode « Off ».
C Les illustrations présenes dans cette notice d’utilisation sont scmatiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour dautres moles.
background
FR
22
6- Indicateur de réfrigération
rapide
Cette icône s'allume lorsque la
fonction de réfrigération rapide est
active.
7- Indicateur de réglage de
température du compartiment
frigérateur
Indique le réglage de température
pour le compartiment réfrigérateur.
8- Indicateur Vacances
Cette icône s'allume lorsque la
fonction Vacances est active.
9- Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
10- Voyant d'économie d'énergie
Le voyant d'économie d'énergie
s'allume lorsque le compartiment
Congélateur est réglé sur 5°F,
et s'éteint lorsque la fonction
frigération rapide ou la fonction
Congélation rapide est sélectionnée.
11- Compartiment congélateur
Indicateur de réglage de la
température Indique la température
réglée pour le compartiment
congélateur.
12- Indicateur Eco-Extra
L'indicateur Eco-Extra s'allume
lorsque la fonction Eco Extra est
active.
13- Indicateur de congélation
rapide
Cet indicateur s'allume lorsque la
fonction de congélation rapide est
active.
14- Fonction de réglage du
congélateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température
du compartiment congélateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment
congélateur à 5, 0 ,- 5, -10 °F
respectivement.
15- Fonction de congélation rapide
L'indicateur de congélation rapide
s'allume lorsque sa fonction est
activée. Pour annuler cette fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton
Congélation rapide. L’indicateur de
Congélation rapide s’éteindra et
retournera à son réglage normal.
Après 4 heures de temps ou lorsque le
compartiment Congélateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas.
Si vous souhaitez congeler de
grandes quantités de produits frais,
appuyez sur le bouton Congélation
rapide avant d'introduire ces produits
dans le compartiment de congélation.
Si vous appuyez sur le bouton de
Congélation rapide de façon répétée
à intervalles courts, la protection
du circuit électronique s'activera
immédiatement.
Cette fonction n'est pas reprise
lorsque le courant est tabli après
une panne de courant.
background
FR
23
16- Fonction Eco-Extra (économie
d'énergie spéciale)
Appuyez sur le bouton Congélation
rapide/Eco Extra pendant 3 secondes
pour activer la fonction Eco Extra.
Le frigérateur commencera à
fonctionner dans le mode le plus
économique au moins 6 heures
plus tard, et l'indicateur d'utilisation
économique s'allumera lorsque la
fonction sera active. Appuyez à
nouveau sur le bouton Congélation
rapide pendant 3 secondes pour
désactiver la fonction Eco Fuzzy.
17- Alarme désactivée
Lorsque la porte du frigérateur
reste ouverte pendant 2 minutes ou
lorsque le capteur est en panne, une
alarme sonore retentit. Pour arrêter
l'alarme, appuyez sur le bouton
« Alarme désactivée ».
L'alarme de dysfonctionnement
du capteur ne retentira qu'en cas de
panne électrique. Si vous fermez et
ouvrez la porte, « l'alarme d'ouverture
de porte » s'active à nouveau au bout
de 2 minutes.
background
FR
24
Système de réfrigération
Dual :
Votre congélateur / frigérateur
est équipé de deux systèmes de
réfrigération séparés destinés
à refroidir le compartiment des
aliments frais et le compartiment
congélateur.Ainsi, l’air du
compartiment des produits frais et
l’air du compartiment congélateur
ne sont pas mélangés. Grâce à ce
système de frigération séparée,
les vitesses de frigération sont
beaucoup plus élevées que pour des
congélateur / réfrigérateurs normaux.
Les odeurs des compartiments ne
sont pas mélangées et, une économie
d’énergie supplémentaire est
réalisée car la décongélation se fait
individuellement.
Congélation des produits
frais
• Enveloppez ou couvrez vos aliments
avant de les placer au congélateur /
réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments à la
temrature ambiante avant de les
placer au conlateur / réfrirateur.
• Les denrées que vous souhaitez
congeler doivent être frches et en
bon état.
• Il est conseillé de séparer les
denrées en portions en fonction des
besoins quotidiens de votre famille
ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées
hertiquement afin déviter
qu’elles ne sassèchent, même si
elles ne doivent être conservées
qu’une courte riode.
Réglage du
compartiment
de congélation
Réglage du
compartiment
de réfrigération
Explications
5°F 40°F
Voici le réglage normal recommandé.
-0,-5 ou -10°F 40°F
Ces réglages sont recommandés lorsque la température
ambiante dépasse 91°F
Congélation rapide 40°F
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos
denrées pendant une courte période. Le congélateur /
réfrigérateur retournera à son mode de fonctionnement
précédent lorsque le processus sera terminé.
5°F ou plus froid 37°F
Si vous pensez que le compartiment de réfrigération n’est
pas assez froid à cause de la chaleur ou des ouvertures /
fermetures fréquentes de la porte.
5°F ou plus froid
Réfrigération
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le compartiment
de réfrigération est surchargé ou lorsque vous souhaitez
refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer
la fonction de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de
temps avant d'introduire les denrées.
Utilisation recommandée temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
background
FR
25
• Les matériaux utilisés pour
lemballage doivent résister aux
déchirures, au froid, à l’humidi,
et doivent être imperméables aux
odeurs, aux graisses et aux acides
et être hertiques. Par ailleurs,
ils doivent fermer correctement et
être composés de matériaux simples
dutilisation et adaptés à un usage
dans un congélateur.
• Les denrées congees doivent
être consomes immédiatement
après leur congélation et elles ne
doivent jamais être recongees.
• Veuillez respecter les instructions
suivantes afin dobtenir les meilleurs
résultats.
1. Ne congelez pas une quanti trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est présere de fon
optimale lorsqu'ils sont entièrement
conges aussi rapidement que
possible.
2. Le fait dintroduire des aliments
chauds dans le conlateur entraîne
le fonctionnement du système
de refroidissement en continu
jusqu'à ce que les aliments soient
entièrement congelés.
3. Faites particulrement attention à
ne pas mélanger les produits
conges et les produits frais.
Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
• Pour un compartiment destiné
aux denrées congees (4
étoiles), les aliments préembals
et surges, destis à un usage
commercial, doivent être conservés
conforment aux instructions du
fabricant de produits congelés.
• Afin de veiller à ce que la qualité
surieure recherchée par le
fabricant et le détaillant des produits
conges soit atteinte, il convient de
se rappeler les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le
conlateur aussi rapidement que
possible après achat.
2. Sassurer que le contenu est
étiqueté et daté.
3. Ne pas passer les dates « à
consommer avant le » et « à
consommer de préférence avant le »
figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se
dégivre automatiquement.
background
FR
26
Disposition des denrées
Clayettes du
compartiment
congélation
Différentes denrées
congelées comme de la
viande, du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Bac à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment de
réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment de
réfrigération
Produits ou boissons
de petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
Fraîcheur
Produits délicats
(fromage, beurre,
salami, etc.)
Informations concernant la
congélation
Les denrées doivent être congelées le
plus rapidement possible lorsqu’elles
sont placées dans un congélateur /
réfrigérateur, afin de préserver leur
qualité.
Il n’est possible de conserver des
denrées sur de longues périodes
qu’avec des températures inférieures
ou égales à -0°F.
Vous pouvez conserver la fraîcheur
de vos denrées pendant plusieurs
mois des températures inférieures
ou égales à -0°F. dans le surgélateur).
A AVERTISSEMENT !
• Il est conseillé de séparer les
denrées en portions en fonction des
besoins quotidiens de votre famille
ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin déviter
qu’elles ne sassèchent, même si
elles ne doivent être conservées
qu’une courte riode.
• Matériaux cessaires à lemballage :
• Bande adsive résistant au froid
• Etiquette autocollante
• Elastiques en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour
l’emballage des denrées doivent
résister aux déchirures, au froid,
à l’humidité, et doivent être
imperméables aux odeurs, aux
graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à
congeler n’entrent en contact avec
des aliments déjà congelés afin
d’empêcher le dégel partiel de ces
aliments.
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après
leur décongélation et elles ne doivent
jamais être recongelées.
background
FR
27
6 Entretien et nettoyage
AN’utilisez jamais dessence, de
benzène ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher lappareil avant de
procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de leau tiède pour nettoyer
la carrosserie du conlateur
/ réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
dune solution composée d'une
cuilre à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’intérieur et chez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans dautres éléments
électriques.
B En cas de non utilisation de votre
conlateur / réfrigérateur pendant
une riode prolongée, branchez
le ble d’alimentation, sortez toutes
les denrées, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils
sont propres et qu'il n'y a pas de
résidus de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de
portes, sortez tout son contenu puis
poussez simplement le balconnet
vers le haut à partir de la base.
C Ne jamais utiliser des produits
nettoyants ou de leau contenant
du chlore pour le nettoyage des
surfaces externes et des pièces
chromées du produit. Le chlore
entraîne la corrosion de ces surfaces
métalliques.
C Évitez dutiliser des objets
tranchants ou abrasifs, du
savon, des produits ménagers de
nettoyage, des détergents, de
lessence, du benzène, de la cire,
ect. ; autrement, les marques sur
les pces en plastique pourraient
s’effacer et les pièces elles-
mêmes pourraient présenter des
déformations. Utilisez de leau tiède
et un torchon doux pour nettoyer et
cher.
Protection des surfaces en
plastique.
• Neplacezpasdhuilesoudeplats
huileux dans le congélateur /
réfrigérateur dans des récipients
non fers, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du conlateur /
réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et
lavez les parties souillées avec de
leau chaude imdiatement.
background
FR
28
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela
peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les
problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou
d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient
pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas inrée correctement dans la prise. >>>Insérez
correctement la fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou le fusible principal a sau ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment frigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La porte a été ouverte souvent. >>>Evitez d'ouvrir et de fermer trop
fréquemment la porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans
des endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des
récipients ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laise entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est rég à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un
niveau adapté.
• Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du sysme de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrirateur ne
redémarre pas après cette riode.
• Le réfrigérateur est en mode dégivrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à givrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se
déclenche régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les réglages de temrature ne sont pas effects correctement.
>>>Sélectionnez la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
background
FR
29
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en
raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et nest pas
un défaut.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
• La temrature de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que
l'appareil fonctionne plus longtemps quand la temrature ambiante est
élee.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir
été chargé de denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a é branc
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
temrature réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le réfrirateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude
dans le réfrirateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>Lair chaud qui entre dans l'appareil oblige
le réfrigérateur à travailler sur de plus longues riodes. Nouvrez pas les
portes fréquemment.
• La porte du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que les
portes sont bien feres.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la
temrature du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la
temrature réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré,
rompu ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint
endomma/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de
temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
• La temrature du congélateur est réglée à une temrature très basse.
>>>Réglez la temrature du conlateur à un degré surieur et vérifiez.
background
FR
30
La température du frigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
• La temrature du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la temrature du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de frigération
sont congelées.
• La temrature du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la temrature du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La temrature du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la temrature du
conlateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et
attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>Nouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture.
>>>Ce phénomène est normal. Lorsque le réfrirateur vient d'être branc
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
temrature réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le réfrirateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude
dans le réfrirateur.
• Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est
déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le
sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de
l'appareil.
• Les éments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éments du haut du réfrirateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de
par ses principes de fonctionnement Cela est normal et nest pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et
nest pas un faut.
background
FR
31
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de
condensation. Cela est normal et nest pas un faut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>Nouvrez pas les portes fréquemment.
Refermez-les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation dispartra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement
l’intérieur du réfrirateur avec une éponge, de leau tiède ou du carbonate
dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces
odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau
demballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fers. Les micro-
organismes issus de récipients non fers peuvent dégager des odeurs
désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages
qui obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas comptement vertical sur le sol. >>>Ajustez les
pieds du réfrirateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à
nouveau les denrées dans le tiroir.
background
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES RÉFRIGÉRATEURS BEKO
DANS LA LIMITE DE CE QUI EST AUTORISÉ PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. BEKO DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA QUALITÉ
DE CE PRODUIT SAUF MENTION CONTRAIRE DANS
CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BEKO
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUAND À
L’ADAPTATION DU PRODUIT POUR TOUT BUT
PARTICULIER
POUR LEQUEL VOUS POURRIEZ
ACHETER CE PRODUIT, SAUF MENTION CONTRAIRE
DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE.
Beko n’assume aucune responsabilité pour les
dommages indirects ou consécutifs. De tels
dommages incluent, mais sans s’y limiter, la perte de
profits, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte de
l’utilisation du réfrigérateur ou de tout équipement
associé, le coût du capital, le coût de tout équipement
substitut, installations ou services, pannes, les
réclamations de tiers, et des dommages à la propriété.
Certaines p
rovinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects, de
sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
(*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5
jours ouvrables après la livraison du produit à la
maison, la plus tardive de ces deux dates prévalant.
(**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des
pièces originales + leur garantie originale.
Aucune autre garantie. Cette déclaration de garantie est la
garantie complèt
e et exclusive du fabricant. Aucun
employé de Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire
des déclarations de garantie en plus de celles énoncées
dans cette Déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette carte de garantie, manuel
d’utilisation et votre reçu de caisse pour rence future.
.
Les garanties offertes par Beko dans ces déclarations
s’appliquent uniquement aux réfrigérateurs Beko vendus à
l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada.
La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de
garantie, veuill
ez contacter votre distributeur le plus près tel
que listé par province. Vous aurez besoin du numéro de
modèle du réfrigérateur, du numéro de série, du nom et de
l’adresse du détaillant où vous l’avez acheté ainsi que de la
date d’achat et de la date d’installation. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre. De plus, assurez-vous d’enregistrer votre
produit pour la garantie au www.beko.us
1 an (*) de garantie complète à partir de la date
de la première installation
Beko réparera ou remplacera sans frais
pour le
consommateur toutes pièces défectueuses du réfrigérateur si
utilisé sous des conditions domestiques normales (la garantie
est annulée si le produit est utilisé à des fins commerciales
par ex. gîtes touristiques, centre de soins, etc.). Le service
doit aussi être effectué par une agence de service
autorisée par Beko. (Les défauts de fabrication
apparents doivent être signalés en dedans de 10 jours
ouvrables de l’install
ation). 1 an de garantie sur les
accessoires, pour les pièces seulement et n’inclut pas la
main d’oeuvre.
2-5 ans (*, **) de garantie limitée à partir de la date de la
première installation
(pièces seulement 2-5 ans). Beko réparera ou remplacera
tous les compresseurs, évaporateurs, condenseurs et
déshydrateurs sans frais pour le consommateur si des vices de
matériaux ou de main d’oeuvre ont causés des dommages ou
des défaillances de ces composants.
Le réfrigérateur devra avoir été utilisé sous des conditions
domestiques normales et non co
mmercialement (Les frais
de main d’oeuvre sont la responsabilité du
consommateur).
Exonérations de garantie et exclusions :
La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent
de service autorisé pour corriger des problèmes
d’installation, électriques ou l’instruction éducationnelle
sur l’utilisation du réfrigérateur. La garantie ne couvre pas
non plus les défectuosités ou les dommages causés par
une catastrophe naturelle (comme des tempêtes, des
inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.), des
dommages causés par l’utili
sation du frigérateur dans
des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu,
mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise
installation, entretien, frais de déplacements, appels de
service en dehors des heures de service normales,
ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause
d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou
personne de service non autorisée.
Ce produit a subi des tests complets et a eu des
inspections d’assurance de qualité officiels avant de
quitter le site de fabricati
on original. Les conditions de
garantie pour cet électroménager Beko n’est pas valide
si le produit a été altéré, tripoté, modifié, si des pièces
supplémentaires ont été assemblées, fixées et réemballées
par un distributeur autorisé, une personne d’entretien, un
détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s)
autre(s) personne(s) non autorisée(s).
2 ans *++ de garantie à compter de la date de la première
installation (pièces uniquement) Beko réparera ou
remplacera toute pièce sans aucun frais pour le
consommateur pour tout défaut de matière ou de
fabrication à l’origine du dommage ou de la défaillance
de ces éléménts. Le réfrigérateur doit avoir été utilisé
dans des conditions normales domestiques et non
commerciales tel que mentionné ci-dessus. (Le coût de la
main d’oeuvre est à la charge du consommateur).
COMMENT CONTACTER LE SERVICE
Veuillez contacter votre distributeur local agréé Beko,
ou appelez gratuitement notre service téléphonique
d'assistance à la clientèle au numéro 1-888-352 BEKO (2356) pour
parler à un Agent de service autorisé Beko ou allez sur notre
site à l'adresse http://www.beko.us .
Vous pouvez également consulter la liste des distributeurs
agréés dans la section « Où acheter » de notre site web pour des
détails supplémentaires.
background
EWWERQWEW
ES
Refrigerador
Manual del usuario
background
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de
la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de
control de calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de
utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Este manual
• Le ayuda a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.
• Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el producto.
• Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
• Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el
futuro.
• Ades, lea también otros documentos suministrados junto con el producto.
• Tenga en cuenta que este manual tambn podría ser válido para otros modelos.
Símbolos y sus descripciones
El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.
A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
B Advertencia acerca de la tensión ectrica.
background
ES
3
1 Su frigorífico 4
2 Información importante
sobre seguridad 5
Finalidad prevista ...................................... 5
Productos equipados con dispensador
de agua: .........................................................9
Seguridad infantil ....................................10
Conformidad con la normativa WEEE y
eliminación del aparato al final de su
vida útil: ......................................................10
Cumplimiento de la directiva RoHS: . 11
Información sobre el embalaje ........... 11
Advertencia sobre la seguridad de la
salud .............................................................12
Consejos para el ahorro de energía .13
3 Instalación 14
Cuestiones a considerar a la hora de
transportar el frigorífico .......................14
Antes de usar el frigorífico ..................14
Conexiones eléctricas ...........................14
Eliminación del embalaje ......................15
Eliminación de su viejo frigorífico.....15
Colocación e instalación .......................15
Aviso de puerta abierta ........................15
Cambio de la bombilla de
iluminación ................................................16
ÍNDICE
4 Preparación 17
Inversión de las puertas .......................18
5 Uso del frigorífico 20
Aviso de puerta abierta ....................... 22
Doble sistema de enfriamiento: ....... 22
Congelación de alimentos frescos .. 23
Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados ................................................24
Colocación de los alimentos ............... 25
Información sobre la congelación .... 25
6 Mantenimiento y
limpieza 26
Protección de las superficies de
plástico ....................................................... 26
7 Sugerencias para la
solución de problemas 27
background
ES
4
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si
alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que
usted ha
1. Secciones de mantequillas y quesos
2. Estantes ajustables en la puerta
3. Botella titular
4. Botella estante
5. Patas ajustables delanteras
6. compartimiento del congelador
7. Chiller
8. Chiller cubierta y vidrio
9. estantes ajustables
10. ventilador
11. Indicador del panel
1 Su frigorífico
5
1
2
3
4
7
6
8
9
10
11
background
ES
5
2 Información importante sobre seguridad
Lea con atención la
siguiente información.
No tener en cuenta
dicha información podría
acarrear lesiones o
daños materiales. En tal
caso, las garantías y los
compromisos de fiabilidad
quedarían anulados.
La vida útil de la unidad
adquirida es de 10 años.
Éste es el período durante
el cual se garantiza la
disponibilidad de las
piezas de repuesto para
la unidad.
Finalidad prevista
Este aparato es
diseñado para usarse en
los siguientes entornos:
interiores y entornos
cerrados tales como
domicilios particulares;
entornos cerrados de
trabajo tales como
almacenes u oficinas;
zonas de servicio
cerradas tales como
casas rurales, hoteles o
pensiones.
Este aparato no se debe
usar al aire libre.
Seguridad general
Cuando desee
deshacerse del aparato,
le recomendamos que
solicite a su servicio
técnico autorizado la
información necesaria a
este respecto, así como
la relacn de entidades
locales a las que puede
dirigirse.
En caso de dudas o
problemas, diríjase
a su servicio técnico
autorizado. No intente
reparar el frigofico sin
consultar con el servicio
técnico, ni deje que
nadie lo haga.
Para aparatos
equipados con un
compartimento
congelador: no consuma
los helados o cubitos de
hielo inmediatamente
después de sacarlos
del compartimento
congelador, ya que
podría sufrir daños en
su boca a causa del fo.
background
ES
6
Para aparatos equipados
con un compartimento
congelador: no deposite
bebidas embotelladas
o enlatadas en el
compartimento
congelador, ya que
podrían estallar.
No toque con la mano los
alimentos congelados, ya
que podrían adherirse a
ella.
Desenchufe su frigorífico
antes de proceder a su
limpieza o deshielo.
No utilice nunca
materiales de limpieza
que usen vapor para
limpiar o descongelar el
frigorífico. El vapor podría
entrar en contacto con
los elementos eléctricos
y causar cortocircuitos o
descargas eléctricas.
No utilice nunca
elementos del frigorífico
tales como la puerta
como medio de sujeción
o como escalón.
No utilice aparatos
ectricos en el interior
del frigorífico.
Evite dañar el circuito
del refrigerante con
herramientas cortantes
o de perforacn.
El refrigerante que
puede liberarse si se
perforan los canales
de gas del evaporador,
los conductos o los
recubrimientos de
las superficies causa
irritaciones en la piel y
lesiones en los ojos.
No cubra ni bloquee los
orificios de ventilación
de su frigofico con
ningún material.
Deje la reparacn de
los aparatos eléctricos
únicamente en manos
de personal autorizado.
Las reparaciones
realizadas por personas
incompetentes generan
riesgos para el usuario.
En caso de fallo o
cuando vaya a realizar
cualquier operacn
de reparación o
mantenimiento,
desconecte el frigorífico
de la corriente
apagando el fusible
correspondiente o
bien desenchufando el
aparato.
background
ES
7
No desenchufe el
aparto de la toma de
corriente tirando del
cable.
Coloque las bebidas
de mayor graduación
alcolica juntas y en
posición vertical.
No almacene en el
frigorífico aerosoles
que contengan
sustancias inflamables
o explosivas.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros
medios para acelerar
el proceso de deshielo
distintos de los
recomendados por el
fabricante.
Este aparato no debe
ser utilizado por
nos o por personas
con sus facultades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas
o bien que carezcan
de la experiencia y
los conocimientos
necesarios, a menos
que lo hagan bajo
la supervisn de
personas responsables
de su seguridad o bien
tras haber recibido
instrucciones de uso
por parte de dichas
personas.
No utilice un frigofico
que haya sufrido daños.
Consulte con el servicio
de atención al cliente en
caso de duda.
La seguridad eléctrica
de su frigofico sólo
estará garantizada si
el sistema de toma de
tierra de su domicilio se
ajusta a los estándares.
Desde el punto de
vista de la seguridad
ectrica, es peligroso
exponer el aparato a
la lluvia, la nieve o el
viento.
Póngase en contacto
con el servicio técnico
autorizado en caso
de que el cable de
alimentacn principal
se dañe, para evitar
cualquier peligro.
Nunca enchufe el
frigorífico en la toma
de corriente durante
su instalacn. Existe
peligro de lesiones
graves e incluso de
muerte.
background
ES
8
Este frigorífico es
únicamente disado
para almacenar
alimentos. No debe
utilizarse para ninn
otro propósito.
La etiqueta que
contiene los datos
técnicos del frigorífico
se encuentra en la parte
interior izquierda del
mismo.
Jamás conecte el
frigorífico a sistemas de
ahorro de electricidad,
ya que podría dañarlo.
Si el frigofico está
equipado con una luz
azul, no la mire a través
de dispositivos ópticos.
En los frigoríficos de
control manual, si se
produce un corte del
fluido eléctrico espere al
menos 5 minutos antes
de volver a ponerlo en
marcha.
Cuando entregue este
aparato a un nuevo
propietario, aserese
de entregar también
este manual de
instrucciones.
Tenga cuidado de
no dañar el cable
de alimentacn al
transportar el frigorífico.
Doblar el cable podría
causar un incendio.
Nunca deposite objetos
pesados encima del
cable de alimentación.
No toque el enchufe con
las manos mojadas para
conectar el aparato.
No enchufe el frigofico
si el enchufe no encaja
con firmeza en la toma
de corriente de la pared.
Por razones de
seguridad, no pulverice
agua directamente
en la partes interiores
o exteriores de este
aparato.
No rocíe cerca del
frigorífico sustancias
que contengan gases
inflamables tales como
gas propano para evitar
riesgos de incendio y
explosiones.
background
ES
9
Nunca coloque
recipientes con agua
sobre el frigorífico, ya
que podría provocar una
descarga ectrica o un
incendio.
No deposite cantidades
excesivas de alimentos
en el frigofico. Si
lo hace, al abrir la
puerta del frigofico
los alimentos podrían
caerse y provocar
lesiones personales
o dañar el frigofico.
Nunca coloque objetos
sobre el frigorífico, ya
que podrían caer al abrir
o cerrar la puerta.
No guarde en el
frigorífico productos
que necesiten un
control preciso de la
temperatura tales como
vacunas, medicamentos
sensibles al calor,
materiales científicos,
etc.
Desenchufe el
frigorífico si no lo va
a utilizar durante un
periodo prolongado de
tiempo. Un problema en
el cable de alimentación
podría causar un
incendio.
El frigorífico podría
moverse si los pies no
están adecuadamente
asentados en el suelo.
Fijar adecuadamente
los pies del frigorífico en
el suelo puede ayudar a
evitar que se mueva.
Cuando transporte el
frigorífico, no lo aferre
del asa de la puerta.
De lo contario, poda
romperla.
Cuando tenga que
colocar el frigorífico
cerca de otro frigorífico
o congelador, deberá
dejar un espacio entre
ambos aparatos de 8
cm como mínimo. De
lo contrario, podría
formarse humedad en
las paredes adyacentes.
Productos equipados
con dispensador de
agua:
La presión en la
entrada de agua fría
sera a un ximo de 90
psi (6.2 bar). Si la presión
del agua es superior a
80 psi (5,5 bar), utilice
una válvula limitadora
background
ES
10
de presión en el sistema
de red. Si usted no
sabe cómo controlar la
presión del agua, pida
la ayuda de un plomero
profesional.
Si hay riesgo de
golpe de ariete en la
instalación, siempre
utilice un equipo de
prevención contra
golpes de ariete en la
instalación. Consulte
a un fontanero
profesional si no está
seguro de que no hay
un efecto del golpe de
ariete en la instalación.
No instale
en la entrada de
agua caliente. Tome
precauciones contra del
riesgo de congelación
en las mangueras.
El intervalo de
funcionamiento de la
temperatura del agua
debe ser un mínimo
de 33°F (0.C) y un
máximo de 100°F
(38°C).
Use agua potable
únicamente.
Seguridad infantil
Si la puerta tiene
cerradura, mantenga la
llave fuera del alcance
de los niños.
Vigile a los niños para
evitar que manipulen el
aparato.
A PELIGRO: Riesgo de
atrapamiento para los
nos. Antes de tirar su
nevera o congelador
viejo:Retire las puertas
y coloque los estantes
de manera que los niños
no puedan trepar con
facilidad al interior.
Conformidad con
la normativa WEEE
y eliminación del
aparato al final de su
vida útil:
Este producto es
conforme con la
directiva de la UE
sobre residuos de
a p a r a t o s
eléctricos y
electrónicos (WEEE)
(2012/19/UE). Este
producto incorpora el
símbolo de la clasificación
selectiva para los residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
background
ES
11
Este aparato se ha
fabricado con piezas y
materiales de primera
calidad, que pueden ser
reutilizados y son aptos
para el reciclado. No se
deshaga del producto
junto con sus los residuos
domésticos normales
y de otros tipos al final
de su vida útil. Llévelo a
un centro de reciclaje de
dispositivos eléctricos y
electrónicos. Solicite a
las autoridades locales
información acerca
de dichos centros de
recogida.
Cumplimiento de la
directiva RoHS:
El producto que ha
adquirido es conforme
con la directiva de la UE
sobre la restricción de
sustancias peligrosas
(RoHS) (2011/65/UE).
No contiene ninguno de
los materiales nocivos o
prohibidos especificados
en la directiva.
Información sobre el
embalaje
El embalaje del aparato
se fabrica con materiales
reciclables, de acuerdo
con nuestro Reglamento
Nacional sobre Medio
Ambiente. No elimine los
materiales de embalaje
junto con los residuos
domésticos o de otro tipo.
Llévelos a un punto de
recogida de materiales de
embalaje designado por
las autoridades locales.
A PELIGRO: Riesgo de
que los niños queden
atrapados. Antes de
deshacerse de su viejo
frigorífico o congelador:
Retirelaspuertas.
Dejelosestantesensu
sitio para evitar que los
nos puedan meterse
en el frigofico con
facilidad.
background
ES
12
Advertencia sobre la
seguridad de la salud
Si el sistema de
refrigeración de su
aparato contiene
R600a:
Este gas es inflamable.
Por lo tanto, procure
no dañar el sistema
de enfriamiento ni sus
conductos durante
el uso o el transporte
del aparato. En caso
de daños, mantenga
el aparato alejado de
fuentes potenciales de
ignición que puedan
provocar que éste sufra
un incendio, y ventile
la estancia en la que se
encuentre el aparato.
APELIGRO Riesgo de
incendio o explosión.
Se usa refrigerante
inflamable. No use
aparatos mecánicos para
descongelar el frigorífico.
Evite perforar los tubos
de refrigerante.
APELIGRO Riesgo de
incendio o explosión.
Se usa refrigerante
inflamable. Las
reparaciones deben
correr a cargo únicamente
de personal de asistencia
adiestrado. Evite perforar
los tubos de refrigerante.
APELIGRO Riesgo de
incendio o explosión.
Se usa refrigerante
inflamable. Consulte el
manual de reparaciones
o la guía del propietario
antes de intentar reparar
este producto. Es
preciso observar todas
las precauciones de
seguridad.
APELIGRO Riesgo de
incendio o explosión.
Deshágase del aparato
adecuadamente, según
lo dispuesto por las
normativas nacionales
o locales. Se usa
refrigerante inflamable.
APRECAUCIÓN Riesgo
de incendio o explosión
debido a la perforación de
los tubos de refrigerante;
siga las instrucciones
cuidadosamente. Se usa
refrigerante inflamable.
background
ES
13
Ignore esta
advertencia si
el sistema de
refrigeración de su
aparato contiene
R134a.
El tipo de gas utilizado en
el aparato se indica en la
placa de datos ubicada en
la pared interior izquierda
del frigorífico.
Jamás arroje el aparato al
fuego.
Consejos para el ahorro de
energía
• No deje las puertas del frigorífico
abiertas durante periodos largos de
tiempo.
• No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
• No sobrecargue el frigorífico, ya que
entorpecería la circulación del aire en
su interior.
• No instale el frigorífico de forma que
quede expuesto a la luz solar directa
o cerca de aparatos que irradien
calor tales como hornos, lavavajillas
o radiadores.
• Procure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
• Productos equipados con
compartimento congelador: puede
disponer del ximo volumen para
el desito de alimentos retirando
el estante o el cajón del congelador.
El consumo enertico que se indica
para su frigorífico se ha calculado
retirando el estante o el cajón del
congelador y en condiciones de
máxima carga. No existe ningún
riesgo en la utilizacn de un estante
o can sen las formas o tamaños
de los alimentos que se van a
congelar.
• Descongele los alimentos
congelados en el compartimento
frigorífico; ahorra enera
y preservará la calidad de los
alimentos.
background
ES
14
3 Instalación
B Recuerde que el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones
de este manual.
Cuestiones a considerar a
la hora de transportar el
frigorífico
1. El frigofico debe estar vao y limpio
antes de proceder a su transporte.
2. Los estantes, accesorios, el cajón
de frutas y verduras, etc., deben
sujetarse con cinta adhesiva antes
de embalar el frigorífico para evitar
que se muevan.
3. Encinte el frigorífico una vez
embalado con cinta gruesa y fíjelo
con cuerdas resistentes. Siga las
reglas de transporte que encontrará
impresas en el propio embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un
asunto de vital importancia para la
naturaleza y para los recursos del país.
Si desea contribuir al reciclaje de
los materiales de embalaje, solicite
más información a los responsables
medioambientales de su zona o a las
autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico,
verifique lo siguiente:
1. El interior del frigofico está seco y
el aire puede circular con libertar por
su parte posterior.
2. Introduzca 2 cas psticas en la
ventilación trasera, como se muestra
en la figura siguiente. Las cas de
plástico proporcionarán la distancia
requerida entre su frigorífico y la
pared para una correcta circulación
del aire.
3. Limpie el interior del frigorífico de la
forma recomendada en la sección
“Mantenimiento y Limpieza.
4. Enchufe el frigorífico a la toma
de corriente. Al abrir la puerta
del frigofico, la luz interior del
compartimento frigorífico se
enciende.
5. Se oye un sonido cuando arranca
el compresor. El quido y los
gases contenidos en el sistema
de refrigeracn pueden también
generar ruidos, incluso aunque el
compresor no esté funcionando, lo
cual es normal.
6. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
tacto. cosa que es perfectamente
normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar la
condensacn.
Conexiones eléctricas
Conecte el frigorífico a una toma
de corriente provista de toma de
tierra y protegida por un fusible de la
capacidad adecuada.
Importante:
• Laconexióndebecumplirconlas
normativas nacionales.
• Elenchufedealimentacndebe
ser fácilmente accesible tras la
instalacn.
• Latensiónespecificadadebe
corresponder a la tensión de la red
ectrica.
background
ES
15
• Nousecablesdeextensiónni
enchufes múltiples para conectar la
unidad.
B Todo cable de alimentación dado
debe ser reemplazado por un
electricista cualificado.
B No ponga en funcionamiento el
aparato hasta que esté reparado, ya
que existe peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños.
Manténgalos fuera de su alcance o
deshágase de ellos clasificándolos
según las instrucciones para la
eliminación de residuos. No los tire
junto con los residuos domésticos
normales.
El embalaje del frigorífico se ha
fabricado con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo
frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico
de manera respetuosa con el medio
ambiente.
• Consultelasposiblesalternativas
a un distribuidor autorizado o al
centro de recogida de residuos de su
municipio.
Antes de proceder a la eliminación
del frigorífico, corte el enchufe y, si las
puertas tuvieran cierres, destrúyalos
para evitar que los niños corran
riesgos.
Colocación e instalación
A Si la puerta de entrada a la estancia
donde va a instalar el frigorífico no es
lo suficientemente ancha como para
permitir su paso, solicite al servicio
técnico que retire las puertas del
frigorífico y lo pase de lado a través de
la puerta.
1. Instale el frigorífico en un lugar en
el que pueda utilizarse con comodidad.
2. Mantenga el frigorífico alejado de
fuentes de calor y lugares húmedos
y evite su exposición directa a la luz
solar.
3. Para que el frigorífico funcione con
la máxima eficacia, debe instalarse
en una zona que disponga de una
ventilación adecuada. Si el frigorífico
va a instalarse en un hueco de la
pared, debe dejarse un mínimo de 5
cm de separación con el techo y de 5
cm con las paredes. Si el suelo está
cubierto con una alfombra, deberá
elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo.
4. Coloque el frigorífico sobre una
superficie lisa para evitar sacudidas.
Aviso de puerta abierta
El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del compartimento del frigorífico
permanezca abierta durante un
cierto periodo de tiempo. Esta señal
acústica de aviso cesará cuando se
pulse cualquier botón del indicador o
se cierre la puerta.
background
ES
16
Cambio de la bombilla de
iluminación
Para cambiar la bombilla utilizada
para iluminar el frigorífico, póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Las bombillas de este
electrodoméstico no sirven para la
iluminación en el hogar. Su propósito
es el de ayudar al usuario a colocar los
alimentos en el frigorífico o congelador
de forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico deben soportan
unas condiciones físicas extremas
como temperaturas inferiores a -20 º
C.
background
ES
17
4 Preparación
• El frigofico debe instalarse dejando
una separación no inferior a 30
cm respecto a fuentes de calor
tales como quemadores, hornos,
calefacciones o estufas y no inferior
a 5 cm con respecto a hornos
ectricos, evitando asimismo su
exposición directa a la luz solar.
• La temperatura ambiente de la
estancia donde instale el frigofico
no debe ser inferior a 50 ºF. A
temperaturas inferiores, el frigorífico
puede ver reducida su eficacia.
• Asegúrese de limpiar
meticulosamente el interior del
frigorífico.
• En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separacn no inferior a 2
cm entre ellos.
• Al utilizar el frigofico por primera
vez, siga las siguientes instrucciones
referentes a las primeras seis horas.
• No abra la puerta con frecuencia.
• No deposite alimentos en el interior.
• No desenchufe el frigofico. En caso
de corte del suministro eléctrico
ajeno a su voluntad, consulte
las advertencias de la sección
"Sugerencias para la solución de
problemas".
• Guarde el embalaje original para
futuros traslados.
background
ES
18
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico
background
ES
19
177.5 cm / 69.88"
55.6 cm / 21.89"
54.5 cm / 21.46"
(H) Altura (cm) sin paseó
(W) Ancho (cm) sin paseó
(D) Profundidad (cm) sin paseó
(H) Altura (cm) paseó
185.6 cm /73.07"
(W) Ancho (cm) paseó
57.6 cm /22.68"
(D) Profundidad (cm) paseó
58.5 cm /23.03"
Peso bruto (Kg) / lbs
73 kg /160.94
peso muerto (Kg) / lbs
68.9 kg / 151.9
El peso máximo
con el panel de
la puerta para la
puerta.19mm-3/4"
4 mm
1/8 ''
background
ES
20
5 Uso del frigorífico
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
15 16
17
1- Función de encendido/apagado
Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3
segundos para encender o apagar el
frigorífico.
2- Función de refrigeración rápida
Al pulsar el botón de refrigeración
rápida, la temperatura del
compartimiento descenderá por
debajo del valor fijado.
Esta función puede utilizarse
para enfriar con rapidez alimentos
depositados en el compartimento
frigorífico.
Si desea enfriar grandes cantidades
de alimentos frescos, se recomienda
activar esta función antes de depositar
los alimentos en el frigorífico. El
indicador de refrigeración rápida
permanecerá encendido mientras la
función de refrigeración rápida esté
activa. Para cancelar esta función
pulse nuevamente el botón de
refrigeración rápida. El indicador de
refrigeración rápida se apagará y el
electrodoméstico volverá a sus valores
normales.
Si no cancela manualmente la
función de refrigeración rápida,
ésta se cancelará automáticamente
transcurridas dos horas o bien una vez
el compartimento frigorífico alcance
la temperatura deseada. En caso de
corte del fluido eléctrico, esta función
no se activará automáticamente al
restablecerse el suministro eléctrico.
3- Función de vacaciones
Pulse el botón de refrigeración
rápida/vacaciones y manténgalo
pulsado durante 3 segundos para
activar la función Vacaciones.
El icono "--" se ilumina cuando la
función está activa. La función se
desactiva al volver a mantener el
mismo botón pulsado durante 3
segundos o al pulsar el botón de ajuste
del frigorífico.
4- Botón de ajuste del frigorífico
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento
frigorífico. Pulse este botón
para ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico a 37, 40,
43, 46 °F respectivamente.
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esqueticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si
alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que
usted ha
background
ES
21
5. Indicador de apagado
El indicador de apagado se ilumina
cuando el frigorífico está apagado.
6- Indicador de refrigeración
rápida
Este icono se ilumina cuando función
de refrigeración rápida está activa.
7- Indicador de ajuste de
temperatura del compartimento
frigorífico
Indica la temperatura ajustada para
el compartimento frigorífico.
8- Indicador de la función de
vacaciones
Este icono se ilumina cuando función
de vacaciones está activa.
9- Indicador de temperatura alta /
aviso de error
Esta luz indicadora se enciende en
caso de fallo de alta temperatura o
aviso de error.
10- Indicador del modo ahorro
El indicador del modo ahorro se
enciende al ajustar el compartimento
frigorífico a 5 ºF, y se apaga al
seleccionar las funciones de
congelación rápida o refrigeración
rápida.
11- Compartimiento congelador
Indicador de ajuste de temperatura
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento congelador.
12- Indicador Eco Extra
El indicador de Eco-Extra se ilumina
cuando la función Eco Extra está
activa.
13- Indicador de congelación
rápida
Este icono se ilumina cuando función
de congelación rápida está activa.
14- Función de ajuste del
congelador
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento
congelador. Pulse este botón
para ajustar la temperatura del
compartimento congelador a 5, 0 ,- 5,
-10 °F respectivamente.
15- Función de congelación rápida
El indicador de congelación rápida
se ilumina cuando la función de
congelación rápida está activa.
Para cancelar esta función pulse
de nuevo el botón de congelación
rápida. El indicador de congelación
rápida se apagará y el frigorífico
volverá a sus valores normales. Si no
cancela manualmente la función de
congelación rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas
cuatro horas o bien una vez el
compartimento congelador alcance la
temperatura deseada.
Si desea congelar grandes
cantidades de alimentos frescos,
pulse el botón de congelación rápida
antes de introducir los alimentos
en el compartimento congelador. Si
pulsa el botón de congelación rápida
repetidamente a intervalos breves, se
activará inmediatamente la protección
del circuito electrónico.
En caso de corte del fluido
eléctrico, esta función no se activará
automáticamente al restablecerse el
suministro eléctrico.
16- Función Eco-Extra (modo
especial de ahorro)
Mantenga el botón de congelación
rápida/Eco Extra pulsado durante
3 segundos para activar la función
Eco Extra. El frigorífico comenzará a
funcionar en el modo más económico
background
ES
22
durante un mínimo de 6 horas y
el indicador de uso económico se
iluminará cuando esta función esté
activa. Pulse de nuevo el botón de
congelación rápida y manténgalo
pulsado durante 3 segundos para
desactivar la función Eco Fuzzy.
17- Desconexión de la alarma
Cuando la puerta del frigorífico se
mantenga abierta durante 2 minutos
o en caso de corte del fluido eléctrico,
sonará una señal acústica. La señal
acústica puede apagarse pulsando el
botón "Desactivar señal acústica".
La señal acústica de fallo de sensor
no sonará hasta la interrupción de la
corriente eléctrica. Si cierra la puerta
y la vuelve a abrir, la señal acústica de
puerta abierta se activará de nuevo 2
minutos más tarde.
Aviso de puerta abierta
El frgorífco emtrá una señal
acústca de avso cuando la puerta
del compartmento del frgorífco
permanezca aberta más de un 1
mnuto. Esta señal acústca cesará
cuando se pulse cualquer botón del
ndcador o se cerre la puerta.
Doble sistema de
enfriamiento:
Este frgorífco está equpado con dos
sstemas de enframento separados
para enfrar el compartmento de
almentos frescos y el compartmento
del congelador. De este modo, no se
mezclan el are del compartmento
de almentos frescos y el are del
compartmento del congelador.
Gracas a estos dos sstemas de
enframento ndependentes, la
velocdad de enframento es muy
superor a la de otros frgorífcos.
No se mezclan los olores de los
compartmentos. Además, se obtene
un ahorro de energía adconal
porque el desescarche se realza
background
ES
23
ndvdualmente.
Ajuste del compartimento
congelador
Ajuste del
compartimento
refrigerador
Explicaciones
5°F 40°F Éstos son los valores de uso recomendados.
0,-5 o -10°F 40°F
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura
ambiente rebasa los 91 ºF.
Congelación rápida
40°F
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El
frigorífico volverá a su modo de funcionamiento previo
una vez finalizado el proceso.
5°F o menos 37°F
Si usted cree que el compartimento refrigerador
no está suficientemente frío debido a las altas
temperaturas ambientales o por la frecuente apertura
y cierre de la puerta.
5°F o menos
Refrigeración
rápida
Puede utilizarlo cuando haya un exceso de carga en
el compartimento o bien si desea enfriar sus alimentos
rápidamente. Se recomienda activar la función de
refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los
alimentos.
Congelación de alimentos
frescos
• Es preferible envolver o cubrir los
alimentos antes de introducirlos en el
frigorífico.
• Los alimentos calientes deben
dejarse enfriar hasta alcanzar la
temperatura ambiente antes de
introducirlos en el frigorífico.
• Los alimentos que vaya a congelar
deben ser frescos y estar en buen
estado.
• Los alimentos deben dividirse
en porciones basadas en las
necesidades de consumo de la
familia.
• Los alimentos deben empaquetarse
herméticamente para evitar que
se sequen, incluso aunque vayan a
guardarse durante poco tiempo.
Recomendó el uso de Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
Los materiales utilizados para
empaquetar alimentos deben ser a
prueba de desgarrones y resistentes
al fo, a la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos, y ades deben
ser herméticos. También deben
estar bien cerrados y estar hechos
de materiales fáciles de utilizar y
aptos para su uso en congeladores.
Los alimentos que vayan a ser
congelados deben depositarse en
el compartimento congelador. (No
deje que entren en contacto con los
alimentos previamente congelados
para evitar que éstos puedan
descongelarse parcialmente.
La capacidad de congelación
del aparato se menciona en las
especificaciones técnicas del
mismo).
background
ES
24
• Respete estrictamente los tiempos
de conservacn de alimentos
congelados que encontra en el
apartado de información sobre la
congelación.
• Consuma inmediatamente los
alimentos recn descongelados, y
en ningún caso los vuelva a congelar.
• Para obtener los mejores resultados,
se deben tener en cuenta las
siguientes instrucciones.
1. No congele cantidades demasiado
grandes de una sola vez. La calidad
de los alimentos se conserva mejor si
la congelación alcanza su interior lo
antes posible.
2. Si se introducen alimentos calientes
en el compartimento congelador, se
obliga al sistema de enfriamiento a
funcionar de forma continua hasta
congelarlos totalmente.
3. Ponga especial cuidado en no
mezclar alimentos ya congelados
con alimentos frescos.
Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados
• Los alimentos congelados ya
envasados disponibles en los
comercios deben almacenarse
de acuerdo con las instrucciones
de su fabricante respecto de la
conservacn en un compartimento
congelador de ( 4 estrellas).
• Si desea garantizar el
mantenimiento de la calidad de los
alimentos congelados proporcionada
por el fabricante y por el comercio,
tenga en cuenta lo siguiente:
1. Coloque los paquetes de alimentos
congelados en el congelador lo antes
posible tras su compra.
2. Aserese de que todos los
contenidos tengan etiqueta y fecha.
3. Respete las fechas de “Usar antes
de” oConsumir antes deindicadas
en los envases.
Si se produce un corte de corriente,
no abra la puerta del congelador.
Incluso si el corte de corriente tiene
una duración superior al “Tiempo de
aumento de temperatura” indicado
en la sección de las “Especificaciones
técnicas de su frigorífico”, los alimentos
congelados se verán afectados. En
caso de que la avería dure más, deberá
comprobar el estado de los alimentos
y en los casos necesarios consumirlos
inmediatamente o bien cocinarlos y
posteriormente volverlos a congelar.
Deshielo
El compartmento del congelador se
deshela de manera automátca.
background
ES
25
Colocación de los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Huevera Huevos
Estantes del
compartimento
refrigerador
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados
Estantes de
la puerta del
compartimento
refrigerador
Alimentos o bebida
en envases pequeños
(leche, zumos de
frutas, cerveza, etc.)
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutas
Compartimento de
alimentos frescos
Productos delicados
(queso, mantequilla,
embutidos, etc.)
Información sobre la
congelación
Los almentos deben congelarse
lo más rápdo posble con el fn
de mantenerlos en las mejores
condcones de caldad.
Los almentos sólo pueden
conservarse durante perodos
prolongados de tempo a temperaturas
de 0ºF o menos.
A 0ºF o menos es posble mantener
los almentos frescos durante muchos
meses en el congelador.
ADVERTENCIA A
• Los alimentos deben dividirse
en porciones basadas en las
necesidades de consumo de la
familia.
• Los alimentos deben empaquetarse
herticamente para evitar que se
sequen, incluso si van a guardarse
durante poco tiempo.
• Materiales necesarios para el
empaquetado:
• Cinta adhesiva resistente al frío
• Etiquetas autoadhesivas
• Gomas esticas
• Bografo
• Los materiales utilizados para
empaquetar alimentos deben ser a
prueba de desgarrones y resistentes
al fo, la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos.
No deje que los almentos entren en
contacto con almentos prevamente
congelados, con el fn de evtar
que éstos puedan descongelarse
parcalmente.
Respete sempre los valores
especfcados en las tablas para los
perodos de conservacón.
Consuma nmedatamente los
almentos recén descongelados, y en
nngún caso los vuelva a congelar.
background
ES
26
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
B Le recomendamos desenchufar
el aparato antes de proceder a su
limpieza.
C No utilice nunca para la limpieza
instrumentos afilados o sustancias
abrasivas, jabones, limpiadores
domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
C Limpie el armario del frigofico con
agua tibia y séquelo con un paño.
C Para limpiar el interior, utilice un
paño humedecido en un vaso
grande de agua con una cucharadita
de bicarbonato sódico disuelta y
séquelo con un trapo.
B Asegúrese de que no penetre agua
en el alojamiento de la lámpara ni en
otros elementos eléctricos.
B Si no va a utilizar el frigofico
durante un periodo prolongado,
desenchúfelo, retire todos los
alimentos, mpielo y deje la puerta
entreabierta.
C Compruebe regularmente los
cierres herticos de la puerta para
asegurarse de que estén limpios y
sin restos de alimentos.
C Para extraer las bandejas de la
puerta, retire todo su contenido y, a
continuación, simplemente empuje
la bandeja hacia arriba desde su
base.
C Nunca use agentes de limpieza
o agua que contengan cloro para
limpiar las superficies exteriores y
los cromados del producto, ya que
el cloro corroe dichas superficies
melicas.
C No utilice herramientas afiladas
y abrasivas ni jan, productos de
limpieza dosticos, detergentes,
gasolina, benceno, cera, etc., de lo
contrario los sellos en las piezas de
pstico se caerán y deformarán.
Use agua tibia y un paño suave para
limpiar y secar.
Protección de las
superficies de plástico
C No deposite aceites líquidos o
alimentos aceitosos en recipientes
no cerrados ya que darán las
superficies de plástico de su
frigorífico. En caso de derrame
de aceite sobre las superficies de
pstico, limpie y enjuague con
agua caliente la parte afectada de
inmediato.
background
ES
27
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello
puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes
no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas
de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
El refrigerador no funciona
• ¿Estáelfrigoficocorrectamenteenchufado?Inserteelenchufeenlatomade
corriente.
• ¿Estánfundidoselfusibleprincipaloelfusibledelenchufealcualha
conectadoelfrigorífico?Reviselosfusibles.
Condensación en la pared lateral del compartimento refrigerador. (MULTI
ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)
• Condicionesambientalesmuyfas.Frecuenteaperturaycierredelapuerta.
Nivel alto de humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que
contienen líquidos en recipientes abiertos. Dejar la puerta entreabierta.
• Pongaeltermostatoaunatemperaturasbaja.
• Dejelapuertaabiertadurantemenostiempooábralaconmenorfrecuencia.
• Cubralosalimentosalmacenadosenrecipientesabiertosconunmaterial
adecuado.
• Enjugueelaguacondensadaconunpañosecoycompruebesila
condensacn persiste.
El compresor no funciona
• Eldispositivotérmicoprotectordelcompresorsaltaráencasodeuncorte
bito de energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del
refrigerante en el sistema de enfriamiento n no se ha estabilizado.
• Sufrigoficosepondráenmarchatranscurridosunos6minutos.Llameal
servicio técnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
• Elfrigoficoseencuentraenelciclodedescongelación.Estoesnormalen
un frigofico con descongelación automática. El ciclo de descongelacn se
produce de forma periódica.
• Elfrigoficonoestáenchufado.Compruebequeelenchufeestéfirmemente
insertado en la toma de corriente.
• ¿Estálatemperaturacorrectamentefijada?Hayuncortedelfluidoeléctrico.
Llame a su electricista.
background
ES
28
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos
prolongados.
• Puedequesunuevofrigoríficoseasgrandequeelquetenía
anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor
tamaño funcionan durante más tiempo.
• Esposiblequelatemperaturaambientedelaestanciaseamásalta.Estoes
perfectamente normal.
• Esposiblequehayaenchufadoelfrigoríficoobienlohayacargadode
alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en
enfriarse por completo.
• Esposiblequerecientementehayadepositadograndescantidadesde
alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que
el frigofico trabaje durante s tiempo hasta alcanzar la temperatura de
almacenamiento seguro.
• Esposiblequelaspuertassehayanabiertoconfrecuenciaoquesehayan
dejado entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha
penetrado en el frigorífico hace que éste funcione durante más tiempo. Abra
las puertas con menos frecuencia.
• Esposiblequelapuertadelcompartimentofrigoficoocongeladorsehaya
dejado entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas.
• Elfrigoficoestáajustadoaunatemperaturamuybaja.Ajustelatemperatura
del frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
• Lajuntadelapuertadelcompartimentofrigoríficoocongeladorpuedeestar
sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la
junta. Una junta rota o dada hace que el frigofico funcione durante más
tiempo con el fin de mantener la temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es
correcta.
• Latemperaturadelcongeladoresajustadaaunvalormuybajo.Ajustela
temperatura del congelador a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es
correcta.
• Latemperaturadelcompartimentofrigoríficoesajustadaaunvalormuy
bajo. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se
están congelando.
• Latemperaturadelcompartimentofrigoríficoesajustadaaunvalormuy
bajo. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
background
ES
29
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.
• Latemperaturadelfrigoríficoestáajustadaaunvalormuyalto.Elajustede
la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie
la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel
suficiente.
• Esposiblequelapuertasehayaquedadoentreabierta.Cierrelapuertadel
todo.
• Esposiblequerecientementehayadepositadograndescantidadesde
alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigofico o el congelador
alcance la temperatura deseada.
• Esposiblequeelfrigoficohayasidoenchufadorecientemente.El
enfriamiento completo del frigorífico lleva un tiempo debido a su tamo.
Puede escucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del
frigorífico.
• Esteruidoprocededelaelectroválvuladelfrigorífico.Laelectroválvula
garantiza el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que
puede ajustarse a temperaturas de enfriamiento o congelacn así como llevar
a cabo funciones de refrigeracn. Esto es perfectamente normal y no es
ninguna anomalía.
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el
frigorífico está en marcha.
• Lascaractesticasderendimientodelfrigoríficopuedencambiarenfunción
de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal,
no es ninguna avería.
Vibraciones o ruidos.
• Elsuelonoesniveladoniesfirme.Elfrigoríficooscilaalmoverlolentamente.
Compruebe que el suelo esté nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso
del frigorífico.
• Elruidopuededebersealoselementosguardadosenelfrigorífico.Tales
objetos deben retirarse de la parte superior del frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara.
• Losquidosygasesfluyendeacuerdoconlosprincipiosdefuncionamiento
del frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Puede oírse un ruido parecido al viento.
• Seutilizanventiladoresconelfindehacerqueelfrigoficoseenfríecon
eficiencia. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avea.
Condensación en las paredes interiores del frigorífico.
background
ES
30
• Eltiempolidoyhúmedofavorecelaformacndehieloylacondensación.
Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
• Laspuertasesnentreabiertas.Asegúresedequelaspuertasestén
completamente cerradas.
• Esposiblequelaspuertassehayanestadoabriendoconfrecuenciaoquese
hayan dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con
menor frecuencia.
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.
• Puedequehayahumedadambiental.Estoesperfectamentenormalen
climas medos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación
desaparece.
Mal olor en el interior del frigorífico.
• Elinteriordelfrigoficodebelimpiarse.Limpieelinteriordelfrigoficoconuna
esponja empapada en agua caliente o agua con gas.
• Esposiblequeelolorprovengadealgúnrecipienteoenvoltorio.Utiliceotro
recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
La puerta (o puertas) no se cierra.
• Puedequelospaquetesdealimentosdepositadosnodejenquelaspuertasse
cierren. Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta.
• Esprobablequeelfrigoficonoestéenposicióncompletamentevertical
sobre el suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de
elevacn.
• Elsuelonoesniveladoonoesfirme.Compruebequeelsueloesniveladoy
que sea capaz de soportar el peso del frigofico.
Los cajones están atascados.
• Esposiblequealgúnalimentotoqueeltechodelcajón.Cambieladistribución
de los alimentos en el can.
background
ES
31
Las garantías proporcionadas por Beko en estas
declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores
Beko vendidos al comprador o propietario original en
Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con
nuestro distribuidor más cercano, según se indican por
estado y provincia. Necesitará el número de modelo, el
número de serie, y el nombre y dirección del vendedor de
su refrigerador, donde lo compró y la fecha de compra
/fecha de instalación. Esta gar
antía le otorga derechos
legales específicos y también puede tener otros derechos,
que varían según el estado. También, asegúrese de registrar
su producto para la garantía en
www.beko.us
1 año (*) de garantía total a partir de la fecha
de la primera instalación
Beko reparará o reemplazará sin ningún costo para el
consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se
utilizó bajo condiciones de electrodoméstico normal (la
garantía se anula si este producto se usa de forma
comercial, por ejemplo en un hotel, hogar de ancianos,
etc.) A la reparación la debe realizar una agencia de
servicio autorizada de Beko.
(Los defectos
cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días
hábiles a p
artir de la instalación). La garantía de 1 año
de los accesorios es para las piezas solamente y no
incluye la mando de obra.
2 a 5 años (*, **) de garantía limitada a partir de la fecha
de la primera instalación
(para las piezas solamente de 2 a 5 años) Beko
reparará o reemplazará cualquier compresor,
evaporador, condensador o secadora sin costo para
el consumidor si los defectos en el material o la mano
de obra causaron daños o fallas en estos
componentes.
El refrigerador se debe haber usado bajo condiciones
normales de electrodoméstico y no de manera
comercial (los cargos por mano de obra son
responsabilidad del consumidor).
Exención de las garantías y exclusiones:
La garantía no cubre los costos de reparación por parte
de un agente de servicio autorizado para corregir la
instalación, los problemas eléctricos o la instrucción
educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía
tampoco cubre los defectos o daños causados por
casos fortuitos (como tormentas, inundaciones,
incendios, aludes, etc.), los daños causados po
r el uso
del refrigerador para fines que no son para los que se
diseñó, tampoco el mal uso, abuso, accidente,
alteración, instalación incorrecta, mantenimiento,
cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las
horas de trabajo normales, recolección y entrega,
cualquier pérdida de comida debido a la falla del
producto, trabajo de reparación no autorizado o
reparadores.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BEKO
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA
CALIDAD DE ESTE PRODUCTO EXCEPTO LO
INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
BEKO NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTE A ALGÚN FIN PARTICULAR
PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE
PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
Beko no asume ninguna responsabilidad por los
daños incidentales o resultantes. Esos daños
incluyen, entre otros, pérdidas de ganancias,
pérdidas de ahorros o ingresos, pérdidas del uso
del
refrigerador o cualquier otro equipo asociado, costos
de capital, costos de cualquier equipo sustituto,
instalaciones o servicios, tiempo de inactividad,
reclamos de terceros y daños en la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o resultantes, por
lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse en su caso.
(*)La fecha de instalación debe ser la fecha de compra
o 5 días hábiles después de la entrega del producto al
hogar, lo que ocurra después.
(**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de
las piezas originales + su garantía original.
Ninguna otra garantía. Esta Declaración de la garantía es
la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún
empleado de Beko o cualquier otra parte está
autorizado a realizar declaraciones de la garantía además
de las que aparecen en esta Declaración de la garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario
y el recibo de la venta para referencia futura.
Los término
s de la
te electrodoméstico Beko no son
Este producto está completamente probado y pasó las
inspecciones de control de calidad oficiales antes de
dejar el sitio de fabricación original.
garantía para es
válidos si un distribuidor autorizado, reparador,
vendedor de terceros, revendedor u otra persona
autorizada altera, modifica o coloca piezas adicionales
en el producto y vuelve a empacarlo.
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BEKO
Garantía limitada de dos años desde la fecha de la
primera instalación (únicamente piezas). Beko reparará o
sustituirá cualquier pieza sin ningún coste para el cliente
si los daños o los fallos de estos componentes se deben
a materiales defectuosos o a la mano de obra. De nuevo,
el frigorífico debe haberse usado bajo condiciones
domésticas normales y no comercialmente, tal como se
ha indicado anteriormente (la mano de obra va a cargo del
cliente).
CÓMO OBTENER SERVICIO
Contacte con su distribuidor autorizado Beko local,
o llame a nuestro número gratuito de atención al cliente
en el 1-888-352 BEKO (2356) para obtener la dirección de un
agente de servicio técnico autorizado por Beko o contacte
mediante la web http://www.beko.us .
También puede buscar una lista de distribuidores autorizados
en la sección “Dónde comprar“ en el sitio web para obtener
más referencias.
background
EWWERQWEW
57 7389 0000/AC
www.beko.us

Specifications

Indexed Terms: Frost-free

Beko BBBF2410 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products