Klein NCVT2PKIT Tools Non-Contact Voltage Tester

User Manual

For NCVT2PKIT.

PDF File Manual, 5 pages, Read Online | Download pdf file

NCVT2PKIT photo
SYMBOLS ON TESTER / SÍMBOLOS DEL PROBADOR / SYMBOLES SUR LE TESTEUR
Warning – Risk of electric shock / Advertencia: riesgo de choque eléctrico / Avertissement – Risque d'électrocution
Risk of danger. Important information: It is important that users of this tester read, understand, and follow all warnings, cautions,
safety information, and instructions in this manual before operating or servicing this tester. Failure to follow instructions could result
in death or serious injury.
Riesgo de peligro. Información importante: Es importante que el usuario de este probador lea, comprenda y respete todas las
advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el
probador o de realizarle servicios de mantenimiento. No seguir estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
Risque de danger. Information importante: Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent, comprennent et suivent tous les
avertissements, mises en garde, information de sécurité et instructions donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de
réparer ce testeur. Le non-respect pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Double insulated / Doble aislamiento / Double isolation
Read instructions / Lea las instrucciones / Lire les instructions
Conformité Européenne
Conforms with European Economic Area directives.
Cumple con las normas del Área Económica Europea.
Conforme aux directives de l’Espace économique Européen.
This product has been independently tested by Intertek and meets applicable published standards.
Este producto ha sido probado de manera independiente por Intertek y cumple con las normas publicadas vigentes.
Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek et répond aux exigences des normes applicables.
CAT
IV
For measurements performed at the source of low-voltage installation and outside lines.
Para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de bajo voltaje y líneas externas.
Pour des mesures prises à la source d’une installation à faible tension et des lignes extérieures.
3
4
1
5
7
6
8
2
ENGLISH
1.
NCV Power On/Off Button
2.
Power On/Mode LEDs
3.
Voltage Detection LEDs (Inside Tip)
4.
Non-Contact Tip
5.
Pocket Clip
6.
O-ring Seal
7.
Battery Cap
8.
2x AAA Batteries (Included)
NOTE: There are no user-serviceable parts inside tester.
1.
Botón de encendido y apagado "NCV"
2.
LED de encendido/modo
3.
LED de detección de voltaje (en el interior de la punta)
4.
Punta para detección y medición sin contacto
5.
Clip de bolsillo
6.
Junta tórica
7.
Tapa del compartimento de baterías
8.
2baterías AAA (incluidas)
ESPAÑOL
NOTA: El probador no contiene en su interior piezas que
el usuario pueda reparar.
1.
Bouton marche/arrêt NCV (test de tension sans contact)
2.
VoyantsDEL de marche/mode
3.
VoyantsDEL de détection de tension (dans la pointe)
4.
Pointe sans contact
5.
Agrafe pour poche
6.
Joint torique
7.
Couvercle de piles
8.
2pilesAAA (comprises)
FRANÇAIS
REMARQUE: Ce testeur ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
FIG. 1
2 m
CAT IV
1000V
5000573
NCVT-2PKIT
Dual-range Non-Contact Voltage Tester
Probador de voltaje sin contacto de rango dual
INSTRUCTIONS – Electrical Test Kit (English: page 3)
INSTRUCCIONES – Juego de prueba eléctrica (Español: página 4)
INSTRUCTIONS – Trousse de test électrique (Français : page 5)
Testeur de tension sans contact à double plage
DURABILITY / DURABILIDAD / DURABILITÉ
Drop Protection
Protección ante caídas
Protection contre les chutes
6.6 ft.
(2 m)
Safety Rating
Clasificación de seguridad
Cote de sécurité
CAT IV
1000V
Detects AC voltage from 12 to 1000V with visual & audible indicators
Two detection ranges: 70 to 1000V and 12 to 1000V
Auto power-off feature conserves and extends battery life
Detecta voltaje CA de 12V a 1000V mediante indicadores visuales y audibles
Dos rangos de detección: 70V a 1000V y 12V a 1000V
Función de apagado automático que preserva y extiende la vida útil de la batería
Détecte la présence d’une tension allant de 12 à 1000Vc.a. et la signale au moyen d’indicateurs
visuels et sonores
Deux plages de détection: 70 à 1000V et 12 à 1000V
La fonctionnalité d’arrêt automatique permet d’économiser la pile et d’augmenter sa durée de vie
NCVT-2P
Loading ...
Loading ...
Loading ...