
Model: EM-2016C
EM-2016C-B
Electric Cordless Handheld Massager
165 E. Freedom Ave.,
Anaheim, CA 92801 United States
Tel: 1(844)417-0149
JOICOMCORPORATION

CONTENTS
1. ENGLISH ······················································ 1-13
2. DEUTSCH ···················································· 14-27
3. FRANÇAIS ···················································· 28-41
4. ITALIANO ····················································· 42-55
5. ESPAÑOL ····················································· 56-69

Thank you for your purchase of RENPHO Cordless Handheld
Massager. The massager offers a powerful percussion massage.
While enjoying muscle and body relief, you should use it with care
and safety in mind. To ensure safety and avoid any property
damage, please read this manual carefully and use as indicated.
Non-compliance may cause serious injuries or death and/or severe
property damage.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way andunderstand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
This product is not intended for medical use. It is intended only to
provide a luxurious massage.
Any individual who may be pregnant or recently gave birth, has a
heart condition or a pacemaker, suffers from diabetes or other
sensory impairment, phlebitis and/or thrombosis, joint dysfunction,
inflammation or injuries, weak bones, osteoporosis, a high fever,
an abnormal or curved spine, is at an increased risk of developing
blood clots, has pins/screws/artificial joints or other medical
devices implanted in his/her body, is being treated for a medical
condition or physical injury or is under a doctor's care should
consult with a medical professional before using a massaging
device designed for home use.
Important Safety Instructions
01

DO NOT use massager on:
- Sensitive skin, swollen or inflamed areas, in the area of poor
circulation, where skin eruptions are present, or in the area of
unexplained abdominal pain.
- Your head.
- Varicose veins.
- The throat area.
- Genital area (DO NOT use this for sexual purposes. This is a
powerful massager and may cause severe bodily harm).
- An unconscious or sleeping person.
DO NOT use this product for more than 30 minutes at a time.
If you feel unwell or in any unusual discomfort, please stop using
the product immediately.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and
shorter product life.
DO NOT use this product before bed. The massager has a
stimulating effect and can delay sleep.
Please keep the massager away from heat and avoid using it in
places where the surrounding temperature is relatively hot.
DO NOT use the massager with wet hands. DO NOT insert any
object into the charger input. This may cause damage to the
product or electric shock.
Never cover the product when it is in operation.
This unit should not be used by children or invalids without adult
supervision.
It is prohibited for non-professional personnel to repair the massag-
er or replace parts.
02

If the power cord is damaged, it must be replaced by the maint-
enance department or similarly qualified persons approved by the
manufacturer so as to avoid potential hazards.
ONLY use the original charger and massage head provided by
RENPHO. Using a third-party charger or adapter may cause
03
overheating, explosion, electric shock, or fire. The use of a third-party
massage head may cause damage to the massager.
Use heated surfaces carefully to avoid serious burns.
DO NOT drop, apply excessive force or heavy weight over the
product to avoid malfunction and/or damages.
DO NOT keep product near a high magnetic field or where it can be
affected by a magnetic field, for it can cause batteries to discharge.
WARNING Chemical Exposure: If the battery pack is leaking, DO NOT
allow the liquid to come in contact with skin or eyes. If contact has been
made, wash the affected area with copious amounts of water and seek
medical advice. Place the battery in a sealed plastic bag and dispose of
safely according to local environmental regulation.
DO NOT disassemble or drill into the product and/or batteries. DO NOT
take apart, modify or change the parts. This may cause product malfunc-
tion, electric shock, or fire. And the product will no longer be covered
under manufacturer warranty.
DO NOT throw the battery into fire or heat it.
The used battery should be placed in a sealed plastic bag and disposed
of safely according to local environmental regulations.
Battery charging time and usage time may decrease the more the
battery is used.

Notice:
This symbol on the device or its packaging indicates: Do not dispose of
electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection
facilities. Contact your local authority for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back your old
appliance for disposal at least free of charge.
FCC Statement
FCC Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help with the supplied
fastener. DO NOT hang the unit by the power cord.
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
04

About the Renpho Handheld Massager
1.What’s in the box
Renpho Handheld Massager x 1
Massager Head x 5
AC Charger x 1
Massager Stand X1
User Manual x 1
Warranty Card x 1
05
2.Product Introduction
Massager stand
Silicone rubber grip
Control panel
Massage head
Charging interface
Indicator light
AC charger
TIP: None of the massager heads are to be
used for your head. DO NOT use on your head.

1. Important tips before use
1.1 Charging
Please charge the massager before use.
To charge the massager, plug the charger into an outlet and into
the unit’s Charging Interface.
The indicator light on the massager will BLINK RED during the
charging process. The indicator light will be SOLID RED when
charging is complete.
Using Handheld Massager
The RENPHO Handheld
Massager will not operate
while plugged into a wall
outlet.
For safety considerations, the massager
will NOT work while charging. Additionally,
the massager will automatically shut off
after 20 minutes of continuous use. You
will hear a tone when this happens.
06
Head
3-Point Head 3-Head Round Head Curved Head 1- Point Head
Hard plastic
coated with
rubber
Hard plastic
coated with
rubber
Hard plastic Hard plastic Hard plasticMaterial
Recommend
Use for a firm,
deep tissue
massage. It
is recomme-
nded in areas
where there
is more
muscle.
Use for a firm,
deep tissue
massage. It
is recomme-
nded in areas
where there
is more
muscle.
Offers a
relatively
powerful
massage.
Good for an
arm and leg
massage and
for overall
relief.
Good for
massaging
acupuncture
points and
for the whole
body.

1.2 Battery Life
This Massager has a built-in rechargeable battery. A full charge
takes about 3 hours. Total battery life is about 140 minutes after a
full charge.
Battery life can vary by application and/or operating conditions. If
the product is not in use for a long time, please keep it powered off
and charge it once a month so that the battery will last longer.
Please keep the massager away from heat and avoid using it in
places where the surrounding temperature is relatively hot.
2. Preparation
Choose a massage head and attach it. To attach massage head, twist
head clockwise. To detach massage head, twist counterclockwise.
Twist clockwise to
attach massage head
Twist counterclockwise to
detach massage head
07

3. Operation Instruction
5 Mode Select Button
Mode 1: continuous pulse
Mode 2: 1 second pulse
Mode 3: 2 pulses per second
Mode 4: 3 pulses per second
Mode 5: continuous pulse + 1 second pulse +
2 pulses per second + 3 pulses per second
Increase
Intensity Button
(5 intensity levels)
Reduce Intensity Button
Power On/Off Button
(Default mode is Mode 1,
Default intensity is level 3)
08
1. Long press “ ” Power On/Off Button to turn on the massager. You
will hear a tone and the indicator light will be GREEN to indicate that
the massager is on. The default mode is Mode 1(Continuous Pulse)
and default intensity is Level 3. (Note: When the power light BLINKS
GREEN, the massager needs to be charged). Short press the Power
On/Off Button to turn off the massager. The massager will automatica-
lly shut off after 20 minutes of continuous use.
2. Press the “ ” Mode Button to select between the different percussion
modes. There are 5 percussion modes available, default mode is
mode 1 (Continuous Pulse).
3. Press the “ ” Increase Intensity Button to enhance the intensity of
the percussion. There are 5 intensity levels for each mode, the default
intensity is level 3. You will hear a tone with each press of the increase
power button. If you do not hear a tone when you press the increase
power button, it indicates you have reached the maximum intensity.

09
Tip: For users’ safety, the RENPHO cordless massager is designed
to automatically power off if too much pressure is applied on the
product. In this case, the product must be reset. Turn power off if the
massager is still on, plug the charger into an outlet, and plug the
massager into the charger. Wait about 3 seconds before unplugging
the charger from the massager and outlet simultaneously. Then you
can turn on the unit and start massaging.
4. Press the “ ” Reduce Intensity Button to reduce the intensity of the
percussion. Each press of the reduce power button you will hear a
tone. If you do not hear a tone when you press the reduce power
button, it indicates you have reached the lowest intensity.

Place the massager in a safe, cool, and dry place when not in use.
Always unplug the massager prior to cleaning.
After use, wipe massager with a soft, damp cloth using non-abrasive
cleaners. If necessary, clean with a sterilizer.
DO NOT submerge the massager in water or any other liquid.
Keep away from all solvents and harsh detergents.
DO NOT attempt to repair this massager. There are no user-service-
able parts.
DO NOT dispose the massager in a land fill. It contains a Li-ion battery
and other electrical components, which is considered hazardous
E-waste.
Product Care and Maintenance
10

Troubleshooting
PROBLEM
Massager doesn’t
turn on
Can't hear a tone when
pressing the "+"
Increase Intensity Button
The maximum intensity
has been reached
Press the "-" Reduce
Intensity Button and
you will hear a tone,
if not please contact
customer support
(email:support@ren-
pho.com)
Can't hear a tone when
pressing the "-" Reduce
Intensity Button
The intensity has reached
the lowest level
Press the "+" Increase
Intensity Button and
you will hear a tone,
if not please contact
customer support
(email: support@ren-
pho.com)
Massager shuts off
automatically
If you encounter any other problems, contact: [email protected]
The massager’s overheat
protection feature will
switch off the massager
automatically when
too hot
Wait for the massager
to cool down before
powering it back on
Power is off
Battery is too low
Massager shuts-off after
20 minutes
Long press the Power
On/Off Button to turn
on the massager.
Charge the massager
Long press the
Power On/Off Button
to turn on the
massager for another
20 minutes
CAUSE SOLUTION
11

Warranty
The manufacturer’s warranty is void under the following circumstances
but not limited to:
• Improper or inadequate maintenance or modification.
• Accident, misuse, abuse, contamination, or other external causes.
• The use of unspecified adapter and accessories.
• Loss or damage in transit.
• Damages that occurs as a result of one’s failure to follow the instruc-
tions.
• This warranty does not apply to expendable or consumable parts and
does not extend to any product from which the serial number has been
removed.
Specifications
12
Product Name: Renpho Cordless Handheld Massager
Mode: EM-2016C
EM-2016C-B
Input: 12V 1A
Rated Power: 10W
Product Dimensions: 15.1 (L) x 3.0 (W) x 4.5 (H) inch
38.2 (L) x 7.5 (W) x 11.5 (H) cm
Product Weight: 1.76 lb (0.8 Kg)
Battery Capacity: 2600mAh

Customer Service
We have an award-winning warranty, exchange, and customer
service team that guarantees hassle-free solutions to any issue you
might have within the 24 business hours.
RenphoGroupRenphoGroup
RenphoGroup RenphoGroup
13
learn more about RENPHO
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Web: https://www.renpho.com
Monday-Friday 9:00-16:30 PST
TEL: +1(844) 417-0149 (US ONLY)
Monday-Friday 9:00-17:00 GMT
TEL: +44 (0)785 5555664 (UK ONLY)

Modell: EM-2016C
EM-2016C-B
Elektrisch schnurloses
Handmassagegerät
165 E. Freedom Ave.,
Anaheim, CA 92801 United States
Tel: 1(844)417-0149
JOICOMCORPORATION
14

Vielen Dank für Ihren Kauf des RENPHO Cordless Handmassage-
geräts. Das Massagegerät bietet eine kraftvolle Perkussionsmas-
sage. Während Sie Muskel- und Körperentlastung genießen, sollten
Sie es mit Vorsicht und Sicherheit verwenden. Um die Sicherheit zu
gewährleisten und Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie bitte
dieses Handbuch sorgfältig durch und verwenden Sie es wie
angegeben. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder
Tod und/oder schweren Sachschäden führen.
Dieses Produkt ist nicht für den medizinischen Gebrauch bestimmt. Es
ist nur für eine luxuriöse Massage vorgesehen.
Jede Person, die möglicherweise schwanger ist oder erst kürzlich
entbunden hat, eine Herzerkrankung oder einen Herzschrittmacher hat,
an Diabetes oder anderen sensorischen Beeinträchtigungen,
Venenentzündung und/oder Thrombose, Gelenkfunktionsstörungen,
Entzündungen oder Verletzungen, schwachen Knochen, Osteoporose,
hohem Fieber, einer anormalen oder gekrümmten Wirbelsäule leidet, ein
erhöhtes Risiko für die Bildung von Blutgerinnseln hat, Nadeln/Schrau-
ben/künstliche Gelenke oder andere medizinische Geräte in seinem/
ihrem Körper implantiert hat, wegen einer Erkrankung oder körperlichen
Verletzung behandelt wird oder unter ärztlicher Aufsicht steht, sollte vor
der Verwendung eines Massagegeräts für den Heimgebrauch einen Arzt
konsultieren.
Verwenden Sie das Massagegerät NICHT an:
- Empfindliche Haut, geschwollene oder entzündete Bereiche, im
Bereich schlechter Durchblutung, bei Hautausbrüchen oder im Bereich
unerklärlicher Bauchschmerzen.
- Ihr Kopf.
- Krampfadern.
- Der Rachenraum.
- Genitalbereich (Verwenden Sie diesen NICHT für sexuelle Zwecke.
Dies ist ein starkes Massagegerät und kann schwere körperliche
Schäden verursachen).
- Eine bewusstlose oder schlafende Person.
Wichtige Sicherheitshinweise
15

Verwenden Sie dieses Produkt NICHT länger als 30 Minuten am
Stück.
Wenn Sie sich unwohl fühlen oder ungewöhnliche Beschwerden
haben, hören Sie bitte sofort auf, das Produkt zu verwenden.
Eine ausgiebige Nutzung könnte zu einer übermäßigen Erwärmung
des Produkts und einer kürzeren Produktlebensdauer führen.
Verwenden Sie dieses Produkt NICHT vor dem Schlafengehen. Das
Massagegerät hat eine stimulierende Wirkung und kann den Schlaf
verzögern.
Bitte halten Sie das Massagegerät von Hitze fern und verwenden
Sie es nicht an Orten, an denen die Umgebungstemperatur relativ
hoch ist.
Benutzen Sie das Massagegerät NICHT mit nassen Händen.
Führen Sie KEINEN Gegenstand in den Eingang des Ladegeräts ein.
Dies kann das Produkt beschädigen oder einen elektrischen Schlag
verursachen.
Decken Sie das Produkt niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Invaliden ohne Aufsicht
von Erwachsenen benutzt werden.
Es ist Laien untersagt, das Massagegerät zu reparieren oder Teile
auszutauschen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch die War-
tungsabteilung oder ähnlich qualifizierte, vom Hersteller zugelassene
Personen ersetzt werden, um potenzielle Gefahren zu vermeiden.
Verwenden Sie NUR das Original-Ladegerät und den Massagekopf
von RENPHO. Die Verwendung eines Ladegeräts oder Adapters
eines Drittanbieters kann zu Überhitzung, Explosion, Stromschlag
oder Feuer führen. Die Verwendung eines Massagekopfes eines
Drittanbieters kann zu Schäden am Massagegerät führen.
Verwenden Sie erwärmte Oberflächen vorsichtig, um schwere
Verbrennungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Produkt NICHT fallen, wenden Sie keine
übermäßige Kraft oder schweres Gewicht auf das Produkt an, um
Fehlfunktionen und/oder Schäden zu vermeiden.
Bewahren Sie das Produkt NICHT in der Nähe eines hohen
Magnetfeldes oder dort auf, wo es durch ein Magnetfeld beeinflusst
werden kann, da dies zur Entladung von Batterien führen kann.
16

17
WARNUNG Chemische Exposition: Wenn der Akkupack ausläuft,
darf die Flüssigkeit NICHT mit Haut oder Augen in Kontakt kommen.
Wenn es zu Kontakt gekommen ist, waschen Sie den betroffenen
Bereich mit reichlich Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Legen Sie den Akku in eine versiegelte Plastiktüte und entsorgen Sie
ihn gemäß den örtlichen Umweltschutzbestimmungen.
Das Produkt und/oder die Batterien NICHT zerlegen oder in sie
bohren. Nehmen Sie die Teile NICHT auseinander, modifizieren oder
verändern Sie sie nicht. Dies kann eine Fehlfunktion des Produkts,
einen elektrischen Schlag oder Feuer verursachen. Und das Produkt
fällt nicht mehr unter die Herstellergarantie.
Werfen Sie die Batterie NICHT ins Feuer und erhitzen Sie sie
NICHT.
Der verbrauchte Akku sollte in einen versiegelten Plastikbeutel
gelegt und gemäß den örtlichen Umweltvorschriften sicher entsorgt
werden.
Die Lade- und Gebrauchszeit der Batterie kann sich verringern, je
mehr die Batterie benutzt wird.

Notice:
This symbol on the device or its packaging indicates: Do not dispose of
electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection
facilities. Contact your local authority for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back your old
appliance for disposal at least free of charge.
FCC Statement
FCC Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help with the supplied
fastener. DO NOT hang the unit by the power cord.
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
18

Über das Renpho-Handmassagegerät
1.Was ist in der Schachtel
Renpho-Handmassagegerät x 1
Massagegerät Kopf x 5
Adapter x 1
Massagegerät-Ständer X1
Benutzerhandbuch x 1
19
2.Einführung in das Produkt
Massagegerät-Stand
Griff aus Silikongummi
Bedienfeld
Massage-Kopf
Schnittstelle
zum Aufladen
Anzeigelampe
Adapter
TIPP: Keiner der Massagegeräteköpfe darf für Ihren Kopf
verwendet werden. NICHT für Ihren Kopf verwenden.

1. Wichtige Tipps vor der Anwendung
1.1 Aufladen
Bitte laden Sie das Massagegerät vor der Benutzung auf.
Um das Massagegerät aufzuladen, schließen Sie den Adapter an
eine Steckdose und an die Lade-Schnittstelle des Geräts an.
Die Anzeigeleuchte am Massagegerät blinkt während des
Ladevorgangs ROT. Die Anzeigeleuchte leuchtet ROT, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Verwendung eines Handmassagegeräts
Das RENPHO Handmassage-
gerät funktioniert nicht, wenn
es an eine Steckdose
angeschlossen ist.
Aus Sicherheitsgründen funktioniert das
Massagegerät während des Aufladens
NICHT. Außerdem schaltet sich das
Massagegerät nach 20 Minuten Dauerbe-
trieb automatisch ab. Sie werden einen
Ton hören, wenn dies geschieht.
20
Head
3-Punkt-Kopf 3-Kopf Rundkopf Gewölbter Kopf 1-Punkt-Kopf
Hartplastik
beschichtet mit
rubber
Hartplastik
beschichtet mit
rubber
Hard Kunststoff Hard Kunststoff Hard KunststoffMaterial
Recommend
Für eine feste,
tiefe Gewebe-
massage
verwenden. Sie
wird in Bereic-
hen empfohlen,
in denen mehr
Muskeln vorha-
nden sind.
Für eine feste,
tiefe Gewebe-
massage
verwenden. Sie
wird in Bereic-
hen empfohlen,
in denen mehr
Muskeln vorha-
nden sind.
Bietet eine
relativ kräftige
Massage.
Gut für eine
Arm-und Bein-
massage und
zur allgemeinen
Linderung.
Gut zur Mass-
age von Akup-
unkturpunkten
und für den
ganzen Körper.

1.2 Lebensdauer der Batterie
Dieses Massagegerät hat eine eingebaute wiederaufladbare Batterie.
Eine volle Ladung dauert etwa 3 Stunden. Die Gesamtlebensdauer des
Akkus beträgt etwa 140 Minuten nach einer vollen Ladung.
Die Batterielebensdauer kann je nach Anwendung und/oder
Betriebsbedingungen variieren. Wenn das Produkt über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird, lassen Sie es bitte ausgeschaltet
und laden Sie es einmal pro Monat auf, damit die Batterie länger hält.
Bitte halten Sie das Massagegerät von Hitze fern und verwenden Sie
es nicht an Orten, an denen die Umgebungstemperatur relativ hoch ist.
2. Vorbereitung
Wählen Sie einen Massagekopf und befestigen Sie ihn. Um den Massage-
kopf anzubringen, drehen Sie den Kopf im Uhrzeigersinn. Um den
Massagekopf abzunehmen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Im Uhrzeigersinn drehen,
um den Massagekopf anzubringen.
Gegen den Uhrzeigersinn drehen,
um den Massagekopf abzunehmen.
21

3. Betriebsanweisung
5 Modus-Auswahltaste
Modus 1: kontinuierlicher Impuls
Modus 2: 1-Sekunden-Impuls
Modus 3: 2 Impulse pro Sekunde
Modus 4: 3 Impulse pro Sekunde
Modus 5: Dauerimpuls + 1 Sekunden Impuls +
2 Impulse pro Sekunde + 3 Impulse pro Sekunde
Schaltfläche
Intensität erhöhen
(5 Intensitätsstufen)
Schaltfläche Intensität reduzieren
Ein-/Aus-Schalter
(Standardmodus ist Modus 1,
Standardintensität ist Stufe 3)
22
1. Drücken Sie lange auf “ ” Power On/Off Button, um das Massag-
egerät einzuschalten. Sie hören einen Ton und die Anzeigeleuchte
leuchtet GRÜN, um anzuzeigen, dass das Massagegerät eingeschaltet
ist. Der Standardmodus ist Modus 1 (Dauerimpuls) und die Standardin-
tensität ist Stufe 3. (Hinweis: Wenn die Kontrollleuchte GRÜN BLINKT,
muss das Massagegerät aufgeladen werden). Drücken Sie kurz auf die
Ein-/Ausschalttaste, um das Massagegerät auszuschalten. Das
Massagegerät schaltet sich nach 20 Minuten Dauerbetrieb automatisch
aus.
2. Drücken Sie die “ ” Mode-Taste, um zwischen den verschiedenen
Schlagzeugmodi zu wählen. Es stehen 5 Perkussionsmodi zur
Verfügung, der Standardmodus ist Modus 1 (Dauerimpuls).
3. Drücken Sie die Taste “ ” Intensitätserhöhung, um die Intensität
der Perkussion zu erhöhen. Es gibt 5 Intensitätsstufen für jeden
Modus; die Standardintensität ist Stufe 3. Bei jedem Drücken der
Taste zur Erhöhung der Intensität hören Sie einen Ton. Wenn Sie
keinen Ton hören, wenn Sie die Taste zur Erhöhung der Schlaginten-
sität drücken, zeigt dies an, dass Sie die maximale Intensität erreicht
haben.

23
Tipp: Zur Sicherheit der Benutzer ist das kabellose Massagegerät
RENPHO so konzipiert, dass es sich automatisch ausschaltet, wenn zu
viel Druck auf das Produkt ausgeübt wird. In diesem Fall muss das
Gerät neu eingestellt werden. Schalten Sie den Strom ab, wenn das
Massagegerät noch eingeschaltet ist, schließen Sie das Ladegerät an
eine Steckdose an und stecken Sie das Massagegerät in das
Ladegerät ein. Warten Sie etwa 3 Sekunden, bevor Sie das Ladegerät
gleichzeitig vom Massagegerät und der Steckdose trennen. Dann
können Sie das Gerät einschalten und mit dem Massieren beginnen.
Schultermassage
Armmassage
Rückenmassage
Waistenmassage
Fussmassage
Beinmassage
4. Drücken Sie die Taste “ ” Reduce Intensity, um die Intensität der
Perkussion zu verringern. Bei jedem Drücken der Taste zur
Verringerung der Intensität hören Sie einen Ton. Wenn Sie keinen Ton
hören, wenn Sie die Taste zur Verringerung der Schlagintensität
drücken, zeigt dies an, dass Sie die niedrigste Intensität erreicht
haben.

Stellen Sie das Massagegerät an einen sicheren, kühlen und trockenen
Ort, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker des Massage-
geräts.
Wischen Sie das Massagegerät nach dem Gebrauch mit einem
weichen, feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmitteln ab.
Falls erforderlich, mit einem Sterilisator reinigen.
Tauchen Sie das Massagegerät NICHT in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit ein.
Von allen Lösungsmitteln und scharfen Reinigungsmitteln fernhalten.
Versuchen Sie NICHT, dieses Massagegerät zu reparieren. Es gibt
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Entsorgen Sie das Massagegerät NICHT auf einer Deponie. Es enthält
eine Lithium-Ionen-Batterie und andere elektrische Komponenten, die als
Sondermüll gelten.
Produktpflege und Wartung
24

Fehlerbehebung
PROBLEM
Das Massagegerät
lässt sich nicht einsc-
halten.
Ich kann keinen Ton
hören, wenn die Taste
"+" Intensität erhöhen
gedrückt wird.
Die maximale Intensität
ist erreicht.
Drücken Sie die
Taste "-" Reduzieren
Sie die Intensität und
Sie hören einen Ton,
wenn nicht, wenden
Sie sich bitte an den
Kundendienst (email:
Ich höre keinen Ton,
wenn ich die Taste "-"
Intensität reduzieren
drücke.
Die Intensität hat das
niedrigste Niveau erreicht.
Drücken Sie die "+"-
Taste zur Erhöhung
der Intensität und Sie
hören einen Ton,
wenn nicht, wenden
Sie sich bitte an den
Kundendienst (email:
Das Massagegerät
schaltet sich automatis-
ch aus.
Sollten Sie auf andere Probleme stoßen, wenden Sie sich an:
Die Überhitzungsschutzf-
unktion des Massageger-
äts schaltet das Massage-
gerät automatisch ab,
wenn es zu heiß wird.
Warten Sie, bis das
Massagegerät abgek-
ühlt ist, bevor Sie es
wieder einschalten.
Der Strom ist ausgeschaltet.
Die Batterie ist zu schwach.
Das Massagegerät schaltet
sich nach 20 Minuten ab.
Drücken Sie lange
auf die Ein-/Ausscha-
lttaste, um das
Massagegerät
einzuschalten.
Laden Sie das
Massagegerät auf.
Drücken Sie die Ein-/
Ausschalttaste lange,
um das Massagege-
rät für eine weitere
20 Minuten.
URSACHE LÖSUNG
25

Garantie
Die Herstellergarantie ist unter den folgenden Umständen ungültig, aber
nicht beschränkt auf
• Unsachgemäße oder unangemessene Wartung oder Modifikation.
• Unfall, Missbrauch, Fehlanwendung, Verunreinigung oder andere
externe Ursachen.
• Die Verwendung von nicht spezifizierten Adaptern und Zubehör.
• Verlust oder Beschädigung beim Transport.
• Schäden, die dadurch entstehen, dass man die Anweisungen nicht
befolgt.
• Diese Garantie gilt nicht für Verschleiß- oder Verbrauchsteile und
erstreckt sich nicht auf Produkte, bei denen die Seriennummer entfernt
wurde.
Spezifikationen
26
Produktname: Schnurloses Renpho-Handmassagegerät
Modell: EM-2016C
EM-2016C-B
Eingabe: 12V 1A
Nennleistung: 10W
Produkt-Abmessungen: 15,1 (L) x 3,0 (B) x 4,5 (H) Zoll
38,2 (L) x 7,5 (B) x 11,5 (H) cm
Produktgewicht: 0,8 kg (1,76 lb)
Akku-Kapazität: 2600mAh

Kundendienst
1.Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu einem Produkt haben, zögern
Sie nicht, sich direkt an US zu wenden: [email protected] oder
rufen Sie unsere Kundenservice-Hotline an:
2. Wir verfügen über ein preisgekröntes Garantie-, Austausch- und
Kundenservice-Team, das problemlose Lösungen für jedes Problem,
das Sie innerhalb der 24 Geschäftsstunden haben könnten,
garantiert.
Montag-Freitag: 9:00-16:30 PST
TEL: 1-(844)-417-0149 (nur USA)
Montag-Freitag: 9:00-17:00 Uhr GMT
TEL: +44(0)785 5555664 (nur Großbritannien)
E-Mail: [email protected] (US)
E-Mail: [email protected] (EU)
Web: https://www.renpho.com
RenphoGroupRenphoGroup
RenphoGroup RenphoGroup
27
learn more about RENPHO

Modèle: EM-2016C
EM-2016C-B
Masseur Electrique Portatif sans Fil
165 E. Freedom Ave.,
Anaheim, CA 92801 United States
Tel: 1(844)417-0149
JOICOMCORPORATION
28

Nous vous remercions d'avoir acheté le masseur portable sans fil
RENPHO. Le masseur offre un puissant massage à percussion.
Tout en profitant d'un soulagement des muscles et du corps, vous
devez l'utiliser avec précaution et en toute sécurité. Pour garantir la
sécurité et éviter tout dommage matériel, veuillez lire attentivement
ce manuel et l'utiliser comme indiqué. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort et/ou des
dommages matériels importants.
Ce produit n'est pas destiné à un usage médical. Il est uniquement
destiné à fournir un massage de luxe.
Toute personne enceinte ou ayant récemment accouché, souffrant
d'une maladie cardiaque ou d'un stimulateur cardiaque, de diabète ou
d'une autre déficience sensorielle, de phlébite et/ou de thrombose, de
dysfonctionnement articulaire, d'inflammation ou de blessures, de
faiblesse osseuse, d'ostéoporose, de forte fièvre, de colonne vertébrale
anormale ou incurvée, présente un risque accru de formation de caillots
sanguins, a des broches/vis/articulations artificielles ou autres dispositifs
médicaux implantés dans son corps, est traité pour une maladie ou une
blessure physique ou est sous les soins d'un médecin doit consulter un
professionnel de la santé avant d'utiliser un appareil de massage conçu
pour un usage à domicile.
NE PAS utiliser le masseur sur :
- Peau sensible, zones gonflées ou enflammées, dans la zone de
mauvaise circulation, où il y a des éruptions cutanées, ou dans la zone
de douleurs abdominales inexpliquées.
- Votre tête.
- Veines variqueuses.
- La zone de la gorge.
- La zone génitale (NE PAS l'utiliser à des fins sexuelles. Il s'agit d'un
appareil de massage puissant qui peut causer des lésions corporelles
graves).
- Une personne inconsciente ou endormie.
Instructions de Sécurité Importantes
29

N'utilisez pas ce produit pendant plus de 30 minutes à la fois.
Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous ressentez une gêne
inhabituelle, veuillez cesser immédiatement d'utiliser le produit.
Une utilisation prolongée pourrait entraîner un échauffement
excessif du produit et réduire sa durée de vie.
NE PAS utiliser ce produit avant d'aller au lit. Le masseur a un effet
stimulant et peut retarder le sommeil.
Veuillez garder le masseur à l'écart de la chaleur et éviter de
l'utiliser dans des endroits où la température ambiante est relative-
ment élevée.
N'utilisez pas le masseur avec des mains mouillées. N'insérez
aucun objet dans l'entrée du chargeur. Cela pourrait endommager le
produit ou provoquer un choc électrique.
Ne couvrez jamais le produit lorsqu'il est en fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
invalides sans la surveillance d'un adulte.
Il est interdit au personnel non professionnel de réparer le masseur
ou de remplacer des pièces.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le service d'entretien ou par des personnes qualifiées similaires
approuvées par le fabricant afin d'éviter tout risque potentiel.
Utilisez UNIQUEMENT le chargeur et la tête de massage d'origine
fournis par RENPHO. L'utilisation d'un chargeur ou d'un adaptateur
tiers peut provoquer une surchauffe, une explosion, un choc
électrique ou un incendie. L'utilisation d'une tête de massage d'un
autre fabricant peut endommager l'appareil de massage.
Utilisez les surfaces chauffées avec précaution pour éviter les
brûlures graves.
NE PAS faire tomber, appliquer une force excessive ou un poids
lourd sur le produit pour éviter tout dysfonctionnement et/ou
dommage.
NE gardez PAS le produit à proximité d'un champ magnétique
élevé ou à un endroit où il peut être affecté par un champ
magnétique, car il peut provoquer la décharge des piles.
30

31
AVERTISSEMENT Exposition chimique: si le bloc-piles fuit, NE
PAS laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En
cas de contact, lavez la zone affectée avec de grandes quantités
d'eau et consultez un médecin. Placez la batterie dans un sac en
plastique scellé et éliminez-la en toute sécurité conformément à la
réglementation environnementale locale.
NE PAS démonter ni percer le produit et/ou les piles. NE PAS
démonter, modifier ou changer les pièces. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement du produit, un choc électrique ou un incendie. Et
le produit ne sera plus couvert par la garantie du fabricant.
NE JETEZ PAS la batterie au feu ou ne la chauffez pas.
La pile usagée doit être placée dans un sac plastique scellé et
éliminée en toute sécurité conformément aux réglementations
environnementales locales.
Le temps de charge et d'utilisation de la batterie peut diminuer au
fur et à mesure de son utilisation.

Notice:
This symbol on the device or its packaging indicates: Do not dispose of
electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection
facilities. Contact your local authority for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back your old
appliance for disposal at least free of charge.
FCC Statement
FCC Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help with the supplied
fastener. DO NOT hang the unit by the power cord.
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
32

À propos du RENPHO Masseur Portatif
1.le contenu de la boîte
Masseur portatif Renpho x 1
Tête de masseur x 5
Adaptateur x 1
Support de masseur X1
Manuel de l'utilisateur x 1
33
2.Introduction du Produit
Support de masseur
Poignée en caoutchouc
de silicone
Panneau de contrôle
Tête de massage
Interface de
tarification
Témoin lumineux
Adaptateur
CONSEIL : Aucune des têtes de massage ne doit être
utilisée pour votre tête. NE PAS utiliser sur votre tête

1. Conseils importants avant l'utilisation
1.1 Charge
Veuillez charger le masseur avant de l'utiliser.
Pour charger l'appareil de massage, branchez l'adaptateur dans
une prise et dans l'interface de chargement de l'appareil.
Le témoin lumineux de l'appareil de massage clignote en ROUGE
pendant le processus de chargement. Le témoin lumineux sera
ROUGE SOLIDE lorsque le chargement sera terminé.
Utiliser le Masseur Portatif
L'appareil de massage portatif
RENPHO ne fonctionnera pas
lorsqu'il est branché sur une
prise murale.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
de massage ne fonctionnera PAS PAS
pendant le chargement. De plus, l'appareil
de massage s'éteint automatiquement
après 20 minutes d'utilisation continue.
Vous entendrez un signal sonore lorsque
cela se produira.
34
Head
3-Tête à pointes 3-Tête ronde 1-Tête ronde Tête courbée 1-Tête à pointes
Plastique dur
recouvert de
caoutchouc
Plastique dur
recouvert de
caoutchouc
Plastique Dur Plastique Dur Plastique Dur Material
Recommend
A utiliser pour
un massage
ferme et prof-
ond des tissus.
Il est recomm-
andé dans les
zones où il y a
plus de
muscles.
A utiliser pour
un massage
ferme et prof-
ond des tissus.
Il est recomm-
andé dans les
zones où il y a
plus de
muscles.
Offre un
massage
relativement
puissant.
Bon pour un
massage des
bras et des
jambes et pour
un soulagement
général.
Bon pour un
massage des
points d'acupu-
ncture et pour
l'ensemble du
corps.

1.2 Durée de vie de la batterie
Ce masseur est équipé d'une batterie rechargeable intégrée. Une
charge complète prend environ 3 heures. L'autonomie totale de la
batterie est d'environ 140 minutes après une charge complète.
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l'application
et/ou des conditions de fonctionnement. Si le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période, veuillez le laisser éteint et le recharger
une fois par mois afin que la batterie dure plus longtemps.
Veuillez garder le masseur à l'abri de la chaleur et éviter de l'utiliser
dans des endroits où la température ambiante est relativement élevée.
2. Préparation
Choisissez une tête de massage et fixez-la. Pour fixer la tête de massage,
tournez la tête dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour détacher la
tête de massage, tournez la tête dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Pour fixer la tête de massage,
tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Tournez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour
détacher la tête de massage.
35

3. Instructions de Fonctionnement
5 Bouton de sélection de mode
Mode 1 : impulsion continue
Mode 2 : impulsion d'une seconde
Mode 3 : 2 impulsions par seconde
Mode 4 : 3 impulsions par seconde
Mode 5 : impulsion continue + 1 seconde d'impulsion +
2 impulsions par seconde + 3 impulsions par seconde
Bouton
d'augmentation
de l'intensité
(5 niveaux d'intensité)
Bouton de réduction de l'intensité
Bouton de mise
en marche/arrêt
(le mode par défaut est le mode 1,
l'intensité par défaut est le niveau 3)
36
1. Appuyez longuement sur le bouton “ ” Marche/Arrêt" pour mettre
en marche le masseur. Vous entendrez une tonalité et le voyant
lumineux sera VERT pour indiquer que le masseur est allumé. Le
mode par défaut est le mode 1 (impulsion continue) et l'intensité par
défaut est le niveau 3. (Remarque : lorsque le voyant lumineux clignote
en VERT, le masseur doit être chargé). Appuyez brièvement sur le
bouton Marche/Arrêt pour éteindre le masseur. Le masseur s'éteindra
automatiquement après 20 minutes d'utilisation continue.
2. Appuyez sur le bouton “ ” Mode pour choisir entre les différents
modes de percussion. Il y a 5 modes de percussion disponibles, le
mode par défaut est le mode 1 (impulsion continue).
3. Appuyez sur le bouton “ ” pour augmenter l'intensité de la
percussion. Il y a 5 niveaux d'intensité pour chaque mode, l'intensité
par défaut est le niveau 3. Vous entendrez une tonalité à chaque
pression du bouton d'augmentation de l'intensité. Si vous n'entendez
pas de tonalité lorsque vous appuyez sur le bouton d'augmentation de
la puissance, cela indique que vous avez atteint l'intensité maximale.

37
Conseil: Pour la sécurité des utilisateurs, le masseur sans fil RENPHO
est conçu pour s'éteindre automatiquement si une pression trop
importante est appliquée sur le produit. Dans ce cas, le produit doit
être réinitialisé. Coupez l'alimentation si le masseur est toujours en
marche, branchez le chargeur dans une prise de courant et branchez
le masseur dans le chargeur. Attendez environ 3 secondes avant de
débrancher le chargeur de l'appareil de massage et de la prise de
courant simultanément. Vous pouvez ensuite mettre l'appareil en
marche et commencer à masser.
Massage
des épaules
Massage des bras
Massage du dos
Massage du poignet
Massage des pieds
Massage
des jambes
4. Appuyez sur le bouton “ ” de réduction de l'intensité pour réduire
l'intensité de la percussion. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton de réduction de l'intensité, vous entendez une tonalité. Si vous
n'entendez pas de tonalité lorsque vous appuyez sur le bouton de
réduction de la puissance, cela signifie que vous avez atteint l'intensité
la plus faible.

Placez le masseur dans un endroit sûr, frais et sec lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Débranchez toujours l'appareil de massage avant de le nettoyer.
Après utilisation, essuyez l'appareil de massage avec un chiffon doux
et humide en utilisant des produits de nettoyage non abrasifs. Si
nécessaire, nettoyez avec un stérilisateur.
N'immergez pas l'appareil de massage dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
Tenez-le à l'écart de tous les solvants et détergents agressifs.
NE PAS tenter de réparer l'appareil. Il n'y a pas de pièces réparables
par l'utilisateur.
NE PAS jeter le masseur dans une décharge. Il contient une batterie
Li-ion et d'autres composants électriques, qui sont considérés comme
des déchets électroniques dangereux.
Entretien et Maintenance du Produit
38

Dépannage
PROBLÈME
Le masseur ne s'allume
pas.
On n'entend pas de
tonalité lorsqu'on appuie
sur le bouton "+" d'aug-
mentation de l'intensité.
L'intensité maximale a été
atteinte.
Appuyez sur le bouton
"-" de réduction de
l'intensité et vous ent-
endrez une tonalité.
Si ce n'est pas le cas,
veuillez contacter le
service clientèle
(e-mail : support@re-
npho.com).
Vous n'entendez pas de
tonalité lorsque vous
appuyez sur le bouton
"-" de réduction de
l'intensité.
L'intensité a atteint le
niveau le plus bas.
Appuyez sur le bouton
"+" pour augmenter
l'intensité et vous ent-
endrez une tonalité.
Sinon, veuillez conta-
cter le service client-
èle (e-mail : support
@renpho.com).
Le masseur s'éteint
automatiquement.
Si vous rencontrez d'autres problèmes, contactez : [email protected].
La fonction de protection
contre la surchauffe du
masseur éteint automati-
quement le masseur lor-
squ'il est trop chaud.
Attendez que le
masseur refroidisse
avant de le remettre
en marche.
Alimentation éteinte.
La batterie est trop faible.
Le masseur s'éteint au
bout de 20 minutes.
Appuyez longuement
sur le bouton marche/
Arrêt pour allumer le
masseur.
Chargez le masseur.
Appuyez longuement
sur le bouton Marche/
Arrêt pour allumer le
masseur pendant une
autre 20 minutes.
CAUSE SOLUTION
39

Garantie
La garantie du fabricant est nulle dans les circonstances suivantes, mais
sans s'y limiter :
• Entretien ou modification incorrects ou inadéquats.
• Accident, mauvaise utilisation, abus, contamination ou autres causes
externes.
• L'utilisation d'un adaptateur et d'accessoires non spécifiés.
• Perte ou dommage pendant le transport.
• Dommages résultant du non-respect des instructions.
• Cette garantie ne s'applique pas aux pièces consommables ou non et
ne s'étend pas aux produits dont le numéro de série a été retiré.
Spécifications
40
Nom du produit : Masseur portable sans fil Renpho
Modèle : EM-2016C
EM-2016C-B
Entrée : 12V 1A
Puissance nominale : 10W
Dimensions du produit : 15,1 (L) x 3,0 (L) x 4,5 (H) pouces
38,2 (L) x 7,5 (L) x 11,5 (H) cm
Poids du produit : 1, 76 lb (0,8 Kg)
Capacité de la batterie : 2600mAh

Service clientèle
1. Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant un
produit, n'hésitez pas à nous contacter directement à l'adresse
[email protected] ou à appeler notre service d'assistance
téléphonique :
2. Nous disposons d'une équipe primée de garantie, d'échange et de
service clientèle qui garantit des solutions sans tracas à tout
problème que vous pourriez rencontrer dans les 24 heures
ouvrables.
Lundi-vendredi : 9h00-16h30 PST
Tél: +1 (844 )417-0149 (États-Unis uniquement)
Lundi-vendredi : 9:00-17:00 GMT
Tél: +44(0)785 5555664 (Royaume-Uni uniquement)
E-Mail: [email protected] (US)
E-Mail: [email protected] (EU)
Web: https://www.renpho.com
RenphoGroupRenphoGroup
RenphoGroup RenphoGroup
41
learn more about RENPHO

Modell: EM-2016C
EM-2016C-B
Massaggiatore Portatile Elettrico
Senza Fili
165 E. Freedom Ave.,
Anaheim, CA 92801 United States
Tel: 1(844)417-0149
JOICOMCORPORATION
42

Grazie per aver acquistato il massaggiatore portatile senza fili
RENPHO. Il massaggiatore ti offre un potente massaggio a
percussione. Prima di iniziare a goderti il sollievo dei muscoli e del
corpo, dovresti imparare ad utilizzarlo con attenzione e sicurezza.
Per garantire la sicurezza ed evitare danni materiali, leggi attentam-
ente questo manuale e utilizzalo come indicato. La mancata
osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi o mortali e/o
gravi danni materiali.
Questo prodotto non è destinato all'utilizzo medico. È destinato
esclusivamente a fornire un massaggio rilassante.
Le persone in gravidanza o che hanno recentemente partorito o
durante le mestruazioni, minorenni o disabili fisici/mentali, che hanno una
patologia ai piedi o alla pelle, hanno una patologia cardiaca o un
pacemaker, soffrono di diabete o altri disturbi sensoriali, flebite e/o
trombosi, ipertensione o arteriosclerosi cerebrale, tumore maligno,
malattia acuta, disfunzione delle articolazioni del piede, infiammazioni o
lesioni, ossa deboli, osteoporosi, febbre alta, chi è a forte rischio di
sviluppare coaguli di sangue, presenta perni/viti/articolazioni artificiali o
dispone di altri dispositivi medici impiantati ai piedi, in trattamento per
una patologia o lesione fisica o sotto la cura di un medico, deve
consultare un medico prima di utilizzare il dispositivo di massaggio
progettato per l'utilizzo domestico.
NON utilizzare il massaggiatore su:
- Pelli sensibili, aree gonfie o infiammate, in aree con scarsa
circolazione, dove sono presenti eruzioni cutanee o in zone dove è
presente dolore addominale di cui non se ne conosce la causa.
- La tua testa.
- Vene varicose.
- L'area della gola.
- Area genitale (NON utilizzare questo dispositivo per scopi sessuali.
Questo è un massaggiatore potente e può causare gravi danni fisici).
- Su persone incoscienti o addormentate.
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
43

NON utilizzare questo prodotto per più di 30 minuti alla volta.
In caso di malessere o disagio insolito, interrompere immediata-
mente l'utilizzo del prodotto.
L'utilizzo prolungato potrebbe comportare un surriscaldamento
eccessivo del prodotto e farlo durare meno a lungo.
NON utilizzare questo prodotto prima di andare a letto. Il massag-
giatore ha un effetto stimolante e può interferire con il sonno.
Tenere il massaggiatore lontano da fonti di calore ed evitare di
utilizzarlo in luoghi in cui la temperatura circostante è relativamente
alta.
NON utilizzare il massaggiatore con le mani bagnate. NON inserire
alcun oggetto nell'ingresso del caricatore. Ciò può causare danni al
prodotto o scosse elettriche.
Non coprire mai il prodotto quando è in funzione.
Questa unità non deve essere utilizzata da bambini o da persone
invalide senza la supervisione di un adulto.
È vietata la riparazione del massaggiatore o la sostituzione delle
sue componenti da parte di personale non professionale.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, questo deve
essere sostituito dal servizio di manutenzione o da persone analoga-
mente qualificato approvato dal produttore in modo da evitare
potenziali pericoli.
Utilizzare SOLO il caricabatterie e la testina di massaggio originali
forniti da RENPHO. L'utilizzo di un caricabatterie o di un adattatore di
terze parti può causare surriscaldamento, esplosione, scosse
elettriche o incendi. L'utilizzo di una testina di massaggio di terze parti
può causare danni al massaggiatore.
Utilizzare le superfici riscaldate con cura per evitare gravi ustioni.
NON far cadere, applicare una forza eccessiva o un peso eccessivo
sul prodotto per evitare malfunzionamenti e/o danni.
NON tenere il prodotto vicino a un campo elettromagnetico elevato
o dove può essere influenzato da un campo elettromagnetico, poiché
può causare lo scaricamento delle batterie.
44

45
AVVERTENZA Esposizione Chimica: Se il pacco batteria dovesse
iniziare a perdere, NON permettere al liquido di entrare in contatto
con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata
con abbondante acqua e consultare un medico. Collocare la batteria
in un sacchetto di plastica sigillato e smaltire in modo sicuro secondo
le normative ambientali locali.
NON smontare o forare il prodotto e/o le batterie. NON smontare,
modificare o cambiare le parti. Ciò può causare malfunzionamenti del
prodotto, scosse elettriche o incendi. E il prodotto non sarà più
coperto dalla garanzia del produttore.
NON gettare la batteria nel fuoco o riscaldarla.
La batteria usata deve essere collocata in un sacchetto di plastica
sigillato e smaltita in modo sicuro secondo le normative ambientali
locali.
Il tempo di ricarica della batteria e il tempo di utilizzo possono
diminuire con l'aumentare dell'utilizzo della batteria.

Notice:
This symbol on the device or its packaging indicates: Do not dispose of
electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection
facilities. Contact your local authority for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back your old
appliance for disposal at least free of charge.
FCC Statement
FCC Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help with the supplied
fastener. DO NOT hang the unit by the power cord.
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
46

Informazioni sul Massaggiatore Portatile RENPHO
1.Che cosa c'è nella confezione
Massaggiatore Portatile Renpho x 1
Testa del Massaggiatore x 5
Adattatore x 1
Supporto per il Massaggiatore X1
Manuale Utente x 1
47
2.Introduzione per Prodotto
Supporto per il
massaggiatore
Impugnatura in
gomma siliconica
Pannello di controllo
Testa massaggiante
Interfaccia di ricarica
Spia
Adattatore
SUGGERIMENTO: Non utilizzare nessuna testina
massaggiante sulla propria testa. NON utilizzare
sulla propria testa.

1. Suggerimenti importanti prima dell'utilizzo
1.1 Ricarica
Si prega di ricaricare il massaggiatore prima dell'utilizzo.
Per ricaricare il massaggiatore, collega l'adattatore ad una presa e
all'interfaccia di ricarica dell'unità.
La spia sul massaggiatore LAMPEGGERÀ IN ROSSO durante il
processo di ricarica. L'indicatore luminoso sarà ROSSO FISSO al
termine della ricarica.
Utilizzo del Massaggiatore Portatile
Il Massaggiatore Portatile
RENPHO non funzionerà
quando è collegato ad una
presa a muro.
Per motivi di sicurezza, il massaggiatore
NON funzionerà durante la fase ricarica.
Inoltre, il massaggiatore si spegnerà
automaticamente dopo 20 minuti di
utilizzo continuo. Sentirai un suono
appena questo avverrà.
48
Testina
Testina a 3 punti Testa a 3 Testa Rotonda Testa Curva Testa a 1 punto
Plastica dura
ricoperta di
gomma
Plastica dura
ricoperta di
gomma
Plastica dura Plastica dura Plastica duraMaterial
Consigliato per
Utilizzare per
un massaggio
solido e profo-
ndo dei tessuti.
È raccomand-
ato in aree
dove c'è più
presenza di
muscoli.
Utilizzare per
un massaggio
solido e profo-
ndo dei tessuti.
È raccomand-
ato in aree
dove c'è più
presenza di
muscoli.
Offre un mas-
saggio relativ-
amente potente
Ottimo per un
massaggio sulle
braccia e sulle
gambe e per un
sollievo
generale.
Ottimo per
massaggiare i
punti di agopu-
ntura e per tutto
il corpo.

1.2 Durata della batteria
Questo massaggiatore dispone di una batteria ricaricabile integrata.
Una ricarica completa richiede circa 3 ore. La durata totale della
batteria è di circa 140 minuti dopo una ricarica completa.
La durata della batteria può variare in base all'utilizzo e/o alle
condizioni operative. Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo
periodo, si prega di tenerlo spento e ricaricarlo una volta al mese in
modo che la batteria duri più a lungo.
Tenere il massaggiatore lontano dalle fonti di calore ed evitare di
utilizzarlo in luoghi in cui la temperatura circostante è relativamente
alta.
2. Preparazione
Scegli una testina massaggiante e attaccala al dispositivo. Per collegare la
testina massaggiante, ruota la testina in senso orario. Per staccare la
testina massaggiante, ruotala in senso antiorario.
Ruotare in senso
orario per fissare la testina
massaggiante.
Ruotare in senso antiorario
per staccare la testina massaggiante.
49

3. Istruzioni Operative
5 Pulsante di Selezione della Modalità
Modalità 1: impulso continuo
Modalità 2: 1 impulso al secondo
Modalità 3: 2 impulsi al secondo
Modalità 4: 3 impulsi al secondo
Modalità 5: impulso continuo + 1 impulso al secondo +
2 impulsi al secondo + 3 impulsi al secondo
Pulsante per
incrementare
l'intensità
(5 livelli di intensità)
Pulsante per la Riduzione dell'Intensità
Pulsante On/Off
(la modalità predefinita è la modalità 1,
l'intensità predefinita è il livello 3)
50
1. Premere a lungo il pulsante “ ” On/Off per accendere il massaggi-
atore. Si sentirà un segnale sonoro e la spia luminosa diventerà
VERDE per indicare che il massaggiatore è acceso. La modalità
predefinita è la Modalità 1 (Impulso Continuo) e l'intensità predefinita è
quella di Livello 3. (Nota: Quando la spia di alimentazione LAMPEGGIA
IN VERDE, è necessario ricaricare il massaggiatore). Premere
brevemente il pulsante On/Off per spegnere il massaggiatore. Il
massaggiatore si spegnerà automaticamente dopo 20 minuti di utilizzo
continuo.
2. Premere il pulsante “ ” Mode per selezionare tra le diverse modalità
di percussione. Sono disponibili 5 modalità di percussione, la modalità
predefinita è la modalità 1 (Impulso Continuo).
3. Premere il tasto “ ” Aumenta Intensità per migliorare l'intensità
della percussione. Ci sono 5 livelli di intensità per ogni modalità,
l'intensità di default è quella di livello 3. Sentirai un segnale sonoro ad
ogni pressione del pulsante ogni volta che viene aumentata la
potenza. Se non si sente alcun segnale sonoro quando si preme il
pulsante di aumento della potenza, significa che è stata raggiunta la
massima intensità.

51
Suggerimento: Per la sicurezza degli utenti, il massaggiatore cordless
RENPHO è progettato per spegnersi automaticamente se viene applicata
troppa pressione sul prodotto. In questo caso, il prodotto deve essere
ripristinato. Spegnere l'alimentazione se il massaggiatore è ancora
acceso, collegare il caricabatterie a una presa e collegare il massaggiato-
re al caricabatterie. Attendere circa 3 secondi prima di scollegare il
caricabatterie dal massaggiatore e dalla presa contemporaneamente.
Fatto ciò, sarà possibile accendere l'unità e iniziare con il massaggio.
Massaggio
alla spalla
Massaggio
alle braccia
Massaggio
alla schiena
Massaggio alla vita
Massaggio ai piedi
Massaggio
alle gambe
4. Premere il tasto “ ” Riduci Intensità per ridurre l'intensità della
percussione. Ogni volta che si preme il pulsante di riduzione di
intensità verrà emesso un segnale sonoro. Se non si sente alcun
segnale sonoro quando si preme il pulsante di riduzione dell'intensità,
significa che è stata raggiunta l'intensità minima.

Posizionare il massaggiatore in un luogo sicuro, fresco e asciutto
quando non si utilizza.
Scollegare sempre il massaggiatore prima di pulirlo.
Dopo l'utilizzo, pulire il massaggiatore con un panno morbido e umido
utilizzando detergenti non abrasivi. Se necessario, pulire con uno
sterilizzatore.
NON immergere il massaggiatore in acqua o in altri liquidi.
Tenere lontano da solventi e detergenti aggressivi.
NON tentare di riparare questo massaggiatore. Il dispositivo non
dispone di parti riparabili dall'utente.
NON gettare il massaggiatore in una discarica. Contiene una batteria
agli ioni di litio e altri componenti elettrici, considerati rifiuti elettronici
pericolosi.
Cura e Manutenzione del Prodotto
52

Risoluzione dei Problemi
PROBLEMA
Il massaggiatore non
si accende.
Non è possibile sentire il
segnale sonoro quando
si preme il pulsante "+"
Aumento di Intensità.
È stata raggiunta l'intensità
massima.
Premendo il pulsante
"-" Riduzione di Inten-
sità è possibile sentire
un segnale sonoro, in
caso contrario conta-
tta l'assistenza clienti
(email: support@ren-
pho.com).
Non è possibile sentire
il segnale sonoro quan-
do si preme il pulsante
"-" Riduzione di Inten-
sità.
L'intensità ha raggiunto il
livello più basso.
Premendo il pulsante
"+" Aumento di Intens-
ità è possibile sentire
un segnale sonoro, in
caso contrario contat-
ta l'assistenza clienti
(email: support@ren-
pho.com).
Il massaggiatore si
spegne automaticam-
ente.
In caso di altri problemi, contattare: [email protected].
La funzione di protezione
dal surriscaldamento del
massaggiatore spegnerà
automaticamente il mass-
aggiatore quando diventa
troppo caldo.
Attendere che il mas-
saggiatore si raffreddi
prima di riaccenderlo.
L'alimentazione è spenta.
La batteria è troppo scarica.
Il massaggiatore si spegne
dopo 20 minuti.
Premere a lungo il
pulsante di On/Off per
accendere il massa-
ggiatore.
Ricaricare il massag-
giatore.
Premere a lungo il
pulsante di On/Off per
accendere il massaggi
atore per altri
20 minuti.
CAUSA SOLUZIONE
53

Garanzia
La garanzia del produttore si annulla nei seguenti casi, ma non limitati a:
• Manutenzione o modifica inadeguate o improprie.
• Incidente, utilizzo improprio, abuso, contaminazione o altre cause
esterne.
• L'utilizzo di adattatori e accessori non specificati.
• Perdita o danneggiamento durante il trasporto.
• Danni verificati a causa della mancata osservanza delle istruzioni.
• La presente garanzia non si applica alle parti di consumo e non si
estende a nessun prodotto da cui è stato rimosso il numero di serie.
Specifiche Tecniche
54
Nome Prodotto: Renpho Massaggiatore Portatile Senza Fili
Modello: EM-2016C
EM-2016C-B
Ingresso: 12V 1A
Potenza nominale: 10W.
Dimensioni del prodotto: 15.1 (L) x 3.0 (L) x 4.5 (A) pollici
38.2 (L) x 7.5 (L) x 11.5 (A) cm
Peso del prodotto: 0.8 Kg
Capacità della batteria: 2600 mAh

Servizio Clienti
1. In caso di domande o dubbi sul prodotto, non esitare a contattarci
direttamente all'indirizzo [email protected] o chiamare il numero
del nostro servizio clienti:
2. Disponiamo di una pluripremiata squadra di garanzia, sostituzione
e assistenza clienti che garantisce soluzioni senza problemi per
qualunque tipo di problema si possa verificare pronta a risponderti
entro 24 ore lavorative.
Lunedi-Venerdì: 9: 00-16: 30 PST
TEL: 1-(844)-417-0149 (solamente Stati Uniti)
Lunedi-Venerdì: 9: 00-17: 00 GMT
TEL: +44(0)785 5555664 (solamente Regno Unito)
E-Mail: [email protected] (US)
E-Mail: [email protected] (EU)
Web: https://www.renpho.com
RenphoGroupRenphoGroup
RenphoGroup RenphoGroup
55
learn more about RENPHO

Modelo: EM-2016C
EM-2016C-B
Masajeador Eléctrico Inalámbrico
de Mano
165 E. Freedom Ave.,
Anaheim, CA 92801 United States
Tel: 1(844)417-0149
JOICOMCORPORATION
56

Gracias por comprar el masajeador inalámbrico de mano RENPHO.
El masajeador ofrece un poderoso masaje de percusión. Mientras
disfruta del alivio muscular y corporal, debe usarlo teniendo en
mente el cuidado y seguridad. Para garantizar la seguridad y evitar
daños a la propiedad, lea atentamente este manual y úselo como se
indica. El incumplimiento puede causar lesiones graves o la muerte
y / o daños materiales graves.
Este producto no está destinado a uso médico. Su único objetivo es
proporcionar un lujoso masaje.
Cualquier persona que pueda estar embarazada o haber dado a luz
recientemente, tiene una afección cardíaca o un marcapasos, sufre de
diabetes u otro impedimento sensorial, flebitis y / o trombosis, disfunción
articular, inflamación o lesiones, huesos débiles, osteoporosis, fiebre
alta, columna vertebral anormal o curva, tiene un mayor riesgo de
desarrollar coágulos de sangre, tiene pernos / tornillos / articulaciones
artificiales u otros dispositivos médicos implantados en su cuerpo, está
siendo tratado por una afección médica o lesión física o está bajo el
cuidado de un médico mejor consulte con un profesional médico antes
de usar un dispositivo de masaje diseñado para uso doméstico.
NO use el masajeador si:
- Piel sensible, áreas inflamadas o inflamadas, en el área de mala
circulación, donde hay erupciones cutáneas, o en el área de dolor
abdominal inexplicable.
- En su cabeza.
- Venas varicosas.
- El área de la garganta.
- Area genital (NO use esto con fines sexuales. Este es un potente
masajeador y puede causar graves daños corporales.).
- Una persona que este inconsciente o durmiendo.
Instrucciones Importantes de Seguridad
57

NO use este producto por más de 30 minutos a la vez.
Si no se siente bien o tiene alguna molestia inusual, deje de usar el
producto inmediatamente.
El uso extenso podría provocar un calentamiento excesivo del
producto y una vida útil más corta del producto.
NO use este producto antes de acostarse. El masajeador tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
Mantenga el masajeador alejado del calor y evite usarlo en lugares
donde la temperatura ambiente sea relativamente alta.
NO use el masajeador con manos mojadas. NO inserte cualquier
objeto en la entrada del cargador. Esto puede causar daños al
producto o descargas eléctricas.
Nunca cubra el producto cuando esté en funcionamiento.
Esta unidad no debe ser utilizada por niños o inválidos sin la
supervisión de un adulto.
Está prohibido que personal no profesional repare el masajeador o
reemplace las piezas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el departamento de mantenimiento o personas calificadas de
manera similar aprobadas por el fabricante para evitar posibles
riesgos.
SOLO use el cargador original y el cabezal de masaje proporciona-
dos por RENPHO. El uso de un cargador o adaptador de terceros
puede causar sobrecalentamiento, explosión, descarga eléctrica o
incendio. El uso de un cabezal de masaje de terceros puede dañar el
masajeador.
Use las superficies calientes con cuidado para evitar quemaduras
graves.
NO dejar caer, aplicar fuerza excesiva o peso pesado sobre el
producto para evitar el mal funcionamiento y / o daños.
NO mantenga el producto cerca de un campo magnético alto o
donde pueda verse afectado por un campo magnético, ya que puede
provocar que las baterías se descarguen.
58

59
ADVERTENCIA Exposición química: Si la batería tiene fugas, NO
permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se
ha hecho contacto, lave el área afectada con grandes cantidades de
agua y busque atención médica. Coloque la batería en una bolsa de
plástico sellada y deséchela de forma segura de acuerdo con la
normativa ambiental local.
NO Desmontar o perforar el producto y / o las baterías. NO
desmontar, modificar o cambiar las partes. Esto puede causar un mal
funcionamiento del producto, descargas eléctricas o incendios. Y el
producto ya no estará cubierto por la garantía del fabricante.
NO arroje la batería al fuego o la caliente.
La batería usada debe colocarse en una bolsa de plástico sellada
y desecharse de manera segura de acuerdo con las regulaciones
ambientales locales.
El tiempo de carga de la batería y el tiempo de uso pueden
disminuir cuanto más se usa la batería.

Notice:
This symbol on the device or its packaging indicates: Do not dispose of
electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection
facilities. Contact your local authority for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back your old
appliance for disposal at least free of charge.
FCC Statement
FCC Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help with the supplied
fastener. DO NOT hang the unit by the power cord.
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
60

Acerca del Masajeador de Mano Renpho
1.Que incluye la caja
Masajeador de mano Renpho x 1
Cabeza masajeadora x 5
Adaptador x 1
Masajeador Stand X1
Manual de usuario x 1
61
2.Introducción del producto
Masajeador de pie
Agarre de goma
de silicona
Panel de control
Cabeza de masaje
Interfaz de carga
Luz indicadora
Adaptador
CONSEJO: Ninguna de las cabezas de masajeador debe
usarse para tu cabeza. NO lo utilice en su cabeza.

1. Consejos importantes antes de usarlo
1.1 Cargando
Cargue el masajeador antes de usarlo.
Para cargar el masajeador, conecte el adaptador a una toma de
corriente y a la interfaz de carga de la unidad.
La luz indicadora en el masajeador PARPADEARA ROJO durante
el proceso de carga. La luz del indicador estará en un ROJO
SÓLIDA cuando la carga esté completa.
Uso del Masajeador de Mano
El masajeador de mano
RENPHO no funcionará
mientras esté enchufado a
una toma de corriente.
Por consideraciones de seguridad el
masajeador NO trabaja mientras se esté
cargando. Además, el masajeador se
apagará automáticamente después de 20
minutos de uso continuo. Escuchará un
tono cuando esto suceda.
62
Cabeza
3-Cabeza
de punta
3-Cabeza Cabeza redonda Cabeza curva
1-Cabeza
de punto
Plástico duro
recubierto de
goma
Plástico duro
recubierto de
goma
Plástico duro Plástico duro Plástico duroMaterial
Recomendar
Úselo para un
masaje firme y
profundo de los
tejidos. Se rec-
omienda en
áreas donde
hay más mús-
culo.
Úselo para un
masaje firme y
profundo de los
tejidos. Se rec-
omienda en
áreas donde
hay más mús-
culo.
Ofrece un
masaje relati-
vamente pot-
ente.
Bueno para un
masaje de bra-
zos y piernas
y para un alivio
general.
Bueno para
masajear pun-
tos de acupu-
ntura y para
todo el cuerpo.

1.2 Duración de la batería
Este masajeador tiene una batería recargable incorporada. Una
carga completa dura aproximadamente 3 horas. La duración total de la
batería es de aproximadamente 140 minutos después de una carga
completa.
La duración de la batería puede variar según la aplicación y / o las
condiciones de funcionamiento. Si el producto no se usa durante
mucho tiempo, manténgalo apagado y cárguelo una vez al mes para
que la batería dure más.
Mantenga el masajeador alejado del calor y evite usarlo en lugares
donde la temperatura ambiente sea relativamente alta.
2. Preparación
Elija un cabezal de masaje y adjúntelo. Para fijar el cabezal de masaje, gire
el cabezal en sentido horario. Para separar el cabezal de masaje, gírelo en
sentido anti horario.
Gire en el sentido de las
agujas del reloj para fijar
el cabezal de masaje.
Gire en sentido anti horario
para separar el
cabezal de masaje.
63

3. Instrucciones de operaciones
5 Botón de selección de modo
Modo 1: pulso continuo
Modo 2: 1 segundo pulso
Modo 3: 2 pulsos por segundo
Modo 4: 3 pulsos por segundo
Modo 5: pulso continuo + 1 segundo pulso +
2 pulsos por segundo + 3 pulsos por segundo
Botón de aumento
de intensidad
(5 niveles de intensidad)
Botón de reducción de intensidad
Botón de
encendido/apagado
(el modo predeterminado es el Modo 1,
la intensidad predeterminada es el nivel 3)
64
1. Mantenga presionado el botón de encendido / apagado “ ” para
encender el masajeador. Escuchará un tono y la luz indicadora se
pondrá VERDE para indicar que el masajeador está encendido. El
modo predeterminado es el Modo 1 (pulso continuo) y la intensidad
predeterminada es el Nivel 3. (Nota: cuando la luz de encendido
parpadea en VERDE, el masajeador debe cargarse). Presione
brevemente el botón de encendido / apagado para apagar el
masajeador. El masajeador se apagará automáticamente después de
20 minutos de uso continuo.
2. Presione el botón de modo “ ” para seleccionar entre los diferentes
modos de percusión. Hay 5 modos de percusión disponibles, el modo
predeterminado es el modo 1 (pulso continuo).
3. Presione el botón de aumento de intensidad “ ” para mejorar la
intensidad de la percusión. Hay 5 niveles de intensidad para cada
modo, la intensidad predeterminada es el nivel 3. Escuchará un tono
cada vez que presione el botón de encendido. Si no escucha un tono
cuando presiona el botón de aumento de potencia, indica que ha
alcanzado la intensidad máxima.

65
Consejo: Para la seguridad de los usuarios, el masajeador inalámbri-
co RENPHO está diseñado para apagarse automáticamente si se
aplica demasiada presión sobre el producto. En este caso, el producto
debe reiniciarse. Apague la alimentación si el masajeador aún está
encendido, conecte el cargador a una toma de corriente y enchufe el
masajeador al cargador. Espere unos 3 segundos antes de desconec-
tar el cargador del masajeador y la toma de corriente simultánea-
mente. Luego puede encender la unidad y comenzar a masajear.
Masaje de hombro
Masaje de brazo
Masaje de espalda
Masaje de cintura
Masaje de pies
Masaje de piernas
4. Presione el botón “ ” Reducir intensidad para reducir la intensidad
de la percusión. Cada vez que presione el botón de reducción de
potencia, escuchará un tono. Si no escucha un tono cuando presiona
el botón de reducción de potencia, indica que ha alcanzado la
intensidad más baja.

Coloque el masajeador en un lugar seguro, fresco y seco cuando no
esté en uso.
Desenchufe siempre el masajeador antes de limpiarlo.
Después del uso, limpie el masajeador con un paño suave y húmedo
con limpiadores no abrasivos. Si es necesario, límpielo con un esteriliza-
dor.
NO Sumerja el masajeador en agua o cualquier otro líquido.
Mantener alejado de todos los solventes y detergentes fuertes.
NO Intente reparar este masajeador. No hay piezas reparables por el
usuario.
DO NOT disponga el masajeador en un relleno de tierra. Contiene una
batería de iones de litio y otros componentes eléctricos, que se
consideran desechos electrónicos peligrosos.
Cuidado y Mantenimiento del Producto
66

Solución de Problemas
PROBLEMA
El masajeador no se
enciende.
No se oye ningún tono
al presionar el botón "+"
para aumentar la inten-
sidad.
Se ha alcanzado la inten-
sidad máxima.
Presione el botón "-"
Reducir intensidad y
escuchará un tono;
de lo contrario, comuní
quese con atención al
cliente (correo electr-
ónico: support@renp-
ho.com).
No se oye ningún tono
al presionar el botón "-"
Reducir intensidad.
La intensidad ha alcanza-
do el nivel más bajo.
Presione el botón "+"
para aumentar la int-
ensidad y escuchará
un tono; de lo contra-
rio, póngase en cont-
acto con el servicio de
atención al cliente
(correo electrónico:
El masajeador se apaga
automáticamente.
Si encuentra algún otro problema, póngase en contacto con:
La función de protección
contra sobrecalentamiento
del masajeador lo apagará
automáticamente cuando
esté demasiado caliente.
Espere a que el mas-
ajeador se enfríe
antes de volver a en-
cenderlo.
El poder está apagado.
La batería está muy baja.
El masajeador se apaga
después de 20 minutos.
Mantenga presionado
el botón de encendido
/apagado para ence-
nder el masajeador.
CargaR el masajeador.
Mantenga presionado
el botón de encendido
/ apagado para enc-
ender el masajeador
por otros 20 minutos.
CAUSA SOLUCIÓN
67

Garantía
La garantía del fabricante es nula en las siguientes circunstancias, pero
no se limita a:
• Mantenimiento o modificación inadecuados.
• Accidente, mal uso, abuso, contaminación u otras causas externas.
• El uso de adaptadores y accesorios no especificados.
• Pérdida o daño en tránsito.
• Daños que ocurren como resultado de no seguir las instrucciones.
• Esta garantía no se aplica a piezas fungibles o consumibles y no se
extiende a ningún producto del que se haya eliminado el número de
serie.
Especificaciones
68
Nombre del producto: masajeador inalámbrico de mano Renpho
Modelo: EM-2016C
EM-2016C-B
Entrada: 12V 1A
Potencia nominal: 10 W
Dimensiones del producto: 15.1 (L) x 3.0 (W) x 4.5 (H) pulgadas
38,2 (largo) x 7,5 (ancho) x 11,5 (alto) cm
Peso del producto: 1.76 lb (0.8 Kg)
Capacidad de la batería: 2600 mAh

Servicio al Cliente
1. Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre el producto, no dude
en comunicarse con nosotros directamente a [email protected]
o llame a nuestra línea directa de servicio al cliente
2. Tenemos un galardonado equipo de garantía, intercambio y
servicio al cliente que garantiza soluciones sin problemas a
cualquier problema que pueda tener dentro de las 24 horas hábiles.
Lunes-Viernes: 9:00-16:30 PST
TEL: 1-(844)-417-0149 (Solo USA)
Lunes-Viernes: 9:00-17:00 GMT
TEL: +44(0)785 5555664 (Solo UK)
E-Mail: [email protected] (US)
E-Mail: [email protected] (EU)
Web: https://www.renpho.com
RenphoGroupRenphoGroup
RenphoGroup RenphoGroup
69
learn more about RENPHO

165 E. Freedom Ave., Anaheim, CA 92801 (US)
BellaCocool GmbH
Pettenkoferstraße 18,10247, Berlin, Germany (EU)
Richers & Vision Ltd.
Unit 58B, Bordon Enterprise Park,
Budds Lane, Bordon, Hampshire, GU35 0JE, U.K.(UK)
Zhangzhou Easepal Industrial Co., Ltd.
Chuanghui Building, Intersection of Banxuegang
Boulevard and Yongxiang Road,
Bantian Subdistrict, Longgang District,
Shenzhen, Guangdong, China
Made in China
NA1
