Allen + Roth MXL2109-LED60K9027 Amelie 50-in Nickel LED Flush Mount Light ENERGY STAR

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MXL2109-LED60K9027 photo

How To Manual

This is the main product document for model MXL2109-LED60K9027.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation
en électricité des fils avec lesquels vous travaillez. Pour ce faire, vous pouvez retirer le fusible ou couper l’alimentation du disjoncteur./Asegúrese de cortar la
electricidad de los cables con los que está trabajando; ya sea retirando el fusible o desconectando el interruptor de circuito.
CAUTION/ATTENTION/
PRECAUCIÓN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15
du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable./Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:/Cet
appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences
nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil). L’utilisateur
devra prendre les mesures nécessaires suivantes pour éliminer ces interférences :/Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para
un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo. Se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
-Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice; /Reorientar o reubicar la antena de recepción.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle
de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del
contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 45 minutes.
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutes.
TOOLS REQUIRED/OUTILS NÉCESSAIRES/HERRAMIENTAS NECESARIAS:
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This fixture is warranted to be free from defects in materials and workmanship for five (5) years from the date of original purchase. Call 1-866-439-9800 to
obtain a Return Authorization number and further instructions. The manufacturer will be liable for the replacement of the defective item and will not be liable
for any other loss, damage, or injury which is caused by the product./Ce luminaire est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Composez le 1 800 439-9800 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des
instructions supplémentaires. Le fabricant est responsable de remplacer l’article défectueux, mais n’est pas responsable des pertes, des dommages, des
frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par l’article./Esta lámpara está garantizada para no presentar defectos en los materiales ni en la mano
de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. Llame al 1-866-439-9800 para obtener un número de autorización de devolución
y otras instrucciones. El fabricante será responsable por el reemplazo del artículo defectuoso y no será responsable por ninguna pérdida, daños o lesiones
causadas por el producto.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
Visit www.lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.ca./Visite www.lowes.com para obtener más información.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2592471
MODEL/MODÈLE/MODELO #MXL2109-LED60K9027
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ensure power is off before cleaning. Clean with a mild glass cleaner and soft cloth. Apply liquid cleaner to cloth. Do not spray fixture itself.
Total fixture wattage is 60 watts; do not attempt to replace LEDs./Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de nettoyer le
luminaire. Nettoyez le luminaire à l’aide d’un nettoyant pour vitres doux et d’un linge doux. Vaporisez le nettoyant liquide sur un linge. Ne le
vaporisez pas directement sur le luminaire. La puissance totale du luminaire est de 60 watts. Ne tentez pas de remplacer les ampoules à DEL./
Asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de limpiar. Limpie con un limpiador para vidrio y con un paño suave. Aplique un limpiador
líquido al paño. No rocíe la lámpara. El vataje total de la lámpara es de 60 watts. No intente reemplazar las bombillas LED.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture does not light.
Le luminaire ne s’allume pas.
La lámpara no enciende.
1) Power is off./L'alimentation est coupée./No hay
alimentación.
2) Incorrect wire connection./Les fils sont mal
branchés./La conexión de cables es incorrecta.
3) Defective wall switch./L’interrupteur mural est
défectueux./El interruptor de pared está
defectuoso.
1) Check circuit breaker or wall switch./
Vérifiez le
disjoncteur ou l’interrupteur mural.
/
Revise el
interruptor de circuito o el interruptor de pared.
2) Check wire splices./
Vérifiez les jonctions des
fils.
/
Revise los empalmes del cableado.
3) Replace wall switch./
Remplacez l’interrupteur
mural.
/
Reemplace el interruptor de pared.
SM20283
LED FLUSHMOUNT
CEILING FIXTURE
PLAFONNIER À DEL
LÁMPARA DE TECHO LED
DE MONTAJE AL RAS
Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article
sans tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez
le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des difficultés, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche.
Gracias por comprar este producto allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800 de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este.
background
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation
en électricité des fils avec lesquels vous travaillez. Pour ce faire, vous pouvez retirer le fusible ou couper l’alimentation du disjoncteur./Asegúrese de cortar la
electricidad de los cables con los que está trabajando; ya sea retirando el fusible o desconectando el interruptor de circuito.
CAUTION/ATTENTION/
PRECAUCIÓN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15
du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable./Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:/Cet
appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences
nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil). L’utilisateur
devra prendre les mesures nécessaires suivantes pour éliminer ces interférences :/Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para
un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo. Se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
-Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice; /Reorientar o reubicar la antena de recepción.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle
de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del
contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 45 minutes.
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutes.
TOOLS REQUIRED/OUTILS NÉCESSAIRES/HERRAMIENTAS NECESARIAS:
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This fixture is warranted to be free from defects in materials and workmanship for five (5) years from the date of original purchase. Call 1-866-439-9800 to
obtain a Return Authorization number and further instructions. The manufacturer will be liable for the replacement of the defective item and will not be liable
for any other loss, damage, or injury which is caused by the product./Ce luminaire est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Composez le 1 800 439-9800 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des
instructions supplémentaires. Le fabricant est responsable de remplacer l’article défectueux, mais n’est pas responsable des pertes, des dommages, des
frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par l’article./Esta lámpara está garantizada para no presentar defectos en los materiales ni en la mano
de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. Llame al 1-866-439-9800 para obtener un número de autorización de devolución
y otras instrucciones. El fabricante será responsable por el reemplazo del artículo defectuoso y no será responsable por ninguna pérdida, daños o lesiones
causadas por el producto.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
Visit www.lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.ca./Visite www.lowes.com para obtener más información.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2592471
MODEL/MODÈLE/MODELO #MXL2109-LED60K9027
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ensure power is off before cleaning. Clean with a mild glass cleaner and soft cloth. Apply liquid cleaner to cloth. Do not spray fixture itself.
Total fixture wattage is 60 watts; do not attempt to replace LEDs./Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de nettoyer le
luminaire. Nettoyez le luminaire à l’aide d’un nettoyant pour vitres doux et d’un linge doux. Vaporisez le nettoyant liquide sur un linge. Ne le
vaporisez pas directement sur le luminaire. La puissance totale du luminaire est de 60 watts. Ne tentez pas de remplacer les ampoules à DEL./
Asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de limpiar. Limpie con un limpiador para vidrio y con un paño suave. Aplique un limpiador
líquido al paño. No rocíe la lámpara. El vataje total de la lámpara es de 60 watts. No intente reemplazar las bombillas LED.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture does not light.
Le luminaire ne s’allume pas.
La lámpara no enciende.
1) Power is off./L'alimentation est coupée./No hay
alimentación.
2) Incorrect wire connection./Les fils sont mal
branchés./La conexión de cables es incorrecta.
3) Defective wall switch./L’interrupteur mural est
défectueux./El interruptor de pared está
defectuoso.
1) Check circuit breaker or wall switch./
Vérifiez le
disjoncteur ou l’interrupteur mural.
/
Revise el
interruptor de circuito o el interruptor de pared.
2) Check wire splices./
Vérifiez les jonctions des
fils.
/
Revise los empalmes del cableado.
3) Replace wall switch./
Remplacez l’interrupteur
mural.
/
Reemplace el interruptor de pared.
SM20283
LED FLUSHMOUNT
CEILING FIXTURE
PLAFONNIER À DEL
LÁMPARA DE TECHO LED
DE MONTAJE AL RAS
Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article
sans tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez
le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des difficultés, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche.
Gracias por comprar este producto allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800 de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este.
background
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation
en électricité des fils avec lesquels vous travaillez. Pour ce faire, vous pouvez retirer le fusible ou couper l’alimentation du disjoncteur./Asegúrese de cortar la
electricidad de los cables con los que está trabajando; ya sea retirando el fusible o desconectando el interruptor de circuito.
CAUTION/ATTENTION/
PRECAUCIÓN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15
du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable./Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:/Cet
appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences
nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil). L’utilisateur
devra prendre les mesures nécessaires suivantes pour éliminer ces interférences :/Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para
un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo. Se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
-Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice; /Reorientar o reubicar la antena de recepción.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle
de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del
contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 45 minutes.
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutes.
TOOLS REQUIRED/OUTILS NÉCESSAIRES/HERRAMIENTAS NECESARIAS:
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This fixture is warranted to be free from defects in materials and workmanship for five (5) years from the date of original purchase. Call 1-866-439-9800 to
obtain a Return Authorization number and further instructions. The manufacturer will be liable for the replacement of the defective item and will not be liable
for any other loss, damage, or injury which is caused by the product./Ce luminaire est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Composez le 1 800 439-9800 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des
instructions supplémentaires. Le fabricant est responsable de remplacer l’article défectueux, mais n’est pas responsable des pertes, des dommages, des
frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par l’article./Esta lámpara está garantizada para no presentar defectos en los materiales ni en la mano
de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. Llame al 1-866-439-9800 para obtener un número de autorización de devolución
y otras instrucciones. El fabricante será responsable por el reemplazo del artículo defectuoso y no será responsable por ninguna pérdida, daños o lesiones
causadas por el producto.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
Visit www.lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.ca./Visite www.lowes.com para obtener más información.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2592471
MODEL/MODÈLE/MODELO #MXL2109-LED60K9027
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ensure power is off before cleaning. Clean with a mild glass cleaner and soft cloth. Apply liquid cleaner to cloth. Do not spray fixture itself.
Total fixture wattage is 60 watts; do not attempt to replace LEDs./Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de nettoyer le
luminaire. Nettoyez le luminaire à l’aide d’un nettoyant pour vitres doux et d’un linge doux. Vaporisez le nettoyant liquide sur un linge. Ne le
vaporisez pas directement sur le luminaire. La puissance totale du luminaire est de 60 watts. Ne tentez pas de remplacer les ampoules à DEL./
Asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de limpiar. Limpie con un limpiador para vidrio y con un paño suave. Aplique un limpiador
líquido al paño. No rocíe la lámpara. El vataje total de la lámpara es de 60 watts. No intente reemplazar las bombillas LED.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture does not light.
Le luminaire ne s’allume pas.
La lámpara no enciende.
1) Power is off./L'alimentation est coupée./No hay
alimentación.
2) Incorrect wire connection./Les fils sont mal
branchés./La conexión de cables es incorrecta.
3) Defective wall switch./L’interrupteur mural est
défectueux./El interruptor de pared está
defectuoso.
1) Check circuit breaker or wall switch./
Vérifiez le
disjoncteur ou l’interrupteur mural.
/
Revise el
interruptor de circuito o el interruptor de pared.
2) Check wire splices./
Vérifiez les jonctions des
fils.
/
Revise los empalmes del cableado.
3) Replace wall switch./
Remplacez l’interrupteur
mural.
/
Reemplace el interruptor de pared.
SM20283
LED FLUSHMOUNT
CEILING FIXTURE
PLAFONNIER À DEL
LÁMPARA DE TECHO LED
DE MONTAJE AL RAS
Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article
sans tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez
le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des difficultés, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche.
Gracias por comprar este producto allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800 de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este.
background
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
2
A
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
B
A
x 1
C
A
11
B
B
A
A
A
10
AA
AA
3
A
B
B
A
5
Two people are required for this step.
Cette étape doit être effectuée par deux
personnes./Se necesitan dos personas
para realizar este paso.
A
6.3 in
16 cm
38.98 in/99 cm
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
x 1
x 4
CC
DD
BB
AA
x 4
x 4
7
Install AA, leaving 3/8-inch gap from mounting
surface.
Installez AA, en laissant un espace de
9,52 mm entre AA et la surface de montage.
Instale AA y deje un espacio de 9,52 mm a
partir de la superficie de montaje.
3/8 in.
9,52 mm
Drywall Mounting
Montage sur une
cloison sèche
Montaje en panel
de yeso
Wall Stud Mounting
Montage sur un
montant de cloison
Montaje de montante
para pared
3/8 in.
9,52 mm
AA
AA
CC BB
6
CC
BB
DD
DD
13
D
8
C
DD
A
9
A
DD
D
4
DD
A
12
1
A
WARM WHITE (3000K)
COOL DAYLIGHT (6500K)
Select desired color temperature.
Sélectionnez la température de couleur
désirée./Seleccione la temperatura de
color deseada.
A
B
C
télévision expérimenté./Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Light output from this fixture has a beam angle of 115°./Ce luminaire offre un angle d’éclairage de 115°./La salida de luz de esta lámpara tiene
un ángulo de haz de luz de 115°.
-Increase the separation between the equipment and the receiver./accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;/Aumentar la separación
entre el equipo y el receptor.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected./brancher l’appareil sur une prise de
courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;/Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que usa el receptor.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help./obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment./Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
de se servir de cet appareil./Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
This item is dimmable down to 10% with most dimmers. Use with dimmers listed: LUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH,
LEGRAND RHCL453PTCCCV6, LEGRAND RHCL703PTCCCV4, LUTRON DV-600P-WH, LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH,
EATON SAL06P3./L’intensité de cet article est réglable jusqu’à 10 % avec la plupart des gradateurs. Article compatible avec les gradateurs
suivantsLUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH, LEGRAND RHCL453PTCCCV6, LEGRAND RHCL703PTCCCV4,
LUTRON DV-600P-WH,LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH, EATON SAL06P3./Este artículo se puede regular hasta el 10%
con la mayoría de los reguladores.Utilice los reguladores que se enumeran LUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH,
LEGRAND RHCL453PTCCCV6,LEGRAND RHCL703PTCCCV4, LUTRON DV-600P-WH,LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH,
EATON SAL06P3.
DD
x 1
(Preassembled)
(Préassemblés)
(Preensamblado)
x 1
(Preassembled)
(Préassemblés)
(Preensamblado)
x 3
(Preassembled)
(Préassemblés)
(Preensamblado)
Connect fixture wires to the supply
wires-black to black, white to white, and
green to copper/bare./ Raccordez les
fils du luminaire aux fils d'alimentation
électrique : le fil noir avec le fil noir, le fil
blanc avec le fil blanc et le fil vert avec
le fil en cuivre ou dénudé. /Conecte los
conductores de la lámpara a los
conductores del suministro: negro con
negro, blanco con blanco y verde a
cobre/desnudo.
Drill 3/16-inch holes for drywall (and install
CC) or 5/32-inch holes for wall studs(and
insert BB) .
Percez des trous de 4,76 mm pour une
installation sur cloison sèche (et installez CC)
ou des trous de 3,96 mm pour une installation
sur montants de cloison (et insérez BB).
Taladre orificios de 4,76 mm para panel de
yeso (e instale CC) u orificios de 3,96 cm
para montantes de pared (e inserte BB).
background
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
2
A
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
B
A
x 1
C
A
11
B
B
A
A
A
10
AA
AA
3
A
B
B
A
5
Two people are required for this step.
Cette étape doit être effectuée par deux
personnes./Se necesitan dos personas
para realizar este paso.
A
6.3 in
16 cm
38.98 in/99 cm
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
x 1
x 4
CC
DD
BB
AA
x 4
x 4
7
Install AA, leaving 3/8-inch gap from mounting
surface.
Installez AA, en laissant un espace de
9,52 mm entre AA et la surface de montage.
Instale AA y deje un espacio de 9,52 mm a
partir de la superficie de montaje.
3/8 in.
9,52 mm
Drywall Mounting
Montage sur une
cloison sèche
Montaje en panel
de yeso
Wall Stud Mounting
Montage sur un
montant de cloison
Montaje de montante
para pared
3/8 in.
9,52 mm
AA
AA
CC BB
6
CC
BB
DD
DD
13
D
8
C
DD
A
9
A
DD
D
4
DD
A
12
1
A
WARM WHITE (3000K)
COOL DAYLIGHT (6500K)
Select desired color temperature.
Sélectionnez la température de couleur
désirée./Seleccione la temperatura de
color deseada.
A
B
C
télévision expérimenté./Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Light output from this fixture has a beam angle of 115°./Ce luminaire offre un angle d’éclairage de 115°./La salida de luz de esta lámpara tiene
un ángulo de haz de luz de 115°.
-Increase the separation between the equipment and the receiver./accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;/Aumentar la separación
entre el equipo y el receptor.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected./brancher l’appareil sur une prise de
courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;/Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que usa el receptor.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help./obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment./Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
de se servir de cet appareil./Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
This item is dimmable down to 10% with most dimmers. Use with dimmers listed: LUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH,
LEGRAND RHCL453PTCCCV6, LEGRAND RHCL703PTCCCV4, LUTRON DV-600P-WH, LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH,
EATON SAL06P3./L’intensité de cet article est réglable jusqu’à 10 % avec la plupart des gradateurs. Article compatible avec les gradateurs
suivantsLUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH, LEGRAND RHCL453PTCCCV6, LEGRAND RHCL703PTCCCV4,
LUTRON DV-600P-WH,LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH, EATON SAL06P3./Este artículo se puede regular hasta el 10%
con la mayoría de los reguladores.Utilice los reguladores que se enumeran LUTRON DVCL-153P-WH, LUTRON MACL-153MLH-WH,
LEGRAND RHCL453PTCCCV6,LEGRAND RHCL703PTCCCV4, LUTRON DV-600P-WH,LUTRON MSCL-0P153MH, LUTRON MSCL-VP153MH,
EATON SAL06P3.
DD
x 1
(Preassembled)
(Préassemblés)
(Preensamblado)
x 1
(Preassembled)
(Préassemblés)
(Preensamblado)
x 3
(Preassembled)
(Préassemblés)
(Preensamblado)
Connect fixture wires to the supply
wires-black to black, white to white, and
green to copper/bare./ Raccordez les
fils du luminaire aux fils d'alimentation
électrique : le fil noir avec le fil noir, le fil
blanc avec le fil blanc et le fil vert avec
le fil en cuivre ou dénudé. /Conecte los
conductores de la lámpara a los
conductores del suministro: negro con
negro, blanco con blanco y verde a
cobre/desnudo.
Drill 3/16-inch holes for drywall (and install
CC) or 5/32-inch holes for wall studs(and
insert BB) .
Percez des trous de 4,76 mm pour une
installation sur cloison sèche (et installez CC)
ou des trous de 3,96 mm pour une installation
sur montants de cloison (et insérez BB).
Taladre orificios de 4,76 mm para panel de
yeso (e instale CC) u orificios de 3,96 cm
para montantes de pared (e inserte BB).
background
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation
en électricité des fils avec lesquels vous travaillez. Pour ce faire, vous pouvez retirer le fusible ou couper l’alimentation du disjoncteur./Asegúrese de cortar la
electricidad de los cables con los que está trabajando; ya sea retirando el fusible o desconectando el interruptor de circuito.
CAUTION/ATTENTION/
PRECAUCIÓN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15
du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable./Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:/Cet
appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences
nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil). L’utilisateur
devra prendre les mesures nécessaires suivantes pour éliminer ces interférences :/Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para
un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo. Se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
-Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice; /Reorientar o reubicar la antena de recepción.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle
de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del
contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 45 minutes.
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutes.
TOOLS REQUIRED/OUTILS NÉCESSAIRES/HERRAMIENTAS NECESARIAS:
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This fixture is warranted to be free from defects in materials and workmanship for five (5) years from the date of original purchase. Call 1-866-439-9800 to
obtain a Return Authorization number and further instructions. The manufacturer will be liable for the replacement of the defective item and will not be liable
for any other loss, damage, or injury which is caused by the product./Ce luminaire est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Composez le 1 800 439-9800 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des
instructions supplémentaires. Le fabricant est responsable de remplacer l’article défectueux, mais n’est pas responsable des pertes, des dommages, des
frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par l’article./Esta lámpara está garantizada para no presentar defectos en los materiales ni en la mano
de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. Llame al 1-866-439-9800 para obtener un número de autorización de devolución
y otras instrucciones. El fabricante será responsable por el reemplazo del artículo defectuoso y no será responsable por ninguna pérdida, daños o lesiones
causadas por el producto.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
Visit www.lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.ca./Visite www.lowes.com para obtener más información.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #2592471
MODEL/MODÈLE/MODELO #MXL2109-LED60K9027
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ensure power is off before cleaning. Clean with a mild glass cleaner and soft cloth. Apply liquid cleaner to cloth. Do not spray fixture itself.
Total fixture wattage is 60 watts; do not attempt to replace LEDs./Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de nettoyer le
luminaire. Nettoyez le luminaire à l’aide d’un nettoyant pour vitres doux et d’un linge doux. Vaporisez le nettoyant liquide sur un linge. Ne le
vaporisez pas directement sur le luminaire. La puissance totale du luminaire est de 60 watts. Ne tentez pas de remplacer les ampoules à DEL./
Asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de limpiar. Limpie con un limpiador para vidrio y con un paño suave. Aplique un limpiador
líquido al paño. No rocíe la lámpara. El vataje total de la lámpara es de 60 watts. No intente reemplazar las bombillas LED.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture does not light.
Le luminaire ne s’allume pas.
La lámpara no enciende.
1) Power is off./L'alimentation est coupée./No hay
alimentación.
2) Incorrect wire connection./Les fils sont mal
branchés./La conexión de cables es incorrecta.
3) Defective wall switch./L’interrupteur mural est
défectueux./El interruptor de pared está
defectuoso.
1) Check circuit breaker or wall switch./
Vérifiez le
disjoncteur ou l’interrupteur mural.
/
Revise el
interruptor de circuito o el interruptor de pared.
2) Check wire splices./
Vérifiez les jonctions des
fils.
/
Revise los empalmes del cableado.
3) Replace wall switch./
Remplacez l’interrupteur
mural.
/
Reemplace el interruptor de pared.
SM20283
LED FLUSHMOUNT
CEILING FIXTURE
PLAFONNIER À DEL
LÁMPARA DE TECHO LED
DE MONTAJE AL RAS
Thank you for purchasing this allen + roth product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article allen + roth. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article
sans tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez
le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des difficultés, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche.
Gracias por comprar este producto allen + roth. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800 de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este.

Specifications

Indexed Terms: ENERGY STAR Certified

Allen + Roth MXL2109-LED60K9027 Questions and Answers


#1 How to take apart and clean?

Please note that there are two clasps positioned centrally on the back of the light fixture, which are used to secure the light and the cover together. To clean the light, carefully open these clasps. Once the clasps are opened, the cover will be able to slide off.