Casio WU-BT10 Wireless Bluetooth Audio & MIDI Adapter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Connection Guide - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Chinese, Italian, Japanese, Korean, Russian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
WU-BT10 photo

Connection Guide

This is the main product document for model WU-BT10. Additionally, the document applies to other Casio models: WUBT10-WL-1A

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
CN/EN/JA/ES/DE/FR/KO/IT/SV/PT/TW/RU/TR/AR
插入或拔出适配器,必须确认其方向正确,并且抓住其两侧的突起,如图所示。
请注适配器的方向依使用的乐器而不同。详细说明,请参阅乐器的用户文档
When plugging in or unplugging the adaptor, make sure it is oriented correctly and grasp it at the
tabs on either side as shown in the illustration.
Note that the correct orientation of the adaptor
depends on the instrument you are plugging into. For more information, see your instruments user
documentation.
図のに、本製品の突起部分持っ、正しい向きで抜き差ださい。楽器によては
を抜差しする向きがラストとなるあります照し
ださい
Al enchufar o desenchufar el adaptador, asegúrese de que esté orientado correctamente y
sujételo por las lengüetas de cada lado como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la orientación correcta del adaptador depende del instrumento al que se está enchufando. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario de su instrumento.
Achten Sie beim Einstecken oder Abziehen des Adapters darauf, dass dieser korrekt ausgerichtet
ist, und halten Sie ihn wie in der Illustration gezeigt an den beidseitigen Vorsprüngen. Bitte
beachten Sie, dass sich die korrekte Ausrichtung des Adapters nach dem Instrument richtet, in
das er eingesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation des
Instruments.
Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur, assurez-vous qu’il est correctement orienté
et saisissez-le au niveau des languettes de chaque côté, comme montré dans l’illustration. Notez
que l’orientation correcte de l’adaptateur dépend de l’instrument sur lequel vous le branchez. Pour
plus d’informations, consultez la documentation de votre instrument.
어댑터를 연결하거나 분리할 때 그림과 같이 방향이 올바른지 확인하고 양쪽의 탭을 잡으십시오 .
어댑터의 올바른 방향은 연결하는 기기에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 악기의 사용 설명서를
참조하십시오 .
日本
WU-BT10 MIDI & AUDIO
、カ、ス、ワ MIDI
& AUDIO MIDI Bluetooth
、スイス、ア
ご確
https://web.casio.com/emi/wireless/
する
使いにプリわせ
1. する こと
2. USB-A 本機接続
スト
重要 !
ます部分を持
3. をオンに
使用にる楽Bluetooth Bluetooth
/ 器の説明
4. (ペ)し
MIDI 使時は、ア「WU-BT10 MIDI」と
Audio 使時は、ス「WU-BT10 Audio」と
った
] れる
] 合は、距使
[状 イス ( アリ )
、Bluetooth 認す
報は、 WEB
品仕
名:WU-BT10
法:
22.6 mm (W)×36.6 mm (H)×24.2 mm (D)
量: 8.0
ー:USB-typeA
源:USB ワー
:0.25 W
Bluetooth 5.0
対応プロファイルA2DP(Audio)GATT(MIDI
over Bluetooth Low Energy)
ク:SBC
Class1
囲:2402 2480 MHz
OS 報は、
English
WU-BT10 Wireless MIDI & audio adaptor Connection Guide
Plugging this Wireless MIDI & audio adaptor into a supported CASIO instrument provides
Bluetooth connectability for Audio and MIDI data. For information on supported instruments,
smart devices and apps, visit the CASIO website below.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Connecting the Adaptor
For operation details, refer to the user documentation for the instrument and apps you are using.
1. Check to make sure that the instrument you are connecting to is turned o.
2. Plug the adaptor into the USB-A port of the instrument.
Refer to the illustration above.
IMPORTANT!
When plugging in or unplugging the adaptor, grasp it as shown in the illustration above. Failure to do so can
cause damage or malfunction.
3. Turn on the instrument.
Depending on your instrument model, you may need to turn on its Bluetooth. For information about how to
turn an instruments Bluetooth on or o, refer to its user documentation.
4. Pair the adaptor with your smart device.
If you are using MIDI, use your app to connect with “WU-BT10 MIDI.
If you are using Audio, use your smart devices pairing function to connect with “WU-BT10 Audio.
Troubleshooting
Problem: The connection drops out.
Solution: If there is another device with the same frequency bandwidth nearby, move it further away.
Problem: I cant pair the adaptor with my smart device.
Solution: Check to make sure the instruments Bluetooth is turned on.
See the website shown above for the latest support information.
Product Specifications
Model: WU-BT10
Dimensions:
22.6 mm(W) × 36.6 mm(H) × 24.2 mm(D)
Weight: Approximately 8.0 g
Connector: USB-type
A
Power Supply: USB bus power
Power Consumption: 0.25
W
Bluetooth Version: 5.0
Supported Profile: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Supported Codec: SBC
Wireless Output : Class1
Transmission Frequency Range: 2402 to 2480 MHz
For the latest information about supported operating systems, visit the website at the URL at the top of these
instructions.
Español
Guía de conexión del
Adaptador inambrico MIDI y audio WU-BT10
Al conectar este Adaptador inalámbrico MIDI y audio a un instrumento CASIO compatible es
posible la conexión Bluetooth para datos de audio y MIDI. Para obtener información sobre los
instrumentos compatibles, dispositivos inteligentes y aplicaciones, visite el sitio web de CASIO
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexión del adaptador
Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del usuario del instrumento y de las
aplicaciones en uso.
1. Asegúrese de que el instrumento al que se está conectando se encuentre apagado.
2. Enchufe el adaptador al puerto USB-A del instrumento.
Consulte la ilustración anterior.
¡IMPORTANTE!
Al enchufar o desenchufar el adaptador, sujételo como se muestra en la ilustración anterior. De lo contrario, se
podrían producir daños o mal funcionamiento.
3. Encienda el instrumento.
Dependiendo del modelo de instrumento, es posible que deba activar su Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo activar o desactivar la función Bluetooth del instrumento, consulte la
documentación del usuario.
4. Empareje el adaptador con su dispositivo inteligente.
Si está utilizando MIDI, utilice su aplicación para conectar con “WU-BT10 MIDI.
Si está utilizando Audio, utilice la función de emparejamiento del dispositivo inteligente para conectar con
WU-BT10 Audio.
Solución de problemas
Problema: La conexión se interrumpe.
Solución: Si hay cerca otro dispositivo con el mismo ancho de banda de frecuencia, aléjelo.
Problema: No consigo emparejar el adaptador con mi dispositivo inteligente.
Solución: Compruebe que esté activada la función Bluetooth del instrumento.
Consulte el sitio web indicado más arriba para obtener la información de soporte técnico más reciente.
Especificaciones del producto
Modelo: WU-BT10
Dimensiones:
22,6 mm(W) × 36,6 mm(Al) × 24,2 mm(Pr)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB-tipo
A
Fuente de alimentación:
Alimentación por bus USB
Consumo de energía: 0,25
W
Versión de Bluetooth: 5.0
Perfil compatible: A2DP (Audio), GATT (MIDI sobre
Bluetooth Low Energy)
Codec compatible: SBC
Salida inalámbrica: Clase 1
Rango de frecuencia de transmisión:
2402 a 2480 MHz
Para la información más reciente acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la URL en la
parte superior de estas instrucciones.
Deutsch
Anleitung für Verbindung mit
Funkadapter für MIDI & audio WU-BT10
Durch Anschließen dieses Funkadapter für MIDI & audio an ein unterstütztes CASIO Instrument
verfügen Sie über eine Bluetooth-Anschlussmöglichkeit für Audio- und MIDI-Daten.
r Informationen über unterstützte Instrumente, Smartgeräte und Apps besuchen Sie bitte
die nachstehende CASIO Website.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anschließen des Adapters
Näheres zur Benutzung finden Sie in der Benutzerdokumentation für das Instrument und die Apps, die Sie
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Instrument ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Adapter in den USB-A-Port des Instruments.
Nähere siehe obige Illustration.
WICHTIG!
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen wie in der obigen Illustration gezeigt an. Anderenfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung oder Störung.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
Abhängig vom Modell des Instruments ist bei diesem möglicherweise Bluetooth einzuschalten. Näheres
dazu, ob bei einem Instrument Bluetooth einzuschalten ist, finden Sie in dessen Benutzerdokumentation.
4. Koppeln Sie den Adapter mit Ihrem Smartgerät.
Falls Sie MIDI verwenden, nutzen Sie Ihre App zum Verbinden mit „WU-BT10 MIDI.
Falls Sie Audio verwenden, nutzen Sie die Koppelfunktion Ihres Smartgeräts zum Verbinden mit „WU-BT10
Audio.
Störungsbeseitigung
Problem: Die Verbindung wird unterbrochen.
Lösung:
Falls bereits ein anderes Gerät in der Nähe im selben Frequenzband arbeitet, vergrößern Sie bitte den Abstand.
Problem: Ich kann den Adapter nicht mit meinem Smartgerät koppeln.
sung: Sorgen Sie dafür, dass beim Instrument Bluetooth eingeschaltet ist.
Auf der oben gezeigten Website finden Sie die neuesten Support-Informationen.
Technische Daten des Produkts
Modell: WU-BT10
Abmessungen:
22,6 mm (B) × 36,6 mm (H) × 24,2 mm (T)
Gewicht: Circa 8,0 g
Verbinder: USB Typ
A
Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus
Leistungsaufnahme: 0,25
W
Bluetooth-Version: 5.0
Unterstütztes Profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI
über Bluetooth Low Energy)
Unterstützter Codec: SBC
Wireless-Ausgang: Class1
Übertragungsfrequenzbereich:
2402 bis 2480 MHz
Die neuesten Informationen über unterstützte Betriebssysteme finden Sie auf der Website unter der oben in dieser
Anleitung angegebenen URL.
Français
Guide de connexion de
ladaptateur sans fil pour MIDI & audio WU-BT10
Brancher cet adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur un instrument CASIO pris en charge
permet détablir une connexion Bluetooth pour les données audio et MIDI. Pour obtenir des
informations sur les instruments, les dispositifs intelligents et les applications pris en charge,
consultez le site Web CASIO ci-dessous.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Raccordement de ladaptateur
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la documentation de linstrument et des applications
que vous utilisez.
1. Assurez-vous que linstrument auquel vous vous connectez est éteint.
2. Branchez ladaptateur sur la prise USB-A de linstrument.
Reportez-vous à lillustration ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, saisissez-le comme montré dans lillustration ci-dessus.
Sinon, cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements.
3. Mettez linstrument sous tension.
En fonction du modèle de votre instrument, vous devrez peut-être activer son Bluetooth. Pour savoir
comment activer ou désactiver la fonction Bluetooth dun instrument, reportez-vous à sa documentation.
4. Appairez ladaptateur avec votre dispositif intelligent.
Si vous utilisez MIDI, utilisez votre application pour vous connecter au «WU-BT10 MIDI».
Si vous utilisez lAudio, utilisez la fonction de pairage de votre dispositif intelligent pour vous connecter au
«WU-BT10 Audio».
En cas de problème
Problème : La connexion est interrompue.
Solution : Sil y a un autre appareil avec la même bande passante de fréquence à proximité, déplacez-le plus loin.
Problème : Je ne peut pas appairez ladaptateur avec mon dispositif intelligent.
Solution : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de linstrument est activée.
Reportez-vous au site web indiqué ci-dessus pour obtenir les dernières informations daide.
Fiche technique
Modèle : WU-BT10
Dimensions : 22,6 mm(L) × 36,6 mm(H) × 24,2 mm(P)
Poids : Approximativement 8,0 g
Connecteur : Type USB
A
Alimentation : Alimentation par le bus USB
Consommation : 0,25
W
Version Bluetooth : 5.0
Profile pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI
over Bluetooth Low Energy)
Codecs pris en charge : SBC
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2402 à
2480 MHz
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site web à ladresse
URL indiquée en haut de ces instructions.
文(
WU-BT10 MIDI & AUDIO 线
MIDI & AUDIO 线西
便使传输 MIDI 。有、智
APP 访西欧
https://web.casio.com/emi/wireless/
的连
使用的 APP 用户文
1. 并确状态
2. USB-A 端口
示抓则可
3. 打
型号启用启用用乐
的说明参照
4. 配
使的是 MIDI,则 APP WU-BT10 MIDI
使智能 WU-BT10 Audio
排解
: 开。
: 使设备将其
: 无法配
: 开启
阅上示网
产品
型号 : WU-BT10
外形尺寸 :
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
重量 : 8.0 g
插头 : USB-type A
电源 : USB 总线电源
耗电量 : 0.25 W
蓝牙版本 : 5.0
支持的设定档 : A2DP(音频)GATT (
于低功耗蓝牙的 MIDI)
支持的编解码 : SBC
无线输出 : Class1
传送频率范围 : 2402 2480 MHz
使的最,请访 URL
한국어
WU-BT10 무선 MIDI 오디오 어댑터 연결 가이드
무선 MIDI 오디오 어댑터를 지원되는 CASIO 악기에 연결하면 오디오 MIDI 데이터에
대한 블루투스 연결이 가능합니다 . 지원되는 악기 , 스마트 장치 , 앱에 대한 정보는 아래 CASIO
사이트를 방문하십시오 .
https://web.casio.com/emi/wireless/
어댑터 연결
조작에 대한 자세한 내용은 사용 중인 악기 앱의 사용 설명서를 참조하십시오 .
1. 연결하려는 악기가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2. 어댑터를 악기의USB-A포트에 연결합니다 .
위의 그림을 참조하십시오 .
중요 !
어댑터를 연결하거나 분리할 때는 그림과 같이 잡으십시오 . 그렇지 않으면 손상 또는 오작동이 발생할
있습니다 .
3. 악기를 켭니다 .
악기 모델에 따라 블루투스를 켜야 있습니다 . 악기의 블루투스를 켜거나 끄는 방법에 대한 정보는 해당
사용 설명서를 참조하십시오 .
4. 어댑터를 스마트 장치와 페어링합니다 .
MIDI 사용하는 경우 앱을 사용하여 “WU-BT10 MIDI” 연결하십시오 .
오디오를 사용하는 경우 스마트 장치의 페어링 기능을 사용하여 “WU-BT10 오디오” 연결하십시오 .
문제 해결
문제 :연결이 끊어집니다 .
해결책 :근처에 동일한 주파수 대역폭을 가진 다른 장치가 있으면 멀리 이동하십시오 .
문제 : 어댑터를 스마트 장치와 페어링할 없습니다 .
해결책 : 악기의 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오 .
최신 지원 정보는 위에 표시된 사이트를 참조하십시오 .
제품 사양
모델 :WU-BT10
치수 :
22.6 mm() × 36.6 mm(높이) × 24.2 mm(깊이)
중량 :8.0 g
커넥터 : USB- 타입 A
전원 공급 : USB 버스 전원
소비 전력 :0.25 W
블루투스 버전 : 5.0
지원 프로필 :
A2DP( 오디오 ), GATT( 저전력 블루투스 MIDI)
지원 코덱 :SBC
무선 출력 : Class1
전송 주파수 범위 :2402-2480MHz
지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 설명서의 위에 있는 URL 사이트를 방문하십시오 .
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1 2020/11/24 13:42:582020/11/24 13:42:58
background
CN/EN/JA/ES/DE/FR/KO/IT/SV/PT/TW/RU/TR/AR
拔出适,必,并,如
使乐器而乐器
When plugging in or unplugging the adaptor, make sure it is oriented correctly and grasp it at the
tabs on either side as shown in the illustration.
Note that the correct orientation of the adaptor
depends on the instrument you are plugging into. For more information, see your instruments user
documentation.
、本、正い。楽
差しなる照し
さい
Al enchufar o desenchufar el adaptador, asegúrese de que esté orientado correctamente y
sujételo por las lengüetas de cada lado como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la orientación correcta del adaptador depende del instrumento al que se está enchufando. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario de su instrumento.
Achten Sie beim Einstecken oder Abziehen des Adapters darauf, dass dieser korrekt ausgerichtet
ist, und halten Sie ihn wie in der Illustration gezeigt an den beidseitigen Vorsprüngen. Bitte
beachten Sie, dass sich die korrekte Ausrichtung des Adapters nach dem Instrument richtet, in
das er eingesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation des
Instruments.
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, assurez-vous quil est correctement orienté
et saisissez-le au niveau des languettes de chaque côté, comme montré dans lillustration. Notez
que lorientation correcte de ladaptateur dépend de linstrument sur lequel vous le branchez. Pour
plus dinformations, consultez la documentation de votre instrument.
어댑터를 연결하거나 분리할 그림과 같이 방향이 올바른지 확인하고 양쪽의 탭을 잡으십시오 .
어댑터의 올바른 방향은 연결하는 기기에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 악기의 사용 설명서를
참조하십시오 .
日本
WU-BT10 MIDI & AUDIO
、カ、ス、ワ MIDI
& AUDIO MIDI Bluetooth
、スイス、ア
ご確
https://web.casio.com/emi/wireless/
する
使いにプリわせ
1. する こと
2. USB-A 本機接続
スト
重要 !
ます部分を持
3. をオンに
使用にる楽Bluetooth Bluetooth
/ 器の説明
4. (ペ)し
MIDI 使時は、ア「WU-BT10 MIDI」と
Audio 使時は、ス「WU-BT10 Audio」と
った
] れる
] 合は、距使
[状 イス ( アリ )
、Bluetooth 認す
報は、 WEB
品仕
名:WU-BT10
法:
22.6 mm (W)×36.6 mm (H)×24.2 mm (D)
量: 8.0
ー:USB-typeA
源:USB ワー
:0.25 W
Bluetooth 5.0
対応プロファイルA2DP(Audio)GATT(MIDI
over Bluetooth Low Energy)
ク:SBC
Class1
囲:2402 2480 MHz
OS 報は、
English
WU-BT10 Wireless MIDI & audio adaptor Connection Guide
Plugging this Wireless MIDI & audio adaptor into a supported CASIO instrument provides
Bluetooth connectability for Audio and MIDI data. For information on supported instruments,
smart devices and apps, visit the CASIO website below.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Connecting the Adaptor
For operation details, refer to the user documentation for the instrument and apps you are using.
1. Check to make sure that the instrument you are connecting to is turned o.
2. Plug the adaptor into the USB-A port of the instrument.
Refer to the illustration above.
IMPORTANT!
When plugging in or unplugging the adaptor, grasp it as shown in the illustration above. Failure to do so can
cause damage or malfunction.
3. Turn on the instrument.
Depending on your instrument model, you may need to turn on its Bluetooth. For information about how to
turn an instrument’s Bluetooth on or o, refer to its user documentation.
4. Pair the adaptor with your smart device.
If you are using MIDI, use your app to connect with “WU-BT10 MIDI.
If you are using Audio, use your smart device’s pairing function to connect with “WU-BT10 Audio”.
Troubleshooting
Problem: The connection drops out.
Solution: If there is another device with the same frequency bandwidth nearby, move it further away.
Problem: I can’t pair the adaptor with my smart device.
Solution: Check to make sure the instrument’s Bluetooth is turned on.
See the website shown above for the latest support information.
Product Specifications
Model: WU-BT10
Dimensions:
22.6 mm(W) × 36.6 mm(H) × 24.2 mm(D)
Weight: Approximately 8.0 g
Connector: USB-type
A
Power Supply: USB bus power
Power Consumption: 0.25
W
Bluetooth Version: 5.0
Supported Profile: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Supported Codec: SBC
Wireless Output : Class1
Transmission Frequency Range: 2402 to 2480 MHz
For the latest information about supported operating systems, visit the website at the URL at the top of these
instructions.
Español
Guía de conexión del
Adaptador inambrico MIDI y audio WU-BT10
Al conectar este Adaptador inalámbrico MIDI y audio a un instrumento CASIO compatible es
posible la conexión Bluetooth para datos de audio y MIDI. Para obtener información sobre los
instrumentos compatibles, dispositivos inteligentes y aplicaciones, visite el sitio web de CASIO
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexión del adaptador
Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del usuario del instrumento y de las
aplicaciones en uso.
1. Asegúrese de que el instrumento al que se está conectando se encuentre apagado.
2. Enchufe el adaptador al puerto USB-A del instrumento.
Consulte la ilustración anterior.
¡IMPORTANTE!
Al enchufar o desenchufar el adaptador, sujételo como se muestra en la ilustración anterior. De lo contrario, se
podrían producir daños o mal funcionamiento.
3. Encienda el instrumento.
Dependiendo del modelo de instrumento, es posible que deba activar su Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo activar o desactivar la función Bluetooth del instrumento, consulte la
documentación del usuario.
4. Empareje el adaptador con su dispositivo inteligente.
Si está utilizando MIDI, utilice su aplicación para conectar con “WU-BT10 MIDI.
Si está utilizando Audio, utilice la función de emparejamiento del dispositivo inteligente para conectar con
WU-BT10 Audio.
Solución de problemas
Problema: La conexión se interrumpe.
Solución: Si hay cerca otro dispositivo con el mismo ancho de banda de frecuencia, aléjelo.
Problema: No consigo emparejar el adaptador con mi dispositivo inteligente.
Solución: Compruebe que esté activada la función Bluetooth del instrumento.
Consulte el sitio web indicado más arriba para obtener la información de soporte técnico más reciente.
Especificaciones del producto
Modelo: WU-BT10
Dimensiones:
22,6 mm(W) × 36,6 mm(Al) × 24,2 mm(Pr)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB-tipo
A
Fuente de alimentación:
Alimentación por bus USB
Consumo de energía: 0,25
W
Versión de Bluetooth: 5.0
Perfil compatible: A2DP (Audio), GATT (MIDI sobre
Bluetooth Low Energy)
Codec compatible: SBC
Salida inalámbrica: Clase 1
Rango de frecuencia de transmisión:
2402 a 2480 MHz
Para la información más reciente acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la URL en la
parte superior de estas instrucciones.
Deutsch
Anleitung für Verbindung mit
Funkadapter für MIDI & audio WU-BT10
Durch Anschließen dieses Funkadapter für MIDI & audio an ein unterstütztes CASIO Instrument
verfügen Sie über eine Bluetooth-Anschlussmöglichkeit für Audio- und MIDI-Daten.
r Informationen über unterstützte Instrumente, Smartgeräte und Apps besuchen Sie bitte
die nachstehende CASIO Website.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anschließen des Adapters
Näheres zur Benutzung finden Sie in der Benutzerdokumentation für das Instrument und die Apps, die Sie
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Instrument ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Adapter in den USB-A-Port des Instruments.
Nähere siehe obige Illustration.
WICHTIG!
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen wie in der obigen Illustration gezeigt an. Anderenfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung oder Störung.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
Abhängig vom Modell des Instruments ist bei diesem möglicherweise Bluetooth einzuschalten. Näheres
dazu, ob bei einem Instrument Bluetooth einzuschalten ist, finden Sie in dessen Benutzerdokumentation.
4. Koppeln Sie den Adapter mit Ihrem Smartgerät.
Falls Sie MIDI verwenden, nutzen Sie Ihre App zum Verbinden mit „WU-BT10 MIDI.
Falls Sie Audio verwenden, nutzen Sie die Koppelfunktion Ihres Smartgeräts zum Verbinden mit „WU-BT10
Audio.
Störungsbeseitigung
Problem: Die Verbindung wird unterbrochen.
Lösung:
Falls bereits ein anderes Gerät in der Nähe im selben Frequenzband arbeitet, vergrößern Sie bitte den Abstand.
Problem: Ich kann den Adapter nicht mit meinem Smartgerät koppeln.
sung: Sorgen Sie dafür, dass beim Instrument Bluetooth eingeschaltet ist.
Auf der oben gezeigten Website finden Sie die neuesten Support-Informationen.
Technische Daten des Produkts
Modell: WU-BT10
Abmessungen:
22,6 mm (B) × 36,6 mm (H) × 24,2 mm (T)
Gewicht: Circa 8,0 g
Verbinder: USB Typ
A
Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus
Leistungsaufnahme: 0,25
W
Bluetooth-Version: 5.0
Unterstütztes Profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI
über Bluetooth Low Energy)
Unterstützter Codec: SBC
Wireless-Ausgang: Class1
Übertragungsfrequenzbereich:
2402 bis 2480 MHz
Die neuesten Informationen über unterstützte Betriebssysteme finden Sie auf der Website unter der oben in dieser
Anleitung angegebenen URL.
Français
Guide de connexion de
ladaptateur sans fil pour MIDI & audio WU-BT10
Brancher cet adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur un instrument CASIO pris en charge
permet détablir une connexion Bluetooth pour les données audio et MIDI. Pour obtenir des
informations sur les instruments, les dispositifs intelligents et les applications pris en charge,
consultez le site Web CASIO ci-dessous.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Raccordement de ladaptateur
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la documentation de linstrument et des applications
que vous utilisez.
1. Assurez-vous que linstrument auquel vous vous connectez est éteint.
2. Branchez ladaptateur sur la prise USB-A de linstrument.
Reportez-vous à lillustration ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, saisissez-le comme montré dans lillustration ci-dessus.
Sinon, cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements.
3. Mettez linstrument sous tension.
En fonction du modèle de votre instrument, vous devrez peut-être activer son Bluetooth. Pour savoir
comment activer ou désactiver la fonction Bluetooth dun instrument, reportez-vous à sa documentation.
4. Appairez ladaptateur avec votre dispositif intelligent.
Si vous utilisez MIDI, utilisez votre application pour vous connecter au «WU-BT10 MIDI».
Si vous utilisez lAudio, utilisez la fonction de pairage de votre dispositif intelligent pour vous connecter au
«WU-BT10 Audio».
En cas de problème
Problème : La connexion est interrompue.
Solution : Sil y a un autre appareil avec la même bande passante de fréquence à proximité, déplacez-le plus loin.
Problème : Je ne peut pas appairez ladaptateur avec mon dispositif intelligent.
Solution : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de linstrument est activée.
Reportez-vous au site web indiqué ci-dessus pour obtenir les dernières informations daide.
Fiche technique
Modèle : WU-BT10
Dimensions : 22,6 mm(L) × 36,6 mm(H) × 24,2 mm(P)
Poids : Approximativement 8,0 g
Connecteur : Type USB
A
Alimentation : Alimentation par le bus USB
Consommation : 0,25
W
Version Bluetooth : 5.0
Profile pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI
over Bluetooth Low Energy)
Codecs pris en charge : SBC
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2402 à
2480 MHz
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site web à ladresse
URL indiquée en haut de ces instructions.
文(
WU-BT10 MIDI & AUDIO 线
MIDI & AUDIO 线西
便使传输 MIDI 。有、智
APP 访西欧
https://web.casio.com/emi/wireless/
的连
使用的 APP 用户文
1. 并确状态
2. USB-A 端口
示抓则可
3. 打
型号启用启用用乐
的说明参照
4. 配
使的是 MIDI,则 APP WU-BT10 MIDI
使智能 WU-BT10 Audio
排解
: 开。
: 使设备将其
: 无法配
: 开启
阅上示网
产品
型号 : WU-BT10
外形尺寸 :
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
重量 : 8.0 g
插头 : USB-type A
电源 : USB 总线电源
耗电量 : 0.25 W
蓝牙版本 : 5.0
支持的设定档 : A2DP(音频)GATT (
于低功耗蓝牙的 MIDI)
支持的编解码 : SBC
无线输出 : Class1
传送频率范围 : 2402 2480 MHz
使的最,请访 URL
한국어
WU-BT10 무선 MIDI 오디오 어댑터 연결 가이드
무선 MIDI 오디오 어댑터를 지원되는 CASIO 악기에 연결하면 오디오 MIDI 데이터에
대한 블루투스 연결이 가능합니다 . 지원되는 악기 , 스마트 장치 , 앱에 대한 정보는 아래 CASIO
사이트를 방문하십시오 .
https://web.casio.com/emi/wireless/
어댑터 연결
조작에 대한 자세한 내용은 사용 중인 악기 앱의 사용 설명서를 참조하십시오 .
1. 연결하려는 악기가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2. 어댑터를 악기의USB-A포트에 연결합니다 .
위의 그림을 참조하십시오 .
중요 !
어댑터를 연결하거나 분리할 때는 그림과 같이 잡으십시오 . 그렇지 않으면 손상 또는 오작동이 발생할
있습니다 .
3. 악기를 켭니다 .
악기 모델에 따라 블루투스를 켜야 있습니다 . 악기의 블루투스를 켜거나 끄는 방법에 대한 정보는 해당
사용 설명서를 참조하십시오 .
4. 어댑터를 스마트 장치와 페어링합니다 .
MIDI 사용하는 경우 앱을 사용하여 “WU-BT10 MIDI” 연결하십시오 .
오디오를 사용하는 경우 스마트 장치의 페어링 기능을 사용하여 “WU-BT10 오디오” 연결하십시오 .
문제 해결
문제 :연결이 끊어집니다 .
해결책 :근처에 동일한 주파수 대역폭을 가진 다른 장치가 있으면 멀리 이동하십시오 .
문제 : 어댑터를 스마트 장치와 페어링할 없습니다 .
해결책 : 악기의 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오 .
최신 지원 정보는 위에 표시된 사이트를 참조하십시오 .
제품 사양
모델 :WU-BT10
치수 :
22.6 mm() × 36.6 mm(높이) × 24.2 mm(깊이)
중량 :8.0 g
커넥터 : USB- 타입 A
전원 공급 : USB 버스 전원
소비 전력 :0.25 W
블루투스 버전 : 5.0
지원 프로필 :
A2DP( 오디오 ), GATT( 저전력 블루투스 MIDI)
지원 코덱 :SBC
무선 출력 : Class1
전송 주파수 범위 :2402-2480MHz
지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 설명서의 위에 있는 URL 사이트를 방문하십시오 .
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1 2020/11/24 13:42:582020/11/24 13:42:58
background
CN/EN/JA/ES/DE/FR/KO/IT/SV/PT/TW/RU/TR/AR
拔出适,必,并,如
使乐器而乐器
When plugging in or unplugging the adaptor, make sure it is oriented correctly and grasp it at the
tabs on either side as shown in the illustration.
Note that the correct orientation of the adaptor
depends on the instrument you are plugging into. For more information, see your instruments user
documentation.
、本、正い。楽
差しなる照し
さい
Al enchufar o desenchufar el adaptador, asegúrese de que esté orientado correctamente y
sujételo por las lengüetas de cada lado como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la orientación correcta del adaptador depende del instrumento al que se está enchufando. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario de su instrumento.
Achten Sie beim Einstecken oder Abziehen des Adapters darauf, dass dieser korrekt ausgerichtet
ist, und halten Sie ihn wie in der Illustration gezeigt an den beidseitigen Vorsprüngen. Bitte
beachten Sie, dass sich die korrekte Ausrichtung des Adapters nach dem Instrument richtet, in
das er eingesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation des
Instruments.
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, assurez-vous quil est correctement orienté
et saisissez-le au niveau des languettes de chaque côté, comme montré dans lillustration. Notez
que lorientation correcte de ladaptateur dépend de linstrument sur lequel vous le branchez. Pour
plus dinformations, consultez la documentation de votre instrument.
어댑터를 연결하거나 분리할 그림과 같이 방향이 올바른지 확인하고 양쪽의 탭을 잡으십시오 .
어댑터의 올바른 방향은 연결하는 기기에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 악기의 사용 설명서를
참조하십시오 .
日本
WU-BT10 MIDI & AUDIO
、カ、ス、ワ MIDI
& AUDIO MIDI Bluetooth
、スイス、ア
ご確
https://web.casio.com/emi/wireless/
する
使いにプリわせ
1. する こと
2. USB-A 本機接続
スト
重要 !
ます部分を持
3. をオンに
使用にる楽Bluetooth Bluetooth
/ 器の説明
4. (ペ)し
MIDI 使時は、ア「WU-BT10 MIDI」と
Audio 使時は、ス「WU-BT10 Audio」と
った
] れる
] 合は、距使
[状 イス ( アリ )
、Bluetooth 認す
報は、 WEB
品仕
名:WU-BT10
法:
22.6 mm (W)×36.6 mm (H)×24.2 mm (D)
量: 8.0
ー:USB-typeA
源:USB ワー
:0.25 W
Bluetooth 5.0
対応プロファイルA2DP(Audio)GATT(MIDI
over Bluetooth Low Energy)
ク:SBC
Class1
囲:2402 2480 MHz
OS 報は、
English
WU-BT10 Wireless MIDI & audio adaptor Connection Guide
Plugging this Wireless MIDI & audio adaptor into a supported CASIO instrument provides
Bluetooth connectability for Audio and MIDI data. For information on supported instruments,
smart devices and apps, visit the CASIO website below.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Connecting the Adaptor
For operation details, refer to the user documentation for the instrument and apps you are using.
1. Check to make sure that the instrument you are connecting to is turned o.
2. Plug the adaptor into the USB-A port of the instrument.
Refer to the illustration above.
IMPORTANT!
When plugging in or unplugging the adaptor, grasp it as shown in the illustration above. Failure to do so can
cause damage or malfunction.
3. Turn on the instrument.
Depending on your instrument model, you may need to turn on its Bluetooth. For information about how to
turn an instruments Bluetooth on or o, refer to its user documentation.
4. Pair the adaptor with your smart device.
If you are using MIDI, use your app to connect with “WU-BT10 MIDI.
If you are using Audio, use your smart devices pairing function to connect with “WU-BT10 Audio.
Troubleshooting
Problem: The connection drops out.
Solution: If there is another device with the same frequency bandwidth nearby, move it further away.
Problem: I cant pair the adaptor with my smart device.
Solution: Check to make sure the instruments Bluetooth is turned on.
See the website shown above for the latest support information.
Product Specifications
Model: WU-BT10
Dimensions:
22.6 mm(W) × 36.6 mm(H) × 24.2 mm(D)
Weight: Approximately 8.0 g
Connector: USB-type
A
Power Supply: USB bus power
Power Consumption: 0.25
W
Bluetooth Version: 5.0
Supported Profile: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Supported Codec: SBC
Wireless Output : Class1
Transmission Frequency Range: 2402 to 2480 MHz
For the latest information about supported operating systems, visit the website at the URL at the top of these
instructions.
Español
Guía de conexión del
Adaptador inalámbrico MIDI y audio WU-BT10
Al conectar este Adaptador inalámbrico MIDI y audio a un instrumento CASIO compatible es
posible la conexión Bluetooth para datos de audio y MIDI. Para obtener información sobre los
instrumentos compatibles, dispositivos inteligentes y aplicaciones, visite el sitio web de CASIO
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexión del adaptador
Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del usuario del instrumento y de las
aplicaciones en uso.
1. Asegúrese de que el instrumento al que se está conectando se encuentre apagado.
2. Enchufe el adaptador al puerto USB-A del instrumento.
Consulte la ilustración anterior.
¡IMPORTANTE!
Al enchufar o desenchufar el adaptador, sujételo como se muestra en la ilustración anterior. De lo contrario, se
podrían producir daños o mal funcionamiento.
3. Encienda el instrumento.
Dependiendo del modelo de instrumento, es posible que deba activar su Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo activar o desactivar la función Bluetooth del instrumento, consulte la
documentación del usuario.
4. Empareje el adaptador con su dispositivo inteligente.
Si está utilizando MIDI, utilice su aplicación para conectar con “WU-BT10 MIDI”.
Si está utilizando Audio, utilice la función de emparejamiento del dispositivo inteligente para conectar con
“WU-BT10 Audio”.
Solución de problemas
Problema: La conexión se interrumpe.
Solución: Si hay cerca otro dispositivo con el mismo ancho de banda de frecuencia, aléjelo.
Problema: No consigo emparejar el adaptador con mi dispositivo inteligente.
Solución: Compruebe que esté activada la función Bluetooth del instrumento.
Consulte el sitio web indicado más arriba para obtener la información de soporte técnico más reciente.
Especificaciones del producto
Modelo: WU-BT10
Dimensiones:
22,6 mm(W) × 36,6 mm(Al) × 24,2 mm(Pr)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB-tipo
A
Fuente de alimentación:
Alimentación por bus USB
Consumo de energía: 0,25
W
Versión de Bluetooth: 5.0
Perfil compatible: A2DP (Audio), GATT (MIDI sobre
Bluetooth Low Energy)
Codec compatible: SBC
Salida inalámbrica: Clase 1
Rango de frecuencia de transmisión:
2402 a 2480 MHz
Para la información más reciente acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la URL en la
parte superior de estas instrucciones.
Deutsch
Anleitung für Verbindung mit
Funkadapter für MIDI & audio WU-BT10
Durch Anschließen dieses Funkadapter für MIDI & audio an ein unterstütztes CASIO Instrument
verfügen Sie über eine Bluetooth-Anschlussmöglichkeit für Audio- und MIDI-Daten.
r Informationen über unterstützte Instrumente, Smartgeräte und Apps besuchen Sie bitte
die nachstehende CASIO Website.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anschließen des Adapters
Näheres zur Benutzung finden Sie in der Benutzerdokumentation für das Instrument und die Apps, die Sie
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Instrument ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Adapter in den USB-A-Port des Instruments.
Nähere siehe obige Illustration.
WICHTIG!
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen wie in der obigen Illustration gezeigt an. Anderenfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung oder Störung.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
Abhängig vom Modell des Instruments ist bei diesem möglicherweise Bluetooth einzuschalten. Näheres
dazu, ob bei einem Instrument Bluetooth einzuschalten ist, finden Sie in dessen Benutzerdokumentation.
4. Koppeln Sie den Adapter mit Ihrem Smartgerät.
Falls Sie MIDI verwenden, nutzen Sie Ihre App zum Verbinden mit „WU-BT10 MIDI.
Falls Sie Audio verwenden, nutzen Sie die Koppelfunktion Ihres Smartgeräts zum Verbinden mit „WU-BT10
Audio.
Störungsbeseitigung
Problem: Die Verbindung wird unterbrochen.
Lösung:
Falls bereits ein anderes Gerät in der Nähe im selben Frequenzband arbeitet, vergrößern Sie bitte den Abstand.
Problem: Ich kann den Adapter nicht mit meinem Smartgerät koppeln.
sung: Sorgen Sie dafür, dass beim Instrument Bluetooth eingeschaltet ist.
Auf der oben gezeigten Website finden Sie die neuesten Support-Informationen.
Technische Daten des Produkts
Modell: WU-BT10
Abmessungen:
22,6 mm (B) × 36,6 mm (H) × 24,2 mm (T)
Gewicht: Circa 8,0 g
Verbinder: USB Typ
A
Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus
Leistungsaufnahme: 0,25
W
Bluetooth-Version: 5.0
Unterstütztes Profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI
über Bluetooth Low Energy)
Unterstützter Codec: SBC
Wireless-Ausgang: Class1
Übertragungsfrequenzbereich:
2402 bis 2480 MHz
Die neuesten Informationen über unterstützte Betriebssysteme finden Sie auf der Website unter der oben in dieser
Anleitung angegebenen URL.
Français
Guide de connexion de
ladaptateur sans fil pour MIDI & audio WU-BT10
Brancher cet adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur un instrument CASIO pris en charge
permet détablir une connexion Bluetooth pour les données audio et MIDI. Pour obtenir des
informations sur les instruments, les dispositifs intelligents et les applications pris en charge,
consultez le site Web CASIO ci-dessous.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Raccordement de ladaptateur
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la documentation de linstrument et des applications
que vous utilisez.
1. Assurez-vous que linstrument auquel vous vous connectez est éteint.
2. Branchez ladaptateur sur la prise USB-A de linstrument.
Reportez-vous à lillustration ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, saisissez-le comme montré dans lillustration ci-dessus.
Sinon, cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements.
3. Mettez linstrument sous tension.
En fonction du modèle de votre instrument, vous devrez peut-être activer son Bluetooth. Pour savoir
comment activer ou désactiver la fonction Bluetooth dun instrument, reportez-vous à sa documentation.
4. Appairez ladaptateur avec votre dispositif intelligent.
Si vous utilisez MIDI, utilisez votre application pour vous connecter au «WU-BT10 MIDI».
Si vous utilisez lAudio, utilisez la fonction de pairage de votre dispositif intelligent pour vous connecter au
«WU-BT10 Audio».
En cas de problème
Problème : La connexion est interrompue.
Solution : Sil y a un autre appareil avec la même bande passante de fréquence à proximité, déplacez-le plus loin.
Problème : Je ne peut pas appairez ladaptateur avec mon dispositif intelligent.
Solution : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de linstrument est activée.
Reportez-vous au site web indiqué ci-dessus pour obtenir les dernières informations daide.
Fiche technique
Modèle : WU-BT10
Dimensions : 22,6 mm(L) × 36,6 mm(H) × 24,2 mm(P)
Poids : Approximativement 8,0 g
Connecteur : Type USB
A
Alimentation : Alimentation par le bus USB
Consommation : 0,25
W
Version Bluetooth : 5.0
Profile pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI
over Bluetooth Low Energy)
Codecs pris en charge : SBC
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2402 à
2480 MHz
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site web à ladresse
URL indiquée en haut de ces instructions.
文(
WU-BT10 MIDI & AUDIO 线
MIDI & AUDIO 线西
便使传输 MIDI 。有、智
APP 访西欧
https://web.casio.com/emi/wireless/
的连
使用的 APP 用户文
1. 并确状态
2. USB-A 端口
示抓则可
3. 打
型号启用启用用乐
的说明参照
4. 配
使的是 MIDI,则 APP WU-BT10 MIDI
使智能 WU-BT10 Audio
排解
: 开。
: 使设备将其
: 无法配
: 开启
阅上示网
产品
型号 : WU-BT10
外形尺寸 :
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
重量 : 8.0 g
插头 : USB-type A
电源 : USB 总线电源
耗电量 : 0.25 W
蓝牙版本 : 5.0
支持的设定档 : A2DP(音频)GATT (
于低功耗蓝牙的 MIDI)
支持的编解码 : SBC
无线输出 : Class1
传送频率范围 : 2402 2480 MHz
使的最,请访 URL
한국어
WU-BT10 무선 MIDI 오디오 어댑터 연결 가이드
무선 MIDI 오디오 어댑터를 지원되는 CASIO 악기에 연결하면 오디오 MIDI 데이터에
대한 블루투스 연결이 가능합니다 . 지원되는 악기 , 스마트 장치 , 앱에 대한 정보는 아래 CASIO
사이트를 방문하십시오 .
https://web.casio.com/emi/wireless/
어댑터 연결
조작에 대한 자세한 내용은 사용 중인 악기 앱의 사용 설명서를 참조하십시오 .
1. 연결하려는 악기가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2. 어댑터를 악기의USB-A포트에 연결합니다 .
위의 그림을 참조하십시오 .
중요 !
어댑터를 연결하거나 분리할 때는 그림과 같이 잡으십시오 . 그렇지 않으면 손상 또는 오작동이 발생할
있습니다 .
3. 악기를 켭니다 .
악기 모델에 따라 블루투스를 켜야 있습니다 . 악기의 블루투스를 켜거나 끄는 방법에 대한 정보는 해당
사용 설명서를 참조하십시오 .
4. 어댑터를 스마트 장치와 페어링합니다 .
MIDI 사용하는 경우 앱을 사용하여 “WU-BT10 MIDI” 연결하십시오 .
오디오를 사용하는 경우 스마트 장치의 페어링 기능을 사용하여 “WU-BT10 오디오” 연결하십시오 .
문제 해결
문제 :연결이 끊어집니다 .
해결책 :근처에 동일한 주파수 대역폭을 가진 다른 장치가 있으면 멀리 이동하십시오 .
문제 : 어댑터를 스마트 장치와 페어링할 없습니다 .
해결책 : 악기의 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오 .
최신 지원 정보는 위에 표시된 사이트를 참조하십시오 .
제품 사양
모델 :WU-BT10
치수 :
22.6 mm() × 36.6 mm(높이) × 24.2 mm(깊이)
중량 :8.0 g
커넥터 : USB- 타입 A
전원 공급 : USB 버스 전원
소비 전력 :0.25 W
블루투스 버전 : 5.0
지원 프로필 :
A2DP( 오디오 ), GATT( 저전력 블루투스 MIDI)
지원 코덱 :SBC
무선 출력 : Class1
전송 주파수 범위 :2402-2480MHz
지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 설명서의 위에 있는 URL 사이트를 방문하십시오 .
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1 2020/11/24 13:42:582020/11/24 13:42:58
background
CN/EN/JA/ES/DE/FR/KO/IT/SV/PT/TW/RU/TR/AR
拔出适,必,并,如
使乐器而乐器
When plugging in or unplugging the adaptor, make sure it is oriented correctly and grasp it at the
tabs on either side as shown in the illustration.
Note that the correct orientation of the adaptor
depends on the instrument you are plugging into. For more information, see your instruments user
documentation.
、本、正い。楽
差しなる照し
さい
Al enchufar o desenchufar el adaptador, asegúrese de que esté orientado correctamente y
sujételo por las lengüetas de cada lado como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la orientación correcta del adaptador depende del instrumento al que se está enchufando. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario de su instrumento.
Achten Sie beim Einstecken oder Abziehen des Adapters darauf, dass dieser korrekt ausgerichtet
ist, und halten Sie ihn wie in der Illustration gezeigt an den beidseitigen Vorsprüngen. Bitte
beachten Sie, dass sich die korrekte Ausrichtung des Adapters nach dem Instrument richtet, in
das er eingesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation des
Instruments.
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, assurez-vous quil est correctement orienté
et saisissez-le au niveau des languettes de chaque côté, comme montré dans lillustration. Notez
que lorientation correcte de ladaptateur dépend de linstrument sur lequel vous le branchez. Pour
plus dinformations, consultez la documentation de votre instrument.
어댑터를 연결하거나 분리할 그림과 같이 방향이 올바른지 확인하고 양쪽의 탭을 잡으십시오 .
어댑터의 올바른 방향은 연결하는 기기에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 악기의 사용 설명서를
참조하십시오 .
日本
WU-BT10 MIDI & AUDIO
、カ、ス、ワ MIDI
& AUDIO MIDI Bluetooth
、スイス、ア
ご確
https://web.casio.com/emi/wireless/
する
使いにプリわせ
1. する こと
2. USB-A 本機接続
スト
重要 !
ます部分を持
3. をオンに
使用にる楽Bluetooth Bluetooth
/ 器の説明
4. (ペ)し
MIDI 使時は、ア「WU-BT10 MIDI」と
Audio 使時は、ス「WU-BT10 Audio」と
った
] れる
] 合は、距使
[状 イス ( アリ )
、Bluetooth 認す
報は、 WEB
品仕
名:WU-BT10
法:
22.6 mm (W)×36.6 mm (H)×24.2 mm (D)
量: 8.0
ー:USB-typeA
源:USB ワー
:0.25 W
Bluetooth 5.0
対応プロファイルA2DP(Audio)GATT(MIDI
over Bluetooth Low Energy)
ク:SBC
Class1
囲:2402 2480 MHz
OS 報は、
English
WU-BT10 Wireless MIDI & audio adaptor Connection Guide
Plugging this Wireless MIDI & audio adaptor into a supported CASIO instrument provides
Bluetooth connectability for Audio and MIDI data. For information on supported instruments,
smart devices and apps, visit the CASIO website below.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Connecting the Adaptor
For operation details, refer to the user documentation for the instrument and apps you are using.
1. Check to make sure that the instrument you are connecting to is turned o.
2. Plug the adaptor into the USB-A port of the instrument.
Refer to the illustration above.
IMPORTANT!
When plugging in or unplugging the adaptor, grasp it as shown in the illustration above. Failure to do so can
cause damage or malfunction.
3. Turn on the instrument.
Depending on your instrument model, you may need to turn on its Bluetooth. For information about how to
turn an instruments Bluetooth on or o, refer to its user documentation.
4. Pair the adaptor with your smart device.
If you are using MIDI, use your app to connect with “WU-BT10 MIDI.
If you are using Audio, use your smart devices pairing function to connect with “WU-BT10 Audio.
Troubleshooting
Problem: The connection drops out.
Solution: If there is another device with the same frequency bandwidth nearby, move it further away.
Problem: I cant pair the adaptor with my smart device.
Solution: Check to make sure the instruments Bluetooth is turned on.
See the website shown above for the latest support information.
Product Specifications
Model: WU-BT10
Dimensions:
22.6 mm(W) × 36.6 mm(H) × 24.2 mm(D)
Weight: Approximately 8.0 g
Connector: USB-type
A
Power Supply: USB bus power
Power Consumption: 0.25
W
Bluetooth Version: 5.0
Supported Profile: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Supported Codec: SBC
Wireless Output : Class1
Transmission Frequency Range: 2402 to 2480 MHz
For the latest information about supported operating systems, visit the website at the URL at the top of these
instructions.
Español
Guía de conexión del
Adaptador inambrico MIDI y audio WU-BT10
Al conectar este Adaptador inalámbrico MIDI y audio a un instrumento CASIO compatible es
posible la conexión Bluetooth para datos de audio y MIDI. Para obtener información sobre los
instrumentos compatibles, dispositivos inteligentes y aplicaciones, visite el sitio web de CASIO
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexión del adaptador
Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del usuario del instrumento y de las
aplicaciones en uso.
1. Asegúrese de que el instrumento al que se está conectando se encuentre apagado.
2. Enchufe el adaptador al puerto USB-A del instrumento.
Consulte la ilustración anterior.
¡IMPORTANTE!
Al enchufar o desenchufar el adaptador, sujételo como se muestra en la ilustración anterior. De lo contrario, se
podrían producir daños o mal funcionamiento.
3. Encienda el instrumento.
Dependiendo del modelo de instrumento, es posible que deba activar su Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo activar o desactivar la función Bluetooth del instrumento, consulte la
documentación del usuario.
4. Empareje el adaptador con su dispositivo inteligente.
Si está utilizando MIDI, utilice su aplicación para conectar con “WU-BT10 MIDI.
Si está utilizando Audio, utilice la función de emparejamiento del dispositivo inteligente para conectar con
WU-BT10 Audio.
Solución de problemas
Problema: La conexión se interrumpe.
Solución: Si hay cerca otro dispositivo con el mismo ancho de banda de frecuencia, aléjelo.
Problema: No consigo emparejar el adaptador con mi dispositivo inteligente.
Solución: Compruebe que esté activada la función Bluetooth del instrumento.
Consulte el sitio web indicado más arriba para obtener la información de soporte técnico más reciente.
Especificaciones del producto
Modelo: WU-BT10
Dimensiones:
22,6 mm(W) × 36,6 mm(Al) × 24,2 mm(Pr)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB-tipo
A
Fuente de alimentación:
Alimentación por bus USB
Consumo de energía: 0,25
W
Versión de Bluetooth: 5.0
Perfil compatible: A2DP (Audio), GATT (MIDI sobre
Bluetooth Low Energy)
Codec compatible: SBC
Salida inalámbrica: Clase 1
Rango de frecuencia de transmisión:
2402 a 2480 MHz
Para la información más reciente acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la URL en la
parte superior de estas instrucciones.
Deutsch
Anleitung für Verbindung mit
Funkadapter für MIDI & audio WU-BT10
Durch Anschließen dieses Funkadapter für MIDI & audio an ein unterstütztes CASIO Instrument
verfügen Sie über eine Bluetooth-Anschlussmöglichkeit für Audio- und MIDI-Daten.
r Informationen über unterstützte Instrumente, Smartgeräte und Apps besuchen Sie bitte
die nachstehende CASIO Website.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anschließen des Adapters
Näheres zur Benutzung finden Sie in der Benutzerdokumentation für das Instrument und die Apps, die Sie
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Instrument ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Adapter in den USB-A-Port des Instruments.
Nähere siehe obige Illustration.
WICHTIG!
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen wie in der obigen Illustration gezeigt an. Anderenfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung oder Störung.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
Abhängig vom Modell des Instruments ist bei diesem möglicherweise Bluetooth einzuschalten. Näheres
dazu, ob bei einem Instrument Bluetooth einzuschalten ist, finden Sie in dessen Benutzerdokumentation.
4. Koppeln Sie den Adapter mit Ihrem Smartgerät.
Falls Sie MIDI verwenden, nutzen Sie Ihre App zum Verbinden mit „WU-BT10 MIDI.
Falls Sie Audio verwenden, nutzen Sie die Koppelfunktion Ihres Smartgeräts zum Verbinden mit „WU-BT10
Audio.
Störungsbeseitigung
Problem: Die Verbindung wird unterbrochen.
Lösung:
Falls bereits ein anderes Gerät in der Nähe im selben Frequenzband arbeitet, vergrößern Sie bitte den Abstand.
Problem: Ich kann den Adapter nicht mit meinem Smartgerät koppeln.
sung: Sorgen Sie dafür, dass beim Instrument Bluetooth eingeschaltet ist.
Auf der oben gezeigten Website finden Sie die neuesten Support-Informationen.
Technische Daten des Produkts
Modell: WU-BT10
Abmessungen:
22,6 mm (B) × 36,6 mm (H) × 24,2 mm (T)
Gewicht: Circa 8,0 g
Verbinder: USB Typ
A
Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus
Leistungsaufnahme: 0,25
W
Bluetooth-Version: 5.0
Unterstütztes Profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI
über Bluetooth Low Energy)
Unterstützter Codec: SBC
Wireless-Ausgang: Class1
Übertragungsfrequenzbereich:
2402 bis 2480 MHz
Die neuesten Informationen über unterstützte Betriebssysteme finden Sie auf der Website unter der oben in dieser
Anleitung angegebenen URL.
Français
Guide de connexion de
l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio WU-BT10
Brancher cet adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur un instrument CASIO pris en charge
permet d’établir une connexion Bluetooth pour les données audio et MIDI. Pour obtenir des
informations sur les instruments, les dispositifs intelligents et les applications pris en charge,
consultez le site Web CASIO ci-dessous.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Raccordement de l’adaptateur
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la documentation de l’instrument et des applications
que vous utilisez.
1. Assurez-vous que l’instrument auquel vous vous connectez est éteint.
2. Branchez l’adaptateur sur la prise USB-A de l’instrument.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur, saisissez-le comme montré dans l’illustration ci-dessus.
Sinon, cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements.
3. Mettez l’instrument sous tension.
En fonction du modèle de votre instrument, vous devrez peut-être activer son Bluetooth. Pour savoir
comment activer ou désactiver la fonction Bluetooth d’un instrument, reportez-vous à sa documentation.
4. Appairez l’adaptateur avec votre dispositif intelligent.
Si vous utilisez MIDI, utilisez votre application pour vous connecter au «WU-BT10 MIDI».
Si vous utilisez lAudio, utilisez la fonction de pairage de votre dispositif intelligent pour vous connecter au
«WU-BT10 Audio».
En cas de problème
Problème : La connexion est interrompue.
Solution : S’il y a un autre appareil avec la même bande passante de fréquence à proximité, déplacez-le plus loin.
Problème : Je ne peut pas appairez l’adaptateur avec mon dispositif intelligent.
Solution : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de l’instrument est activée.
Reportez-vous au site web indiqué ci-dessus pour obtenir les dernières informations daide.
Fiche technique
Modèle : WU-BT10
Dimensions : 22,6 mm(L) × 36,6 mm(H) × 24,2 mm(P)
Poids : Approximativement 8,0 g
Connecteur : Type USB
A
Alimentation : Alimentation par le bus USB
Consommation : 0,25
W
Version Bluetooth : 5.0
Profile pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI
over Bluetooth Low Energy)
Codecs pris en charge : SBC
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2402 à
2480 MHz
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, consultez le site web à l’adresse
URL indiquée en haut de ces instructions.
文(
WU-BT10 MIDI & AUDIO 线
MIDI & AUDIO 线西
便使传输 MIDI 。有、智
APP 访西欧
https://web.casio.com/emi/wireless/
的连
使用的 APP 用户文
1. 并确状态
2. USB-A 端口
示抓则可
3. 打
型号启用启用用乐
的说明参照
4. 配
使的是 MIDI,则 APP WU-BT10 MIDI
使智能 WU-BT10 Audio
排解
: 开。
: 使设备将其
: 无法配
: 开启
阅上示网
产品
型号 : WU-BT10
外形尺寸 :
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
重量 : 8.0 g
插头 : USB-type A
电源 : USB 总线电源
耗电量 : 0.25 W
蓝牙版本 : 5.0
支持的设定档 : A2DP(音频)GATT (
于低功耗蓝牙的 MIDI)
支持的编解码 : SBC
无线输出 : Class1
传送频率范围 : 2402 2480 MHz
使的最,请访 URL
한국어
WU-BT10 무선 MIDI 오디오 어댑터 연결 가이드
무선 MIDI 오디오 어댑터를 지원되는 CASIO 악기에 연결하면 오디오 MIDI 데이터에
대한 블루투스 연결이 가능합니다 . 지원되는 악기 , 스마트 장치 , 앱에 대한 정보는 아래 CASIO
사이트를 방문하십시오 .
https://web.casio.com/emi/wireless/
어댑터 연결
조작에 대한 자세한 내용은 사용 중인 악기 앱의 사용 설명서를 참조하십시오 .
1. 연결하려는 악기가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2. 어댑터를 악기의USB-A포트에 연결합니다 .
위의 그림을 참조하십시오 .
중요 !
어댑터를 연결하거나 분리할 때는 그림과 같이 잡으십시오 . 그렇지 않으면 손상 또는 오작동이 발생할
있습니다 .
3. 악기를 켭니다 .
악기 모델에 따라 블루투스를 켜야 있습니다 . 악기의 블루투스를 켜거나 끄는 방법에 대한 정보는 해당
사용 설명서를 참조하십시오 .
4. 어댑터를 스마트 장치와 페어링합니다 .
MIDI 사용하는 경우 앱을 사용하여 “WU-BT10 MIDI” 연결하십시오 .
오디오를 사용하는 경우 스마트 장치의 페어링 기능을 사용하여 “WU-BT10 오디오” 연결하십시오 .
문제 해결
문제 :연결이 끊어집니다 .
해결책 :근처에 동일한 주파수 대역폭을 가진 다른 장치가 있으면 멀리 이동하십시오 .
문제 : 어댑터를 스마트 장치와 페어링할 없습니다 .
해결책 : 악기의 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오 .
최신 지원 정보는 위에 표시된 사이트를 참조하십시오 .
제품 사양
모델 :WU-BT10
치수 :
22.6 mm() × 36.6 mm(높이) × 24.2 mm(깊이)
중량 :8.0 g
커넥터 : USB- 타입 A
전원 공급 : USB 버스 전원
소비 전력 :0.25 W
블루투스 버전 : 5.0
지원 프로필 :
A2DP( 오디오 ), GATT( 저전력 블루투스 MIDI)
지원 코덱 :SBC
무선 출력 : Class1
전송 주파수 범위 :2402-2480MHz
지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 설명서의 위에 있는 URL 사이트를 방문하십시오 .
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1 2020/11/24 13:42:582020/11/24 13:42:58
background
CN/EN/JA/ES/DE/FR/KO/IT/SV/PT/TW/RU/TR/AR
拔出适,必,并,如
使乐器而乐器
When plugging in or unplugging the adaptor, make sure it is oriented correctly and grasp it at the
tabs on either side as shown in the illustration.
Note that the correct orientation of the adaptor
depends on the instrument you are plugging into. For more information, see your instruments user
documentation.
、本、正い。楽
差しなる照し
さい
Al enchufar o desenchufar el adaptador, asegúrese de que esté orientado correctamente y
sujételo por las lengüetas de cada lado como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la orientación correcta del adaptador depende del instrumento al que se está enchufando. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario de su instrumento.
Achten Sie beim Einstecken oder Abziehen des Adapters darauf, dass dieser korrekt ausgerichtet
ist, und halten Sie ihn wie in der Illustration gezeigt an den beidseitigen Vorsprüngen. Bitte
beachten Sie, dass sich die korrekte Ausrichtung des Adapters nach dem Instrument richtet, in
das er eingesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation des
Instruments.
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, assurez-vous quil est correctement orienté
et saisissez-le au niveau des languettes de chaque côté, comme montré dans lillustration. Notez
que lorientation correcte de ladaptateur dépend de linstrument sur lequel vous le branchez. Pour
plus dinformations, consultez la documentation de votre instrument.
어댑터를 연결하거나 분리할 그림과 같이 방향이 올바른지 확인하고 양쪽의 탭을 잡으십시오 .
어댑터의 올바른 방향은 연결하는 기기에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 악기의 사용 설명서를
참조하십시오 .
日本
WU-BT10 MIDI & AUDIO
、カ、ス、ワ MIDI
& AUDIO MIDI Bluetooth
、スイス、ア
ご確
https://web.casio.com/emi/wireless/
する
使いにプリわせ
1. する こと
2. USB-A 本機接続
スト
重要 !
ます部分を持
3. をオンに
使用にる楽Bluetooth Bluetooth
/ 器の説明
4. (ペ)し
MIDI 使時は、ア「WU-BT10 MIDI」と
Audio 使時は、ス「WU-BT10 Audio」と
った
] れる
] 合は、距使
[状 イス ( アリ )
、Bluetooth 認す
報は、 WEB
品仕
名:WU-BT10
法:
22.6 mm (W)×36.6 mm (H)×24.2 mm (D)
量: 8.0
ー:USB-typeA
源:USB ワー
:0.25 W
Bluetooth 5.0
対応プロファイルA2DP(Audio)GATT(MIDI
over Bluetooth Low Energy)
ク:SBC
Class1
囲:2402 2480 MHz
OS 報は、
English
WU-BT10 Wireless MIDI & audio adaptor Connection Guide
Plugging this Wireless MIDI & audio adaptor into a supported CASIO instrument provides
Bluetooth connectability for Audio and MIDI data. For information on supported instruments,
smart devices and apps, visit the CASIO website below.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Connecting the Adaptor
For operation details, refer to the user documentation for the instrument and apps you are using.
1. Check to make sure that the instrument you are connecting to is turned o.
2. Plug the adaptor into the USB-A port of the instrument.
Refer to the illustration above.
IMPORTANT!
When plugging in or unplugging the adaptor, grasp it as shown in the illustration above. Failure to do so can
cause damage or malfunction.
3. Turn on the instrument.
Depending on your instrument model, you may need to turn on its Bluetooth. For information about how to
turn an instruments Bluetooth on or o, refer to its user documentation.
4. Pair the adaptor with your smart device.
If you are using MIDI, use your app to connect with “WU-BT10 MIDI.
If you are using Audio, use your smart devices pairing function to connect with “WU-BT10 Audio.
Troubleshooting
Problem: The connection drops out.
Solution: If there is another device with the same frequency bandwidth nearby, move it further away.
Problem: I cant pair the adaptor with my smart device.
Solution: Check to make sure the instruments Bluetooth is turned on.
See the website shown above for the latest support information.
Product Specifications
Model: WU-BT10
Dimensions:
22.6 mm(W) × 36.6 mm(H) × 24.2 mm(D)
Weight: Approximately 8.0 g
Connector: USB-type
A
Power Supply: USB bus power
Power Consumption: 0.25
W
Bluetooth Version: 5.0
Supported Profile: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Supported Codec: SBC
Wireless Output : Class1
Transmission Frequency Range: 2402 to 2480 MHz
For the latest information about supported operating systems, visit the website at the URL at the top of these
instructions.
Español
Guía de conexión del
Adaptador inambrico MIDI y audio WU-BT10
Al conectar este Adaptador inalámbrico MIDI y audio a un instrumento CASIO compatible es
posible la conexión Bluetooth para datos de audio y MIDI. Para obtener información sobre los
instrumentos compatibles, dispositivos inteligentes y aplicaciones, visite el sitio web de CASIO
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexión del adaptador
Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del usuario del instrumento y de las
aplicaciones en uso.
1. Asegúrese de que el instrumento al que se está conectando se encuentre apagado.
2. Enchufe el adaptador al puerto USB-A del instrumento.
Consulte la ilustración anterior.
¡IMPORTANTE!
Al enchufar o desenchufar el adaptador, sujételo como se muestra en la ilustración anterior. De lo contrario, se
podrían producir daños o mal funcionamiento.
3. Encienda el instrumento.
Dependiendo del modelo de instrumento, es posible que deba activar su Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo activar o desactivar la función Bluetooth del instrumento, consulte la
documentación del usuario.
4. Empareje el adaptador con su dispositivo inteligente.
Si está utilizando MIDI, utilice su aplicación para conectar con “WU-BT10 MIDI.
Si está utilizando Audio, utilice la función de emparejamiento del dispositivo inteligente para conectar con
WU-BT10 Audio.
Solución de problemas
Problema: La conexión se interrumpe.
Solución: Si hay cerca otro dispositivo con el mismo ancho de banda de frecuencia, aléjelo.
Problema: No consigo emparejar el adaptador con mi dispositivo inteligente.
Solución: Compruebe que esté activada la función Bluetooth del instrumento.
Consulte el sitio web indicado más arriba para obtener la información de soporte técnico más reciente.
Especificaciones del producto
Modelo: WU-BT10
Dimensiones:
22,6 mm(W) × 36,6 mm(Al) × 24,2 mm(Pr)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB-tipo
A
Fuente de alimentación:
Alimentación por bus USB
Consumo de energía: 0,25
W
Versión de Bluetooth: 5.0
Perfil compatible: A2DP (Audio), GATT (MIDI sobre
Bluetooth Low Energy)
Codec compatible: SBC
Salida inalámbrica: Clase 1
Rango de frecuencia de transmisión:
2402 a 2480 MHz
Para la información más reciente acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la URL en la
parte superior de estas instrucciones.
Deutsch
Anleitung für Verbindung mit
Funkadapter für MIDI & audio WU-BT10
Durch Anschließen dieses Funkadapter für MIDI & audio an ein unterstütztes CASIO Instrument
verfügen Sie über eine Bluetooth-Anschlussmöglichkeit für Audio- und MIDI-Daten.
r Informationen über unterstützte Instrumente, Smartgeräte und Apps besuchen Sie bitte
die nachstehende CASIO Website.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anschließen des Adapters
Näheres zur Benutzung finden Sie in der Benutzerdokumentation für das Instrument und die Apps, die Sie
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Instrument ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Adapter in den USB-A-Port des Instruments.
Nähere siehe obige Illustration.
WICHTIG!
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen wie in der obigen Illustration gezeigt an. Anderenfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung oder Störung.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
Abhängig vom Modell des Instruments ist bei diesem möglicherweise Bluetooth einzuschalten. Näheres
dazu, ob bei einem Instrument Bluetooth einzuschalten ist, finden Sie in dessen Benutzerdokumentation.
4. Koppeln Sie den Adapter mit Ihrem Smartgerät.
Falls Sie MIDI verwenden, nutzen Sie Ihre App zum Verbinden mit „WU-BT10 MIDI.
Falls Sie Audio verwenden, nutzen Sie die Koppelfunktion Ihres Smartgeräts zum Verbinden mit „WU-BT10
Audio.
Störungsbeseitigung
Problem: Die Verbindung wird unterbrochen.
Lösung:
Falls bereits ein anderes Gerät in der Nähe im selben Frequenzband arbeitet, vergrößern Sie bitte den Abstand.
Problem: Ich kann den Adapter nicht mit meinem Smartgerät koppeln.
sung: Sorgen Sie dafür, dass beim Instrument Bluetooth eingeschaltet ist.
Auf der oben gezeigten Website finden Sie die neuesten Support-Informationen.
Technische Daten des Produkts
Modell: WU-BT10
Abmessungen:
22,6 mm (B) × 36,6 mm (H) × 24,2 mm (T)
Gewicht: Circa 8,0 g
Verbinder: USB Typ
A
Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus
Leistungsaufnahme: 0,25
W
Bluetooth-Version: 5.0
Unterstütztes Profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI
über Bluetooth Low Energy)
Unterstützter Codec: SBC
Wireless-Ausgang: Class1
Übertragungsfrequenzbereich:
2402 bis 2480 MHz
Die neuesten Informationen über unterstützte Betriebssysteme finden Sie auf der Website unter der oben in dieser
Anleitung angegebenen URL.
Français
Guide de connexion de
ladaptateur sans fil pour MIDI & audio WU-BT10
Brancher cet adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur un instrument CASIO pris en charge
permet détablir une connexion Bluetooth pour les données audio et MIDI. Pour obtenir des
informations sur les instruments, les dispositifs intelligents et les applications pris en charge,
consultez le site Web CASIO ci-dessous.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Raccordement de ladaptateur
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la documentation de linstrument et des applications
que vous utilisez.
1. Assurez-vous que linstrument auquel vous vous connectez est éteint.
2. Branchez ladaptateur sur la prise USB-A de linstrument.
Reportez-vous à lillustration ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, saisissez-le comme montré dans lillustration ci-dessus.
Sinon, cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements.
3. Mettez linstrument sous tension.
En fonction du modèle de votre instrument, vous devrez peut-être activer son Bluetooth. Pour savoir
comment activer ou désactiver la fonction Bluetooth dun instrument, reportez-vous à sa documentation.
4. Appairez ladaptateur avec votre dispositif intelligent.
Si vous utilisez MIDI, utilisez votre application pour vous connecter au «WU-BT10 MIDI».
Si vous utilisez lAudio, utilisez la fonction de pairage de votre dispositif intelligent pour vous connecter au
«WU-BT10 Audio».
En cas de problème
Problème : La connexion est interrompue.
Solution : Sil y a un autre appareil avec la même bande passante de fréquence à proximité, déplacez-le plus loin.
Problème : Je ne peut pas appairez ladaptateur avec mon dispositif intelligent.
Solution : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de linstrument est activée.
Reportez-vous au site web indiqué ci-dessus pour obtenir les dernières informations daide.
Fiche technique
Modèle : WU-BT10
Dimensions : 22,6 mm(L) × 36,6 mm(H) × 24,2 mm(P)
Poids : Approximativement 8,0 g
Connecteur : Type USB
A
Alimentation : Alimentation par le bus USB
Consommation : 0,25
W
Version Bluetooth : 5.0
Profile pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI
over Bluetooth Low Energy)
Codecs pris en charge : SBC
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2402 à
2480 MHz
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site web à ladresse
URL indiquée en haut de ces instructions.
文(
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用无线适配器连接指南
将此 MIDI & AUDIO 用无线插入应的卡西欧器后该乐
便能使用蓝牙连接传输音频和 MIDI 据。有关对应的乐器、智能装
置和 APP 说明,请访问卡西欧网站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
适配器的连接
关操作的详细说明,请参阅所使用的乐器 APP 的用户文档。
1. 检查并确认要连接的乐器处于机状态。
2. 适配器插入乐器的 USB-A 端口。
要!
插入或拔出适配器时请如上图所示抓牢它。否则可会导致其损坏或生故障
3. 打
对于有些型号的乐器,您可能还需要启用蓝牙关如何启用或禁用乐器的蓝
牙功能的说明,请参照其用户文档
4. 配
如果您使用的是 MIDI,则通 APP WU-BT10 MIDI” 连接。
如果您使用的是音频,则通过智能装置的配对功能与 “WU-BT10 Audio” 接。
疑难排解
问题 : 开。
: 果附近使用相同频段的其他设备,则将其移开
问题 : 无法配对适配器与智置。
: 认乐的蓝牙功能已开启
最新支持资,请查阅上示网站
产品规格
型号 : WU-BT10
外形尺寸 :
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
重量 : 8.0 g
插头 : USB-type A
电源 : USB 总线电源
耗电量 : 0.25 W
蓝牙版本 : 5.0
支持的设定档 : A2DP(音频)GATT (
于低功耗蓝牙的 MIDI)
支持的编解码 : SBC
无线输出 : Class1
传送频率范围 : 2402 2480 MHz
可使用的操作系统的最新资,请访问本文开头所 URL 的网站
한국어
WU-BT10 무선 MIDI 오디오 어댑터 연결 가이드
무선 MIDI 오디오 어댑터를 지원되는 CASIO 악기에 연결하면 오디오 MIDI 데이터에
대한 블루투스 연결이 가능합니다 . 지원되는 악기 , 스마트 장치 , 앱에 대한 정보는 아래 CASIO
사이트를 방문하십시오 .
https://web.casio.com/emi/wireless/
어댑터 연결
조작에 대한 자세한 내용은 사용 중인 악기 앱의 사용 설명서를 참조하십시오 .
1. 연결하려는 악기가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2. 어댑터를 악기의USB-A포트에 연결합니다 .
위의 그림을 참조하십시오 .
중요 !
어댑터를 연결하거나 분리할 때는 그림과 같이 잡으십시오 . 그렇지 않으면 손상 또는 오작동이 발생할
있습니다 .
3. 악기를 켭니다 .
악기 모델에 따라 블루투스를 켜야 있습니다 . 악기의 블루투스를 켜거나 끄는 방법에 대한 정보는 해당
사용 설명서를 참조하십시오 .
4. 어댑터를 스마트 장치와 페어링합니다 .
MIDI 사용하는 경우 앱을 사용하여 “WU-BT10 MIDI” 연결하십시오 .
오디오를 사용하는 경우 스마트 장치의 페어링 기능을 사용하여 “WU-BT10 오디오” 연결하십시오 .
문제 해결
문제 :연결이 끊어집니다 .
해결책 :근처에 동일한 주파수 대역폭을 가진 다른 장치가 있으면 멀리 이동하십시오 .
문제 : 어댑터를 스마트 장치와 페어링할 없습니다 .
해결책 : 악기의 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오 .
최신 지원 정보는 위에 표시된 사이트를 참조하십시오 .
제품 사양
모델 :WU-BT10
치수 :
22.6 mm() × 36.6 mm(높이) × 24.2 mm(깊이)
중량 :8.0 g
커넥터 : USB- 타입 A
전원 공급 : USB 버스 전원
소비 전력 :0.25 W
블루투스 버전 : 5.0
지원 프로필 :
A2DP( 오디오 ), GATT( 저전력 블루투스 MIDI)
지원 코덱 :SBC
무선 출력 : Class1
전송 주파수 범위 :2402-2480MHz
지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 설명서의 위에 있는 URL 사이트를 방문하십시오 .
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1 2020/11/24 13:42:582020/11/24 13:42:58
background
CN/EN/JA/ES/DE/FR/KO/IT/SV/PT/TW/RU/TR/AR
拔出适,必,并,如
使乐器而乐器
When plugging in or unplugging the adaptor, make sure it is oriented correctly and grasp it at the
tabs on either side as shown in the illustration.
Note that the correct orientation of the adaptor
depends on the instrument you are plugging into. For more information, see your instruments user
documentation.
、本、正い。楽
差しなる照し
さい
Al enchufar o desenchufar el adaptador, asegúrese de que esté orientado correctamente y
sujételo por las lengüetas de cada lado como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la orientación correcta del adaptador depende del instrumento al que se está enchufando. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario de su instrumento.
Achten Sie beim Einstecken oder Abziehen des Adapters darauf, dass dieser korrekt ausgerichtet
ist, und halten Sie ihn wie in der Illustration gezeigt an den beidseitigen Vorsprüngen. Bitte
beachten Sie, dass sich die korrekte Ausrichtung des Adapters nach dem Instrument richtet, in
das er eingesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation des
Instruments.
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, assurez-vous quil est correctement orienté
et saisissez-le au niveau des languettes de chaque côté, comme montré dans lillustration. Notez
que lorientation correcte de ladaptateur dépend de linstrument sur lequel vous le branchez. Pour
plus dinformations, consultez la documentation de votre instrument.
어댑터를 연결하거나 분리할 그림과 같이 방향이 올바른지 확인하고 양쪽의 탭을 잡으십시오 .
어댑터의 올바른 방향은 연결하는 기기에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 악기의 사용 설명서를
참조하십시오 .
日本語
WU-BT10 ワ MIDI & AUDIO ダプー接続ガ
本機、カシオの楽器に装着、スバイと接続するための、ワ MIDI
& AUDIOダプですーデ信号 MIDI ータ Bluetoothで通信できま
きる、スマートデバイス、アリケーションソトウェアについては、当ウェ
ブサトをご確認さい。
https://web.casio.com/emi/wireless/
する
操作方法は、お使いになる楽器の取説明書、アプリーシンの取扱明書もあわせてください。
1. する オフになっていることをします
2. 楽器の USB-A に本機接続
ラスト
重要 !
損や故障の原因になますので機は上記のイ指定した部分を持って抜き差しださい。
3. の電源をオンにします
ご使用になる楽器によは、Bluetooth 能をオンにる必要がます。Bluetooth 能のオ
/ につては、楽器の取扱説明書をご覧ださい。
4. マーと接続(ペアング)し
MIDI 使用時は、アプリーシンソウエアで「WU-BT10 MIDI」と接続しださい。
Audio 使用時は、スのペアング機能で「WU-BT10 Audio」と接続しださい。
ったと
] れる
] 同じ周波数帯域の機器が近にある場合は、距離を離使用する。
[状況] スマートデバイス ( アリング ) ない
[対策] 楽器側の設定で、Bluetooth 機能がオになていか確認する。
新サポト情報は、上記の WEB ださい。
製品仕様
名:WU-BT10
法:
22.6 mm (W)×36.6 mm (H)×24.2 mm (D)
量: 8.0
ー:USB-typeA
源:USB バスワー駆
費電 :0.25 W
Bluetooth ージ5.0
対応プロファイルA2DP(Audio)GATT(MIDI
over Bluetooth Low Energy)
ク:SBC
力:Class1
囲:2402 2480 MHz
対応 OS つい最新サポート情報は、上記のブサトをください。
English
WU-BT10 Wireless MIDI & audio adaptor Connection Guide
Plugging this Wireless MIDI & audio adaptor into a supported CASIO instrument provides
Bluetooth connectability for Audio and MIDI data. For information on supported instruments,
smart devices and apps, visit the CASIO website below.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Connecting the Adaptor
For operation details, refer to the user documentation for the instrument and apps you are using.
1. Check to make sure that the instrument you are connecting to is turned o.
2. Plug the adaptor into the USB-A port of the instrument.
Refer to the illustration above.
IMPORTANT!
When plugging in or unplugging the adaptor, grasp it as shown in the illustration above. Failure to do so can
cause damage or malfunction.
3. Turn on the instrument.
Depending on your instrument model, you may need to turn on its Bluetooth. For information about how to
turn an instruments Bluetooth on or o, refer to its user documentation.
4. Pair the adaptor with your smart device.
If you are using MIDI, use your app to connect with “WU-BT10 MIDI.
If you are using Audio, use your smart devices pairing function to connect with “WU-BT10 Audio.
Troubleshooting
Problem: The connection drops out.
Solution: If there is another device with the same frequency bandwidth nearby, move it further away.
Problem: I cant pair the adaptor with my smart device.
Solution: Check to make sure the instruments Bluetooth is turned on.
See the website shown above for the latest support information.
Product Specifications
Model: WU-BT10
Dimensions:
22.6 mm(W) × 36.6 mm(H) × 24.2 mm(D)
Weight: Approximately 8.0 g
Connector: USB-type
A
Power Supply: USB bus power
Power Consumption: 0.25
W
Bluetooth Version: 5.0
Supported Profile: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Supported Codec: SBC
Wireless Output : Class1
Transmission Frequency Range: 2402 to 2480 MHz
For the latest information about supported operating systems, visit the website at the URL at the top of these
instructions.
Español
Guía de conexión del
Adaptador inambrico MIDI y audio WU-BT10
Al conectar este Adaptador inalámbrico MIDI y audio a un instrumento CASIO compatible es
posible la conexión Bluetooth para datos de audio y MIDI. Para obtener información sobre los
instrumentos compatibles, dispositivos inteligentes y aplicaciones, visite el sitio web de CASIO
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexión del adaptador
Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del usuario del instrumento y de las
aplicaciones en uso.
1. Asegúrese de que el instrumento al que se está conectando se encuentre apagado.
2. Enchufe el adaptador al puerto USB-A del instrumento.
Consulte la ilustración anterior.
¡IMPORTANTE!
Al enchufar o desenchufar el adaptador, sujételo como se muestra en la ilustración anterior. De lo contrario, se
podrían producir daños o mal funcionamiento.
3. Encienda el instrumento.
Dependiendo del modelo de instrumento, es posible que deba activar su Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo activar o desactivar la función Bluetooth del instrumento, consulte la
documentación del usuario.
4. Empareje el adaptador con su dispositivo inteligente.
Si está utilizando MIDI, utilice su aplicación para conectar con “WU-BT10 MIDI.
Si está utilizando Audio, utilice la función de emparejamiento del dispositivo inteligente para conectar con
WU-BT10 Audio.
Solución de problemas
Problema: La conexión se interrumpe.
Solución: Si hay cerca otro dispositivo con el mismo ancho de banda de frecuencia, aléjelo.
Problema: No consigo emparejar el adaptador con mi dispositivo inteligente.
Solución: Compruebe que esté activada la función Bluetooth del instrumento.
Consulte el sitio web indicado más arriba para obtener la información de soporte técnico más reciente.
Especificaciones del producto
Modelo: WU-BT10
Dimensiones:
22,6 mm(W) × 36,6 mm(Al) × 24,2 mm(Pr)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB-tipo
A
Fuente de alimentación:
Alimentación por bus USB
Consumo de energía: 0,25
W
Versión de Bluetooth: 5.0
Perfil compatible: A2DP (Audio), GATT (MIDI sobre
Bluetooth Low Energy)
Codec compatible: SBC
Salida inalámbrica: Clase 1
Rango de frecuencia de transmisión:
2402 a 2480 MHz
Para la información más reciente acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la URL en la
parte superior de estas instrucciones.
Deutsch
Anleitung für Verbindung mit
Funkadapter für MIDI & audio WU-BT10
Durch Anschließen dieses Funkadapter für MIDI & audio an ein unterstütztes CASIO Instrument
verfügen Sie über eine Bluetooth-Anschlussmöglichkeit für Audio- und MIDI-Daten.
r Informationen über unterstützte Instrumente, Smartgeräte und Apps besuchen Sie bitte
die nachstehende CASIO Website.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anschließen des Adapters
Näheres zur Benutzung finden Sie in der Benutzerdokumentation für das Instrument und die Apps, die Sie
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Instrument ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Adapter in den USB-A-Port des Instruments.
Nähere siehe obige Illustration.
WICHTIG!
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen wie in der obigen Illustration gezeigt an. Anderenfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung oder Störung.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
Abhängig vom Modell des Instruments ist bei diesem möglicherweise Bluetooth einzuschalten. Näheres
dazu, ob bei einem Instrument Bluetooth einzuschalten ist, finden Sie in dessen Benutzerdokumentation.
4. Koppeln Sie den Adapter mit Ihrem Smartgerät.
Falls Sie MIDI verwenden, nutzen Sie Ihre App zum Verbinden mit „WU-BT10 MIDI.
Falls Sie Audio verwenden, nutzen Sie die Koppelfunktion Ihres Smartgeräts zum Verbinden mit „WU-BT10
Audio.
Störungsbeseitigung
Problem: Die Verbindung wird unterbrochen.
Lösung:
Falls bereits ein anderes Gerät in der Nähe im selben Frequenzband arbeitet, vergrößern Sie bitte den Abstand.
Problem: Ich kann den Adapter nicht mit meinem Smartgerät koppeln.
sung: Sorgen Sie dafür, dass beim Instrument Bluetooth eingeschaltet ist.
Auf der oben gezeigten Website finden Sie die neuesten Support-Informationen.
Technische Daten des Produkts
Modell: WU-BT10
Abmessungen:
22,6 mm (B) × 36,6 mm (H) × 24,2 mm (T)
Gewicht: Circa 8,0 g
Verbinder: USB Typ
A
Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus
Leistungsaufnahme: 0,25
W
Bluetooth-Version: 5.0
Unterstütztes Profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI
über Bluetooth Low Energy)
Unterstützter Codec: SBC
Wireless-Ausgang: Class1
Übertragungsfrequenzbereich:
2402 bis 2480 MHz
Die neuesten Informationen über unterstützte Betriebssysteme finden Sie auf der Website unter der oben in dieser
Anleitung angegebenen URL.
Français
Guide de connexion de
ladaptateur sans fil pour MIDI & audio WU-BT10
Brancher cet adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur un instrument CASIO pris en charge
permet détablir une connexion Bluetooth pour les données audio et MIDI. Pour obtenir des
informations sur les instruments, les dispositifs intelligents et les applications pris en charge,
consultez le site Web CASIO ci-dessous.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Raccordement de ladaptateur
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la documentation de linstrument et des applications
que vous utilisez.
1. Assurez-vous que linstrument auquel vous vous connectez est éteint.
2. Branchez ladaptateur sur la prise USB-A de linstrument.
Reportez-vous à lillustration ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, saisissez-le comme montré dans lillustration ci-dessus.
Sinon, cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements.
3. Mettez linstrument sous tension.
En fonction du modèle de votre instrument, vous devrez peut-être activer son Bluetooth. Pour savoir
comment activer ou désactiver la fonction Bluetooth dun instrument, reportez-vous à sa documentation.
4. Appairez ladaptateur avec votre dispositif intelligent.
Si vous utilisez MIDI, utilisez votre application pour vous connecter au «WU-BT10 MIDI».
Si vous utilisez lAudio, utilisez la fonction de pairage de votre dispositif intelligent pour vous connecter au
«WU-BT10 Audio».
En cas de problème
Problème : La connexion est interrompue.
Solution : Sil y a un autre appareil avec la même bande passante de fréquence à proximité, déplacez-le plus loin.
Problème : Je ne peut pas appairez ladaptateur avec mon dispositif intelligent.
Solution : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de linstrument est activée.
Reportez-vous au site web indiqué ci-dessus pour obtenir les dernières informations daide.
Fiche technique
Modèle : WU-BT10
Dimensions : 22,6 mm(L) × 36,6 mm(H) × 24,2 mm(P)
Poids : Approximativement 8,0 g
Connecteur : Type USB
A
Alimentation : Alimentation par le bus USB
Consommation : 0,25
W
Version Bluetooth : 5.0
Profile pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI
over Bluetooth Low Energy)
Codecs pris en charge : SBC
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2402 à
2480 MHz
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site web à ladresse
URL indiquée en haut de ces instructions.
文(
WU-BT10 MIDI & AUDIO 线
MIDI & AUDIO 线西
便使传输 MIDI 。有、智
APP 访西欧
https://web.casio.com/emi/wireless/
的连
使用的 APP 用户文
1. 并确状态
2. USB-A 端口
示抓则可
3. 打
型号启用启用用乐
的说明参照
4. 配
使的是 MIDI,则 APP WU-BT10 MIDI
使智能 WU-BT10 Audio
排解
: 开。
: 使设备将其
: 无法配
: 开启
阅上示网
产品
型号 : WU-BT10
外形尺寸 :
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
重量 : 8.0 g
插头 : USB-type A
电源 : USB 总线电源
耗电量 : 0.25 W
蓝牙版本 : 5.0
支持的设定档 : A2DP(音频)GATT (
于低功耗蓝牙的 MIDI)
支持的编解码 : SBC
无线输出 : Class1
传送频率范围 : 2402 2480 MHz
使的最,请访 URL
한국어
WU-BT10 무선 MIDI 오디오 어댑터 연결 가이드
무선 MIDI 오디오 어댑터를 지원되는 CASIO 악기에 연결하면 오디오 MIDI 데이터에
대한 블루투스 연결이 가능합니다 . 지원되는 악기 , 스마트 장치 , 앱에 대한 정보는 아래 CASIO
사이트를 방문하십시오 .
https://web.casio.com/emi/wireless/
어댑터 연결
조작에 대한 자세한 내용은 사용 중인 악기 앱의 사용 설명서를 참조하십시오 .
1. 연결하려는 악기가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2. 어댑터를 악기의USB-A포트에 연결합니다 .
위의 그림을 참조하십시오 .
중요 !
어댑터를 연결하거나 분리할 때는 그림과 같이 잡으십시오 . 그렇지 않으면 손상 또는 오작동이 발생할
있습니다 .
3. 악기를 켭니다 .
악기 모델에 따라 블루투스를 켜야 있습니다 . 악기의 블루투스를 켜거나 끄는 방법에 대한 정보는 해당
사용 설명서를 참조하십시오 .
4. 어댑터를 스마트 장치와 페어링합니다 .
MIDI 사용하는 경우 앱을 사용하여 “WU-BT10 MIDI” 연결하십시오 .
오디오를 사용하는 경우 스마트 장치의 페어링 기능을 사용하여 “WU-BT10 오디오” 연결하십시오 .
문제 해결
문제 :연결이 끊어집니다 .
해결책 :근처에 동일한 주파수 대역폭을 가진 다른 장치가 있으면 멀리 이동하십시오 .
문제 : 어댑터를 스마트 장치와 페어링할 없습니다 .
해결책 : 악기의 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오 .
최신 지원 정보는 위에 표시된 사이트를 참조하십시오 .
제품 사양
모델 :WU-BT10
치수 :
22.6 mm() × 36.6 mm(높이) × 24.2 mm(깊이)
중량 :8.0 g
커넥터 : USB- 타입 A
전원 공급 : USB 버스 전원
소비 전력 :0.25 W
블루투스 버전 : 5.0
지원 프로필 :
A2DP( 오디오 ), GATT( 저전력 블루투스 MIDI)
지원 코덱 :SBC
무선 출력 : Class1
전송 주파수 범위 :2402-2480MHz
지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 설명서의 위에 있는 URL 사이트를 방문하십시오 .
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1 2020/11/24 13:42:582020/11/24 13:42:58
background
CN/EN/JA/ES/DE/FR/KO/IT/SV/PT/TW/RU/TR/AR
拔出适,必,并,如
使乐器而乐器
When plugging in or unplugging the adaptor, make sure it is oriented correctly and grasp it at the
tabs on either side as shown in the illustration.
Note that the correct orientation of the adaptor
depends on the instrument you are plugging into. For more information, see your instruments user
documentation.
、本、正い。楽
差しなる照し
さい
Al enchufar o desenchufar el adaptador, asegúrese de que esté orientado correctamente y
sujételo por las lengüetas de cada lado como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la orientación correcta del adaptador depende del instrumento al que se está enchufando. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario de su instrumento.
Achten Sie beim Einstecken oder Abziehen des Adapters darauf, dass dieser korrekt ausgerichtet
ist, und halten Sie ihn wie in der Illustration gezeigt an den beidseitigen Vorsprüngen. Bitte
beachten Sie, dass sich die korrekte Ausrichtung des Adapters nach dem Instrument richtet, in
das er eingesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation des
Instruments.
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, assurez-vous quil est correctement orienté
et saisissez-le au niveau des languettes de chaque côté, comme montré dans lillustration. Notez
que lorientation correcte de ladaptateur dépend de linstrument sur lequel vous le branchez. Pour
plus dinformations, consultez la documentation de votre instrument.
어댑터를 연결하거나 분리할 그림과 같이 방향이 올바른지 확인하고 양쪽의 탭을 잡으십시오 .
어댑터의 올바른 방향은 연결하는 기기에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 악기의 사용 설명서를
참조하십시오 .
日本
WU-BT10 MIDI & AUDIO
、カ、ス、ワ MIDI
& AUDIO MIDI Bluetooth
、スイス、ア
ご確
https://web.casio.com/emi/wireless/
する
使いにプリわせ
1. する こと
2. USB-A 本機接続
スト
重要 !
ます部分を持
3. をオンに
使用にる楽Bluetooth Bluetooth
/ 器の説明
4. (ペ)し
MIDI 使時は、ア「WU-BT10 MIDI」と
Audio 使時は、ス「WU-BT10 Audio」と
った
] れる
] 合は、距使
[状 イス ( アリ )
、Bluetooth 認す
報は、 WEB
品仕
名:WU-BT10
法:
22.6 mm (W)×36.6 mm (H)×24.2 mm (D)
量: 8.0
ー:USB-typeA
源:USB ワー
:0.25 W
Bluetooth 5.0
対応プロファイルA2DP(Audio)GATT(MIDI
over Bluetooth Low Energy)
ク:SBC
Class1
囲:2402 2480 MHz
OS 報は、
English
WU-BT10 Wireless MIDI & audio adaptor Connection Guide
Plugging this Wireless MIDI & audio adaptor into a supported CASIO instrument provides
Bluetooth connectability for Audio and MIDI data. For information on supported instruments,
smart devices and apps, visit the CASIO website below.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Connecting the Adaptor
For operation details, refer to the user documentation for the instrument and apps you are using.
1. Check to make sure that the instrument you are connecting to is turned o.
2. Plug the adaptor into the USB-A port of the instrument.
Refer to the illustration above.
IMPORTANT!
When plugging in or unplugging the adaptor, grasp it as shown in the illustration above. Failure to do so can
cause damage or malfunction.
3. Turn on the instrument.
Depending on your instrument model, you may need to turn on its Bluetooth. For information about how to
turn an instruments Bluetooth on or o, refer to its user documentation.
4. Pair the adaptor with your smart device.
If you are using MIDI, use your app to connect with “WU-BT10 MIDI.
If you are using Audio, use your smart devices pairing function to connect with “WU-BT10 Audio.
Troubleshooting
Problem: The connection drops out.
Solution: If there is another device with the same frequency bandwidth nearby, move it further away.
Problem: I cant pair the adaptor with my smart device.
Solution: Check to make sure the instruments Bluetooth is turned on.
See the website shown above for the latest support information.
Product Specifications
Model: WU-BT10
Dimensions:
22.6 mm(W) × 36.6 mm(H) × 24.2 mm(D)
Weight: Approximately 8.0 g
Connector: USB-type
A
Power Supply: USB bus power
Power Consumption: 0.25
W
Bluetooth Version: 5.0
Supported Profile: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Supported Codec: SBC
Wireless Output : Class1
Transmission Frequency Range: 2402 to 2480 MHz
For the latest information about supported operating systems, visit the website at the URL at the top of these
instructions.
Español
Guía de conexión del
Adaptador inambrico MIDI y audio WU-BT10
Al conectar este Adaptador inalámbrico MIDI y audio a un instrumento CASIO compatible es
posible la conexión Bluetooth para datos de audio y MIDI. Para obtener información sobre los
instrumentos compatibles, dispositivos inteligentes y aplicaciones, visite el sitio web de CASIO
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexión del adaptador
Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del usuario del instrumento y de las
aplicaciones en uso.
1. Asegúrese de que el instrumento al que se está conectando se encuentre apagado.
2. Enchufe el adaptador al puerto USB-A del instrumento.
Consulte la ilustración anterior.
¡IMPORTANTE!
Al enchufar o desenchufar el adaptador, sujételo como se muestra en la ilustración anterior. De lo contrario, se
podrían producir daños o mal funcionamiento.
3. Encienda el instrumento.
Dependiendo del modelo de instrumento, es posible que deba activar su Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo activar o desactivar la función Bluetooth del instrumento, consulte la
documentación del usuario.
4. Empareje el adaptador con su dispositivo inteligente.
Si está utilizando MIDI, utilice su aplicación para conectar con “WU-BT10 MIDI.
Si está utilizando Audio, utilice la función de emparejamiento del dispositivo inteligente para conectar con
WU-BT10 Audio.
Solución de problemas
Problema: La conexión se interrumpe.
Solución: Si hay cerca otro dispositivo con el mismo ancho de banda de frecuencia, aléjelo.
Problema: No consigo emparejar el adaptador con mi dispositivo inteligente.
Solución: Compruebe que esté activada la función Bluetooth del instrumento.
Consulte el sitio web indicado más arriba para obtener la información de soporte técnico más reciente.
Especificaciones del producto
Modelo: WU-BT10
Dimensiones:
22,6 mm(W) × 36,6 mm(Al) × 24,2 mm(Pr)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB-tipo
A
Fuente de alimentación:
Alimentación por bus USB
Consumo de energía: 0,25
W
Versión de Bluetooth: 5.0
Perfil compatible: A2DP (Audio), GATT (MIDI sobre
Bluetooth Low Energy)
Codec compatible: SBC
Salida inalámbrica: Clase 1
Rango de frecuencia de transmisión:
2402 a 2480 MHz
Para la información más reciente acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la URL en la
parte superior de estas instrucciones.
Deutsch
Anleitung für Verbindung mit
Funkadapter für MIDI & audio WU-BT10
Durch Anschließen dieses Funkadapter für MIDI & audio an ein unterstütztes CASIO Instrument
verfügen Sie über eine Bluetooth-Anschlussmöglichkeit für Audio- und MIDI-Daten.
Für Informationen über unterstützte Instrumente, Smartgeräte und Apps besuchen Sie bitte
die nachstehende CASIO Website.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anschließen des Adapters
Näheres zur Benutzung finden Sie in der Benutzerdokumentation für das Instrument und die Apps, die Sie
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Instrument ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Adapter in den USB-A-Port des Instruments.
Nähere siehe obige Illustration.
WICHTIG!
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen wie in der obigen Illustration gezeigt an. Anderenfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung oder Störung.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
Abhängig vom Modell des Instruments ist bei diesem möglicherweise Bluetooth einzuschalten. Näheres
dazu, ob bei einem Instrument Bluetooth einzuschalten ist, finden Sie in dessen Benutzerdokumentation.
4. Koppeln Sie den Adapter mit Ihrem Smartgerät.
Falls Sie MIDI verwenden, nutzen Sie Ihre App zum Verbinden mit „WU-BT10 MIDI“.
Falls Sie Audio verwenden, nutzen Sie die Koppelfunktion Ihres Smartgeräts zum Verbinden mit „WU-BT10
Audio“.
Störungsbeseitigung
Problem: Die Verbindung wird unterbrochen.
Lösung:
Falls bereits ein anderes Gerät in der Nähe im selben Frequenzband arbeitet, vergrößern Sie bitte den Abstand.
Problem: Ich kann den Adapter nicht mit meinem Smartgerät koppeln.
Lösung: Sorgen Sie dafür, dass beim Instrument Bluetooth eingeschaltet ist.
Auf der oben gezeigten Website finden Sie die neuesten Support-Informationen.
Technische Daten des Produkts
Modell: WU-BT10
Abmessungen:
22,6 mm (B) × 36,6 mm (H) × 24,2 mm (T)
Gewicht: Circa 8,0 g
Verbinder: USB Typ
A
Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus
Leistungsaufnahme: 0,25
W
Bluetooth-Version: 5.0
Unterstütztes Profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI
über Bluetooth Low Energy)
Unterstützter Codec: SBC
Wireless-Ausgang: Class1
Übertragungsfrequenzbereich:
2402 bis 2480 MHz
Die neuesten Informationen über unterstützte Betriebssysteme finden Sie auf der Website unter der oben in dieser
Anleitung angegebenen URL.
Français
Guide de connexion de
ladaptateur sans fil pour MIDI & audio WU-BT10
Brancher cet adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur un instrument CASIO pris en charge
permet détablir une connexion Bluetooth pour les données audio et MIDI. Pour obtenir des
informations sur les instruments, les dispositifs intelligents et les applications pris en charge,
consultez le site Web CASIO ci-dessous.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Raccordement de ladaptateur
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la documentation de linstrument et des applications
que vous utilisez.
1. Assurez-vous que linstrument auquel vous vous connectez est éteint.
2. Branchez ladaptateur sur la prise USB-A de linstrument.
Reportez-vous à lillustration ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, saisissez-le comme montré dans lillustration ci-dessus.
Sinon, cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements.
3. Mettez linstrument sous tension.
En fonction du modèle de votre instrument, vous devrez peut-être activer son Bluetooth. Pour savoir
comment activer ou désactiver la fonction Bluetooth dun instrument, reportez-vous à sa documentation.
4. Appairez ladaptateur avec votre dispositif intelligent.
Si vous utilisez MIDI, utilisez votre application pour vous connecter au «WU-BT10 MIDI».
Si vous utilisez lAudio, utilisez la fonction de pairage de votre dispositif intelligent pour vous connecter au
«WU-BT10 Audio».
En cas de problème
Problème : La connexion est interrompue.
Solution : Sil y a un autre appareil avec la même bande passante de fréquence à proximité, déplacez-le plus loin.
Problème : Je ne peut pas appairez ladaptateur avec mon dispositif intelligent.
Solution : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de linstrument est activée.
Reportez-vous au site web indiqué ci-dessus pour obtenir les dernières informations daide.
Fiche technique
Modèle : WU-BT10
Dimensions : 22,6 mm(L) × 36,6 mm(H) × 24,2 mm(P)
Poids : Approximativement 8,0 g
Connecteur : Type USB
A
Alimentation : Alimentation par le bus USB
Consommation : 0,25
W
Version Bluetooth : 5.0
Profile pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI
over Bluetooth Low Energy)
Codecs pris en charge : SBC
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2402 à
2480 MHz
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site web à ladresse
URL indiquée en haut de ces instructions.
文(
WU-BT10 MIDI & AUDIO 线
MIDI & AUDIO 线西
便使传输 MIDI 。有、智
APP 访西欧
https://web.casio.com/emi/wireless/
的连
使用的 APP 用户文
1. 并确状态
2. USB-A 端口
示抓则可
3. 打
型号启用启用用乐
的说明参照
4. 配
使的是 MIDI,则 APP WU-BT10 MIDI
使智能 WU-BT10 Audio
排解
: 开。
: 使设备将其
: 无法配
: 开启
阅上示网
产品
型号 : WU-BT10
外形尺寸 :
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
重量 : 8.0 g
插头 : USB-type A
电源 : USB 总线电源
耗电量 : 0.25 W
蓝牙版本 : 5.0
支持的设定档 : A2DP(音频)GATT (
于低功耗蓝牙的 MIDI)
支持的编解码 : SBC
无线输出 : Class1
传送频率范围 : 2402 2480 MHz
使的最,请访 URL
한국어
WU-BT10 무선 MIDI 오디오 어댑터 연결 가이드
무선 MIDI 오디오 어댑터를 지원되는 CASIO 악기에 연결하면 오디오 MIDI 데이터에
대한 블루투스 연결이 가능합니다 . 지원되는 악기 , 스마트 장치 , 앱에 대한 정보는 아래 CASIO
사이트를 방문하십시오 .
https://web.casio.com/emi/wireless/
어댑터 연결
조작에 대한 자세한 내용은 사용 중인 악기 앱의 사용 설명서를 참조하십시오 .
1. 연결하려는 악기가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2. 어댑터를 악기의USB-A포트에 연결합니다 .
위의 그림을 참조하십시오 .
중요 !
어댑터를 연결하거나 분리할 때는 그림과 같이 잡으십시오 . 그렇지 않으면 손상 또는 오작동이 발생할
있습니다 .
3. 악기를 켭니다 .
악기 모델에 따라 블루투스를 켜야 있습니다 . 악기의 블루투스를 켜거나 끄는 방법에 대한 정보는 해당
사용 설명서를 참조하십시오 .
4. 어댑터를 스마트 장치와 페어링합니다 .
MIDI 사용하는 경우 앱을 사용하여 “WU-BT10 MIDI” 연결하십시오 .
오디오를 사용하는 경우 스마트 장치의 페어링 기능을 사용하여 “WU-BT10 오디오” 연결하십시오 .
문제 해결
문제 :연결이 끊어집니다 .
해결책 :근처에 동일한 주파수 대역폭을 가진 다른 장치가 있으면 멀리 이동하십시오 .
문제 : 어댑터를 스마트 장치와 페어링할 없습니다 .
해결책 : 악기의 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오 .
최신 지원 정보는 위에 표시된 사이트를 참조하십시오 .
제품 사양
모델 :WU-BT10
치수 :
22.6 mm() × 36.6 mm(높이) × 24.2 mm(깊이)
중량 :8.0 g
커넥터 : USB- 타입 A
전원 공급 : USB 버스 전원
소비 전력 :0.25 W
블루투스 버전 : 5.0
지원 프로필 :
A2DP( 오디오 ), GATT( 저전력 블루투스 MIDI)
지원 코덱 :SBC
무선 출력 : Class1
전송 주파수 범위 :2402-2480MHz
지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 설명서의 위에 있는 URL 사이트를 방문하십시오 .
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1 2020/11/24 13:42:582020/11/24 13:42:58
background
CN/EN/JA/ES/DE/FR/KO/IT/SV/PT/TW/RU/TR/AR
拔出适,必,并,如
使乐器而乐器
When plugging in or unplugging the adaptor, make sure it is oriented correctly and grasp it at the
tabs on either side as shown in the illustration.
Note that the correct orientation of the adaptor
depends on the instrument you are plugging into. For more information, see your instruments user
documentation.
、本、正い。楽
差しなる照し
さい
Al enchufar o desenchufar el adaptador, asegúrese de que esté orientado correctamente y
sujételo por las lengüetas de cada lado como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que
la orientación correcta del adaptador depende del instrumento al que se está enchufando. Para
obtener más información, consulte la documentación del usuario de su instrumento.
Achten Sie beim Einstecken oder Abziehen des Adapters darauf, dass dieser korrekt ausgerichtet
ist, und halten Sie ihn wie in der Illustration gezeigt an den beidseitigen Vorsprüngen. Bitte
beachten Sie, dass sich die korrekte Ausrichtung des Adapters nach dem Instrument richtet, in
das er eingesteckt wird. Weitere Informationen finden Sie in der Benutzerdokumentation des
Instruments.
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, assurez-vous quil est correctement orienté
et saisissez-le au niveau des languettes de chaque côté, comme montré dans lillustration. Notez
que lorientation correcte de ladaptateur dépend de linstrument sur lequel vous le branchez. Pour
plus dinformations, consultez la documentation de votre instrument.
어댑터를 연결하거나 분리할 그림과 같이 방향이 올바른지 확인하고 양쪽의 탭을 잡으십시오 .
어댑터의 올바른 방향은 연결하는 기기에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 악기의 사용 설명서를
참조하십시오 .
日本
WU-BT10 MIDI & AUDIO
、カ、ス、ワ MIDI
& AUDIO MIDI Bluetooth
、スイス、ア
ご確
https://web.casio.com/emi/wireless/
する
使いにプリわせ
1. する こと
2. USB-A 本機接続
スト
重要 !
ます部分を持
3. をオンに
使用にる楽Bluetooth Bluetooth
/ 器の説明
4. (ペ)し
MIDI 使時は、ア「WU-BT10 MIDI」と
Audio 使時は、ス「WU-BT10 Audio」と
った
] れる
] 合は、距使
[状 イス ( アリ )
、Bluetooth 認す
報は、 WEB
品仕
名:WU-BT10
法:
22.6 mm (W)×36.6 mm (H)×24.2 mm (D)
量: 8.0
ー:USB-typeA
源:USB ワー
:0.25 W
Bluetooth 5.0
対応プロファイルA2DP(Audio)GATT(MIDI
over Bluetooth Low Energy)
ク:SBC
Class1
囲:2402 2480 MHz
OS 報は、
English
WU-BT10 Wireless MIDI & audio adaptor Connection Guide
Plugging this Wireless MIDI & audio adaptor into a supported CASIO instrument provides
Bluetooth connectability for Audio and MIDI data. For information on supported instruments,
smart devices and apps, visit the CASIO website below.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Connecting the Adaptor
For operation details, refer to the user documentation for the instrument and apps you are using.
1. Check to make sure that the instrument you are connecting to is turned o.
2. Plug the adaptor into the USB-A port of the instrument.
Refer to the illustration above.
IMPORTANT!
When plugging in or unplugging the adaptor, grasp it as shown in the illustration above. Failure to do so can
cause damage or malfunction.
3. Turn on the instrument.
Depending on your instrument model, you may need to turn on its Bluetooth. For information about how to
turn an instruments Bluetooth on or o, refer to its user documentation.
4. Pair the adaptor with your smart device.
If you are using MIDI, use your app to connect with “WU-BT10 MIDI.
If you are using Audio, use your smart devices pairing function to connect with “WU-BT10 Audio.
Troubleshooting
Problem: The connection drops out.
Solution: If there is another device with the same frequency bandwidth nearby, move it further away.
Problem: I cant pair the adaptor with my smart device.
Solution: Check to make sure the instruments Bluetooth is turned on.
See the website shown above for the latest support information.
Product Specifications
Model: WU-BT10
Dimensions:
22.6 mm(W) × 36.6 mm(H) × 24.2 mm(D)
Weight: Approximately 8.0 g
Connector: USB-type
A
Power Supply: USB bus power
Power Consumption: 0.25
W
Bluetooth Version: 5.0
Supported Profile: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Supported Codec: SBC
Wireless Output : Class1
Transmission Frequency Range: 2402 to 2480 MHz
For the latest information about supported operating systems, visit the website at the URL at the top of these
instructions.
Español
Guía de conexión del
Adaptador inambrico MIDI y audio WU-BT10
Al conectar este Adaptador inalámbrico MIDI y audio a un instrumento CASIO compatible es
posible la conexión Bluetooth para datos de audio y MIDI. Para obtener información sobre los
instrumentos compatibles, dispositivos inteligentes y aplicaciones, visite el sitio web de CASIO
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexión del adaptador
Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte la documentación del usuario del instrumento y de las
aplicaciones en uso.
1. Asegúrese de que el instrumento al que se está conectando se encuentre apagado.
2. Enchufe el adaptador al puerto USB-A del instrumento.
Consulte la ilustración anterior.
¡IMPORTANTE!
Al enchufar o desenchufar el adaptador, sujételo como se muestra en la ilustración anterior. De lo contrario, se
podrían producir daños o mal funcionamiento.
3. Encienda el instrumento.
Dependiendo del modelo de instrumento, es posible que deba activar su Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo activar o desactivar la función Bluetooth del instrumento, consulte la
documentación del usuario.
4. Empareje el adaptador con su dispositivo inteligente.
Si está utilizando MIDI, utilice su aplicación para conectar con “WU-BT10 MIDI.
Si está utilizando Audio, utilice la función de emparejamiento del dispositivo inteligente para conectar con
WU-BT10 Audio.
Solución de problemas
Problema: La conexión se interrumpe.
Solución: Si hay cerca otro dispositivo con el mismo ancho de banda de frecuencia, aléjelo.
Problema: No consigo emparejar el adaptador con mi dispositivo inteligente.
Solución: Compruebe que esté activada la función Bluetooth del instrumento.
Consulte el sitio web indicado más arriba para obtener la información de soporte técnico más reciente.
Especificaciones del producto
Modelo: WU-BT10
Dimensiones:
22,6 mm(W) × 36,6 mm(Al) × 24,2 mm(Pr)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB-tipo
A
Fuente de alimentación:
Alimentación por bus USB
Consumo de energía: 0,25
W
Versión de Bluetooth: 5.0
Perfil compatible: A2DP (Audio), GATT (MIDI sobre
Bluetooth Low Energy)
Codec compatible: SBC
Salida inalámbrica: Clase 1
Rango de frecuencia de transmisión:
2402 a 2480 MHz
Para la información más reciente acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la URL en la
parte superior de estas instrucciones.
Deutsch
Anleitung für Verbindung mit
Funkadapter für MIDI & audio WU-BT10
Durch Anschließen dieses Funkadapter für MIDI & audio an ein unterstütztes CASIO Instrument
verfügen Sie über eine Bluetooth-Anschlussmöglichkeit für Audio- und MIDI-Daten.
r Informationen über unterstützte Instrumente, Smartgeräte und Apps besuchen Sie bitte
die nachstehende CASIO Website.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anschließen des Adapters
Näheres zur Benutzung finden Sie in der Benutzerdokumentation für das Instrument und die Apps, die Sie
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass das anzuschließende Instrument ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie den Adapter in den USB-A-Port des Instruments.
Nähere siehe obige Illustration.
WICHTIG!
Fassen Sie den Adapter beim Einstecken oder Abziehen wie in der obigen Illustration gezeigt an. Anderenfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung oder Störung.
3. Schalten Sie das Instrument ein.
Abhängig vom Modell des Instruments ist bei diesem möglicherweise Bluetooth einzuschalten. Näheres
dazu, ob bei einem Instrument Bluetooth einzuschalten ist, finden Sie in dessen Benutzerdokumentation.
4. Koppeln Sie den Adapter mit Ihrem Smartgerät.
Falls Sie MIDI verwenden, nutzen Sie Ihre App zum Verbinden mit „WU-BT10 MIDI.
Falls Sie Audio verwenden, nutzen Sie die Koppelfunktion Ihres Smartgeräts zum Verbinden mit „WU-BT10
Audio.
Störungsbeseitigung
Problem: Die Verbindung wird unterbrochen.
Lösung:
Falls bereits ein anderes Gerät in der Nähe im selben Frequenzband arbeitet, vergrößern Sie bitte den Abstand.
Problem: Ich kann den Adapter nicht mit meinem Smartgerät koppeln.
sung: Sorgen Sie dafür, dass beim Instrument Bluetooth eingeschaltet ist.
Auf der oben gezeigten Website finden Sie die neuesten Support-Informationen.
Technische Daten des Produkts
Modell: WU-BT10
Abmessungen:
22,6 mm (B) × 36,6 mm (H) × 24,2 mm (T)
Gewicht: Circa 8,0 g
Verbinder: USB Typ
A
Stromversorgung: Stromversorgung über USB-Bus
Leistungsaufnahme: 0,25
W
Bluetooth-Version: 5.0
Unterstütztes Profil: A2DP (Audio), GATT (MIDI
über Bluetooth Low Energy)
Unterstützter Codec: SBC
Wireless-Ausgang: Class1
Übertragungsfrequenzbereich:
2402 bis 2480 MHz
Die neuesten Informationen über unterstützte Betriebssysteme finden Sie auf der Website unter der oben in dieser
Anleitung angegebenen URL.
Français
Guide de connexion de
ladaptateur sans fil pour MIDI & audio WU-BT10
Brancher cet adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur un instrument CASIO pris en charge
permet détablir une connexion Bluetooth pour les données audio et MIDI. Pour obtenir des
informations sur les instruments, les dispositifs intelligents et les applications pris en charge,
consultez le site Web CASIO ci-dessous.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Raccordement de ladaptateur
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la documentation de linstrument et des applications
que vous utilisez.
1. Assurez-vous que linstrument auquel vous vous connectez est éteint.
2. Branchez ladaptateur sur la prise USB-A de linstrument.
Reportez-vous à lillustration ci-dessus.
IMPORTANT !
Lorsque vous branchez ou débranchez ladaptateur, saisissez-le comme montré dans lillustration ci-dessus.
Sinon, cela pourrait causer des dommages ou des dysfonctionnements.
3. Mettez linstrument sous tension.
En fonction du modèle de votre instrument, vous devrez peut-être activer son Bluetooth. Pour savoir
comment activer ou désactiver la fonction Bluetooth dun instrument, reportez-vous à sa documentation.
4. Appairez ladaptateur avec votre dispositif intelligent.
Si vous utilisez MIDI, utilisez votre application pour vous connecter au «WU-BT10 MIDI».
Si vous utilisez lAudio, utilisez la fonction de pairage de votre dispositif intelligent pour vous connecter au
«WU-BT10 Audio».
En cas de problème
Problème : La connexion est interrompue.
Solution : Sil y a un autre appareil avec la même bande passante de fréquence à proximité, déplacez-le plus loin.
Problème : Je ne peut pas appairez ladaptateur avec mon dispositif intelligent.
Solution : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de linstrument est activée.
Reportez-vous au site web indiqué ci-dessus pour obtenir les dernières informations daide.
Fiche technique
Modèle : WU-BT10
Dimensions : 22,6 mm(L) × 36,6 mm(H) × 24,2 mm(P)
Poids : Approximativement 8,0 g
Connecteur : Type USB
A
Alimentation : Alimentation par le bus USB
Consommation : 0,25
W
Version Bluetooth : 5.0
Profile pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI
over Bluetooth Low Energy)
Codecs pris en charge : SBC
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2402 à
2480 MHz
Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes dexploitation pris en charge, consultez le site web à ladresse
URL indiquée en haut de ces instructions.
文(
WU-BT10 MIDI & AUDIO 线
MIDI & AUDIO 线西
便使传输 MIDI 。有、智
APP 访西欧
https://web.casio.com/emi/wireless/
的连
使用的 APP 用户文
1. 并确状态
2. USB-A 端口
示抓则可
3. 打
型号启用启用用乐
的说明参照
4. 配
使的是 MIDI,则 APP WU-BT10 MIDI
使智能 WU-BT10 Audio
排解
: 开。
: 使设备将其
: 无法配
: 开启
阅上示网
产品
型号 : WU-BT10
外形尺寸 :
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
重量 : 8.0 g
插头 : USB-type A
电源 : USB 总线电源
耗电量 : 0.25 W
蓝牙版本 : 5.0
支持的设定档 : A2DP(音频)GATT (
于低功耗蓝牙的 MIDI)
支持的编解码 : SBC
无线输出 : Class1
传送频率范围 : 2402 2480 MHz
使的最,请访 URL
한국어
WU-BT10 무선 MIDI 및 오디오 어댑터 연결 가이드
이 무선 MIDI 및 오디오 어댑터를 지원되는 CASIO 악기에 연결하면 오디오 및 MIDI 데이터에
대한 블루투스 연결이 가능합니다 . 지원되는 악기 , 스마트 장치 , 앱에 대한 정보는 아래 CASIO
웹 사이트를 방문하십시오 .
https://web.casio.com/emi/wireless/
어댑터 연결
조작에 대한 자세한 내용은 사용 중인 악기 및 앱의 사용 설명서를 참조하십시오 .
1. 연결하려는 악기가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2. 어댑터를 악기의USB-A포트에 연결합니다 .
위의 그림을 참조하십시오 .
중요 !
어댑터를 연결하거나 분리할 때는 위 그림과 같이 잡으십시오 . 그렇지 않으면 손상 또는 오작동이 발생할 수
있습니다 .
3. 악기를 켭니다 .
악기 모델에 따라 블루투스를 켜야 할 수 있습니다 . 악기의 블루투스를 켜거나 끄는 방법에 대한 정보는 해당
사용 설명서를 참조하십시오 .
4. 어댑터를 스마트 장치와 페어링합니다 .
MIDI 를 사용하는 경우 앱을 사용하여 “WU-BT10 MIDI” 와 연결하십시오 .
오디오를 사용하는 경우 스마트 장치의 페어링 기능을 사용하여 “WU-BT10 오디오” 와 연결하십시오 .
문제 해결
문제 :연결이 끊어집니다 .
해결책 :근처에 동일한 주파수 대역폭을 가진 다른 장치가 있으면 더 멀리 이동하십시오 .
문제 : 어댑터를 스마트 장치와 페어링할 수 없습니다 .
해결책 : 악기의 블루투스가 켜져 있는지 확인하십시오 .
최신 지원 정보는 위에 표시된 웹 사이트를 참조하십시오 .
제품 사양
모델 :WU-BT10
치수 :
22.6 mm(폭) × 36.6 mm(높이) × 24.2 mm(깊이)
중량 :약 8.0 g
커넥터 : USB- 타입 A
전원 공급 : USB 버스 전원
소비 전력 :0.25 W
블루투스 버전 : 5.0
지원 프로필 :
A2DP( 오디오 ), GATT( 저전력 블루투스 MIDI)
지원 코덱 :SBC
무선 출력 : Class1
전송 주파수 범위 :2402-2480MHz
지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 이 설명서의 맨 위에 있는 URL 의 웹 사이트를 방문하십시오 .
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 1 2020/11/24 13:42:582020/11/24 13:42:58
background
MA2011-A Printed in China
Imprimé en Chine
:2020 11
Quando si collega o si scollega ladattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nell’illustrazione. Notare che l’orientamento
corretto dell’adattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dell’utente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
detaljer.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
При подключении и отключении адаптера проверять, правильно ли он ориентирован, и
держать его в области язычков с обеих сторон, как показано на иллюстрации. Отметим,
что правильная ориентация адаптера зависит от инструмента, к которому адаптер
подключается. Дополнительную информацию см. в пользовательской документации к
инструменту.
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendirildiğinden emin olun ve şekilde gösterildiği gibi
her iki taraaki çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız cihaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla bilgi için enstrümanınızın kullanıcı belgelerine bakın.
وه امك نيبناجلا ك ىلع ةدوجوملا ةنسلا دنع هكسمأو ةحيحص ةقيرطب هجوم هنأ نم دكأت ،ئياهملا سباق عزن وأ سبقب موقت امدنع
رظنأ ،تامولعملا نم
ً
اديزمل .هلخاد هسبقب موقت يذلا زاهجلا ىلع دمتعي ئياهملل حيحصلا هاجتا نأ ظح .يحيضوتلا مسرلا يف حضوم
.ةلا وأ زاهجلاب ةصاخلا مدختسملا قئاثو
Italiano
Guida per la connessione
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento delladattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dellutente per lo strumento e le applicazioni in
uso.
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire ladattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi allillustrazione riportata sopra.
IMPORTANTE!
Quando si collega o si scollega ladattatore, aerrarlo come viene mostrato nellillustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dellutente.
4. Accoppiare ladattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
conWU-BT10 Audio.
Risoluzione dei problemi
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare ladattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello: WU-BT10
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Circa 8,0 g
Connettore: USB tipo
A
Alimentazione: Alimentazione USB
Consumo: 0,25 W
Versione Bluetooth: 5.0
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Codec supportati: SBC
Uscita Wireless: Classe1
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
2480 MHz
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web allURL riportato allinizio di queste
istruzioni.
Svenska
Anslutningsguide för
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anslutning av adaptern
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
används.
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Se bilden ovan.
VIKTIGT!
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
3. Slå på instrumentet.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio.
Felsökning
Problem: Anslutningen avbryts.
sning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
sning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Modell: WU-BT10
Yttertt: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Vikt: Cirka 8,0 g
Koppling: USB-typ
A
Strömförsörjning: USB-buss
Strömförbrukning: 0,25
W
Bluetooth-version: 5.0
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Bluetooth Low Energy)
Codec som stöds: SBC
Tdlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
2 402 till 2 480 MHz
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Português
Guia de Conexão do
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
CASIO abaixo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexão do adaptador
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
usando.
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustração acima.
IMPORTANTE!
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
3. Ligue o instrumento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
documentação do usuário.
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar comWU-BT10 Audio.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Modelo: WU-BT10
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB tipo
A
Fornecimento de energia: Alimentação por
barramento USB
Consumo de energia: 0,25 W
Versão do Bluetooth: 5.0
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec suportado: SBC
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
2402 a 2480 MHz
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
Русский
Руководство по подключению
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера WU-BT10
Подключение данного беспроводного MIDI- и аудиоадаптера к инструменту «CASIO»,
на который он рассчитан, обеспечивает возможность соединения по стандарту
«Bluetooth» с целью передачи звуковых и MIDI-данных. Для получения информации о
том, на какие инструменты, интеллектуальные приборы и приложения он рассчитан,
посетите нижеуказанный сайт «CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
Подключение адаптера
Подробную информацию о работе с адаптером см. в пользовательской документации к используемым
инструменту и приложениям.
1. Проверить, выключен ли инструмент, к которому выполняется подключение.
2. Вставить адаптер в порт USB-A инструмента.
См. иллюстрацию выше.
ВНИМАНИЕ!
При подключении и отключении адаптера держать его, как показано выше на иллюстрации.
Несоблюдение этого условия способно вызвать повреждение, сбой в работе.
3. Включить инструмент.
В зависимости от модели инструмента, возможно, потребуется включить его функцию «Bluetooth».
Для получения информации о ее включении и выключении обратитесь к его пользовательской
документации.
4. Выполнить сопряжение адаптера с интеллектуальным прибором.
При работе с MIDI подключаться по каналу «WU-BT10 MIDI» с помощью приложения.
При работе с аудио подключаться по каналу «WU-BT10 Audio» с помощью функции сопряжения
интеллектуального прибора.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема: Соединение обрывается.
Решение:
Если рядом имеется другое устройство с таким же диапазоном частот, переместить его подальше.
Проблема: адаптер не сопрягается с интеллектуальным прибором.
Решение: проверить, включена ли у инструмента функция «Bluetooth».
Новейшую информацию поддержки см. на вышеуказанном сайте.
Технические характеристики изделия
Модель — WU-BT10
Габариты : 22,6 мм (ш) × 36,6 мм (в) × 24,2 мм (г)
Масса — ок. 8,0 г
Вывод — USB типа
A
Электропитание — от интерфейса USB
Потребляемая мощность 0,25 Вт
Pедакция «Bluetooth» — 5.0
Применимый профиль: A2DP (аудио), GATT (MIDI
по технологии «Bluetooth Low Energy»)
Применимый кодек SBC
Беспроводной выходной сигнал класса 1
Полоса частот передачи 2402 — 2480 МГц
Для получения новейшей информации о поддерживаемых операционных системах посетите сайт, по адресу,
приведенному в начале данной инструкции.
中文(繁體)
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
MIDI & AUDIO CASIO ,該便使
Bluetooth MIDI 有關 APP
CASIO 站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
適配器的連接
有關使 APP
1. 檢查並確認要連接的樂器處於關機狀態。
2. 將適配器插入樂器的 USB-A 埠。
參照上示插圖。
重要!
拔出否則可
3. 打開樂器的電源。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
說明,請參照其用戶文檔。
4. 配對適配器與智能裝置。
若您使用的是 MIDI,則通過 APP “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
疑難排解
: 中途
: 使置,則
題:與智
策: Bluetooth
• 關最訊,
產品規格
號:WU-BT10
寸:
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
量: 8.0 g
頭: USB-type A
源:USB
量:0.25 W
Bluetooth 5.0
檔:A2DP(音,GATT (
Bluetooth Low Energy MIDI)
碼:SBC
出: Class1
傳送頻率2402 2480 MHz
使文開 URL
rkçe
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses için kablosuz adaptörü, desteklenen bir CASIO cihazına takmak Ses ve MIDI
verileri için Bluetooth bağlanabilirlini sağlar. Desteklenen cihazlar, akıllı cihazlar ve uygulama
bilgileri için CASIO web sitesini ziyaret edin.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Adaptörün Bağlanması
İşlemin ayrıntılarıin, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerine bakın.
1. Blayacınız enstrümanın kapalı oldundan emin olmak için kontrol edin.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A blantı noktasına takın.
Yukarıdaki resme bakın.
ÖNEMLİ!
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdaki şekilde gösterildi gibi kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olabilir.
3. Enstrümanı açın.
Enstrüman modelinize bağlı olarak, Bluetoothunu açmanız gerekebilir. Bir enstrümanın Bluetoothunu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
4. Adaptörü akıllı cihazınızla eşleştirin.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” ile bağlanmak için uygulamanızı kullanın .
Audio kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audio” ile bağlanmak için akıllı cihazınızın eşleştirme işlevini kullanın.
Arıza teşhisi
Sorun: Bağlantı kesiliyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genişline sahip başka bir cihaz varsa, onu uzaklaştırın.
Sorun: Adaptörü akıl cihazımla eşleştiremiyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetoothunun açık olduğundan emin olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknik Özellikleri
Modeller: WU-BT10
Öüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Ağırlık: Yaklık 8,0 g
Konektör: USB-type
A
Güç Kaynı: USB veriyolu gü
Enerji Tüketimi: 0,25 W
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Desteklenen Profil: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzerinden MIDI)
Desteklenen Codec: SBC
Kablosuz Çıkış: Class1
İletim Frekans Aralığı: 2402 ila 2480 MHz
Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için bu talimatların üstündeki URLden web sitesini ziyaret
edin.
يبرع
WU-BT10 MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا ليصوت ليلد
ةيلباقب هدمت يكل موعدملا CASIO ويساك زاهج لخاد ىلإ MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا اذه سبقب مق
ةيكذلا ةزهجا ،ةمعدملا ةزهجا نع تامولعملا ةفرعمل .MIDI تانايب و ةيتوصلا تانايبلل Bluetooth ثوتولبلاب ليصوتلا
.هاندأ CASIO ويساك بيولا عقوم ةرايزب مق ،تاقيبطتلا و
https://web.casio.com/emi/wireless/
ئياهملا ليصوت
.اهمادختسإب موقت يتلا تاقيبطتلا و زاهجلل مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،ةيلمعلا ليصافت لجأ نم
..فاقيا عضول
ً
وحم هليصوتب موقت يذلا زاهجلا نأب دكأتت يكل صحفأ
..زاهجلاب دوجوملا USB-A ذفنم لخاد ىلإ ئياهملا سبقأ
.هعأ دوجوملا يحيضوتلا مسرلا ىلإ عجرأ
!ماه
وأ فلت ببسي نأ نكمي كلذ لعف يف قافخا .هعأ يحيضوتلا مسرلا يف
ً
احضوم وه امك هبحسب مق ،هسبقم نم هعزن وأ ئياهملا سبقب موقت امدنع
.روصق وأ زجع
..ليغشتلا عضول زاهجلا ليوحتب مق
ليوحت ةيفيك لوح تامولعملا ةفرعمل .ليغشتلا عضول هب صاخلا Bluetooth ثوتولبلا ليوحت ىلإ جاتحت دقف ،كزاهج ليدوم ىلع
ً
ادامتعإ
.هب ةصاخلا مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،فاقيا وأ ليغشتلا عضول زاهجلا Bluetooth ثوتولب
..كب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نرقأ
."WU-BT10 MIDI" عم ليصوتلل كقيبطت مدختسا MIDI مدختست تنك اذإ
."WU-BT10 Audio" عم ليصوتلل يكذلا كزاهجل نارقا ةفيظو مدختسإ ،Audio توصلا مدختست تنك اذإ
أطخلا يفقتم
.لاصتا عطق مت : ةلكشملا
.هنع
ً
اديعب هكرح ،هنم
ً
ابيرق يجوملا لوطلا ددرت سفنب رخآ زاهج دجوي ناك اذإ :لحلا
.يب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نارقإ عيطتسا انأ :ةلكشملا
.ليغشتلا عضول لوحم زاهجلل Bluetooth ثوتولبلا نأب دكأتت يكل صحفا :لحلا
.ميعدتلا تامولعم ثدحأ ةفرعمل هعأ حضوملا بيولا عقوم رظنأ
جتنملا تافصاوم
WU-BT10 :ليدوملا
)قمعلا( مم 24.2 ×)عافترا( مم 36.6 ×)ضرعلا( مم 22.6 :داعبا
ً
ابيرقت مارج 8.0 :نزولا
A عونلا-USB :لصوملا
USB لقن ةردق :ةردقلا ردصم
طاو 0.25 :ةردقلا كهتسإ
5.0 : Bluetooth رادصإ
,A2DP )Audio( :موعدملا رهظملا
GATT )MIDI over Bluetooth Low Energy(
SBC :موعدملا زيمرتلا
1 ةئفلا :يكلس جرخ
زتره اجيم 2480 ىلإ 2402 :لقانلا ددرتلا ىدم
.تاحيضوتلا هذه ةمق دنع URL دنع بيولا عقوم ةرايزب مق ،ةموعدملا ليغشتلا ةمظنأ لوح تامولعملا ثدحأ لجأ نم
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2 2020/11/24 13:43:002020/11/24 13:43:00
background
MA2011-A Printed in China
Imprimé en Chine
:2020 11
Quando si collega o si scollega ladattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nellillustrazione. Notare che lorientamento
corretto delladattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dellutente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
detaljer.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
При подключении и отключении адаптера проверять, правильно ли он ориентирован, и
держать его в области язычков с обеих сторон, как показано на иллюстрации. Отметим,
что правильная ориентация адаптера зависит от инструмента, к которому адаптер
подключается. Дополнительную информацию см. в пользовательской документации к
инструменту.
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendirildiğinden emin olun ve şekilde gösterildiği gibi
her iki taraaki çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız cihaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla bilgi için enstrümanınızın kullanıcı belgelerine bakın.
وه امك نيبناجلا ك ىلع ةدوجوملا ةنسلا دنع هكسمأو ةحيحص ةقيرطب هجوم هنأ نم دكأت ،ئياهملا سباق عزن وأ سبقب موقت امدنع
رظنأ ،تامولعملا نم
ً
اديزمل .هلخاد هسبقب موقت يذلا زاهجلا ىلع دمتعي ئياهملل حيحصلا هاجتا نأ ظح .يحيضوتلا مسرلا يف حضوم
.ةلا وأ زاهجلاب ةصاخلا مدختسملا قئاثو
Italiano
Guida per la connessione
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento delladattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dellutente per lo strumento e le applicazioni in
uso.
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire ladattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi allillustrazione riportata sopra.
IMPORTANTE!
Quando si collega o si scollega ladattatore, aerrarlo come viene mostrato nellillustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dellutente.
4. Accoppiare ladattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
conWU-BT10 Audio.
Risoluzione dei problemi
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare ladattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello: WU-BT10
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Circa 8,0 g
Connettore: USB tipo
A
Alimentazione: Alimentazione USB
Consumo: 0,25 W
Versione Bluetooth: 5.0
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Codec supportati: SBC
Uscita Wireless: Classe1
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
2480 MHz
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web allURL riportato allinizio di queste
istruzioni.
Svenska
Anslutningsguide för
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anslutning av adaptern
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
används.
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Se bilden ovan.
VIKTIGT!
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
3. Slå på instrumentet.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI”.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio”.
Felsökning
Problem: Anslutningen avbryts.
Lösning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
Lösning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Modell: WU-BT10
Yttermått: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Vikt: Cirka 8,0 g
Koppling: USB-typ
A
Strömförsörjning: USB-buss
Strömförbrukning: 0,25
W
Bluetooth-version: 5.0
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Bluetooth Low Energy)
Codec som stöds: SBC
Trådlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
2 402 till 2 480 MHz
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Português
Guia de Conexão do
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
CASIO abaixo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexão do adaptador
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
usando.
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustração acima.
IMPORTANTE!
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
3. Ligue o instrumento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
documentação do usuário.
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar comWU-BT10 Audio.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Modelo: WU-BT10
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB tipo
A
Fornecimento de energia: Alimentação por
barramento USB
Consumo de energia: 0,25 W
Versão do Bluetooth: 5.0
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec suportado: SBC
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
2402 a 2480 MHz
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
Русский
Руководство по подключению
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера WU-BT10
Подключение данного беспроводного MIDI- и аудиоадаптера к инструменту «CASIO»,
на который он рассчитан, обеспечивает возможность соединения по стандарту
«Bluetooth» с целью передачи звуковых и MIDI-данных. Для получения информации о
том, на какие инструменты, интеллектуальные приборы и приложения он рассчитан,
посетите нижеуказанный сайт «CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
Подключение адаптера
Подробную информацию о работе с адаптером см. в пользовательской документации к используемым
инструменту и приложениям.
1. Проверить, выключен ли инструмент, к которому выполняется подключение.
2. Вставить адаптер в порт USB-A инструмента.
См. иллюстрацию выше.
ВНИМАНИЕ!
При подключении и отключении адаптера держать его, как показано выше на иллюстрации.
Несоблюдение этого условия способно вызвать повреждение, сбой в работе.
3. Включить инструмент.
В зависимости от модели инструмента, возможно, потребуется включить его функцию «Bluetooth».
Для получения информации о ее включении и выключении обратитесь к его пользовательской
документации.
4. Выполнить сопряжение адаптера с интеллектуальным прибором.
При работе с MIDI подключаться по каналу «WU-BT10 MIDI» с помощью приложения.
При работе с аудио подключаться по каналу «WU-BT10 Audio» с помощью функции сопряжения
интеллектуального прибора.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема: Соединение обрывается.
Решение:
Если рядом имеется другое устройство с таким же диапазоном частот, переместить его подальше.
Проблема: адаптер не сопрягается с интеллектуальным прибором.
Решение: проверить, включена ли у инструмента функция «Bluetooth».
Новейшую информацию поддержки см. на вышеуказанном сайте.
Технические характеристики изделия
Модель — WU-BT10
Габариты : 22,6 мм (ш) × 36,6 мм (в) × 24,2 мм (г)
Масса — ок. 8,0 г
Вывод — USB типа
A
Электропитание — от интерфейса USB
Потребляемая мощность 0,25 Вт
Pедакция «Bluetooth» — 5.0
Применимый профиль: A2DP (аудио), GATT (MIDI
по технологии «Bluetooth Low Energy»)
Применимый кодек SBC
Беспроводной выходной сигнал класса 1
Полоса частот передачи 2402 — 2480 МГц
Для получения новейшей информации о поддерживаемых операционных системах посетите сайт, по адресу,
приведенному в начале данной инструкции.
中文(繁體)
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
MIDI & AUDIO CASIO ,該便使
Bluetooth MIDI 有關 APP
CASIO 站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
適配器的連接
有關使 APP
1. 檢查並確認要連接的樂器處於關機狀態。
2. 將適配器插入樂器的 USB-A 埠。
參照上示插圖。
重要!
拔出否則可
3. 打開樂器的電源。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
說明,請參照其用戶文檔。
4. 配對適配器與智能裝置。
若您使用的是 MIDI,則通過 APP “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
疑難排解
: 中途
: 使置,則
題:與智
策: Bluetooth
• 關最訊,
產品規格
號:WU-BT10
寸:
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
量: 8.0 g
頭: USB-type A
源:USB
量:0.25 W
Bluetooth 5.0
檔:A2DP(音,GATT (
Bluetooth Low Energy MIDI)
碼:SBC
出: Class1
傳送頻率2402 2480 MHz
使文開 URL
rkçe
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses için kablosuz adaptörü, desteklenen bir CASIO cihazına takmak Ses ve MIDI
verileri için Bluetooth bağlanabilirlini sağlar. Desteklenen cihazlar, akıllı cihazlar ve uygulama
bilgileri için CASIO web sitesini ziyaret edin.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Adaptörün Bağlanması
İşlemin ayrıntılarıin, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerine bakın.
1. Blayacınız enstrümanın kapalı oldundan emin olmak için kontrol edin.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A blantı noktasına takın.
Yukarıdaki resme bakın.
ÖNEMLİ!
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdaki şekilde gösterildi gibi kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olabilir.
3. Enstrümanı açın.
Enstrüman modelinize bağlı olarak, Bluetoothunu açmanız gerekebilir. Bir enstrümanın Bluetoothunu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
4. Adaptörü akıllı cihazınızla eşleştirin.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” ile bağlanmak için uygulamanızı kullanın .
Audio kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audio” ile bağlanmak için akıllı cihazınızın eşleştirme işlevini kullanın.
Arıza teşhisi
Sorun: Bağlantı kesiliyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genişline sahip başka bir cihaz varsa, onu uzaklaştırın.
Sorun: Adaptörü akıl cihazımla eşleştiremiyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetoothunun açık olduğundan emin olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknik Özellikleri
Modeller: WU-BT10
Öüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Ağırlık: Yaklık 8,0 g
Konektör: USB-type
A
Güç Kaynı: USB veriyolu gü
Enerji Tüketimi: 0,25 W
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Desteklenen Profil: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzerinden MIDI)
Desteklenen Codec: SBC
Kablosuz Çıkış: Class1
İletim Frekans Aralığı: 2402 ila 2480 MHz
Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için bu talimatların üstündeki URLden web sitesini ziyaret
edin.
يبرع
WU-BT10 MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا ليصوت ليلد
ةيلباقب هدمت يكل موعدملا CASIO ويساك زاهج لخاد ىلإ MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا اذه سبقب مق
ةيكذلا ةزهجا ،ةمعدملا ةزهجا نع تامولعملا ةفرعمل .MIDI تانايب و ةيتوصلا تانايبلل Bluetooth ثوتولبلاب ليصوتلا
.هاندأ CASIO ويساك بيولا عقوم ةرايزب مق ،تاقيبطتلا و
https://web.casio.com/emi/wireless/
ئياهملا ليصوت
.اهمادختسإب موقت يتلا تاقيبطتلا و زاهجلل مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،ةيلمعلا ليصافت لجأ نم
..فاقيا عضول
ً
وحم هليصوتب موقت يذلا زاهجلا نأب دكأتت يكل صحفأ
..زاهجلاب دوجوملا USB-A ذفنم لخاد ىلإ ئياهملا سبقأ
.هعأ دوجوملا يحيضوتلا مسرلا ىلإ عجرأ
!ماه
وأ فلت ببسي نأ نكمي كلذ لعف يف قافخا .هعأ يحيضوتلا مسرلا يف
ً
احضوم وه امك هبحسب مق ،هسبقم نم هعزن وأ ئياهملا سبقب موقت امدنع
.روصق وأ زجع
..ليغشتلا عضول زاهجلا ليوحتب مق
ليوحت ةيفيك لوح تامولعملا ةفرعمل .ليغشتلا عضول هب صاخلا Bluetooth ثوتولبلا ليوحت ىلإ جاتحت دقف ،كزاهج ليدوم ىلع
ً
ادامتعإ
.هب ةصاخلا مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،فاقيا وأ ليغشتلا عضول زاهجلا Bluetooth ثوتولب
..كب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نرقأ
."WU-BT10 MIDI" عم ليصوتلل كقيبطت مدختسا MIDI مدختست تنك اذإ
."WU-BT10 Audio" عم ليصوتلل يكذلا كزاهجل نارقا ةفيظو مدختسإ ،Audio توصلا مدختست تنك اذإ
أطخلا يفقتم
.لاصتا عطق مت : ةلكشملا
.هنع
ً
اديعب هكرح ،هنم
ً
ابيرق يجوملا لوطلا ددرت سفنب رخآ زاهج دجوي ناك اذإ :لحلا
.يب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نارقإ عيطتسا انأ :ةلكشملا
.ليغشتلا عضول لوحم زاهجلل Bluetooth ثوتولبلا نأب دكأتت يكل صحفا :لحلا
.ميعدتلا تامولعم ثدحأ ةفرعمل هعأ حضوملا بيولا عقوم رظنأ
جتنملا تافصاوم
WU-BT10 :ليدوملا
)قمعلا( مم 24.2 ×)عافترا( مم 36.6 ×)ضرعلا( مم 22.6 :داعبا
ً
ابيرقت مارج 8.0 :نزولا
A عونلا-USB :لصوملا
USB لقن ةردق :ةردقلا ردصم
طاو 0.25 :ةردقلا كهتسإ
5.0 : Bluetooth رادصإ
,A2DP )Audio( :موعدملا رهظملا
GATT )MIDI over Bluetooth Low Energy(
SBC :موعدملا زيمرتلا
1 ةئفلا :يكلس جرخ
زتره اجيم 2480 ىلإ 2402 :لقانلا ددرتلا ىدم
.تاحيضوتلا هذه ةمق دنع URL دنع بيولا عقوم ةرايزب مق ،ةموعدملا ليغشتلا ةمظنأ لوح تامولعملا ثدحأ لجأ نم
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2 2020/11/24 13:43:002020/11/24 13:43:00
background
MA2011-A Printed in China
Imprimé en Chine
:2020 11
Quando si collega o si scollega ladattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nellillustrazione. Notare che lorientamento
corretto delladattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dellutente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
detaljer.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
При подключении и отключении адаптера проверять, правильно ли он ориентирован, и
держать его в области язычков с обеих сторон, как показано на иллюстрации. Отметим,
что правильная ориентация адаптера зависит от инструмента, к которому адаптер
подключается. Дополнительную информацию см. в пользовательской документации к
инструменту.
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendirildiğinden emin olun ve şekilde gösterildiği gibi
her iki taraaki çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız cihaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla bilgi için enstrümanınızın kullanıcı belgelerine bakın.
وه امك نيبناجلا ك ىلع ةدوجوملا ةنسلا دنع هكسمأو ةحيحص ةقيرطب هجوم هنأ نم دكأت ،ئياهملا سباق عزن وأ سبقب موقت امدنع
رظنأ ،تامولعملا نم
ً
اديزمل .هلخاد هسبقب موقت يذلا زاهجلا ىلع دمتعي ئياهملل حيحصلا هاجتا نأ ظح .يحيضوتلا مسرلا يف حضوم
.ةلا وأ زاهجلاب ةصاخلا مدختسملا قئاثو
Italiano
Guida per la connessione
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento delladattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dellutente per lo strumento e le applicazioni in
uso.
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire ladattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi allillustrazione riportata sopra.
IMPORTANTE!
Quando si collega o si scollega ladattatore, aerrarlo come viene mostrato nellillustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dellutente.
4. Accoppiare ladattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
conWU-BT10 Audio.
Risoluzione dei problemi
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare ladattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello: WU-BT10
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Circa 8,0 g
Connettore: USB tipo
A
Alimentazione: Alimentazione USB
Consumo: 0,25 W
Versione Bluetooth: 5.0
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Codec supportati: SBC
Uscita Wireless: Classe1
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
2480 MHz
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web allURL riportato allinizio di queste
istruzioni.
Svenska
Anslutningsguide för
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anslutning av adaptern
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
används.
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Se bilden ovan.
VIKTIGT!
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
3. Slå på instrumentet.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio.
Felsökning
Problem: Anslutningen avbryts.
sning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
sning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Modell: WU-BT10
Yttertt: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Vikt: Cirka 8,0 g
Koppling: USB-typ
A
Strömförsörjning: USB-buss
Strömförbrukning: 0,25
W
Bluetooth-version: 5.0
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Bluetooth Low Energy)
Codec som stöds: SBC
Tdlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
2 402 till 2 480 MHz
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Português
Guia de Conexão do
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
CASIO abaixo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexão do adaptador
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
usando.
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustração acima.
IMPORTANTE!
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
3. Ligue o instrumento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
documentação do usuário.
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar comWU-BT10 Audio.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Modelo: WU-BT10
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB tipo
A
Fornecimento de energia: Alimentação por
barramento USB
Consumo de energia: 0,25 W
Versão do Bluetooth: 5.0
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec suportado: SBC
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
2402 a 2480 MHz
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
Русский
Руководство по подключению
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера WU-BT10
Подключение данного беспроводного MIDI- и аудиоадаптера к инструменту «CASIO»,
на который он рассчитан, обеспечивает возможность соединения по стандарту
«Bluetooth» с целью передачи звуковых и MIDI-данных. Для получения информации о
том, на какие инструменты, интеллектуальные приборы и приложения он рассчитан,
посетите нижеуказанный сайт «CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
Подключение адаптера
Подробную информацию о работе с адаптером см. в пользовательской документации к используемым
инструменту и приложениям.
1. Проверить, выключен ли инструмент, к которому выполняется подключение.
2. Вставить адаптер в порт USB-A инструмента.
См. иллюстрацию выше.
ВНИМАНИЕ!
При подключении и отключении адаптера держать его, как показано выше на иллюстрации.
Несоблюдение этого условия способно вызвать повреждение, сбой в работе.
3. Включить инструмент.
В зависимости от модели инструмента, возможно, потребуется включить его функцию «Bluetooth».
Для получения информации о ее включении и выключении обратитесь к его пользовательской
документации.
4. Выполнить сопряжение адаптера с интеллектуальным прибором.
При работе с MIDI подключаться по каналу «WU-BT10 MIDI» с помощью приложения.
При работе с аудио подключаться по каналу «WU-BT10 Audio» с помощью функции сопряжения
интеллектуального прибора.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема: Соединение обрывается.
Решение:
Если рядом имеется другое устройство с таким же диапазоном частот, переместить его подальше.
Проблема: адаптер не сопрягается с интеллектуальным прибором.
Решение: проверить, включена ли у инструмента функция «Bluetooth».
Новейшую информацию поддержки см. на вышеуказанном сайте.
Технические характеристики изделия
Модель — WU-BT10
Габариты : 22,6 мм (ш) × 36,6 мм (в) × 24,2 мм (г)
Масса — ок. 8,0 г
Вывод — USB типа
A
Электропитание — от интерфейса USB
Потребляемая мощность 0,25 Вт
Pедакция «Bluetooth» — 5.0
Применимый профиль: A2DP (аудио), GATT (MIDI
по технологии «Bluetooth Low Energy»)
Применимый кодек SBC
Беспроводной выходной сигнал класса 1
Полоса частот передачи 2402 — 2480 МГц
Для получения новейшей информации о поддерживаемых операционных системах посетите сайт, по адресу,
приведенному в начале данной инструкции.
中文(繁體)
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
將此 MIDI & AUDIO 用無線適配器插入對應的 CASIO 樂器後,該樂器便能使
Bluetooth 接傳輸音頻 MIDI 資料。有關對應的樂器、智能裝置 APP 的說,請
訪問 CASIO 網站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
適配器的連接
有關操作的詳細說,請參閱所使用的樂器 APP 的用戶文檔
1. 檢查並確認要連接的樂器處於關機狀態。
2. 將適配器插入樂器的 USB-A 埠。
參照上示插圖。
重要!
插入或拔出適配器時,請如上圖所示抓牢它。否則可能會導致其損壞或發生故障
3. 打開樂器的電源。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
說明,請參照其用戶文檔。
4. 配對適配器與智能裝置。
若您使用的是 MIDI,則通過 APP “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
疑難排解
問題 : 接中途斷開。
對策 : 附近有使用相同頻段的其他裝置,則將其移開
題:無法對適配與智能裝置
策:查並確認樂器的 Bluetooth 已開啟。
• 有關最新支援資訊,請查閱上示網站。
產品規格
號:WU-BT10
寸:
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
量: 8.0 g
頭: USB-type A
源:USB 線電源
量:0.25 W
Bluetooth 版本5.0
檔:A2DP(音頻),GATT ( 基於
Bluetooth Low Energy MIDI)
碼:SBC
出: Class1
傳送頻率範圍2402 2480 MHz
有關可使的作業系統的最新資訊,請訪問本文開頭所示 URL 的網站。
rkçe
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses için kablosuz adaptörü, desteklenen bir CASIO cihazına takmak Ses ve MIDI
verileri için Bluetooth bağlanabilirlini sağlar. Desteklenen cihazlar, akıllı cihazlar ve uygulama
bilgileri için CASIO web sitesini ziyaret edin.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Adaptörün Bağlanması
İşlemin ayrıntılarıin, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerine bakın.
1. Blayacınız enstrümanın kapalı oldundan emin olmak için kontrol edin.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A blantı noktasına takın.
Yukarıdaki resme bakın.
ÖNEMLİ!
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdaki şekilde gösterildi gibi kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olabilir.
3. Enstrümanı açın.
Enstrüman modelinize bağlı olarak, Bluetoothunu açmanız gerekebilir. Bir enstrümanın Bluetoothunu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
4. Adaptörü akıllı cihazınızla eşleştirin.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” ile bağlanmak için uygulamanızı kullanın .
Audio kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audio” ile bağlanmak için akıllı cihazınızın eşleştirme işlevini kullanın.
Arıza teşhisi
Sorun: Bağlantı kesiliyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genişline sahip başka bir cihaz varsa, onu uzaklaştırın.
Sorun: Adaptörü akıl cihazımla eşleştiremiyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetoothunun açık olduğundan emin olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknik Özellikleri
Modeller: WU-BT10
Öüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Ağırlık: Yaklık 8,0 g
Konektör: USB-type
A
Güç Kaynı: USB veriyolu gü
Enerji Tüketimi: 0,25 W
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Desteklenen Profil: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzerinden MIDI)
Desteklenen Codec: SBC
Kablosuz Çıkış: Class1
İletim Frekans Aralığı: 2402 ila 2480 MHz
Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için bu talimatların üstündeki URLden web sitesini ziyaret
edin.
يبرع
WU-BT10 MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا ليصوت ليلد
ةيلباقب هدمت يكل موعدملا CASIO ويساك زاهج لخاد ىلإ MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا اذه سبقب مق
ةيكذلا ةزهجا ،ةمعدملا ةزهجا نع تامولعملا ةفرعمل .MIDI تانايب و ةيتوصلا تانايبلل Bluetooth ثوتولبلاب ليصوتلا
.هاندأ CASIO ويساك بيولا عقوم ةرايزب مق ،تاقيبطتلا و
https://web.casio.com/emi/wireless/
ئياهملا ليصوت
.اهمادختسإب موقت يتلا تاقيبطتلا و زاهجلل مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،ةيلمعلا ليصافت لجأ نم
..فاقيا عضول
ً
وحم هليصوتب موقت يذلا زاهجلا نأب دكأتت يكل صحفأ
..زاهجلاب دوجوملا USB-A ذفنم لخاد ىلإ ئياهملا سبقأ
.هعأ دوجوملا يحيضوتلا مسرلا ىلإ عجرأ
!ماه
وأ فلت ببسي نأ نكمي كلذ لعف يف قافخا .هعأ يحيضوتلا مسرلا يف
ً
احضوم وه امك هبحسب مق ،هسبقم نم هعزن وأ ئياهملا سبقب موقت امدنع
.روصق وأ زجع
..ليغشتلا عضول زاهجلا ليوحتب مق
ليوحت ةيفيك لوح تامولعملا ةفرعمل .ليغشتلا عضول هب صاخلا Bluetooth ثوتولبلا ليوحت ىلإ جاتحت دقف ،كزاهج ليدوم ىلع
ً
ادامتعإ
.هب ةصاخلا مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،فاقيا وأ ليغشتلا عضول زاهجلا Bluetooth ثوتولب
..كب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نرقأ
."WU-BT10 MIDI" عم ليصوتلل كقيبطت مدختسا MIDI مدختست تنك اذإ
."WU-BT10 Audio" عم ليصوتلل يكذلا كزاهجل نارقا ةفيظو مدختسإ ،Audio توصلا مدختست تنك اذإ
أطخلا يفقتم
.لاصتا عطق مت : ةلكشملا
.هنع
ً
اديعب هكرح ،هنم
ً
ابيرق يجوملا لوطلا ددرت سفنب رخآ زاهج دجوي ناك اذإ :لحلا
.يب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نارقإ عيطتسا انأ :ةلكشملا
.ليغشتلا عضول لوحم زاهجلل Bluetooth ثوتولبلا نأب دكأتت يكل صحفا :لحلا
.ميعدتلا تامولعم ثدحأ ةفرعمل هعأ حضوملا بيولا عقوم رظنأ
جتنملا تافصاوم
WU-BT10 :ليدوملا
)قمعلا( مم 24.2 ×)عافترا( مم 36.6 ×)ضرعلا( مم 22.6 :داعبا
ً
ابيرقت مارج 8.0 :نزولا
A عونلا-USB :لصوملا
USB لقن ةردق :ةردقلا ردصم
طاو 0.25 :ةردقلا كهتسإ
5.0 : Bluetooth رادصإ
,A2DP )Audio( :موعدملا رهظملا
GATT )MIDI over Bluetooth Low Energy(
SBC :موعدملا زيمرتلا
1 ةئفلا :يكلس جرخ
زتره اجيم 2480 ىلإ 2402 :لقانلا ددرتلا ىدم
.تاحيضوتلا هذه ةمق دنع URL دنع بيولا عقوم ةرايزب مق ،ةموعدملا ليغشتلا ةمظنأ لوح تامولعملا ثدحأ لجأ نم
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2 2020/11/24 13:43:002020/11/24 13:43:00
background
MA2011-A Printed in China
Imprimé en Chine
:2020 11
Quando si collega o si scollega ladattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nellillustrazione. Notare che lorientamento
corretto delladattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dellutente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
detaljer.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
При подключении и отключении адаптера проверять, правильно ли он ориентирован, и
держать его в области язычков с обеих сторон, как показано на иллюстрации. Отметим,
что правильная ориентация адаптера зависит от инструмента, к которому адаптер
подключается. Дополнительную информацию см. в пользовательской документации к
инструменту.
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendirildiğinden emin olun ve şekilde gösterildiği gibi
her iki taraaki çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız cihaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla bilgi için enstrümanınızın kullanıcı belgelerine bakın.
وه امك نيبناجلا ك ىلع ةدوجوملا ةنسلا دنع هكسمأو ةحيحص ةقيرطب هجوم هنأ نم دكأت ،ئياهملا سباق عزن وأ سبقب موقت امدنع
رظنأ ،تامولعملا نم
ً
اديزمل .هلخاد هسبقب موقت يذلا زاهجلا ىلع دمتعي ئياهملل حيحصلا هاجتا نأ ظح .يحيضوتلا مسرلا يف حضوم
.ةلا وأ زاهجلاب ةصاخلا مدختسملا قئاثو
Italiano
Guida per la connessione
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento delladattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dellutente per lo strumento e le applicazioni in
uso.
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire ladattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi allillustrazione riportata sopra.
IMPORTANTE!
Quando si collega o si scollega ladattatore, aerrarlo come viene mostrato nellillustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dellutente.
4. Accoppiare ladattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
conWU-BT10 Audio.
Risoluzione dei problemi
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare ladattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello: WU-BT10
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Circa 8,0 g
Connettore: USB tipo
A
Alimentazione: Alimentazione USB
Consumo: 0,25 W
Versione Bluetooth: 5.0
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Codec supportati: SBC
Uscita Wireless: Classe1
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
2480 MHz
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web allURL riportato allinizio di queste
istruzioni.
Svenska
Anslutningsguide för
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anslutning av adaptern
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
används.
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Se bilden ovan.
VIKTIGT!
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
3. Slå på instrumentet.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio.
Felsökning
Problem: Anslutningen avbryts.
sning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
sning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Modell: WU-BT10
Yttertt: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Vikt: Cirka 8,0 g
Koppling: USB-typ
A
Strömförsörjning: USB-buss
Strömförbrukning: 0,25
W
Bluetooth-version: 5.0
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Bluetooth Low Energy)
Codec som stöds: SBC
Tdlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
2 402 till 2 480 MHz
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Português
Guia de Conexão do
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
CASIO abaixo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexão do adaptador
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
usando.
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustração acima.
IMPORTANTE!
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
3. Ligue o instrumento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
documentação do usuário.
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar comWU-BT10 Audio.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Modelo: WU-BT10
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB tipo
A
Fornecimento de energia: Alimentação por
barramento USB
Consumo de energia: 0,25 W
Versão do Bluetooth: 5.0
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec suportado: SBC
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
2402 a 2480 MHz
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
Русский
Руководство по подключению
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера WU-BT10
Подключение данного беспроводного MIDI- и аудиоадаптера к инструменту «CASIO»,
на который он рассчитан, обеспечивает возможность соединения по стандарту
«Bluetooth» с целью передачи звуковых и MIDI-данных. Для получения информации о
том, на какие инструменты, интеллектуальные приборы и приложения он рассчитан,
посетите нижеуказанный сайт «CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
Подключение адаптера
Подробную информацию о работе с адаптером см. в пользовательской документации к используемым
инструменту и приложениям.
1. Проверить, выключен ли инструмент, к которому выполняется подключение.
2. Вставить адаптер в порт USB-A инструмента.
См. иллюстрацию выше.
ВНИМАНИЕ!
При подключении и отключении адаптера держать его, как показано выше на иллюстрации.
Несоблюдение этого условия способно вызвать повреждение, сбой в работе.
3. Включить инструмент.
В зависимости от модели инструмента, возможно, потребуется включить его функцию «Bluetooth».
Для получения информации о ее включении и выключении обратитесь к его пользовательской
документации.
4. Выполнить сопряжение адаптера с интеллектуальным прибором.
При работе с MIDI подключаться по каналу «WU-BT10 MIDI» с помощью приложения.
При работе с аудио подключаться по каналу «WU-BT10 Audio» с помощью функции сопряжения
интеллектуального прибора.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема: Соединение обрывается.
Решение:
Если рядом имеется другое устройство с таким же диапазоном частот, переместить его подальше.
Проблема: адаптер не сопрягается с интеллектуальным прибором.
Решение: проверить, включена ли у инструмента функция «Bluetooth».
Новейшую информацию поддержки см. на вышеуказанном сайте.
Технические характеристики изделия
Модель — WU-BT10
Габариты : 22,6 мм (ш) × 36,6 мм (в) × 24,2 мм (г)
Масса — ок. 8,0 г
Вывод — USB типа
A
Электропитание — от интерфейса USB
Потребляемая мощность 0,25 Вт
Pедакция «Bluetooth» — 5.0
Применимый профиль: A2DP (аудио), GATT (MIDI
по технологии «Bluetooth Low Energy»)
Применимый кодек SBC
Беспроводной выходной сигнал класса 1
Полоса частот передачи 2402 — 2480 МГц
Для получения новейшей информации о поддерживаемых операционных системах посетите сайт, по адресу,
приведенному в начале данной инструкции.
中文(繁體)
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
MIDI & AUDIO CASIO ,該便使
Bluetooth MIDI 有關 APP
CASIO 站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
適配器的連接
有關使 APP
1. 檢查並確認要連接的樂器處於關機狀態。
2. 將適配器插入樂器的 USB-A 埠。
參照上示插圖。
重要!
拔出否則可
3. 打開樂器的電源。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
說明,請參照其用戶文檔。
4. 配對適配器與智能裝置。
若您使用的是 MIDI,則通過 APP “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
疑難排解
: 中途
: 使置,則
題:與智
策: Bluetooth
• 關最訊,
產品規格
號:WU-BT10
寸:
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
量: 8.0 g
頭: USB-type A
源:USB
量:0.25 W
Bluetooth 5.0
檔:A2DP(音,GATT (
Bluetooth Low Energy MIDI)
碼:SBC
出: Class1
傳送頻率2402 2480 MHz
使文開 URL
Türkçe
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses için kablosuz adaptörü, desteklenen bir CASIO cihazına takmak Ses ve MIDI
verileri için Bluetooth bağlanabilirliğini sağlar. Desteklenen cihazlar, akıllı cihazlar ve uygulama
bilgileri için CASIO web sitesini ziyaret edin.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Adaptörün Bağlanması
İşlemin ayrıntıları için, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerine bakın.
1. Bağlayacağınız enstrümanın kapalı olduğundan emin olmak için kontrol edin.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A bağlantı noktasına takın.
Yukarıdaki resme bakın.
ÖNEMLİ!
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olabilir.
3. Enstrümanı açın.
Enstrüman modelinize bağlı olarak, Bluetooth’unu açmanız gerekebilir. Bir enstrümanın Bluetooth’unu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
4. Adaptörü akıllı cihazınızla eşleştirin.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” ile bağlanmak için uygulamanızı kullanın .
Audio kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audio” ile bağlanmak için akıllı cihazınızın eşleştirme işlevini kullanın.
Arıza teşhisi
Sorun: Bağlantı kesiliyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genişliğine sahip başka bir cihaz varsa, onu uzaklaştırın.
Sorun: Adaptörü akıllı cihazımla eşleştiremiyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetooth’unun açık olduğundan emin olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknik Özellikleri
Modeller: WU-BT10
Ölçüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Ağırlık: Yaklaşık 8,0 g
Konektör: USB-type
A
Güç Kaynağı: USB veriyolu gücü
Enerji Tüketimi: 0,25 W
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Desteklenen Profil: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzerinden MIDI)
Desteklenen Codec: SBC
Kablosuz Çıkış: Class1
İletim Frekans Aralığı: 2402 ila 2480 MHz
Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için bu talimatların üstündeki URLden web sitesini ziyaret
edin.
يبرع
WU-BT10 MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا ليصوت ليلد
ةيلباقب هدمت يكل موعدملا CASIO ويساك زاهج لخاد ىلإ MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا اذه سبقب مق
ةيكذلا ةزهجا ،ةمعدملا ةزهجا نع تامولعملا ةفرعمل .MIDI تانايب و ةيتوصلا تانايبلل Bluetooth ثوتولبلاب ليصوتلا
.هاندأ CASIO ويساك بيولا عقوم ةرايزب مق ،تاقيبطتلا و
https://web.casio.com/emi/wireless/
ئياهملا ليصوت
.اهمادختسإب موقت يتلا تاقيبطتلا و زاهجلل مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،ةيلمعلا ليصافت لجأ نم
..فاقيا عضول
ً
وحم هليصوتب موقت يذلا زاهجلا نأب دكأتت يكل صحفأ
..زاهجلاب دوجوملا USB-A ذفنم لخاد ىلإ ئياهملا سبقأ
.هعأ دوجوملا يحيضوتلا مسرلا ىلإ عجرأ
!ماه
وأ فلت ببسي نأ نكمي كلذ لعف يف قافخا .هعأ يحيضوتلا مسرلا يف
ً
احضوم وه امك هبحسب مق ،هسبقم نم هعزن وأ ئياهملا سبقب موقت امدنع
.روصق وأ زجع
..ليغشتلا عضول زاهجلا ليوحتب مق
ليوحت ةيفيك لوح تامولعملا ةفرعمل .ليغشتلا عضول هب صاخلا Bluetooth ثوتولبلا ليوحت ىلإ جاتحت دقف ،كزاهج ليدوم ىلع
ً
ادامتعإ
.هب ةصاخلا مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،فاقيا وأ ليغشتلا عضول زاهجلا Bluetooth ثوتولب
..كب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نرقأ
."WU-BT10 MIDI" عم ليصوتلل كقيبطت مدختسا MIDI مدختست تنك اذإ
."WU-BT10 Audio" عم ليصوتلل يكذلا كزاهجل نارقا ةفيظو مدختسإ ،Audio توصلا مدختست تنك اذإ
أطخلا يفقتم
.لاصتا عطق مت : ةلكشملا
.هنع
ً
اديعب هكرح ،هنم
ً
ابيرق يجوملا لوطلا ددرت سفنب رخآ زاهج دجوي ناك اذإ :لحلا
.يب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نارقإ عيطتسا انأ :ةلكشملا
.ليغشتلا عضول لوحم زاهجلل Bluetooth ثوتولبلا نأب دكأتت يكل صحفا :لحلا
.ميعدتلا تامولعم ثدحأ ةفرعمل هعأ حضوملا بيولا عقوم رظنأ
جتنملا تافصاوم
WU-BT10 :ليدوملا
)قمعلا( مم 24.2 ×)عافترا( مم 36.6 ×)ضرعلا( مم 22.6 :داعبا
ً
ابيرقت مارج 8.0 :نزولا
A عونلا-USB :لصوملا
USB لقن ةردق :ةردقلا ردصم
طاو 0.25 :ةردقلا كهتسإ
5.0 : Bluetooth رادصإ
,A2DP )Audio( :موعدملا رهظملا
GATT )MIDI over Bluetooth Low Energy(
SBC :موعدملا زيمرتلا
1 ةئفلا :يكلس جرخ
زتره اجيم 2480 ىلإ 2402 :لقانلا ددرتلا ىدم
.تاحيضوتلا هذه ةمق دنع URL دنع بيولا عقوم ةرايزب مق ،ةموعدملا ليغشتلا ةمظنأ لوح تامولعملا ثدحأ لجأ نم
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2 2020/11/24 13:43:002020/11/24 13:43:00
background
MA2011-A Printed in China
Imprimé en Chine
:2020 11
Quando si collega o si scollega ladattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nellillustrazione. Notare che lorientamento
corretto delladattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dellutente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
detaljer.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
При подключении и отключении адаптера проверять, правильно ли он ориентирован, и
держать его в области язычков с обеих сторон, как показано на иллюстрации. Отметим,
что правильная ориентация адаптера зависит от инструмента, к которому адаптер
подключается. Дополнительную информацию см. в пользовательской документации к
инструменту.
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendirildiğinden emin olun ve şekilde gösterildiği gibi
her iki taraaki çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız cihaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla bilgi için enstrümanınızın kullanıcı belgelerine bakın.
وه امك نيبناجلا ك ىلع ةدوجوملا ةنسلا دنع هكسمأو ةحيحص ةقيرطب هجوم هنأ نم دكأت ،ئياهملا سباق عزن وأ سبقب موقت امدنع
رظنأ ،تامولعملا نم
ً
اديزمل .هلخاد هسبقب موقت يذلا زاهجلا ىلع دمتعي ئياهملل حيحصلا هاجتا نأ ظح .يحيضوتلا مسرلا يف حضوم
.ةلا وأ زاهجلاب ةصاخلا مدختسملا قئاثو
Italiano
Guida per la connessione
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento dell’adattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dell’utente per lo strumento e le applicazioni in
uso.
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire l’adattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi all’illustrazione riportata sopra.
IMPORTANTE!
Quando si collega o si scollega l’adattatore, aerrarlo come viene mostrato nell’illustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dell’utente.
4. Accoppiare l’adattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
con “WU-BT10 Audio”.
Risoluzione dei problemi
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare l’adattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello: WU-BT10
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Circa 8,0 g
Connettore: USB tipo
A
Alimentazione: Alimentazione USB
Consumo: 0,25 W
Versione Bluetooth: 5.0
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Codec supportati: SBC
Uscita Wireless: Classe1
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
2480 MHz
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web all’URL riportato all’inizio di queste
istruzioni.
Svenska
Anslutningsguide för
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anslutning av adaptern
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
används.
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Se bilden ovan.
VIKTIGT!
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
3. Slå på instrumentet.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio.
Felsökning
Problem: Anslutningen avbryts.
sning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
sning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Modell: WU-BT10
Yttertt: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Vikt: Cirka 8,0 g
Koppling: USB-typ
A
Strömförsörjning: USB-buss
Strömförbrukning: 0,25
W
Bluetooth-version: 5.0
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Bluetooth Low Energy)
Codec som stöds: SBC
Tdlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
2 402 till 2 480 MHz
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Português
Guia de Conexão do
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
CASIO abaixo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexão do adaptador
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
usando.
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustração acima.
IMPORTANTE!
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
3. Ligue o instrumento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
documentação do usuário.
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar comWU-BT10 Audio.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Modelo: WU-BT10
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB tipo
A
Fornecimento de energia: Alimentação por
barramento USB
Consumo de energia: 0,25 W
Versão do Bluetooth: 5.0
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec suportado: SBC
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
2402 a 2480 MHz
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
Русский
Руководство по подключению
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера WU-BT10
Подключение данного беспроводного MIDI- и аудиоадаптера к инструменту «CASIO»,
на который он рассчитан, обеспечивает возможность соединения по стандарту
«Bluetooth» с целью передачи звуковых и MIDI-данных. Для получения информации о
том, на какие инструменты, интеллектуальные приборы и приложения он рассчитан,
посетите нижеуказанный сайт «CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
Подключение адаптера
Подробную информацию о работе с адаптером см. в пользовательской документации к используемым
инструменту и приложениям.
1. Проверить, выключен ли инструмент, к которому выполняется подключение.
2. Вставить адаптер в порт USB-A инструмента.
См. иллюстрацию выше.
ВНИМАНИЕ!
При подключении и отключении адаптера держать его, как показано выше на иллюстрации.
Несоблюдение этого условия способно вызвать повреждение, сбой в работе.
3. Включить инструмент.
В зависимости от модели инструмента, возможно, потребуется включить его функцию «Bluetooth».
Для получения информации о ее включении и выключении обратитесь к его пользовательской
документации.
4. Выполнить сопряжение адаптера с интеллектуальным прибором.
При работе с MIDI подключаться по каналу «WU-BT10 MIDI» с помощью приложения.
При работе с аудио подключаться по каналу «WU-BT10 Audio» с помощью функции сопряжения
интеллектуального прибора.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема: Соединение обрывается.
Решение:
Если рядом имеется другое устройство с таким же диапазоном частот, переместить его подальше.
Проблема: адаптер не сопрягается с интеллектуальным прибором.
Решение: проверить, включена ли у инструмента функция «Bluetooth».
Новейшую информацию поддержки см. на вышеуказанном сайте.
Технические характеристики изделия
Модель — WU-BT10
Габариты : 22,6 мм (ш) × 36,6 мм (в) × 24,2 мм (г)
Масса — ок. 8,0 г
Вывод — USB типа
A
Электропитание — от интерфейса USB
Потребляемая мощность 0,25 Вт
Pедакция «Bluetooth» — 5.0
Применимый профиль: A2DP (аудио), GATT (MIDI
по технологии «Bluetooth Low Energy»)
Применимый кодек SBC
Беспроводной выходной сигнал класса 1
Полоса частот передачи 2402 — 2480 МГц
Для получения новейшей информации о поддерживаемых операционных системах посетите сайт, по адресу,
приведенному в начале данной инструкции.
中文(繁體)
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
MIDI & AUDIO CASIO ,該便使
Bluetooth MIDI 有關 APP
CASIO 站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
適配器的連接
有關使 APP
1. 檢查並確認要連接的樂器處於關機狀態。
2. 將適配器插入樂器的 USB-A 埠。
參照上示插圖。
重要!
拔出否則可
3. 打開樂器的電源。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
說明,請參照其用戶文檔。
4. 配對適配器與智能裝置。
若您使用的是 MIDI,則通過 APP “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
疑難排解
: 中途
: 使置,則
題:與智
策: Bluetooth
• 關最訊,
產品規格
號:WU-BT10
寸:
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
量: 8.0 g
頭: USB-type A
源:USB
量:0.25 W
Bluetooth 5.0
檔:A2DP(音,GATT (
Bluetooth Low Energy MIDI)
碼:SBC
出: Class1
傳送頻率2402 2480 MHz
使文開 URL
rkçe
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses için kablosuz adaptörü, desteklenen bir CASIO cihazına takmak Ses ve MIDI
verileri için Bluetooth bağlanabilirlini sağlar. Desteklenen cihazlar, akıllı cihazlar ve uygulama
bilgileri için CASIO web sitesini ziyaret edin.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Adaptörün Bağlanması
İşlemin ayrıntılarıin, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerine bakın.
1. Blayacınız enstrümanın kapalı oldundan emin olmak için kontrol edin.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A blantı noktasına takın.
Yukarıdaki resme bakın.
ÖNEMLİ!
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdaki şekilde gösterildi gibi kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olabilir.
3. Enstrümanı açın.
Enstrüman modelinize bağlı olarak, Bluetoothunu açmanız gerekebilir. Bir enstrümanın Bluetoothunu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
4. Adaptörü akıllı cihazınızla eşleştirin.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” ile bağlanmak için uygulamanızı kullanın .
Audio kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audio” ile bağlanmak için akıllı cihazınızın eşleştirme işlevini kullanın.
Arıza teşhisi
Sorun: Bağlantı kesiliyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genişline sahip başka bir cihaz varsa, onu uzaklaştırın.
Sorun: Adaptörü akıl cihazımla eşleştiremiyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetoothunun açık olduğundan emin olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknik Özellikleri
Modeller: WU-BT10
Öüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Ağırlık: Yaklık 8,0 g
Konektör: USB-type
A
Güç Kaynı: USB veriyolu gü
Enerji Tüketimi: 0,25 W
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Desteklenen Profil: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzerinden MIDI)
Desteklenen Codec: SBC
Kablosuz Çıkış: Class1
İletim Frekans Aralığı: 2402 ila 2480 MHz
Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için bu talimatların üstündeki URLden web sitesini ziyaret
edin.
يبرع
WU-BT10 MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا ليصوت ليلد
ةيلباقب هدمت يكل موعدملا CASIO ويساك زاهج لخاد ىلإ MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا اذه سبقب مق
ةيكذلا ةزهجا ،ةمعدملا ةزهجا نع تامولعملا ةفرعمل .MIDI تانايب و ةيتوصلا تانايبلل Bluetooth ثوتولبلاب ليصوتلا
.هاندأ CASIO ويساك بيولا عقوم ةرايزب مق ،تاقيبطتلا و
https://web.casio.com/emi/wireless/
ئياهملا ليصوت
.اهمادختسإب موقت يتلا تاقيبطتلا و زاهجلل مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،ةيلمعلا ليصافت لجأ نم
..فاقيا عضول
ً
وحم هليصوتب موقت يذلا زاهجلا نأب دكأتت يكل صحفأ
..زاهجلاب دوجوملا USB-A ذفنم لخاد ىلإ ئياهملا سبقأ
.هعأ دوجوملا يحيضوتلا مسرلا ىلإ عجرأ
!ماه
وأ فلت ببسي نأ نكمي كلذ لعف يف قافخا .هعأ يحيضوتلا مسرلا يف
ً
احضوم وه امك هبحسب مق ،هسبقم نم هعزن وأ ئياهملا سبقب موقت امدنع
.روصق وأ زجع
..ليغشتلا عضول زاهجلا ليوحتب مق
ليوحت ةيفيك لوح تامولعملا ةفرعمل .ليغشتلا عضول هب صاخلا Bluetooth ثوتولبلا ليوحت ىلإ جاتحت دقف ،كزاهج ليدوم ىلع
ً
ادامتعإ
.هب ةصاخلا مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،فاقيا وأ ليغشتلا عضول زاهجلا Bluetooth ثوتولب
..كب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نرقأ
."WU-BT10 MIDI" عم ليصوتلل كقيبطت مدختسا MIDI مدختست تنك اذإ
."WU-BT10 Audio" عم ليصوتلل يكذلا كزاهجل نارقا ةفيظو مدختسإ ،Audio توصلا مدختست تنك اذإ
أطخلا يفقتم
.لاصتا عطق مت : ةلكشملا
.هنع
ً
اديعب هكرح ،هنم
ً
ابيرق يجوملا لوطلا ددرت سفنب رخآ زاهج دجوي ناك اذإ :لحلا
.يب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نارقإ عيطتسا انأ :ةلكشملا
.ليغشتلا عضول لوحم زاهجلل Bluetooth ثوتولبلا نأب دكأتت يكل صحفا :لحلا
.ميعدتلا تامولعم ثدحأ ةفرعمل هعأ حضوملا بيولا عقوم رظنأ
جتنملا تافصاوم
WU-BT10 :ليدوملا
)قمعلا( مم 24.2 ×)عافترا( مم 36.6 ×)ضرعلا( مم 22.6 :داعبا
ً
ابيرقت مارج 8.0 :نزولا
A عونلا-USB :لصوملا
USB لقن ةردق :ةردقلا ردصم
طاو 0.25 :ةردقلا كهتسإ
5.0 : Bluetooth رادصإ
,A2DP )Audio( :موعدملا رهظملا
GATT )MIDI over Bluetooth Low Energy(
SBC :موعدملا زيمرتلا
1 ةئفلا :يكلس جرخ
زتره اجيم 2480 ىلإ 2402 :لقانلا ددرتلا ىدم
.تاحيضوتلا هذه ةمق دنع URL دنع بيولا عقوم ةرايزب مق ،ةموعدملا ليغشتلا ةمظنأ لوح تامولعملا ثدحأ لجأ نم
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2 2020/11/24 13:43:002020/11/24 13:43:00
background
MA2011-A Printed in China
Imprimé en Chine
:2020 11
Quando si collega o si scollega ladattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nellillustrazione. Notare che lorientamento
corretto delladattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dellutente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
detaljer.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
При подключении и отключении адаптера проверять, правильно ли он ориентирован, и
держать его в области язычков с обеих сторон, как показано на иллюстрации. Отметим,
что правильная ориентация адаптера зависит от инструмента, к которому адаптер
подключается. Дополнительную информацию см. в пользовательской документации к
инструменту.
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendirildiğinden emin olun ve şekilde gösterildiği gibi
her iki taraaki çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız cihaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla bilgi için enstrümanınızın kullanıcı belgelerine bakın.
وه امك نيبناجلا ك ىلع ةدوجوملا ةنسلا دنع هكسمأو ةحيحص ةقيرطب هجوم هنأ نم دكأت ،ئياهملا سباق عزن وأ سبقب موقت امدنع
رظنأ ،تامولعملا نم
ً
اديزمل .هلخاد هسبقب موقت يذلا زاهجلا ىلع دمتعي ئياهملل حيحصلا هاجتا نأ ظح .يحيضوتلا مسرلا يف حضوم
.ةلا وأ زاهجلاب ةصاخلا مدختسملا قئاثو
Italiano
Guida per la connessione
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento delladattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dellutente per lo strumento e le applicazioni in
uso.
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire ladattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi allillustrazione riportata sopra.
IMPORTANTE!
Quando si collega o si scollega ladattatore, aerrarlo come viene mostrato nellillustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dellutente.
4. Accoppiare ladattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
conWU-BT10 Audio.
Risoluzione dei problemi
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare ladattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello: WU-BT10
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Circa 8,0 g
Connettore: USB tipo
A
Alimentazione: Alimentazione USB
Consumo: 0,25 W
Versione Bluetooth: 5.0
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Codec supportati: SBC
Uscita Wireless: Classe1
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
2480 MHz
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web allURL riportato allinizio di queste
istruzioni.
Svenska
Anslutningsguide för
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anslutning av adaptern
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
används.
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Se bilden ovan.
VIKTIGT!
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
3. Slå på instrumentet.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio.
Felsökning
Problem: Anslutningen avbryts.
sning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
sning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Modell: WU-BT10
Yttertt: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Vikt: Cirka 8,0 g
Koppling: USB-typ
A
Strömförsörjning: USB-buss
Strömförbrukning: 0,25
W
Bluetooth-version: 5.0
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Bluetooth Low Energy)
Codec som stöds: SBC
Tdlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
2 402 till 2 480 MHz
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Português
Guia de Conexão do
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
CASIO abaixo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexão do adaptador
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
usando.
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustrão acima.
IMPORTANTE!
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
3. Ligue o instrumento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
documentação do usuário.
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI”.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar com “WU-BT10 Audio”.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Modelo: WU-BT10
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB tipo
A
Fornecimento de energia: Alimentação por
barramento USB
Consumo de energia: 0,25 W
Versão do Bluetooth: 5.0
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec suportado: SBC
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
2402 a 2480 MHz
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
Русский
Руководство по подключению
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера WU-BT10
Подключение данного беспроводного MIDI- и аудиоадаптера к инструменту «CASIO»,
на который он рассчитан, обеспечивает возможность соединения по стандарту
«Bluetooth» с целью передачи звуковых и MIDI-данных. Для получения информации о
том, на какие инструменты, интеллектуальные приборы и приложения он рассчитан,
посетите нижеуказанный сайт «CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
Подключение адаптера
Подробную информацию о работе с адаптером см. в пользовательской документации к используемым
инструменту и приложениям.
1. Проверить, выключен ли инструмент, к которому выполняется подключение.
2. Вставить адаптер в порт USB-A инструмента.
См. иллюстрацию выше.
ВНИМАНИЕ!
При подключении и отключении адаптера держать его, как показано выше на иллюстрации.
Несоблюдение этого условия способно вызвать повреждение, сбой в работе.
3. Включить инструмент.
В зависимости от модели инструмента, возможно, потребуется включить его функцию «Bluetooth».
Для получения информации о ее включении и выключении обратитесь к его пользовательской
документации.
4. Выполнить сопряжение адаптера с интеллектуальным прибором.
При работе с MIDI подключаться по каналу «WU-BT10 MIDI» с помощью приложения.
При работе с аудио подключаться по каналу «WU-BT10 Audio» с помощью функции сопряжения
интеллектуального прибора.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема: Соединение обрывается.
Решение:
Если рядом имеется другое устройство с таким же диапазоном частот, переместить его подальше.
Проблема: адаптер не сопрягается с интеллектуальным прибором.
Решение: проверить, включена ли у инструмента функция «Bluetooth».
Новейшую информацию поддержки см. на вышеуказанном сайте.
Технические характеристики изделия
Модель — WU-BT10
Габариты : 22,6 мм (ш) × 36,6 мм (в) × 24,2 мм (г)
Масса — ок. 8,0 г
Вывод — USB типа
A
Электропитание — от интерфейса USB
Потребляемая мощность 0,25 Вт
Pедакция «Bluetooth» — 5.0
Применимый профиль: A2DP (аудио), GATT (MIDI
по технологии «Bluetooth Low Energy»)
Применимый кодек SBC
Беспроводной выходной сигнал класса 1
Полоса частот передачи 2402 — 2480 МГц
Для получения новейшей информации о поддерживаемых операционных системах посетите сайт, по адресу,
приведенному в начале данной инструкции.
中文(繁體)
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
MIDI & AUDIO CASIO ,該便使
Bluetooth MIDI 有關 APP
CASIO 站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
適配器的連接
有關使 APP
1. 檢查並確認要連接的樂器處於關機狀態。
2. 將適配器插入樂器的 USB-A 埠。
參照上示插圖。
重要!
拔出否則可
3. 打開樂器的電源。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
說明,請參照其用戶文檔。
4. 配對適配器與智能裝置。
若您使用的是 MIDI,則通過 APP “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
疑難排解
: 中途
: 使置,則
題:與智
策: Bluetooth
• 關最訊,
產品規格
號:WU-BT10
寸:
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
量: 8.0 g
頭: USB-type A
源:USB
量:0.25 W
Bluetooth 5.0
檔:A2DP(音,GATT (
Bluetooth Low Energy MIDI)
碼:SBC
出: Class1
傳送頻率2402 2480 MHz
使文開 URL
rkçe
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses için kablosuz adaptörü, desteklenen bir CASIO cihazına takmak Ses ve MIDI
verileri için Bluetooth bağlanabilirlini sağlar. Desteklenen cihazlar, akıllı cihazlar ve uygulama
bilgileri için CASIO web sitesini ziyaret edin.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Adaptörün Bağlanması
İşlemin ayrıntılarıin, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerine bakın.
1. Blayacınız enstrümanın kapalı oldundan emin olmak için kontrol edin.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A blantı noktasına takın.
Yukarıdaki resme bakın.
ÖNEMLİ!
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdaki şekilde gösterildi gibi kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olabilir.
3. Enstrümanı açın.
Enstrüman modelinize bağlı olarak, Bluetoothunu açmanız gerekebilir. Bir enstrümanın Bluetoothunu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
4. Adaptörü akıllı cihazınızla eşleştirin.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” ile bağlanmak için uygulamanızı kullanın .
Audio kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audio” ile bağlanmak için akıllı cihazınızın eşleştirme işlevini kullanın.
Arıza teşhisi
Sorun: Bağlantı kesiliyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genişline sahip başka bir cihaz varsa, onu uzaklaştırın.
Sorun: Adaptörü akıl cihazımla eşleştiremiyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetoothunun açık olduğundan emin olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknik Özellikleri
Modeller: WU-BT10
Öüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Ağırlık: Yaklık 8,0 g
Konektör: USB-type
A
Güç Kaynı: USB veriyolu gü
Enerji Tüketimi: 0,25 W
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Desteklenen Profil: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzerinden MIDI)
Desteklenen Codec: SBC
Kablosuz Çıkış: Class1
İletim Frekans Aralığı: 2402 ila 2480 MHz
Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için bu talimatların üstündeki URLden web sitesini ziyaret
edin.
يبرع
WU-BT10 MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا ليصوت ليلد
ةيلباقب هدمت يكل موعدملا CASIO ويساك زاهج لخاد ىلإ MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا اذه سبقب مق
ةيكذلا ةزهجا ،ةمعدملا ةزهجا نع تامولعملا ةفرعمل .MIDI تانايب و ةيتوصلا تانايبلل Bluetooth ثوتولبلاب ليصوتلا
.هاندأ CASIO ويساك بيولا عقوم ةرايزب مق ،تاقيبطتلا و
https://web.casio.com/emi/wireless/
ئياهملا ليصوت
.اهمادختسإب موقت يتلا تاقيبطتلا و زاهجلل مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،ةيلمعلا ليصافت لجأ نم
..فاقيا عضول
ً
وحم هليصوتب موقت يذلا زاهجلا نأب دكأتت يكل صحفأ
..زاهجلاب دوجوملا USB-A ذفنم لخاد ىلإ ئياهملا سبقأ
.هعأ دوجوملا يحيضوتلا مسرلا ىلإ عجرأ
!ماه
وأ فلت ببسي نأ نكمي كلذ لعف يف قافخا .هعأ يحيضوتلا مسرلا يف
ً
احضوم وه امك هبحسب مق ،هسبقم نم هعزن وأ ئياهملا سبقب موقت امدنع
.روصق وأ زجع
..ليغشتلا عضول زاهجلا ليوحتب مق
ليوحت ةيفيك لوح تامولعملا ةفرعمل .ليغشتلا عضول هب صاخلا Bluetooth ثوتولبلا ليوحت ىلإ جاتحت دقف ،كزاهج ليدوم ىلع
ً
ادامتعإ
.هب ةصاخلا مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،فاقيا وأ ليغشتلا عضول زاهجلا Bluetooth ثوتولب
..كب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نرقأ
."WU-BT10 MIDI" عم ليصوتلل كقيبطت مدختسا MIDI مدختست تنك اذإ
."WU-BT10 Audio" عم ليصوتلل يكذلا كزاهجل نارقا ةفيظو مدختسإ ،Audio توصلا مدختست تنك اذإ
أطخلا يفقتم
.لاصتا عطق مت : ةلكشملا
.هنع
ً
اديعب هكرح ،هنم
ً
ابيرق يجوملا لوطلا ددرت سفنب رخآ زاهج دجوي ناك اذإ :لحلا
.يب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نارقإ عيطتسا انأ :ةلكشملا
.ليغشتلا عضول لوحم زاهجلل Bluetooth ثوتولبلا نأب دكأتت يكل صحفا :لحلا
.ميعدتلا تامولعم ثدحأ ةفرعمل هعأ حضوملا بيولا عقوم رظنأ
جتنملا تافصاوم
WU-BT10 :ليدوملا
)قمعلا( مم 24.2 ×)عافترا( مم 36.6 ×)ضرعلا( مم 22.6 :داعبا
ً
ابيرقت مارج 8.0 :نزولا
A عونلا-USB :لصوملا
USB لقن ةردق :ةردقلا ردصم
طاو 0.25 :ةردقلا كهتسإ
5.0 : Bluetooth رادصإ
,A2DP )Audio( :موعدملا رهظملا
GATT )MIDI over Bluetooth Low Energy(
SBC :موعدملا زيمرتلا
1 ةئفلا :يكلس جرخ
زتره اجيم 2480 ىلإ 2402 :لقانلا ددرتلا ىدم
.تاحيضوتلا هذه ةمق دنع URL دنع بيولا عقوم ةرايزب مق ،ةموعدملا ليغشتلا ةمظنأ لوح تامولعملا ثدحأ لجأ نم
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2 2020/11/24 13:43:002020/11/24 13:43:00
background
MA2011-A Printed in China
Imprimé en Chine
:2020 11
Quando si collega o si scollega ladattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nellillustrazione. Notare che lorientamento
corretto delladattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dellutente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
detaljer.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
При подключении и отключении адаптера проверять, правильно ли он ориентирован, и
держать его в области язычков с обеих сторон, как показано на иллюстрации. Отметим,
что правильная ориентация адаптера зависит от инструмента, к которому адаптер
подключается. Дополнительную информацию см. в пользовательской документации к
инструменту.
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendirildiğinden emin olun ve şekilde gösterildiği gibi
her iki taraaki çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız cihaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla bilgi için enstrümanınızın kullanıcı belgelerine bakın.
وه امك نيبناجلا ك ىلع ةدوجوملا ةنسلا دنع هكسمأو ةحيحص ةقيرطب هجوم هنأ نم دكأت ،ئياهملا سباق عزن وأ سبقب موقت امدنع
رظنأ ،تامولعملا نم
ً
اديزمل .هلخاد هسبقب موقت يذلا زاهجلا ىلع دمتعي ئياهملل حيحصلا هاجتا نأ ظح .يحيضوتلا مسرلا يف حضوم
.ةلا وأ زاهجلاب ةصاخلا مدختسملا قئاثو
Italiano
Guida per la connessione
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento delladattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dellutente per lo strumento e le applicazioni in
uso.
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire ladattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi allillustrazione riportata sopra.
IMPORTANTE!
Quando si collega o si scollega ladattatore, aerrarlo come viene mostrato nellillustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dellutente.
4. Accoppiare ladattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
conWU-BT10 Audio.
Risoluzione dei problemi
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare ladattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello: WU-BT10
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Circa 8,0 g
Connettore: USB tipo
A
Alimentazione: Alimentazione USB
Consumo: 0,25 W
Versione Bluetooth: 5.0
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Codec supportati: SBC
Uscita Wireless: Classe1
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
2480 MHz
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web allURL riportato allinizio di queste
istruzioni.
Svenska
Anslutningsguide för
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anslutning av adaptern
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
används.
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Se bilden ovan.
VIKTIGT!
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
3. Slå på instrumentet.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio.
Felsökning
Problem: Anslutningen avbryts.
sning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
sning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Modell: WU-BT10
Yttertt: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Vikt: Cirka 8,0 g
Koppling: USB-typ
A
Strömförsörjning: USB-buss
Strömförbrukning: 0,25
W
Bluetooth-version: 5.0
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Bluetooth Low Energy)
Codec som stöds: SBC
Tdlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
2 402 till 2 480 MHz
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Português
Guia de Conexão do
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
CASIO abaixo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexão do adaptador
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
usando.
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustração acima.
IMPORTANTE!
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
3. Ligue o instrumento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
documentação do usuário.
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar comWU-BT10 Audio.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Modelo: WU-BT10
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB tipo
A
Fornecimento de energia: Alimentação por
barramento USB
Consumo de energia: 0,25 W
Versão do Bluetooth: 5.0
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec suportado: SBC
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
2402 a 2480 MHz
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
Русский
Руководство по подключению
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера WU-BT10
Подключение данного беспроводного MIDI- и аудиоадаптера к инструменту «CASIO»,
на который он рассчитан, обеспечивает возможность соединения по стандарту
«Bluetooth» с целью передачи звуковых и MIDIанных. Для получения информации о
том, на какие инструменты, интеллектуальные приборы и приложения он рассчитан,
посетите нижеуказанный сайт «CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
Подключение адаптера
Подробную информацию о работе с адаптером см. в пользовательской документации к используемым
инструменту и приложениям.
1. Проверить, выключен ли инструмент, к которому выполняется подключение.
2. Вставить адаптер в порт USB-A инструмента.
См. иллюстрацию выше.
ВНИМАНИЕ!
При подключении и отключении адаптера держать его, как показано выше на иллюстрации.
Несоблюдение этого условия способно вызвать повреждение, сбой в работе.
3. Включить инструмент.
В зависимости от модели инструмента, возможно, потребуется включить его функцию «Bluetooth».
Для получения информации о ее включении и выключении обратитесь к его пользовательской
документации.
4. Выполнить сопряжение адаптера с интеллектуальным прибором.
При работе с MIDI подключаться по каналу «WU-BT10 MIDI» с помощью приложения.
При работе с аудио подключаться по каналу «WU-BT10 Audio» с помощью функции сопряжения
интеллектуального прибора.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема: Соединение обрывается.
Решение:
Если рядом имеется другое устройство с таким же диапазоном частот, переместить его подальше.
Проблема: адаптер не сопрягается с интеллектуальным прибором.
Решение: проверить, включена ли у инструмента функция «Bluetooth».
Новейшую информацию поддержки см. на вышеуказанном сайте.
Технические характеристики изделия
Модель — WU-BT10
Габариты : 22,6 мм (ш) × 36,6 мм (в) × 24,2 мм (г)
Масса — ок. 8,0 г
Вывод — USB типа
A
Электропитание — от интерфейса USB
Потребляемая мощность 0,25 Вт
Pедакция «Bluetooth» — 5.0
Применимый профиль: A2DP (аудио), GATT (MIDI
по технологии «Bluetooth Low Energy»)
Применимый кодек SBC
Беспроводной выходной сигнал класса 1
Полоса частот передачи 2402 — 2480 МГц
Для получения новейшей информации о поддерживаемых операционных системах посетите сайт, по адресу,
приведенному в начале данной инструкции.
中文(繁體)
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
MIDI & AUDIO CASIO ,該便使
Bluetooth MIDI 有關 APP
CASIO 站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
適配器的連接
有關使 APP
1. 檢查並確認要連接的樂器處於關機狀態。
2. 將適配器插入樂器的 USB-A 埠。
參照上示插圖。
重要!
拔出否則可
3. 打開樂器的電源。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
說明,請參照其用戶文檔。
4. 配對適配器與智能裝置。
若您使用的是 MIDI,則通過 APP “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
疑難排解
: 中途
: 使置,則
題:與智
策: Bluetooth
• 關最訊,
產品規格
號:WU-BT10
寸:
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
量: 8.0 g
頭: USB-type A
源:USB
量:0.25 W
Bluetooth 5.0
檔:A2DP(音,GATT (
Bluetooth Low Energy MIDI)
碼:SBC
出: Class1
傳送頻率2402 2480 MHz
使文開 URL
rkçe
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses için kablosuz adaptörü, desteklenen bir CASIO cihazına takmak Ses ve MIDI
verileri için Bluetooth bağlanabilirlini sağlar. Desteklenen cihazlar, akıllı cihazlar ve uygulama
bilgileri için CASIO web sitesini ziyaret edin.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Adaptörün Bağlanması
İşlemin ayrıntılarıin, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerine bakın.
1. Blayacınız enstrümanın kapalı oldundan emin olmak için kontrol edin.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A blantı noktasına takın.
Yukarıdaki resme bakın.
ÖNEMLİ!
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdaki şekilde gösterildi gibi kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olabilir.
3. Enstrümanı açın.
Enstrüman modelinize bağlı olarak, Bluetoothunu açmanız gerekebilir. Bir enstrümanın Bluetoothunu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
4. Adaptörü akıllı cihazınızla eşleştirin.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” ile bağlanmak için uygulamanızı kullanın .
Audio kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audio” ile bağlanmak için akıllı cihazınızın eşleştirme işlevini kullanın.
Arıza teşhisi
Sorun: Bağlantı kesiliyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genişline sahip başka bir cihaz varsa, onu uzaklaştırın.
Sorun: Adaptörü akıl cihazımla eşleştiremiyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetoothunun açık olduğundan emin olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknik Özellikleri
Modeller: WU-BT10
Öüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Ağırlık: Yaklık 8,0 g
Konektör: USB-type
A
Güç Kaynı: USB veriyolu gü
Enerji Tüketimi: 0,25 W
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Desteklenen Profil: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzerinden MIDI)
Desteklenen Codec: SBC
Kablosuz Çıkış: Class1
İletim Frekans Aralığı: 2402 ila 2480 MHz
Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için bu talimatların üstündeki URLden web sitesini ziyaret
edin.
يبرع
WU-BT10 MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا ليصوت ليلد
ةيلباقب هدمت يكل موعدملا CASIO ويساك زاهج لخاد ىلإ MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا اذه سبقب مق
ةيكذلا ةزهجا ،ةمعدملا ةزهجا نع تامولعملا ةفرعمل .MIDI تانايب و ةيتوصلا تانايبلل Bluetooth ثوتولبلاب ليصوتلا
.هاندأ CASIO ويساك بيولا عقوم ةرايزب مق ،تاقيبطتلا و
https://web.casio.com/emi/wireless/
ئياهملا ليصوت
.اهمادختسإب موقت يتلا تاقيبطتلا و زاهجلل مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،ةيلمعلا ليصافت لجأ نم
..فاقيا عضول
ً
وحم هليصوتب موقت يذلا زاهجلا نأب دكأتت يكل صحفأ
..زاهجلاب دوجوملا USB-A ذفنم لخاد ىلإ ئياهملا سبقأ
.هعأ دوجوملا يحيضوتلا مسرلا ىلإ عجرأ
!ماه
وأ فلت ببسي نأ نكمي كلذ لعف يف قافخا .هعأ يحيضوتلا مسرلا يف
ً
احضوم وه امك هبحسب مق ،هسبقم نم هعزن وأ ئياهملا سبقب موقت امدنع
.روصق وأ زجع
..ليغشتلا عضول زاهجلا ليوحتب مق
ليوحت ةيفيك لوح تامولعملا ةفرعمل .ليغشتلا عضول هب صاخلا Bluetooth ثوتولبلا ليوحت ىلإ جاتحت دقف ،كزاهج ليدوم ىلع
ً
ادامتعإ
.هب ةصاخلا مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،فاقيا وأ ليغشتلا عضول زاهجلا Bluetooth ثوتولب
..كب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نرقأ
."WU-BT10 MIDI" عم ليصوتلل كقيبطت مدختسا MIDI مدختست تنك اذإ
."WU-BT10 Audio" عم ليصوتلل يكذلا كزاهجل نارقا ةفيظو مدختسإ ،Audio توصلا مدختست تنك اذإ
أطخلا يفقتم
.لاصتا عطق مت : ةلكشملا
.هنع
ً
اديعب هكرح ،هنم
ً
ابيرق يجوملا لوطلا ددرت سفنب رخآ زاهج دجوي ناك اذإ :لحلا
.يب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نارقإ عيطتسا انأ :ةلكشملا
.ليغشتلا عضول لوحم زاهجلل Bluetooth ثوتولبلا نأب دكأتت يكل صحفا :لحلا
.ميعدتلا تامولعم ثدحأ ةفرعمل هعأ حضوملا بيولا عقوم رظنأ
جتنملا تافصاوم
WU-BT10 :ليدوملا
)قمعلا( مم 24.2 ×)عافترا( مم 36.6 ×)ضرعلا( مم 22.6 :داعبا
ً
ابيرقت مارج 8.0 :نزولا
A عونلا-USB :لصوملا
USB لقن ةردق :ةردقلا ردصم
طاو 0.25 :ةردقلا كهتسإ
5.0 : Bluetooth رادصإ
,A2DP )Audio( :موعدملا رهظملا
GATT )MIDI over Bluetooth Low Energy(
SBC :موعدملا زيمرتلا
1 ةئفلا :يكلس جرخ
زتره اجيم 2480 ىلإ 2402 :لقانلا ددرتلا ىدم
.تاحيضوتلا هذه ةمق دنع URL دنع بيولا عقوم ةرايزب مق ،ةموعدملا ليغشتلا ةمظنأ لوح تامولعملا ثدحأ لجأ نم
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2 2020/11/24 13:43:002020/11/24 13:43:00
background
MA2011-A Printed in China
Imprimé en Chine
版次 :2020 11
Quando si collega o si scollega ladattatore, assicurarsi che esso sia orientato correttamente ed
aerrarlo dai rilievi su entrambi i lati come mostrato nellillustrazione. Notare che lorientamento
corretto delladattatore dipende dallo strumento a cui vi state collegando. Per ulteriori
informazioni, vedere la documentazione dellutente del vostro strumento.
Se till att adapter är korrekt vänd och greppa tag i flikarna på var sida om adaptern enligt bilden,
när adaptern ska anslutas eller kopplas loss. Observera att adapterns korrekta riktning beror på
vilket instrument den ansluts till. Vi hänvisar till instrumentets användardokumentation angående
detaljer.
Ao conectar ou desconectar o adaptador, certifique-se de que o mesmo esteja orientado
corretamente e segure-o nas partes salientes em ambos os lados como mostrado na ilustração.
Repare que a orientação correta do adaptador depende do instrumento ao qual você estiver
conectando. Para mais informações, consulte a documentação do usuário do instrumento.
插入或拔出適配器時,必須確認其方向正確,並且抓住其兩側的突起處,如圖所示。請注意,適
配器的方向依所使用的樂器而不同。有關詳細說明,請參閱樂器的用戶文檔。
При подключении и отключении адаптера проверять, правильно ли он ориентирован, и
держать его в области язычков с обеих сторон, как показано на иллюстрации. Отметим,
что правильная ориентация адаптера зависит от инструмента, к которому адаптер
подключается. Дополнительную информацию см. в пользовательской документации к
инструменту.
Adaptörü takarken veya çıkarırken doğru yönlendirildiğinden emin olun ve şekilde gösterildiği gibi
her iki taraaki çıkıntılardan kavrayın. Adaptörün doğru yönünün, taktığınız cihaza bağlı olduğunu
unutmayın. Daha fazla bilgi için enstrümanınızın kullanıcı belgelerine bakın.
وه امك نيبناجلا ك ىلع ةدوجوملا ةنسلا دنع هكسمأو ةحيحص ةقيرطب هجوم هنأ نم دكأت ،ئياهملا سباق عزن وأ سبقب موقت امدنع
رظنأ ،تامولعملا نم
ً
اديزمل .هلخاد هسبقب موقت يذلا زاهجلا ىلع دمتعي ئياهملل حيحصلا هاجتا نأ ظح .يحيضوتلا مسرلا يف حضوم
.ةلا وأ زاهجلاب ةصاخلا مدختسملا قئاثو
Italiano
Guida per la connessione
Adattatore MIDI e audio wireless WU-BT10
Collegando questo Adattatore MIDI e audio wireless in uno strumento CASIO supportato,
fornisce la connettività Bluetooth per i dati audio e MIDI. Per informazioni sugli strumenti
supportati, dispositivi smart e applicazioni, visitare il sito web CASIO seguente.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Collegamento delladattatore
Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla documentazione dellutente per lo strumento e le applicazioni in
uso.
1. Controllare per assicurarsi che lo strumento a cui vi state collegando sia spento.
2. Inserire ladattatore nella porta USB-A dello strumento.
Riferirsi allillustrazione riportata sopra.
IMPORTANTE!
Quando si collega o si scollega ladattatore, aerrarlo come viene mostrato nellillustrazione riportata sopra.
In caso contrario si possono causare danni o malfunzionamento.
3. Accendere lo strumento.
A seconda del vostro modello di strumento, potrebbe essere necessario attivare la sua funzione Bluetooth.
Per informazioni su come attivare o disattivare la funzione Bluetooth dello strumento, fare riferimento alla
sua documentazione dellutente.
4. Accoppiare ladattatore con il vostro dispositivo smart.
Se si sta utilizzando MIDI, usare la vostra applicazione per connettere con “WU-BT10 MIDI.
Se si sta utilizzando Audio, usare la funzione di accoppiamento del vostro dispositivo smart per connettere
conWU-BT10 Audio.
Risoluzione dei problemi
Problema: La connessione si interrompe.
Soluzione: Se è presente un altro dispositivo con la stessa banda di frequenza nelle vicinanze, allontanarlo.
Problema: Non è possibile accoppiare ladattatore con il mio dispositivo smart.
Soluzione: Controllare per assicurarsi che la funzione Bluetooth dello strumento sia attivata.
Per le informazioni di supporto più recenti, vedere il sito web mostrato sopra.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello: WU-BT10
Dimensioni: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Circa 8,0 g
Connettore: USB tipo
A
Alimentazione: Alimentazione USB
Consumo: 0,25 W
Versione Bluetooth: 5.0
Profilo supportato: A2DP (Audio), GATT (MIDI
tramite Bluetooth Low Energy)
Codec supportati: SBC
Uscita Wireless: Classe1
Gamma di frequenza di trasmissione: Da 2402 a
2480 MHz
Per le notizie più recenti sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web allURL riportato allinizio di queste
istruzioni.
Svenska
Anslutningsguide för
trådlös adapter för MIDI & audio WU-BT10
Anslutning av denna trådlösa adapter för MIDI & audio till ett kompatibelt CASIO-instrument
möjliggör Bluetooth-uppkoppling för Audio- och MIDI-data. Vi hänvisar till CASIO:s webbplats
nedan angående kompatibla instrument, smarta enheter och appar.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Anslutning av adaptern
Angående detaljer kring manövrering hänvisas till användardokumentationen för instrumentet och appar som
används.
1. Kontrollera att instrumentet som ska anslutas till är avslaget.
2. Anslut adaptern till USB-A-porten på instrumentet.
Se bilden ovan.
VIKTIGT!
Greppa adaptern enligt bilden ovan, när den ska anslutas eller kopplas loss. Om den greppas på fel sätt kan
skada eller funktionsfel uppstå.
3. Slå på instrumentet.
Beroende på instrumentmodell kan det hända att dess Bluetooth behöver slås på. Vi hänvisar till
instrumentets användardokumentation angående hur dess Bluetooth slås på eller av.
4. Para adaptern med din smarta enhet.
Om MIDI används, så använd appen till att ansluta till ”WU-BT10 MIDI.
Om Audio används, så använd den smarta enhetens parningsfunktion till att ansluta till ”WU-BT10 Audio.
Felsökning
Problem: Anslutningen avbryts.
sning: Om en annan enhet med samma frekvensbandbredd finns i närheten, så flytta den längre bort.
Problem: Jag lyckas inte para adaptern med min smarta enhet.
sning: Kontrollera att instrumentets Bluetooth är påslaget.
Se webbplatsen som anges ovan för senaste supportinformation.
Tekniska data för produkten
Modell: WU-BT10
Yttertt: 22,6 mm (b) x 36,6 mm (h) x 24,2 mm (d)
Vikt: Cirka 8,0 g
Koppling: USB-typ
A
Strömförsörjning: USB-buss
Strömförbrukning: 0,25
W
Bluetooth-version: 5.0
Profil som stöds: A2DP (Audio), GATT (MIDI över
Bluetooth Low Energy)
Codec som stöds: SBC
Tdlös utmatning: Class1
Frekvensomfång för överföring:
2 402 till 2 480 MHz
Vi hänvisar till webbplatsen på den webbadress som anges längst upp i detta instruktionshäe angående senaste
information om operativsystem som stöds.
Português
Guia de Conexão do
Adaptador sem fio para MIDI & áudio WU-BT10
Conectar este adaptador sem fio para MIDI & áudio em um instrumento CASIO compatível
proporciona a conectabilidade Bluetooth para dados de Áudio e MIDI. Para as informações
sobre os instrumentos compatíveis, dispositivos inteligentes e aplicativos, visite o website da
CASIO abaixo.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Conexão do adaptador
Para os detalhes da operação, consulte a documentação do usuário para o instrumentos e aplicativos que estiver
usando.
1. Certifique-se de que o instrumento ao qual irá conectar esteja desligado.
2. Conecte o adaptador na porta USB-A do instrumento.
Consulte a ilustração acima.
IMPORTANTE!
Ao conectar ou desconectar o adaptador, segure-o como mostrado na ilustração acima. Deixar de fazer isso
pode causar danos ou um mau funcionamento.
3. Ligue o instrumento.
Dependendo do modelo do seu instrumento, você precisa ativar a sua função Bluetooth. Para as
informações sobre como ativar ou desativar a função Bluetooth de um instrumento, consulte sua
documentação do usuário.
4. Emparelhe o adaptador com seu dispositivo inteligente.
Se você estiver utilizando MIDI, use seu aplicativo para conectar com “WU-BT10 MIDI.
Se você estiver utilizando Áudio, use a função de emparelhamento do seu dispositivo inteligente para
conectar comWU-BT10 Audio.
Localização e solução de problemas
Problema: A conexão é interrompida.
Solução: Se houver um outro dispositivo com a mesma largura de banda de frequência nas proximidades, afaste-o.
Problema: Não consigo emparelhar o adaptador com meu dispositivo inteligente.
Solução: Certifique-se de que a função Bluetooth do instrumento esteja ativada.
Consulte o website indicado acima para as últimas informações de suporte.
Especificações do produto
Modelo: WU-BT10
Dimensões: 22,6 mm(L) × 36,6 mm(A) × 24,2 mm(P)
Peso: Aproximadamente 8,0 g
Conector: USB tipo
A
Fornecimento de energia: Alimentação por
barramento USB
Consumo de energia: 0,25 W
Versão do Bluetooth: 5.0
Perfil suportado: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec suportado: SBC
Potência sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão:
2402 a 2480 MHz
Para as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, visite o website no endereço URL indicado
no início destas instruções.
Русский
Руководство по подключению
беспроводного MIDI- и аудиоадаптера WU-BT10
Подключение данного беспроводного MIDI- и аудиоадаптера к инструменту «CASIO»,
на который он рассчитан, обеспечивает возможность соединения по стандарту
«Bluetooth» с целью передачи звуковых и MIDI-данных. Для получения информации о
том, на какие инструменты, интеллектуальные приборы и приложения он рассчитан,
посетите нижеуказанный сайт «CASIO».
https://web.casio.com/emi/wireless/
Подключение адаптера
Подробную информацию о работе с адаптером см. в пользовательской документации к используемым
инструменту и приложениям.
1. Проверить, выключен ли инструмент, к которому выполняется подключение.
2. Вставить адаптер в порт USB-A инструмента.
См. иллюстрацию выше.
ВНИМАНИЕ!
При подключении и отключении адаптера держать его, как показано выше на иллюстрации.
Несоблюдение этого условия способно вызвать повреждение, сбой в работе.
3. Включить инструмент.
В зависимости от модели инструмента, возможно, потребуется включить его функцию «Bluetooth».
Для получения информации о ее включении и выключении обратитесь к его пользовательской
документации.
4. Выполнить сопряжение адаптера с интеллектуальным прибором.
При работе с MIDI подключаться по каналу «WU-BT10 MIDI» с помощью приложения.
При работе с аудио подключаться по каналу «WU-BT10 Audio» с помощью функции сопряжения
интеллектуального прибора.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема: Соединение обрывается.
Решение:
Если рядом имеется другое устройство с таким же диапазоном частот, переместить его подальше.
Проблема: адаптер не сопрягается с интеллектуальным прибором.
Решение: проверить, включена ли у инструмента функция «Bluetooth».
Новейшую информацию поддержки см. на вышеуказанном сайте.
Технические характеристики изделия
Модель — WU-BT10
Габариты : 22,6 мм (ш) × 36,6 мм (в) × 24,2 мм (г)
Масса — ок. 8,0 г
Вывод — USB типа
A
Электропитание — от интерфейса USB
Потребляемая мощность 0,25 Вт
Pедакция «Bluetooth» — 5.0
Применимый профиль: A2DP (аудио), GATT (MIDI
по технологии «Bluetooth Low Energy»)
Применимый кодек SBC
Беспроводной выходной сигнал класса 1
Полоса частот передачи 2402 — 2480 МГц
Для получения новейшей информации о поддерживаемых операционных системах посетите сайт, по адресу,
приведенному в начале данной инструкции.
中文(繁體)
WU-BT10 MIDI & AUDIO 用無線適配器連接指南
MIDI & AUDIO CASIO ,該便使
Bluetooth MIDI 有關 APP
CASIO 站。
https://web.casio.com/emi/wireless/
適配器的連接
有關使 APP
1. 檢查並確認要連接的樂器處於關機狀態。
2. 將適配器插入樂器的 USB-A 埠。
參照上示插圖。
重要!
拔出否則可
3. 打開樂器的電源。
對於有些型號的樂器,您可能還需要啟用 Bluetooth。有關如何啟用或禁用樂器的 Bluetooth 功能的
說明,請參照其用戶文檔。
4. 配對適配器與智能裝置。
若您使用的是 MIDI,則通過 APP “WU-BT10 MIDI” 連接。
若您使用的是音頻,則通過智能裝置的配對功能與 “WU-BT10 Audio” 連接。
疑難排解
: 中途
: 使置,則
題:與智
策: Bluetooth
• 關最訊,
產品規格
號:WU-BT10
寸:
22.6 mm(W)×36.6 mm(H)×24.2 mm(D)
量: 8.0 g
頭: USB-type A
源:USB
量:0.25 W
Bluetooth 5.0
檔:A2DP(音,GATT (
Bluetooth Low Energy MIDI)
碼:SBC
出: Class1
傳送頻率2402 2480 MHz
使文開 URL
rkçe
WU-BT10 MIDI & ses İçin Kablosuz Adaptör Bağlantı Kılavuzu
Bu MIDI & ses için kablosuz adaptörü, desteklenen bir CASIO cihazına takmak Ses ve MIDI
verileri için Bluetooth bağlanabilirlini sağlar. Desteklenen cihazlar, akıllı cihazlar ve uygulama
bilgileri için CASIO web sitesini ziyaret edin.
https://web.casio.com/emi/wireless/
Adaptörün Bağlanması
İşlemin ayrıntılarıin, kullandığınız enstrümanın ve uygulamaların kullanıcı belgelerine bakın.
1. Blayacınız enstrümanın kapalı oldundan emin olmak için kontrol edin.
2. Adaptörü enstrümanın USB-A blantı noktasına takın.
Yukarıdaki resme bakın.
ÖNEMLİ!
Adaptörü takarken veya çıkarırken yukarıdaki şekilde gösterildi gibi kavrayın. Bunun yapılmaması hasara
veya arızaya neden olabilir.
3. Enstrümanı açın.
Enstrüman modelinize bağlı olarak, Bluetoothunu açmanız gerekebilir. Bir enstrümanın Bluetoothunu
nasıl açıp kapatacağınız hakkında bilgi için kullanıcı belgelerine bakın.
4. Adaptörü akıllı cihazınızla eşleştirin.
MIDI kullanıyorsanız, “WU-BT10 MIDI” ile bağlanmak için uygulamanızı kullanın .
Audio kullanıyorsanız, “WU-BT10 Audio” ile bağlanmak için akıllı cihazınızın eşleştirme işlevini kullanın.
Arıza teşhisi
Sorun: Bağlantı kesiliyor.
Çözüm: Yakınlarda aynı frekans bant genişline sahip başka bir cihaz varsa, onu uzaklaştırın.
Sorun: Adaptörü akıl cihazımla eşleştiremiyorum.
Çözüm: Enstrümanın Bluetoothunun açık olduğundan emin olun.
En son destek bilgileri için yukarıda gösterilen web sitesine bakın.
Ürünün Teknik Özellikleri
Modeller: WU-BT10
Öüler: 22,6 mm(G) × 36,6 mm(Y) × 24,2 mm(D)
Ağırlık: Yaklık 8,0 g
Konektör: USB-type
A
Güç Kaynı: USB veriyolu gü
Enerji Tüketimi: 0,25 W
Bluetooth Versiyonu: 5.0
Desteklenen Profil: A2DP (Ses), GATT (Bluetooth
Low Energy üzerinden MIDI)
Desteklenen Codec: SBC
Kablosuz Çıkış: Class1
İletim Frekans Aralığı: 2402 ila 2480 MHz
Desteklenen işletim sistemleri hakkında en son bilgiler için bu talimatların üstündeki URLden web sitesini ziyaret
edin.
يبرع
WU-BT10 MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا ليصوت ليلد
ةيلباقب هدمت يكل موعدملا CASIO ويساك زاهج لخاد ىلإ MIDI & AUDIO ب صاخلا يكلسلا ئياهملا اذه سبقب مق
ةيكذلا ةزهجا ،ةمعدملا ةزهجا نع تامولعملا ةفرعمل .MIDI تانايب و ةيتوصلا تانايبلل Bluetooth ثوتولبلاب ليصوتلا
.هاندأ CASIO ويساك بيولا عقوم ةرايزب مق ،تاقيبطتلا و
https://web.casio.com/emi/wireless/
ئياهملا ليصوت
.اهمادختسإب موقت يتلا تاقيبطتلا و زاهجلل مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،ةيلمعلا ليصافت لجأ نم
..فاقيا عضول
ً
وحم هليصوتب موقت يذلا زاهجلا نأب دكأتت يكل صحفأ
..زاهجلاب دوجوملا USB-A ذفنم لخاد ىلإ ئياهملا سبقأ
.هعأ دوجوملا يحيضوتلا مسرلا ىلإ عجرأ
!ماه
وأ فلت ببسي نأ نكمي كلذ لعف يف قافخا .هعأ يحيضوتلا مسرلا يف
ً
احضوم وه امك هبحسب مق ،هسبقم نم هعزن وأ ئياهملا سبقب موقت امدنع
.روصق وأ زجع
..ليغشتلا عضول زاهجلا ليوحتب مق
ليوحت ةيفيك لوح تامولعملا ةفرعمل .ليغشتلا عضول هب صاخلا Bluetooth ثوتولبلا ليوحت ىلإ جاتحت دقف ،كزاهج ليدوم ىلع
ً
ادامتعإ
.هب ةصاخلا مدختسملا قئاثو ىلإ عجرأ ،فاقيا وأ ليغشتلا عضول زاهجلا Bluetooth ثوتولب
..كب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نرقأ
."WU-BT10 MIDI" عم ليصوتلل كقيبطت مدختسا MIDI مدختست تنك اذإ
."WU-BT10 Audio" عم ليصوتلل يكذلا كزاهجل نارقا ةفيظو مدختسإ ،Audio توصلا مدختست تنك اذإ
أطخلا يفقتم
.لاصتا عطق مت : ةلكشملا
.هنع
ً
اديعب هكرح ،هنم
ً
ابيرق يجوملا لوطلا ددرت سفنب رخآ زاهج دجوي ناك اذإ :لحلا
.يب صاخلا يكذلا زاهجلا عم ئياهملا نارقإ عيطتسا  انأ :ةلكشملا
.ليغشتلا عضول لوحم زاهجلل Bluetooth ثوتولبلا نأب دكأتت يكل صحفا :لحلا
.ميعدتلا تامولعم ثدحأ ةفرعمل هعأ حضوملا بيولا عقوم رظنأ
جتنملا تافصاوم
WU-BT10 :ليدوملا
)قمعلا( مم 24.2 ×)عافترا( مم 36.6 ×)ضرعلا( مم 22.6 :داعبا
ً
ابيرقت مارج 8.0 :نزولا
A عونلا-USB :لصوملا
USB لقن ةردق :ةردقلا ردصم
طاو 0.25 :ةردقلا كهتسإ
5.0 : Bluetooth رادصإ
,A2DP )Audio( :موعدملا رهظملا
GATT )MIDI over Bluetooth Low Energy(
SBC :موعدملا زيمرتلا
1 ةئفلا :يكلس جرخ
زتره اجيم 2480 ىلإ 2402 :لقانلا ددرتلا ىدم
.تاحيضوتلا هذه ةمق دنع URL دنع بيولا عقوم ةرايزب مق ،ةموعدملا ليغشتلا ةمظنأ لوح تامولعملا ثدحأ لجأ نم
WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2WU-BT10_Bluetooth_adapter_UG_CC.indd 2 2020/11/24 13:43:002020/11/24 13:43:00

Specifications

Indexed Terms: Bluetooth Connectivity

Casio WU-BT10 Questions and Answers