
Owner's Manual
{CRAFTSMAN°{
Oil Lubricated
Single Stage
Horizontal Portable
AiR COMPRESSOR
Model No.
919.195413
=Safety Guidelines
= Assembly
= Operation
=Maintenance
=Troubleshooting
= Repair Parts
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
N000578 9/6/o7

WARRANTY ................................................ 2
SPECiFiCATiON CHART ...................................... 3
SAFETY GUiDELiNES ...................................... 3-9
GLOSSARY ............................................... 10
ACCESSORIES ............................................ 10
DUTY CYCLE .............................................. 10
ASSEMBLY ............................................ 11-12
iNSTALLATiON ......................................... 13-14
OPERATION ............................................ 15-17
MAINTENANCE ......................................... 18-20
SERVICE AND ADJUSTMENTS ............................ 21-23
STORAGE ................................................ 23
TROUBLESHOOTING GUIDE .............................. 24-27
REPAIR PARTS ......................................... 28-31
ESPAI_OL .............................................. 32-57
NOTES .................................................. 58
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS ......................... 59
HOW TO ORDER REPAIR PARTS ...................... Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY
If this product fails due to a defect in material or workmanship within one year
from the date of purchase, Sears will at its option repair or replace it free of
charge. Contact Sears at 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for repair, or return it
to the place of purchase for replacement.
If this product is used for commercial or rental purposes, this warranty applies
for only ninety days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
N000578 2-ENG

Model No. 919.195413
Running HP "1.8
Bore 2.875" (73.0 mm)
Stroke 2.0" (50.8 mm)
Voltage-Single Phase 120/240
Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps
Fuse Type Time Delay
Air Tank Capacity 25 gallons (94.6 L)
Approximate Cut-in Pressure 120 PSi
Approximate Cut-out Pressure 150 PSi
SCFM @40 PSIG *7.4
SCFM @90 PSIG *5.8
* Tested per ISO 1217
Refer to Glossary for abbreviations.
This manual contains information that is important for you to know and under-
stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the
symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
_ Indicates an
imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or
serious injury.
_ Indicates a
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious inNu_13&
_ Indicates a
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, _ result in minor or
moderate injury,.
_Used without the
safety alert symbol
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in pLo_pertydamage.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some example of these chemicals are:
•lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, always wear
OSNA/MSHA/NIOSN approved, properly fitting face mask or respirator
when using such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of of personal injury.
3- ENG N000578

This product contains chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer, and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Do not operate this unit until you read and _A
understand this instruction manual for safety,
operation and maintenance instructions.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
_RiSK OF EXPLOSION OR FiRE
How to prevent it
• • Always operate the compressor in a
well ventilated area free of combus-
tible materials, gasoline, or solvent
vapors.
What can happen
It is normal for electrical contacts
within the motor and pressure
switch to spark.
• •
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire
or explosion.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause seri-
ous overheating and could cause
fire.
Unattended operation of this prod-
uct could result in personal injury
or property damage. To reduce the
risk of fire, do not allow the com-
pressor to operate unattended.
If spraying flammable materials,
locate compressor at least 20 feet
(6.1 m) away from spray area. An
additional length of air hose may be
required.
• Store flammable materials in a
secure location away from com-
pressor.
Never place objects against or on
top of compressor.
Operate compressor in an open
area at least 12" (30.5 cm) away
from any wall or obstruction that
would restrict the flow of fresh air to
the ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry
well ventilated area. Do not operate
unit indoors or in any confined area.
Always remain in attendance with
the product when it is operating.
Always turn off and unplug unit
when not in use.
Operate compressor in a clean, dry
well ventilated area. Do not oper-
ate unit in any confined area. Store
indoors.
N000578 4-ENG

__ RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION)
What can happen How to prevent it
• The compressed air directly from • Air obtained directly from the com-
your compressor is not safe for pressor should never be used to
breathing. The air stream may con- supply air for human consumption.
tain carbon monoxide, toxic vapors, In order to use air produced by this
or solid particles from the air tank. compressor for breathing, suitable
Breathing these contaminants can filters and in-line safety equipment
cause serious injury or death, must be properly installed. In-line
filters and safety equipment used
in conjunction with the compressor
must be capable of treating air to all
applicable local and federal codes
prior to human consumption.
• Sprayed materials such as paint, • Work in an area with good cross
paint solvents, paint remover, insec- ventilation. Read and follow the
ticides, weed killers, may contain safety instructions provided on the
harmful vapors and poisons, label or safety data sheets for the
materials you are spraying. Always
use certified safety equipment:
OSHA/MSHA/NIOSH respiratory
protection designed for use with
your specific application.
__ RISK OF SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE
WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR
Oil can leak or spill and could
result in fire or breathing hazard;
serious injury or death can result.
oil leaks will damage carpet, paint
or other surfaces in vehicles or
trailers.
Always place compressor on a
protective mat when transport-
ing to protect against damage to
vehicle from leaks. Remove com-
pressor from vehicle immediately
upon arrival at your destination.
_ m D
__ RISK OF BURSTING
Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded
[for units with air tanks greater than 6" (152.4 mm) diameter] according to ASME
Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two
years. To find your state pressure vessels inspector, look under the Division of Labor
and Industries in the government section of a phone book.
The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in a
violent air tank explosion:
5- ENG N000578

What can happen How to prevent it
• Failure to properly drain condensed • Drain air tank daily or after each
water from air tank, causing rust use. If air tank develops a leak,
and thinning of the steel air tank. replace it immediately with a new air
tank or replace the entire compres-
sor.
Modifications or attempted repairs
to the air tank.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the air tank or its
attachments. Never attempt to
repair a damaged or leaking air
tank. Replace with a new air tank.
Unauthorized modifications to the • The air tank is designed to with-
safety valve or any other compo- stand specific operating pressures.
nents which control air tank pres- Never make adjustments or parts
sure. substitutions to alter the factory set
operating pressures.
Attachments & accessories:
• •
Exceeding the pressure rating of
air tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflata-
bles can cause them to explode or
fly apart, and could result in serious
injury.
Tires:
• Over inflationof tires could result in
serious injury and property damage.
Follow the equipment manufactur-
ers recommendation and never
exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments.
Never use compressor to inflate
small low pressure objects such as
children's toys, footballs, basket-
balls, etc.
Use a tire pressure gauge to check
the tires pressure before each use
and while inflating tires; see the tire
sidewall for the correct tire pressure.
NOTE: Air tanks, compressors and simi-
lar equipment used to inflate tires can fill
small tires similar to these very rapidly.
Adjust pressure regulator on air supply to
no more than the rating of the tire pres-
sure. Add air in small increments and
frequently use the tire gauge to prevent
over inflation.
,y,d, " D
Riskor ELECTRICALS.OCK
What can happen
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically
powered device, if it is not used
properly it may cause electric
shock.
How to prevent it
Never operate the compressor
outdoors when it is raining or in wet
conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed or
damaged.
N000578 6-ENG

• Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious
injury or death by electrocution.
,, Electrical Grounding: Failure to ,,
provide adequate grounding to
this product could result in serious
injury or death from electrocution.
Refer to "Grounding Instructions"
paragraph in the Installation
section.
RiSKFROMfLYING
Any electrical wiring or repairs
required on this product should be
performed by authorized service
center personnel in accordance with
national and local electrical codes.
Make certain that the electrical
circuit to which the compressor
is connected provides proper
electrical grounding, correct voltage
and adequate fuse protection.
OBJECTS
What can happen
The compressed air stream can
cause soft tissue damage to
exposed skin and can propel dirt,
chips, loose particles, and small
objects at high speed, resulting in
property damage or personal injury.
How to prevent it
Always wear certified safety equip-
ment: ANSI Z87.1 eye protection
(CAN/CSA Z94.3) with side shields
when using the compressor.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at
other people or animals.
Always turn the compressor off
and bleed pressure from the air
hose and air tank before attempt-
ing maintenance, attaching tools or
accessories.
RiSKor.or SURFACES
What can happen
Touching exposed metal such as
the compressor head, engine head,
engine exhaust or outlet tubes, can
result in serious burns.
How to prevent it
Never touch any exposed metal
parts on compressor during or
immediately after operation.
Compressor will remain hot for
several minutes after operation.
Do not reach around protective
shrouds or attempt maintenance
until unit has been allowed to cool.
7- ENG N000578

RiSKFROMMOVINGPARTS
What can happen
Moving parts such as the pulley, fly-
wheel, and belt can cause serious
injury if they come into contact with
you or your clothing.
• Attempting to operate compressor
with damaged or missing parts or
attempting to repair compressor
with protective shrouds removed
can expose you to moving parts
and can result in serious injury.
How to prevent it
Never operate the compressor with
guards or covers which are dam-
aged or removed.
Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can be
caught in moving parts.
Air vents may cover moving parts
and should be avoided as well.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
[__ RiSK OF UNSAFE OPERATION
What can happen
Unsafe operation of your air com-
pressor could lead to serious injury
or death to you or others.
How to prevent it
Review and understand all instruc-
tions and warnings in this manual.
Become familiar with the operation
and controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all per-
sons, pets, and obstacles.
Keep children away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all
times.
Never defeat the safety features of
this product.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
= Do not operate machine with miss-
ing, broken, or unauthorized parts.
N000578 8-ENG

__ RiSK OF INJURY FROM LiFTiNG
How to prevent it
• • The compressor is too heavy to be
lifted by one person. Obtain assis-
tance from others before lifting.
What can happen
Serious injury can result from
attempting to lift too heavy an
object.
RISK FROM NOISE
What can happen How to prevent it
Under some conditions and dura- • Always wear certified safety equip-
tion of use, noise from this product ment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing
may contribute to hearing loss. protection.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
9- ENG N000578

Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per min-
ute; a unit of measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge;
a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by ©SHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Standards for
Safety.
Cut=In Pressure: While the motor
is off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory. When
the tank pressure drops to a certain
low level the motor will restart auto-
matically. The low pressure at which
the motor automatically restarts is
called "cut-in" pressure.
Cut=Out Pressure: When an air com-
pressor is turned on and begins to
run, air pressure in the air tank begins
to build. It builds to a certain high
pressure before the motor automati-
cally shuts off, protecting your air tank
from pressure higher than its capacity.
The high pressure at which the motor
shuts off is called "cut-out" pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying elec-
tricity from electrical panel to outlet.
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
• In Line Filter
Tire Air Chuck
Quick Connector Sets (various
sizes)
Air Pressure Regulators
Oil Fog Lubricators
Air Hose:l/4" (6.4 mm), 3/8"
(9.5 mm) or 1/2" (12.7 mm) inside
diameter in various lengths
Refer to the selection chart located
on the unit to select the tools this unit
is capable of powering.
This air compressor pump is capable
of running continuously. However,
to prolong the life of your air com-
pressor, it is recommended that a
50%-75% average duty cycle be
maintained; that is, the air compres-
sor pump should not run more than
30-45 minutes in any given hour.
N000578 10-ENG

CONTENTS OF CARTON
1 - Air Compressor
2- Wheels
2 - Shoulder Bolts, 3/8-16
2 - Hex Nuts, 3/8-16
1- Handle
1 - Handle Grip
2 - Cap Screws
2 - 1/4-20 Hex Nuts
2 - Retainer Clips
2 - Flat Washers
2 - Rubber Bumpers
2 - Screws, 1/4-20 x 3/4" (19 ram)
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1 - 9/16" (14 ram) socket or open
end wrench
1 - 1/2" (13 ram) socket or open end
wrench
3.
Open End
Handle
Slowly push the open ends of
the handle onto both tabs at the
same time. Continue pushing the
handle into the saddle until the
holes on the side of the saddle
and handle are in line.
UNPACKING
Remove unit from carton and discard
all packaging. NOTE: Save all parts
bags.
TO iNSTALL HANDLE
The wheels and
handle do not
provide adequate clearance,
stability, or support for pulling the
unit up and down stairs or steps.
The unit must be lifted or pushed
up a ramp. Do not lift the unit by the
manifold assembly; the unit could
be damaged.
4. Guide the straight end of each
retaining clip through the saddle
hole and both handle holes.
1.
2.
To make installation easier, sub-
merge handle grip into warm
soapy water. Remove handle grip
from soapy water and slide onto
handle.
Insert the open ends of the
handle under the saddle. Before
attaching handle, you may have
to pull the open ends of the han-
dle apart so they fit tightly against
the side of the saddle. Looking in
from the open end of the saddle,
position the handle toward the
two bent tabs, on the inside walls
of the saddle.
11- ENG N000578

5. Rotate each retaining clip clock-
wise and press down until it
snaps into place over the handle.
6. If the handle has excessive
movement, it is improperly
installed. Check the following.
A. Are both tabs inside the
handle (Step #3)?
B. Does each clip pass through
both the saddle and handle
(Step #4)?
TO ASSEMBLE WHEELS
It will be necessary
to brace or support
one side of the air compressor when
installing the wheels because the
compressor will have a tendency to
tip.
1. Attach wheels with shoulder bolts
and nuts as shown.
2. Tighten securely. NOTE: The air
compressor will sit level if the
wheels are properly installed.
The wheels and
handle do not
provide adequate clearance, stability
or support for pulling the unit up and
down stairs or steps. The unit must
be lifted, or pushed up a ramp.
ASSEMBLE RUBBER FEET
1. Attach rubber feet with the
screws, washers and nuts pro-
vided as shown in figure below.
2. Tighten securely.
Nut
Wheel
OIL FOR PUMP
This compressor was
shipped with oil in
the pump crankcase. Check oil before
operating air compressor, see Check
Oil under Maintenance.
N000578 12-ENG

LOCATION OF THE AIR
COMPRESSOR
• Locate the air compressor in a
clean, dry, and well ventilated
area.
• Place on a solid surface to pre-
vent rocking or tipping.
The air compressor should be
located at least 12" (30.5 cm)
away from the wall or other
obstructions that will interfere
with the flow of air.
The air filter must be kept clear of
obstructions which could reduce
air flow to the air compressor.
The air compressor requires
fresh air flow for proper cool-
ing. DO NOT ALLOW THE
COMPRESSOR TO GET WET.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
RISK OF
-- ELECTRICAL
SHOCK. In the event of a short
circuit, grounding reduces the risk
of shock by providing an escape
wire for the electric current. This
air compressor must be properly
grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a ground-
ing wire with an appropriate grounding
plug (see following illustrations). The
plug must be used with an outlet that
has been installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration as the
grounded plug. DO NOT USE AN
ADAPTER. See illustration.
Plug
Grounding Pin Grounded
Outlets
3.
4.
Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
If these grounding instructions are
not completely understood, or if in
doubt as to whether the compres-
sor is properly grounded, have the
installation checked by a qualified
electrician.
RISK OF
-- ELECTRICAL
SHOCK. IMPROPER GROUNDING
CAN RESULT iN ELECTRICAL
SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet, a
correct outlet should be installed by
a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
EXTENSION CORDS
Using extension cords is not
recommended. The use of extension
cords will cause voltage to drop
resulting in power loss to the motor
and overheating.
13- ENG N000578

Instead of using an extension cord,
increase the working reach of the
air hose by attaching another length
of hose to its end. Attach additional
lengths of hose as needed.
If an extension cord must be used, be
sure it is:
• a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug, and a 3-
slot receptacle that will accept the
plug on the product
in good condition
no longer than 50 feet
12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
VOLTAGE AND CiRCUiT
PROTECTION
Refer to the specification chart for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
Risk of Unsafe
Operation. Certain
air compressors can be operated
on a 15 amp circuit if the following
conditions are met.
1. Voltage supply to circuit must
comply with the National
Electrical Code.
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3. Extension cords comply with
specifications.
4. Circuit is equipped with a 15 amp
circuit breaker or 15 amp time
delay fuse. NOTE: If compressor
is connected to a circuit protect-
ed by fuses, use only time delay
fuses. Time delay fuses should be
marked "D" in Canada and "T" in
the US.
If any of the above conditions cannot
be met, or if operation of the compres-
sor repeatedly causes interruption
of the power, it may be necessary to
operate it from a 20 amp circuit. It is
not necessary to change the cord set.
120/240 DUAL VOLTAGE MOTOR
This model has a dual voltage motor,
120 and 240 volt. it is wired for 120
volt but can be converted to 240 volt
operation, instructions for connecting
the motor for operation at 240 volt can
be found printed on the label attached
to the side of the motor.
When converting to
240V operation, the
attached three-prong 120V cord
assembly must be replaced with a
three-pronged 240V cord assembly
(K-0080} that can be purchased
through a Sears Service Center.
120 Volt Plug 240 Volt Plug
N000578 14-ENG

KNOW YOUR AIR COMPRESSOR
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Auto(I)/Off(O) Switch
Regulator
Auto(I)/Off(O) Switch: Turn this switch
"Auto" to provide automatic power
to the pressure switch and "Off" to
remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch
automatically starts the motor when
the air tank pressure drops below the
factory set "cut-in" pressure. The pres-
sure switch stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its fac-
tory set pressure (slightly higher than
the pressure switch "cut-out" setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air pres-
sure available at the outlet side of the
regulator. This pressure is controlled by
the regulator and is always less than or
equal to the tank pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank pres-
sure gauge indicates the reserve air
pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure gauge.
Pull the knob out and turn clockwise
to increase pressure and counterclock-
wise to decrease pressure. When the
desired pressure is reached push knob
in to lock in place.
Universal Quick-Connect Body: The
universal quick-connect body accepts
the three most popular styles of quick-
connect plugs: Industrial, automotive
(Tru-flate), and ARC. One hand push-
to-connect operation makes connec-
tions simple and easy.
Drain Valve: The
drain valve is
located at the
base of the air
tank and is used Valve
to drain conden-
sation at the end of each use.
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart of
this cooling system is an engineered
fan. It is perfectly normal for this fan to
blow air through the vent holes in large
amounts. You know that the cooling
system is working when air is being
expelled.
15- ENG N000578

Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the air
outlet.
Check Valve: When the air compres-
sor is operating, the check valve is
"open", allowing compressed air to
enter the air tank. When the air com-
pressor reaches "cut-out" pressure,
the check valve "closes", allowing air
pressure to remain inside the air tank.
To restart:
1. Place the
Auto/Off
lever in the
"Off" pos-
tion.
2. Allow the
motor to
cool.
3. Depress the
red reset button on the motor.
4. Place the Auto/Off lever in the
"Auto" postion to restart the
motor.
HOW TO USE YOUR UNIT
How to Stop
1. Set the Auto/Off switch to "Off".
Before Starting
E__ o not operate this
unit until you read
and understand this instruction
manual for safety, operation and
maintenance instructions.
Pressure Release Valve: The pres-
sure release valve, located on the side
of the pressure switch, is designed to
automatically release compressed air
from the compressor head and the
outlet tube when the air compressor
reaches "cut-out" pressure or is shut
off. The pressure release valve allows
the motor to restart freely. When the
motor stops running, air will be heard
escaping from this valve for a few
seconds. No air should be heard
leaking when the motor is running or
after unit reaches "cut-out" pressure.
Air intake Filter (not shown) This
filter is designed to clean air coming
into the pump. This filter must always
be clean and ventilation openings free
from obstructions. See Maintenance.
Motor: This motor has a manual ther-
mal overload protector. If the motor
overheats for any reason, the overload
protector will shut off the motor. The
motor must be allowed to cool down
before restarting.
Break=in Procedure
N000578
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the following
break=in instructions are not closely
followed.
16- ENG
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been replaced.
1. Make sure the Auto/Off switch is
in the "Off" position.
2. Check oil level in pump. See "Oil"
paragraph in the Maintenance
section for instructions.
NOTE: If quick connect is installed,
pull coupler back until it clicks to
prevent air from escaping through the
quick connect.
3. Plug the power cord into the cor-
rect branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this manual.)
4. Open the drain valve (counter-
clockwise) fully to permit air to
escape and prevent air pressure
build up in the air tank during the
break-in period.

5. MovetheAuto/Offswitchto"Auto"
position.Thecompressorwillstart.
6. Runthecompressorfor20min-
utes.Makesurethedrainvalve
isopenandthereisminimalair
pressurebuild-upintank.
7. After20minutes,closethedrain
valvebyturningclockwise.Theair
receiverwillfillto"cut-out"pres-
sureandthemotorwillstop.
Thecompressorisnowreadyforuse.
BeforeEachStart=Up
1. SettheAuto/Offswitchto"Off".
2. Pullregulatorknobout,turn
counterclockwiseuntilitstops.
Pushknobinto lockinplace.
3. Attachhoseandaccessories.
NOTE:Thehoseoraccessorywill
requireaquickconnectplugifthe
airoutletisequipped with a quick
connect socket.
_Risk of unsafe
__ operation. Firmly
grasp air hose in hand when
installing or disconnecting to
prevent hose whip.
_Risk of unsafe
__ operation. Do not
use damaged or worn accessories.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous risk of
bursting. Check the manufacturer's
maximum pressure rating for air
tools and accessories. The regulator
outlet pressure must never exceed
the maximum pressure rating.
Risk of unsafe
operation.
Compressed air from the unit may
contain water condensation and
oil mist. Do not spray unfiltered air
at an item that could be damaged
by moisture. Some air tools and
accessories may require filtered
air. Read the instructions for the air
tools and accessories.
Bow to Start
1. Set the Auto/Off switch to "Auto"
and allow tank pressure to build.
Motor will stop when tank pressure
reaches "cut-out" pressure.
2. Pull the regulator knob out and
turn clockwise to increase pres-
sure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock in
place.
_lf any unusual
__ noise or vibration
is noticed, stop the compressor
immediately and have it checked by
a trained service technician.
The compressor is ready for use.
17- ENG N000578

CUSTOMER RESPONSiBiLiTiES
Before i Daily Every Every Every Every Yearly
each i or 8 40 100 160
use after hours i hours hours hours
each
use
Check Safety Valve •
Drain Tank
Oil Leaks
Check Pump Oil
Change Pump Oil
Unusual Noise and/
or Vibration
Air Filter o 1
Drive Belt-Condition
Motor Pulley/Flywheel
alignment
Air compressor
pump intake and
exhaust valves
Inspect air lines and *
fittings for leaks
Head Bolts - Check the torques of the head bolts after the first five hours of operation.
1- more frequent in dusty or humid conditions
_Risk of Unsafe
__ Operation. Unit
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
To ensure efficient operation and lon-
ger life of the air compressor, a routine
maintenance schedule should be pre-
pared and followed. The above routine
maintenance schedule is geared to an
air compressor in a normal working
environment operating on a daily basis.
If necessary, the schedule should be
modified to suit the conditions under
which your air compressor is used.
The modifications will depend upon
the hours of operation and the work-
ing environment. Compressors in an
extremely dirty and/or hostile environ-
ment will require a greater frequency of
all maintenance checks.
NOTE: See Operation section for the
location of controls.
TO CHECK SAFETY VALVE
E__ Risk of Bursting.
If the safety valve
does not work properly, over=
pressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
E__ Risk from Flying
__ Objects. Always
wear certified safety equipment:
ANSi Z87.1 eye protection (CAN/
CSA Z94.3) with side shields.
N000578 18-ENG

Before starting compressor, pull the
ring on the safety valve to make sure
that the safety valve operates freely. If
the valve is stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced with the
same type of valve.
TO DRAIN TANK
Risk of Unsafe
Operation. Risk
from noise. Air tanks contain high
pressure air. Keep face and other
body parts away from outlet of
drain. Use ANSI Z87.1 eye protection
(CAN/CSA Z94.3) when draining as
debris can be kicked up into face.
Use ear protection [(ANSi S12.6
(S3.19} hearing protection] as air
flow noise is loud when draining.
1. Set the Auto/Off switch to "Off".
2. Pull the regulator knob out and
turn clockwise to set the outlet
pressure to zero.
3. Remove the air tool or accessory.
4. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately 20
PSI. Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by open-
ing drain valve on bottom of tank.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
Risk of Property
Damage. Drain
water from air tank may contain oil
and rust which can cause stains.
6. After the water has been drained,
close the drain valve. The air com-
pressor can now be stored.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve can
then be removed, cleaned, the rein-
stalled.
OIL
This compressor
was shipped with
oil in the pump crankcase. Check
oil before operating air compressor,
see Check Oil under Maintenance.
Risk of Bursting.
Drain tank to release
air pressure before removing the oil
fill cap or oil drain plug.
Use air
compressor oil
only. Multi-weight automotive
engine oils like lOW30 should
not be use in air compressors.
They leave carbon deposits on
critical components, thus reducing
performance and compressor life.
Checking
1. Place unit on a level surface.
2. Remove the oil fill plug (A). The oil
level should be even with the top
of the fill hole and no lower than 6
threads from the top of fill hole.
2. If needed, slowly add oil until it
reaches the top of fill hole.
NOTE: Use 30W compressor oil or
a heavy duty SAE 30W, non-deter-
gent, SF grade or better oil DO NOT
use multi-weight automotive engine
oils, they will reduce compressor life.
Under extreme winter condition use
SAE-10 weight oil.
Changing
1. Place unit on a level surface.
2. Remove the oil fill plug (A).
3. Remove the oil drain plug (B) and
drain oil into a suitable container.
4. Replace the oil drain plug (B) and
tighten secure.
19- ENG N000578

NOTE: Use 30W compressor oil or a
heavy duty SAE 30W, non-detergent,
SF grade or better oil DO NOT use
multi-weight automotive engine oils,
they will reduce compressor life. Under
extreme winter condition use SAE-10
weight oil.
5. Slowly fill crankcase to the top of
the fill hole. NOTE: Crankcase oil
capacity is approximately 16 fluid
ounces (0.5 L).
6. Replace oil fill plug (A) and tighten
securely.
AIR FILTER iNSPECTiON AND
REPLACEMENT
Risk of Burns.
-- Compressor head
and cylinder sleeve are very hot. Do
not touch. Allow compressor to cool
prior to servicing.
A dirty air filter will not allow the com-
pressor to operate at full capacity.
Keep the air filter clean at all times.
1. Remove the air filter cover.
2. Remove the air filter from filter
cover.
iMPORTANT: Do not operate the
compressor with the air filter removed.
3. Place new air filter into filter cover.
Refer to the "Repair Parts" for the
correct part number.
4. Replace air filter cover and lock
into place.
MOTOR PULLEY/FLYWHEEL
ALIGNMENT
NOTE: Once the motor pulley has
been moved from its factory set loca-
tion, the grooves of the flywheel and
pulley must be aligned to within 1/16"
(1.6 mm) to prevent excessive belt
wear.
The air compressor flywheel and motor
pulley must be in-line (in the same
plane) within 1/16" (1.6 mm) to assure
belt retention within flywheel belt
grooves. To check alignment, perform
the following steps:
1. Unplug air compressor from
power source.
2.
3.
4.
Remove belt guard.
Place a straightedge against the
outside of the flywheel and the
motor drive pulley.
Measure the distance between
the edge of the belt and the
straightedge at points A1 and A2
in figure. The difference between
measurements should be no more
than 1/16" (1.6 mm).
_EL: MOTOR PULLEY
AI_A2 (MEASUREBi STBAiGNT
B1_ B_(V_SUAL) EDG_
5. If the difference is greater or less
than 1/16" (1.6 mm) loosen the
set screw holding the motor drive
pulley to the shaft and adjust the
pulley's position on the shaft until
the A1 and A2 measurements
are within 1/16" (1.6 mm) of each
other.
6. Torque the motor drive pulley set
screw to 70-80 in.-Ibs.
7. Visually inspect the motor drive
pulley to verify that it is perpen-
dicular to the drive motor shaft.
Points B1 and B2 of Figure should
appear to be equal. If they are
not, loosen the setscrew of the
motor drive pulley and equalize B1
and B2, using care not to disturb
the belt alignment performed in
step 2.
8. Retighten the motor drive pulley
setscrew to 70-80 in.-Ibs.
9. Reinstall belt guard.
AiR COMPRESSOR PUMP
iNTAKE AND EXHAUST VALVES
Once a year have a Trained Service
Technician check the air compressor
pump intake and exhaust valves.
N000578 20-ENG

ALL MAINTENANCE AND REPAIR
OPERATIONS NOT LISTED MUST BE
PERFORMED BY TRAINED SERVICE
TECHNICIAN.
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
TO REPLACE OR CLEAN CHECK
VALVE
1. Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
2. Unplug air compressor
3. Using an adjustable wrench, loos-
en outlet tube nut at air tank and
pump. Carefully move outlet tube
away from check valve.
4. Using an adjustable wrench,
loosen pressure relief tube nut
at air tank and pressure switch.
Carefully move pressure relief tube
away from check valve.
Outlet Tube.
Pressure
Nut
5.
6.
Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a 7/8"
(22 mm) open end wrench. Note
the orientation for reassembly.
Using a screwdriver, carefully
push the valve disc up and down.
NOTE: The valve disc should
move freely up and down on a
spring which holds the valve disc
in the closed position; if not mov-
ing freely the check valve needs to
be cleaned or replaced.
in open
position
nothing is
visible.
in closed position
disc is visible.
7. Clean or replace the check valve.
A solvent, such as paint or varnish
remover can be used to clean the
check valve.
8. Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
9. Replace the pressure release tube.
Tighten nuts.
10. Replace the outlet tube and tight-
en nuts.
11. Perform the Break-in Procedure.
See "Break-in Procedure" in the
Operation section.
21- ENG N000578

PRESSURE SWITCH =
REPLACEMENT
Risk of Bursting.
Pressure loads
beyond design limits may cause
tank rupture or explosion. Pressure
switch operation is related to motor
HP, tank rating, and safety valve
setting. Do not attempt to adjust,
remove, or defeat the pressure
switch, or change and modify any
pressure control related device, if
replacement is necessary the same
rated switch must be used. Contact
a trained service technician for
replacement.
TO REPLACE REGULATOR
1. Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
2. Unplug air compressor.
3. Remove the regulator ring and
remove the console cover.
6. Using an adjustable wrench, rotate
the pressure switch assembly as
shown.
Tank
P_essure
Gauge
7. Remove the outlet pressure
gauge, tank pressure gauge, and
quick connect (if equipped) from
the regulator.
8. Remove the regulator.
9. Apply pipe sealant tape to the
nipple.
10. Assemble the regulator and orient
as shown in previous figure.
NOTE: Arrow indicates flow of air.
Make sure it is pointing in the direction
of air flow.
4. Using an adjustable wrench loos-
en pressure relief tube nut at air
tank and pressure switch.
5. Lift retaining clip from handle and
remove handle.
11. Reapply pipe sealant to outlet
pressure gauge, tank pressure
gauge, and quick connect.
12. Reassemble outlet pressure
gauge,tank pressure gauge, and
quick connect. Orient outlet pres-
sure gauge and tank pressure
gauge to read correctly. Tighten
quick connect with wrench.
13. Rotate pressure switch assembly
into correct position.
14. Replace console cover and regu-
lator ring.
15. Replace handle. Refer to "Handle
Assembly" paragraph in the
Assembly section.
N000578 22-ENG

TO REPLACE BELT
Risk of Unsafe
Operations. Serious
injury or damage may occur if
parts of the body or loose items
get caught in moving parts. Never
operate the unit with the belt guard
removed. The belt guard should be
removed only when the compressor
is unplugged.
1. Place the Auto/Off lever in the
"Off" position.
2. Unplug compressor.
3. Remove the front of the belt guard
by disengaging the snaps. Insert
a flat bladed screwdriver at each
snap location and pry the belt-
guard apart.
4. Loosen the wing nut on hold
down plate and tilt motor to allow
for easy removal or installation of
the belt.
5. Remove belt.
6. Replace belt. NOTE: The belt
must be centered over the
grooves on the flywheel and motor
pulley.
7. Turn the wing nut on the hold
down plate until it makes contact
with the washer, plus one addi-
tional turn.
8. Replace the belt guard.
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
1. Review the Maintenance section
on the preceding pages and per-
form scheduled maintenance as
necessary.
2. Set the Auto/Off lever to "Off" and
unplug unit.
3. Turn the regulator counterclock-
wise and set the outlet pressure
to zero.
4. Remove the air tool or accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 PSI. Release safety valve ring.
6. Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
Risk of Bursting.
-- Water will condense
in the air tank. if not drained,
water will corrode and weaken
the air tank causing a risk of air
tank rupture and possible serious
personal injury.
7. After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve can
then be removed, cleaned, and rein-
stalled.
8. Protect the electrical cord and air
hose from damage (such as being
stepped on or run over). Wind
them loosely around the com-
pressor handle. (If so equipped)
9. Store the air compressor in a
clean and dry location.
23- ENG N000578

Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when
power is on. When servicing, you may be exposed to
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of
pressure, and allow the air compressor to cool.
PROBLEM
Excessive
tank pressure
- safety valve
pops off
Air leaks at
fittings
Air leaks at or
inside check
valve
Air leaks at
pressure switch
release valve
Air leaks in air
tank or at air
tank welds
Air leaks
between head
and valve plate
Pressure
reading on
the regulated
pressure gauge
(drops when an
accessory is
used
Air leak from
safety valve
CAUSE
Pressure switch does
not shut off motor when
compressor reaches "cut-
out" pressure.
Pressure switch "cut-out"
too high.
Tube fittings are not tight
enough.
Check valve seat damaged.
Defective pressure switch
release valve.
Defective air tank.
Leaking seal.
It is normal for "some"
3ressure drop to occur.
Possible defect in safety
valve.
CORRECTION
Move Auto/Off lever to the "Off"
)osition, if the unit does not shut off
contact a Trained Service Technician.
Contact a Trained Service Technician.
Tighten fittings where air can be
heard escaping. Check fittings with
soapy water solution. DO NOT OVER
TIGHTEN.
A defective check valve results in
a constant air leak at the pressure
release valve when there is pressure
in the tank and the compressor is
shut off. Replace check valve. Refer
the "To Replace or Clean Check
Valve" in the Service and Adjustments
section.
Contact a Trained Service Technician.
Air tank must be replaced. Do not
repair the leak.
_Risk of Bursting.
__ Do not drill into,
weld or otherwise modify air tank
or it will weaken. The tank can
rupture or explode.
Contact a Trained Service Technician.
If there is an excessive amount of
)ressure drop when the accessory
is used, adjust the regulator as
instructed in the Operation section.
NOTE: Adjust the regulated pressure
under flow conditions (while
accessory is being used).
Operate safety valve manually by
pulling on ring. If valve still leaks, it
should be replaced.
N000578 24-ENG

PROBLEM
Compressor is
not supplying
enough air
to operate
accessories
CAUSE
Prolonged excessive use
of air.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Hole in hose.
Check valve restricted.
Air leaks.
Restricted air intake filter.
Loose belt.
Restricted air Dirty air filter.
intake
Motor will not Motor overload protection
run switch has tripped.
Tank pressure exceeds
_ressure switch "cut-in"
3ressure.
Check valve stuck open.
Loose electrical
connections.
Possible defective motor or
starting capacitor.
Paint spray on internal
motor parts.
Pressure release valve on
3ressure switch has not
Jnloaded head pressure.
CORRECTION
Decrease amount of air usage.
Check the accessory air requirement.
If it is higher than the SCFM or
)ressure supplied by your air
compressor, you need a larger
compressor.
Check and replace if required.
Remove and clean, or replace.
Tighten fittings.
Clean or replace air intake filter. Do
not operate the air compressor with
the filter removed. Refer to the "Air
Filter" paragraph in the Maintenance
section.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
)lus one turn.
Clean or replace. See Air Filter
paragraph in the Maintenance
section.
Refer to "Motor Overload Protection"
under Operation. If motor overload
)rotection trips frequently, contact a
Trained Service Technician
Motor will start automatically when
tank pressure drops below "cut-in"
)ressure of pressure switch.
Remove and clean, or replace.
Check wiring connection inside
)ressure switch and terminal box
area.
Have checked by a Trained Service
Technician.
Have checked by a Trained Service
Technician. Do not operate the
compressor in the paint spray area.
See flammable vapor warning.
Bleed the line by pushing the lever
on the pressure switch to the "Off"
_osition; if the valve does not open,
replace switch.
25- ENG N000578

PROBLEM
Motor will not
run (continued)
CAUSE
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
Knocking Noise Possible defect in safety
valve.
Defective check valve.
Loose pulley.
Loose flywheel.
Compressor mounting
screws loose.
Loose belt.
Carbon build-up in pump.
Belt to tight.
Excessive belt Loose belt. Loosen wingnut and then tighten
wear wingnut until it contacts the washer,
)lus one turn.
Tight belt. Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
)lus one turn.
Loose pulley. Have checked by a Trained Service
Technician.
Pulley misalignment. See "Motor Pulley/Flywheel
Alignment" paragraph in the
Maintenance section.
Squealing Compressor pump has no See "Oil-Checking" paragraph in the
sound oil. Maintenance section.
Loose belt. Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
)lus one turn.
CORRECTION
1. Check fuse box for blown fuse
and replace as necessary. Reset
circuit breaker. Do not use a fuse
or circuit breaker with higher
rating than that specified for your
particular branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
3. Check for low voltage conditions
and/or proper extension cord.
4. Disconnect the other electrical
appliances from circuit or
operate the compressor on its
own branch circuit.
Operate safety valve manually by
pulling on ring. If valve still leaks, it
should be replaced.
Remove and clean, or replace.
Tighten pulley set screw, see Parts
manual for torque specifications.
Tighten flywheel screw, see Parts
manual for torque s_oecifications.
Tighten mounting screws,see Parts
manual for torque s_oecifications.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
)lus one turn.
Have checked by a Trained Service
Technician.
Loosen wingnut and then tighten
wingnut until it contacts the washer,
)lus one turn.
N000578 26-ENG

PROBLEM CAUSE CORRECTION
Regulator knob Damaged regulator. Replace.
has continuous
air leak.
Regulator will Damaged regulator. Replace.
not shut off air
outlet.
27- ENG N000578

Air Compressor Model Number 919.195413
PARTS SHOWN FOR REFERENCE ONLY
Y
N000578 Air Compressor- MODEL NUMBER 919,195413 09/07TS
N000578 28-ENG

Air Compressor Model Number 919.195413
ITEM PART
NO. NO.
2Z-D20620
3 D21594
4 C-PU-2872
(p5 SS-39t
6 1000003437
(p7 SSF-928
8 C-BT-222
9 CAC-327
(p10 SSF-8113-ZN
11 CAC-323
12 SSF-986
t3 CAC-322
t4 SS-1215
t5 SSP-9401
t6 Z-D21923
t7 At9715
t8 Z-D21924
t9 N0005tt
20 SSPW811
21 SUDL413-2
22 CAC42154
23 SUDL-9-t
24 AC-0027-2
25 SS4286
26 A17363
27 AC-0719
28 SSPW812
29 SS-3222-CD
30 1000003438
3t LA-3105
32 A00770
33 1000003439
34 LA-3021
35 LA-3 t08
36 LA-3027
37 LA-2876
39 SSP480
40 CAC-t0t3
41 CAC-10tt
42 SSN-56-ZN
43 SSN-t619-ZN
44 SS-2038-ZN
45 LA-1555
46 D20155
47 D20032
49 D27257
50 D201t4
5t AC-0330
53 D23957
54 D23574
100 A06891
10t SS-655_ZN
102 SS-6506-CD
103 D2472t
104 A07639
105 A17326
107 SSF-8080_ZN
108 D23067
109 1000003082
110 CAC-t059
111 SUDL-65
1t2 D20277
113 AC-0558
114 SS-8553
DESCRIPTION QTY
Motor 1
Pin 1
Putley 1
Screw 1
Pump Assembly 1
Screw 4
Belt 1
Bracket 1
Hex Nut t
Inside Beltguard t
Screw 2
Outside Beltguard t
Pipe Plug t
Connector Body t
Gauge t
Check Valve t
Gauge t
Pressure Relief Tube t
Nut Sleeve Assembly 1/4" t
Power Cord t
Motor Cord t
Screw 2
Standpipe t
Nipple t
Pressure Switch (Incl. 105) t
Outlet Tube t
Nut Sleeve Assembly 1/2" 2
Pipe Plug 2
Tool Rating Label 1
Logo Label 1
Oil Notice Label 1
Performance Label 1
Warning Label t
Hot Surface Label 2
Drain Tank Label t
Power Cord Label t
Nipple t
Screw t
Spring Elastomer t
Washer t
Lock Washer t
Nut t
t20V Wired Label t
Ring t
Cover t
Regulator t
Safety Valve t
Filter t
Quick Connect Body t
Bolt 2
Drain Valve t
Hex Nut 2
Washer 2
Isolator & Screw Kit 2
Screw 2
Cover t
Nut 2
Wheel 2
Warning Label t
Retaining Clip 2
Key 1
Handle 1
Grip 1
Connector Body 1
(p NOTES:
5 Torque to 704 00 in-lbs.
7 Torque to 15-20 ft-lbs.
10 Torque to 60W0 in4bs.
29- ENG N000578

Air Compressor Model Number 919.195413
2tl
PARTS SHOWN FOR REFERENCE ONLY
230
233 230_2
234
_' 9
235 227
228
209
227 226
--_ 220
_'_ ............218
214 _215
208
207
206
876
2O4
201 (
203
202
N000578 30-ENG

Air Compressor Model Number 919.195413
ITEM PART
NO. NO. DESCRIPTION QTY
4201 SSF-925 Screw 8
202 SSP-486 Pipe Plug 2
203 DAC-276 Base 1
204 265-16-1 Gasket 1
205 SSP-505 Plug 1
206 SST-104 Bearing 2
207 Z-AC-0205 Crankcase & Cylinder 1
208 Z-D22270 Crankshaft 1
209 SSN-1018 Wavy Spring Washer 1
210 AC-0169 Oil Seal 1
211 265-2 Flywheel 1
212 SSN-1014-ZN Washer 1
4213 SSF-3039-ZN Screw 1
214 265-6 Vent Filter 1
4215 SSF-927 Screw 4
216 265-410 Connecting Rod Assembly 1
217 CAC-207 Piston Pin Plug 4
218 CAC-55-1 Piston 1
219 265-19 Piston Pin 2
220 Z-CAC-58 Oil Ring 1
221 Z-CAC-57 Oil Ring Expander 2
222 Z-CAC-56-1 Compression Ring 4
223 Z-CAC-1265-2 Gasket 1
224 Z-DAC-4129-1 Valve Plate Assembly 1
225 Z-265-196-1 Exhaust Flapper Valve 2
226 CAC-294 Restrictor Plate 2
4227 SSF-9821 Screw 8
228 Z-CAC-291-1 Gasket 1
2229 A00723
230 Z-CAC-4213
4231 SSF-955
4232 SSF-6627
233 AC-0333
234 SSF-935
235 AC-0322
876 K-0080
876 K-0452
Intake Flapper Valve
Head Assembly
(Incl. 227,229) 1
Screw 5
Stud 1
Felt Filter 1
Screw 2
Filter Plate Assembly 1
240V Conversion Kit 1
Gasket Kit (Incl. 204,205,210,
214,223,228,233) 1
Motor Hold Down Kit
(Incl. 40-44) 1
Valve Kit (incl. 225,227,229) 1
Ring Kit (Incl. 220,221,222) 1
876 K-0655
876 KK-4275
876 KK-4313
¢ NOTES:
201 Torque to 9-12 ft-lbs.
213 Torque to 15-20 ft-lbs.
215 Torque to 7-10 ft-lbs.
227 Torque to 13-17 in-lbs.
231,232 Torque to 25-30 ft-lbs.
NOT SHOWN
N000578 Owner's Manual
31- ENG N000578

GARANTJA ....................................................... 32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ................................... 32
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD .......................... 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................... 33-38
GLOSARIO ....................................................... 39
ACCESORIOS .................................................... 39
ClCLO DE SERVICIO .............................................. 39
ENSAMBLADO ................................................. 40-41
INSTALACION .................................................. 42-43
OPERACION ................................................... 44-46
MANTENIMIENTO ............................................... 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES .................................... 50-52
ALMACENAJE .................................................... 52
GUIA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ........................... 53-56
NOTES/NOTAS ................................................. 57-58
CONTRATOS DE PROTECCION PARA REPARACIONES .................. 59
LISTA DE PARTES ............................................... 28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION ................ Contratapa
GARANTIA TOTAL DE UN AI_O
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro
del ado de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara
sin costo alguno. Comuniquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ® para coordi-
nar su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io
cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se
aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos
que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Modelo N °
Potencia de trabajo
Diametro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof&sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 PSI
SCFM a 90 PSI
* Probado segQn la norma ISO 1217
919.195413
"1,8
73,0 mm (2,875 pulg.)
50,8 mm (2 pulg.)
120/240
15A
Acci6n retardada
94,6 litros (25 Galones)
120 PSI
150 PSI
"7,4
"5,8
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
N000578 32- SP

Estemanualcontieneinformaci6nqueesimportantequeustedconozcaycomprenda;
Estainformaci6nserelacionaconlaprotecci6ndeSUSEGURIDADyLAPREVENCION
DEPROBLEMASASUEQUIPO.Paraayudarloareconocerestainformaci6n,usamoslos
simbolosindicadosmAsabajo.Sirvaseleerelmanualyprestaratenci6naestassecciones.
_ Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causarA la muerte o lesiones
serias.
_ Indica una situaci6n
potencialmente
riesgosa, que si no se evita, podria causar
la muerte o lesiones serias.
_ ndica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
_ sado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podria
causar daSos en la propiedad.
_AIgunas partfculas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y
realizar otras actividades de construcci6n contienen productos
quirnicos reconocidos pot el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacirniento u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos
quimicos son:
= el plomo de las pinturas de base plomo
• la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mamposteria,
el arsenico y cromo de madera con tratamiento quimico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segQn la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en
Areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial
o de respiraci6n adecuada y aprobada pot OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de
herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumaticas, siempre se deben respetar las precauciones
de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
_Este producto contiene sustancias quirnicas, incluido el plorno,
reconocidas por el Estado de California corno causantes de
cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. LAvese las manos
despu_s de utilizarlo.
,,= , , ,La operaci6n o el rnantenirniento inadecuados de
este producto podrian ocasionar lesiones serias y I%Wl
daSos a la propiedad. Lea y cornprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO
&QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
• Es normal que los contactos el6ctricos • Opere siempre el compresor en un
dentro del motor y el interruptor de Area bien ventilada libre de materiales
presi6n produzcan chispas, combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
33- SP N000578

Si las chispas el6ctricas del com-
presor eiqtrarl en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, pro-
vocando un incendio o una explosi6n.
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podria provocar un incendio.
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podria provocar lesiones per-
sonales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
• Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
• Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abi-
erto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un Area
muy cerrada.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando estA en funciona-
miento.
Siempre apague y desenchufe la uni-
dad cuando no est6 en uso.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro en un Area muy cerrada.
Almac6n en puertas.
=0
__ RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
COMO EVITARLO
• •
_QUE PUEDE SUCEDER?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respi-
rarlo. El flujo de aire puede contener
mon6xido de carbono, vapores t6xicos
o particulas s61idas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Los materiales pulverizados como pin-
tura, solventes para pinturas, remove-
dot de pintura, insecticidas y herbici-
das pueden contener vapores dafiinos
y verlerlos.
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. Para poder
utilizar el aire producido por este com-
presor para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en linea
adecuados. Los filtros y los equipos de
seguridad en linea que se usan junto
con el compresor deben ser capaces
de tratar el aire seg_n todos los c6di-
gos locales y federales antes de que
sea consumido pot seres humanos.
Trabaje en un Area con buena venti-
laci6n cruzada. Lea y siga las instruc-
clones de seguridad que se proveen
en la etiqueta o en la ficha t6cnica
de los materiales que esta utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y disefia-
da para usar para los fines que usted
requiere.
N000578 34- SP

RIESGO DE LESION ODA_,IO ALA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
COMO EVITARLO
e
_QUE PUEDE SUCEDER?
Se puede producir una perdida o der-
rame de aceite, Io que podria provocar
peligro de incendio o inhalaci6n, lesio-
nes graves o la muerte. Los derrames
de aceite da_aran alfombras, pintura
u otras superficies de vehiculos o
remolques.
• Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando Io transporte,
para proteger al vehiculo de da_os
por p6rdidas. Retire inmediatamente
el compresor del vehiculo una vez
que haya Ilegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
Io coloque de costado.
=0
__ RIESGO DE EXPLOSION
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire est& dise_ado y puede
tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de mas de 152 mm (6 pulgadas)
de di&metro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos a_os. Para encontrar al inspector de recipientes
de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n guber-
namental de la guia telef6nica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrian Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-
car una explosi6n violenta del tanque:
&QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
No drenar correctamente el agua • Drene el tanque diariamente o luego
condensada del tanque de aire, que de cada uso. Si un tanque de aire
provoca 6xido y adelgazamiento del presenta una perdida, reemplAcelo
tanque de aire de acero, inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire da_ado o con perdidas.
ReemplAcelo con un tanque de aire
nuevo.
Las modificaciones no autorizadas de • El tanque est& diseSado para soportar
la v&lvula de seguridad o cualquier otro determinadas presiones de operaci6n.
componente que controle la presi6n Nunca realice ajustes ni sustituya
del tanque, piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la f_brica.
Elementos yaccesorios:
• Exceder las indicaciones de presi6n •
para las herramientas neumaticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios I
neumAticos, los neumaticos y otros
articulos inflables puede hacer que
exp oten o rev enten, y puede provocar
lesiones graves.
Siga la recomendaci6n del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
maximo de presi6n aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos peque_os de baja
presi6n, tales como juguetes de ni_os,
pelotas de fQtbol o de basquetbol, etc.
35- SP N000578

Neum_ticos:
• El inflado excesivo de los neumAticos • Utilice un medidor de presi6n de
podria causar lesiones graves y da_o a neumAticos para controlar la presi6n
la propiedad, de 6stos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neumAtico.
NOTA: Los tanques de aire, los com-
presores y el equipo similar que se usa para
inflar neumaticos pueden Ilenar neumAticos
peque_os como 6stos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presi6n en el sumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presi6n del neumatico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dot de presi6n de neumAticos para evitar
inflarlos.
RIESGODEDESCARGAELECTRICA
COMO EVITARLO
• •
_QUE PUEDE SUCEDER?
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electric-
idad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas el6ctricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte pot electro-
cuci6n.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte pot electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de
Conexi6n a tierra" en Instalaci6n.
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando esta Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
estan da_adas.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas pot un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
AsegQrese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor sumi-
nistre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de pro-
tecci6n adecuado.
N000578 36- SP

_I__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
COMO EVITARLO
• • Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con pro-
tecci6n lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pul-
verizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
"0
_.QU¢: PUEDE SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, particulas
sueltas y objetos peque_os a gran
velocidad, que pueden producir da_os
en la propiedad y lesiones personales.
_,QUE PUEDE SUCEDER?
• Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
COMO EVITARLO
Nunca toque ninguna parte met&lica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despues de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
arb, caliente durante varios minutos
despu6s de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
=0
RIESGOPORPIEZASM6VlLES
COMO EVITARLO
• •
_QUE PUEDE SUCEDER?
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da5adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede provo-
car lesiones graves.
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos est&n daSados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, pot Io
que tambien se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada pot
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
37- SP N000578

__ RIESGO DE OPERAClON INSEGURA
_QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
• La operaci6n insegura de su com- • Revise y comprenda todas las instruc-
presor de aire podria producir lesiones clones y advertencias de este manual.
graves o la muerte, a usted mismo o a • Familiaricese con la operaci6n y los
otras personas, controles del compresor de aire.
• Mantenga el area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstaculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
• Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
• Equipe el Area de operaciones con
un extintor de incendios.
No opere la maquina si faltan pie-
zas, siestas estan rotas o si no
son las autorizadas.
• Nunca se pare sobre el compresor.
_RIESGO DE LESION POR LEVANTAR
MUCHO PESO
COMO EVITARLO
e
_,QU¢: PUEDE SUCEDER?
El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves.
RIESGO POR RUIDOS
_,QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
En determinadas condiciones y segQn • Utilice siempre equipo de seguridad
el periodo de uso, el ruido provocado certificado: protecci6n auditiva ANSI
pot este producto puede originar p6r- $12.6 ($3.19).
dida de audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
El compresor es demasiado pesado
como para que Io levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras per-
sonas para levantarlo.
= ®
N000578 38- SP

Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies
cQbicos estandar per minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PSlG: (Pound per square inch) Libras per pul-
gada cuadrada.
C6digo de certificaci6n: Los productos
que usan una o mas de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios inde-
pendientes certificados en seguridad, y
reOnen los estandares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n de
la seguridad.
Presi6n Aprox. de Conexi6n: Cuando el
motor esta apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continOa
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fAbrica
como punto bajo, el motor volverA a arran-
car automaticamente. La presi6n baja a la
cual el motor arranca automAticamente, se
llama presi6n "minima de corte".
Presi6n aprox, de desconexi6n: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
fabrica antes de que el motor automati-
camente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones mas altas que
su capacidad. La presi6n alta a la cual el
motor se apaga se llama presi6n "mAxima
de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para bloquear el acceso a la corriente:
Coloque un candado en el interruptor de
circuito para que nadie pueda activar la
corriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a traves del catAIogo para herramientas electricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
• Filtro en linea
Entrada de aire a neumAticos
Juegos de conectores rApidos (varios
tama_os)
Reguladores de presi6n de aire
• Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 (3/8 pulg) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Qtil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deberia trabajar mAs de 30
a 45 minutos por hora
39- SP N000578

CONTENIDO DE LA CAJA
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
2 - Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tornillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de ret6n
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques de goma
2 - Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
HERRAMIENTAS NEOESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
(14 mm)
1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
(13 mm)
D ESEM PAQU E
1. Extraiga la unidad de su caja
y descarte todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
INSTALAOION DEL ASA
la montura.
3.
E×tremo
Abierto dem Asa
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los ori-
ficios en el lado del asa y la montura
est6n alineados.
Las ruedas yel asa
no proveen suficiente
espacio libre, estabilidad ni soporte
para subir y bajar escaleras oescalones
rodando la unidad. La unidad debe
levantarse o rodarse pot una tampa.
No levantar la unidad pot el rnQItiple de
admisi6n porque puede da5ase.
2.
Para facilitar la instalaci6n, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extremo abierto de la montu-
ra, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
4. Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la mon-
tura y ambos orificios del asa.
N000578 40- SP

5. Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
6. Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque esta mal instalado. Verificar
Io siguiente.
A. _,Estan las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B. _,Llega cada sujetador a
pasar pot el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE DE LAS RUEDAS
_Ser_ necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tender_ a
voltearse.
1. Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
2. Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentara nivelado si las ruedas
est_n debidamente instaladas.
Las ruedas yel mango
no proporcionan un
despeje, estabilidad o soporte adecuado
para tirar de la unidad hacia arriba y
hacia abajo pot escaleras o gradas. La
unidad debe set levantada o empujada
por una tampa.
ENSAMBLE DE LAS PATAS DE
CAUCHO
1. Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal como se muestra en la
figura anterior.
2. Apriete firmemente.
Tuerca
Rueda
-_randela plana
=
(_ Patas de caucho
_'-_-,--To r nillo
con
resalto
ACEITE PARA LA BOMBA
w , , =, Este compresor rue
enviado con aceite
en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de
poner en funcionamiento el compresor
de aire, consulte Control de aceite en la
seccibn Mantenimiento.
41- SP N000578

LUBICACI()N DEL COMPRESOR 3. Inspeccione el enchufe y su corddn
DE AIRE
• Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
Colocarlo sobre una superficie s61ida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
El compresor de aire debe colo-
carse alejado por Io menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualqui-
er otra obstrucci6n que interfiera con
el fiujo de aire.
• El filtro de aire debe mantenerse limpio
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMITIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
_ RIESGO DE
CHOQUE
ELF:CTRICO. Ante la eventualidad de
un cortocircuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n
proveyendo un conductor de
escape para la corriente el_ctrica.
Este cornpresor de aire debe estar
adecuadarnente conectado atierra.
El compresor portatil de aire esta equipado
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexi6n (ver las siguientes ilustra-
ciones).
1. El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que ser_
utilizado deber& haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2. AsegOrese de que el tomacorriente
que ser& utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Enchufe
_ Toma-
Co°rrieettaedSs
a tierra
Espiga de conexi6n a tierra
antes de cada uso. No use si existi-
eran signos de da_os.
4. Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalaci6n por un
electricista competente.
,._. RIESGODECHOQUE
ELECTRICO. LA
CONEXI6N INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
rnisrno no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista cornpetente
deber_ instalar uric apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA set efectuada por un electri=
cista competente.
CABLES DE EXTENSION
ELECTRICA
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El uso de cables
de extensi6n el6ctrica originar& una caida
de tensi6n, Io que determinar& una per-
dida de potencia del motor asi como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, aSadi6ndole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
si6n de cable, asegQrese de que:
• La extensi6n el6ctrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
recept&culo que acepte el enchufe del
producto.
• Est6 en buenas condiciones.
•No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
•Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nQmero ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados tambien. NO
USE 14 NI 16 AWG).
N000578 42- SP

PROTECClON DEL VOLTAJE Y DEL
CIRCUITO
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de Operaci6n
Lasegura. Ciertos
cornpresores de aire pueden set
operados en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a traves de
los ramales del circuito sea de 15A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad el6c-
trica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor esta conectado a un cir-
cuito protegido per fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fus-
ibles de acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumera-
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-
namiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energia con la que se
Io alimenta, podria ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no serA necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
MOTOR DE DOBLE VOLTAJE
120/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado
para 120V; pero puede convertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios estA en un costado del
motor.
_ Cuando se co nvierte
para operaclon
con 240 voltios, se debe reernplazar el
cord6n con enchufe de 3 clavijas que
se acornpaSa pot otto con enchufe tres
clavijas para corriente de 240 V (K-0080}
que puede comprar en cualquier Centro
de Servicio de Sears.
Enchufe para Enchufe para
120 voltios 240 voltios
43- SP N000578

CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
Regulador
Interruptor Auto(I}/Off(O}: Mueva este
interruptor a la posici6n "Auto" para dar
contacto autom&tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energia
el6ctrica al t6rmino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom_tico del
motor cuando la presi6n del tanque dis-
minuye por debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en fabrica. El motor
se detendra cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en fabrica para su desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vAIvula de seguridad protegera contra
la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fAbrica (ligera-
mente superiores a los de presi6n de corte
de la Ilave interruptora.)
Man6metro para controlar la presi6n de
salida: Este man6metro indicar& la presi6n
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n esta controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presi6n del tanque.
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y h&galo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexibn r_pida:
El cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos m&s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-fiate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
V_lvula de drenaje:
La v_lvula de dre-
naje se encuentra
ubicada sobre la
base del tanque de
aire y se usa para drenaje
drenar la conden-
saci6n al fin de cada uso.
N000578 44- SP

Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQcleo de este sistema de enfria-
miento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a trav6s de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podr&
saber que el sistema de enfriamiento tra-
baja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresibn del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
V_lvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la v&l-
vula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque
alcanza el punto de "corte", la v&lvula reg-
uladora "se cierra", reteniendo la presi6n
del aire dentro del tanque.
V_lvula aliviadora de presi6n: La vAIvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido dise_ada para liberar automAti-
camente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presi6n de
"corte" o es apagado. La valvula aliviadora
de presi6n permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a trav6s de
dicha vAIvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en march& ni p6rdidas con-
tinuas una vez que se alcanz6 la presi6n
"de corte".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado): Este filtro est& diseSado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orifi-
cios de ventilaci6n libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga t6rmica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la
palanquita de
Auto/Off a la
posici6n de
"Off".
2. Permitir que
el motor se
enfrie.
3. Presionar el
bot6n rojo de
Reinicializaci6n
(Reset) que esta en el motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de Auto/Off a la posici6n
de "Auto".
COMO UTILIZAR SU UNIDAD
C6mo detenerla
1. Apague colocando el interruptor en
"apagado".
Antes de poner en marcha
_,B = , , Noopereesta
unidad hasta
que haya leido y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operaci6n y mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de Operaci6n
t , • u, Insegura. Sinose
siguen detalladamente las instrucciones
para el asentamiento se pueden causar
daSos serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reem-
plazada.
1. Cerci6rese que el interruptor est6
"apagado".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al parrafo "Aceite" en la secci6n
Mantenimiento.
45- SP N000578

NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
3. Enchufe el cable de alimentaci6n en
el tomacorriente del ramal del cir-
cuito correcto. (Referirse al p&rrafo
"Protecci6n del voltaje y del circuito"
en la secci6n Instalaci6n de este
manual).
4. Abrir pot completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire y evi-
tar que la presi6n del tanque aumente
durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva el interruptor a la posici6n de
"encendido". El compresor se pondr&
en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. AsegQrese de que la
vAIvula de drenaje est6 abierta y que
la presi6n de aire acumulado en el
tanque sea minima.
7. Despu6s de 20 minutos, cerrar la val-
vula de drenaje girAndola en el sentido
del reloj. El tanque de aire se Ilenara
hasta alcanzar la presi6n de corte y el
motor se detendr&
Ahora el compresor esta listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha
1. Apague colocando el interruptor
en "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorarie hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
Riesgo de
-- operaci6n
insegura. Sostenga la manguera
firrnemente con las manos al instalarla o
desconectarla para evitar la desconexi6n
repentina de la manguera.
Riesgo de
-- operaci6n
insegura. No utilice los accesorios
daSados ousados.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerir&n un enchufe de conex-
i6n r&pida si la salida del aire esta equipada
con un acople de conexi6n rapida.
Rie_goae
-- II::xploslon.
Demasiada presi6n de aire podr& set la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de m_xirna presi6n dados
por el fabricante de las herrarnientas
neurn_ticas y los accesorios. La presi6n
de salida del regulador jam_s debe
exceder los valores de m_xima presibn
especificados.
_ , __. Riesgodeoperaci6n
:"'-- insegura. El aire
cornprimido de la unidad puede
contener condensaci6n de agua y
ernanaci6n de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podria
daSarse con la humedad. AIgunos
dispositivos o herrarnientas neurn&ticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neum_tica.
C6mo poner en marcha
1. Coloque el interruptor en la posici6n
de "encendido" y deje que se incre-
mente la presi6n del tanque. El motor
se detendra una vez alcanzado el valor
de presi6n "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la pre-
si6n. Cuando el valor deseado de presi6n
sea Iogrado, presione la perilla hasta su
posici6n blocante.
Si observa algt_n
-- ruido o vibraci6n
inusuales, apague el cornpresor y
contacte a un t_cnico calificado en
servicio.
Ahora el compresor estA listo para usarse.
N000578 46- SP

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Verifique la vAIvula de
seguridad
Drenaje del tanque
P6rdidas de aceite
Antes
de
cada
USO
o
Diariamente Cada Cada Cada Cada
o luego de 8 40 100 160
cada uso horas horas horas horas
Verifique el aceite de la
bomba
Cambie el aceite de la
bomba
Ruido inusual y/o vibraci6n
Filtro de aire el
Estado de la correa
Anualmente
Alineado de la polea/volan- •
te del motor
V&lvulas de entrada y •
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspecci6n de eventuales *
fugas en las ca_erias de
aire y las conexiones.
Pernos del CabezaI-Verificar el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras
5 horas de operaci6n.
1- M&s frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas.
Riesgo de
-- Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el rnantenirniento,
eI operador puede quedar expuesto
afuentes de corriente y de aire
cornprirnido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el cornpresor del
tornacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar aque el compresor
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Otil mAs prolongada del com-
presor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente esta dise_ado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones dependeran
de las horas de operaci6n y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcio-
nan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requeriran que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para la
ubicaci6n de los controles.
COMO VERIFICAR LA VALVULA DE
SEGURIDAD
_ Riesgo de
Explosi6n. Si
la v_lvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podr_ deterrninar
la sobrepresi6n del tanque, creando el
riesgo de su ruptura oexplosi6n.
_ Riesgo de objetos
despedidos.
Utilice siernpre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSi
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n
lateral
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la vAIvula de seguridad para con-
firmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la valvula quedase trabada
o no trabajara c6modamente, deber& ser
reemplazada por el mismo tipo de vAIvula.
47- SP N000578

COMO DRENAR EL TANQUE
Riesgo de
operaci6n
insegura. Riesgo pot ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de aita presi6n.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad [(ANSi
Z87.1 {CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia
la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSI
S12.6 (S3.19}, ya que el ruido del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire
comprimido generan condensaci6n que
se acumula en cualquier punto de drenaje
(por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensaci6n contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca Auto/Off en la
posici6n "apagado".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presi6n en cero.
3. Remueva la herramienta neum&tica o
el accesorio.
4. Tire del aro de la v&lvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presi6n aproxima-
damente a 20 PSI. Suelte el aro de la
v&lvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
Riesgo de
Explosi6n. Dentro
del tanque se producir_ condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua Io corroer_
y debilitar_ causando un riesgo de
ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daSo
ala propiedad.
Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y 6xido, Io que puede
provocar manchas.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el compresor de aire podrA ser
guardado.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La
vAIvula podra entonces ser extraida, lim-
piada y finalmente reinstalada.
ACEITE
_Este compresor fue
enviado con aceite en
la caja del motor de la bomba. Controle
el nivel de aceite antes de poner en
funcionamiento el compresor de aire,
consulte Control de aceite en la seccibn
Mantenimiento.
_ Riesgo de
Explosi6n. Drene el
tanque a fin de liberar la presi6n de aire
antes de extraer la tapa para el relleno
de aceite, o el tapbn para drenaje del
aceite.
_S61o utilice aceite
especffico para
compresores de aire. Los aceites
para autom6viles de diversos pesos
como 10W30 no deben utilizarse
para los compresores de aire. Dejan
dep6sitos de carbono en componentes
criticos, disminuyendo de esa forma el
rendimiento y la vida Qtil del compresor.
life.
Verificacibn
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel
del aceite debe quedar a ras con el
borde de orificio de Ilenado de aceite y
no menor que 6 filetes desde el borde
del orificio de Ilenado de aceite.
3. Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el borde
del orificio para Ilenado de aceite
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reducir&n la vida Otil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
N000578 48- SP

Cambio
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tap6n del aceite (A).
3. Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4. Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajQstelo firmemente.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida _til del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
5. Llene cuidadosamente el c&rter hasta
el borde del orficio dellenado. La
capacidad del c&rter es de 0,5 L
(16 onza fluidas).
6. Reponga el tap6n del aceite (A) y ajL_s-
telo firmemente.
FILTRO DE AIRE INSPECCION Y
REEMPLAZO
Riesgo de
-- quemaauras.
El cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan touche; no
tocarlos. Permitir que el compresor se
enfrie antes de darle servicio.
Un filtro de aire sucio no permitir& que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refi6rase a
"Piezas de reparaci6n"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire y
suj6tela en su sitio.
POLEA YVOLANTE -ALINEACION
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaci6n
original de f&brica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para pre-
venir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en linea (en el mismo
piano) dentro de una variaci6n de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de
la correa dentro de las ranuras del volante.
Para verificar la alineaci6n ejecute los
siguientes pasos:
1. Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaci6n.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado exte-
rior del volante y la polea de empuje
del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las medi-
ciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
CO_REA POLEA DEL _OTOR
/
AI A2 (MED_DA_ BORD_
_I_ _2 (V_SUAL} RECTO
5. Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medi-
das de A1 y A2 se encuentren com-
prendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
6. Ajuste los tornillos de fijaci6n de la
polea del motor a 70-80 libras pot pul-
gada (31,75 -36,3 kg.)
7. Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor est6 perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si asi no fuera, afloje el juego de tornil-
los de fijaci6n de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineaci6n de
la correa ejecutada en el paso 2.
8. Reajuste los tornillos de fijaci6n de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras pot pulgada (31,75 -36,3 kg.)
9. Reinstale la defensa de la correa.
VALVULAS DE ENTRADA Y ESCAPE
DE LA BOMBA DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al aho haga que un t6cnico capac-
itado de servicio inspeccione las valvulas
de entrada y escape de la bomba del com-
presor de aire.
49- SP N000578

SERVlCIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBERAN SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Operacibn
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido oapiezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrfe.
PARA REEMPLAZAR OLIMPIAR LA
VALVULA DE RETENCION
1. Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo drenar el tanque" en
la secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tuberfa de salida de la valvula de
retenci6n.
4. Utilizando una Nave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presi6n
en el tanque de aire y el interruptor
de presi6n. Retire cuidadosamente
la tuberia de alivio de presi6n de la
v_lvula de retenci6n.
Tubo de salida
de presi6n
Tuerca
Desenrosque la vAIvula de retenci6n
girAndola en sentido antihorario
usando una Nave de boca de 7/8 pulg.
(22 mm). Tome nota de la orientaci6n
para volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la valvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la vAIvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la v_lvula de retenci6n
necesita ser limpiada o reemplazada.
En posici6n
abierta nada
es visible
el disco es visible
7. Limpie o reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la v&lvula de
retenci6n.
8. Aplique sellador alas roscas de la val-
vula de retenci6n. Vuelva a instalar la
valvula de retenci6n (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presi6n. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
Operaci6n.
INTERRUPTOR DE PRESION -
REEMPLAZO
N000578
_ Riesgo de
Explosi6n.
Las cargas de presi6n que est_n
pot encima de los limites de las
especificaciones pueden causar la
ruptura o explosi6n del tanque. La
operaci6n del interruptor de presi6n
est_ relacionada con la potencia del
motor (HP), las especificaciones del
tanque y graduaci6n de la v_lvula de
seguridad. No intentar regular, quitar
ni burlar el interruptor de presi6n,
ni cambiar o modificar dispositivo
alguno relacionado con el control de
presi6n. Si fuese necesario remplazar
el interruptor de presi6n, se debe usar
uno con las mismas espeeificaciones.
Para reemplazarlo, contacte a un t_cnico
calificado en servicio.
50- SP

PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR
1. Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la
secci6n Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola.
7. Extraiga la salida el man6metro de
presi6n, el man6metro del tanque y
la conexi6n rapida (si estuviese equi-
pada) del regulador.
8. Extraiga el regulator.
9. Aplique sellador para ca_os al niple.
10. Ensamble el regulador y ori6ntelo tal
como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaci6n en la direcci6n de
la flecha.
4. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo aliviador de presi6n en el
tanque de aire y el interrupter de presi6n.
5. Levante el clip ret6n de la manija y
remueva esta.
6. Utilizando una Ilave regulable, rote
el interuptor de presi6n tal como se
muestra.
11. Reaplique sellador de ca_os a la
salida del man6metro de presi6n y a la
conexi6n r@ida.
12. Rearme el man6metro de presi6n, el
man6metro de presi6n del tanque y la
conexi6n rApida. Oriente el man6metro
de presi6n de salida y el de presi6n
del tanque de forma que permitan ser
leidos. Ajuste la conexi6n r@ida con
una Ilave mecAnica.
13. Rote el interruptor de presi6n a su
posici6n correcta.
14. Reponga la cubierta de la consola y el
aro regulador.
15. Reponga la manija. Refi6rase al
parrafo de armado de la manija en la
secci6n de ensamblado.
CAMBIO DE LA CORREA
__i_ Riesgo de
Operaci6n
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o daSos si partes del cuerpo o prendas
sueJtas son capturados entre las
piezas en movirniento. Jarn_s opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe e×traerse
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1.
2.
3.
Mover la palanquita de Auto/Off a la
posici6n de "Off".
Desenchufe el compresor.
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palan-
ca hasta quitar la defensa de la correa.
51- SP N000578

4. Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para per-
mitir la remoci6n f_cil de la correa.
5. Extraiga la correa.
6. Reemplace la correa. NOTA: La correa
deber& centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
7. Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, m&s una vuelta adicional.
8. Reponga el protector de la correa.
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n Mantenimiento de
las paginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el inter-
ruptor en Auto/Off en "Off".
3. Gire el regulador en sentido antiho-
ratio y fije la presi6n de salida en cero.
4. Extraiga la herramienta neumAtica o el
accesorio.
5. Tire del anillo de la vAIvula de segu-
ridad permitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presi6n del
mismo Ilegue aproximadamente a 20
PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de
seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosi6n, Ei agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si nO se drena, ella corroer_ debilitando
la paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido dre-
nada, cierre la vAIvula de drenaje.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La valvula podra ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de da_os (tales
como ser pisoteados o pasados pot
encima). Enr611elosen forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9. AImacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
N000578 52- SP

_,= ., , Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hater el
rnantenirniento, el operador puede quedar e×puesto afuentes de corriente y de aire
comprirnido o apiezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tornacorriente, drenar la presibn de aire del tanque yesperar aque
el compresor se enfrfe.
PROBLEMA
Presi6n excesiva del
tanque - la valvula de
seguridad se dispara
Las conexiones
pierden aire
Hay fugas de aire
en la valvula de
retenci6n o dentro
de ella
P6rdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
valvula aliviadora
P6rdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
P6rdida de aire entre
el cabezal y el plato
de valvula
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro desciende
cuando se utiliza un
accesorio
CAUSA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
3resi6n "de corte".
El interruptor de presi6n
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones de
ilos tubos no est&n
isuficientemente ajustadas
Compruebe si el asiento de
la v&lvula est& dafiado.
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la v&lvula.
Tanque de aire defectuoso.
P6rdida en el sellado.
Es normal que ocurra
"algOn" descenso en la
3resi6n.
CORRECCION
Mueva la palanca Auto/Off a la
posici6n "Off", si el equipo no
corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un t6cnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n jabonosa
y agua. NO SOBREAJUSTE.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
presi6n en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la valvula
de retenci6n. Consulte "c6mo
reemplazar o limpiar la valvula de
retenci6n" en la secci6n Operaci6n.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
R e .gofie
-- iv-xp|oslon.
No efectue perforaci6n alguna
sobre la soldadura ocosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitate. El tanque
podria romperse oe×plotar.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
53- SP N000578

PROBLEMA CAUSA
P6rdida de aire en la Posible defecto en la
vAIvula de seguridad vAIvula de seguridad.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los accesorios
Toma de aire
restringida
El motor no funciona
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Orificio en la manguera
Valvula reguladora
restringida.
P6rdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
Filtro de aire sucio
El interruptor de protecci6n
de sobrecarga del motor se
iha abierto.
La presi6n del tanque
excede la presi6n de "corte
mAximo" del interruptor de
3resi6n.
La valvula de retenci6n se
ha quedado abierta.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las
3artes intemas del motor.
La valvula de liberaci6n de
3resi6n en el interruptor de
3resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
CORRECClON
Opere manualmente la vAIvula de
seguridad, extray6ndola por su
anillo. Si la vAIvula pierde, deberA
ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
_uste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
_resor de aire sin el filtro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a ia
_lana, mAs un giro.
Limpie o reemplace. Ver el pArrafo
"filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
Consulte "Protector de
sobrecalentamiento del motor" en la
secci6n Operaci6n. Si la protecci6n
de la sobrecarga del motor dispara
con frecuencia, comuniquese con
un t6cnico de servicio calificado.
El motor arrancara automaticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
por debajo de la presi6n de corte
maxima del interruptor de presi6n
Retire y limpie, o reemplace.
Compruebe la conexi6n de cableado
dentro del interruptor de presi6n y
del Area de la caja de terminales.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el Area de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
Purgue la linea empujando la palanca
en el interruptor de presi6n a la
posici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula
no se abre, reemplace el interruptor.
N000578 54- SP

PROBLEMA
El motor no funciona
Golpeteo
CAUSA
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
Excesivo desgaste de
la correa
Posible defecto en la
vAIvula de seguridad.
Posible defecto en la
valvula de seguridad.
Polea floja
Volante flojo
Tornillos montantes del
compresor flojos
Correa floja
Acumulaci6n de carb6n en
la bomba.
Correa demasiado ajustada.
Correa suelta.
Correa demasiado ajustada.
Polea floja
Polea desalineada.
CORRECCION
1. Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplacelos
segQn sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acci6n retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cord6n de extensi6n es el
correoto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos el6ctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, deberA ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
_ecificaciones de torque.
Ajustar los tornillos de montaje
a, Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones de
torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mAs un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Ver el parrafo "alineaci6n de polea/
volante del motor" en la secci6n
Mantenimiento.
55- SP N000578

PROBLEMA
Sonido a chiflido
El regulador tiene una
fuga continua de aire.
El regulador no cierra
la salida del aire.
CAUSA
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Correa suelta
Reguladordafiado.
Reguladordafiado.
CORRECCION
Ver "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Reemplace.
Reemplace.
N000578 56- SP

57-SP N000578

N000578 58-SP

Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur-
chase. Your new Craftsman _ product is
designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appoint-
ment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears JnstaJiation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. carl 1=800=4=MY=HOME e
Contratos de Protecci6n para
Reparaciones
Feficitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman C"_
esta disemada y fabricada para amos de
operacidn confiable; pero como todos
los productos de calidad podrian requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahi es
cuando el Contrato de Proteccidn para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y prot_jase contra apu-
rosy gastos inesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto pot uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
[] Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra pot todas las
reparaciones cubiertas,
[] Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento de110% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambien 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventivo.
[] Asistencia telef6nica r_pida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o necesita hacer una simple Ilamada
telef6nica para programar su servicio.
Puede Ilamar a cualquier hora, en el dia o
la noche, o hacerlo por linea via internet.
Sears tiene m&s de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a mAs 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
Otil de su unidad durante todos los amos
por venir. ;Compre hoy su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclu=
siones. Para precios einformacibn adi-
cional, flame al 1-800-827=6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de
agua y otros artefactos grandes del hogar,
en EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
59- SP N000578

iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii
{iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
-,sssss
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (u.s._)
;@iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
'_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii'"
I"800"381"8885 (Canada) iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
AuCanadapourserviceenfrang:qis: iiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-LE-FOYER Mc
1 0 33-6937 wwwsoarsoaiii!ii ii! i iiiiiiiiiii iiiiiiiii!i!ii iiiiiiiiiiiiiiiii iili i '
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!!!i_i_!_!i!i!iiiii!i_ii
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR su
(1-888-784-6427)
© Sears,Roebuck and Co,
® Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada /TMMarca de Fabrica /SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce /MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.
