Samsung NX58H9500WS/AA-01 gas slide-in range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model NX58H9500WS/AA-01.

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
Slide-In Gas Range
Usermanual
iiiiiiiiiiiiiiiiiiililililililililiiii!ii!!!!ii
background
DO NOT store or use gasoline orother flammable vapors and
liquids inthe vicinity of this or anyother appliance.
WHATTO DO IFYOLI SMELl. GAS:
- DO NOT try to light anyappliance.
- DO NOT touch anyelectrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from aneighbor's phone.
Followthe gassupplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
. Installation and service must be performed bya qualified
!nsta!!er,serv!ce agency, orthe gassupp!!er.
Anti-tipdevioe
®WARNING
ALL RANGESCANTIP,RESULTINGIN PERSONALINJURY.
®
'TIPPINGRANGESCAN CAUSEBURNSFROMSPILLS,
PERSONALINJURY,AND/OR DEATH.
INSTALLAND CHECKTHEANTI-TIPBRACKETUSINGTHE
INSTRUCTIONSAN DTEMPLATESUPPLIEDWITHTHE
BRACKET.
Toprevent accidental tipping of the range,attach an approved
anti-tip device to the floor. (See Installing the Anti-Tip Device
in the Installation Instructions.) Checkfor proper installation by
carefully tipping the range forward.The anti-tip device should
engage and prevent the range from tipping over.
English - 2
background
Ifthe range is pulled out away from the wall for any reason, make
sure the antPtip device is reengaged after the range has been
pushed back into place.
Follow the installation instructions found in the Installation
Manual. Failure to follow these instructions can result in death,
serious personal injury, and / or property damage.
To prevent the range from tipping, do not step/sit/lean on the
door or drawer.
tXeyfeature
Bigger is better
Witha capacityof9.8cubicfeet,this Samsunggas over] rangeoffers more spacethan manyother
leading brandsin the United Statesand Canadianmarkets.Theenhancedcapacity meansa better
cookingexperience.
A cooktop with 5 burners
Powerburners,simmerburners,aswellasacenter ovalburnerprovideflexible cooktop heat for a
variety of cookware.Thecenter oval burner deliversheat evenlyover a largearea,and providesthe
optimum temperaturesfor griddlecooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsunggas over] rangecombinesall the benefits of3 separatehomeappliances-gas range,
gas over],and warming drawer-tomaximizecustomercorwer]iencewith itscareful,stylishdesign.
English - 3
background
Oontent
Important safety
information
Overview
i_,i.....ii_i_
Before you start
Gas range
Gas oven
Warming drawer
5 Symbols used in this manual
5 State of California Propositoin 65 Warning
5 Commonwealth of Massachusetts
6 General safety
7 Firesafety
7 Gassafety
8 Electricaland grounding safety
9 Installation safety
10 Location safety
10 Cooktop safety
12 Oven safety
]3 Warming drawer/lower drawer safety
]3 Self-cleaning oven safety
] 4 Layout
]5 What's included
]6 Control panel
17 Display mode
] 8 Clock
]9 Kitchen timer
]9 Oven vent/cooling vent
21 Cookware
22 Wok grate
23 Griddle
24 Gasburners
25 Ignition
27 Cooking mode
32 Recipe guide
34 Racks
36 Cooking options
38 Special features
43 Changing option settings
48 Others
50 Warming drawer
Maintenance
Troubleshooting
51 Cleaning
58 Replacement
59 Reinstallation
6] Checkpoints
67 Information codes
English - 4
background
mportant af ty nformaton
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THiS APPLIANCE
Allelectricaland gas equipment with moving partscanbe dangerous.Pleasereadthe important
safetyinstructionsfor this appliancein this manual.The instructions must be followed to
minimizethe riskof injury,death,or property damage.
Savethis manual.PleaseDo Not Discard.
Symbols tJsedin this mantJal
A ARNING: Hazardsor unsafe practicesthat mayresult in severepersonalinjury ordeath.
+
A AUTION: Hazardsor unsafepracticesthat may resultin electric shock,personalinjury,or
property damage.
[_ NOTE:Usefultips and instructions
Thesewarning icons and symbolsare hereto prevent injurytoyouand others.Pleasefollow them
explicitly.Afterreading this section,keep itin a safeplacefor future reference.
State of California Propositoin 65 Warning
Thisproductcontains chemicalsknowntothe Stateof Californiatocausecancerand
reproductivetoxicity.
GasappliancescancauseIowqevelexposureto Proposition65listed substances,including but
not limitedto, benzene,carbon monoxide, formaldehyde and soot,substancesresultingfrom the
incomplete combustion ofnaturalgas or LPfuels.
Commonwealth of MassachtJsetts
This product must beinstalled by a licensed plumber or gasfitter qualified or licensed by the
State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must usetheT-handle type.
Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
English - S
background
General safe
A ARhllhlGTo reducethe riskoffire,electric shock,personalinjuries,and/ordeath,obey the
following precautions.
Do not touch any part ofthe range,ir]cludingbut not
limited to, oversburners,surfaceburners,or interior
surfacesduring or immediately after cooking.
Know the locationofthegasshut-offvalveand how
to shutitoff.
Make sure the anti-tip device isproperly installed
ors the range. Seethe installation instructions for more
information.
Do not let children near the range.Do notlet childrengointo the rangeoror]to the range.Do
not let children playwith the rangeoranypart(s)of the range.Do not leavechildrenunattended
in an areawhere the range isin use.Forchildren'ssafety,werecommend utilizing thecontroY
door lockout feature.
Removeallpackagingmaterialsfromthe range before operating toprevent ignition of these
materials.KeepaJJpackagingmaterialsout of children'sreach.Properlydisposethe packaging
materialsafter the range is unpacked.
Do not store any object ofinteresttochildren orsthe cooktopor backguardof the range.
Children climbing orsthe rangetoreach itemscould bekilledorseriouslyinjured.
Do not operate the rangeifthe rangeorany part of the range isdamaged, malfunctioning, or
missingparts.
Do not usethe rangeasa spaceheater.Usethe rangefor cooking only.
Do not useover] cleanersor overslinersin oraroundanypart of the overs.
Useonlydrypot holders.
Do not usethe rangeto heat unopened food containers.
Do not strike theover] glass.
When disposingof the range,cutoff the powercord and remove the door.
Unplug ordisconnect powerbefore servicing.
Makesure allmeat and poultry iscookedthoroughly. Meatshould alwaysbecooked to
aninternaltemperatureof 160°F(71°C).Poultryshould alwaysbecooked toaninternal
temperature of 180°F(82 °C).
English - 6
background
Firesafety
A ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Do not store, place, or use flammable or
combustibb materials such aspaper, plastic, pot
holders, liner]s, curtains, gasoline or other flammable
vapors or liquids near the range.
Do not wear loose fitting or hanging garments while
using the range.
Toavoid grease buildup, regularly clean the versts.
Do not let pot holders or other flammable materials
touch aheating ebment. Do not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
Do not use water ors agrease fre.To put out a grease fire, turn offthe heat source and smother
the fire with a tight-fitting lidor useamultipurpose dry chemical or foam4ype fire extinguisher.
if agrease fire should occur in the overs, turn off the oven by pressing the OFF/CLEAR button.
Keep the oversdoor closed until the fire goes out.
Ifnecessary, use a multipurpose dry chemical or foam4ype fire e×tinguisher.
Do not heat unopened food containers - buildup of pressure maycause container to burst and
result in injury.
Gassafety
A ARNINGTo reducethe riskof fire,electric shock,personal injuries,and/ordeath,obey the
following precautions.
Ifyou smell gas:
Close the valve and do not usethe range.
Do not light a match, car]die, orcigarette.
Do not turn on any gasor electric appliances.
Do not touch any electrical switches or plug apower
cord into an outbt. \ ....
Do not use any phone in your building.
Evacuatetheroom,building,orareaofall occupants.
Immediately call your gas supplier from aneighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you car]not reach your gas supplier, call the fire department.
Checking for gas leaks
Leaktesting ofthe appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions.
Do not use a flame to check for gas leaks.Use a brush to spread a soapy water mixture around
the area you are checking. If there isagas leak, you will seesmall bubbles in the soapy water
mixture at the leakpoint.
English - 7
background
Electrical andgroLJndingsafety
A ARNINGTo reducethe riskof fire,electric shock,personalinjuries,and/or death,obey the
following precautions.
Plugintoa grounded3-prongoutlet.
Do net remove the groundprong.
Do net use an adapteroranextensioncord.
Do net use a damaged powerplug, power cord, or
loosepower outlet.
Do net modify the powerplL_g,powercord,or power
outlet inanyway.
Do net put afuse ina neutral or ground circuit.
Usea dedicated120-volt,60-Hz,20-amp,AC,fused electricalcircuitfor this range.A time-deBy
fuseorcircuit breaker is recommended.Do not plug morethan one app%nce intothis circuit.
Do net cennectthe groundwireto plastic pk_mbing lines,gas lines,or hotwaterpipes.
Thisrange must be Earth grounded. In the event of a malfunctionor breakdown,grounding
will reducethe riskof electrical shock by providing a path for theelectric current.This rangeis
equippedwith a cord having agrounding plug.The plLlg must be firmly plugged intoanoutlet
that is properlyinstalbd and groundedin accordancewith thelocalcodes and ordinances.If
youare unsurewhether your electrical outlet is properly grounded,haveitcheckedbya licensed
electrician.
The range issupplied with a3-pronged grounded pklg.This cord must be plL_gged into a mating,
grounded 3-prong outlet that meets alllocal codes and ordinances. Ifcodes permit the use of a
separate ground wire, we recommend that aqualified electrician determine the proper path for
this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet
the latest ANSI/NFPANo.70 Latest Revision (for the U.S.)or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 Latest Revisions.
Itis the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical service for this
range.
English - 8
background
Installationsafety
_ ARNING To reducethe riskof fire,eJectricshock,personaJinjuries,and/or death,obey the
following precautions.
Haveyour rangeinstalledand properly grounded bya
qualified installer, in accordancewith the instaJJation
instructions.Any adjustmentand serviceshould be
performed onlyby qualified gas range instalbrs or
servicetechnicians.
Do net attempt to service,modify,or replaceyour
rangeor any partof your range unbss itis specifically
recommendedin this manual.All other serviceshould
be referredto aqualifiedtechnician.
Always usenew flexibleconnectorswhen installing a gasappliance.Do not use oldflexible
cor]nectors.
Makesure theanti4ip deviceis properlyinstaJbdor] the range.Seethe insta%tioninstructions
for more information.
Duetothe sizeand weight of the range,havetwo ormore people movethe range.
RemoveaJJtape and packaging materiaJs.
Removeallaccessoriesfromthe cooktop,over], and/orlowerdrawer.Gratesand griddles are
heavy.Usecautionwhen handling them.
Makesureno parts came looseduring shipping.
Makesure your rangeis correctlyinstalled and adjustedby a qualifiedservicetechnician or
installerfor the typeofgas (naturalor LP)youwill use.Foryourrangeto utilize LPgas,the installer
must replacethe 9 surfaceburnerorificesand 2 over] orificeswith the providedLPorifice set,and
reversethe GPRadapter.Theseadjustments must bemadeby aqualifiedservicetechnician in
accordancewith the manufacturer'sinstructionsand allcodesand requirementsof theauthority
havingjurisdiction.Thequalified agencyperforming this workassumesthegasconversion
responsibility.
Installationofthisrangemust conformwith localcodesor,in the absenceoflocalcodes,with
the National FuelGasCode,ANSIZ22}}.l/NFPA.54,latestedition.In Canada,installation must
conformwith the currentNaturalGasInstallationCode,CAN/CGA-B149.1,orthe currentPropane
InstallationCode,CAN/CGA-B149.2,and with localcodes where applicable.Thisrange hasbeer]
design<ertifled by ETLaccording toANSIZ21.1,latestedition,and CanadianGasAssociation
according toCAN/CGA-1.1,latestedition.
English - 9
background
looation safety
A ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
This range is for indoor, household useonly.
Do net install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
Do net install the rangein a place whichis exposed
toa strong draft.
Select alevel, well-constructed floor that carssupport
linoleum, must withstand 180 °F(82°C)temperatures
shrinking, warping, or discoloring.
not install the range directly over interior kitchen
carpeting unless a sheet ofl/4 inch plywood or asimilar
\ /
insulator isplaced between the range and carpeting.
Select alocation where a grounded, 3- prong outlet iseasilyaccessible.
Ifthe rangeislocated neara window,do net hang longcurtainsor paper blinds orsthat
window.
Forthe rangeto ventilate properly, make surethe range'sverstsare not blocked,and that there
isenough clearanceatthetop, back,sides,and underneath the range.Theverstsallow the
necessaryexhaustfor the rangetooperateproperlywith correct combustion.
MaResure the wallcoveringsaround the rangecarswithstand heat up to 200°F(93°C)
generatedbythe range.
Cabinet storageabove the surfaceof the range should be avoided.If cabinetstorageabove
the rangeis necessary:allow a minimum clearanceof 40 inches(102 cm) between thecooking
surfaceandthe bottom of cabinets;or installa range hoodthat projectshorizontally a minimum
of9 inches (12.7cm) beyondthe bottom of thecabinets.
Cooktop safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
MaRe sure all burners areoffwhen not in use.
.........,,:_:_._::::::::........................
Do net use aluminium foil to line the grates or any ..s:_s_k_N;:¢_...... ::
part of the cooktop, i:_:_ :* 2
DO not leave burners unattended ors r'r_ediumor high I_ _y _ ,,i:_:,,_i_,_i_-:_....
heat settings, j _'_,., __"_iIx;,
Before igniting, make sure all burner caps are properly i ........................
l ......................................
in place and all burners are level. ', ............_ l ,
Always use the LITEposition when igniting the burners and make sure the burners have ignited.
Ifignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas hasdissipated.
English - 10
background
Whenyousetaburnertosimmer,do not turn the knob quickly. Make sure the flame staysors.
Do not place any objects other than cookware ors the cooktop.
This cooktop isdesigned to cook with a wok or wok ring attachment. If foods are flamed, they
should only be flamed under a ventilation hood that isors.
Before removing or changing cookware, turn offthe burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Before removing any parts ofthe burner for cleaning, make sure the range isoff and completely
cool.
Aftercleaning the burner spreader,mare sure it is completely dry beforere-assembling.
MaResure the sparkmarkorsthe dual burnerspreaderis placed besidetheelectrode whenit is
assembled.
Toavoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while cleaning.
Select cookware that isdesigned for top-range cooking. Usecookware that islarge enough to
cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the flames do not extend beyond the
bottom of the cookware.
Toavoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not use
cookware that issubstantially largerthan the grate.
Make sure cookware handles areturned to the sideor rearof the cooktop, but not over other
surface burners.
Standawayfromthe rangewhilefrying.
Always heatfrying oils slowly,and watchasthey heat.Ifyou arefrying foods athigh heat,
carefully watch during thecooking process.Ira combination of fats oroils isto beusedduring
frying,mix themtogether before heating.
Usea deep-fryerthermometer whenever possible.Thispreventsoverheating thefryer beyond
the smoking point.
Usea minimum amount ofoil when shallowpan4rying or deep4rying. Avoid cookingunthawed
foodorfoodwith excessiveamountsof ice.
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it hascompletely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20seconds after
you have turned offthe burner so that the temperature in the liquid carsstabilize. In the event of
scalding, follow these first aid instructions:
1) Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2) Do not apply any creams, oils, or lotions.
3) Cover with aclears, dry cloth.
Place the pot ors ther center ofthe grate. Orsther Left
Rearburner, do not place apot more than 9"diameter.
If you place a oversized at a wrong position, It might
disturb the cooling air discharge or makeflame ors the
burner undesired.
English - 11
background
Oven safety
//_ WARNINGTo reducethe riskoffire,electric shock,personalinjuries,and/ordeath,obey the
following precautions.
De net usethe oven for r_or_<ookingpurposessuch
asdryingclothes orstorage.Usethe oven for cooking J'_
on ly.
/
Makesure the inner portion of the spJitoven-rack is
in the properposition within theouter rack.
Makesure theovenracksare pBced onthe same
bveJoneachside.
Do not damage, move, orclean the doorgasket.
Do net spray water onthe oven glasswhile theoven ....
isonorjust after you haveturned it off_
Do net usealuminium foil orfoil linersanywhere inthe oven. Do notusealuminium foil orlike
materialtocoveranyholesor passagesinthe oven bottom or to coveranoven rack.
Standawayfromthe oven whenopeningtheoven door.
Keepthe oven freefrom greasebuildup.
Whenrepositioning the oven racks,makesure the oven iscompletely cool.
Only usecookwarethat is recommended for use in gasovens.
Toavoiddamaging theburner controlknobs,alwaysbakeand/orbroilwith theoven doorclosed.
Do not broil meat too closetothe burner flame.Trim excessfat frommeatbeforecooking.
Whenusingcooking orroasting bagsin theoven,follow the manufacturer'sdirections.
English - 12
background
Warming drawer/lower drawer safe
A ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
The warming drawer isdesigned to keep hot foods
at serving temperature. Always start with hot food.
Cold or room-temperature foods car]not be heated,
warmed, or cooked in the warming drawer.
Bacteria will grow very rapidly in food that isbetween
40 and 140 °F.
Do not use the drawer for r]or]<ooking purposes
such asdrying clothes or storage. Usethe drawer for
cooki ng p u rposesonly.
Do not touch the interior drawer surface or heating ebment.
Toavoid steam burr]s, usecaution when opening the drawer.
Do not use ak_minium foil to line the drawer.
Do not usethedrawer in theover].Do not put the drawer in the over] during a self-cleaning
cycle.
Do not leave containersoffatdrippings in or nearthe drawer.
Self-cleaning oven safe
A ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
The self-cleaningfeature operatesthe over] at
temperatures highenough to burr] awayfood soils
in the oven.The rangeis extremely hot during a
self-cleaningcycle. Do not touch anysurfacesof the
rangeduring a self-clear]ingcycle.
Keepchildren away fromthe over] during a self-
charting cycle.
Beforestartinga self-charting cycle,remove allracks, '
cookware,and utensilsfrom theover].Onlyporcelain<oared over] racksmay be leftinthe over].
Beforestartinga self-cleaningcycle,wipegreaseand food soilsfrom the over].
Do not self-clean with the lower/warming drawer placed in theover].
When openingthe dooraftera self-dear]ingcycle,stand awayfromthe over].
Ifthe self-clear]ingcycle malfur]ctions,turnoffthe over],discor]nect thepowersupply,and
contacta qualifiedservicetechnician.
English - 13
background
_V@R/@W
@}
@
@
@
@
@
z @
--1 Touch display j 8 Warming drawer
i 2 Surface burner knobs(5 pcs) i 9 Broilover] burner
i 3 Warming drawer knob(1 pc) i 10 _OVer] light
j4_ Surfaceburners ' ]-1 Cor]vec_ior]far]JCor]ve_ior]heater
[ Over]ver]_ i 12-----Over]ra_ksys_em
l_ 6 Coolir]_ver]_ j 1_-- Bakeover]burner
Removable over] door ]_
English - 14
background
What'sincltJded
Surface burner grates (3)
"Flat rack (2)
©
Surface burners and caps (5)
_Temp probe (1)
0
Griddle (1)
Glidingrack(1)
NX98H9990WSOnly
Wokgrate(1)
Split rack(1)
NXS8HSSOOWSOnly
If you need an accessory marked with a _, you car] buy it from the Samsung Contact Center (1-800-
726-7864).
English - 15
background
©ontrol panel
TOUCh to
waKe-up
(_ i iRoas[ Bake Broi
F Healthy Cony. Keep Self
(3see)
1 2 3 cock L__
1 n
4 5 6 I opro s_ T,_o_.O..-
Activate convection baking for large amounts offood or] multiple
i I Convection Bake
i racks.
i 2 Convection Roast Activate convection roasting for large cuts of meat.
_Bake Bake food evenly using the lower over] burner.
J 4 Broil Broilfood using the upper over] burner only.
i Bring up the Healthy Cook recipes that arespecially designed for
l S Healthy Cook
l different food types.
l 6 Conv. Convert Switch between baking mode and convection baking mode.
L
Keep cooked food warm at lower temperatures between 190 °Fand
i 7 Keep Warm
___ _ 200 °F (66°Cand 93 °C). .
i 8 Self-Clean Burr]offfood residues at very high temperatures.
i 9 Touch to Wake-Up Activate the controJ paneJdisplay.
i 10 DelayStart Set the oven to start at a certain time.
_11 Cooking Time Set the cooking time.
[12 Temp Probe _Activate the temperature probe mode.
i 13 Numbers Useto set the time, temperature, or preset.
i 14 Clock Settheclocktime.
i 15 Options Displaythe user goptions available.
i Cancel the current operation but not the timer.
] 16 OFF/CLEAR(Lock)
___ . Lock the control par]el and the door to prevent accidents. .
J 17 START/SET Start a function or set the time.
18 Timer Activate or deactivate the timer.
_9 Oven Light Turn on/offthe over] light.
English - 16
background
Youshouldknowaboutthefollowingfeaturesandcomponentsbeforeyouuseyourrangeforthe
firsttime.
Display mode
Sleep
After 2 minutes of inactivity (or 1minute when the over] isin standby mode), the control par]el
enters Sleep mode. InSleep mode, the control par]el staysinactive with just the time display until it is
reactivated by the user.
Wake-Up
Toactivatethe control panel, pressTouch to
Wake-Up.Userpreferencesareavailablein this
modeincludir]g the timer, over]light, and/or
control lock.
\ J
English - 17
background
Clock
It isimportant to set the clock correctly to ensure automatic features work properly.This product
supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
Toset the clock time
1. Pressthe Clock button.
Toselect AM/PM, pressit again.
2. Enter the current time using the number pad.
3. Pressthe START/SET button to confirm the
settings.
Tochange the time format
pt,o.
1. Pressthe Options button and then 5 or] the
number pad.
2. Press1for the 12-hour format or 2 forthe
24-hour format.
3. Pressthe START/SETbutton.
You car] set/change the clock or the kitchen timer before you start acooking mode or while
most cooking modes are operating. However, you car]not set or change the time ira time
based fur]orion isoperating (Time Bake, for example) or the Sabbath option isenabled.
English -18
background
Kitohen timer
The kitchen timer gives you an extra timer you carsuseto time cooking taskssuch a boiling eggs.
Itdoes not, however, start or stop any cooking operation. Youcars set the timer from 1 minute to 9
hours and 99 minutes.
4o
Pressthe Timer button.
Enteradesiredtime usingthe number pad.
When done, presstheSTART/SETorTimer
button.
TocanceltheTimer settings,pressthe Timer
button again.
When the settime eJapses,the oversbeeps
and displaysthe "End"message.Pressthe
Timer button todeJetethe message.
Oven vent/cooling vent
Cooling vent Oven vent
Both the over] verstand thecooJingverstare
located atthebackof the oversrange.Properair
circuJationpreventscombustion probJemsand
ensuresgood performance.
Donot bJocktheverstorits surroundings
with objects.
Usecautionwhen placing itemsnearthe
verst.Hot steam carscausethem to overheat
or melt.
English - 19
background
_a_ range
Step 1
liii
_Step 2
Put allingredients into a cooking container (pan, pot, etc).
Placethe container on a surface burner.
Step 3 Ignite the surface burner.
i i
English -20
background
©ookware
Requirements
Flat bottom and straight sides
Tight-fitting lid
WelPbaBnced with the handle weighing less than the main portion of the pot or par].
Material characteristics
Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the alumir]um to
darker]. However, anodized ak_minum cookware resistsstaining and pitting.
Copper: An excelbnt heat conductor but discolors easily.
Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but isdurabb, easy to
clear], and resists staining.
Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
Enamelware: Heating characteristics depend or] the base materiaJ.
Glass: A slow heat conductor. Use onJy gBss cookware that isspecified for top-of-range cooking
or over] use.
Size limitations
/ ................................................................................................................................................................................................................................-
6 inches or less
Z_ CAUTION Do not place asmall par]or pot
with abottom diameter of about 6 inches
or less or] the center grate.This cookware
may tip over. Use the rear burners for this
small-sized cookware.
English- 21
background
Wok grate
Woks areoften used for stir frying, parsfrying, deep frying, and poaching.The provided wok grate
supports1Z'to 14"woks.
1. Turn offall burners, and wait until the grates
completely cool down.
2. Place the wok grate ors either side grate.
3. Put a parsor pot ors the wok grate. Make sure
the parsor pot settles ors the work grate.
4, Turn ors the burner, and adjust the flame level
as appropriate.
A CAUTION
Do not removethe wok grate until
the cooktopgrates,surfaces,and wok
gratecompletely cool down.
Whenusingthecooktop orovers,
the wok grateorsthecooktop may
become veryhot. Useoversgloves
when placingor removing the wok
grate.
Do not use utensilswith a flat bottom
or with a diameterlessthan thewok
ring diameter.Theutensilmay tipover.
Do not useanoversizedutensikThe
burner flamesmay spreadout,causing
damage nearby.
Do not usethe wok gratewith the
griddleat the sametime.
English -22
background
Griddl
The removable coated griddle provides anextra cooking surface.This isuseful especially when
cooking meats, pancakes, or other foods requiring a large cooking space.
" The griddle isavailable only with the center
burner ors the center grate. Use caution when
putting the griddle ors the center grate.
Itis advisable to preheat the griddle. Seethe table below.
' Pancakes 9 rain. 7(HI) 6(MED-HI)
Hamburgers 9 rain. 7(HI) 7(HI)
i I
Fried Eggs 9 rain. 7(HI) 6(MED-HI)
' Bacon Norse 7(HI)
Breakfast Sausages 5 rain. 7(HI) 7(HI)
Grilled cheese Sandwich 4 rain. 7(HI) 6(MED-HI)
A CAUTION
Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself cool down.
The griddle ors the cooktop may become very hot when you usethe cooktop or overs.Use
oversgloves when placing or removing the griddle.
The griddle isquite heavy because it ismade of cast iron. Useboth hands when placing or
removing the griddle.
Do not overheat the griddle.This carsdamage the coating of the griddle.
Do not use metal utensils that carsdamage the griddle surface.
Do not use the griddle for other purposes like acutting board or storage.
Do not cook excessively greasy foods.The grease may spill over.
. Griddle settings may need to be readjusted over time.
The griddle may discolor over time asit becomes seasoned with use.
Do not leave the griddle rusty. Remove the rust before or during use of the griddle.
English -23
background
Gas bt rners
i'
Eachburner has acorrespondingknob that
enabbs youtoset theflamelevelfrom LOtoHI.
In addition, each burnerhasa LITEsettingthat is
designed only for ignition.The burnerindicators
are located abovethe corresponding knob,
showing which burnerthe knob controls.Each
burner is designedfor specific cookingpurposes.
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll:_:_:
RightFront (RF)
18,000 BTU Power heating/Low Boilingfood, tomato Maximum output
(_NX58H9950WS simmering sauce
' 19'000BTU)
j RightRear (RR) ChocoBte,casseroles, Delicatefood that
requireslowheat for a
,'5,000 BTU Low simmering sauces long time
j Center(C) : _ Par]cakes,hamburgers, General-purpose
i9,500 BTU Grilling/Griddling friedeggs,hot cooking
, sandwiches ,
j Left Front (LF) General-purpose
,J15,000 BTU Quick heating General cooking
,iLeft Rear(LR) Generalheating/Low Generalfood, casseroles General-purpose
j9,500 BTU simmering , , cooking
English -24
background
Lgnition
F
Lite I
Make sure all surface burners are properly
installed.
1, Pushin and turn the control knob to the
LITE position. You will hear a "clicking" sound
indicating the electronic ignition system is
working properly.
2. After the surface burner lights, turn the
control knob to shift it out of the LITE
position and turn offthe electronic ignition
system.
3, Turn the control knob to adjust the flame
level.
Manual ignition
You carsignite the burner manually in case ofa power faik_re. Usecaution when doing this.
1. Hold along gasgrill lighter to the surface bumeryou want to light.
2. Pushin and turn the control knob for that burner to the LITE position.Turn ors the grill lighter to
ignite the burner.
3. After the burner islit,turn the control knob to adjust the flame level.
Flame level
Theflames ors the burners should always stay under the cookware, and should not extend beyond
the cookware bottom at any time.
A WARNIN6 Flames largerthan the cookware bottom may result in a fire or physical injury.
English -25
background
Step I
OVON
Put:allingredients in a heat-safe container.
Step 2 Select a cooking mode, and then start preheating.
Step 3
Step4
Placethe container on a rack.
Close the door and start cooking.
English -26
background
Cooking
!!
mode
Q
Make sure to close the door before /ot s_ar_
cooking.
Ifyou leave the door open for 30 seconds
while the oven Js in convection baking/
roasting, baking, broiling, Healthy Cook,
or Favorite Cook modes, the oven burner
shuts off.To restart the burner, close the
door.
Baking androasting
/
1. Pressthe (;_ Bake,(_R)Roast,or Bakebutton.
2. If necessary,usethe number padto change the defaulttemperature (350°F).Youcar]set the
over] toany temperature from 175°Fto 550°R
3. Pressthe START/SETbutton.
The gas over] preheatsuntil it reachesthe temperatureyou set.
When preheating is complete, placethefood inthe gasover], andthen closethedoor.
4. When cookingis complete, presstheOFF/CLEARbutton, and then take out thefood.
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
English -27
background
Limitations
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!iiii_!iii_!;_i_i¸iii¸i!i¸__iiiii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!_!i!_!!!!!!_
Bake 175 °F(80°C) 550 °F(285 °C)
[ Broil Lo Hi
Self-Clean 2 hours 5hours
[convection Bake 175 °F(80°C) 550 °F(285 °C)
[convection Roast 175 °F(80°C) 550 °F(285 °C)
' Keep Warm 3hours
Warming Drawer Lo Hi
Healthy Cook 100°F , 550°F
ForConvection Bakeor Convection Roast,use Auto Conversion toset theminimum temperatureto
200°F (95°C)if necessary.
Convection cooking
The convection far] at the backof the gasover] circuBtes hot air evenly throughout the over] cavities
so that food isevenly cooked and browned in lesstime than with reguBr heat.
Convection
baking
Convection
roasting
Jeal for foods being cooked using multiple racks.
3ood for large quantities of food.
Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes,
:rear puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread.
:ookies bake best when cooked or]fiat cookie sheets.
Nhen convection baking using asingb rack,place the rackin rack
oosition 3 or 4.
Nhen convection baking using multiple racks, place the racks in positions
3 and 5(for Cake), 2 and 5(for Cookie).
The over] automatical y adjusts the temperature for convection baking.
3ood for larger,tender cuts of meat, uncovered.
For best performance, place abroiler par] and grid under the meat
or poultry.The par]catches grease spills and the grid prevents grease
sDaEers.
neared air circulates over, under, and around the food. Meat and poultry
are DrownecJor] a sides asif they were cooked or] arotisserie.
Seethe"Roasting guide"or] page 32 for details.
To changethe programmed temperature,pressthe(2:)Bakeor(2:)Roast or Bake button, and
enter a new temperature.Then, pressthe START/SETbutton.
English -28
background
Broiling
Broilingusestheover] broil burner at the top of theover] tocookand brownfood. Meat or fish must
be put or] a broilinggrid in a broilingpar].Preheatingfor 5 minutesbefore broilingis recommended.
1,
2.
3.
4.
5.
®.
Putfood or] a broilinggrid in a broilingpar],and then placethe par] or] thedesiredrack.
Pressthe Broil button once for hightemperature broiling or twice for low.
Pressthe START/SETbutton to startcooking.
When one sideofthefoodis browned, turn itover and start cooking the otherside.
Whenbroilingor] both sidesis complete, pressthe OFF/CLEARbutton.
Usethe lowtemperature setting for poultryor thick cuts of meat toprevent overbroiling.
Ingeneral,to prevent overbroiling, pressthe Broil button toswitchfrom High to Low.
Usecautionwhenyou opentheover] door to turn overthe food.The air escaping from
the oven will be very hot.
English -29
background
Temperature probe
Thetemperature probe letsyoucookroastsandpoultrytotheexactinternal temperature you war]t,
taking theguessworkout ofdetermining whether a pieceof meat isdoneor not.
Youcar] usethe temperature probe with the over]setto Bake,Convection Bake,orConvection Roast.
When youusethe temperature probe,the internal temperature is shown or] thedisplaywhenit
reaches1O0°F.
._ .....
1. Pushthe temperature probe intothe meat so
that thetipof the probe reachesthe center
of the meat.
When youinsert the temperatureprobe,
makesureitdoes not contact bone,fat,
or gristle.
Forbonednmeats,insert the probe into
the center of the lowestand thickest
portion of the piece.
Forwholepoultry (turkey,largechickens,
etc.),insert the probe intothe thickest
part of the inner thigh, paralleltothe leg.
Ifyouactivate KeepWarmaftercooking
is complete usingthetemperature
probe,the meat'sinternal temperature
will exceedyour initial settings.
Ifyouremovethe temperatureprobe
while cooking is in process,theover]
shutsoffin 60 seconds.
Thetem perature probe maynot funotion
properly if inserted intofrozenfood. (The
temperature probe icon doesn't appear.)
2. Insertthe temperature probe pJL_gintothe
socketor] the top side wall oftheover].
English - 30
background
v'_Bake (_Roast Bake
J
3. Selectthe cooking operation (-(_)Bake,t2_ Roast,orBake)and thetemperature.
4. Pressthe Temp Probe button, and then setthe internaltemperature between 100°Fto200 °F
usingthe numberpad.
5. Setan option (CookingTime, Delay Start,or KeepWarm) ifnecessary.
6. Pressthe START/SETbutton. Whenthe food reachesthe set internal temperature,theoven
automatically shutsoff} andthen beeps.
[_ TheTemperature probe operation will shutoffat eithercases.
When cookingtime isover.
When the temperature reachesto the setting vak_e.
Once probe operation meets any conditionsabove,the operation willshut offautomatically.
Temperature table
Well done 175-185 i
Pork 175-185
[ Poultry 189-199
A CAUTION
Toprotect thetemperature probe, be carefulnot to insert the probe sothat itcomesout
of the meat.Make surethat the probe is insertedaroundthe center of the meat.
Do not storethe probe in the oven.
Do not leavethe probe inside theoven during theSelf-Cleaningor Broilingcycle.Thiswill
causepermanent damageto the probe.
Toavoiddamageto the probe, defrostfood in advance.
Do not usetongs when insertingor removing the probe.Tongscan damage the probe.
Usethe temperature probe only for the applicable cookingoperations.
Ifyou have covered meat with aluminum foil and leave it for 10minutes after cooking is
complete, the internal temperature increases by 5-10 °Fdegrees.
English- 31
background
Recipegt ide
Roasting guide
For detailed instructions, see page 27.
i Medium 28 33 350/177
i Rib Roast 3-5 i i i
i
j Well Done 30 38 350/177
-_ Medium 35-49 350/177
i sncterloin ROast 2-3 ....
i ................. Well Done 45 55 350/177
I,,_............................._ ....................
Chicken, Whole 2.5-3.5 26 30 , 375/191
j Turkey, Whole (Unst uffed _) 1O-16 10 16 325/163
T_rkey,Who_e/Unst¢_ed_>i_:_4 i _i_ ] _i_ l
Turkey Breasts 4-6 ' i813 l 315/i 63 '
Cornish Hen 1-1.5 50 75 total 325/163
Stuffed turkey requires additional roasting time.The minimum safetemperature for stuffing in
poultry is165 °F(74°C).
The size,weight, thickness, roasting temperature setting, andyour preference of doneness will
affect the roasting time. The guide above isbased or]foods starting at refrigerator temperature.
English -32
background
Broiling guide
For detailed instructions, see page 27.
j Ground Medium 1"thick (9 patties) Hi 6 5 4
Medium 1tin thick Hi 6 7-8 4-6
,
Well Done 1 to 1.5 Ibs Hi 6 10-12 5-7
Medium 1.Sdnthick Hi 6 12-16 11-14
J BeefSteaks _
Well Done 2to2.5 Ibs _ Hi _ 6 15-18 14-17
i Steaks lessthan ldn thick cookthrough before browning.
i Par] frying isrecommended. Slash fat.
j Split bngthwise
l l
i 2-3 breasts Hi 4 15-20 7-12
Chicken _
Chicken pieces 2.SIbs Hi 4 18-20 12-15
i Broil skin-side-down first. Spread open.
, Brush with melted butter before and halfway through broiling.
j Lamb
j / Mediumj2< - ntl%k>about 5or4 j 8-12 5-8
Lamb Well Done J 10to12oz Hi 5or4 10-16 7-11
i %nops * ' * ' ' i
Preheating for 5minutes before broiling isrecommended.
A CAUTION Make sure to close the door after turning over the food.
English -33
background
Racks
Position
The gasover]rangecomeswith 3 racksin 7 differentpositions.Eachrackguide hasa stop to prevent
loosening during operation.
@
@
C}
{D
8}
@
8}
6 Hamburgers and steaks
Toast
4 or3 Biscuits, muffins, brownies,
i cookies
i 3 Bundt or pound cakes
----2 Angel food cake, pies
i or2 Roasts(small or large),ham,
[ turkeys
CAUTION
Do not cover an over] rack with aluminum foil.This will disturb the heat circulation,
resulting in poor baking.
Do not place ak_minum foil or] the over] bottom because it could cause damage.
Arrange the over] racks only when the over] is cool.
When pBcing anover] rack in the topmost rack position (position 7), make sure the rackis
situated stably or] the embossed stop.
Multi-rack Baking
.... (3J
Cakes pans position
Cookie sheets position
Whenbaking cakesor] two racks,placethe racksin
position 3 and 5 for the best performance.
Whenbaking cookiesor] two racks,placethe over]racksin
position 2 and 5.
For4baking pansor] two racks:Placetwo pansin the rear
oftheupperrack,and theother two inthe front of the
lower rack.
Whenbaking multipb itemsor] one rack,securea 1"to
.5"(2.5cm to}}.8cm) spaceacrossitems.
Whenusingthegliding rack,placeitbelowthe fiat rack.
English -34
background
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Placethe rear end of the rack or] arackguide.
2. Slide the rack into the rackguide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull upthe front end of the rackand remove
it from the rackguide.
English -35
background
Cooking options
//_ CAUTIONFoodthat car]easilyspoil suchas milk,eggs,fish, poultry,and meat,shouldbe
chilledin a refrigeratorbeforetheyare placed in the over]. Ever]whenchilled,theyshouldnot
stand for more than 1 hourbefore cooking beginsand should be removed promptly when
cookingiscompleted.
Timed cooking
Timed cooking instructs the over] to cook foods at a set temperature for a set lengthof time.The
over] automatically turns offwhen itfinishes.(Bake/ Cony.Bake/ Cony. Roast/ HealthyCook)
__ 1 2 3
4 5 6
, Time 7 8 9 0
1. Putfood or] a rack,and then closethe door.
2. Pressthe button corresponding toa desiredcooking modesuchas Bake.
3. If necessary,changethetemperature using the numberpad.
4. Pressthe Cooking Timebutton.
S. Setthecookingtime between 1 minuteand 9 hours and 99 minutes(9:99)usingthe number
pad.
6. Pressthe START/SETbutton.The over] willautomaticallylightand start preheating.The
temperature will increaseuntilitreachesthetemperatureyou set.
7. Whenpreheating is complete, the over] startscooking for theamountoftimeyou set.
8. When the cooking time haselapsed,the over] will automatically shutoffand then beep.
To changethe programmed cooking time, presstheCooking Time button and enter a
differenttime.Then, pressthe START/SETbutton.
English - 36
background
Delaystart
The DelayStartfunction letsyouusethe kitchen timer to automatically startand stopanother
cookingprogram. DelayStartcar] beset beforeother cooking operationsfor Lipto12hours.
I 2 3
4 5 6
1. Placethe food and container or] a rack,andthenclosethe door.
2. Pressthe button corresponding toa desiredcooking modesuch asBake.
3. If necessary,changethetemperature using the numberpad.
4. Pressthe Cooking Timebutton.
S. Setthecookingtime between 1 minuteand 9 hours and 99 minutes(9:99)usingthe number
pad.
6. Pressthe Delay Startbutton.
7. Setthe startingtime using the number pad.
8. Pressthe START/SETbutton.
The gasover]startscooking at the set time,and turnsoffautomatically when itcompletes
cooking.
Tochangethe starting time, pressthe Delay Start button, and enter a newstartingtime.
Then,pressthe START/SETbutton.
Tochangethe programmed cooking time, presstheCookingTime button and enter a
differenttime.Then,presstheSTART/SETbutton.
English -37
background
SpecialfeatLJres
Healthy Cook
Healthy Cook provides 6 different s
the instructions below.
Cookj
aecializedcooking options.To use a HealthyCook option,follow
1. Pressthe Healthy Cook button.The default ternaerature is375 °F.
2. Pressthe number that corresponds to the option you want. Seethe table below.
3o
4.
5.
®.
Dehydrate i Bakedpotato j Grilled chicken Salmon steak i White fish fillet Bread proof
Set the temperature between 100 °F and 550 °Fusing the number pad. See pages 39and 40 for
more information.
Pressthe START/SET button to start cooking.
When the cooking iscomplete, pressthe OFF/CLEAR button.
Preheating isnot necessary.
An error beep sounds if the temperature setting isout ofthe set range.
English -38
background
Specialized items
Dehydrate
Dehydratedriesfood orremovesmoisture fromfoodvia heatcirculation.Afterdryingthe food,
keepitin a cooland dryplace.In caseof fruits, addinglemon(or pineappb)juice orsprinkling
sugaris helpful to makea sweet taste.
2_
3.
4o
S.
6.
3or4
Fruit 3or4
Meat 3or4
2and 5
2and 5
2and 5
9-21 (250-600 g)
9-21 (250-600 g)
100-150
100-150
145-175
Baked potato
Bakedpotato is speciallydesigned to bakepotatoesor sweet potatoes.
Grilled chicken
Grilledchickenisspeciallydesigned tocook chickenpiecesorchicken breasts.Toprevent over-
browning and dryingof the skin,wrap each pieceor breastofthe chickeninfoil.
Salmon steak
Salmonsteakisspeciallydesignedto cook salmon steaks.
White fish fillet
White fish fillet is speciallydesignedto cook whitefish fillets.
Bread proof
Breadproof providesan optimal temperaturefor the bread proofingprocess,and therefore does
not requireatemperatureadjustment. Forthe bestresults,alwaysstart the Breadproof option
with a coolover].
A CAUTION
Do not use Breadproof when theover]temperatureisabove1O0°F.If temperature is
above100°F,this modewon't be able touse.Wait untilthe over] cools down.
Do not use Breadproof for warming food.Theproofingtemperature is nothot
enoughto keepfood warm.
Placethe dough in a heat-safecontainer or] rack position 3 or4 and cover itwith a
cloth orwith plasticwrap.The plastic wrap mayneed tobeanchored underneaththe
containersothat the over] does not blow offthe dough.
Toavoidloweringthe temperature and extendingproofingtime, donot openthe
over] door.
English-39
background
Healthy Cook guide
The HealthyCookguide belowprovidesrecommendedsettings for eachcooking item. Usethis guide
for your reference.
j Fruitsor
j Dehydrate Vegetables 3 or4 100-175 Over 180
i
j 150-200g
jix ii i i i
j Baked 6 ea
42.3 oz
j Potato
(120og)
i
i
i
JGrilled
jChicke p eces
j 1000g- 1200g
i
3
pieces
j SalmOn
, 19.5oz
Steak
J
(ssog)
375-425 40-50
See page 39.
Put6 potatoes or] atray
or baking dish.
Do not cut the potatoes
in haiti
Seasonthepotatoes
aftercooking if@sired.
Chicken Putthechicken pieces
or] atray orbaking dish.
2 375-425 40-50
Seasonthechickenafter
cooking ifdesired.
Hi-Lo 10-19
Putthesalmon steaksor]
atray orbaking dish.
Seasonthesalmonafter
cooking ifdesired.
iWhite Fish
- i i
3fillets
(520g)
js
J _i _ii_iiiiiiii
i IK i i i i
3or4 400-425 10-15
Putthefishfillets or] a
broiler par]or baking
dish.
Seasonthefish after
cooking ifdesired.
To prevent the fish from
over browning or dtying
out, coverthefish with
aluminum foil.
In caseof chicken,salmon,and fish, making the sheath in a thick portion is recommended.
English-40
background
Keep Warm
Keepcookedfood warm at a low temperature up to3 hours.
1, Place the food and container or] a rack,and then close the door.
2, Pressthe Keep Warm button.
3, Pressthe START/SET button.The oven heats up to 170 °F(77°C).
Youcan cancelwarmingatanytime by pressingthe OFF/CLEARbutton.
Toset the warming function during atimed cooking, pressthe Keep Warm button in
timedcooking mode.When the timed cooking iscomplete, thegasoven will lowerthe
temperatureto thewarming defauJt,and keepthat temperatureuntiJthe warming finishes
or is canceled.
The Sabbath Option
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath & Holidays. For more informatior
visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath option
The oven temperature canbe set higheror lowerafter you havesetthis option.
The displaydoesn't change and nobeepsoundswhenyou changethetemperature.
Oncethe oven is properly set for baking with the Sabbathoption active,the oven will remain
continuously on untiltheSabbathfeature is cancelled.Thiswill override thefactory preset12
hourenergy savingfeature.
Ifthe oven light is needed during the Sabbath,pressOVEN LIGHTbeforeactivatingthe Sabbath
feature.Oncethe oven light is turnedonand theSabbathoption is active,theoven lightwill
remainon until the Sabbathoption isturnedoff.
Ifyouwantthe oven lightoff}besuretoturnitoff beforeactivatingtheSabbathfeature.
Do not usethe surfacecooktop when the Sabbathoption ison.
English - 41
background
To enable the Sabbath option
3 seconds
1. PresstheBake button.
2. Entera desiredtemperature usingthe numberpad.Thedefaulttemperature is 390°R
3. Pressthe START/SETbutton.The displaytemperature changesafter the over] temperature
reaches179°R
4. Hold down both Bake andTouch toWake-Up for 3 secondsto display"SAb':Once"SAb"appears,
the over] controlno longer beeps ordisplaysanyfurther changes.
Youcar]changethe over] temperatureonce baking starts,butthe display will not change
or beep. After changingthetemperature,ittakes 15secondsbefore the over]recognizes
the change.
Youcar]turnoffthe over]atany time by pressingOFF/CLEARHowever,this doesn't
deactivatethe Sabbathoption.
Todeactivatethe Sabbathoption,hold down Bakeand Touch toWake-Up
simultaneouslyfor 3 seconds.
Youcar]set the cooking time beforeactivatingtheSabbathoption.
Aftera power failure,the over]will not resumeoperation automatically."SAb"wil[appearin
the control par]el,but theover] will not go backor]. Foodcar] be safelyremovedfromthe
over],butyou shouldnotturnoffthe Sabbathoption and turnthe over] back or] untilafter
the Sabbath/Holidays.
After the Sabbathobservance,turnoffthe Sabbathoption by pressingandholdingBake
and Touch to Wake-Up simultaneouslyfor atleast 3 seconds.
/_ CAUTION
Do not attempt toactivate any other functionsexcept for Bakewhenthe Sabbathoption
is or]. Onlythe following buttons will function properly:Number Pad,Bake,Over] Start/Set,
and Over]Off:
Do not opentheover] door orchangethe over]temperature for about 30 minutes after
youhavestarted theSabbathoption. Lettheover] reachthe set temperature.Theover] far]
operatesonly when theover] temperature increases.
English -42
background
Changingoptionsettings
Pressthe Options button to change various settings of the gas over] range to your preference.
The Options menu isavailable only when the over] isoff.
Create a favorite cooking mode with 3different personalized
i I Favorite Cook
_ _ settings.
i 2 Temperature Adjust the over] temperature to your needs.
j Temp. Unit (°F / °C) Set the over] control to display temperatures in Fahrenheit or
j Centigrade.
i Converts reguBr baking temperatures to convection baking
i 4 Auto Conversion
j temperatures.
i 5 Time/date(12hr/24hr) SetthecbcktodispJaythetimeinthe 12-houror24-hour
j format.
+
Automatically turns offthe over] 12 hours after baking starts or 3
j 6 Energy saving
hours after broiling starts.
i 7 Language Select apreferred language from English, French, or Spanish.
Sound Mute the over].
_Demo mode , Used by retailers for display purposes only.
English -43
background
Favorite Cook
Create a favorite cooking recipe with 3different personalized settings.This isavailable only with
baking, convection baking, orconvection roasting.
To set or change a favorite cook mode
z 2
k t
4 5 6
,!J_.. J 7 8 9
' I
. J
1. Pressthe button corresponding to adesired cooking mode such as Bake.
2. Keep the default temperature (350 °F)or enter a desired temperature using the number pad.
3. Pressthe Cooking Time button.
4. Enter a desired cooking time using the number pad.
S. Pressthe Options button, and then 1on the number pad.
6. Seethe table below, and then pressanumber ors the number pad that corresponds to the
'location"in which you want to store the recipe. You carsselect 1,2, or 3.
1
Recipe 1 Recipe 2 Recipe 3
7. Pressthe START/SET button to save the changes.
To use or recall a favorite cook mode
1. Pressthe Options button and then 1orsthe
number pad.
2. Pressthe numberthat correspondsto the
desiredfavoritecooking recipe.
3. Pressthe START/SETbutton tostart cooking.
4. When the cooking is complete,pressthe
OFF/CLEARbutton, and takeout thefood.
English -44
background
Temperature
The over] temperature hasbeer]calibrated at the factory.When firstusingthe over], follow the
recommendedrecipe timesandtemperatures.If itappearsthat theover]is too hot ortoo cool,
youcarlrecalibratethe over] temperature.Beforerecalibrating,testa recipe by usinga temperature
setting that ishigheror lowerthan recommended.The baking resultsshould help you decide how
much of an adjustment is needed.Theover] temperaturecar] be adjusted by _+35°F(_+19°C).
1. Pressthe Options button and then 2 or] the
number pad.
2. Pressthe Options button toselect a higher
(+)or lower(-)temperature.
3. Enteranadjustingtemperaturevalue (0-35)
usingthenumber pad.
4. Pressthe START/SETbutton tosavethe
changes.
[_ hisadjustmentdoes not affect the broilingor the self<leaningtemperature,and is retained in
memoryaftera power failure.
Temp. Unit (°F / °C)
Changethetemperatureformat oftheover]to Fahrenheitor Centigrade.ThedefaultisFahrenheit.
::] :::: 1. PresstheOptions button and then :3or] the
number pad.
2. Press1 (Fahrenheit)or 2 (Celsius)or] the
number pad.
:3. Pressthe START/SETbutton tosavethe
changes.
English -45
background
Auto Conversion
Auto Conversionautomatically convertsregular baking ternperaturestoconvection baking
temperatures.Forexample,if youenter a regular recipe temperatureof 390°F and pressSTART/SET,
the over] displaysthe convertedtemperature of 325°R
1, Pressthe Options button and then 4 or] the
number pad.
2, Press1 (Off)or 2 (Or])or] the number pad.
(DefauIt setting is"Off't)
3, Pressthe START/SETbutton tosavethe
changes.
Time/date (12hr/ 24hr)
Settheclock to display the time in the 12-houror24-hour format.
1, Pressthe Options button and then Sor] the
number pad.
2, Press1 (12hr)or2(24hr)or] the number pad.
(Defaultsetting is"12-hour't)
3, Pressthe START/SETbutton tosavethe
changes.
Energy saving
Thiswillautomatically turnoffthe over]12 hoursafterbakingstartsor 3 hours after broiling starts.
Pressthe Options button and then 6 or] the
number pad.
Press1 (Off)or 2 (Or])or] the number pad.
Pressthe START/SETbutton tosavethe
changes.
English -46
background
Language
Select apreferred language from English, French, or Spanish.
1. Pressthe Options button and then 7or] the
number pad.
2. Press I(EN), 2 (FR),or 3 (SP) or]the number
pad.
3. Pressthe START/SET button to save the
changes.
Sound
Mute/unmute the over].
Pressthe Options button and then 8 or] the
number pad.
Press1 (unmute)or2(mute) or] the number
pad.
Pressthe START/SETbutton tosavethe
changes.
Demo mode
This isused by retailersfor display purposes only. In this mode, the heating element does not operate.
1. Pressthe Options button and then 9or] the
number pad.
2. Press 1(Off) or 2 (Or]) or] the number pad.
3. Pressthe START/SET button to save the
changes.
English -47
background
Others
Oven light
Turnsthe oven light on and off_
Press the Oven Light button to turn the oven
light on and off.
Conv. Convert
Switch between baking and convection baking modes. In baking mode, pressthe Conv. Convert
button to switch to convection baking mode.
When you pressthe Conv. Convert button in the
Bakemode, the cooking mode will be changed to
convectionBake.
English -48
background
\
_rmng drawer
Step 1
Step 2
Putthe cooked food in its container into the warming drawer.
fJ
f
/i
y"
Y
Close the warming drawer and settheWarming level. (Lo-Med-Hi)
/
J
i iii
J
fJ
f
y
English -49
background
Warming drawer
Keepyour cookedfoodwarm.This draweris designed tokeep hot food warm, but notfor heating
coldfood.The drawer takesabout25 minutes towarm up.
1. Turnthe warming drawer knob to set the
desiredtemperature.
2. Toturnoffthe warming drawer,turnthe
knobto the OFF position.
If yousetthe 12HrEnergySave
mode,warming draweroperation will
automatically shutoff in 3 hours.
Payspecialattention to the knob position
afterturning offthe warming operation in
3 hours.Knob dialdoes not return toOff
position automatically.
Recommendations
i Low Softrolls,emptydir]nerplates
i Mectium eggs,
Roasts
(beef,pork, lamb),casseroles,vegetables, pastries,biscuits,
hardrolls,gravies
j High Poultry,pork chops,hamburgers,pizza,bacon,fried foods
_. Forbest performance,donot keepfoodinthe warming drawerfor longer than1 hour.
Do not keep smallquantitiesof foodorheat-sensitivefood (eggs,for example) in the
warming drawer longerthan 30minutes.
CAUTION
Do not use plasticcontainers or plastic wraps.
Do not coverthe inner areaofthewarming drawer with ak_minumfoils.
Do not store liquid orwater insidethe warming drawer.
Closefood containers with a lidor coverthem with ak_minumfoil.
Removefoodutensils before insertingfood intothe drawer.
Placefoodona heat safedish after youremove itfrom the warming drawer.
The warming drawer is disabledduring a selficbaning cycle.
The warming drawer turns offautomatically after3 hours.
English -50
background
ntenance
Cleaning
Control panel
First,lockthecontrol par]elandthe doortoprevent accidental operations and/orproduct tipping.
1. Pressand hold the OFF/CLEARbutton for 3 secondstolock both the control par]el andthe door.
2. Clear]the controlpar]elusinga soft,wet cloth orglasscleanserin warm, soapywater.
3. When done, pressand holdthe OFF/CLEARbutton againfor 3 seconds.
A WARNING
Make surethe control par]elturns off and all surfacesof the gasover] arecool before
cleaning.Otherwise,youcar]get burned.
Ifthe gas over] has beer]movedawayfromthe wall, makesurethe anti4ip device is
reinstalledproperlywhen the gas over] has beer]put intoplaceagain.Otherwise,thegas
over] maytip over,causing physicalinjuries.
Do not use steel-wool or abrasivecleansersof anykind.Thesecar]scratchordamagethe
surface.
Stainless steel surface
1. Removeany spills,spots,andgreasestainsusinga soft, wetcloth.
2. Applyan approved stair]lesssteelcleansertoa clothor papertowel.
3. Clear]one smallareaatatime, rubbingwith the grain ofthe stair]lesssteel ifapplicable.
4. When done, drythe surfaceusing a soft,drycloth.
5. Repeatsteps2 through4asmanytimes as necessary.
A CAUTION
Do not use asteel-woolpad orabrasivecleanseror] stair]lesssteel surfaces.It will scratch
the surface.
Do not sprayany type of cleanserintothe manifold holes.Theignition systemis locatedin
thoseholesand must bekeptfree of moisture.
Racks
To keepthe racksclear],removethemfrom the cavity,and soakthem in lukewarmsoapywater.
Then,scourimpuritiesoffofthe racksusinga plasticscouringpad. Ifthe racksdo notslide in and out
smoothlyafteryouhavecleaned them,rub the side railguides with wax paper or acloth cor]tair]inga
few dropsofcooking oil.This willhelp the racksglide moreeasilyor] their tracks.
English- 51
background
Gliding rack
f
1o
2.
Remove the gliding rackfrom the overs.
Fully extend the gliding rackors atable. Itis
agood idea to put newspaper beneath the
rackfor later clear]up.
3o
If the sliding tracks are contaminated, remove
impurities using a paper towel. Reapply
the graphite lubricant according to the
instructions below:
To apply the graphite lubricant
f
1, Shake the graphite lubricant before opening
it.
Apply 4drops of lubricant to the inner side of
the left sliding track, and 4 drops to the outer
side ofthe left sliding track.
3, Repeat step 2 above ors the right sliding track.
4, Extend and collapse the gliding rackseveral
times to distribute the lubricant.
English -52
background
Donotuseadishwashertoclear]theracks.
Irarackdoesnotslideinandoutsmoothly,applyafewdropsofcookingoiltotheover]
rackguides.
Ifarackbecomestoodifficulttoslideinorout,lubricatetherack.
Topurchasethegraphitelubricant,contactusat1-800-SAMSUNG(726-7864).
Foror]lineshopping,visithttp://www.samsungparts.com/Default.aspxandsearchforpart
DGS1-01629A.
A CAUTION
Do not leave racks in the over] during the self-cleaning cycle.The extreme heat generated
in this cycle car] permanently peel offthe rack coating and make it difficult to remove the
rack.
Do not spray cooking oil or lubricant directly or]to the gliding rack.
Door
Do not remove the inner gasket of the over] door for cleaning.
Inner side
Inner surface: Clear] the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and
then wipe with adry cloth.Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
Inner glass:The inner glass iscleaned automatically during the self-cleaning cycle.
Outer side
Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in the previous
section.
Outer glass: Clear] the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinseand dry
thoroughly.Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
A CAUTION Do not let moisture enter
the dooror contactthe doorgasket (2).
Moisture mayreducethe gasket's
performance.
English -53
background
Surface burners
Burner controls
Make sure allsurface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull out the knobs from the control valve
stems asshown.
2. Clearsthe knobs in warm, soapy water. Then,
rinseand dry them thoroughly.
3. Clearsthe stair]less steel surfaces using
r............. stair]less steel cleaner.
4. Reinsert the knobs into the control valve
stems.
A CAUTION
Do not clear]thecontrol knobsin a dish washer.
Do not spraycleansersdirectly or]tothe control par]el.Moisture enteringthe electric
circuits may causeelectric shockor productdamage.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needsto be kept clears. Itis advisable to remove food spills
immediately after they took place.
F
1. Turn offall surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down, and
then remove them.
3. Clearsthe cooktop surface using asoft cloth.
If food spills run into gaps of the burner
components, remove the burner cap and the
head, and wipe out the spills.
4. When cleaning is finished, reinsert the burner
components, and put the burner grates into
position.
A CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which carsscratch ordamage the enamel
surface.
Do not remove the cooktop surfacefor cleaning purposes.The gas lines leading to the
burner manifolds carsbe damaged, resulting in a fire or system failure.
English -54
background
Burner grates and components
Turn offall surface burners, and make sure they areallcooled down.
Removethe burnergrates.
Removethe burnercapsfrom the burner
heads.
Removethe burnerheadsfrom thevalve
manifoldsto revealthe starterelectrodes.
Clear]allremovableburner components in
warm, soapywater. Do notusesteel-wool
padsorabrasivecleaners.
Rinseand dryall burnercomponents
thoroughly.
6. Returnthe burnerheadstotheir positions or]
top of the manifold valves.Makesurea starter
eJectrodeisinserted through the hole in each
burnerhead.
7. Returnthe burnercapsto their positionsor]
top ofburnerheads.Toensureproper and
safeoperation, make surethe burnercaps Jie
fiator] top of the burner heads.
8. Reinstallthe burnergates in their respective
positions.
9. Turnor] each burnerandcheckifit operates
properly.Afterverifying that a burner
operatesnormally,turnitoff:
[_The precise simmer burner (RR)cap and the inner dual burner (RF)cap areinterchangeable.
©
_ CAUTION
The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force.
Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly.They are stable
and rest fiat when installed properly.
English -55
background
Self-cleaning
Thisself-cleaningover] useshigh temperatures (well above cookingtemperatures)to burr] off
leftover greaseand residuecompletely or reducethem to afir]ely powderedashthat youcar]wipe
away with adamp cloth.
A CAUTION
Do not leave smallchildrenunattended near the gas over] during the self-cleaningcycle.
The outside surfacesof the gasover] car]get extremely hot.
Some birdsare extremely sensitivetofumes from a self-cleaninggasover]. Relocatebirds
toa welWentilated roomawayfromthe gas over].
Do not line the over], over] racks,or over] bottom with aluminum foil. Doingso will resultin
poorheatdistribution, producepoorbaking results,and causepermanentdamage tothe
over] interior.The aluminumfoilwill meltor]to and adhere tothe interior over] surfaces.
Do not forcethe over] dooropenduring theself-cleaningcycle.Thiswilldamagethe
automaticdoorqocking system.The doorautomatically lockswhenthe self-cleaningcycle
is started and stayslockeduntil the cycle iscar]celledand theover]temperatureis below
392°R
Usecautionwhen opening theover] door after the self-cleaningcycle.Thegasover] will
stillbeVERYHOTand hotairand steam might escapewhen thedoor isopen.
To perform the self-cleaning cycle
Make surethe doorlock is released.Removeall racksfrom the over] cavity.
jjjj[ii_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_
Clean j
1, Makesuretheover]dooris unlocked and closed completely.
2. Pressthe Self Cleanbutton, and then selectthe cleaningtime. Seethe table below.
Once Twice Threetimes
- i i
2-hour cycle 3-hour cycle 5-hourcycle
3. Pressthe STAtT/SETbutton.The over] door is locked andthe over] begins toheat up.
When the cycleis complete, the over] beeps 6 times.Thedoorwill remain lockedand the Lock
icon will blink until the over] temperature falls below392°F (200°C).
4. When the Lockiconchangesto an openlock,youcar]opentheover] door.The Lockicon
changesto an open lockwhenthe over] temperature dropsbelow392°F(200°C).
5. Pressthe OFF/CLEARbutton todisplay the time of the day.
A AUTIONDo notusethe surfaceburnerswhile the gas over] is performing a self<leaning
cycle.
English -56
background
To delay starting the self-cleaning cycle
_ 2 (_
4 5 6
_SeJa_@
Start _ 7 8 9 0
1, Repeat steps 1and 2or] the previous page.
2, Pressthe Delay Start button.The over] door locks.
3, Set the time you want the over] to start self-cleaning using the number pad.
4, Pressthe START/SET button.The over] will start self-cleaning at your specified time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may find it necessary to stop or interrupt aself-cleaning cycle due to smoke in the oven.To turn
offthe self-cleaning cycle, pressthe OFF/CLEAR button.The cycle turns off] but the door remains
locked and the Lock icon blinks until the over] temperature falls below 392 °F(200°C).
After self-cleaning
The door stays locked until the internal over] temperature falls below 392 °R
When the over] has cooled down, wipe the over] surfaces with a cloth to remove ash residue.
Stubborn stains car] be removed using a steel-wool pad. Lime deposits car] be removed using a
vinegar-soaking cloth.
If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle."HOT"appears or] the display
until the over] cools down. Wait until the message disappears, and start anew cycle.
A CAUTION Do not attempt to open the over] door immediately after the self-cleaning cycle
iscomplete.The over] isstill very hot when the door unlocks. Escaping hot airand/or steam
could burr] you.
English -57
background
Replacement
Oven light
The overslight isastandard 40-watt appliance bulb. Itcomes ors when you open the oversdoor.
1, Turn offtheovers.
2, Make sure the oversand overslight arecool.
3, Open the door, and remove the glasscover
by turr]ing it counterclockwise.
4, Remove the overslight from the socket by
turr]ing it counterclockwise.
5. Insert anew 40-watt appliance bulb into the
socket, and then turn it clockwise to tighter].
6. Reinsert the glasscover, and then turn it
clockwise to tighter].
A AUTION Toprevent electric shock, make sure the gas oversisturned offand cool before
replacing the overslight.
o The over] light does not operate during the self-cbar]ing cycle.
Remove the racks if they are in the way to the over] light.
English -58
background
Reinstallation
Oven door
To remove the oven door
1. Turnofftheover].
2. Fullyopen theover]door.
3. Pullthe hinge locksawayfromthe over] body
and down towardthe doorframe intothe
unlockedposition.
.... i
4. Closethe doorto9 degreesfromverticakThis
is the removalposition.
5. Whileholdingbothsidesof the over] door
tightJy,lift it upand out untilthehinge arms
come clearofthe slotsat the bottom of the
over] door.
6, Placethe doorin a safelocation.
A WARNING
The doorisvery heavy.Becareful when removingand liftingthedoor. Do not liftthe door
bythe handle.
Takecarewhen movingtheover] door. Improperhandling couldresult in physicalinjury.
Toprevent electric shock, makesurethe over] is turned off before removing the over] door.
English -59
background
To reinstall the door
Warming drawer
1. Firmly grasp both sidesof the door at the top.
2. With the door setatthe same angle as the
removal position (about 5 degrees from
vertical), slide the hinge arms into the hinge
slots at the bottom of the door.
3, Open the door fully. If you car]not open the
door fully, the hinge arms are not properly in
the hinge slots.
4, Lockthe hinge arms by pushing them up
against the front frame ofthe overs.
5, Closethe door, and make sure it opens and
closes normally.
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locatethe roller guide clips ors either side.
Take the drawer by both hands. Pull down
the left clip while lifting up the right clip to
remove the d rawer.
3. Clearsthe drawer in warm, soapy water using
acloth or soft brush.Then, rinse and dry it
thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides ors either
side, and then snap the clips into place.
English - 60
background
Troubeshoot ng
If you encounter a problem with the gas overs,first check the table below and try the suggestions.
Checkpoints
Gas safety
i_i i_iii_ i i iii }i ii _
i
There isa gas leak.
The surface burner knob isnot in
the OFF position and the burner
isnot lit.
J j
Clearthe room, building, or area
ofall occupants.
Immediatelycall your gas supplier
fromaneighbor'sphone. Do
not call from your phone. It is
electrical and couldcausea spark
that could ignite the gas.Follow
the gassupplier'sinstructions.
Ifyoucannot reach your gas
supplier,callthefire department.
Surface burner
_osSible _aus A_io--n
The power cord is not plugged Make sure the electrical plug
into the electrical outlet, isplL_gged into a live, properly
grounded outbt.
A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the
A burners do not light, blown or the circuit breaker circuit breaker.
tripped.
The gas supply isnot properly Seethe Insta%tion Instructions
connected or turned ors. that came with your range.
The control knob isnot set Pushin the control knob and turn
properly, it to the LITE position.
Surface burners ao no_: ' '
The burner caps arenot in place. Clean the electrodes.
igh[.
The burner baseismisaligned. Put the burner cap ors the burner
head. Align the burner base.
The control knob has beers left in After the burner lights, turn the
Surface burner clicks the LITE position, control knob to a desired setting. ,
dunng operation. If the burner still clicks,contact a
service technician.
English -61
background
Surfaceburnercomponentsand Seepage55.
capsarenotassembledcorrectly
neburnersao no_ DUrR
and levek
ever .. *
Surface burners aredirty. Clearssurface burner
components. (See page 54.)
Wrong orifice is assembbd. Check the burner orifice size and
very large oryellOW contact your ir]staller ifyou have
surface burner flames, the wrong orifice (LPgas instead
of natural gasor natural gas
instead of LP gas).
The oversdoor lock isturned ors. The display will show the Lock
icon. Hold the oversdoor open
Surface burners light and pressthe START/SET button
uur o/en burners ao no_ for 3seconds.The overswill beep
ighL and the Lock icon will turn off. ,
Gas PressureReguBtor shut off Call a qualified service technician.
switch isJr]the'off position.
Oven
iThe oven control beeps
and displays an error
i
i code.
You have a function error code.
Seethe"Information codes'chart
ors page 67.
Pressthe OFF/CLEAR button and
restart the overs.If the problem
persists,disconnect all power to
the range for at least 30 seconds
and then reconnect the power. If
this does not solve the problem,
call for service.
[ The oven burner air adjustment ' Callfor a qualified service '
[Very !argo 0!yellow Oven shutters need to be adjusted. ,technician.
Gas supply isnot properly Seethe Installation Instructions
j connected or turned ors. that came with your range.
j©ven ternpeiature !StOO Over] thermostat needs See page 45.
j hot or cold. adjustment.
English -62
background
Oven burnerwill not
snutoff.
Oven light (lamp)will not
[urn _n.
Oven smokes excessively
during broiling.
i
The oversdoor lockis turnedors. The displaywill show the Lock
icon. Hold the oversdooropen
and pressthe START/SETbutton
for 3 seconds.Theoverswill beep
and the Lockiconwillturnoff.
The Sabbathfunction hasbeers SAband thetime of day will show
activated. ' inthe display.All other controls
and signalswill be deactivated.To
turn offthe oversonly, pressthe
OFF/CLEARbutton. Tocancelthe
Sabbathfunction and reactivate
the controlsand signals,press
and holdthe Bakeand Touchto
Wake-Up buttons simultaneously
for 3 seconds.
The oversdoor lockis turnedors. The displaywill show the Lock
The Sabbathfunction hasbeers
activated.
icors.Hold the oversdooropen
and pressthe START/SETbutton
for 3 seconds.Theoverswill beep
and the Lockicorswillturnoff.
SAband the time of day will show
' inthe display.All other controls
and signalswill be deactivated.
Tocancelthe Sabbathfunction
and reactivatethe light switch
and other controls,pressand hold
the Bakeand Touch to Wake-
Up buttons simultaneouslyfor 3
seconds.
Looseorburned-outbulb. Seepage 58.
The switch operating the over] Callfor aqualifiedservice
light needsto bereplaced, technician.
Meat or food not properly Cut away excessfatand/orfatty
preparedbefore broiling, edges that may curl.
Improperlypositionedtop overs Seebroilingguide ors page 33.
rack.
Controlsare notbeingset Seepage 29.
properly.
Greasybuilduporsoverssurfaces. ReguBrcleaning isnecessary
when broilingfrequently.
English -63
background
The over] door lockis turned or]. The displaywill show the Lock
icon. Hold the over] dooropen
and pressthe START/SETbutton
for 3 seconds.Theover] will beep
and the Lockiconwillturnoff.
The warming drawer is being Self<banwill not operate when
used. the warming drawer is or].
Ovenwi no_ self-clean. The over] is too hot. Lettheover]cool down and reset
the controls.Theself-cleancycle
will not lockthe over] door ifthe
over] temperature istoo hot.The
door must lock beforethe self-
clearscyclecarsstart.
The self-cleaningover] controls Resetthe self-cleaningover]
arenot properly set. controB. (Seepage 56.)
Thisis normak Thisisthe sound ofthemetal
Cracklin( }r popping heatingand cooling during any
souna. cookingorcleaning function.
Thisis thefirsttime theover]has Thisis normakTheover] will
beer]cleaned, alwayssmoke morethe firsttime
itiscleaned.
Wipe upallexcessivesoiling
before startingthe self-cleaning
Excessivesmoking during cycle.
aself-cleaningcycle. If smokepersists,pressthe
OFF/CLEARbutton.Open the
windowstoclearthe smokefrom
the room.Afterthe over]has
cooledand unlocked,wipe up
excessivesoil and resetthe over]
for self-cleaning.
Thisis normak The over] doorwill staylocked
Ovendoorwill not open
afteraself-cleaningcycle, until the over] temperaturedrops
below392°F.
English -64
background
Oven notcleanaftera
self-cleaningcycle.
Steak or smoke coming
from Jnae- [ne control
aane.
Burningoroi voaor
comingfromthe vent.
Strong oaor.
Oven racks are difficult
[O S ]e
F_n noise.
Convection fan isnot
A fine dust or ash isnormak This car] be wiped clear] with a
damp cloth.
Set the self<leaning cycle for a
longer cleaning time.The cycle
was not long enough to burn off
the dirt buildup.
Extremelydirtyovensrequire
hand<leaningof excessive
spillovers and food buildup before
starting aself-cleaning cycle.
Multiple self-cleaning cycles may
be necessaryto completely clear]
the over].
Thisisnormal. Theover]ventislocatedthere.
Moresteamisvisiblewhenusing
the convection functions or when
baking or roasting multiple items
at the same time.
This isnormal for anew over] and Tospeed the process, set a self-
will disappear within 1/2 hour of cleaning cycle for a mMmum of 3
the first bake cycle, hours. (See page 56.)
This istemporary. The insulation around the inside
of the over] emits an odor the first
few times the over] isused.
Apply asmall amount of
vegetable oil to apaper towel and
wipe edges ofthe over] racks with
the paper towel. Racks become
dull and hard to slide when they
are left in the over] during a self-
clear] cycle.
This isnormak The convection far] runs until the
function isover orthe door is
opened.
The far] starts automatically when
the over] meets the preheat
temperature.
English -65
background
Warming drawer
The controls are not set properly. Resetthe controls as described ors
page 50.
The Self-Clean or Sabbath The warming drawer will not
function isbeing used. operate when either of these
functions isoperating.Try
Warming drawer will not again after these functions are
work completed or cancelled.
The overscontrols have beers Un[ockthe controls and try again.
locked.
There isa blown fuse or tripped Replace blown fuse or reset
circuit breaker, tripped circuit breaker.
The temperature setting istoo See page 50.
high.
Excessive conaensaHor The foods being warmed are not Cover foods with alid or
covered with alid or aklminum aluminum foil.
n the warming arawer, foil.
You aretrying to warm liquids. Liquid should not be warmed in
the drawer. Remove liquids.
The drawer isnot properly ahgned Remove and replace the drawer.
with the fulPextension roller (See page 60.)
Warming arawer or guide rails or nylon drawer guides.
s_ora_e arawe ]oes no_ '
The contents in the drawer are Reduce the weight and/or
slide smoo_ _ ! or arags.
too heavy, redistribute the contents in the
drawer.
Others
The appliance has beer] installed Make sure the floor islevel, strong,
improperly, and stable. Ifthe floor sagsor
The evehng eg/s> s/are> s opes,contactacarpenter.
j Theproductisnat !evel. damaged or uneven. Check and level the range. (See
,the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are not Ensure that cabinets are square
l
properly aligned and make the and provide sufficient room for
j range appear to be not level. insta%tion.
English - 66
background
DisDla',goes PlanK.
Foodaoes no_ bake or
roast properly in [ne
ove n.
Fooddoes not bro
properly in the oven.
i
The electrical outlet Ground Fault
Interrupter (GFIorGFCI)hasbeers
tripped and needs to be reset.
Your digital control has beers
damaged.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_
Replace fuse or reset circuit
breaker.
Wrong cooking mode isselected. Seepage 27.
The over] racks have not beer] See page 34.
positioned properly for the foods
being cooked.
i
Incorrect cookware or cookware See page 21.
ofimproper size being used.
Over] thermostat needs See page 45.
adjustment.
There isaluminum foil or7racks Remove foil.
and/or oversbottom.
Clock or timers not set correctly. Seepages 18and 19.
Over] controls not set properly. See page 29.
Over] door was not closed during See page 27.
broiling.
The rackhas not been properly See broiling guide on page 34.
positioned.
Information codes
Shorted Key. Pressthe OFF/CLEAR button and restart
the over]. If the problem persists,disconnect
i _ I Over] sensor opened problem, all power to the oven rangeforat least 30
i _ _ _ I seconds and then reconnect the power.
_7 "_ Over] sensor shorted problem. If this does not solve the problem, contact a
l C°C2
, local Samsung service center.
' -711! Over] overheating.
l C-C7
i Door locking error.
i i--ml-t_-.
English -67
background
SAMSUNG GAS RANGE
This SAMSUNG brand product, assupplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICSAMERICA
or CANADA INC.(SAMSUNG)and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, iswarranted by SAMSUNG against marsufacturing defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1)Year Parts and Labor
This limited warranty begins or] the original date of purchase, and isvalid only or] products
purchased and used in the United States or Canada.To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service car] only
be performed by a SAMSUNG-authorized service center, and any unauthorized service will void this
warranty. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG'sauthorized service center. Samsung will provide in-home service during the
one (1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous United States
or Canada. In-home service isnot available in all areas.To receive in-home service, product must be
unobstructed and accessible to the service agent. If service isnot available, Samsung may elect to
provide transportation ofthe product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repairor replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with
new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG.RepBcement parts and products assume the remaining original warranty, or
ninety (90) days, whichever islonger.
This limited warranty shall not cover casesof incorrect electric current, voltage or supply, light
bulbs,housefuses,housewiring,costofa servicecallforinstructions,or fixinginstallationerrors.
Furthermore, damage tothe cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended
cleaners and padsand damage to the cooktop caused by hardened spills of sugary materials or
melted plastic that arenot cleaned according to the directions in the use and care guide are not
covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted orerror4ree operation of the product.
English -68
background
EXCEPTASSETFORTHHEREIN,THEREARENOWARRANTIESORCONDITIONSON THIS
PRODUCTEITHEREXPRESSORIMPLIEDAND SAMSUNGDISCLAIMSALLWARRANTIESAND
CONDITIONSINCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANYIMPLIEDWARRANTIESAND CONDITIONSOF
MERCHANTABILITY,INFRINGEMENT,OR FITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.NOWARRANTYOR
GUARANTEEGIVENBYANY PERSON,FIRM,ORCORPORATIONWITHRESPECTTOTHISPRODUCT
SHALLBEBINDINGON SAMSUNG.SAMSUNGSHALLNOTBELIABLEFORLOSSOFREVENUEOR
PROFITS,FAILURETOREALIZESAVINGSOROTHERBENEFITS,ORANYOTHERGENERAL,INDIRECT,
SPECIAL,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGESCAUSEDBYTHEUSE,MISUSE,ORINABILITY
TOUSETHISPRODUCT,REGARDLESSOFTHELEGALTHEORYON WHICHTHECLAIMISBASED,
AND EVENIFSAMSUNGHASBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOF SUCHDAMAGES.NORSHALL
RECOVERYOFANYKINDAGAINSTSAMSUNGBEGREATERINAMOUNTTHANTHEPURCHASEPRICE
OFTHEPRODUCTSOLDBYSAMSUNGAND CAUSINGTHEALLEGEDDAMAGE.WITHOUTLIMITING
THEFOREGOING,PURCHASERASSUMESALL RISKANDLIABILITYFORLOSS,DAMAGE,ORINJURYTO
PURCHASERANDPURCHASER'SPROPERTYANDTO OTHERSANDTHEIRPROPERTYARISINGOUTOF
THEUSE,MISUSE,ORINABILITYTOUSETHISPRODUCT.THISLIMITEDWARRANTYSHALLNOTEXTEND
TOANYONEOTHERTHANTHEORIGINALPURCHASEROFTHISPRODUCT,ISNONTRANSFERABLE,AND
STATESYOUREXCLUSIVEREMEDY.
Some statesor provincesdo not allowlimitations orshowlonganimplied warranty lasts,or the
exclusionorlimitationofincidental or consequentialdamages,so theabovelimitations orexclusions
maynotapply to you.Thiswarranty givesyouspecific legal rights, andyou may alsohaveother rights
which varyfromstateto stateor provinceto province.
Toobtainwarranty service,pleasecontactSAMSUNGat:
Registration
Pleaseregisteryourproduct or]lir]eatwww.samsung.com/register.
Questions
Forquestionsaboutfeatures,operation/performance,parts,accessories,or service,call1-800-
726-7864,or visit our Web site at www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support
(English),www.samsung.com/ca_fr/support(French).
Model # Serial#
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model
and serial number, when calling for assistance.
English -69
background
background
background
Scan this with your smartphone
Scan the QRcode* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
_Requires reader to be installed on your smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation,
correct improper irssta%tion, or perform normal charting or mairstersance.
QUESTIONS OR COMMENTS
www.samsung.com/ca/su pport (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Consumer Electronics
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Mobile Phones
DG68-OO566A-01
background
Cuisini6re _ gaz encastrab
Manuel d'utilisation
background
N'entreposez PAS ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et Iiquides inflammables _ proximit6 de cet appareil ou
de tout autre.
DANS LE CAS OU VOUS SENTEZ lINE ODEUR DE GAZ :
- N'allumezAUCUN appareil.
- Ne touchez AUCUN commutateur 6lectrique.
- N'utilisez PAS de t_l_phone _ I'int6rieur.
- Appelez imm6diatement votre fournisseur de gaz _ partir
du t616phone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas _ joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
I'installatJon et I'entretien doivent @treeffectu6s par un
installateur qualifi6, une agence de maintenance ou votre
= fourn!sseur de gaz.
Dispositif anti-basotJlernent
AAVERTISSEMENT
TOUTES LESCUISINIERESSONT SUSCEPTIBLESDE
BASCULER ET DE PROVO(]UER DES BLESSURES.
LE BASCULEMENT D'UNE PEUT PROVO(]UER
CUISINIERE
DES BROLURESDUES AUX PROJECTIONS, DESBLESSURES
ET/OU DES ACCIDENTS MORTELS.
INSTALLEZETVERIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
EN UTILISANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT
D'INSTALLATION FOURNI AVECLEDISPOSITIF.
Fran_:ais canadien - 2
background
Afin d'6viter le basculement de la cuisini6re, fixez-la
correctement au sol _ I'aide d'un support anti-basculement
adapt6. (L'installation du dispositif anti-basculement figure clans
les consignes d'installation.) V6rifiez I'installation correcte en
basculant la cuisini6re vers I'avant avec pr6caution. Veillez _ce
que le dispositif anti-basculement soit en place afin d'emp_cher
la cuisini6re de basculer.
Si la cuisini6re est, pour une quelconque raison, retir6e du
mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
convenablement remont6 une lois que la cuisini6re est remise
en place.
Respectez les consignes d'installations d6crites clans le manuel
d'installation. Lenon-respect de ces consignes peut entrainer
des accidents mortels, blessures et!ou d6g_ts mat6riels.
Pour 6viter le basculement de la cuisini6re, ne marchez pas, ne
vous asseyez pas, ne vous appuyez pas sur la porte ou le tiroir.
Fonot o
Plusd'espace
Dot6ed'une capacit6 de9,8piedscubes,cette cuisini6rebgazSamsungdisposed'unespace
biersplus important que routes lesmarquesconcurrentespr6sentessur lesmarch6sam6ricain et
canadien.Lacapacit6 accrue signifle une meilleurequalit6 de cuisson.
Tablede cuisson a 5 br01eurs
DesbrOleurshaute puissance,desbrOleursdemijotage ainsiqu'un brOleurovalecentral fournissent
unechaleurdecuissonr6glable pourunegrandevari6t6d'ustensiles.LebrOleurovalecentral fournit
unechaleur homog6nesur une zone importanteet procuredes temp6raturesoptimales pourla
cuissonau gril.
Plusde commodite et un entretien facile
La cuisini6re avecfour bgaz Samsung r6unit tousles avantages de 3 appareils domestiques s6par6s
- une cuisini6re b gaz, url four b gazet url tiroir chauffe-plat -pour une satisfaction optimale de
I'utilisateur accompagn6e d'une conception soign6e et 616gante.
Fran_:ais canadien - 3
background
Informations importantes
relatives _las4curit4
Pr4sentation
Avant de commencer
Four _ gaz
5 Symboles utilis_sdansce manuel
5 Avertissement dela Proposition65 adopt_e par
I'Etatde laCalifomie
5 Commonwealth du Massachusetts
6 %curit_ g_n_rale
7 %curit_ incendie
7 %curit_li_eaugaz
8 %curit_ _lectrique etraise_ laterre
9 %curit_li_e_l'installation
10 %curit_del'emplacement
10 %curit_ li_e_ la tablede cuisson
12 %curit_ li_eau four
13 %curit_ li_eau tiroir chauffe-plat/tiroir inf_rieur
13 %curit_ li_e_ I'auto-nettoyage dufour
14 Disposition
15 Accessoiresfoumis
16 Tableaude commande
17 Moded'affichage
18 Horloge
19 Minuteriede cuisine
19 Ventilation du four/orifice de refroidissement
21 R_cipient
22 Grille du Wok
23 Gril
24 Br01eurs_gaz
25 Allumage
27 Modedecuisson
32 Guide desrecettes
34 Grilles
36 Options de cuisson
38 Fonctionssp_ciales
43 R_glagesde lacuisson (Bouton options)
48 Autres
Tiroir chauffe-plat 5o Tiroirchauffe-plat
Entretien 51 Nettoyage
58 Remplacement
59 R_installation
D4pannage 61Points_contr61er
67 Codesd'erreur
Fran_ais canadien - 4
background
mportantes
re ves
LiSEZTOUTESLESCONSiGNESDE SI_CURiTI_AVANT D'UTiLiSERL'APPAREiL
Tousles appareils 61ectriqueset _gaz comportant despisces mobiles pr6sentent un danger.Veuillez life
les consignes des6curit6 importantes pour cetappareildansce manuel.Ces instructions doivent Ctre
respect@s afin de minimiser les risques de bbssures graves,voire mortelles oude d6g_ts mat6riels.
Conservez ce manuel. Veuilbz ne paslejeter.
Symboles (Jtilis_s dans ce mant]el
A AVERTISSEMENT :Risques ou manipuBtions dangereuses susceptibbs d'entralner des
blessures graves, voire mortelles.
+
A TTENTION : Risquesou manipuBtions dangereuses susceptibbs d'entralner un choc
6bctrique, des bbssures physiques ou des d6gats mat6rieB.
[_ REMARQUE : ConseiB et consignes utibs
LesicOnes et symboles d'avertissement sont B pour minimiser les risques de blessure ; veillez
bier] les respecter. Apr6s lecture de cette rubrique, conservez le manuel darts un endroit s(]rafln de
pouvoir le consulter ult6rieurement.
Avertissement de laProposition 65 adopt©epar
/
I'Etatde la Californie
Ce produit contient des substances chimiques recor]nues par I'Etat de laCaiifornie comme 6rant
des substances toxiques pour lareproduction et provoquant des cancers.
Des appareils _ gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances r6pertori6es dans
la Proposition 69, y compris, mais sans limitation, le benz6ne, le monoxyde de carbone, le
formald6hyde et la suie, qui sont principalement d6gag6s par une combustion incompBte du
gaz naturel ou du GPL.
Commonwealth dtJMassachtJsetts
Cet appareil doit ¢tre install6 par un plombier certifl6 ou un monteur d'ir]stallations au gaz
qualifl6 ou certifl6 par I'Etat du Massachusetts. Lorsque des var]nes _bille sont utilis6es pour la
fermeture du gaz,elles doivent ¢tre munies d'une poign6e en IIne faut pas cor]necter plusieurs
canalisations de gazflexibles en s6rie.
Fran_:ais canadien - 5
background
S6cLJrit6g6n6rale
A AVERTISSEMENT Pourr6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures et/ou de
mort,respectezlespr6cautionssuivantes.
Netouchez pasbaucune partiedelacuisini6re,y
comprismaissansse limiter auxbrOleursdufour, aux
brOleursdesurfaceouauxsurfacesinternes pendant
ouimm6diatement apr6slacuisson.
Rep_rez Femplacementde lavanne decoupurede
gaz etlafa?onde lafermer.
Assurez-vousque ledispositif anti-basculement
est correctementinstall@sur lacuisini@re.Reportez-
vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
lie laissez pas les enfants ,_ pro×imit_ de la cuisini6re. Ne laissez pas les enfants entrer dans
ou monter surlacuisini6re. Ne laissezpas les enfantsjouer avec la cuisini6re ni aucune de ses
parties. Ne laissezjamais lesenfants sanssurveillance dans lapi6ce oC_est install6e la cuisini6re.
Pour la s6curit6 des enfants nous recommandons I'utilisation du dispositif de verrouillage des
commandes/de la porte.
Retirez tousles 616merits d'emballage devotre cuisini6re avant de I'utiliser afln d'6viter
I'inflammation de ces616ments. Gardeztousles 616ments d'emballage hors de laport6e des
enfants. Jetez correctement lesmat6riaux d'emballage une lois la cuisini6re d6ball6e.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'6veiller I'int6r6t des enfants sur latable de cuisson ou
sur ledosseret de lacuisini6re. Lesenfants risquent, en grimpant sur la cuisini6re, de seblesser
gravement, voire mortellement.
Nefaites pas fonctionnerla cuisini6re siune partie est endommag6e, en cas de
dysfonctionnement ou sides pi@cesmanquent.
Bl'utilisez pas la cuisini6re comme chauffage. Utilisez lacuisini6re uniquement pour la cuisson.
N'utilise7 pas de nettoyants pour four ou de rev6tements de protectior] dans ou autour
d'aucune partie dufour.
Utilise7 uniquement des maniques s6ches.
N'utilise7 pas lacuisini@re pour chauffer des conteneurs d'aliment nor] ouverts.
I_vitez tout choc sur la vitre du four.
Lors de la miseau rebut de lacuisini6re, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte.
I)_branche7 la cuisini_re ou metteT-la hors tension avant de proc6der bune r6paration.
AssureT-vous que laviande et la volaille sont totalement cuites. La viande dolt toujours 6tre
cuite b une temp6rature de 160 °F(71°C).La volaille devrait toujours @trecuite b une temp6rature
interne de 180 °F(82°C).
Fran_:ais canadien - 6
background
S6ctJrit6incendie
A VERTISSEMENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les precautions suivantes.
N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
mat6riaux inflammables ou combustibles telsque papier,
du plastique, desmaniques, tissus, rideauxou autres
vapeursou liquides inflammables _proximit6 de la
cuisini6re.
Nepertez pas de vCtements ampJes Jorsquevous
utilisez lacuisini6re.
Pour 6viter I'accumulation de lagraisse, nettoyez
r_guli_rement les orifices de ventilation.
Nelaissez pasdemaniques ou autres mat6riaux inflammables toucher un 616mentchauffant.
N'utilisez pasdeserviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas d'eau pour 6teindre lesflammes de ffiture. Pour 6teindre les flammes de friture,
6teignez la sourcede chaleur et 6touffez lesflammes _I'aide d'un couverde herm6tique ou en utilisant
un extincteur multifonction _poudre ou _mousse.
Siun incendie li6_lagraisse sed6clare_I'int6rieur du four,_teignez le four en appuyant surla
touche OFF/CLEAR(ARRET/EFFACER).
Maintenez la porte du four ferm6e jusqu'_ extinction de I'incendie.
Sin6cessaire,utilisez un e×tJncteur multifonction _poudre ou _ mousse.
Ne faitespaschauffer desaliments contenus dansdes r6cipients ferm6s. L'accumulation de pression
pourrait entraTnerI'explosion du r6cipient et provoquer des blessures.
S oLJrit li e aLJaa7
A VERTISSEMENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les pr6cautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez lavanne etn'utilisez pas lacuisini_re.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou 61ectrique.
Netouchez aucun commutateur 61ectrique et ne
branchez pasde cordon d'alimentation sur une prise.
N'utilisez pas aucun t616phone_I'int6rieur.
Evacuez la piece, I'immeuble ou le quartier de tousles
occupants.
Appelez imm_diatement votre fournisseur degaz_partir du t61@hone d'un voisin. Suivezles
instructions de votre fournisseur degaz.
Sivous n'arrivez pas_ joindre votre fournisseur de gaz,appelez les pompiers.
Wrification des fuites de gaz
Un test de fuite de I'appareil dolt 6tre effectu6 selon les instructions du fabricant. N'utilisez pasde
flamme pour %rifler s'il y adesfuites de gaz. Utilisez un pinceau pour 6taler deI'eau savonneuse
autour de I'endroit _ %rifler. En cas defuite de gaz, vous verrez au niveau de lafuite de petites bulles
dans I'eausavonneuse.
Fran_:ais canadien - 7
background
S6cLJrit661ectriqLJeet raise la terre
A VERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, dechoc 61ectrique,deblessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Branchez I'appareil sur une prise murale tripolaire
reli6e blaterre.
Ne retirez pas la broche de mise b la terre.
N'utilisez pasd'adaptateur ou de rallonge.
N'utilisez jamais une fiche ou un cordon
d'alimentation endommag@(e) ou une prise murab
mal fix_e.
ii i i
Ne modifiez pas d'aucune mani_re lafiche ou lecordon d'alimentationoula prisemurab.
lie mettez pasde fusible dans un circuitneutre oude terre.
Utilisezun circuit61ectriqued6di6de120V,60Hz,20 A (CA)avecfusible pourcette cuisini_re.II
estrecommand6d'utiliserunfusibleb retardement ou un disjoncteur. Nebranchez pas plusieurs
appareilssurce circuit.
lie branchez paslec_ble demiseblaterre surdescanalisationsen plastique oudesconduites
degazoud'eauchaude.
Cette cuisini_redoit _tl`e l`eH_e,_la tel're, Lamise b laterre r6duit lerisque d'61ectrocution,car
elle foumit au courantun chemindesortie en casdedysfonctionnement oudepanne.Cette
cuisini_reest 6quip6e d'uncordon disposantd'une prisedemiseb laterre. Lafichedoit_tre
branch6esurune prisesecteurpos6e etmiseb laterre conform6ment b la 16gislationenvigueur.
Sivousn'_tes pass0r que la prisesoit correctement miseb laterre, consultez un 61ectricien
qualifi6 afinqu'ilv6rifie.
Cette cuisini_reestfoumie avec une prisetripolairereli6eb laterre. Cecordondoit_trebranch6
dans une prisemuraletripolairemise b laterre et _tre conforme aux normes 61ectriquesen
vigueur.Silesnormes permettent I'utilisationd'unc_ble demiseb laterre s@ar6,nousvous
recommandonsde faire appel bun 61ectricienqualifl6aflnqu'ild6terminele chemin appropri6
pource c_ble.
L'installation61ectriquedelacuisini_redoit _tre conforme aux codes Iocaux.Endehorsdes codes
Iocaux,I'installation_lectrique doit_tre conforme b laderni_renormeANSYNFPAN°70 derni_re
_dition (pour lesEtats-Unis)ouau code _lectrique canadienCSAC22.1 derni_re_dition.
IIrel6vede laresponsabilit_du propri6taire delacuisini6rede foumir une installation61ectrique
conforme.
Fran_:ais canadien - 8
background
8 ©tJrit li @ I'installation
A AVERTISSEMENTPourr6duirele risqued'incendie,dechoc61ectrique,deblessureset/oude
mort,respectezlespr6cautionssuivantes.
Assurez-vous que votre cuisini@re est correctement
install6e et mise a laterre par un installateur
qualifi_ conform6ment aux consignes d'ir]sta%tion.
L'installation et I'er]tretien doivent @treeffectu6s par
des monteurs d'ir]sta%tions augaz ou des techniciens
de mair]ter]ance qualifi6s.
Netentez pas de r6parer, de modifier ni ne remplacer
lespi6ces de la cuisini6re vous-m@me, saul sile
pr6sent manuel vous yautorise.Toute autre r6paration
devra 6tre effectu6e par untechnicien qualifi&
Utilisez toujours desconnecteurs de flexibles neufs Iorsque vous installez un appareil agaz.
N'utilise7 pas d'anciens connecteurs de flexibles.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement install6 sur la cuisini@re.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour piles d'informations.
Compte tenu de la taille et du poids de la cuisini6re, deu× persorlnes ou plus sont n6cessaires
pour lad6piacer.
Retirez routes lesbar]des et I'emballage.
Retirez tous lesaccessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir in?Srieur.Lesgrilles et
lespo61es sont Iourdes. Soyez prudent Iorsque vous lesmanipulez.
Assurez-wusqu'aucune pi6ce nesesoit desserr6e durant I'exp6dition.
Assurez-vous que votre cuisini6re est correctement install6e et r6gl6e pour letype de gaz que
vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifi@ ou un technicien qualifi& Pour
que votre cuisini@re puisse for]ctior]ner au GPL, I'installateur dolt remplacer les5 orifices des
br0leurs de surface et les2 orifices des brClleursdu four par le kitd'orifices GPL foumi et inverser
Fadaptateur du potentiel de mise _laterre (GPR).Ces r6glages doivent 6tre effectu6s par un
technicien de mair]ter]ance qualifi6 conform6ment aux consignes du fabricant ainsi qu'3 tousles
codes et exigences requises par I'autorit6 comp6tente. L'agence qualifi6e effectuant cestravaux
assume la responsabilit6 de la conversion de gaz.
L'installation de cette cuisini@re dolt 6tre conforme aux codes Iocaux ou, en absence de codes
Iocaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
derni@re6dition. Au Canada, I'ir]stallation dolt @treconforme au Natural Gas Ir]stallation Code
(Coded'ir]sta%tion du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Ir]sta%tion
Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes Iocaux
qui s'appliquent. Cette cuisini@re a 6t6certifi6e par ETL selon ANSI Z21.1, derni@re6dition, et
par la Canadian Gas Association (l'Association car]adler]he du gaz) selon CAN/CGA-1.1, derni@re
6dition.
Fran_:ais canadien - 9
background
86otJrit6 de I'emplaoement
A VERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, dechoc 61ectrique,deblessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Cette cuisini_re estdestin6e _ une utilisationdomestique r
uniquement _I'int6rieur.
N'installez pas la cuisini_redansdeszonesexpos6esaux
intemp6rieset/ou _ I'eau.
N'installez pascettecuisini@re3 un endroit oQilseraexpos6 '
de forts courants d'air.
S61ectionnezun solde niveau,bienconstruit etcapable de
supporter le poids de lacuisini@re.
Desrev_tements synth6tiques,tels que du Iinol6um,doivent
supporter des temp6raturesde 180°F(82°C)sansr6tr6cir,
se voiler ou sed6colorer.N'installez pas lacuisini6re
directement sur une moquette de cuisine,saufsi vousplacez
une touche de contreplaqu6 de 0,25 pouceou un isolant similaireentrela cuisini_reet lamoquette.
S61ectionnezun emplacementoQ une prisemurale_3 broches reli6e_laterre estfacilement accessible.
Sila cuisini_reest plac6e _ proximit6 d'une fen6tre, n'accroche7 pasde longs rideauxou de storesen papier
sur cettefen6tre.
Pourque lacuisini@resoit correctement ventil6e, assurez-vousque les orificesde ventilation nesontpas
obtur6s et qu'il y a suf_samment d'espace au-dessus,3 I'arri_re,sur lesc6t6s et sous lacuisini_re.Lesorifices
de ventilation permettent I'_chappement n(Scessairebun fonctionnement etb une combustion corrects.
Assurez-wus que les rev_tements murauxsitu6s3 proximit6 de lacuisini_re peuventr6sister_ la chaleur
g6n6r6e parcelui-ci, pouvant allerjusqu'3200 °F(g3°C).
Un placardde rangement est_ 6viterau-dessusde lasurfacedelacuisini@re.Siun placardde rangement est
n6cessaireau-dessusde lacuisini_re :laissezun minimum de 40pouces (102 cm) entrelasurfacedecuisson
etlebasdesplacards; ouinstallezune hotte d'aspiration qui d6passehorizontalement d'au moins 5 pouces
(12,7cm) au-del_ du fond des placards.
S ©LJrit li e la table de ©LJisson
Z_ AVERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, dechoc61ectrique,deblessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Assurez-veus que tous les brQleurssont6teintsIorsqu'ilsne
sont pasutilis6s.
N'utilisez I_asde feuilled'aluminium pourrev_tir les grilles
ou toute autrepartie de la tablede cuisson.
Ne laissez paslesbrQieurssanssurveillance lotsde r_glages
moyenou _lev_. J
Pr6alablement_I'allumage,assurez-wus que tousles
chapeaux de brQleurssontcorrectementen place etque
tousles brQleurssontdeniveau.
Utilisez toujours lapositionLITE(ALLUMAGE)pourallumerles brQleurset assurez-vousqu'ils sontallum6s.
SiI'allumage 6choue, tournez lebouton sur OFF(ARRET)et attendezque le gazsedissipe.
Fran_:aiscanadien - 10
background
Lorsquevousr6glezunbrQleursurmUotage,netournez pas le bouton rapidement.Assurez-vousque la
flamme resteallum6e.
Ne placez pasd'objetsautresque lesustensilesde cuissonsur latablede cuisson.
Cette surfacede cuissonestco%ue pour cuisineravec un wok ou un anneauwok. Sivous faitesflamber des
aliments,faitesdesousune hotte de ventilation allum@.
Avantde retirerou de changerd'ustensile decuisson,6teignez les br01eurs.
Retirezlesaliments etles ustensilesdecuissonimm6diatement apr_slacuisson.
Avantde retirerdespartiesdu br01eurpourle nettoyage, assurez-vousque la cuisini_reest6teinteet
compl_tement froide.
Apr6snettoyagedu diffuseurdu brQleur,assurez-vous qu'il estcompl_tement secavantde le r6assembler.
Assurez-vous que lerep_rede 1'6tincellesur lediffuseurde br01eurdoubleest plat6 _ c6t6 de 1'61ectrode
Iorsqu'il estassembl6.
Pour6viterI'empoisonnement parmonoxyde de carbone,neversez pasd'eausur la tablede cuisson Iors
du nettoyage.
%lectionnez desustensilesqui sontcon€us pour lacuisson en surface de lacuisini_re.Utilisezdesustensiles
suffisamment grands pourcouvrirlagrille dubrQleur.Ajustezlesflammesdu br01eurdesorte qu'elles ne
s'6tendent pasau-del3du fond de I'ustensile.
Pour6viterlad6coloration desustensiles,leur d6formationet/ou I'empoisonnement par monoxyde de
carbone,n'utilisez pasd'ustensilesbeaucoup plusgrandsque lagrille.
V_rifieztoujours que les manchesd'ustensilessontdirig@sversles cOt6sou I'arri_rede la tablede cuisson,
etnon au-dessusdesautresbr(]leurs de surface.
Tenez-vous61oign6de lacuisini_re Iorsquevous faites de lafriture.
Chauffeztoujours lentement leshuilesde fritureet observezdesIorsqu'elleschauffent. Sivous faites friredes
aliments_ temp6rature61e%e,observezattentivement leprocessusde cuisson.Sivous devezutiliserun
m61angede graissesou d'huiles pour frire, m61angezdesavantde leschauffer.
Utilisezun thermom_tre _ frituresipossible.Cela6Miteque I'huile oulagraissesoitchauff@au-del_dupoint
de rum@.
Employezune quantit6 minimaled'huiledansune po_le peu profonde ouune friteuse. Evitezdefairecuire
lesalimentsd6congel6s ou avecdesquantit6s excessivesde glace.
Avantde d@lacer les ustensilespleins de graisseou d'huile,assurez-vousqu'ils sontcompl_tement refroidis.
Pour6viterune 6bullition _ retardement des Iiquides,laissezdestoujours reposerau moins une vingtaine de
secondes une foisle brQleur6teint,ceci afinde permettre _ latemp6rature de se stabiliser.Encas d'accident,
effectuez les gestesde premierssecourssuivants :
1) Immergezlazonebr(]16edansde I'eaufroide outilde pendant au moins 10 minutes ;
2) N'appliquezaucunecreme,huile oulotion ;
3) Recouvrezdad'untissupropre et sec.
Placezle r6cipient au centredelagrille. Sur le br(]leurgauche _
arri6re,ne placezpasde r6cipient d'undiam6tresup@rieur
g".Siun r6cipient volumineux estmalpositionn6,cela
peut perturber 1'6chappementde I'airde refroidissement ou
enflammer le br01eurnon souhait6.
\ s
Fran_:aiscanadien - 11
background
S cLJrit li eall foLJr
A VERTiSSEMENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 6bctrique, de bbssures et/ou de
mort, respectez bs pr6caudons suivantes.
N'utilisez pas le four pour un usage autre que
la cuisson tel que le s6chage de v6tement ou le
stockage. Utilisez lefour uniquement pour la cuisson.
/
AssureT-vous que la partie int6rieure de lagrille en
deux parties du four est correctement positior]n6e sur
la grille ext6rieure.
AssureT-vous que les grilles du four sont plac6es au
m6me niveau de chaque c6t6.
Ne pas endommager, ni d_placer ou nettoyer le
joint de laporte.
Nevaporisez pasd'eau sur Bvitre du four Iorsque cek_i-ci est alk_m6 ou juste apr6s %voir 6teint.
N'utilise7 pas de papier ak_minium ou de barquettes en ak_minium dans le four. N'utilisez pas
de feuilb d'aklminium ou de mat6riau sembBbb pour couvrir des orifices ou des passages au
basdu four ou pour couvrir une grille du four.
Eloignez-vous du four Iorsque vous enouvrez la porte.
Evitez%ccumuBtior] de graissesdans lefour.
Pour repositionner bs grilles du four, assureT-vous que b four est compl6tement refroidi.
Utilisez uniquement des ustensibs recommand6s pour une utilisation s(]re dans des fours b
gaz.
Pour 6viter d'endommager bs boutons de commande des br(]burs, cuisinez et/ou grilbz
toujours avec la porte du four ferm6e.
I_vite£ de griller de laviande trop pr6s de laflamme du br(]leur. Retirez I'exc6s de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
Suiveztoujours lesrecommandations du fabricant Iorsque vous utilisez des sacs de cuisson OL
rOtir dans lefour.
Fran_:aiscanadien - 12
background
S ©LJrit aLJtiroir ©h LJff -©l t/tiroir inf ri LJr
A VERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, dechoc61ectrique,deblessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Le tiroir chauffe-plat sert_ conserver les aliments
chauds _temp6rature de consommation. Lesaliments
doivent 6tre d6j_ chauds. Lesaliments ffoids ou
temp6rature ambiante nepeuvent pas 6tre cults,
r6chauff6s ou cuisin6s dans letiroir chauffe-plat. Les
bact6ries se multiplient rapidement dans lesaliments
dont la temp6rature est comprise entre 40et 140 °R
N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que
la cuisson tel que les@chagede v@tement ou le
stockage. Utiiisez letiroir uniquement pour la cuisson.
Neteuche7 pas lessurfaces internes du tiroir ou les 61@mentschauffants.
Pour 6viter lesbr0iures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
N'utilisez pas de papier d'ak]minium pour tapisser letiroir.
N'utilisez pas le tiroir darts le four.
Ne laissez pas letiroir darts le four pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Ne laissez pas les conteneurs de graisse s'6goutter darts ou 3 proximit6 du tiroir.
86cLJrit6li6e I'aLJto-nettoyagedLJfoLJr
A VERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, dechoc61ectrique,deblessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Lafonctionnalit6 d'automettoyage porte lefour
des temp6raturessuMsamment61ev6espour br01er
lesr6sidusalimentairesdans lefour. Lacuisini6re
est extr6mementchaudependant un cycle d'auto-
nettoyage.Ne touchez paslessurfacesdela
cuisini6re pendantuncycled'automettoyage.
Tenezlesenfants6loign6s dufourpendant un cycle
d'automettoyage.
Avant ded6marreruncycled'automettoyage,retirez toutes lesgrilles etustensilesdufour.
Seuleslesgrilles recouvertesdeporcelainepeuvent resterdanslefour pendantlecycled'auto-
nettoyage.
Avant ded6marreruncycled'automettoyage,essuyezlagraisseet lesr6sidusalimentairesdans
lefour.
N'actionnez pasI'auto-nettoyage avec letiroir chauffe-plat/tiroir inf6rieurdans lefour.
LotsdeFouverturede laporte apr_s uncycled'automettoyage, tenez-vous61oign6dufour.
Encasde dysfonctionnementdu cycled'automettoyage,6teignez lefour, d6branchez
I'alimentation et contactez untechniciende mair]ter]ancequalifl&
Francais canadien - 13
background
Presentaton
Disposition
@
,_1- Ecran tactile i 8 Tiroirchauffe@lat
jT Boutons des brOleurs de surface (5 pi6ces) 9 BrOleur de four pour gril
i 3 Boutondutiroirchauffe-plat(1 piece) j 10 _Eclairagedufour
j Br_leur__Je_urf_e J_i Ven_l_eur_e_onve_t_on/
R6sistance de convection
j 5 Ver_tilation du four j 12 Syst_me degrilledu four.
[ 60riflcederefroidissement [ 13 Br(]leurdefourpourcuisson
j 7 Porte du four amovible
Fran_:aiscanadien - 14
background
Aooe oire foLJrni
Grilles du brdeur de surface (3)
"Grille plate (2)
Brdeurs de surface et chapeaux de brdeurs (5)
Sonde thermique (1)
Grille coulissante (1) _ Grille en deux piGces (1)
NX98H%00WS ur]iquemer]t NX98H%00WS ur]iquemer]t
Gril(1) Sonde therrnique
Sivous souhaitez acheter un accessoire repGr6 par un astGrisque (_),vous pouvez lecommander
auprGsdu Centre d'assistance Samsur]g (1-800-726-7864).
Fran_:aiscanadien - 15
background
Tableau de oommande
[ I Cuissonparconvection Activez lacuissonpar convection pour les grandesquantit6sd'aliment sur
j plusieursgrilles.
,i 2 convectionR6tissagepar Activez lerOtissageparconvectionpourlesgrandestranchesde viande.
' 3 Cuissontraditionnelle Cuisezlesalimentsde mani@rehomog@neen utilisant le brOleurinf6rieurdu four.
4 Gril Pourfaire grillerdesaliments_ I'aidedu brOleursitu6 danslehaut du four
, uniquement.
' 5 Cuissonsaine FaResapparaitreles recettesdecuissonsainequi sontsp6cialementco%ues
, j pourdiff6rentstypes d'aliments.
i
Conv.Convert jBasculeentrelemode de cuissonet le mode de cuissonparconvection.
i
' 7 Maintien au chaud J Maintientlesalimentscults au chaud_ bassetemp@ratureentre 150°Fet200°F
, j (66°Cet93°C).
i 8 Auto-nettoyage BrOleles r6sidusd'aliments_ tr_shaute temp6rature.
i
i 9 Touche de r6veil ActiveI'afflchagedu tableau decommande.
i 10 D@art diff6r6 i R6glezlefourpourqull d6marre_unecertaine heure.
i 11 Tempsde cuisson R6gleletempsde cuisson.
Sondethermique Activelemode de sondethermique.
i 13 Nombres Utilis6spour r6glerI'heure,latemp6rature ou pr6r6gler.
J 14 Horloge R#glel'heure.
iF
i 15 Options Afflchez les9 options utilisateurdisponibles.
ARRET/EFFACER AnnuleI'op6rationactuelle maispaslaminuterie.
116
(Verrouillage) Verrouilleletableau de commandeet laportepour6viter lesaccidents.
'1_ D_MARRA6EiR_6LA6E ' D@marreune fonction ou r#gleI'heure.
j 18 Minuterie Activeou d6sactivela minuterie.
j 19 Ampoule du four ,Allume/6teint 1'6clairagedu four.
Fran_:aiscanadien - 16
background
Avant de commencer
Vousdevez connaitre lesfonctions suivantes et lescomposants avant d'utiliser votre cuisini@re pour la
premi@re lois.
Mode d'affiohage
Mise en veille
Apr6s 2 minutes sans activit6 (ou une minute Iorsque le four est en mode veille), le tableau de
commande passe en mode Veille. En modeVeille, le tableau de commande reste inactif avec
seulement I'heure afflch6e jusqu'b ce qu'il soit r6activ6 par I'utilisateur.
Reveil
Pour activer le tableau de commande, appuyez
sur Touch to Wake-Up (Touche de r_veil). Les
prd6rences de I'utilisateur sont disponibles dans
ce mode ainsi que la minuterie, 1'6clairage du four
et/ou le verroui%ge des commandes.
\ J
Fran_:aiscanadien - 17
background
Horloge
IIest important de r6gler I'horloge correctement pour vous assurer que lesfonctions automatiques
for]ctior]r]ent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure :12 heures (par
d6faut), et 24 heures.
Pour Mgler I'heure
Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
Pour s61ectior]ner AM ou PM, appuyez b
nouveau.
Saisissez I'heure actuelb b I'aide du pav6
num6rique.
Appuyez sur le bouton START/SET
(DI_MARRAGE/REGLAGE) pour conflrmer les
r6glages.
Pour changer le format de I'heure
1. Appuyez sur le bouton Options puis 5 sur le
pay6 r_um6rique.
2. Appuyez sur 1 pour le format 12heures ou 2
pour leformat 24 heures.
3. Appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAG E/REGLAG E).
Vous pouvez r6gler/changer I'horloge ou laminuterie de cuisine avant de d6marrer un mode
de cuisson ou Iorsque la plupart des modes de cuisson sont en for]ctior]r]ement. Cependant,
vous ne pouvez pas r6gler ou changer I'heure siune fonction bas6e sur I'heure esten cours
(Time Bake(Temps de cuisson), par exemple) ou siI'option Sabbath (Shabbat) est activ6e.
Fran_:aiscanadien - 18
background
MinLJteriede oLJisine
La minuterie decuisine vous procure une minuterie suppl@mentaire que vous pouvez utiliser pour
minuter les t_ches de cuisson telles que les oeufsdurs. Cependant, elle ne permet pas de d6marrer ou
d'arr@terles opgrations de cuisson. R_gle la minuterie entre 1 minute et 9 heures et 99minutes.
!
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie).
2. Saisissez la dur6e souhait6e bI'aide du pay6
num6rique.
3. Puis appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGE/REGLAGE) ou le bouton
Timer (Minuterie).
Pour annuler lesr6glages de minuterie,
appuyez bnouveau sur le bouton Timer
(Minuterie).
4. Lorsque ladur6e r6gl6e est 6coul6e, le four
sonne et aMche le message <<End >>(Fir]).
Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie)
pour supprimer le message.
VentilationdLJfoLJr/orificede refroidissement
s
Orifice de Ventilation du
refroidissement four
Lesventilations du four et de refroidissement sont
situ6es b I'arri@rede la cuisini@re. Une circulation
d'air correcte 6vite les probl6mes de combustion
et garantit de meilleures performances.
, , N'obturez pas les ventilations ou leur
er]viror]r]ement avec des objets.
Soyez attentif en pla?ant des objets b
proximit6 desventilations. De la vapeur
chaude peut provoquer leur 6chauffement
ou leur fusion.
Fran_:aiscanadien - 19
background
nitre agaz
Etape ]
liii
_ Etape 2
Placeztousles ingr6dients dans un r6cipient de cuisson
(casserole, po61e,etc.)
Placezle r6cipient sur un br(ileur de surface.
Etape 3 Allumez le brLileurde surface.
i i
Fran_:aiscanadien - 20
background
R6oipient
Exigences
Fond plat et bords droits
Couverde herm6tique
Bier] 6quilibr6 avec lapoign@e plus I@g@reque la partie principale de la casserole ou de la po@le.
Caracteristiques du materiau
Aluminium : unexcellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
I'aluminium Toutefois, lesustensiles en aluminium anodis6 r6sistent aux taches et aux piqOres.
Cuivre :un excellent conducteur thermique maissed6colore facilement.
Acier inoxydable :un conducteur thermique lent er]trair]ant une cuisson in6gale mais ilest
durable, facile a nettoyer et r6sistant aux taches.
Fonte : un mauvais conducteur, maiselle conserve tr6s bien [a chaleur.
Casserole _maill_e :[es caract6ristiques de chauffage varient enfonction du mat6riau de base.
Verre :un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
sp6cifl6s pour une utilisation sur [a table de cuisson et dans [e four.
Limitations de taille
F ................................................................................................................................................................................................................................-
6 pouces maximum
Z_ ATTENTION : Neplacez pasde petite
casserole ou plat avec un fond d'un
diam6tre d'environ 6 pouces ou moins
sur lagrille centrale. Cet ustensile peut
bascuJer. UtiJisezlesbrClJeursarri@repour
lesustensiles de petite taille.
Fran_:aiscanadien - 21
background
Grille, Wok
Leswoks permettent defaire sauter,mijoter,frireetpother lesaliments. Lagrille dewok supporte les
woksde 12"_ 14".
1. Eteignez tousles brClleurset attendez que les
grilles refroidissent compl@tement.
2. Positionnez la grille du wok en faisant reposer
ses extr6mit6s sur lesbords du Wok.
3. Hacez une casserole ou un fair-tout sur la
grille Assurez-vous que le r6cipient plat6 sur
la grille du wok soit stable.
4. Allumez le brClleuret r6glez le niveau de
flamme appropri&
A ATTEIITION
Ne retirez pas lagrille du wok avant
qu'elle-m6me, lesautres grilles et la
table de cuisson n'aient totalement
refroidies.
La grille du wok peut devenir tr@s
chaude Iorsque vous utilisez la table
de cuisson ou le four. Portez toujours
des maniques Iorsque vous devez la
manipuler.
N'utilisez pasd'ustensiles _ fond plat
ou d'un diam@tre inf6rieur au diam@tre
de I'anneau du wok. L'ustensile peut
basculer.
N'utilisez pasd'ustensile vok_mineux.
Lesflammes du br(]leur peuvent
s'6tendre, provoquant desdommages
au voisinage.
N'utilisez pas la grille du wok et le gril
simultan6ment.
Fran_:aiscanadien - 22
background
Gril
Le gri[ b rev@tement amovible procure une surface de cuisson suppl@mentaire. Cequi est
particuJi@rement utile [ors de [a cuisson des viandes, cr@pesou autres aliments n@cessitant un grand
espace de cuisson.
" Le gri[ est uniquement disponibJe avec [e br0Jeur
central sur [a grille centraJe. Soyez prudent
[orsque vous posez [e gri[ sur [agrille centraJe.
I1est recommand6 de ar6chauffer le gril. Voir le tableau ci-dessous.
i
Cr_pes 5rain. i 7(ELEVE) 6(MOYEN-ELEVE)
Hamburgers 5rain. i 7 (ELEVE) ' 7(ELEVE)
(_ufs au plat 5 min. [ 7 (ELEVE)
Bacon Aucune 7(ELEVE)
Saucisses 5 rain.
Sandwich au 4min. 7(HI)(ELEVE)
[fromage fondu
A ATTENTION
Neretirez pas [e gri[ jusqu'b ceque [esautres gri[[es et [a table de cuisson, et[e gri[ [uP
m6me, n'aient totalement refroidis.
Le gri[ sur [a table de cuisson peut devenir tr_s chaud [orsque vous utilisez latable de
cuisson ou [e four. Porteztoujours des maniques [orsque vous devez le manipuler.
Le gri[ est [ourd, car i[ est r6alis6 en fonte. Utilisez [esdeux mains [orsque vous devez [e
manipuler.
Ne faites passurchauffer [egri[. Cela peut endommager son rev6tement.
N'utiiisez pasd'ustensiies en m6ta[ pouvant endommager [a surface du gri[.
N'utilisez pas[egri[ pour d'autres fins telles qu'une planche b d6couper ou du stockage.
Ne faites pascuire desaliments tr6s gras. La graisse peut 6dabousser.
[_. Lesr6glages du gri[ peuvent n6cessiter un r6ajustement darts [e temps.
Dufair qu'i[ va s6cher avec ['usage, votre gri[ peut sed6colorer avec [e temps.
Nelaissezpas rouiller [e gri[.Retirez la rouiiie avant ou pendant ['utilisation du gri[.
Fran_:aiscanadien - 23
background
BrCAleLJr gaz
i'
A chaque brdeur correspondunbouton qui
vous permetde r6gler le niveaudelaflamme de
LOb HI.Enoutre,chaque brOleurdispose d'un
r6glage LFE(ALLUMAGE)qui estuniquement
destin6 b ['allumage.LesindicateursdebrOleur
sont situ6sau-dessusdu bouton correspondant,
indiquant le brOleurcommand6 par le bouton.
Chaquebrdeur est destin6 bun usagedecuisson
sp6ciflque.
Right Front (Avant droit)
RF(AvD) Chauffage/ Aliment bouilli,
Mijotage b basse ' Puissance maximale
18 m_ga joules (18000 BTU) temp(£rature sauce tomate
(_NX58Hg950WS 19000 BTU)
Right Rear (Arri_re droit) Aliments d_licats qui
RR(ArD) Mijotage b basse Chocolat, n6cessitent une faible
temp6rature casseroles, sauces temp6rature pendant
18 m_ga joules (SO00 8TU) une Iongue dur6e.
Center (Centre) Cr(Spes'
hamburgers,
C(C) Grillades oeufssur le plat, Cuisson en g6n6ral
18 m_ga joules (9500 BTU) sandwichs chauds
Left Front (Avant gauche)
LF(AvG) Cuisson rapide G6n6ral Cuisson en g6n6ral
18 m_ga joules (15000 BTU)
Left Rear (Arri_re gauche)
LR (ArG) Chauffage g6n_ral/ Aliments en Cuisson en g6n6ral
Mijotage lent g6n6ral, casseroles
18 m_ga joules (9500 8TU)
, J
Fran_:aiscanadien - 24
background
Allumage
F
Lite I
Assurez-vous que tousles brOleurs sont
correctement install@s.
1. R6glez le bouton sur la position LITE
(ALLUMAGE) en poussant dessus et en
lefaisanttourner.Lesyst6med'allumage
61ectroniqueafonctionn6correctementsi
vous entendez un<<clio>.
2. Unelois le brClleur allL_m@,toumez le bouton
de commande pour le d@gagerde la position
LITE(ALLUMAGE) ce qui coupera le syst_me
d'allumage 61ectronique.
3. Tournez le bouton de commande pour
ajuster le niveau de la flamme.
Allumage manuel
Vous pouvez allumer manuellement le br01euren cas de coupure d'alimentation 61ectrique. Darts ce
cas,soyezprudent.
1. Approchez un alk_me-gaz du br01eurde surface que vous souhaitez alk_mer.
2. R6glez le bouton de commande de ce br01eursur la position LITE (ALLUMAGE) en poussant
dessus et en le faisant tourner. Approchez un alk_me-gaz du br01eurpour I'alk_mer
3. Lorsque le br01eurest allL_m6,tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
flamme.
Niveau de flamme
Lesflammes des brOleurs doivent toujours restersous I'ustensile et ne doivent jamais s'6tendre en
dehors du fond de I'ustensile.
A VERTISSEMENT : Des flammes d_passant lefond de I'ustensile peuvent provoquer un
incendie ou une blessure.
Francais canadien - 25
background
Four
Eta pe I Mettez tousles ingr6dients dans un r6cipient r6sistant 3 la chaleur.
Eta pe 2 s61ectionnez un mode de cuisson, puis d6marrez le pr6chauffage.
Etape 3
Etape 4
Placezle r6cipient sur une grille.
i
Fermez la porte et d6marrez la cuisson.
Fran_:aiscanadien - 26
background
Mode
!
de otJi on
Assurez-vous aue la oorte est ferm6e avan_
ae dcSmarrerlacuisson.
Sivous laissez la porte ouverte pendant
30 secondes alors que le four est en
mode Cuisson/R6tissage par convection,
Cuisson, Gril, Cuisson saine ou Cuisson
favorite, le brQleur du four s'_teint. Pour
red_marrer le brQleur, fermez la porte.
Cuisson et R6tissage
J
1. Appuyez sur le bouton (X)Bake (Cuisson), _-) Roast (R6tisserie) ou Bake (Cuisson).
2. Sin6cessaire, utihsez le pay6 num6rique pour modifier la temp6rature par d6faut (}}50 °F).Vous
pouvez r6gler le four sur unetemp6rature comprise entre 175 °Fet 550 °R
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE).
Le four b gaz est en pr6chauffage jusqu'b ce qu'il atteigne latemp6rature r6gl6e.
Lorsque le pr6chauffage est termin6, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque lacuisson est termin6e, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER) puis
sortez lesaliments.
[_} Pour modifier latemp6rature pendant la cuisson, r6p6tez les6tapes 1 b3 ci-dessus.
Fran_:aiscanadien - 27
background
Limitations
i Cuisson traditionnelle 175 °F(80 °C) 550°F (285 °C)
÷
jGrJl Faible Elev6
, +
l
j Auto-nettoyage 2heures 5heures
i Cuisson par convection 179 °F(80 °C) 550°F (289 °C)
i
R6tissage par convection 175 °F(80 °C) 550°F (285 °C)
i Maintien au chaud 3heures
i Tiroir chauffe'plat Faible Elev_
IO0°F 550°F
Pour la Cuisson par convection ou le ROtissage par convection, utilisez Auto Conversion
(Conversion automatique) pour r6gler latemp6rature minimale b200 °F(99°C)sin_cessaire.
Cuisson par convection
Le ventiBteur de convection situ6 bI'arri@redu four b gaz assure lacirculation d'air chaud homog@ne
darts lescavit6s du four pour que les aliments soient cuits et dor6s en moins de temps qu'un
chauffage ordinaire.
Cuisson par
convection
]eale pour la cuisson d'aliments sur difl_rentes grilles.
Pratiaue pour desgrosses quantit6s d'aliments.
ADDOrm lesmeilleures performances avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, leschoux bla cr_me, les vier]noiseries, les g_teaux
aes anges et le pair].
Lescookies cuisent mieux surdesfeuilbs bcookies plates.
Lors ae lacuisson par convection surune seule grille, placezda sur la
oositionSo 4.
Sivous utilisez plusieurs grilles avecla cuisson b convection, positionnez-
es aux hauteurs 3et 5 (pour lesp_tisseries), 2 et 5(pour les cookies).
Le four ajuste automatiquement latemp6raturepour la cuisson par
:onvection.
Pratiaue pour lesgros morceaux de viande, nor] couvert.
Pour obtenir de meilleures performances, placez une Bchefrite et une
grille sous laviande ou la volaille. La Bchefrite r6cup(Sre les 6claboussures
R6tissage par ae graisse tar]dis que [a grille sert b[es 6viter.
convection
L'airchaud circule s ",sous et autour des aliments. La viande et la volaille
sore aorees ae _ou_epart, comme apr@sune cuisson en rOtissoire.
Voir le <<Guide de rOtissage>>bla page 32 pour plus d'informations.
Pour modifier lestemp6ratures programm6es, appuyez sur le bouton @ Bake (Cuisson) ou
Roast (R6tissage) ou Bake (Cuisson), puis entrez une nouvelle temp6rature. Puis,appuyez
sur le bouton STARTISET (DEMARRAGEIREGLAGE).
Fran_:aiscanadien - 28
background
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le br01eur situ6 au sommet du four pour cuire etdorer lesaliments. La viande
et le poisson doivent 6tre plac6s stir Linegrille dans Line ISchefrite. II est recommand6 de pr6chauffer
pendant 5 minutes avant lacuisson au gril.
1. Placezles aliments sur une grille dans une ISchefrite, puis placez la ISchefrite sur la grille d@sir6e.
2. Appuyez sur le bouton Broil (Gril) une lois pour la temp6rature 6levee ou deux lois pour la faible
temp6rature.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE) pour d@marrer la cuisson.
4. Lorsque les aliments sont dor6s d'un cot6, retournezdes et d6marrez la cuisson de I'autre cot6.
5. Lorsque les aliments sont grill6s des deux cOt6s,appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRET/
EFFACER).
Utilisez le rSglage de faible temp6rature pour la volaille ou les tranches Spaissespour
6viter la surcuisson.
Pour modifier le r6glage pour lavolaille ou lestranches de viande 6paisses afin d'6viter la
surcuisson. Pour changer la temp6rature, appuyez surle bouton Broil (Gril) pour passerde
High (Lie%e) b Low (Faible).
Lorsque vous retournez lesaliments, faites attention b fair chaud sortant du four.
Francais canadien - 29
background
Sonde thermique
La sonde thermique vous permet de cuire des rOtis et de lavolaille bla temp6rature ir_terne exacte
d6sir6e, et vous permet ainsi ded6terminer plusfacilement siune pi6ce de viande estcuite ou nor].
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four r6gl6 sur Bake, Convection Bake, ou Convection
Roast (Cuisson, Cuisson parconvection ou ROtissage par convection). Lorsque vous utilisez la sonde
thermique, latemp6rature interne est afflch6e Iorsqu'elle atteint 100°F.
._ .....
1. Piquez lasonde thermique darts la viande
pour que la pointe de la sonde atteigne le
centre de la viande.
Lorsque vous ins6rez la sonde thermique,
assurez-vous qu'elle n'entre pasen
contact avec lesos,le gras ou les
cartilages.
Pour laviande nor] d6soss6e, ins6rez la
sonde au centre de la partie la plus basse
et la plus 6paisse du morceau.
Pour route lavolaille (dinde, gros poulets,
etc.), ins6rez lasonde darts lapartie la
plus6paisse de I'int6rieur des cuisses,
parall6lement b la patte.
Sivous activez Keep Warm (Maintien au
chaud) Iorsque la cuisson est termin6e
en utilisant la sonde thermique, la
temp6rature interne de la viande
exc6dera votre r6glage initial.
Sivous retirez lasonde thermique
pendant la cuisson, le four s'arr6tera darts
les 60 secondes.
La sonde thermique peut ne pas
for]ctior]ner correctement Iorsqu'elle
est ins@r6edarts desaliments surgel@s.
(L'icOnede lasonde thermique ne
s'aMche pas.)
2. Ins6rezla fiche de la sonde thermique darts la
prisede la paroi cot6 sup6rieur du four.
Fran_:aiscanadien - 30
background
v'_Bake (_Roast Bake
J
3. S@lectionnezle mode de cuisson ((_ Bake (Cuisson), _ Roast (R6tissage), ou Bake (Cuisson))
et la temp6rature.
4. Appuyez sur le bouton Temp Probe (Sonde thermique), puis r6glez latemp6rature interne
entre 100 °Fet 200 °Fb I'aide du pay6 num6rique.
5, R6glez une option (Cooking Time (Temps de cuisson), Delay Start (D_part differS), ou
Keep Warm (Maintien au chaud)) sin6cessaire.
6. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE). Lorsque lesaliments atteignent la
temp6rature interne r6gl_e, lefour s'6teint automatiquement et sonne.
Lefor]ctior]r]ementde lasondethermique secoupe darts lesdeux casci-dessous.
LorsqueI'heuredecuissonest d6pass6e.
Lorsquelatemp6ratureatteint lavaleur der6glage.
Une lois que lefonctionnement dela sonde remplitlesconditionsci-dessus,il secoupe
automatiquement.
Tableau des temp@ratures
i
175-I 85
[Volaille 185-195
A ATTENTION
Pour prot6ger la sonde thermique, soyez attentif bne pas ins6rer lasonde de fad?onbce
qu'elle sorte desaliments. Assurez-vous que la sonde est ins6r6e pres du centre de laviande.
N'entreposez pas la sonde dans lefour.
Nelaissezpas la sonde _I'int6rieur du four Iors d'un cycle d'automettoyage oude cuisson au
gril. La sonde seraitd6finitivement endor_4mag6e.
Pour 6viter d'endor_4mager lasonde, d6congelez lesaliments par avance.
N'utilisez pasde pince Iors de I'insertion ou de I'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
Utilisez la sonde thermique uniquement pour lesmodes de cuisson applicables.
Sivous avez couvert laviande avec du papier aluminium et sivous la laissez reposer pendant
10 minutes une lois que lacuisson est termin6e, la temp6rature interne augmente de 5 b 10 °F.
Fran_ais canadien - 31
background
GtJide des recettes
Guide de r6tissage
Pour lesinstructions d6taill6es, reportez-vous _ la page 27.
i ROd(avecou sans os) 3-5 22 28 350/177
350/1772cUelettes30au 40totalmin
i j
40 _ 50 rain J
J @paisseurde 4cOtebttes }}50/177
O,S3 1 pouce autotal i
i i
6cOtelettes 45 3 55 min
au totaJ 350/177
Poulet entier 2,5-3,5 26 30 375/191
Dinde, enti6re (non farcie _) 10-16 10 16 325/163
Dinde, enti6re (non farcie _) 1&24 8 15 325/163
Blancsde ctinde 4-6 18 23 325/163
Poulet cteCornouaiJles 1-1,5 I 50375 min au total I 325/163
j j A point j 25 30 j 3325/163 j
Demi_gigot 3-4 l
j j A point 25 30 325/163
Gigot enti@r 6-7 i i i
Unedindefarcien@cessiteun tempsde cuissonsuppl@mentaire.LatempeaturemMmale
n6cessaire pour cuire lafarce dans la voBi% est de 169 °F(74°C).
Lestemps derOtissaged6pendentde latailb, du poids,de F@aisseur,du @@agedela
temp6rature derOtissageainsique de vos prd(Srencesde cuisson.Leguide cPdessusest has6
surdes aliments sortant durdrig6rateur.
Fran_:aiscanadien - 32
background
Guide des grillades
Pour les instructions d6taill6es, reportez-vous b la page 27.
i Bceui /_ point . Epaisseurdel"(gboulettes) . Elev6 . 6 5 . 4
i hach6 R@artissezuniform6ment.Vouspouvezcuirejusqu'_ 8boulettessimultan6ment.
Apoint 1pod'6paisseur ' Elev6 ' 6 ' 7-8 ' 4-6 '
Biencuit 1_1,5Ibs Elev6 6 10-12 5-7
L , ,
1,5po d'@aisseur Elev6 6 12-16 11-14
Biencuit 2_2,5Ibs Elev6 6 15-18 14-17
i
Lesbiftecksdont I'@aisseurne d@assepas1)ouce cuisentavantde brunir.
IIestconsei%de lesfrire sur legril.Incisezpour extrairelagraisse.
1 pouletentier,de 900_ 1300g (2_ 2,5Ibs)
FaibJe 4 32-40 15-20
Coup6dam la Iongueur
2-3blancs Elev6 4 15-20 7-12
oulet ' :
Morceauxde poulet2,5Ibs . Elev6 . 4 18-20 12-15
Grillezd'abordlec6t6peauversle bas.Ouvrezen 6cartant.
Badigeonnezde beurrefonduavantde griller et _mi-cuisson.
de porc / Indsezpour extrairelagraisse.
i Agneau
l _ ,_ point 2 (1po d'@aisseur) iiev_ 5ou4 8:i2 j 5:8
' E, v,' ou4 '
i 'g .....
J
IIest recommand@ de pr_chauffer pendant 5 minutes avant la cuisson augrik
A ,_TTEIITIOIt :Assurez-vous de fermer laporte apr6s avoir retoum@ les aliments.
Fran_:aiscanadien - 33
background
Grilles
Emplacement
La cuisini_re _ four _ gaz est livr6e avec 3 grilles darts 7 positions diff6rentes. Chaque guide de grille
comporte une but6e pour 6viter lib6r6e pendant le for]ctior]r]ement.
G
@
C)
@
(3
6 Hamburgers et steaks
i 6ou 5 Toast
Biscuits, muffins, brownies,
i cookies
i 3 Couror]ne ou quatre-quarts
2 Gateau des anges,tartes
!., ROtis(petits ou gros),jambon,
! °U z dinde
A ATTENTION
Ne couvrez pasune grille du fouravec du papier aluminium. Celapeut entraver lacirculation de la
chaleur, entrainantune cuisson faible.
Nemettezpasde papieraluminium sur la partie bassedu four carcela peut entrainer desdommages.
Disposezles grillesdu four uniquement Iorsque lefour estfroid.
Lorsquevous posezlagrillesurla position laplushaute(position 7),veillez 3 ce qu'elle soit plat@ de
fa¢on stable sur labut@en relief.
Cuisson agrilles multiples
;; <<41k_ ::
....... %
i i il i i
_-_ .
L
Position des plats _ p_tisseries
Position des plaques _biscuits
Lors de lacuisson de gateaux sur deux grilles, pBcez les
grilles dans laposition S et 5 pour une meilbure efflcacit6.
Sivousfaites cuire des cookies sur deux grilles, positionnez-
les aux niveaux 2 et 5.
Pour 4 moubs sur deux grilles : PBcez deux moubs
I'arri6re de la grille sup6rieure et les deux autres moubs
I'avant de la grille inf#rieure.
Lors de lacuisson de plusieurs 616ments sur une m6me
grille, laissezun espace de 1"_ 1,5"(2,5cm _3,8 cm) entre
chacun d'eux.
Lors de I'utilisation de la grille coulissante, placez-la au-
dessous de la grille plane.
Fran_;aiscanadien - 34
background
Inserer et retirer une grille du four
Pour insurer une grille dans le four
1. PlacezI'extr6mit6 arri6re de la grille darts un
guide de grille.
2. Glissezlagrille darts son guide en maintenant
I'extr6mit6 avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez le grille vers vousjusqu'3 ce qu'elle
arrive en but6e.
2. Soulevez I'extr6mit6 avant de lagrille et
retirezqa de son guide.
Fran_:aiscanadien - 35
background
Options de oLJisson
A ATTENTION: Lesalimentsquisep6rimentfacilement,commele lait,lesoeufset lesviandes,
doivent6treconserv6saurdrig6rateuravantd'6treplac6sdartslefour.M6merdrig6r6s,ces
alimentsnedoiventpasrester_ Fairambiantpendantplusd'uneheureavantled6marragede
lacuisson.Deplus,ilsdoivent6treretir6srapidementdufouruneloislacuissontermin6e.
Ouisson minutee
La cuisson minut6e commande le four pour cuire lesaliments b une temp6rature r6gl6e pour une
dur6e d6flnie. Le four s'6teint automatiquement Iorsque la cuisson est termin6e.
(Cuisson / Cuisson parconvection / ROtissage parconvection / Cuisson saine)
i 1 2 3
4 5 6
i_ , Time .7 8 9 0
1. Placezles aliments sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson d@sir6tel que Bake (Cuisson).
3. Sin@cessaire,modiflez latemp6rature bI'aide du pav@num@ique.
4. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
5. R6glez letemps de cuisson entre 1minute et 9 heures et 99 minutes (9:99)b I'aide du pav_s
nu m@rique.
6. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE). Le four s'alk_me automatiquement
et le pr@chauffage d@marre.La temp6rature augmente jusqu'b atteindre la temp6rature que vous
avez r6gI@e.
7. Lorsque le pr6chauffage esttermin@, le four commence lacuisson pour ladur6e que vous avez
r6gl@e.
8. Lorsque letemps de cuisson est @coul@,le four se coupe automatiquement et @met un son.
Pour modifier le temps de cuisson programm6, appuyez sur le bouton Cooking Time
(Temps de cuisson) et entrez un temps different. Puis, appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGEIREGLAGE).
Fran_:aiscanadien - 36
background
Depart differ6
La fonction Delay Start (D6part diff6r6) vous permet d'utiliser la minuterie pour d6marrer et arr_ter
automatiquemer]t un autre programme de cuisson. Le d6part diff6r6 peut @trer6gl6 jusqu'b
2heures avant d'autres cuissons.
1. Placezles aliments et ler6cipient sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson d6sir6 tel que Bake (Cuisson).
3. Sin6cessaire, modifiez latemp6rature b I'aide du pav6 num@ique.
4. Appuyez sur le bouton CookJngTime (Temps de cuisson).
S. R6glez letemps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99)bI'aide du pay6
num6rique.
6. Appuyez sur le bouton Delay Start (D_part differS).
7. SaisissezI'heure de d6part bI'aide du pav6 num@ique.
8. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE).
Le four d#marre la cuisson b I'heure r#gl#e et s'arr6te automatiquement Iorsque la cuisson est
termin6e.
Pour modifier I'heure de d6part, appuyez sur le bouton Delay Start (D_part differS)
et entrez une nouvelle heure de d6part. Puis,appuyez sur lebouton START/SET
(DEMARRAGEIREGLAGE).
Pour modifier le temps de cuisson programm6, appuyez sur le bouton Cooking Time
(Temps de cuisson) et entrez un temps diff6rent. Puis, appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGEIREGLAGE).
Francais canadien - 37
background
Fonctions sp ciales
Cuisson saine
Healthy Cook (Cuisson saine) procure 6options diff_rentes de cuisson sp6cialis6e. Pour utiliser la
fonction Healthy Cook (Cuisson saine),suivez lesinstructions ci-dessous.
Cookj
I 2 3
4
1. Appuyez sur le bouton Healthy Cook (Cuisson saine)Latemp6rature )ar d6faut est de375°F.
2. Appuyez sur le hombrecorrespondant_ I'option de votrechoix.Voir letableauci-dessous.
3o
4.
5.
®.
D6shydratation Pommes de Poulet Steakde Filet de poisson Pair]
des aliments j terre au four j grill_ saumon blanc pr#cuit
i
R6glez latemp@ature entre 100 °Fet 550 °F3I'aide du pav6 numerique. Reportez-vous aux
pages 39 et 40 pour plL_Sd'informations.
Appuyez surle bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE) pour d6marrer lacuisson.
Lorsque lacuisson est termin@e, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRI'-T/EFFACER).
II n'est pas n6cessairede pr6chauffer le four.
Unsignal sonore est 6mis sile r6glage de latemp6rature est hors des limites.
Fran_:aiscanadien - 38
background
Elements sp@ialis_s
D_shydratation des aliments
D6shydrate les aliments ou retire I'humidit6 des aliments via lacircuBtion de la chaleur. Une
lois que les aliments sont d6shydrat6s, conservezqes dans un endroit frais et sec. Dans le cas de
fruits, si vous ajoutez du jus de citron (ou d'ananas) ou si vous saupoudrez du sucre, ceB vous
}ermettra dbbtenir une saveur sucr_e.
6,
L_gumeS 3ou 4 2et 5 9-21 (250-600 9) 100-150
Fruits 3 ou 4 2 et 5 9-21(250-600g) 100-150
[Viande 3ou4 2et5 14-30(400-8509) 145-175
Pommes de terre au four
Le mode Baked potato (Potatoes de terre aufour) est sp6cialement cor]_u pour cuire des
potatoes de terre ou des potatoes de terre douces.
Poulet grill@
Le mode Grilled chicken (Poubt grill6) est sp6ciabment con?u pour cuire des morceaux de
poubt ou des bBncs de poubt. Pour 6viter un brunissage excessif et un dess6chement de [a
peau, enveloppez chaque morceau ou bBnc d'une feuille d'ak_minium.
Steak de saumon
Le mode Salmon steak (Steakde saumon) est sp6ciabment conqu pour cuire [essteaksde
sa umo r].
Filet de poisson blanc
Le mode White fishfillet (Filet de poisson blanc) est sp6cia[ement cor]_u pour cuire [esfilets de
poisson bBnc.
Pain pr_cuit
Le mode Bread proof (Pair] pr6cuit) procure une temp6rature optima[e pour [e proc6d_ de
pr6cuisson du pair] et ne n6cessite done pas de r6gBge de [a temp6rature. Pour de meiiburs
r6sultats, d6marrez toujours I'option Bread proof (Pair] pr6cuit) dans un four froid.
A ATTENTION
N'utilisez pas [e mode Bread proof (Pair] pr6cuit) [orsque [a temp6rature du four est
sup6rieure b 1O0 °F.Sila temp6rature est sup6rieure b 100 °F,ce mode sera inutilisabb.
Atter]dez jusqu'b ce que [e four refroidisse.
N'utilisez pas Bread proof (Pairspr6cuit) pour r6chauffer des aliments. La temp6rature
de pr6cuisson n'est pas sufiisamment 6[ev6e pour conserver [es aliments auchaud.
Placezla pate darts ur] r6cipient r6sistant b [achaleur sur [a grille b[a position 3 ou 4
et couvrezda avec un tissu ou un film p[astique. Le film p[astique dolt 6tre immobi[is6
sous [er6cipient, afln qu'i[ ne soit passou[ev6 par [aventilation du four.
Pour 6viter d'abaisser [a temp6rature du four et d'augmenter [e temps de pr6cuisson,
n'ouvrez pas[aporte du four.
Fran(;ais canadien - 39
background
Cuisson saine
Le guide Healthy Cook (Cuissor] saine)cPdessous procure les@gBges recommand6s pour chaque
616ment de cuisson. Utilisez ce guide pour votre r6f6rence.
Fruits et
i Deshydratati°n I_gumes
i des aliments
j 150 b 200 g
J
6 urlit6s
,'Pomme de 42,3 oz
terre au four
200
J
3 ou 4 100-175
375-425
Sup6rieur
b180
40-50
Voir page 39.
PBcez 6 pommes
de terre sur un
plateau ou un plat.
Necoupez pas les
potatoes de terre en
deux. Assaisonnez
lespotatoes de terre
ap@s cuisson sivous
le souhaitez.
.... J , , , ,
Placez lesmorceaux
Morceaux de de poulet sur un
pBteau ou un plat.
i Poulet grill_ poulet 2 375-425 40-50 Assaisonnez le poulet
i 1000 b1200 g ap@sculsson slvous
j le soti haitez.
Placez les steaks
de saumon sur
3portions un pBteau ou tin
j Steakde Hi-Lo (@e%e-
i 19,5 oz 2 10-15 plat. Assaisonnez
saumon Faible)
i (550 g) le saumon ap@s
i ' cuisson sivous le
SOCihaitez.
, ÷ _ ,
P a ezde
poissonsurune
I@chefriteou Llrl
plat. Assaisonnez
le poisson ap@s
, Filet de (3flbts) 3ou4 400-425 10d5 ' cuisson si vous b
poJsson blanc (520 g) souhaitez. Sivous
souhaitez6viter un
i brunissage excessif
j ou un dess6chement,
recouvrez lepoisson
j .... de papieralumMum..
Dartslecasdepoulet,saumon etpoisson,il est recommand@de faire une gaine dartsune
portion @aisse.
Franqais canadien - 40
background
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud b basse temp6rature ]usqu'b 3 heures.
1. PJacezles aliments et un r6cipient sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur Jebouton Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE). Le four chauffe jusqu'b 170 °F
(77°C).
Vous pouvez annuler le maintien au chaud b tout moment en appuyant sur lebouton
OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER)
Pour r6gler lafonction de maintien au chaud pendant une cuisson minut6e, appuyez sur
le bouton Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minut6e. Lorsque la
cuisson minut6e est termin6e, le four abaissera la temp6rature jusqu'b la temp6rature de
maintien au chaud pard6faut et laconservera jusqu'b la firsou %rsrsulation du maintien au
chaud.
L'option Shabbat
_ Utilis_e pour les f_tes el le Shabbat juifs)
Utilisez uniquement cette option pour la cuisson Iors des f_tes et du Shabbat juifs. Pour de
plusamples informations, visitez le site Web bI'adresse http://www.star-k.org
Avec I'option Shabbat
La temp6rature dufour peut 6tre r6gl6e plus ou moins 61ev6e apr6s %ctivation de cette option.
L'af_chage ne change paset aucune sonnerie ne retentit Iorsque vous changez la temp6rature.
Unelois I'option Sabbath (Shabbat) correctement activ6e pour la cuisson, le four reste allure6
jusqu'b %rsrsulation de lafonction. Cer6glage 6erase la fonction d'6conomie d'6nergie apr6s
12 heures, qui est r6gl6e par d6faut.
Sivous souhaitez allumer 1'6clairage durant le Shabbat, appuyez sur latouche OVEN LIGHT
(ECLAIRA6E DU FOUR) avant d'activer la fonction Shabbat. Une lois 1'6dairage allure6 et I'option
Shabbat activ6e, lefour reste allure6 jusqu'b I'arr6tde cette option.
Sivous souhaitez 6teindre 1'6clairage du four, 6teignezde avant %ctivation de la fonction Shabbat.
N'utilisez pas latable de cuisson Iorsque I'option Shabbat est activ6e.
Fran_:aiscanadien -41
background
Pour activer I'option Shabbat
3 secondes
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson).
2. Saisissezlatemp6rature souhait6e b I'aide du pay6 num6rique. La temp6rature pard6faut est de
350 °F.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE). La temp6rature afflch6e change
Iorsque lefour atteint latemp6rature de 175 °F.
4. Maintenez appuy6s simultan_ment les boutons Bake (Cuisson) etTouch to Wake-Up (Touche
de r_veil) pendant 3secondes pour af_cher <<SAb>>.Lorsque <<SAb >>s'af_che, la commande du
four n'6met plus de signaux sonores ni n'aMche plus lesmodifications uit6rieures.
Vous pouvez modifier la temp6rature du four Iorsque la cuisson d6marre, mais I'af_chage
ne changera pas,ni la sonnerie. Apr@savoir modifi6 latemp6rature, 15secondes sont
n6cessaires avant que lefour ne reconnaisse la modification.
Vous pouvez 6teindre le four b tout moment en appuyant sur latouche OFF/CLEAR
(ARRI_-T/EFFACER).Cependant, I'option Shabbat n'est pasd6sactiv6e.
Pour d6sactiver Ibption Shabbat, maintenez appuy6s simultan6ment lesboutons Bake
(Cuisson) et Touch to Wake-Up (Touche de r_veil) pendant 3secondes.
Vous pouvez r6gler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
Apr_s une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas lefor]ctior]r]ement
automatiquement. <<SAb>>apparait sur le tableau de commande, maisle four ne
red6marre pas.Lesaliments peuvent 6tre retir6s du four en route s6curit6, mais vous ne
devez pasd6sactiver Foption Shabbat et red6marrer le fourjusqu'b lafirs de Sabbath/
Holidays (Shabbat/Vacances).
Apr_s avoir respect6 le Shabbat, d_sactivez Ibption Shabbat en maintenant appuy6s
simultan6ment les boutons Bake (Cuisson) et Touch to Wake-Up (Touche de r_veil)
pendant 3secondes.
A ATTENTION
Netentezpasd'activeraucune autrefonction b I'exceptiondeBake(Cuire)IorsqueIbption
Shabbatest activ_Se.Seulslesboutons suivantsfonctionnent correctement:Number Pad
(Pav@num@rique),Bake(Cuisson),OversStart/Set(D@marrage/R6glagedufour), et Overs
Off(Arr_tdufour).
N'ouvrezpas la porte dufour ou ne modiflezpassatemp6rature pendantenviron
30minutesapr@savoir d@marr6Foption Shabbat.Laissezlefouratteindre latemp6rature
r6gl6e.Leventilateurdufour for]ctior]neuniquement Iorsquelatemp6rature du four
augmente.
Fran_:aiscanadien -42
background
A6glages de la cLJisson(BoLJtonoptions)
Permet de modifier divers r6glages de lacuisini6re _ gaz selon vos pr6f6rences. Le menu Settings
(R6gBges) est disponibb ur]iquement Iorsque le four n'est pas en tours d'utilisation.
ii 1 Cuisson favorite i Permet de cr6er un mode de cuisson favori avec 3 r6gBges
i i personnalis6s diff6rents.
i 2 Temperature Permet d'ajuster la temp6rature du four selon votre choix.
Le four peut 6tre command6 pour afflcher la temp6rature en
l Unite de temp'(°F /°C) degr6s Fahrenheit ou Celsius.
I t
Conversion Convertit les temp6ratures decuisson cBssique en temp@atures
, automatique de cuisson par convection.
l
Heure/jour Permet de r6gler I'horloge pour amcher I'heure au format
(12 heures / 24 heures) 12 heures ou 24 heures.
Eteint automatiquement lefour 12 heures apr_s le d6marrage de
_ 6 I_conomie d'_nergie
B cuisson ou 3heures apr#s le d#marrage du grik
i Permet de s61ectior]ner lalangue entre English, French, ou
l 7 Langue
_ _ Spanish (anglais, fran_ais ou espagnol). ,
j 8 Son TCoupe leson du four.
J Utilis6 par lespoints de vente au d6tail _des fins d'afflchage
i 9 Mode D_mo
i i ur_iquement i
Fran_ais canadien - 43
background
Cuisson favorite
Permet decr6er une recette de cuisson favorite avec 3 r6gBges personnalis6s diff6rents. Cette option
est uniquement disponible avec cuisson, cuisson parconvection et rOtissageparconvection.
Pour r@gler ou changer un mode de cuisson favori
-_T _ _ _3-_
"-_7 7F -_..............................................
,!J_£ J 7 8 9 0
1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson d6sir6 tel que Bake (Cuisson).
2. Conservez la temp6rature par d6faut (390 °F)ou entrez latemp6rature de votre choix bI'aide du
}av6 num6rique.
3. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Saisissezune dur6e de cuisson souhait6e b I'aide du pay6 num6rique.
5. Appuyez sur le bouton Options puis 1 sur le pay6 num6rique.
6. Consultez letableau ci-dessous et s61ectior]nez un hombre dont vous souhaitez conserver la
recette.
Recette 1 Recette 2 Recette 3
7. Appuyez sur START SET (DI_MARRAGE/REGLAGE) pour enregistrer lesmodifications.
Pour utiliser ou rappeler un mode de
1.
cuisson favori "
Appuyez sur le bouton Options puis 1 sur le
pav@num@rique.
Appuyez sur le hombre qui correspond b B
recette de cuisson favorite de votre choix.
Appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGE/REGLAGE) pour d_marrer la
CUi%orl.
Lorsque lacuisson est termin_e, appuyez sur
le bouton OFF/CLEAR (ARR_T/FFFACER)
puissortez lesaliments.
Fran_:aiscanadien -44
background
Temperature
Lestemp6ratures du four ont 6t6 6talonn6es en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
premi6re lois, veillez brespecter les temps et les temp6ratures de recette recommand6s. S'ilapparait
que lefour est trop chaud ou trop froid, vous pouvez r6ajuster la temp6rature du four. Avant de
r66talonner, essayez une recette en s6lectior]r]ant une temp6rature sup6rieure ou inf6rieure b celle
recommand6e. Lesr6sultats de cuisson devraient vous indiquer siun nouveau r6glage est n6cessaire
ou non. La temperature du four peut 6tre r6gl6e b _+39°F(_+19°C).
1, Appuyez sur le bouton Options puis 2 sur le
pay6 num6rique.
2, Appuyez sur le bouton Options pour
s61ectionner une temp6rature sup6rieure (+)
ou inf(Srieure(-).
(Le r6glage pa rd6fa ut est"Off" (D6sactiv6).)
3, Entrez une valeur d'ajustement de la
temp6rature (0b39)b I'aide du pay6
num6rique.
4. Appuyez sur STARTSET (DEMARRAGE/
REGLAGE)pourenregistrerlesmodifications.
Cetajustement n'affecte pasla temp6rature du gril ou de %utomettoyage, ilest m6moris6
apr6s une coupure d'alimentation.
Unite de temp. (°F / °C)
Permet de modifier le format de latemp6rature du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par d_faut,
I'aMchage indique des degr6s Fahrenheit.
1, Appuyez sur le bouton Options puis 3 sur le
pay6 num6rique.
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur
le pay6 num6rique.
(Le r6glage par d6faut est"12-hour"
(12 heures).)
3. Appuyez sur STARTSET (DEMARRAGEI
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Fran_:aiscanadien -45
background
Conversion automatique
Convertit automatiquement les temp6ratures de cuisson dassique en temp6ratures de cuisson par
convection. Parexemple, sivous s61ectionnez une temp6rature de recette dassique de 350 °Fet si
vous appuyez sur le bouton STARTISET (DEMARRAGE/REGLAGE), lefour afflche la temp6rature de
convectiof soit 325 °F.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 4 sur le
paY6 r]um6rique.
2. Appuyez sur 1 (D6sactiv6e) ou 2 (Activ6e) sur
le pay6 r]um6rique.
3. Appuyez sur STARTSET (BEMARRAGE/
REGLAGE)pour enregistrer les modifications.
Heure/jour (12 heures / 24 heures)
Permet de r6gler I'horloge pour afflcher I'heure au format 12 heures ou 24 heures.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 5 sur le
pay6 num6rique.
2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2(24 heures)
sur le pav6 r]um6rique.
3. Appuyez sur STARTSET (DEMARRAGE/
REGLAGE)pour enregistrer les modifications.
Economie d'energie
Eteint automatiquemerst le four 12 heures apr6s le d6marrage de lacuisson ou 3heures apr6s le
d6marrage du gril.
i
1. Appuyezsurle bouton Options puis 6 surle
pav@num@rique.
2. Appuyezsur1 (D@sactiv@e)ou 2 (Activ@e)sur
lepav@num@rique.
3. AppuyezsurSTARTSET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pourenregistrerlesmodifications.
Fran_:aiscanadien -46
background
Langue
Permet des6bctionner la langue entre English, French, ou Spanish (angBis, fran_ais ou espagnol).
1. Appuyez sur le bouton Options puis 7 sur le
pay6 r]um6rique.
2. Appuyez sur 1 (EN),2 (FR)ou :3 (SP)sur le
pay6 num6rique.
3. Appuyez sur STARTSET (DEMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Son
Coupe/R6tablit le son du four.
1. Appuyezsurle bouton Options puis 8 surle
pay6num6rique.
2. Appuyezsur1 (sonr6tabli) ou2 (son coup6)
sur lepay6 num6rique.
3. AppuyezsurSTARTSET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pour enregistrerlesmodifications.
Mode Demo
Utilis6 par lespoints de vente au d6tail bdesfins d'af_chage ur]iquemer]t. Dans ce mode, 1'616ment
chauffant nefor]ctionne pas.
1. Appuyezsurle bouton Options puis 9 surle
pay6num6rique.
2. Appuyezsur1 (D6sactiv6e)ou2 (Activ6e)sur
lepay6 num6rique.
3. AppuyezsurSTARTSET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pour enregistrerlesmodifications.
Fran_:aiscanadien -47
background
At]tres
Eclairage du four
Cette fonction active et d6sactive 1'6clairage du four.
Appuyez sur le bouton Oven Light (E¢lairage
four) pour 6clairer ou 6teindre le four.
Verrouillage du four
Verroui% le tableau de commandeet la porte pour 6viter un for]ctior]r]ement accidentel et/ou le
basculement de I'appareil.
Maintenez appuy@ le bouton OFFICLEAR
(ARRETIEFFACER) pendant 3secondes pour
verrouiller ou d_verrouiller simultan_ment le
tableau de commandeet la porte.
Lorsque Over] lock (Verroui%ge du four) est
acti%, letableau du four nefor]ctior]ne paset la
porte du four est verrouill6e et ne peut pas _tre
ouverte.
Conv. Convert
Basculeentre le modedecuisson etle modedecuisson par convection. Enmodedecuisson,
appuyezsurle bouton Cony.Convert pour basculerenmodedecuissonpar convection.
Lorsquevous appuyezsurlebouton Cony.
Convert enmodeBake(Cuisson),lemode
de cuissonest chang6 pourConvectionBake
par convection).
Francais canadien - 48
background
T dOdchauffe-p at
Etape ]
_ Etape 2
Placezles aliments cults dans leur r6dpient dans le tiroir chauffe-plat.
//J
f
/i
y"
Y
Fermez le tiroir chauffe-plat etr6glez le niveau de chauffage.
(Fai ble-M oyen--I._.lev6)
J
i iii
J
//J
f
y
Fran_:aiscanadien -49
background
TiroirchatJffe-plat
Conservez au chaud vos aliments cults. Ce tiroir est con?u pour conserver lesalments chauds, mais
pas pour chauffer des aliments froids. Le tiroir demande environ 25 minutes pour chauffer.
1. Toumez le bouton du tiroir chauffe-plat pour
r6gler latemp6rature de votre choix.
2. Pour arr@terle tiroir chauffe-plat, placez le
bouton sur la position OFF(ARRI_T).
Sivous r6glez le mode dYconomie
d'@]ergie 12 heures, le fonctionnement du
tiroirchauffe-platsecoupe en 3heures.
Soyez particuli6rement attentif b la
position du bouton apr6s avoir d6sactiv6
I'op6ration de chauffage en 3 heures.
Le bouton de r6glage ne revient pasen
position Off (D6sactiv6) automatiquement.
Oonsignes
. Pour de meilleurs r6sultats, ne laissez pas lesaliments pendant plus d'une heure dans le
tiroir chauffe-plat.
Nelaissezpas de petites quantit6s d'aliments ou des aliments d6licats (des oeufspar
exemple) dans le tiroir chauffe-plat pendant une dur6e sup6rieure b30 minutes.
A ATTENTION
N'utilisez pasde r6cipients en plastique ou de films en plastique.
Nerecouvrez pas la zone interne du tiroir chauffe-plat avec du papier d'aluminium.
Nestockez pas de liquide ou d'eau dans le tiroir chauffe-plat.
Fermez les r6cipients d'aliments avec un couvercle ou recouvrezdes avec du papier
d'aluminium.
Retirez lesustensiles de cuisine avant d'ins6rer lesaliments dans le tiroir.
Placezles aliments dans un plat r6sistant b lachaleur apr@slesavoir retir6s du tiroir
chauffe-plat.
Le tiroir chauffe-plat ne peut pas@treutilis6 durant lecycle d'auto-nettoyage.
Le tiroir chauffe-plat s'6teint automatiquement apr@s3 heures.
Fran_:aiscanadien - 50
background
Entreten
Nettoyage
Tableau de commande
Verrouillez d'abord letableau de commandeet la porte pour 6viter un for]ctior]r]ement accidentel et/
ou le basculement de I'appareil.
1. Maintenez appuy6 le bouton OFF/CLEAR (ARRI;T/EFFACER) pendant 3secondes pour
verrouiller simultan6ment letableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande b I'aide d'un chiffon doux et humide ou d'un agent nettoyant
pour vitre dans de I'eauti6de savonneuse.
3. Unelois termin6, maintenez appuy6 b nouveau lebouton OFF/CLEAR (ARR_T/FFFACFR)
pendant 3secondes.
_ AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tabbau de comr_]ande est 6teint et que toutes les surfaces du four b
gaz sont froides avant le nettoyage. Darts le cas contraire, vous pourriez des br(]k_res.
Sile four a6t6 61oign6du tour, assurez-vous que le dispositif ar]ti-basculement est
r6install6 correctement avant de remettre lefour en place. Darts le cascontraire, lefour
peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
N'utilisez pasdetampon b r6curer m6tallique ou de nettoyants abrasi_sd'aucur]e sorte. Les
surfaces seraient ray6esou endommag6es.
Surface en acier inoxydable
1. Retirezroutes lestraces de projections, les taches et lagraisse bI'aide d'un chiffon doux humide.
2. Appliquez un nettoyant adapt6 b I'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone b lalois, en frottant sipossible I'inox darts le sens du grain.
4. Unelois terrain6, s6chez la surface bI'aide d'un chiffon doux et sec.
5. R6p6tez les6tapes 2 b4 autant de lois que n6cessaire.
A ATTENTION
N'utilisez pasdetampon b r6curer m6tallique ou de nettoyants abrasi[s sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait ray6e.
Nevaporisez aucun type d'agent nettoyant darts les orifices de lacoupelle. Le syst6me
d'alk_mage est situ6 darts cesorifices et dolt rester hors humidit6.
Grilles
Pour conserver lesgrilles propres, retirez-les de la cavit6 et faitesdes tremper darts de I'eau ti6de
savor]r]euse. Puis, 61iminez les impuret6s des grilles en utilisant une 6ponge br6curer en plastique. Si
les grilles ne glissent pasvers I'int6rieur ou I'ext6rieur avec r6gularit6 apr@slesavoir nettoy6es, frottez
les guides des railsBt6raux avec un papier sulfuris6 ou un tissu impr6gn6 de quelques gouttes d'huib
de cuisine. Cela permettra une meilbure insertion des grilles darts burs glissi6res.
Fran_:aiscanadien - 51
background
Grille coulissante
f
1,
2.
Retirezlagrillecoulissantedufour.
Ouvrezcompl@tementlagrille coulissante
sur unetable. IIestrecommand6deplacer
unjournal sous lagrillepourfaciliter le
nettoyageuIt6rieur.
3,
Silespistesdeglissementsont contamin6es,
retirezJesimpuret6senutiJisantune serviette
enpapier.Appliquezb nouveau le lubriflant
au graphiteen respectantlesconsignes
cPdessous:
Pour appliquer le lubrifiant au graphite
r 1. Secouez le lubriflant augraphite avant de
Ibuvrir.
2. Appliquez 4gouttes de lubriflant sur lecot6
int6rieur de lapiste de glissement gauche, et
4gouttes sur le cot6 ext6rieur.
3. R6p6tez 1'6tape 2 cPdessus sur la piste de
glissement droite.
4. D@ployezet rentrez lagrille coulissante
plusieurs lois pour r6partir le lubriflant.
Fran_:aiscanadien - 52
background
Nenettoyezpaslesgrillesaulave-vaisselle.
Siunegrilleneglissepasavecr6gularit6,appliquezquelquesgouttesd'huiledecuisinesur
lesguidesdegrilledufour.
Siunegrilledevienttropdif_cileb faire glisser vers I'int#rieur ou I'ext6rieur, lubrifler cette
grille.
Pour acheter du lubriflant augraphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Pour I'achat en ligne, visitez notre site b I'adresse http://www.samsungparts.com/Default.
aspx et recherchez la r6f6rence DG81-01629A.
A ATTENTION
Nelaissezpas lesgrilles dans le four pendant lecycle de nettoyage automatique. La
chaleur extr6me g6n6r6e durant ce cycle peut d6tacher de mani6re permanente le
rev6tement de lagrille et rendre ensuite dif_cile le retrait de la grille.
Nevaporisez pasd'huile de cuisine ni de lubriflant directement sur la grille coulissante.
Porte
Neretirez pas lejoint int6rieur de la porte du four )our le nettoyage.
C6t@ int@rieur
Surface int_rieure : Nettoyez le cot6 int6rieur de laporte manuellement en utilisant une 6ponge
b r6curer en plastique et de I'eausavonneuse, puis essuyezde avec un chiffon sec. Veillez b ne pas
mouiller lejoint ni laisserde I'humidit6 dans la porte.
Vitre int@rieure :La vitre int6rieure est nettoy6e automatiquement durant le cycle d'auto-
nettoyage.
C6t@ ext@rieur
Surface ext_rieure :Respectez lesconsignes de nettoyage pour la surface en acier inoxydable
flgurant dans la section pr6c6dente.
Vitre ext_rieure : Nettoyez la vitre ext6rieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou de
I'eausavonneuse. Rincez et s6chez minutieusement. Veillez _ne pas mouiller le joint ni laisserde
I'humidit6 dans la porte.
A TTENTION Nelaissez pasI'humidit6
p6n6trer dans la porte ou en contact avec
lejoint de la porte (2).L'humidit6 peut
r6duire lesperformances du joint.
Fran_:aiscanadien - 53
background
BrOleurs de surface
Commandes des brOleurs
Assurez-vous que lesboutons des brOleurs de surface soient surla position OFF(ARRET).
1, Tirezlesboutons horsdes tiges des vannes
decommande comme indiqu&
2. Nettoyezlesboutons b I'eauchaude
savonneuse.Puis,rincezdeset s6chezdes
compl6tement.
3, Nettoyezlessurfacesenacierinoxyclable
I'aide d'unagent nettoyantpour acier
inoxydable.
4, R6ins6rezlesboutons surlestiges des vannes
decommande.
A ATTENTION
Nelavezpas lesboutons decommande dans unlavewaisselle.
Nevaporisezpasde produits denettoyage directementsurle tableaudecommande.
L'humidit6p@]6trantdartslescircuits61ectriquespeutprovoquerunchoc61ectriqueou
endommager I'appareil.
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en 6mail vitrifl6 doit 6tre maintenue propre. II est conseill6 de
retirer imm6diatement les aliments renvers6s.
1, Eteignez tousles bK]leurs de surface.
2, Patientezjusqu'b ce que toutes les grilles des
brOleurssoient refroidies avant de lesretirer.
3, Nettoyez la surface de latable de cuisson
bI'aide d'un chiffon doux. Sides aliments
renvers@ss'6coulent darts lesfentes des
composants d'un brOleur,retirez le chapeau
et la t_te du brOleur puis essuyez les
salissures.
4, Lorsque le nettoyage est termin@, r6ins6rez
les composants des brOleurs et repositionnez
les grilles des brOleurs.
A ATTENTION
N'utilisez pasun tampon br6curer m@tallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer
ou d'endommager la surface 6maill@e.
Neretirez pas la surface de la table de cuisson bdesfins de nettoyage. Lesconduits de gaz
alimentant lescoupelles de brOleurs peuvent _tre endommag_s er]tra_r]ant un incendie ou
une d6faillance du syst6me.
Fran_:aiscanadien - 54
background
Grilles des brOleurs et composants
Eteignez tousles brOleurs de surface et assurezwous qu'ils sont tous refroidis.
Retirezlesgrilles des brQleurs.
Retirezleschapeaux des brQleurs des tetes
de brQleurs.
Retirezlestetes de brQleurs des coupelles
pour degager leselectrodes de demarrage.
Nettoyez routes les parties amovibles du
brQleur _ I'eau chaude savonneuse. N'utilisez
pasdetampons _recurer metalliques ni de
nettoyants abrasifs.
Rincez et sechez completement tousles
composants des brQleurs.
Repositionnez les tetes des brOleurs sur
les coupelles. Assurezwous que I'electrode
de demarrage est ins@eedarts I'oriflce de
chaque tete de brQleur.
Repositionnez les chapeaux des brQleurs
au-dessus des tetes de brQleurs. Pour garantir
un fonctionnement correct eten route
securite, assurezwous que leschapeaux des
brOleursportent 3 plat au-dessus des tetes de
braleurs.
Repositionnez les grilles des brQleurs sur leur
emplacement respectif.
Allumez chaque brQleur et v@iflez qu'il
fonction ne correctement. Apres avoir verifle
qu'un brQleur forqctiorqne normalement,
eteignezde.
Leschapeaux du brOleur de mijotage precis (ArD) et du brOleur _ double anneau interieur
(AvD) sont interchangeables.
A ATTENTION
Leselectrodes de demarrage ne sont pas amovibles. Netentez pasde les retirer en for?ant.
Assurez-vous que tousles composants des brQleurs (tetes et chapeaux) sont correctement
reirqstalles.Ils sont stables et reposent & plat Iorsqu'ils sont positionnes correctement.
Fran_:aiscanadien - 55
background
Auto-nettoyage
Lecycled'auto-nettoyagepro@it unetemp6raturetr_s_le%e(biensup_rieureauxtemperaturesde cuisson)afinde br01er
compl_tementlesr6sidusde graisseou lesr_duireen poudre;ilvoussuf_tensuitede lesretirer_ I'aided'un torchonhumide.
A ATTENTION
Nelaissezjamaisde jeunes enfantssanssurveillance _ proximit6 du four_gazdurant lecycled'auto-
nettoyage. Lessurfacesext6rieures du four peuventdevenir tr_s chaudes.
Certainsoiseaux sonttr_s sensiblesauxfum@s6raisesparle cycle d'auto-nettoyage du four _ gaz.
D@lacez les oiseauxdansune piece biena6r@,loindu four.
Nerecouvrezpaslefour, les grillesou ledessousdu fouravec du papieraluminium.La chaleur
seraitainsirealdistribu6e,lesr6sultatsde cuissonalt6r6s etI'int6rieur du four endommag6 de fagon
irr6versible.Lepapier aluminium peut fondreet resterco% _I'int6rieur du four.
Ne forcezjamaisI'ouverturede la portedu four durant le cycle d'auto-nettoyage.Vousrisqueriez
d'endommager le syst_mede verrouillage automatique de laporte. La porte severrouille
automatiquement Iorsquele cycled'auto-nettoyage commence et resteverroui%ejusqu'3ce que le
cyclesoit annul6et que la temp6rature du four descendeen dessousde 392°R
Soyezvigilant Iorsquevous ouvrez la porte du fourapr6s le cycle d'auto-nettoyage. Lefour_ gazreste
TRESCHAUDet de Fairchaudainsique de lavapeur peuvent s'6chapper_ I'ouverture delaporte.
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est rel3ch6. Retirezroutes lesgrilles de la cavit6 du four.
1.
2.
Assurez-vousque laportedu four estd6verrouill@et correctementferm@.
Appuyezsurle boutonSelf Clean (Auto-nettoyage)et s_lectionnezletempsde nettoyage.
Voirletableaucidessous.
Une lois Deux lois Trois lois
Cycle de 2 heures Cycle de 3heures Cycle de 5heures
3. Appuyezsurle boutonSTART/SET(DEMARRAGE/REGLAGE),Laporte du fourestverrouill@et lefourcommence
chauffer.Lorsquelecycle estterrain@,lesignalsonoreretentit 6 lois.Laporte resteverrouill@et I'icOneLock
(Verroui%e)clignotejusqu'_ce que latemp6raturedu fourchuteen dessousde 392°F(200°C).
4. LorsqueI'icOneLock(Verrouill@)change pourun cadenasouvert,vouspouvezouvrirla porte du four.L'icOneLock
(Verroui%e)changepour un cadenasouvertIorsquelatemp@raturedu fourchuteendessousde 392°F(200°C).
S. Appuyezsurle boutonOFF/CLEAR(ARRI_T/EFFACER)pourafficherI'heuredujour.
A TTENTION N'utilisez pas lesbrOleurs de surface alors que le four b gaz effectue un cycle
d'auto- nettoya ge.
Francais canadien - 56
background
Pour retarder le d_marrage du cycle d'auto-nettoyage
_ 2 (_j
4 5 6
Start _ 7 8 9 0
1. R6p6tezles6tapes 1et2 dela page pr6c6dente.
2. Appuyez sur le bouton Delay Start (D_part differS).Laporte dufourseverrouille.
3. R6glezI'heureb hquellevous souhaitezque lefourd6marre%uto-nettoyageenutilisant lepay6
num@ique.
4, Appuyez sur le bouton START/SET(DEMARRA6E/RE6LA6E).Lefourd6marre I'automettoyage
b I'heuresp6cifl6e.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arr_ter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage sila fum6e produite Iors de
I'op6ration venait bvous g6ner. Pour arr_ter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur le bouton OFF/
CLEAR (ARRET/EFFACER). Le cycle s'arr@te,mais la porte reste verrouill@e et I'icOne Lock (Verrouill@e)
clignote jusqu'b ce que la temperature du four chute en dessous de 392 °F(200°C).
Apr@s I'auto-nettoyage
La porte reste verrouill_e jusqu'b ce que la temp6rature interne du four chute en dessous de
392 °F
Unelois lefour refroidi, essuyez lessurfaces du four avec un chiffon pour retirer routes les cendres
r6siduelles.
Lestaches tenaces peuvent 6tre retir6es b I'aide d'un tampon br6curer m6tallique. Lesd6p0ts de
tartre peuvent 6tre retir6s b I'aide d'un chiffon imbib6 de vinaigre.
Sivous n'6tes pas satisfait des r6sultats du nettoyage, r6p6tez lecycle. <<HOT >>(CHAUD) apparait
sur %f_chagejusqu'b ce que le four soit refroidi. Patientez jusqu'b la disparition du message et
d6marrez un nouveau cycle.
A TTENTION Netentez pasd'ouvrir imm6diatement la porte du four Iorsque lecycle d'auto-
nettoyage vient de seterminer. Lorsque la porte se d6verrouille, le four estencore tr@schaud.
Des 6chappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous br01er.
Fran_:aiscanadien - 57
background
Remplacement
Eclairage du four
L'6dairage du four n6cessite une ampoub standard de
porte du four.
6.
40 watts. Elle s'allL_meIorsque vous ouvrez la
1. Eteignez bfour.
2. Assurezwous que lefour et la Bmpe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache enverre en
le tourrsant darts le sensantihoraire.
4. Retirezla Bmpe du four de sadouilb en la
toumarst darts le sensantihoraire.
5. Ins6rezune ampoule neuve de40 watts darts
la douilb, puis toumezqa darts le senshoraire
pour laserrer.
R6ins6rez le cache en verre, puis tournezde
darts le sens horaire pour le serrer.
A TTEIITION Pour 6viter un choc 6bctrique, assurez-vous que le four b gaz est 6teint etfroid
avant de proc6der au rempBcement de son 6dairage.
. L'6dairage est d6sactiv6 durant le cycle d'automettoyage.
Retirez lesgrilles sielles se trouvent au niveau de 1'6dairage du four.
Fran_:aiscanadien - 58
background
R6installation
Porte du four
Pour retirer la porte du four
2.
3.
Eteignez le four.
Ouvrez la porte au maximum.
Tirez lesverrous de la charni@re hors du corps
du four et abaissezqes vers I'encadrement
de porte pour lesmettre en position de
d6verroui%ge.
.... i
4. Fermez la porte _ 5 degr6s par rapport _la
verticale. II s'agit de la position de retrait.
5. Tout en mair]ter]ant fermement les deux
c0t6s de la porte du four, soulevezqa vers
vous jusqu'a ce que les bras de la charni6re
situ6s en bas de la porte soient d61og6s.
6. Placezla porte dans un lieu s(]r.
A AVERTISSI_MENT
La porte est tr@sIourde. Soyez prudent Iorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne
soulevez pas la porte par la poign6e.
Soyez prudent Iorsque vous d6placez laporte du four. Une manipulation inappropri6e
peut engendrer des blessures physiques.
Afln d'6viter un choc 61ectrique, assurez-vous que lefour est 6teint avant de retirer sa
porte.
Fran_:aiscanadien - 59
background
Pour r_installer la porte
Tiroir chauffe-plat
f
1, Saisissezfermement lesdeux c6t6s de la porte
parle haut.
2, Enmaintenant laporte dans lem6me angle que
Iorsde sonretrait (environ 5degr6s parrapport
la verticale),faitesglisserlesbras de charni_re
dans lesIogements de charni_re situ6s en bas
de la porte.
3, Ouvrez la porte au maximum. Sivous nepouvez
pasouvrir laporte compl_tement, les bras de
charni6re ne peuvent pas6trecorrectement
positionn6s dans lesIogements decharni6re
4, Verrouillez les bras de charni6re en lespoussant
versle haut contre I'encadrement avant du four.
5, Fermez la porte et assurez-vous qu'elle s'ouvre
etseferme normalement.
1, Faitesglisserle tiroir pour I'ouvrirjusqu'b ce qu'il
arrive en but6e.
2, Rep6rezles clips de guidage _ rouleaux de
chaque c6t6. Saisissezle tiroir bdeux mains.
Abaissez leclip gauche tout ensoulevant le clip
droit pour retirer letiroir.
3, Nettoyez le tiroir dansde I'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brossesouple. Puis,rincez-le et s6chezde
compl6tement.
4, Hacezletiroir danslesguidesb rouleauxde
chaquec6t6,puisfermezlesclips.
Fran_:aiscanadien -60
background
Depannage
Sivous rencontrez un probl6me avec votre four bgaz,consultez tout d'abord letableau ci-dessous et
essayez lessuggestions.
Points _ contr61er
S6curite Iiee au gaz
voussen_ezuneoaeur
aegaz,
i
II y a unefuitede gaz.
Le boutondu brOleurde surfacen'estpas
plat6sur lapositionOFFet le brOleurn'est
)asallure6.
BrOleur de surface
Evacuezlapi6ce,I'immeubleou lequarrier
detouslesoccupants.
Appelezimm6diatementvotrefournisseur
degaz5 partir du t616phoned'un voisin.
N'appelezpasde votre Iigneflxe. EIle
est61ectriqueetpourraitprovoquerune
6tincellequi risqued'enflammerlegaz.
Suivezlesinstructionsde votrefournisseur
degaz.
Sivousne parvenezpas_joindrevotre
fournisseurde gaz,appelezles pompbrs.
Lecordond'alimentationn'estpas Assurez-vousque lacuisini@reest
correctementbranch6sur laprise murale, branch@surune priseen 6tat de marche
et correctementraise_ laterm.
JTouslesbraleursne Un fusibledevotre habitationestpeut- Remplacezlefusibleconcern6ou
i S!allumentpas. _tregrill6 ou ledisjoncteur peut6tre r@nclenchezledisjoncteur.
d6clench6. .
J Letuyaud'arriv@de gazn'estpas Reportez-vousauxconsignesd'installation
j _ correctementbranch6ououvert, fourniesavecvotrecuisini_re. ,
Lebou:ondecommanden'estpas Enfoncezettournez_eboutonde
correctementr_g,_, ,commandesurlapositionUTE_AL_UMER_.,
j Lesbraleursde Surfacene LeschapeauxdesbrOleursnesontpas Nettoyezles@ctrodes.
i
Js'allumentpss, correctementpositionn6s. Placezlechapeaude brOleursurlat6te
La basedesbraleursn'est pas du brObur.Alignezlabasedesbraleurs.
: correctementalign@. ,
Fran_:aiscanadien -61
background
Leboutondecommandea6t6hiss6surlaLorsquelebrQleurs'allume,tournezle
LeDruleureme_ )ositionLITE(ALLUMER). boutondecommandesurler6glage
uncucDenaan_le souhait6.
ronc_lonnemenL SilebrQleurcontinue36mettreunclio,
contactezuntechniciendemaintenance.
LescomposantsetlescachesdesbrQleursVoirpage55.
desurfacen'ontpas6t6correctement
LesDrLeursneDrulen_assembl6setmisbniveau.
oasdefa_onnomogene. * .
LesbrOleursdesurfacesontsales. NettoyezlescomposantsdesbH3leursde
surface.(Voirpage54.)
Unorificeerron6a6t6assembl6. V6rifiezlatailledeI'orificedubrOleuret
Lesfiammesdubr01eur contactezvotreinstallateursivousn'avez
desurfacesonttr6slage paslebonorifice(GPLaulieudegaz
oujaunes, naturelougaznaturelaulieudeGPL).
Leverrouillagedelaportedufourest EicOnedeverrouillages'affiche.Maintenez
activ6, laportedufourouverteetappuyezsur
leboutonSTART/SET(Df_MARRAGE/
LesDrt]leursdesurface RI-_GLAGE)pendant3secondes.Un
sauurlent.mah_es signalsonoreretentitetlesymbolede
or01eursdufourne verrouillagedisparaitde1'6cran.
sallumen_oas.
Lecommutateurpourd6sactiverle Contactezuntechniciendemaintenance
r_gulateurdepressiondegazsetrouve qualifi6.
surlapositionoff(d6sactiv6).
Four
IIs'agitd'uncoded'erreurde fonction. Appuyezsurle boutonOFF/CLEAR
%portez-vousau tableau<<Codes (ARRET/EFFACER)et red6marrezle
i Lacommandedu four d'erreur>>en page67. four.Sile probl_mepersiste,coupez
j 6met un signalsonoreet I'alimentationdelacuisiniL_rependant
30secondespuis r6tablissez-la.Sile
probl_men'estpasr_solu,contactezle
servicetechnique.
Lesvoids d'airdu br01eurdu four doivent Contactezuntechniciende maintenance
j Lesfiammesdubr01eur __trer6gl6s. , quali%
i son!tr6s largesou ]aunes, Letuyau d'arri%ede gazn'estpas Reportez-vousauxconsignesd'installation
i
j _ correctementbranch6ououvert, fourniesavecvotrecuisini_re.
Lethermostatdu four dolt _trer6g16. Voir page45.
Jest tropchaudeou trOp
j froide.
Fran_:aiscanadien -62
background
Probl_m_
LebrOleurdufourne
se_elnTDas.
Leverrouillagede la porte du fourest
activ6.
i
LafonctionSabbath(Shabbat)a 6t6
activ@.
L'eda_raJeau TourllamDe_
nes'allume[ ts
LefOUlerr et une fum@
excessiveaul"anTla
culsson.
i
i L'icOnede verrouiilages'affiche.Maintenez
i laporte du fourouverteet appuyezsur
i le boutonSTART/SET(DEMARRA6E/
J RE6LA6E)pendant3 secondes.Un
J signalsonoreretentitet le symbolede
verrouillagedisparaitde 1'6cran.
SAbetI'heureactuelles'aMchent.Toutes
lescommandeset touslessignaux
serontd6sactiv6s.Pourseulement
6teindrelefour,appuyezsur lebouton
OFFICLEAR(ARRETIEFFACER).Pour
annulet lafonction Sabbath(Shabbat)
et r6activerlescommandesetsignaux,
appuyezet maintenezBake (Cuisson)et
TouchtoWake-Up (Touchede r_veil)
' simultan6mentpendant3 secondes.
Leverroui%gede la porte du fourest L'icOnede verrouillages'affiche.Maintenez
activ6, laporte du fourouverteet appuyezsur
le boutonSTART/SET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pendant3 secondes.Un
' signalsonoreretentitet le symbolede
verrouilFagedisparaitdeF'6cran.
LafonctionSabbath(Shabbat)a 6t6 SAbetI'heureactuelles'aMchent.Toutes
activ@, lescommandeset touslessignaux
serontd6sactiv6s.Pourannulerla
fonctionSabbath(Shabbat)et r6activer
lecommutateur d'6dairageet]esautres
commandes,appuyezet maintenezles
boutonsBake (Cuisson)et Touch to
Wake-Up(Touchede r_veil)pendant
3 secondes.
Eampouleestdesserr@ougrill@. Voirpage58.
Lecommutateur permettantd'activer Contactezuntechniciende maintenance
1'6clairagedu fourdoit6treremplac6, qualifi6.
Lesalimentsn'ont pas6t6 correctement CoupezI'exc@sde graisseet/ou les bords
pr@ar6savantlacuissonaugril. grassusceptiblesde serecourber.
Mauvaispositionnementsur lagrille %portez-vousauguidede cuissonaugril,
sup6rieuredu four. page33.
Lescommandesn'ontpas6t6 Voir page29.
correctementr6gl@s.
Lagraisses'estaccumul6esurlessurfaces Un nettoyager@gulierestn6cessaireen
du four. casd'utilisationr@6t@de lafonction grik
J
Fran_:aiscanadien -63
background
Leverrouillagedelaportedufourest L'icOnedeverrouillages'affiche.Maintenez
activ6, laportedufourouverteetappuyezsur
leboutonSTART/SET(DI_MARRAGE/
RI_GLAGE)pendant3secondes.Un
signalsonoreretentitetlesymbolede
verrouillagedisparaitde1'6cran.
Letiroirchauffe-platestutilis6. Eauto-nettoyagenefonctionnepassile
tiroirchauffe-platestallure6.
LefournesaJTo-ne_ole * '
Lefouresttropchaud. Laissezlefourrefroidiretr6initialisezles
Das.
commandes.Lecycled'auto-nettoyage
neverrouillepaslaportedufoursila
temp6raturedufouresttrop61ev@.
Laportedoit6treverroui%eavant
depouvoird6marrerlecycled'auto-
nettoyage.
LescommandesdeI'auto-nettoyagedu fi6initialisezlescommandesdeI'auto-
fourfrontpas6t6correctementr6gl@s,nettoyagedufour.(Voirpage56.)
Bruitdecraauemen_ou Ceciesttout_fairnormal, etCequ'ilbrUitrefroiditprovientpendantdum6talleslOrsqu'ilfonctionschauffede
. cuissonetdenettoyage.
Lefoura6t6nettoy6pourlapremi6refois.Ceciesttout_fairnormal.Lorsdupremier
nettoyagedufour,lafum@d6gag6esera
plusimportante.
Essuyeztoutesles6claboussures
importantesavantded6marrerlecycle
Fum_eexcessivedurant d'auto-nettoyage.
Silafum@persiste,appuyezsurle
boutonOFFICLEAR(ARR[:T/EFFACER).
Ouvrezlesfen_trespour6vacuerlafum@
delapiece.Unefoislefourrefroidiet
d6verrouill6,essuyezleplusgrosdela
salet6etprogrammezunnouvelauto-
nettoyage.
Laportedufournes'ouvreCeciesttout5faitnormal. Laportedufourresteverroui]l@tantque
pasapr@suncycled'auto- latemp6raturedufournedescendrapas
endessousde392°F.
Fran_:aiscanadien-64
background
Probl_me
LeTouresl:_oujourssae
aoresuncvcleaau_o-
ne_o_age.
Unecoucheflnede poussi6reoude
cendreest normale.
EIlepeut _tre essuy@_ I'aided'unchiffon
humide.
R6glezlecycled'auto-nettoyagepourune
dur6eplus Iongue.Lecyclen'6taitpas
assezlongpour brOlertouteslessalet6s
accumul@s.
Pourdesfoursextr6mementsales,il
estn6cessairede nettoyer_ lamainles
6claboussuresimportantesavantde
d6marrerun cycled'auto-nettoyage.
Plusieurscyclesd'autenettoyage peuvent
s'av6rern6cessaireaflnde compl6tement
nettoyerlefour.
Ceciesttout _fair normal. Laventilation du foursetrouveici.Lorsque
Delavaoeurou ae la
rum@s'6chaooenten vousutilisezdesfonctionsde convection
aessousau _aDleauae ou vousfakescuireou rOtirplusieurs
alimentsen m6metemps,plus devapeur
comma" ]e s'6chappe.
Ceciestnormalpourun fourneufet Pouracc616rerladisparitionde ce
Odeu ae Druleou
d'huileDrovenan_ae _ I'odeurdisparaitradansles30 minutes ph6nom6ne,programmezun cycle
ventilatior apr6sled6marragedu premiercycle de d'auto-nettoyaged'unedur@minimab
cuisson, de 3heures.(Voirpage56.)
Cetteodeur estprovisoire. I1estnormaldeconstaterune odeur
OdeJrforte, provenantde I'isolationdelacavit6du
fourIorsdespremieresutilisationsde
votrefour.
A I'aidede papierabsorbantimbib6
vous avezJesdifficult6s d'huilev6g6tale,essuyezlesbordsdes
faireglisserlesgrilles grillesdu four. Lesgrillesternissentet
glissentplus difflcilementsivous les
au Tour. laissezdanslefour durant un cycled'auto-
nettoyage.
Ceciesttout _faitnormal. Leventibteur de convectionsepoursuit '
BruitaJnlveauau jusqu'_ce que lafonction s'ar@teou la
ven_lla_eur.
porte estouverte.
Leven_uareurde Leventilateurs'allumeautomatiquement
cot ection ne tonctionne Iorsquelefour atteintlatemp6raturede
Das. pr6chauffe.
Fran_:aiscanadien -65
background
Tiroir chauffe-plat
Lescommandesn'ontpas6t6 fi6initialisezlescommandescomme d6crit
correctementr6gl@s, en page50.
Lafonction d'auto-nettoyageouSabbath Letiroir chauffe-pbt ne fonctionne
(Shabbat)esten tours d'utilisation, paspendant I'ex6cutionde I'unede
cesfonctions.Essayezult6rieurement
Letiroir chauffe-Dla_ne Iorsquecesfonctionsseronttermin@sou
rond:lonne Das annul@s.
Lescommandesdu fouront 6t6 D6verrouillezlescommandeset essayez
verrouiil6es, de nouveau.
Unfusiblea grill6ou ledisjoncteurs'est fiemplacezlefusiblegrill6ou
d6clench6, r@ndenchezledisjoncteur.
Latemp6raturer6gl@esttropimportante. Voirpage50.
Lesaliments_ maintenirau chaudne sont Couvrezlesalimentsd'un couvercleou de
Condensationexcessive pascouvertsd'un couvercleou de papier papieraluminium.
aansletiroir chauffe-Dla_, aluminium.
Vousessayezde chaufferdesIiquides. Du Iiquidene @wait pas_trer6chauff6
dansletiroir, fietirezles Iiquides.
Letiroir n'estpascorrectementalign6avec Retirezetremplacezletirol (Voltpage
Letiroir chauffe-Dlatou lesrailsdu plateautournant5 extension 60,)
letiroirde rangemen[ne compl6teou avecsesguidesen nylon.
gllsseuascorrec_emem
ou se19100Je. Lecontenu dansletiroir esttropIourd. fi6duisezlepoidset/ou redistribuezle
contenu dansletiroir.
Autres
Lacuisini6ren'a pas6t6 install@ Assurez-vousque lesol estplan,solide
correctement, et stable.Silesol estaffaiss6ou inclin6,
Le(s)pied(s)de raise_ niveauest/sont contactezun charpentier.
endommag6(s)ou in6gaux. V6rifiezet mettez lacuisini6rede
i EaPparei!n'estpasde niveau.(Reportez-vousauxconsignes
" d'installation.)
i nlveau,
Lesp,acardsde ,acuisinene sont Assurez-vousque les6,@_entsde cuisine
pascorrectementalign6setdonnent sontdroitset que I'espaceestsuffisant
I'impressionque lacuisini6ren'estpasde pour I'installation.
j niveau.
i
Einterrupteurdiff6rentbl (GFIou GFCI) Remplacezb fusibleconcern6ou
j L,af_chageS,att6nu¢ s'estd6clench6et doit 6tre r6initialis6, r@ndenchezledisjoncteur,
Votrecommandenum6riqueest
i endommag@.
Fran_:aiscanadien -66
background
Unmodedecuissonerron6a6t6 Voirpage27.
s61ectionn6.
Lesgrillesdufourn'ontpas6t6 Voirpage34.
)ositionn6escorrectementpourles
aliments_cuire.
LesaumenTsneculsenTUnr6cipientinadapt6oudetaille Voirpage21.
DasounesonTDasro_lsinappropri@estutilis6.
correcTemenTallTour.
Lethermostatdufourdoit6trer6g16. Voirpage45.
IIyadupapieraluminiumsurlesgrilleset/Retirezlepapieraluminium.
ouaufonddufour.
Ehorlogeoulesminuteriesn'ontpas6t6 Voirpages18etlg.
correctementr6gl@s.
Lescommandesdufourfrontpas6t6 Voirpage29.
correctementr6gl@s.
LesaumenTsnegrillent Laportedufourn'apas6t6ferm@ Voirpage27.
DascorrecTemen_auTour.)endantlacuissonaugril.
Lagrillen'apas6t6positionn@ %portez-vousauguidedecuissonaugril,
correctement, page34.
©odes d'erreur
Touche court-circuit6e. Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR
, (ARRI_T/EFFACER)et red6marrez le
i C _ J Capteurdufourcoup6 four. Sileprobl_mepersiste, coupez
i _ _ I I'alimentation de la cuisini_re pendant
j _ Capteur du four court-circuit6 au moins 30secondes puis r6tablissez-
C"LI_. la.
Sile probl6me n'est pasr6solu,
i J_ _lm t Surchauffedufour
C _E-,, _ contactez un centre de services
, . Samsung.
4- i-tJ- Erreurdeverroui%gede la porte
Fran_:aiscanadien -67
background
ar nt e
OUISINIERE/ GAZ SAMSUNG
Ce produit dela marqueSAMSUNG,foumi, distribu6 parSAMSUNGELECTRONICSAMERICAou
CANADAINC.(SAMSUNG),livr6 en 6tat neuf dartsson carton d'origineetachet6par le consommateur
etacqu6reurd'origine, s'accompagned'une garantie deSAMSUNGcontre tout vice de fabricationau
niveau des pi6cesetdela maind'oeuvrependantune p6riodeIimit6e de :
Un (1) an (pi@ces et main d'oeuvre)
Cette garantie Iimit6e prend effet lejour de I'achat initial et elle est uniquement valable pour les
produits achet6s et utilis6s aux Etats-Unis ou auCanada. Pourse pr6valoir du service de garantie,
I'acheteur dolt contacter SAMSUNG afln d'6tablir lesproc6dures relatives au diagnostic et
I'ir]terver]tion n6cessaire.Le service de garantie ne peut 6tre eftecru6 que par un centre de service
SAMSUNG agr66, et tout autre service nor] autoris6 arsnub cette garantie. Lors de la remise d'un
produit d6fectueux _ SAMSUNG ou _un centre de service SAMSUNG agr66, %cqu6reur est tenu de
pr6senter le coupon d'achat d'origine _la demande des int6ress6s _ titre de preuve d'achat. Samsung
vous assure un service a domicile pendant la p6riode de garantie sans frais suppl6mentaires en
fonction des disponibilit6s _I'int6rieur des Etats contigus des Etats Unis ou sur le territoire du Canada.
Le service _ domicile n'est pasdisponibb pour toutes les zones. Pour en b6n6flcier, vous devez veiller
ce que le produit soit accessible pour I'agent de mairstersance.En cas d'indisponibilit6 de ce service,
Samsung pourra choisir le moyen de transport ad6quat pour acheminer ou renvoyer I'appareil vers et
depuis un centre de service agr66.
La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _ sa corsversance, lar6paration ou le rempBcement du
produit _ ses frais tel que stipul6 dans lespr6sentes conditions et proc6dera au rempBcement ou
au changement des pi6ces ou des produits sices derniers s'av6rent d6fectueux dans la limite de la
p6riode de garantie mer]tior]n6e pr6c6demment. Toute pi6ce ou tout produit remplac6 devient la
propri6t6 de SAMSUNGetdoit Ic_i@trerestitu& Lespi6ces et produits de rechange sont prot6g6s pour
le reste de la p6riode de garantie ir]itiale ou pour quatre-vingt-dix (90)jours, selon l'6ventualit6 la plc_s
6loign6e.
Lapr6sentegarantielimit6enepeuts'6tendreauxcasd'alimentationou detension61ectrique
incorrectes, d'ampoubs inappropri6es, d'installations 61ectriques ddectueuses, aux casde demandes
d'assistance pour information ou de r6solutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prendpas
en charge I'endommagementde la table de cuisson qui r6sulterait de I'utilisation de produits et de
tamponsnettoyantsnonrecommand@s,I'endommagementdelatabledecuissonprovoqu6par
des 6daboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas 6t6 nettoy6es selon
lesinstructionsfournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pasun
fonctionnementcontinuou sanserreur de ce produit.
Fran_:aiscanadien -68
background
A [_'EXCEPTIONDECELLESEXPOSEESPARLA PRESENTE,IL N'EXISTEAUCUNEAUTREGARANTIE
SURCEPRODUIT,QU'ELLESOITEXPRESSEOU IMPLICITE,ETSAMSUNGREJETTETOUTEAUTRE
GARANTIEY COMPRIS,MAISSANSS'YLIMITER,TOUTE6ARANTIEIMPLICITERELATIVEA LA@UALITE
MARCHANDE,A L'ABSENCEDECONTREFA(_ONOU A [_'ADAPTATIONA UN USAGEPARTICULIER.
SAMSUN6NESERATENUD'HONORERAUCUNEAUTRE6ARANTIEDONNEEPARUNEPERSONNE,
UNEFIRMEOUUNESOC@TEQUELCONQUEENREGARDDECEPRODUIT.SAMSUNGN'ENDOSSE
AUCUNERESPONSABILITEENCASDEPERTEDEREVENU,DEMANQUEAGAGNER,D'INCAPACITE
A REALISERDESECONOMIESOU TOUTAUTREAVANTAGEFINANCIER,OUENCASDEDOMMAGES
ENGENERAL,INDIRECTS,SPECIAUX,ACCIDENTELSOU INDUITSRESULTANTDEL'UTILISATIONOU
D'UNEMAUVAISEUTILISATIONDECETAPPAREILOU D'UNEINCAPACITEA UTILISERCETAPPAREIL,
QUELLEQUESOITLABASELEGALESURLAQUELLEREPOSELA PLAINTE,ETM@MESISAMSUNGA ETE
AVERTIEDEL'EVENTUALITEDETELSDOMMAGES.TOUTTYPEDECOMPENSATIONEXIGEEAUPRESDE
SAMSUN6NESAURAENAUCUNCASEXCEDERLEPRIXD'ACHATDU PRODUITVENDUPARSAMSUNG
ETAL'ORIGINEDESDOMMAGESALLEGUES.SANSLIMITATIONAUXDISPOSITIONSPRECEDENTES,
L'ACHETEURASSUMETOUSLESRISQUESETTOUTESLESRESPONSABILITESENCASDEPERTE,DE
DOMMAGESOUDE BLESSURESEVENTUELLESLIESA L'ACHETEURETA LA PROPR@TEDEL'ACHETEUR
OUA AUTRUIETA SESPROPR@TESDECOULANTDEL'USAGE,DEL'USAGEABUSIFOU DEL'INCAPAGTE
D'UTILISERCEPRODUIT.CETTEGARANTIELIMITEEN'ESTVALABLEPOURPERSONNED'AUTREQUE
L'ACHETEURINITIALDUPRODUIT,N'ESTPASTRANSFERABLEETENONCEVOTRERECOURSEXCLUSIF.
Certains@atsouprovincesn'autorisent pasdelimitations quant_ ladu@edesgaranties implicites
ni I'exdusior]oula limitation dedommages accessoiresouindirects ;il se peut par cons6quent que
leslimitations et exclusions6nonc6esci-dessusne s'appliquent pas_ votre cas.Cettegarantie vous
conf(Sredes droits 16gauxsp6ciflques.Vouspouvez 6galement avoird'autresdroits qui varientd'un
Etat_ I'autre et d'une province_ I'autre.
Pourb6n6ficierd'un serviced'assistancecouvert par votre garantie,contactezSAMSUNG_ I'adresse
suivarite:
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur lesfonctions, le for]ctiormement/la performance, les pi6ces, les accessoires,ou
le service, appelez le 1-800-7267864, ou consultez le site internet www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (Anglais), www.samsung.com/ca_fr/support (Fran¢ais).
N° de mod@le N°de s6rie
Veuillez joindre votre facture (ou une topic) _ ce manuel.Vous pouvez en avoir besoin, ainsi
que du num@ro de module et de s@rie, sivous devez appeler I'assistance.
Fran_:aiscanadien -69
background
background
background
Veui[[ezrioterque[agarantieSamsungn'inc[utpas[esd6p[acementsduserviceapr6swentepour
exp[iquer[efor]ctior]r]ementde['apparei[,corrigeruneinstallationnor]correcteouex6cuterdestravaux
denettoyageoud'entretienr6gu[iers.
DES QUESTIONS OU DESCOMMENTAIRES?
www.samsung.com/ca/su pport (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Consumer Electronics
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Mobile Phones
DG68-OO566A-01

Specifications

Indexed Terms: Gas Range, Slide-in Range

Samsung NX58H9500WS/AA-01 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products