
HD 660 S
High-end headphones
DE Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
JA
取扱説明書
FR Notice d’emploi
ES Instrucciones de manejo
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l’uso
DA Betjeningsvejledning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
EL Οδηγίες λειτουργίας
PL Instrukcja obsługi
TR Kullanma kılavuzu
RU Инструкция по эксплуатации
ZH
使用说明书
TW
使用說明書
KO
사용 안내서
ID Buku petunjuk
EE Kasutusjuhend
LV Lietošanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
CS Návod k obsluze
SK Návod na obsluhu
HU Használati útmutató
RO Instrucțiuni de utilizare
BG Ръководство за експлоатация
SL Navodila za uporabo
HR Upute za upotrebu

6.35 mm
UNBALANCED
4.4 mm
BALANCED
3.5 mm
A
B
D
L+
L–
R+
R–
GND
L
R
GND
Pinbelegung | Pin assignment |
ピン割り当て
| Brochage |
Asignación de pines | Esquema dos pinos | Pinbezetting |
Piedinatura | Stikbenskonfiguration | Kontaktschema |
Nastajärjestys | Αντιστοίχιση ακροδεκτών | Układ pinów |
Pin ataması | Распайка контактов |
引脚分配
|
插腳分配
|
핀 할당
|
Penetapan pin | Pistikutikkude määrangud | Kontaktu piešķire |
Kojelių išdėstymas | Zapojení pinů | Obsadenie pinov |
Tüskekiosztás | Alocare pini | Разположение на изводи |
Konfiguracija pin | Raspored pinova
6.35 mm
UNBALANCED
4.4 mm
BALANCED
E
C

1
HD 660 S | Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
▷ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
▷ Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
▷ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
▷
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem
Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger
und mittlerer Lautstärke sehr gut.
▷ Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörer gehäuse
und Herzschrittmacher, implantiertem Defibrillator (ICDs) oder anderen
Implantaten, da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
▷ Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
▷ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
▷
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen
noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonnenein-
strahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
▷ Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder
empf
ohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
▷ Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser offene dynamische Kopfhörer wurde für den Heimgebrauch an hoch-
wertigen Audio
-Syst
emen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders
benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungs-
gemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
DE Bedienungsanleitung
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Deutsch | HD 660 S
Lieferumfang
1 Offener dynamischer Kopfhörer HD 660 S
1 Anschlussleitung mit 6,35-mm-
Stereoklinkenstecker (bei Auslieferung
angeschlossen), unsymmetrisch
1 Anschlussleitung mit 4,4-mm-Pentaconn-
Ster
eoklinkenstecker, symmetrisch
1
St
ereoklinkenstecker
-Adapt
er
6,35 mm auf 3,5 mm
1 Bedienungsanleitung
1 Aufbewahrungsbox
Ihr HD 660 S
Der HD 660 S besitzt alle Tugenden des legendären Vorgängers HD 650, geht
jedoch technologisch entscheidende Schritte weiter. Dank moderner Simula-
tionsmöglichkeiten konnten unsere Ingenieure das Magnetsystem sowie die
Membranform weiter optimieren. Die neuen Wandler werden für jeden Kopfhörer
penibel ausgemessen und paarweise handselektiert. Klanglich setzt der HD 660 S
so einen neuen Maßstab in seiner Klasse. Spielerisch meistert er den Spagat zwi-
schen perfekter Kontrolle und faszinierender Musikalität. Mit kraftvollen Bässen,
verführerischen Klangfarben und einer atemberaubenden Klarheit entfesselt der
HD 660 S die pure Freude an Musik.
Der Sennheiser HD 660 S wird Sie begeistern.
A
Hörer anschließen*
▷
Wählen Sie die passende Anschlussleitung für Ihre Audioquelle, an die Sie den
Hörer anschließen möchten, und wechseln Sie die Anschlussleitung wie im
Abschnitt C beschrieben:
• 6,35-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch (auch anschließbar an eine 3,5-mm-
Ster
eoklinkenbuchse über den mitgelieferten Adapter)
•
4,4-mm-P
entaconn
-Ster
eoklinke, symmetrisch
▷ Schließen Sie den Kopfhörer an Ihre Audioquelle an.
B
Hörer aufsetzen und verwenden*
▷
Setzen Sie Ihren Hörer auf und ziehen Sie die Hörermuscheln so weit herunter,
dass sie angenehm über den Ohren liegen. Beachten Sie die Markierungen „R“
rechts und „L“ links an den Hörermuschelbügeln für die korrekte Ausrichtung.
▷ Für optimale Klangqualität dürfen die Kapseln nicht bedeckt sein.
C
Anschlussleitung wechseln*
▷
Achten Sie auf die Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der Anschluss stecker mit
der jeweiligen Hörermuschel. Die Beschriftung der Stecker muss nach außen
zeigen.
▷ Stecken Sie den Stecker ein, bis er hörbar einrastet.
* Abbildungen finden Sie auf den Ausklappseiten.

3
HD 660 S | Deutsch
D
Ohrpolster austauschen*
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austau-
schen. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser Partner. Den Partner Ihres
Landes finden Sie auf www.sennheiser.com.
▷ Greifen Sie unter die Ohrpolster und ziehen Sie sie ab.
▷ Legen Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörermuscheln und drücken Sie sie
rundherum fest an.
Das Kopfband-Polster können Sie über den Reparaturservice austauschen
lassen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sennheiser Partner.
E
Hörer reinigen und aufbewahren*
▷
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen und weichen
Tuch.
▷ Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, staubfreien Ort auf, z. B. in der
Aufbewahrungsbox.
Technische Daten
Wandlerprinzip dynamisch, offen
Übertragungsbereich 10 bis 41.000 Hz
Frequenzgang lautheitsdiffusfeldentzerrt
Ankopplung an das Ohr ohrumschließend (circumaural)
Andruckkraft ca. 2,5 N
Nennimpedanz 150 Ω
Schalldruckpegel bei 1 kHz 104 dB bei 1 V
rms
Nenn-Dauereingangsleistung max. 500 mW nach EN 60-268-7
Klirrfaktor ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabel sauerstofffreie Kupferkabel (OFC), 3 m
Anschlussstecker
(Pinbelegung siehe
Umschlaginnenseite)
Stereoklinkenstecker, vergoldet:
6,35
mm, uns
ymmetrisch, 3
-polig
4
,4 mm, symmetrisch, 5
-polig
Ge
wicht ca. 260 g (ohne Kabel)
Betriebstemperatur
–10 °C bis +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Deutsch | HD 660 S
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie
von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser
-P
artner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU
-K
onformitätserklärung ist unter der
folgenden Int
ernetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf
Produkt, Batt
erie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung
weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebens-
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer
separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder
bei
Ihr
em Sennheiser
-P
artner.
Das separate Sammeln von Elektro
- und Elektr
onik
-Altgeräten, Batt
erien/Akkus
(wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/
oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell
enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum
Umw
elt
- und Gesundheitsschutz
.

1
HD 660 S | English
Important safety instructions
▷ Read this instruction manual carefully and completely before using the
product.
▷ Always include these safety instructions when passing the product on to third
parties.
▷ Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
▷
Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing
damage may occur when headphones are used at high volume levels
for long periods of time. Sennheiser headphones sound exceptionally good at
low and medium volume levels.
▷ Always maintain a distance of at least 10 cm/3.94" between the ear cups and
cardiac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) or other implants since the
product generates permanent magnetic fields.
▷ Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and
pets to prevent accidents and choking hazards.
▷ Do not use the product in an environment that requires your special attention
(e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
▷
Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or
deformation.
▷ Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by
Sennheiser.
▷ Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These open, dynamic headphones have been designed for home use with high-
quality audio systems.
It is considered improper use when the product is used for any application not
named in the corresponding product documentation.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of
this product and its attachments/accessories.
EN Instruction manual
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
English | HD 660 S
Package contents
1 HD 660 S open, dynamic headphones
1 connection cable with 1/4" (6.35 mm) stereo
jack plug (connected ex works), unbalanced
1
connection cable with 4.4 mm P
entaconn
stereo jack plug, balanced
1
ster
eo jack adapter
(1/4" (6.35 mm) to 3.5 mm)
1 instruction manual
1 storage box
Your HD 660 S
The HD 660 S retains all the virtues of its legendary predecessor, the HD 650,
but also represents a decisive step forward technology-wise. Thanks to advanced
simulation possibilities, our engineers were able to further optimize the magnet
system and the shape of the diaphragm. The new transducers are meticulously
measured for each headphones and are hand-selected in pairs. In terms of sound,
the HD 660 S sets a new benchmark in its class and masters the balancing act
between perfect control and fascinating musicality in a playful way. With powerful
bass, seductive timbres and breathtaking clarity, the HD 660 S lets you experi-
ence the pure joy of music.
The Sennheiser HD 660 S will inspire you.
A
Connecting the headphones*
▷
Select the suitable connection cable for the audio source to which you want
to connect the headphones and change the connection cable as described in
section C:
• 1/4" (6.35 mm) stereo jack plug, unbalanced (can also be connected to a
3.5
mm st
ereo jack socket by using the supplied adapter)
•
4.4 mm P
entaconn stereo jack plug, balanced
▷ Connect the headphones to your audio source.
B
Putting on the headphones and using them*
▷
Put on your headphones and then pull the ear cups down until they rest
comfortably over the ears. Make sure you wear them the right way round by
observing the “R” (right) and “L” (left) markings on the ear cup bands.
▷ For optimum sound quality, ensure that the ear cups are not covered.
C
Changing the connection cable*
▷
Make sure the “R” (right) and “L” (left) markings on the connectors match the
markings on the ear cups. The marking on the connectors must point outward.
▷ Insert the connector until it locks into place with an audible click.
* Illustrations can be found on the fold-out pages.

3
HD 660 S | English
D
Replacing the ear pads*
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads from time to time. Spare
parts are available from your Sennheiser partner. To find a Sennheiser partner in
your country, search at www.sennheiser.com.
▷ Grasp behind the ear pads and pull them up and away from the ear cups.
▷ Place the new ear pads onto the ear cups and attach the ear pads by pressing
firmly around them.
The headband padding can be replaced by the Sennheiser repair service.
Please contact your Sennheiser partner.
E
Cleaning and storing the headphones*
▷
Clean the product only with a dry and soft cloth.
▷ Store the product in a clean, dust-free place, e.g. in its storage box.
Specifications
Transducer principle dynamic, open
Frequency response 10 to 41,000 Hz
Frequency characteristic diffuse field equalized
Ear coupling circum-aural
Contact pressure approx. 2.5 N
Nominal impedance 150 Ω
Sound pressure level at 1 kHz 104 dB at 1 V
rms
Long-term input power max. 500 mW as per EN 60-268-7
THD ≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB)
Cable oxygen-free copper cable (OFC), 3 m
Connector
(see pin assignment on
inside cover page)
stereo jack plug, gold-plated
1/4" (6.35 mm), unbalanced, 3-pin
4.4 mm, balanced, 5-pin
Weight approx. 260 g (without cable)
Operating temperature
–10°C t
o +55°C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
English | HD 660 S
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this
product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This
warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this
warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is imposed
by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer which is
granted by law.
To make a claim under this warranty, contact Sennheiser Australia Pty Ltd,
Unit 3, 31 Gibbes Street, Chatswood NSW 2067, AUSTRALIA
Phone: (02) 9910 6700, email: [email protected].
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by
Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street,
Chatswood NSW 2067 Australia.

5
HD 660 S | English
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
• WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with normal
household waste, but must be disposed of separately at the end of their opera-
tional lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on
waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from your
Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/
rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the
reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially haz-
ardous substances contained in these products. Herewith you make an important
contribution to the protection of the environment and public health.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

1
HD 660 S |
日本語
重要な安全情報
▷
製品を使用する前に、取扱説明書をお読みください。
▷
製品を第三者に譲渡する場合は、必ず安全に関する注意事項も含めてください。
▷
明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
健康被害と事故を防止するために
▷
あなたの聴覚を大音量から保護してください。聴覚被害を防止するため、
ヘッドホンを大きなボリュームで長時間使用しないでください。
Sennheiser
のヘ
ッドフォンは、低音量または中音量でも非常に良質なサウンドを生み出します。
▷
この製品は持続的に磁場を生み出しているので、イヤカップと心臓ペースメーカーまたは植
込み型除細動器(
ICD
)その他インプラントの間は常に
10 cm
以上離してください。
▷
誤飲の危険を回避するため、製品・梱包材・アクセサリー等の部品は、子供やペットから遠ざ
けてください。
▷
道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しないでください。
製品の破損と故障を防止するために
▷
錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温または高温な場
所には置かないでください。ドライヤや暖房などで熱くならないように注意してください。
ま
た、長時間直射日光に当てないでください。
▷
同梱されている付属機器
/
アクセサリ
/
交換部品、または
Sennheiser
が推奨する付属機
器
/
アクセサリ
/
交換部品のみ使用してください。
▷
製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
規定に沿った使用
/
賠償責任
このオープンダイナミックヘッドフォンは家庭用の高品質オーディオ
システムとして開 発され
ています。
本製品は、付属する製品取扱説明書に記載された以外の使い方をしないでください。
製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使用に起因する損害に対し
て、
Sennheiser
は何の責任も負いません。
JA
取扱説明書
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
日本語
| HD 660 S
同梱されているもの
•
オープ ンダイナミック
ヘ ッド フォン
HD 660 S x 1
• 6.35 mm
ステレ オジャック付 属
接続ケーブル
(
出荷時に接続状態
) x 1
、非対称
• 4.4 mm Pentaconn
ステレオジャックプラグ 付
き接続ケーブル
x 1
、対 称
•
ステレオジャックプラグ
アダプター
x 1
6.35 mm
から
3.5 mm
に変換
•
取扱説明書
x 1
•
保管用ボックス
x 1
HD 660 S
HD 660 S
には伝説にもなったこれまでの機種
HD 650
の持ち味を全て備えていると同時に、
技術面でははるかに凌駕しています。先端シミュレーション技術によってマグネットシステムと
メンブレン形状をさらに最適化しました。新型コンバーターはどのヘッドフォンについても厳密
に計測し対ごとに手作業で厳選しました。
HD 660 S
の音響はこのクラスの製品の新たな基準
を確立しました。完璧な制御と素晴らしい音楽性の掛け渡し役をプレイフルに果たしています。
力強いベース、誘惑するような音色、息を飲むような明瞭さを発揮する
HD 660 S
なら音楽を
真にお楽しみになれます。
Sennheiser HD 660 S
ならきっとご満足されるはずです。
A
ヘ ッド ホ ン の 接 続
*
▷
ヘッドフォンを接続するオーディオソースに適合した接続ケーブルを選択し、
C
節の説明に
従って接続ケーブルを交換してください
:
• 6.35 mm
ステレ オ ジャック、非 対 称
(
3.5 mm
ステレオジャックソケットにも同梱 のアダ
プターで接続可)
• 4.4 mm Pentaconn
ステレ オ ジャック、対 称
▷
ヘッドフォンをオーディオソースに接続します。
B
ヘッドフォンを装着し、使 用する
*
▷
イヤフォンを装着し、ヘッドフォン・シェルが耳に心地よくのるようにヘッドフォン・シェルを
下に引っ張ります。ヘッドフォン・シェルフレ ームの
「
R
」右 と「
L
」左のマークに注意し、適切な
位置にセットしてください。
▷
音を最適な状態で聴くために、カプセルを覆わないでください。
C
接続ケーブルの交換
*
▷
各ヘッドフォン・シェルの接続ケーブルの「
R
」右 と「
L
」左の 割り当てに 注意してください。
ジャックプラグの標記は外に向くようにしてください。
▷
ジャックプラグはカチッと音がするまで差し込んでください。
*
図解は見返りページにあります。

3
HD 660 S |
日本語
D
イヤーパッドの交換
*
衛生上の理由から、イヤーパッドは時々交換してください。交換部品は
Sennheiser
取扱店で
お求めいただけます。各国の取扱店は
www.sennheiser.com
でご覧いただけます。
▷
イヤーパッドの下をつかみ、イヤーパッドを引き外します。
▷
新しいイヤーパッドをヘッドフォン・シェルの上に被せ、周囲を下に押し込んで取り付けます。
ヘッドバンドのパッドは修理サービスにて交換可能です。
Sennheiser
取扱店へお問い
合わせください。
E
ヘッドフォンのクリーニングと保 管
*
▷
製品の清掃には、乾いた柔らかい布だけを使用します。
▷
製品は、保管用ボックス等の清潔でほこりのない場所に保管してください。
技術仕様
変換原理 ダイナミック、オー プン
伝送範囲
10
~
41,000 Hz
周波数特性 音量拡散範囲歪補正済み
耳の上に装着 耳覆い型
(circumaural)
押し当て力 約
2.5 N
定格インピーダンス
150 Ω
1 kHz
での音圧レベル
104 dB
@
1 V
rms
定格継続入力パワー
EN 60-268-7
準拠の最大
500 mW
高調波ひずみ
≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB)
ケーブル 無酸素銅ケーブル
(OFC)
、
3 m
接続プラグ
(
ピンレイアウトはカバーの裏側を参
照してくだ さ い
)
ステレ オ ジャック、金メッキ
:
6.35 mm
、
非対称、
3
極
4.4 mm
、
対称、
5
極
重量 約
260 g (
接続ケーブルなし
)
作動温度
−10
~
+55°C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
日本語
| HD 660 S
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
は、この製品を
24
ヶ月間保証いたします。
実際の保証条件については、弊社ウェブサイト
www.sennheiser.com
をご覧になるか、
または、最寄りの
Sennheiser
取扱店までお問い合わせください。
次の要件に準拠しています
EU
適合性宣言
• RoHS
指令
(2011/65/EU)
EU
適合性宣言書の全内容は以下のウェブサイトでご参照になれます:
www.sennheiser.com/download.
廃棄に関する注意事項
• WEEE
指令
(2012/19/EU)
製品、バッテリー
/
充電式バッテリー
(
該当する場合
)
および包装上に表示されて
いる、キャスター付きのごみ箱がバツ印で抹消されている記号は、製品を一般
家庭ごみといっしょに廃棄してはならず、別の廃棄経路に出さなければならな
いことを意味しま
す。
包装材料についてはお使いの国での廃棄物分別に関する法規に従って
ください。
この製品のリサイクルに関する情報についてはお住まいの地域の自治体、自治体が運営して
いる収集所またはリサイクル施設、および最寄りの
Sennheiser
パートナーまでお問い合わせ
ください。
電気・電子機器、バッテリー
/
充電式バッテリー
(
該当する場合
)
および包装の分別収集は再利用
およびリサイクルを促進し、含有されているおそれがある汚染物質などの負の影響を避けるた
めに役立ちま
す。
こうした廃棄方法に従えば環境や健康保護に貢献することになります。

1
HD 660 S | Français
Consignes de sécurité importantes
▷ Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi avant d’utiliser le
produit.
▷ Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours ces
consignes de sécurité.
▷ N’utilisez pas l’appareil s’il est manifestement endommagé.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
▷
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des
volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une
excellente qualité sonore à volume faible ou moyen.
▷ Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le boîtier du casque
et un stimulateur cardiaque, défibrillateur implanté ou d’autres implants car le
produit génère des champs magnétiques permanents.
▷ Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée
des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des
risques d’étouffement.
▷ N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
▷
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrême-
ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou
déformations.
▷ N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange
fournis ou recommandés par Sennheiser.
▷ Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque est conçu pour un usage domestique avec des systèmes audio haut de
gamme.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différente de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une
mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
FR Notice d’emploi
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Français | HD 660 S
Contenu
1 casque dynamique HD 660 S, de type ouvert
1 câble de raccordement avec jack stéréo
6,35
mm (
raccordé à la livraison), asymétrique
1
câble de raccordement a
vec jack stéréo
Pentaconn 4,4 mm, symétrique
1
adaptateur jack st
éréo
(6,35 mm vers 3,5 mm)
1 notice d’emploi
1 boîte de rangement
Votre HD 660 S
Le HD 660 S reprend toutes les qualités de son légendaire prédécesseur, le
HD 650, mais représente aussi un pas en avant décisif sur le plan technologique.
Grâce aux possibilités de simulation avancées, nos ingénieurs ont pu optimiser
davantage le système d’aimants et la forme du diaphragme. Les nouveaux trans-
ducteurs sont scrupuleusement mesurés pour chaque casque et sélectionnés
manuellement par paires. En termes de qualité sonore, le HD 660 S établit une
nouvelle référence dans sa catégorie. Il réussit à faire le grand écart entre un
contrôle parfait et une musicalité fascinante d’une manière ludique. Avec des
basses puissantes, des timbres séduisants et une clarté saisissante, le HD 660 S
vous permet de plonger dans la joie pure de la musique.
Le Sennheiser HD 660 S vous inspirera.
A
Raccorder le casque*
▷
Sélectionnez le câble de raccordement approprié pour la source audio à la-
quelle vous souhaitez raccorder le casque et changez le câble de raccordement
comme décrit dans la section C :
• Jack stéréo 6,35 mm, asymétrique (peut également être raccordé à une prise
stéréo de 3,5 mm en utilisant l’adaptateur fourni)
•
Jack stér
éo Pentaconn 4,4 mm, symétrique
▷ Raccordez le casque à votre source audio.
B
Mettre et utiliser le casque*
▷
Mettez le casque et tirez les écouteurs vers le bas, de sorte que les coussinets
d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles. Respectez les marquages
« R » (droite) et « L » (gauche) sur les supports des écouteurs lorsque vous
mettez le casque.
▷ Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, vous ne devez pas couvrir les
écouteurs.
C
Changer le câble de raccordement*
▷
Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les connecteurs et
les écouteurs lorsque vous connectez le câble. Les marquages sur les connec-
teurs doivent faire face vers l’extérieur.
▷ Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
* Les illustrations se trouvent sur les pages dépliantes.

3
HD 660 S | Français
D
Remplacer les coussinets d’oreille*
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de
temps en temps. Des pièces de rechange sont disponibles auprès de votre
partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays,
visitez notre site web www.sennheiser.com.
▷ Saisissez les coussinets d’oreille par l’envers et tirez-les, en les éloignant des
écouteurs.
▷ Placez les nouveaux coussinets d’oreille sur les écouteurs et fixez-les aux
écouteurs en pressant fermement tout autour des coussinets.
Vous pouvez faire remplacer le rembourrage d’arceau par le service de
réparation. Pour cela, contactez votre partenaire Sennheiser.
E
Nettoyer et conserver le casque*
▷
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon sec et doux.
▷ Conservez le produit dans un endroit propre et exempt de poussière, par ex.
dans sa boîte de rangement.
Caractéristiques techniques
Principe transducteur dynamique, ouvert
Réponse en fréquence 10 à 41 000 Hz
Courbe de fréquence égalisée en champs diffus
Couplage oreille circumaural
Pression de contact env. 2,5 N
Impédance nominale 150 kΩ
Niveau de pression acoustique
à 1
kHz
104 dB à 1 V
eff
Puissance d’entrée continue max. 500 mW selon EN 60-268-7
DHT ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Câble en cuivre OFC, 3 m
Connecteur
(pour le brochage, voir la
couverture intérieure)
jack stéréo, plaqué or
6,35
mm, as
ymétrique, 3 broches
4,4
mm, s
ymétrique, 5 broches
Poids env. 260 g (sans câble)
Température de fonctionnement
–10 °C à +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Français | HD 660 S
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Déclaration UE de conformité
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse Internet suivante : www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive DEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit,
la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces
produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets
d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de
votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre
partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques
et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de
promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur
la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous
contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection de la
santé.

1
HD 660 S | Español
Instrucciones importantes de seguridad
▷ Le rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo
antes de utilizar el producto.
▷ En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas instrucciones de seguridad.
▷ No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
▷
No exponga su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos,
no utilice los auriculares con el volumen alto durante periodos de
tiempo prolongados. Los auriculares de Sennheiser suenan muy bien también a
volúmenes bajos y medios.
▷ Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los auricu-
lares y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) u otros implantes,
ya que el producto genera campos magnéticos permanentes.
▷ Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de
los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de
asfixia.
▷ No utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entorno
(p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
▷
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga
a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposi-
ción prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
▷ Utilice solo los aparatos adicionales/accesorios/piezas de repuesto suminis-
trados o recomendados por Sennheiser.
▷ Limpie el producto solo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/responsabilidad
Estos auriculares dinámicos abiertos se han desarrollado para el uso doméstico
con sistemas de audio de alta calidad.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como
se describe en las instrucciones correspondientes del producto.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no
adecuado del product
o o de los aparatos adicionales/accesorios.
ES Instrucciones de manejo
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Español | HD 660 S
Volumen de suministro
1 par de auriculares dinámicos abiertos
HD 660 S
1
cable de conexión con jack est
éreo de
6,35 mm (incluido), asimétrico
1 cable de conexión con jack estéreo
Pentaconn de 4,4 mm, simétrico
1
adaptador para jack estér
eo
6,35 mm a 3,5 mm
1 instrucciones de manejo
1 estuche
Su HD 660 S
Los auriculares HD 660 S poseen todas las ventajas de sus predecesores
HD 650, pero van un paso más allá en el avance tecnológico. Gracias a las nuevas
posibilidades de simulación, nuestros ingenieros han podido mejorar el sistema
magnético y la forma de la membrana. El nuevo convertidor está meticulosa-
mente estudiado y seleccionado a mano para cada auricular. Por su sonoridad,
los HD 660 S representan un nuevo referente dentro de su propia clase. Disfrute
de un dominio equitativo del control perfecto y la musicalidad excitante. Con
bajos potentes, tonos profundos y una impresionante claridad, los HD 660 S le
permite disfrutar plenamente del placer de la música.
Los HD 660 S te apasionarán.
A
Conectar los auriculares*
▷
Elija el cable de conexión adecuado para su fuente de audio a la que quiere
conectar los auriculares y cambie el cable de conexión como se describe en el
apartado C:
• Jack estéreo de 6,35 mm, asimétrico (también se puede conectar a un jack
hembra de 3,5 mm con el adaptador suministrado)
•
Hembra jack de 4,4 mm P
entaconn simétrica
▷ Conecte los auriculares a su fuente de audio.
B
Colocarse y utilizar los auriculares*
▷
Póngase los auriculares y baje los cascos hasta que queden colocados cómo-
damente sobre las orejas. Observe las marcas «R» para derecha y «L» para
izquierda en la diadema para colocarse los auriculares correctamente.
▷ Para una calidad de sonido óptima, asegúrese de que las cápsulas no quedan
cubiertas.
C
Cambiar el cable de conexión*
▷
Observe la asignación «R» para derecha y «L» para izquierda de los conectores
para cada casco. La rotulación de los conectores debe quedar hacia fuera.
▷ Enchufe el conector hasta que escuche cómo encaja.
* Las imágenes se encuentran en las páginas desplegables.

3
HD 660 S | Español
D
Cambiar las almohadillas*
Por motivos de higiene, cada cierto tiempo debería cambiar las almohadillas.
Puede adquirir esas piezas de repuesto de su distribuidor Sennheiser. Podrá
encontrar al representante de su país en www.sennheiser.com.
▷ Introduzca los dedos debajo de las almohadillas y retírelas.
▷ Coloque las nuevas almohadillas en los cascos y presiónelas bien por el
ext
erior de estas.
El acolchado de la diadema puede sustituirlo a través del servicio de
reparaciones. Para ello, diríjase a su distribuidor Sennheiser.
E
Limpieza y cuidado de los auriculares*
▷
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
▷ Guarde el producto en un lugar limpio y sin polvo, p. ej., en el estuche.
Especificaciones técnicas
Principio de convertidor dinámico, abierto
Rango de transmisión de 10 a 41 000 Hz
Respuesta de frecuencia campo sonoro difuso sin distorsión
Acoplamiento al oído circumaural
Presión de contacto aprox. 2,5 N
Impedancia nominal 150 Ω
Nivel de presión del sonido
(SPL) a 1 kHz
104 dB a 1 V
rms
Potencia nominal de entrada
constante
máx. 500 mW según EN 60-268-7
Distorsión armónica total ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Cables cable de cobre desoxigenado (OFC), 3 m
Conector
(Véase asignación de pines en
la cubierta)
jack estéreo, dorado:
6,35 mm, asimétrico, 3 polos
4,4 mm, simétrico, 5 polos
Peso aprox. 260 g (sin cable)
Temperatura de funcionamiento de −10 °C a +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Español | HD 660 S
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por
este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Declaración de conformidad de la UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de internet:
www.sennheiser.com/download
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben tirar a la basura
doméstica al final de su vida útil, sino que deben tirarse por separado. Cumpla la
normativa legal de su país sobre los embalajes.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administra-
ción de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su
proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos,
baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover
la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que
puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy
importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.

1
HD 660 S | Português
Instruções de segurança importantes
▷ Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções com atenção e na
íntegra.
▷ Sempre que entregar o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
▷ Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Evitar ferimentos e acidentes
▷
Proteja a sua audição de volumes de som muito elevados. Não utilize
os auscultadores com volumes muito elevados durante muito tempo,
de modo a evitar danos na audição. Os auscultadores Sennheiser também
têm uma excelente qualidade de som com o volume baixo e médio.
▷ Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo dos aus-
cultadores e pacemakers, desfibriladores implantados (ICD) ou outros
implantes, pois o produto gera campos magnéticos permanentes.
▷ Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças
e animais domésticos, a fim de evitar acidentes e o perigo de asfixia.
▷ Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção
(por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
▷
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extrema-
mente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta prolongada à luz
solar, etc.) para evitar corrosão e deformações.
▷ Utilize exclusivamente os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substi-
tuição fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
▷ Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores dinâmicos e abertos foram desenvolvidos para a utilização
doméstica em sistemas de áudio de alta qualidade.
Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para fins
não descritos no manual de instruções do produto.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou
inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
PT Manual de instruções
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Português | HD 660 S
Material fornecido
1 auscultadores dinâmicos e abertos HD 660 S
1 cabo de ligação com conector jack macho
estéreo de 6,35 mm (conectado quando
fornecido), não balanceado
1 cabo de ligação com conector jack macho
estéreo Pentaconn de 4,4 mm, balanceado
1
adaptador de conector jack
macho est
éreo de 6,35 mm
para 3,5 mm
1
manual de instruções
1
caixa de acondicionament
o
Os seus HD 660 S
Os HD 660 S possuem todas as virtudes dos lendários antecessores HD 650 e
ainda apresentam desenvolvimentos tecnológicos importantes. Graças às mo-
dernas possibilidades de simulação, os nossos engenheiros conseguiram otimizar
ainda mais o sistema magnético, bem como a forma da membrana. Os novos
conversores são medidos exaustivamente para cada auscultador e selecionados
à mão em pares. Em termos sonoros, os HD 660 S estabelecem, assim, um novo
padrão na sua classe. Em termos de reprodução, estes auscultadores conseguem
um excelente equilíbrio entre o controlo perfeito e a musicalidade fascinante.
Com graves potentes, sons deslumbrantes e uma nitidez impressionante, os
HD 660 S libertam o puro prazer na música.
Os HD 660 S da Sennheiser vão deixá
-lo encantado
.
A
Conectar os auscultadores*
▷
Escolha o cabo de ligação adequado para a sua fonte áudio à qual deseja
conectar os auscultadores e tr
oque o cabo de ligação como descrito na
secção C:
• Conector jack macho estéreo de 6,35 mm, não balanceado (também permite
a conexão a um conector jack fêmea estéreo de 3,5 mm através do adaptador
fornecido)
• Conector jack macho estéreo Pentaconn de 4,4 mm, balanceado
▷ Conecte os auscultadores à sua fonte áudio.
B
Colocar e utilizar os auscultadores*
▷
Coloque os seus auscultadores e puxe as conchas para baixo, até ficarem
comodamente assentes sobre as orelhas. Para posicionar os auscultadores
corretamente, observe as marcações «R» direita e «L» esquerda nos aros das
conchas.
▷ Para uma ótima qualidade de som, as cápsulas não devem estar cobertas.
C
Trocar o cabo de ligação*
▷
Tenha em atenção as indicações «R» direita e «L» esquerda dos conectores
de ligação em relação às respetivas conchas do auscultador. A inscrição dos
conectores deve ficar voltada para fora.
▷ Insira o conector até ouvir um som de encaixe.
* As ilustrações encontram-se nas páginas desdobráveis.

3
HD 660 S | Português
D
Substituir as almofadas*
Por motivos de higiene, deverá substituir regularmente as almofadas. As peças
de substituição podem ser adquiridas junto do seu distribuidor Sennheiser. Para
saber mais sobre os distribuidores do seu país, consulte www.sennheiser.com.
▷ Pegue nas almofadas dos auscultadores pelo lado de baixo e puxe-as para fora.
▷ Coloque as novas almofadas nas conchas dos auscultadores e pressione-as
firmemente em toda a volta.
Pode solicitar a substituição da almofada da banda de cabeça ao serviço de
reparação. Para tal, contacte o seu distribuidor Sennheiser.
E
Limpar e guardar os auscultadores*
▷
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
▷ Guarde o produto num local limpo e não exposto a pó, por ex., na caixa de
acondicionamento.
Dados técnicos
Princípio do conversor dinâmico, aberto
Intervalo de transmissão 10 a 41.000 Hz
Resposta em frequência campo sonoro difuso equalizado
Acoplamento à orelha circum-aural
Força de pressão aprox. 2,5 N
Impedância nominal 150 Ω
Nível de pressão sonora a 1 kHz 104 dB a 1 V
rms
Potência de entrada
permanent
e nominal
máx. 500 mW segundo a norma EN 60-268-7
Distorção harmónica ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Cabo cabo de cobre livre de oxigénio (OFC), 3 m
Conector
(consulte a ocupação dos pinos
na página interior da capa)
conector jack macho estéreo, dourado:
6,35 mm, não balanceado, 3 pinos
4,4 mm, balanceado, 5 pinos
Peso aprox. 260 g (sem cabo)
Temperatura de funcionamento –10 °C a +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Português | HD 660 S
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para
este produto.
As condições de garantia atuais encontram
-se disponív
eis no nosso site da
internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Declaração de conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no
seguinte endereço de internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na
embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem
ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser
eliminados separadamente. Em relação às embalagens, respeite os regulamentos
legais sobre a separação de resíduos no seu país.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara
municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias
(se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e
evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente
nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da
saúde.

1
HD 660 S | Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
▷ Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voordat u het product
gaat gebruiken.
▷ Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
▷ Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn
voorkomen
▷
Bescherm uw gehoor tegen een te hoge geluidssterkte. Indien u met uw
hoofdtelefoon langere tijd op een hoog geluidsniveau luistert, kan dat
tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtelefoons van Sennheiser
klinken ook bij een lage en gemiddelde geluidssterkte uitermate goed.
▷ Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de hoofdtelefoonbehui-
zing en pacemakers resp. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) aan, omdat dit
product permanente magnetische velden genereert.
▷ Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen
en huisdieren om ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen.
▷ Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving
moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
▷
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of
extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen
enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
▷ Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde of aanbevolen extra
apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
▷ Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze open dynamische hoofdtelefoon is ontwikkeld om thuis in combinatie met
kwalitatief hoogwaardige audiosystemen te worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders gebruikt
dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/
toe
behoren onjuist w
ordt gebruikt of er sprake is van misbruik.
NL Gebruiksaanwijzing
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Nederlands | HD 660 S
Omvang levering
1 open dynamische hoofdtelefoon HD 660 S
1 aansluitkabel met 6,35-mm-stereo-
jackplug (bij uitlevering aangesloten),
niet-symmetrisch
1 aansluitkabel met 4,4-mm-Pentaconn-
stereo-jackplug, symmetrisch
1
adapter v
oor stereo-jackplug
6,35 mm op 3,5 mm
1 gebruiksaanwijzing
1 opbergdoos
Uw HD 660 S
De HD 660 S beschikt over alle goede eigenschappen van zijn legendarische
voorganger HD 650, gaat echter technologisch gezien nog een aantal cruciale
stappen verder. Dankzij moderne simulatiemogelijkheden zijn onze ingenieurs erin
geslaagd het magneetsysteem alsmede de vormgeving van het membraan verder
te optimaliseren. De nieuwe omvormers worden voor iedere hoofdtelefoon uiterst
nauwkeurig gemeten en met de hand per paar geselecteerd. Qua klank legt de
HD 660 S zo een nieuwe maatstaf in zijn klasse aan. Met speels gemak toont
hij aan de spagaat tussen perfecte controle en fascinerende muzikaliteit aan te
kunnen. Met krachtige bastonen, verleidelijke klankkleuren en een adembene-
mende helderheid ontketent de HD 660 S het pure plezier aan muziek.
De Sennheiser HD 660 S zal u bezielen.
A
Hoofdtelefoon aansluiten*
▷
Kies de geschikte aansluitkabel voor uw audiobron waarop u de hoofdtele-
foon wilt aansluiten, en verwisselt u de aansluitkabel zoals in hoofdstuk C is
beschreven:
• 6,35-mm-stereo-jackplug, niet-symmetrisch (kan ook via de meegeleverde
adapter op een 3,5-mm-stereo-aansluitpunt worden aangesloten)
•
4,4
-mm-Pentaconn-stereo-jackplug, symmetrisch
▷ Sluit de hoofdtelefoon op uw audiobron aan.
B
De hoofdtelefoon opzetten en gebruiken*
▷
Zet de hoofdtelefoon op uw hoofd en trek de oorschelpen zo ver naar beneden
tot deze comfortabel over de oren liggen. Denk eraan dat de markeringen „R”
voor rechts en „L” voor links op de oorschelpbeugel aan de goede kant van uw
hoofd zitten.
▷ Voor een optimale klankkwaliteit mogen de kapsels niet afgedekt zijn.
C
Aansluitkabel verwisselen*
▷
Denk eraan dat de markeringen „R” voor rechts en „L” voor links van de
aansluitstekker overeenkomen met de betreffende oorschelp. De tekst op de
stekker moet naar buiten wijzen.
▷ Steek de stekker in de bus totdat deze hoorbaar vastklikt.
* De illustraties staan op de uitklapbare pagina’s.

3
HD 660 S | Nederlands
D
Oorkussens vervangen*
Uit hygiënisch oogpunt moet u de oorkussens van tijd tot tijd vervangen. Reserve-
onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Sennheiser-leverancier. De leverancier voor uw
land staat vermeld op www.sennheiser.com.
▷ Pak de oorkussens aan de onderkant vast en trek ze los.
▷ Leg de nieuwe oorkussens op de oorschelpen en druk ze rondom goed vast.
De kussens van de hoofdband kunt u door een reparatieservice laten
vervangen. Neem hiervoor a.u.b. contact op met uw Sennheiser-partner.
E
Hoofdtelefoon schoonmaken en opbergen*
▷
Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
▷ Berg het product op een schone, stofvrije plaats op, bijv. in de opbergbox.
Technische specificaties
Omvormerprincipe dynamisch, open
Frequentie 10 tot 41.000 Hz
Frequentiebereik ontdaan van een diffuus geluidsveld
Aansluiting op het oor rondom de oren (circumauraal)
Aandrukkracht ca. 2,5 N
Nominale impedantie 150 Ω
Geluidsdrukniveau bij 1 kHz 104 dB bij 1 V
rms
Nominaal permanent
ingangsvermogen
500 mW conform EN 60-268-7
Vervormingsfactor ≤ 0,04% (1 kHz, 100 dB)
Kabel zuurstofvrije koperen kabel (OFC), 3 m
Aansluitstekker
(zie voor de pinbezetting de
binnenkant van de omslag)
stereo-jackplug, verguld:
6,35 mm, niet-symmetrisch, 3-polig
4,4 mm, symmetrisch, 5-polig
Gewicht ca. 260 g (zonder kabel)
Bedrijfstemperatuur –10°C tot +55°C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Nederlands | HD 660 S
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van
24 maanden.
De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u downloaden van het
internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
EU-verklaring van overeenstemming
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is verkrijg-
baar onder onderstaand internetadres: www.sennheiser.com/download.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van
toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor willen zeggen
dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het
huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamel-
plaats moet worden afgevoerd. Voor verpakkingen neemt u a.u.b. de wettelijke
voorschriften inzake het scheiden van afval in uw land in acht.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij
uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw
Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten,
batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het
hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de
gezondheid.

1
HD 660 S | Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
▷ Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
▷ Consegnare il dispositivo a terzi allegando sempre le indicazioni di sicurezza.
▷ Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente danneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
▷
Proteggere l’udito evitando di utilizzare un volume troppo alto.
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto con
le cuffie, al fine di evitare danni all’udito. Le cuffie Sennheiser emettono
un audio ottimale anche a volume basso e medio.
▷ È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra auricolari e
pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD) o altri impianti, in quanto il prodotto
genera costantemente campi magnetici.
▷ Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori fuori dalla portata di
bambini e animali domestici, per evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
▷ Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare atten-
zione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni e interferenze del prodotto
▷
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a tempe-
rature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce diretta del
sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
▷ Ricorrere unicamente ad apparecchi ausiliari/accessori/ricambi forniti o
raccomandati da Sennheiser.
▷ Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto.
Impiego conforme all’uso previsto/responsabilità
Le presenti cuffie, aperte e dinamiche, sono state progettate per l’uso domestico
su sistemi audio di qualità elevata.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del dispositivo
diverso da quanto descritto nelle rispettive istruzioni.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o
impiego non conforme alla destinazione del pr
odotto, nonché dei prodotti
ausiliari/accessori.
IT Istruzioni per l’uso
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Italiano | HD 660 S
Dotazione
1 cuffie aperte e dinamiche HD 660 S
1
cav
o di collegamento con connettore jack
stereo da 6,35 mm (escluso dalla consegna),
asimmetrico
1 cavo di collegamento con connettore jack
stereo Pentaconn da 4,4 mm, simmetrico
1
adattator
e con connettore jack
stereo da 6,35 mm a 3,5 mm
1 manuale di istruzioni per l’uso
1
cust
odia
HD 660 S
De HD 660 S beschikt over alle goede eigenschappen van zijn legendarische
voorganger HD 650, gaat echter technologisch gezien nog een aantal cruciale
stappen verder. Dankzij moderne simulatiemogelijkheden zijn onze ingenieurs erin
geslaagd het magneetsysteem alsmede de vormgeving van het membraan verder
te optimaliseren. De nieuwe omvormers worden voor iedere hoofdtelefoon uiterst
nauwkeurig gemeten en met de hand per paar geselecteerd. Qua klank legt de
HD 660 S zo een nieuwe maatstaf in zijn klasse aan. Met speels gemak toont
hij aan de spagaat tussen perfecte controle en fascinerende muzikaliteit aan te
kunnen. Met krachtige bastonen, verleidelijke klankkleuren en een adembene-
mende helderheid ontketent de HD 660 S het pure plezier aan muziek.
De Sennheiser HD 660 S zal u bezielen.
A
Come collegare le cuffie*
▷
Selezionate il cavo di collegamento adatto alla vostra sorgente audio alla quale
collegare le cuffie e cambiare il connettore come descritto al paragrafo C:
•
Jack ster
eo da 6,35 mm, asimmetrico (collegabile anche a una presa jack da
3,5 mm tramite l’adattatore fornito in dotazione)
• Jack stereo Pentaconn 4,4 mm, simmetrico
▷ Collegare la cuffia alla sorgente audio.
B
Come indossare le cuffie per l’utilizzo*
▷
Indossare le cuffie e tirare verso il basso gli auricolari in modo che poggino
comodamente sulle orecchie. Controllare le indicazioni «R» per la destra e «L»
per la sinistra poste sulla capsula auricolare per indossare le cuffie in modo
corretto.
▷ Per garantire la massima qualità del suono, non coprire le capsule.
C
Sostituzione del cavo di collegamento*
▷
Seguire le indicazioni «R» destra e «L» sinistra della spina di connessione
con la rispettiva capsula. La dicitura del connettore deve essere visibile
dall’esterno.
▷ Inserite il connettore fino a farlo scattare in posizione.
* Le figure sono riportate nella pagina ripiegata.

3
HD 660 S | Italiano
D
Sostituzione dei cuscinetti auricolari*
Per motivi igienici è opportuno sostituire di tanto in tanto i cuscinetti auricolari.
Le parti di ricambio sono disponibili presso i rivenditori Sennheiser di competenza.
I centri Sennheiser di competenza sono riportati sul sito www.sennheiser.com.
▷ Afferrare il cuscinetto e rimuoverlo.
▷ Posizionare il nuovo cuscinetto sulle capsule e premere lungo tutto il bordo.
È possibile sostituire i cuscinetti imbottiti contattando il servizio di
riparazione. A tale scopo, rivolgersi al proprio centro di servizio Sennheiser.
E
Pulizia e conservazione delle cuffie*
▷
Per pulire il dispositivo utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto.
▷ Conservare il prodotto in un luogo pulito e senza polvere, per es. nel cofanetto
della fornitura.
Dati tecnici
Principio del convertitore dinamico, chiuso
Gamma di frequenza da 10 fino a 41.000 Hz
Risposta in frequenza con antidistorsione di campo diffuso per
l’
intensità sonora
Applicazione all’orecchio intorno all’orecchio (circumaurale)
Pressione esercitata circa 2,5 N
Impedenza nominale 150 Ω
Livello di pressione acustica
a 1 kHz
104 dB a 1 V
rms
Massima potenza nominale
in entrata
max. 500 mW secondo EN 60-268-7
Distorsione ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Cavo cavo in rame privo di ossigeno (OFC), 3 m
Spina di connessione
(per la piedinatura, vedere
lato interno della copertina)
connettore jack stereo, dorato:
6,35 mm, asimmetrico, a 3 poli
4,4 mm, simmetrico, a 5 poli
Peso ca. 260 g (senza cavo)
Temperatura d’esercizio da –10 °C a +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Italiano | HD 660 S
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di
24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito
Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Dichiarazione di conformità UE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è consultabile al
seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento
• Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote sul dispositivo, sulla
batteria (ove applicabile) e/o sull’imballaggio indica che questi
prodotti non possono essere smaltiti a utilizzo terminato con i rifiuti
domestici, ma devono essere trattati separatamente come rifiuti speciali. Per gli
imballaggi si prega di tenere presente le normative giuridiche relative alla diffe-
renziazione dei rifiuti.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono disponibili presso
l’amministrazione comunale locale, i centri di raccolta e ritiro oppure presso un
centro servizi Sennheiser.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/
batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la
valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze
potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contri-
buto alla tutela dell’ambiente e della salute.

1
HD 660 S | Dansk
Vigtige sikkerhedshenvisninger
▷ Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden du tager produktet i brug.
▷ Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal disse sikkerhedshenvisninger
altid følge med.
▷ Produktet må ikke anvendes, hvis det efter al sandsynlighed er beskadiget.
Undgåelse af sundhedsskader og uheld
▷
Beskyt hørelsen mod for høj lydstyrke. For at undgå høreskader
må du ikke anvende hovedtelefonerne i længere tid med høj lydstyrke.
Hovedtelefoner fra Sennheiser lyder også rigtig godt ved lav og mellemkraftig
lydstyrke.
▷ Sørg for, at der altid er en afstand på mindst 10 cm mellem hovedtelefonhuset
og pacemakere eller implanteret defibrillator (ICD’er) eller andre implantater,
eftersom produktet genererer permanente magnetfelter.
▷ Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt for børn og
husdyr for at undgå farer for ulykker og kvælning.
▷ Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne kræver, at man udviser
særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
Undgåelse af produktskader og fejl
▷
For at undgå korrosion eller deformering må produktet ikke udsættes for fugt
eller ekstremt lave eller ekstremt høje temperaturer (hårtørrer, radiatorer,
solindstråling over længere tid).
▷ Anvend udelukkende det ekstraudstyr/tilbehør og de reservedele, som er en
del af leveringsomfanget eller bliver anbefalet af Sennheiser.
▷ Produktet må kun rengøres med en tør og blød klud.
Bestemmelsesmæssig anvendelse/hæftelse
Disse åbne dynamiske hovedtelefoner er udviklet til brug i hjemmet sammen med
førsteklasses audiosystemer.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger dette
produkt på anden måde end beskrevet i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anvendelse
af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
DA Betjeningsvejledning
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Dansk | HD 660 S
Leveringsomfang
1 åben dynamisk hovedtelefon HD 660 S
1 tilslutningsledning med 6,35 mm-stereo-
jackstik (tilslutt
et ved levering), asymmetrisk
1
tilslutning med 4,4 mm-P
entaconn-
ster
eo-
jackstik, symmetrisk
1
st
ereo-jackstikadapter
6,35 mm til 3,5 mm
1 betjeningsvejledning
1 opbevaringsboks
Din HD 660 S
HD 660 S har alle de samme egenskaber som den legendære forgænger
HD 650, men går teknologisk afgørende skridt videre. Takket være moderne
simuleringsmuligheder kunne vores ingeniører optimere magnetsystemet og
membranformen. De nye omformere udmåles penibelt til hver hovedtelefon
og vælges parvist manuelt. Med hensyn til lyd sætter HD 660 S dermed en ny
standard i sin klasse. Legende mestrer den spagaten mellem perfekt kontrol og
fascinerende musikalitet. Med kraftig bas, forførende klangfarver og en forry-
gende klarhed frisætter HD 660 S den rene glæde ved musik.
Sennheiser HD 660 S vil begejstre dig.
A
Tilslutning af hovedtelefoner*
▷
Vælg den passende tilslutningsledning til din lydkilde, som du vil tilslutte
hoved
telef
onerne til, og udskift tilslutningsledningen, som beskrevet i
afsnittet C:
• 6,35 mm-stereo-jackstik, asymmetrisk (kan også tilsluttes til et 3,5 mm
ster
eojackstik via den medfølgende adapter)
•
4,4 mm-P
entaconn-stereostik, symmetrisk
▷ Tilslut hovedtelefonerne korrekt din lydkilde.
B
Sådan tages hovedtelefonerne på og anvendes*
▷
Tag hovedtelefonerne på, og træk ørekopperne så langt ned, at de sidder beha-
gelig over ørerne. Vær opmærksom på markeringerne »R« for højre og »L« for
venstre på ørekopsbøjlerne, så hovedtelefonerne vender korrekt.
▷ Af hensyn til optimal lydkvalitet må kapslerne ikke være tildækkede.
C
Skift af tilslutningsledning*
▷
Vær opmærksom på den korrekte placering ved »R« for højre og »L« for venstre
af tilslutningsstikkene med den tilhørende ørekop. Stikkenes påskrift skal
vende udad.
▷ Sæt stikket i, indtil du kan høre, at det går i indgreb.
* Illustrationer findes på udklapssiderne.

3
HD 660 S | Dansk
D
Udskiftning af ørepolstringer*
Af hygiejniske årsager skal ørepolstringerne udskiftes regelmæssigt. Du kan købe
reservedele hos din Sennheiser-forhandler. Forhandleren i dit land kan du finde på
www.sennheiser.com.
▷ Tag fat under ørepolstringerne, og træk dem af.
▷ Sæt den nye ørepolstring på hele vejen rundt ørekoppen for at fastgøre den.
Hovedbåndets polstring kan du få udskiftet hos reparationsservice
-
afdelingen. Kontakt dertil din Sennheiser-partner.
E
Rengøring og opbevaring af hovedtelefoner
▷
Produktet må kun rengøres med en tør og blød klud.
▷ Opbevar produktet på et rent og støvfrit sted, f.eks. i opbevaringsboksen.
Tekniske data
Omformerprincip dynamisk, åben
Sendeområde 10 til 41.000 Hz
Frekvenskarakteristik hørestyrke-diffusfeltequalizer
Placering på øret øreomsluttende (circumaural)
Modtrykskraft ca. 2,5 N
Mærkeimpedans 150 Ω
Lydtrykniveau ved 1 kHz 104 dB ved 1 V
rms
Nom. permanent
indgangseffekt
maks. 500 mW iht. EN 60-268-7
Klirfaktor ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabel iltfrit kobberkabel (OFC), 3 m
Tilslutningsstik
(Stikbenskonfiguration,
se omslagets inderside)
stereo-jackstik, forgyldt:
6,35 mm, asymmetrisk, 3-polet
4,4 mm, symmetrisk, 5-polet
Vægt ca. 260 g (uden kabel)
Driftstemperatur –10 °C til +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Dansk | HD 660 S
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti på dette
produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen www.sennheiser.com
eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
EU-overensstemmelseserklæring
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst findes på
følgende int
ernetadresse: www.sennheiser.com/download.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet,
batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller embal-
lagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes
med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal
bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Med henblik på embal-
lagen gælder de nationale lovmæssige forskrifter angående affaldssortering.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås
på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din
Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genop
-
ladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme
genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge
af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at
beskytte miljøet og sundheden.

1
HD 660 S | Svenska
Viktiga säkerhetsanvisningar
▷ Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
▷ Skicka alltid med säkerhetsanvisningarna när produkten överlåtes.
▷ Använd inte produkten om den har synliga skador.
Undvik hälsorisker och olyckor
▷
Skydda din hörsel mot hög volym. Skydda din hörsel genom att inte ha
för hög volym i hörlurarna en längre stund. Sennheisers hörlurar har
mycket bra ljud även vid låg och medelhög volym.
▷ Håll alltid hörlurarna på minst 10 cm avstånd från pacemakrar och implante-
rade defibrillatorer (ICD) eller andra implantat eftersom produkten genererar
permanenta magnetfält.
▷ Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn och husdjur
för att förhindra olyckor och kvävningsrisk.
▷ Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivningen
(t.ex. i trafiken).
Förhindra produktskador och fel
▷
Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga temperaturer
(hårfön, element, solstrålning etc.).
▷ Använd endast tillbehör och reservdelar som medföljer eller rekommenderas
av Sennheiser.
▷ Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
Korrekt användning och ansvar
De här öppna, dynamiska hörlurarna är utvecklade för privat bruk med ljudsystem
av hög kvalitet.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än det som beskrivs i
bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten
eller av tillbehören.
SE Bruksanvisning
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Svenska | HD 660 S
Medföljande delar
1 Öppna dynamiska hörlurar HD 660 S
1 Anslutningskabel med 6,35 mm-stereohan-
kontakt (ansluten vid leverans), osymmetrisk
1
Anslutningskabel med 4
,4 mm-Pentaconn-
stereohankontakt, symmetrisk
1
St
ereohankontakt-adapter
6,35 mm till 3,5 mm
1 Bruksanvisning
1 Förvaringsbox
Dina HD 660 S
HD 660 S har samma fantastiska funktioner som föregångaren HD 650, men går
flera steg vidare när det gäller teknologin. Tack vare moderna simuleringsmöjlig-
heter har våra ingenjörer kunnat optimera magnetsystemet samt membranformen
ytterligare. Den nya omvandlaren är exakt anpassad för alla hörlurar och väljs ut
för hand. HD 660 S utmärker sig i sin klass när det gäller klangen. Perfekt kontroll
och fascinerande muskalitet är ingen konst. Med kraftfull bas, förföriska klangny-
anser och en enastående klarhet fångar HD 660 S den rena musikglädjen.
Du kommer att gilla Sennheiser HD 660 S.
A
Anslut hörlurarna*
▷
Välj rätt anslutningskabel för din ljudkälla, som du vill ansluta hörlurarna till,
och byt anslutningskabeln enligt beskrivningen i avsnitt C:
•
6,35 mm-st
ereohankontakt, osymmetrisk (kan även anslutas till en
3,5 mm-stereohonkontakt över den medföljande adaptern)
• 4,4 mm-Pentaconn-stereohankontakt, symmetrisk
▷ Anslut hörlurarna till din ljudkälla.
B
Ta på och använd hörlurarna*
▷
Sätt på dig hörlurarna och dra ner hörkapslarna så att de ligger bekvämt över
öronen. Observera märkningarna ”R” för höger och ”L” för vänster på hörkaps-
larnas byglar.
▷ För optimal ljudkvalitet får kapslarna inte täckas.
C
Byt anslutningskabel*
▷
Observera märkningarna ”R” höger och ”L” vänster för rätt kontakt till hörkaps-
larna. Etiketten på kontakten ska visa utåt.
▷ Sätt i kontakten tills det klickar.
* Bilderna finns på viksidorna.

3
HD 660 S | Svenska
D
Byt öronkuddar*
Av hygieniska skäl ska öronkuddarna bytas ut ibland. Nya delar kan beställas
från en Sennheiser-återförsäljare. Återförsäljare nära dig hittar du på
www.sennheiser.com.
▷ Fatta tag under öronkudden och dra av den.
▷ Sätt på de nya öronkuddarna på hörkapslarna och tryck fast runt om.
Huvudbandets stoppning kan du låta byta ut av vår reparationsservice.
Kontakta din Sennheiser-kontakt för ytterligare information.
E
Rengör och förvara hörlurarna*
▷
Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
▷ Förvara produkten på en ren och dammfri plats, t.ex. i förvaringslådan.
Tekniska data
Omvandlingsprincip dynamisk, öppen
Överföringsområde 10 till 41000 Hz
Frekvensfunktion ljudstyrka diffusfält-utjämnad
Placering på örat öronomslutande (circumaural)
Tryckkraft ca. 2,5 N
Nominell impedans 150 Ω
Ljudtrycksnivå vid 1 kHz 104 dB vid 1 V
rms
Nominell kontinuerlig
ingångseffekt
max. 500 mW enl. EN 60-268-7
Övertonshalt ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabel syrefri kopparkabel (OFC), 3 m
Kontakt
(Stiftschema, se förpack-
ningens insida)
Stereohankontakt, förgylld:
6,35 mm, osymmetrisk, 3-polig
4,4 mm, symmetrisk, 5-polig
Vikt ca 260 g (utan anslutningskabel)
Användningstemperatur –10 °C till +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Svenska | HD 660 S
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG lämnar 24 månaders garanti på denna
produkt.
Aktuella garantivillkor finns på Internet på www.sennheiser.com eller hos din
Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hela EU-försäkran om överensstämmelse finns på
www.sennheiser.com/download.
Avfallshantering
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/
uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpack-
ningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt
gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din
kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennheiser-
återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, batterier/
uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har som syfte
att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis
orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår
hälsa.

1
HD 660 S | Suomi
Tärkeitä turvaohjeita
▷ Lue käyttöohje huolellisesti kokonaan läpi ennen tuotteen käyttöä.
▷ Mikäli annat tuotteen kolmansien osapuolten käyttöön, liitä aina nämä turvalli-
suusohjeet laitteen mukaan.
▷ Älä käytä tuotetta, mikäli se vaikuttaa vaurioituneelta.
Loukkaantumisten ja onnettomuuksien välttäminen
▷
Suojaa kuuloasi välttämällä suurta äänenvoimakkuutta. Älä kuuntele
kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimakkuudella kuulovaurioiden
estämiseksi. Sennheiser-kuulokkeiden äänenlaatu on hyvä alhaisellakin ja
keskisuurella äänenvoimakkuudella.
▷ Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys kaiuttimen ja sydämentahdistimen ja/
tai implantoidun defibrillaattorin (ICD) välillä, sillä tuote synnyttää jatkuvan
magneettikentän.
▷ Pidä tuotteen, pakkauksen ja oheisvarusteiden osat poissa lasten ja lemmikki-
eläinten ulottuvilta tapaturmien ja tukehtumisvaaraan välttämiseksi.
▷ Älä käytä tuotetta, mikäli ympäristöön on kiinnitettävä huomiota (esim.
liikenteessä).
Tuotteiden vaurioiden ja häiriöiden välttäminen
▷
Säilytä tuote aina kuivissa tiloissa, äläkä altista sitä erittäin alhaisille tai kor-
keille lämpötiloille (lämmin tuuli, lämmitys, pitkä altistus auringonvalolle jne.)
korroosion tai muodonmuutosten estämiseksi.
▷ Käytä ainoastaan toimitukseen sisältyviä tai Sennheiserin suosittelemia
lisälaitteita/lisäosia/varaosia.
▷ Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Määräysten mukainen käyttö / vastuu
Nämä kuulokkeet on kehitetty käytettäväksi kotona korkealaatuisissa
audiojärjestelmissä.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöohjeen
mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/
lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista.
FI Käyttöohje
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Suomi | HD 660 S
Toimitussisältö
1 Avoin dynaaminen kuuloke HD 660 S
1 Liitäntäkaapeli 6,35 mm:n
stereojakkiliittimellä (asennettu toimituksen
yhteydessä), epäsymmetrinen
1 Liitäntäkaapeli 4,4 mm:n Pentaconn-stereo-
jakkiliittimellä, symmetrinen
1
St
ereojakkiliitin-adapteri
6,35 mm:stä 3,5 mm:iin
1 Käyttöohje
1 Säilytyskotelo
HD 660 S
HD 660 S-kuulokkeista löytyy legendaaristen edeltäjiensä, HD 650, kaikki hyvät
ominaisuudet, mutta ne menevät tekniksesti edeltäjiänsä monta askelta edelle.
Nykyaikaisten simulaatiomahdollisuuksien ansiosta insinöörimme pystyivät
optimoimaan magneettijärjestelmää sekä kalvon muotoa vielä pidemmälle. Uudet
muuntimet mitataan erityisen tarkasti ja valikoidaan käsin pareittain jokaisia
kuulokkeita varten. Äänenlaadussa HD 660 S asettaa näin oman luokkansa uuden
virstanpylvään. HD 660 S hallitsee leikiten tasapainon täydellisen kontrollin
ja kiehtovan musiikin välillä. Voimakkaiden bassojen, viettelevien sointivärien
ja henkeäsalpaavan selkeän äänensä ansiosta HD 660 S tarjoaa täydellisen
musiikkinautinnon.
Tulet inspiroitumaan Sennheiser HD 660 S-kuulokkeista.
A
Kuulokkeiden kytkeminen*
▷
Valitse sopiva liitäntäkaapeli audiolähteelle, johon haluat kytkeä kuulokkeen,
ja vaihda liitäntäkaapeli kuten kappaleessa C on kuvattu:
•
6,35 mm:n st
ereojakkiliitin, epäsymmetrinen (liitettävissä myös 3,5 mm:n
stereojakkipistokeliitäntään toimitukseen sisältyvän adapterin kautta)
• 4,4 mm:n Pentaconn-stereojakkipistoke, symmetrinen
▷ Yhdistä kuuloke audiolähteeseen.
B
Kuulokkeiden asettaminen päähän ja käyttäminen*
▷
Aseta kuulokkeet päähän ja vedä kaiuttumet niin alas, että ne asettuvat
muka
vasti korvien päälle. Huomaa kaiutinten sangoissa olevat merkinnät ”R”
oikea ja ”L” vasen ja tarkista, että kuulokkeet ovat oikein päin.
▷ Paras äänenlaatu on mahdollista saavuttaa vain siinä tapauksessa, että
kapseleita ei ole peit
etty millään tavalla.
C
Liitäntäkaapelin vaihtaminen*
▷
Huomaa liitäntäpistokkeiden kohdistus kuulokkeisiin ”R” oikea ja ”L” vasen.
Pistokkeiden tekstien täytyy osoittaa ulospäin.
▷ Kytke pistoke sisään, kunnes se napsahtaa kuuluvasti paikalleen.
* Kuvat ovat nähtävissä taitesivuilta.

3
HD 660 S | Suomi
D
Korvapehmusteiden vaihto*
Korvatyynyt on hygieniasyistä syytä välillä vaihtaa. Lisävarusteita saa
Sennheiser-jälleenmyyjiltä. Lähimmän jälleenmyyjän yhteystiedot löytyvät osoit-
teesta www.sennheiser.com.
▷ Tartu korvapehmusteiden alle ja irrota ne.
▷ Aseta uudet korvapehmusteet kaiutinten päälle ja paina ne joka puolelta
tiukasti kiinni.
Pääpehmuste voidaan vaihdattaa korjauspalvelussa. Ota vaihtoa varten
yhteyttä lähimpään Sennheiserin edustajaan.
E
Kuulokkeiden puhdistus ja säilytys*
▷
Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
▷ Säilytä tuote puhtaassa, pölyttömässä paikassa, esim. säilytyslaatikossa.
Tekniset tiedot
Muuntajaperiaate dynaaminen, avoin
Taajuusalue 10 – 41000 Hz
Taajuusvaste diffuusi äänikentän korjaus
Liitäntä korvaan korvan ympärillä
Puristusvoima n. 2,5 N
Nimellisimpedanssi 150 Ω
Äänenpainetaso 1 kHz 104 dB 1 V
rms
:n taajuudella
Jatkuva nimellistuloteho enint. 500 mW standardin EN 60-268-7
mukaisesti
Särökerroin ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kaapeli hapeton kuparikaapeli (OFC), 3 m
Liitäntäpistoke
(Nastajärjestys katso kannen
sisäpuoli)
stereojakkiliitin, kullattu:
6,35 mm, epäsymmetrinen, 3-napainen
4,4 mm, symmetrinen, 5-napainen
Paino n. 260 g (ilman kaapelia)
Käyttölämpötila –10 °C ... +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Suomi | HD 660 S
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden
takuun.
Kulloinkin voimassa olevat takuuehdot voi tarkastaa Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com, minkä lisäksi ne ovat saatavissa myös lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EU
-vaatimust
enmukaisuusvakuutus on saatavissa täydellisenä seuraa-
vasta Internet-osoitteesta: www.sennheiser.com/download.
Ohjeet hävittämiseen
• WEEE-direktiivi 2012/19/EU
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausma-
teriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on
vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin
kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän
päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva
lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishallinnosta,
kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen (tar-
vittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaalta sähkö- ja
elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muo-
doissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset,
esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin
sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.

1
HD 660 S | Ελληνικά
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
▷ Πριν κάνετε χρήση του προϊόντος διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες λειτουργίας.
▷ Παραδίδετε το προϊόν σε τρίτα άτομα πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις
ασφαλείας.
▷ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές.
Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία
▷ Προστατεύετε την ακοή σας από την υψηλή ένταση ήχου. Μην χρησιμοποιείτε
τα ακουστικά σας για μεγάλο διάστημα με υψηλή ένταση ήχου, ώστε να
αποτρέψετε τυχόν βλάβες στην ακοή σας. Τα ακουστικά της Sennheiser αποδίδουν
εξαιρετικά τόσο σε χαμηλή όσο και σε μεσαία ένταση ήχου.
▷ Διατηρείτε πάντα μια απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα στο περίβλημα των
ακουστικών και βηματοδότες, εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) ή άλλα εμφυτεύματα
καθότι το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά πεδία.
▷ Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς και τα παρελκό-
μενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να αποτρέψετε ατυχήματα και τον
κίνδυνο ασφυξίας.
▷ Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο οποίο βρίσκεστε απαιτεί ιδιαί-
τερη προσοχή (π.χ. κατά τη διάρκεια της οδήγησης).
Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών
▷ Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε εξαιρετικά χαμηλές ή
εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θέρμανση, πολύωρη ηλιακή
ακτινοβολία κλπ.), ώστε να αποφευχθούν η διάβρωση και οι παραμορφώσεις.
▷ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις πρόσθετες συσκευές/τα παρελκόμενα/τα ανταλλα-
κτικά που παρέχει ή συνιστά η Sennheiser.
▷ Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Προβλεπόμενη χρήση/Εγγύηση
Αυτά τα δυναμικά ακουστικά ανοικτού τύπου έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση σε
ηχητικά συστήματα υψηλής ποιότητας.
Ως μη προβλεπόμενη χρήση θεωρείται η χρήση του προϊόντος με διαφορετικό τρόπο
από ό,τι περιγράφεται στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης ή μη
προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των
παρελκόμενων.
EL Οδηγίες λειτουργίας
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Ελληνικά | HD 660 S
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 δυναμικά ακουστικά ανοικτού τύπου HD 660 S
1 καλώδιο σύνδεσης με στερεοφωνικό αρσενικό
βύσμα 6,35 mm (συνδεδεμένο κατά την
παράδοση), ασύμμετρο
1 καλώδιο σύνδεσης με στερεοφωνικό αρσενικό
βύσμα Pentaconn 4,4 mm, συμμετρικό
1 προσαρμογέας στερεοφωνικού
αρσενικού βύσματος 6,35 mm
σε βύσμα 3,5 mm
1 οδηγίες λειτουργίας
1 θήκη φύλαξης
Τα HD 660 S
Το HD 660 S έχει όλα τα χαρακτηριστικά του θρυλικού προκατόχου της, HD 650, αλλά
και πιο εξελιγμένες τεχνολογίες. Χάρη στις σύγχρονες δυνατότητες προσομοίωσης, οι
μηχανικοί μας έχουν βελτιώσει το μαγνητικό σύστημα και το σχήμα του διαφράγματος
ακόμα περισσότερο. Ο νέοι μετατροπείς έχουν μετρηθεί προσεκτικά ώστε να ταιριάζουν
σε κάθε ακουστικό και έχουν επιλεγεί με το χέρι σε ζευγάρια. Σε επίπεδο ήχου, το
HD 660 S θέτει νέα πρότυπα στην κατηγορία του. Όσον αφορά την αναπαραγωγή,
εξαλείφει το χάσμα μεταξύ του άριστου χειρισμού και της κορυφαίας αναπαραγωγής
μουσικής. Χάρη στα ισχυρά μπάσα, τη σαγηνευτική χροιά και την εκπληκτική ευκρίνειά
του, το HD 660 S εκφράζει την απόλυτη χαρά της μουσικής.
Το Sennheiser HD 660 S θα σας εντυπωσιάσει.
A
Σύνδεση ακουστικών*
▷ Επιλέξτε το κατάλληλο καλώδιο σύνδεσης για την ηχητική πηγή στην οποία θα συν-
δέσετε τα ακουστικά και αλλάξτε το καλώδιο σύνδεσης ακολουθώντας τη διαδικασία
στην παράγραφο C:
• Στερεοφωνικό αρσενικό βύσμα 6,35 mm, ασύμμετρης μετάδοσης (μπορεί
να συνδεθεί επίσης σε υποδοχή στερεοφωνικού βύσματος 3,5 mm μέσω του
παρεχόμενου προσαρμογέα)
• Στερεοφωνικό αρσενικό βύσμα Pentaconn 4,4 mm, συμμετρικής μετάδοσης
▷ Συνδέστε τα ακουστικά στην ηχητική πηγή σας.
B
Τοποθέτηση και χρήση των ακουστικών*
▷ Φορέστε τα ακουστικά και τραβήξτε τις κάψες προς τα κάτω έτσι ώστε να εφαρμό-
ζουν άνετα πάνω στα αυτιά σας. Για τη σωστή εφαρμογή στα αυτιά προσέχετε τα
σημάδια «R» δεξιά και «L» αριστερά στην στέκα των ακουστικών.
▷ Για βέλτιστη ποιότητα ήχου δεν πρέπει οι κάψες να καλύπτονται.
C
Αλλαγή καλωδίου σύνδεσης*
▷ Προσέξτε ώστε τα σημάδια «R» δεξιά και «L» αριστερά των βυσμάτων να αντιστοι-
χίζονται με τις αντίστοιχες κάψες αυτιών. Η ένδειξη του βύσματος πρέπει να έχει
κατεύθυνση προς τα έξω.
▷ Συνδέστε το βύσμα στην υποδοχή μέχρι να ακουστεί ότι έχει ασφαλίσει.
* Για τις εικόνες ανατρέξτε στο ένθετο.

3
HD 660 S | Ελληνικά
D
Αντικατάσταση καλυμμάτων αυτιών*
Τα καλύμματα αυτιών πρέπει να αντικαθίστανται κατά διαστήματα για λόγους υγιεινής.
Ανταλλακτικά θα βρείτε στις αντιπροσωπείες της Sennheiser. Για μία λίστα των εμπο-
ρικών αντιπροσώπων στη χώρα σας ανατρέξτε στη διεύθυνση www.sennheiser.com.
▷ Πιάστε τα καλύμματα αυτιών από κάτω και αφαιρέστε τα.
▷ Τοποθετήστε τα νέα καλύμματα αυτιών στις κάψες των ακουστικών και πιέστε τα
γύρω γύρω γερά.
Η επένδυση της στέκας κεφαλής μπορεί να αντικατασταθεί από το τμήμα
επισκευών. Για το σκοπό αυτό απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
E
Καθαρισμός και φύλαξη ακουστικών*
▷ Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα στεγνό και απαλό πανί.
▷ Φυλάσσετε το προϊόν σε καθαρό μέρος χωρίς σκόνες, π.χ. μέσα στην ειδική θήκη
φύλαξης.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αρχή μετατροπής δυναμικά, ανοικτού τύπου
Εύρος μετάδοσης 10 έως 41.000 Hz
Απόκριση συχνοτήτων ισοστάθμιση διάχυτου πεδίου ακουστότητας
Σύνδεση στο αυτί καλύπτουν πλήρως τα αυτιά (περιωτικά)
Δύναμη έλξης περίπου 2,5 N
Ονομαστική εμπέδηση 150 Ω
Στάθμη ηχητικής πίεσης στο 1 kHz 104 dB στο 1 V
rms
Ονομαστική διαρκής ισχύς
εισόδου
μέγ. 500 mW κατά το EN 60-268-7
Συντελεστής παραμόρφωσης ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Καλώδιο καλώδιο από χαλκό ελεύθερο οξυγόνου (OFC), 3 m
Βύσμα σύνδεσης
(για την αντιστοίχιση ακροδεκτών,
ανατρέξτε στο εσώφυλλο)
στερεοφωνικό αρσενικό βύσμα, επίχρυσο:
6,35mm, ασύμμετρης μετάδοσης, 3 πόλων
4,4mm, συμμετρικής μετάδοσης, 5 πόλων
Βάρος κατά προσέγγιση 260 g (χωρίς το καλώδιο)
Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C έως +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Ελληνικά | HD 660 S
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών για αυτό το προϊόν.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη
διεύθυνση www.sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
• Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στο διαδίκτυο
στην εξής διεύθυνση: www.sennheiser.com/download.
Υποδείξεις για την απόρριψη
• Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων
στο προϊόν, την μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα
οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα
συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες, τηρείτε τις νομοθετικές διατάξεις για τη
διαλογή των απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των προϊόντων,
απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην
αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των
μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της
επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών
συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο
συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.

1
HD 660 S | Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
▷ Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
▷ Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć także niniejsze
wskazówki bezpieczeństwa.
▷ Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
▷
Chronić narząd słuchu przed nadmierną głośnością. Nie należy słuchać
przez słuchawki za głośnej muzyki przez dłuższy czas, aby uniknąć
uszkodzenia słuchu. Jakość dźwięku słuchawek Sennheiser jest bardzo dobra
również przy niskiej i średniej głośności.
▷ Zachować zawsze minimalny odstęp 10 cm między obudową słuchawek
a rozrusznikami serca, zaimplantowanym defibrylatorem (ICD) lub innymi
implantami, gdyż produkt wytwarza stałe pola magnetyczne.
▷ Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt domowych,
aby uniknąć wypadków i ryzyka uduszenia.
▷ Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania
szcz
ególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
▷
Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi lub
wysokimi t
emperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie promienio-
wanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
▷ Należy stosować wyłącznie dostarczone bądź zalecane przez firmę Sennheiser
urządzenia dodatkowe/akcesoria/części zamienne.
▷ Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Niniejsze otwarte, dynamiczne słuchawki zostały zaprojektowane do użytku
domowego w połączeniu z systemami audio najwyższej jakości.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie produktu
w sposób inny niż opisano w dołączonych instrukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawidłowe
stoso
wanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
PL Instrukcja obsługi
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Polski | HD 660 S
Zakres dostawy
1 otwarte, dynamiczne słuchawki HD 660 S
1 przewód przyłączeniowy z wtykiem
stereo typu jack 6,35 mm (podłączony),
niesymetryczny
1 przewód przyłączeniowy z wtykiem stereo
typu jack Pentaconn 4,4 mm, symetryczny
1
adapter-prz
ejściówka do wtyku
stereo typu jack, 6,35 mm na
3,5 mm
1
instrukcja obsługi
1 pudełko do prz
echowywania
HD 660 S
HD 660 S posiada wszystkie zalety swojego legendarnego poprzednika HD 650,
technologicznie jednak wyprzedza go o kilka kroków. Dzięki nowoczesnym możli-
wościom symulacji nasi inżynierowie mogli zoptymalizować system magnetyczny
oraz kształt membrany. Nowe konwertery zostały skrupulatnie dopasowane do
każdych słuchawek i starannie dobrane parami. Pod kątem dźwięku HD 660 S
wyznacza nową miarę w swojej klasie. W mistrzowski sposób łączy doskonałą
kontrolę dźwięku z fascynującą kreacją muzyczną. Dzięki dynamicznym basom
i urzekającym barwom na wskroś czystego dźwięku HD 660 S daje wyjątkową
radość z muzyki.
Sennheiser HD 660 S zachwyci Cię swą doskonałością.
A
Podłączanie słuchawek*
▷
Dobrać pasujący do źródła audio przewód przyłączeniowy, który ma być
podłączon
y do słuchawek, zmienić przewód przyłączeniowy zgodnie z opisem
w sekcji C:
• wtyk typu jack 6,35 mm, niesymetryczny (można też podłączyć do gniazda
stereo jack 3,5 mm za pomocą dołączonej przejściówki)
•
wtyk st
ereo typu jack 4,4 mm Pentaconn, symetryczny
▷ Podłączyć słuchawki do źródła audio.
B
Zakładanie i stosowanie słuchawek*
▷
Założyć słuchawki i tak ułożyć muszle słuchawkowe, aby przyjemnie przylegały
do uszu. Zwrócić uwagę na oznaczenie „R” (prawo) i „L” (lewo) na muszlach
słuchawkowych dla zachowania prawidłowej orientacji.
▷ Aby uzyskać optymalną jakość brzmienia, nie zakrywać kapsułek.
C
Wymiana przewodu przyłączeniowego*
▷
Zwrócić uwagę na przyporządkowanie „R” (prawo) i „L” (lewo) wtyczek przyłą-
czeniowych do odpowiedniej muszli słuchawkowej. Tekst na wtyczkach musi
być skierowany na zewnątrz.
▷ Wetknąć wtyczkę, aż się słyszalnie zatrzaśnie.
* Ilustracje znajdują się okładce.

3
HD 660 S | Polski
D
Wymiana poduszek słuchawkowych*
Ze względów higienicznych należy od czasu do czasu wymieniać poduszki
słuchawkowe. Części zamienne dostępne są u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Przedstawiciele krajowi podani są na stronie www.sennheiser.com.
▷ Chwycić pod poduszki słuchawkowe i ściągnąć je.
▷ Założyć nowe poduszki na muszle słuchawkowe i docisnąć je dookoła.
Wymianę poduszki pałąka nagłownego można zlecić działowi serwisowemu.
Skontaktować się w tym celu z przedstawicielem firmy Sennheiser.
E
Czyszczenie i przechowywanie słuchawek*
▷
Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
▷ Produkt przechowywać w czystym, bezpyłowym miejscu, np. w pudełku.
Dane techniczne
Przetwornik dynamiczny, otwarty
Pasmo przenoszenia od 10 do 41000 Hz
Częstotliwość przenoszenia redukcja zniekształceń pola rozproszenia
dźwięków
Sposób nakładania wokółuszne (circumaural)
Siła nacisku ok. 2,5 N
Impedancja znamionowa 150 Ω
Poziom ciśnienia akustycznego
dla 1 kHz
104 dB przy 1 V
rms
Znamionowa trwała moc
akusty
czna na wejściu
maks. 500 mW wg EN 60-268-7
Współczynnik zniekształceń
nieliniowych
≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Przewód przewód z miedzi beztlenowej (OFC), 3 m
Wtyczki przyłączeniowe
(układ pinów – patrz
we
wnętrzna strona okładki)
wtyk stereo typu jack, pozłacany:
6,35 mm, niesymetryczny, 3-biegunowy
4,4 mm, symetryczny, 5-biegunowy
Waga ok. 260 g (bez przewodu)
Temperatura pracy od −10 °C do +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Polski | HD 660 S
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej
gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie
www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Deklaracja zgodności UE
• Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie
internetowej: www.sennheiser.com/download.
Informacje dotyczące utylizacji
• Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na
produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu,
oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na
zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je
przekazać do specjalnego punktu recyklingu. Usuwać opakowania zgodnie
z ustawowymi
przepisami krajo
wymi dotyczącymi segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub
u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych, baterii /
akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponow-
nego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych
skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten
sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.

1
HD 660 S | Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
▷ Ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını itina ile okuyun.
▷ Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de berabe-
rinde verin.
▷ Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
▷
Kulaklarınızı yüksek şiddette sese karşı koruyun. İşitme duyunuzu
korumak için, kulaklık setiyle uzun süreli yüksek ses şiddetiyle
dinlemeyin. Sennheiser kulaklıkları, düşük ve orta ses seviyelerinde dahi çok iyi
ses verir.
▷ Kulaklık gövdesi ve kalp pili, implante edilmiş defibrilatör (ICD) veya başka imp-
lantlar arasında daima en az 10 cm kadar bir mesafe bırakın; çünkü ürün sürekli
olarak manyetik alanlar oluşturmaktadır.
▷ Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından uzak
tutun, çünkü kazalar olabilir ve küçük parçaları yutabilirler.
▷ Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın
(örn. trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
▷
Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara maruz
bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş ışınları vs.), aksi
durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
▷ Sadece Sennheiser tarafından birlikte verilen veya önerilen ek aygıtları/aksesu-
arları/yedek parçaları kullanın.
▷ Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu açık dinamik kulaklık yüksek değerlikli ses sistemlerinde ev kullanımı için
geliştirilmiştir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili ürün kılavuzlarında tarif edilenden
farklı bir şekilde kullandığınızda ortaya çıkar.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi
ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
TR Kullanma kılavuzu
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Türkçe | HD 660 S
Teslimat kapsamı
1 açık dinamik kulaklık HD 660 S
1 6,35 mm çaplı stereo fişli bağlantı kablosu
(teslimatta bağlanmış), asimetrik
1
4,4 mm P
entaconn stereo fişli bağlantı
kablosu, simetrik
1
ster
eo fiş adaptörü, 3,5 mm
üzerine 6,35 mm
1 kullanım kılavuzu
1 saklama kutusu
HD 660 S’iniz
HD 660 S daha önceki HD 650 efsanesinin tüm başarılarını göstermekle birlikte,
teknolojisi ondan birkaç adım daha da öndedir. Modern simülasyon olanakları
sayesinde mühendislerimiz mıknatıs sistemiyle membran şeklini yeniden optimize
edebilmişlerdir. Yeni dönüştürücüler her kulaklık için titizlikle ölçülüp ayarlanır
ve çift halinde elle seçilir. Böylelikle ses açısından HD 660 S kendi sınıfında yeni
bir ölçütü yaratır. Mükemmel kontrol ile sihirli müzik ruhu arasındaki dengeyi
rahatlıkla kurar. Kuvvetli baslar, cazip ses renkleri ve nefes kesici bir berraklık ile
HD 660 S eşsiz bir müzik keyfini yaşatır.
Sennheiser HD 660 S sizi büyüleyecektir.
A
Kulaklığın bağlanması*
▷
Kulaklığı bağlamak istediğiniz ses kaynağınız için uygun bağlantı kablosunu
seçin ve Altbölüm C içinde açıklandığı şekilde bağlantı kablosunu değiştirin.
•
6,35 mm st
ereo fiş, asimetrik (birlikte verilmiş olan adaptör üzerinden bir
3,5 mm stereo fiş yuvasına da takılabilir)
• 4,4 mm Pentaconn stereo fiş, simetrik
▷ Kulaklığı ses kaynağınıza bağlayın.
B
Kulaklığın takılması ve kullanılması*
▷
Kulaklığınızı takın ve kulak başlıklarını kulağınız üzerine rahat oturacak kadar
aşağı çekin. Doğru yerleştirmek için kulak başlıkları bantlarındaki sağ «R» ve sol
«L» işaretlerini dikkate alın.
▷ Optimum ses kalitesi için kapsüllerin üstü kapalı olmamalıdır.
C
Bağlantı kablosunun değiştirilmesi*
▷
İlgili kulak başlığı ile bağlantı fişinin sağ «R» ve sol «L» düzenine dikkat edin.
Fişlerin yazısı dışa bakmalıdır.
▷ Fişi duyulur bir şekilde yerine oturana dek takın.
* Dışarı açılan sayfalarda şekilleri bulabilirsiniz.

3
HD 660 S | Türkçe
D
Kulak yastığının değiştirilmesi*
Hijyenik nedenlerle arada bir kulak pedlerini değiştirmenizi öneririz. Yedek
parçaları Sennheiser bayisinde bulabilirsiniz. Ülkenizdeki ortağın adresini
www.sennheiser.com İnternet adresinden bulabilirsiniz.
▷ Kulak yastığının altına el atın ve yastığı çekip çıkartın.
▷ Yeni kulak yastıklarını kulak başlıklarının üzerine koyun ve çevre boyunca
bastırın.
Kafa bandı yastığını onarım servisine değiştirtebilirsiniz. Bunun için
Sennheiser servisinize danışın.
E
Kulaklığın temizlenmesi ve saklanması*
▷
Ürünü sadece kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin.
▷ Ürünü temiz, tozsuz bir yerde, örn. saklama kutusunun içinde saklayın.
Teknik Bilgiler
Dönüştürücü prensibi dinamik, açık
Aktarım aralığı 10 ila 41.000 Hz
Frekans hareketi ses şiddeti dağılma alanı düzleştirilmiş
Kulakla temas şekli kulağı saran (circumaural)
Baskı kuvveti yakl. 2,5 N
Nominal empedans 150 Ω
1 kHz için ses basıncı seviyesi 1 V
rms
’de 104 dB
Nominal daimi giriş gücü maks. 500 mW, EN 60-268-7 normuna göre
Distorsiyon oranı ≤ % 0,04 (1 kHz, 100 dB)
Kablo oksijensiz bakır kablo (OFC), 3 m
Bağlantı fişi
(pin ataması için bkz. iç dosya
sayfası)
stereo fiş, altın kaplama
6,35 mm, asimetrik, 3 kutuplu
4,4 mm, simetrik, 5 kutuplu
Ağırlık yakl. 260 g (kablosuz)
İşletme ısısı
–10 °C ila +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Türkçe | HD 660 S
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti
üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten www.sennheiser.com
adresinden veya Sennheiser bayisinden temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
AT Uyumluluk Beyanı
• RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
AB Uygunluk Beyanı’nın tam metni aşağıdaki internet adresinde
incelenebilir: www.sennheiser.com/download.
Atığa ayırma için bilgiler
• WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz
çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım
ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi,
fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için
lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama
veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve ambalaj-
ların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek
ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz
etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının
korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.

1
HD 660 S | Русский
Важная инструкция по безопасности
▷ Перед использованием изделия внимательно изучите инструкцию по
эксплуатации.
▷ Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной инструкцией по
безопасности.
▷ Не используйте изделие при наличии явных признаков повреждения.
Предотвращение вреда для здоровья и несчастных случаев
▷
Берегите свой слух: высокий уровень громкости вреден для вашего
здоровья. Во избежание нарушений слуха не настраивайте наушники на
высокую громкость на длительное время. Наушники Sennheiser обеспечивают
превосходное звучание даже при низкой и средней громкости звука.
▷ Всегда соблюдайте расстояние не менее 10см между корпусом наушников
икардиостимулятором, имплантированным дефибриллятором (ICD) или другими
имплантатами, поскольку изделие генерирует постоянные магнитные поля.
▷ Во избежание несчастных случаев, в частности, вследствие удушья, храните
изделие, упаковку и аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних
животных.
▷ Не используйте изделие, когда необходима предельная внимательность
(
например, при управлении ав
томобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
▷
Во избежание коррозии или деформации всегда храните изделие в сухом состо-
янии и не подвергайте его воздействию предельно высоких и предельно низких
температур (не сушите феном, не кладите на обогреватель, не оставляйте на
солнце ит.п.).
▷ Используйте только те дополнительные устройства/ аксессуары/ запчасти,
ко
торые предоставлены или рекомендованы компанией Sennheiser.
▷ Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Использование по назначению/ ответственность
Эти открытые динамические наушники разработаны для использования с высокока-
чественными аудиосистемами в домашних условиях.
Использование не по назначению подразумевает любое использование изделия,
отличающееся от описания в данной инструкции.
Компания Sennheiser не несет ответственности за последствия неправильного обра-
щения с изделием, дополнительными устройствами и аксессуарами.
RU Инструкция по эксплуатации
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Русский | HD 660 S
Комплект поставки
1шт. открытые динамические наушники HD660S
1шт.
сое
динительный кабель со штекером типа
«джек» 6,35мм (подсоединен изначально),
асимметричный
1шт. соединительный кабель со штекером
Pentaconn 4,4мм, симметричный
1шт.
перех
одник со штекера
6,35мм на штекер 3,5мм
1шт. инструкция по эксплуатации
1шт.
коробк
а для хранения
Наушники HD660S
Модель HD 660 S обладает всеми достоинствами легендарной предшественницы
HD 650, однако технологически еще более совершенна. Современные возможности
моделирования позволили нашим инженерам дополнительно оптимизировать маг-
нитную систему и форму мембраны. Новые преобразователи тщательно вымеряются
и вручную отбираются парами для каждых наушников. Звуковые характеристики мо-
дели HD 660 S таковы, что ее смело можно назвать новым стандартом в своем классе.
Что касается игр, то наушники полностью справляются с балансом между идеальным
контролем и великолепным звучанием. Богатые низкие частоты, завораживающая
звуковая окраска и захватывающая чистота звука позволяют владельцам HD 660 S
получать истинное удовольствие от прослушивания музыки.
Наушники Sennheiser HD 660 S восхитят вас.
A
Подключение наушников*
▷
Выберите подходящий кабель для источника аудиосигнала, к которому вы собира-
етесь подключить наушники, и подсоедините кабель, как описано в разделе C:
•
асиммет
ричный кабель со штекером типа «джек» 6,35мм (также подсоединя-
ется к гнезду для штекеров типа «джек» 3,5мм через переходник из комплекта
поставки);
• симметричный кабель со штекером Pentaconn 4,4мм.
▷ Подсоедините наушники к источнику аудиосигнала.
B
Надевание и использование наушников*
▷
Наденьте наушники на голову, а затем опустите амбушюры настолько, чтобы они
охватывали уши, не создавая дискомфорта. Для правильного надевания на скобах
амбушюров предусмотрена маркировка: R— правая сторона, L— левая сторона.
▷ Для оптимального качества звучания чашки не должны быть закрыты.
C
Замена кабеля*
▷
При подсоединении кабеля к амбушюру убедитесь, что маркировка на штекере
(R или L) совпадает с маркировкой амбушюра. Штекеры следует вставлять марки-
ровкой наружу.
▷ Штекер вставлен правильно, если он зафиксировался со слышимым щелчком.
* Иллюстрации см. на развороте.

3
HD 660 S | Русский
D
Замена подушек амбушюров*
Из гигиенических соображений рекомендуется регулярно заменять подушки
амбушюров. Сменные элементы можно приобрести у дилера компании
Sennheiser. Контактные данные дилеров в вашей стране можно найти на сайте
www.sennheiser.com.
▷ Подденьте подушки снизу и снимите их.
▷ Уложите новые подушки на амбушюры и прижмите их по окружности.
Обивку оголовья можно заменить в сервисном центре. Обратитесь к партнеру
Sennheiser в своем регионе.
E
Очистка наушников и их хранение*
▷
Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой.
▷ Храните изделие в чистом, защищенном от пыли месте, например в специальной
коробке для хранения.
Технические характеристики
Конструкция наушников динамические, открытые
Диапазон частот от 10 до 41000Гц
Частотная характеристика выровненная по методу диффузного поля
Тип наушников охватывающие (circumaural)
Контактное давление прим. 2,5Н
Номинальный импеданс 150Ом
Уровень звукового давления
(SPL) при 1кГц
104дБ при 1В
RMS
Номинальная длительная
входная мощность
макс. 500мВт согласно EN 60-268-7
Коэффициент нелинейных
искажений
≤ 0,04 % (1кГц, 100дБ)
Кабель из бескислородной меди (OFC), 3м
Соединительный штекер
(назначение контактов см.
свнутренней стороны обложки)
типа «джек», позолоченный:
6,35мм, асимметричный, 3-конт.
4,4мм, симметричный, 5-конт.
Вес прим. 260г (без кабеля)
Диапазон рабочих температур от –10 до +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Русский | HD 660 S
Декларации изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH&Co.KG предоставляет гарантию на данное
изделие сроком 24месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на сайте
www.sennheiser.com или у дилера компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям нижеследующих нормативных актов
Заявление о соответствии стандартам ЕС
• Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти
в интернете по адресу: www.sennheiser.com/download.
Указания относительно утилизации
• Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, при-
веденный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/или
упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия собираются и
утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте предписания законода-
тельства по сортировке отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить
в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров
Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и элек-
тронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки является
поощрение повторного использования материалов и/или их переработки, а также
предотвращение отрицательных эффектов, например высвобождения потенциально
содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете
важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас
людей.

1
HD 660 S |
中文
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
重要安全提示
▷
在使用产品前,请仔细并完整地阅读本使用说明书。
▷
将设备交给他人使用时,请务必将本安全提示交与使用者。
▷
当产品出现明显损坏时,请不要继续使用。
避免健康受损及事故发生
▷
注意保护听力,免受高音量伤害。为了避免听力受损,请不要在高音量下长时
间使用耳机。
Sennheiser
耳机在中、低音量时的音质也十分完美。
▷
因为本产品在使用过程中会形成持续的磁场,所以耳机罩与心脏起搏器、植入式除颤器
(ICD)
或其它植入物之间应保持至少
10 cm
的距离。
▷
请将本产品部件、包装部件和配件置于儿童和宠物可触及范围之外,以防发生意外和由于
误食而导致的窒息危险。
▷
请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品(如在道路上行走或驾驶时)。
避免产品受损及故障发生
▷
保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、暖气、
长时间日照等)以防锈蚀或变形。
▷
仅可使用由
Sennheiser
公司配套供应或推荐的附属设备
/
配件
/
备件。
▷
仅可使用干燥的软布清洁本产品。
规范使用
/
责任
此开放式动圈耳机专为家用高品质音频系统而研发。
任何不符合随附产品使用说明书规定的使用行为均属于不规范使用。
对产品以及附加设备
/
配件的滥用或不规范使用而造成的损坏
, Sennheiser
不承担任何责任。
ZH
使用说明书

2
中文
| HD 660 S
供货范围
1
开放式动圈耳机
HD 660 S
1
带
6.35 mm
立体声插头的连接线
(在交付时已经连接),非对称
1
带
4.4 mm Pentaconn
立体声插头的连接线,
对称
1
立体声插头转换器
6.35 mm
转为
3.5 mm
1
使用说明书
1
储存盒
HD 660 S
型耳机
HD 660 S
完美传承了上一代传奇级产品
HD 650
的所有优势,并在技术上实现了革命性的
突破。由于具备先进的模拟技术,我们的工程师对磁体系统和振膜形状作出了进一步的优化。
每副耳机的新型转换器都经过精心测量并以手工方式成对选取。因此,
HD 660 S
在音质方
面树立了同类产品的新标杆。它可轻松实现完美的控制与动听的音乐之间的平衡。凭借强劲
的低音、动人的音色和极致的清晰度,
HD 660 S
释放出最纯粹的音乐乐趣。
让
Sennheiser HD 660 S
来唤醒您的耳朵。
A
连接耳机
*
▷
为您的音频信号源选择合适的连接线以连接耳机,请如步骤
C
中所述更换连接线:
• 6.35 mm
立体声插头,非对称(也可以通过随附提供的转换器连接到
3.5 mm
立体
声插孔上)
• 4.4 mm Pentaconn
立体声插头,对称
▷
将耳机连接到您的音频信号源上。
B
佩戴并使用耳机
*
▷
戴上耳机,下拉耳罩,使其正好包住耳朵。注意耳罩连杆上左
(L)
、右
(R)
标记以正确
佩戴。
▷
为确保最佳音质,不得覆盖话筒头。
C
更换连接线
*
▷
注意各个耳罩连接插头的左
(L)
、右
(R)
分配。插头标记必须朝外。
▷
插入插头,直至听到卡入声。
*
插图请参见折页。

3
HD 660 S |
中文
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
D
更换耳垫
*
出于卫生原因,应定期更换耳垫。您可在
Sennheiser
经销商处购买备件。
可登录
www.sennheiser.com
查找您所在国家的经销商。
▷
将手指伸入耳垫下方,拔下耳垫。
▷
将新的耳垫放到耳罩上,并在四周压紧。
您可请
Sennheiser
维修服务部帮忙更换头带软垫。为此,请联系
Sennheiser
经销商。
E
耳机的清洁和保存
*
▷
只用干燥的软布清洁本产品。
▷
请将产品保存在干净无尘的地方,例如储存盒内。
技术参数
转换器原理 动圈、开放
频率响应范围
10
至
41,000 Hz
频率特性 扩散场均衡
佩戴方式 包耳式
压力
约
2.5 N
标称阻抗
150 Ω
声压级(
1 kHz
时)
104 dB
(
1 V
rms
时)
标称持续功率
最大
500 mW
(根据
EN 60-268-7
标准)
非线性谐波失真系数
≤ 0.04% (1 kHz
,
100 dB)
电缆
无氧铜线
(OFC)
,
3
米
连接插头
(引脚分配参见封面内侧)
镀金的立体声插头:
6.35 mm
,不对称式,
3
针
4.4 mm
,对称式,
5
针
重量
约
260 g
(不含耳机线)
工作温度
–10°C
至
+55°C

4
中文
| HD 660 S
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
公司为本产品承担
24
个月的保修服务。
您可以登录公司网站
www.sennheiser.com
或通过
Sennheiser
经销商了解当前有效的
质保条件。
本产品满足以下标准要求
欧盟符合性声明
• RoHS
指令
(2011/65/EC)
完整版的欧盟符合性声明参见:
www.sennheiser.com/download
。
有关废弃处理的提示
• WEEE
指令
(2012/19/EC)
在产品、蓄电池
/
电池(若适用)和
/
或包装上有垃圾箱车轮上画了一个叉的标
志表示该产品使用寿命到期时不得作为一般生活垃圾进行废弃处理,而需分类
收集处理。废弃包装时请遵守您所在地区有关垃圾分类的法律规定。
关于产品循环再利用的其它信息请从当地主管部门、城市收集或回收站点或者
Sennheiser
合作商处获取。
分开收集电气电子设备、蓄电池
/
电池(若适用)以及包装是为了资源再利用,或者是当地主
管部门的要求,同时也是为了避免负面影响,如避免隐含的有害物质。这样,您也为环境保
护和健康保护作出了重要贡献。
中国
RoHS
部件名称
(Part Name)
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(CrVI)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电缆及电缆组件
(Cables & Cable
Assemblies)
x o o o o o
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
o:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的
限量要求以下。
x:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。

1
HD 660 S |
中文
安全注意事項
▷
使用本產品前,請充分閱讀本使用說明書。
▷
交付給他人本產品時,務必附上本安全注意事項。
▷
本產品明顯受損時,請勿使用。
避免健康受損及事故發生
▷
請勿將音量調太高,以免聽力受損。請勿長期用耳機聽高分貝的聲音,以免聽力
受損。
Sennheiser
耳機也能在低和中音量的狀況下提供高品質的音效。
▷
請務必讓耳機罩與心律調節器、內建自動去顫器
(ICD)
或其他植入物之間至少保持
10
公
分的距離,因為本產品在使用過程中會形成持續的磁場。
▷
避免孩童和寵物觸及此產品、包裝及零件,這些小零件有誤食導致窒息的危險。
▷
請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
避免造成產品損壞和故障
▷
請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境
(
吹風機、暖氣、
長期陽光照射等
)
,以避免腐蝕或變型。
▷
僅可使用由
Sennheiser
公司配套供應或建議的附屬設備
/
配件
/
備件。
▷
清潔本機時,只可使用乾軟布。
正當使用本機
/
法律責任
此開放式動態耳機專為家用高品質音訊系統而研發。
任何不符合隨附產品使用說明書規定的使用情況均屬於不規範使用。
對於不正確使用本機及其附屬產品
/
附屬零件之結果,
Sennheiser
恕不負責。
TW
使用說明書
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
中文
| HD 660 S
供貨範圍
1
開放式動態耳機
HD 660 S
1
附
6.35 mm
立體聲插頭的連接線
(
供貨時已連接
)
,非對稱
1
附
4.4 mm Pentaconn
立體聲插頭的連接線,
對稱
1
立體聲插頭換能器
6.35 mm
轉為
3.5 mm
1
使用說明書
1
收納盒
HD 660 S
型耳機
HD 660 S
完美傳承了上一代傳奇級產品
HD 650
的所有優勢,並在技術上實現了革命性
的突破。由於具備先進的模擬技術,我們的工程師對磁體系統和振膜形狀作出了進一步的
優化。每副耳機的新型轉換器都經過精心測量,並以手工方式成對選取。因此,
HD 660 S
在音質方面樹立了同類產品的新標竿。它可輕鬆實現完美的控制與動聽的音樂之間的平衡。
憑藉強勁的低音、動人的音色和極致的清晰度,
HD 660 S
釋放出最純粹的音樂樂趣。
讓
Sennheiser HD 660 S
來喚醒您的聽覺。
A
連接耳機
*
▷
為您的音源選擇合適的連接線以連接耳機,請如步驟
C
中所述更換連接線:
• 6.35 mm
立體聲插頭,非對稱(也可以透過隨附提供的換能器連接至
3.5 mm
立體
聲插孔上)
• 4.4 mm Pentaconn
立體聲插頭,對稱
▷
將耳機連接至您的音源上。
B
戴上並使用耳機
*
▷
戴上耳機,下拉耳罩,使其正好包住耳朵。注意耳罩頭箍上的
R
(右)和
L
(左)標記
以正確佩戴。
▷
為確保最佳音質,不得覆蓋話筒頭。
C
更換連接線
*
▷
注意各個耳罩連接插頭的左
(L)
、右
(R)
分配。插頭標記必須朝外。
▷
插入插頭,直至聽到卡入聲。
*
插圖請參見折頁。

3
HD 660 S |
中文
D
更換耳機襯墊
*
基於衛生考量,應定期更換耳機襯墊。您可在
Sennheiser
經銷商處購買備件。
Sennheiser
網站(
www.sennheiser.com
)列有各國的經銷夥伴。
▷
在耳機襯墊下方將其抓住並取下。
▷
將新的耳機襯墊放在耳罩上並壓緊四週。
您可請
Sennheiser
維修服務部協助更換頭帶軟墊。關於這方面事宜,請聯絡
Sennheiser
經銷商。
E
耳機的清潔與保存
*
▷
清潔本機時,只可使用乾燥軟布。
▷
請將產品保存在乾淨無塵的地方,例如收納盒內。
產品規格
換能器原理 動態,開放
傳輸範圍
10
至
41,000 Hz
頻率特性 擴散場均衡
佩戴方式 包耳式
壓力
約
2.5 N
額定阻抗
150 Ω
聲壓級(
1 kHz
時)
104 dB
(
1 V
rms
時)
額定持續功率
最大
500 mW
(根據
EN 60-268-7
標準)
非線性失真系數
≤ 0.04% (1 kHz
,
100 dB)
電纜
無氧銅線
(OFC)
,
3
公尺
連接插頭
(
針腳分配參見封面內側
)
鍍金的立體聲耳機:
6.35 mm
,不對稱式,
3
針
4.4 mm
,對稱式,
5
針
重量
約
260 g
(不含耳機線)
工作溫度
–10°C
至
+55°C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
中文
| HD 660 S
廠商聲明
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
為此產品提供兩年(
24
個月)保固。
請前往本公司網站
(www.sennheiser.com)
瞭解目前有效的保固條件,或洽詢銷售此產品
的
Sennheiser
經銷商。
符合下列指令的要求
歐盟符合性聲明
• RoHS
指令
(2011/65/EC)
完整版的歐盟符合性聲明參見:
www.sennheiser.com/download
。
有關廢棄處理的提示
•
廢電機電子設備
(WEEE)
符合
2012/19/EU
指令
在產品、蓄電池
/
電池(若適用)和
/
或包裝上有廢棄物箱車輪上畫叉的標誌
表示該產品使用壽命到期時不得作為一般生活廢棄物進行廢棄處理,而需分類
收集處理。廢棄包裝時請遵守您所在地區有關垃圾分類的法律規定。
關於產品回收再利用的其它訊息,請洽詢當地主管部門、城市收集或回收站點或者
Sennheiser
合作廠商。
分開收集電氣電子設備、蓄電池
/
電池(若適用)以及包裝是為了資源再利用,或者是當地
主管部門的要求,同時也是為了避免負面影響,如避免隱含的有害物質。這樣,您也為環境
保護和健康保護作出了重要貢獻。

1
HD 660 S |
한국어
중요
안전
지침
▷
본
제품을
사용하기
전에
본
사용
안내서를
주의
깊게
모두
읽으십시오
.
▷
제
3
자에게
본
제품을
양도할
때에는
항상
이
안전
지침도
함께
양도하십시오
.
▷
확실히
손상된
경우에는
본
제품을
사용하지
마십시오
.
건강
위해
및
사고
방지
▷
높은
볼륨은
청력을
해칠
수
있습니다
.
청력이
손상되지
않도록
볼륨을
높인
상태에서
장시간
헤드셋으로
듣지
마십시오
. Sennheiser
헤드셋은
낮은
볼륨과
중간
볼륨에서도
매우
잘
들립니다
.
▷
본
제품은
영구
자장을
생성하기
때문에
,
이어폰
하우징과
심장박동기
또는
이식한
심장제세동기
(ICD)
사이의
거리는
항상
최소한
10 cm
를
유지해야
합니다
.
▷
사고와
질식
위험을
방지하기
위해
제품과
포장
및
액세서리의
부품을
어린이와
애완동물이
건드리지
못하는
곳에
두십시오
.
▷
특별한
주의를
요하는
환경
(
예
:
도로
교통에서
)
에서는
이
제품을
사용하지
마십시오
.
제품의
손상
및
고장
방지
▷
부식이나
변형을
방지하려면
,
제품을
항상
건조하게
유지하고
매우
낮은
온도나
너무
높은
온도
(
헤어드라이어
,
난방장치
,
직사광선에
장시간
노출
등
)
에
노출시키지
마십시오
.
▷
저희
Sennheiser
사가
함께
인도하거나
권장하는
추가
기기
/
액세서리
부품
/
예비
부품만
사용하십시오
.
▷
본
제품을
닦을
때는
부드럽고
마른
천만을
사용하십시오
.
규정에
따른
사용
/
책임
본
개방형
다이나믹
헤드셋은
고품질의
가정용
오디오
시스템용으로
개발되었습니다
.
본
제품을
이
사용
안내서에
기술되지
않은
방식으로
사용할
경우
,
이는
부적절한
사용으로
간주됩니다
.
본
제품과
그
추가
기기
/
액세서리를
부적절하게
사용하거나
오용할
경우
,
저희
Sennheiser
사는
그로
인해
발생한
손상에
대해
책임을
지지
않습니다
.
KO
사용 안내서
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
한국어
| HD 660 S
구성품
1
개방형
다이나믹
헤드셋
HD 660 S
1 6.35 mm
스테레오
잭
플러그가
있는
연결선
(
연결된
상태로
제공
),
비대칭
1 4.4 mm Pentaconn
스테레오
잭
플러그가
있는
연결선
,
대칭
1
스테레오
잭
플러그
어댑터
,
6.35 mm
에서
3.5 mm
1
사용
안내서
1
보관용
박스
HD 660 S
HD 660 S
는
잘
알려진
이전
모델
HD 650
의
모든
장점을
갖추고
있지만
,
결정적인
기술
진보를
계속하고
있습니다
.
진보적인
시뮬레이션
방법
덕분에
Sennheiser
의
엔지니어들은
자기
시스템과
멤브레인
형태를
더욱
최적화할
수
있었습니다
.
새로운
변환기는
각
헤드셋에
대해
꼼꼼히
측정되고
쌍으로
엄선됩니다
. HD 660 S
는
음질
면에서
해당
등급의
새로운
기
준을
제시하고
있습니다
.
또한
완벽한
제어와
매력적인
음악성의
균형을
재미있게
마스터합
니다
. HD 660 S
는
풍부한
저음
,
매력적인
음색과
놀랄
만큼
선명한
사운드로
음악에
대한
진정한
기쁨을
느끼게
해줍니다
.
Sennheiser HD 660 S
는
귀하에게
감동을
드릴
것입니다
.
A
헤드셋
연결
*
▷
헤드셋을
연결하고자
하는
오디오
소스에
맞는
연결선을
선택하고
C
단락에
설명된
바와
같이
연결선을
교체하십시오
.
• 6.35 mm
스테레오
잭
,
비대칭
(
함께
배송된
어댑터를
통해
3.5 mm
스테레오
잭
소켓에도
연결
가능
)
• 4.4 mm Pentaconn
스테레오
잭
,
대칭
▷
헤드셋을
오디오
소스에
연결하십시오
.
B
헤드셋
착용
및
사용
*
▷
헤드셋을
쓰고
이어캡을
아래로
당겨
귀에
편안하게
갖다
대십시오
.
올바른
방향을
표시하는
이어캡
홀더의
오른쪽
“R”
과
왼쪽
“L”
표시에
주의하십시오
.
▷
최적의
음질을
위해
케이스가
덮여서는
안
됩니다
.
C
연결선
교체
*
▷
각
이어캡이
커넥터
플러그의
오른쪽
“R”
및
왼쪽
“L”
에
올바르게
정렬되도록
주의하십시오
.
플러그의
글자가
바깥쪽을
향해야
합니다
.
▷
플러그가
고정되는
소리가
들릴
때까지
꽂으십시오
.
*
펼쳐진
페이지의
사진을
참조하십시오
.

3
HD 660 S |
한국어
D
이어
패드
교체
*
위생상
이어
패드를
수시로
교체하십시오
.
현지의
Sennheiser
협력업체에서
부품을
구매할
수
있습니다
.
해당
국가의
협력업체는
www.sennheiser.com
에서
확인할
수
있습니다
.
▷
이어
패드를
아래에서
잡은
다음
당겨
빼내십시오
.
▷
새
이어
패드를
이어캡에
넣은
다음
이어
패드
주위를
누르십시오
.
헤드
밴드
패드는
수리
서비스
센터에서
교체할
수
있습니다
.
이에
관해서는
현지의
Sennheiser
협력업체에
문의하십시오
.
E
이어폰
청소
및
보관
*
▷
본
제품을
닦을
때는
부드럽고
마른
천만을
사용하십시오
.
▷
제품을
청결하고
먼지가
없는
장소에
보관하십시오
(
예
:
보관용
박스
안
).
기술
데이터
변환기
원리 다이내믹
,
개방형
주파수
응답
범위
10 ~ 41,000 Hz
주파수
응답 확산음장
수정됨
귀에
연결 귀를
통째로
덮음
(
타원형
덮개형
)
캘리퍼
압력 약
2.5 N
정격
임피던스
150 Ω
1 kHz
에서
음압
레벨
1 V
rms
에서
104 dB
정격
장기
출력
EN 60-268-7
에
따른
최대
500 mW
왜곡률
≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB)
케이블
무산소
구리선
(OFC), 3 m
커넥터
(
핀
배치는
표지
안쪽
면
참조
)
스테레오
잭
플러그
,
금
도금
6.35 mm,
비대칭
, 3
핀
4.4 mm,
대칭
, 5
핀
중량
약
260 g (
연결선
없음
)
사용
온도
–10°C ~ +55°C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
한국어
| HD 660 S
제조사
선언
품질
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
는
24
개월
동안
본
제품에
대한
품질을
보장합니다
.
현재
유효한
보증
조건은
www.sennheiser.com
또는
현지의
Sennheiser
협력업체를
통해
확인할
수
있습니다
.
다음의
요건을
준수합니다
EU
적합성
선언
• RoHS
지침
(2011/65/EU)
EU
적합성
선언의
전문은
다음의
인터넷
주소에
있습니다
.
www.sennheiser.com/download.
폐기
시
주의사항
• WEEE
지침
(2012/19/EU)
바퀴
달린
쓰레기통에
엑스
표시된
기호가
있는
제품이나
배터리
(
해당하는
경우
)
또는
포장의
경우
,
이
제품
수명이
다했을
때
가정용
쓰레기로
폐기해서는
안
되며
별도의
폐기업체에
전달해야
합니다
.
포장재의
경우
해당
국가의
쓰레기
분리
수거
규정에
따라
폐기하십시오
.
이
제품의
재활용에
관한
자세한
정보는
구청이나
지역
수거업체
또는
Sennheiser
파트너에
문의하십시오
.
전기전자
폐기기나
배터리
(
해당하는
경우
)
또는
포장의
분리
수거는
재사용
및
재활용
촉진에
도움이
되며
잠재적으로
들어
있는
유해물질
등으로
인한
부정적인
효과를
방지하는
데
도움이
됩니다
.
이에
분리
수거를
하면
환경과
인체
보호에
기여를
하는
것입니다
.

1
HD 660 S | Bahasa Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
▷ Baca seluruh isi buku petunjuk dengan cermat sebelum Anda menggunakan
produk.
▷ Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak ketiga.
▷ Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
▷
Lindungi pendengaran Anda terhadap volume suara yang keras. Untuk
menghindari kerusakan pendengaran, hindari mendengarkan dengan
headphone dengan volume suara yang keras dalam waktu lama. Headphone
Sennheiser juga menghasilkan kualitas suara terbaik pada volume rendah dan
menengah.
▷ Jaga selalu jarak antara casing earphone dengan alat pacu jantung atau
defibrillator implan (ICD) atau implan lain minimal 10 cm karena produk
menghasilkan medan magnet permanen.
▷ Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan hewan
peliharaan untuk menghindari kecelakaan dan risiko kematian.
▷ Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan
perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
▷
Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu rendah
atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar matahari dalam waktu
lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
▷ Gunakan hanya perangkat tambahan/aksesori/komponen pengganti yang
disertakan atau disarankan oleh Sennheiser.
▷ Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone dinamis terbuka ini dikembangkan untuk penggunaan domestik pada
sistem audio berkualitas tinggi.
Penggunaan produk dianggap salah jika Anda menggunakan produk ini dengan
cara berbeda dari penjelasan yang terdapat dalam buku petunjuk.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun perangkat
tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
ID Buku petunjuk
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Bahasa Indonesia | HD 660 S
Isi kemasan
1 Headphone dinamis terbuka HD 660 S
1 Kabel sambungan dengan konektor stereo
6,35 mm (terhubung pada saat pengiriman),
asimetris
1 Kabel sambungan dengan konektor stereo
Pentaconn 4,4 mm, simetris
1
Adaptor kabel sambungan
6,35 mm untuk 3,5 mm
1
Buku petunjuk
1 Kotak penyimpanan
HD 660 S Anda
HD 660 S memiliki semua keunggulan dari seri pendahulunya, yaitu HD 650,
akan tetapi seri ini melanjutkan langkah yang sangat penting secara teknologi.
Berkat kemampuan simulasi yang modern, para teknisi ahli kami dapat lebih
mengoptimalkan sistem magnet serta bentuk membran. Konverter baru diukur
dengan sangat cermat untuk setiap headphone dan dipilih dengan sepasang
tangan. Untuk kualitas suara, HD 660 S menempati standar baru di kelasnya.
Seri ini menguasai fungsi keseimbangan antara pengontrolan sempurna
dan musikalitas mengagumkan dengan baik. Dengan bass yang kuat, nada
yang membangkitkan semangat, dan kejernihan suara fantastis, HD 660 S
memungkinkan kegembiraan sejati pada musik.
Sennheiser HD 660 S akan membuat Anda antusias.
A
Menghubungkan earphone*
▷
Pilih kabel sambungan yang sesuai untuk sumber audio, yang ingin Anda
hubungkan dengan earphone, dan ganti kabel sambungan seperti yang
dijelaskan dalam bab C:
• Soket jack stereo 6,35 mm, asimetris (juga dapat dihubungkan ke soket jack
stereo 3,5 mm melalui adaptor yang disertakan)
•
Soket jack stereo Pentaconn 4,4 mm, simetris
▷ Hubungkan headphone dengan benar ke sumber audio.
B
Memasang dan menggunakan earphone*
▷
Pasang earphone dan turunkan casing earphone hingga terasa nyaman di
telinga. Perhatikan tanda “R” di kanan dan “L” di kiri casing earphone untuk
orientasi pemasangan yang benar.
▷ Untuk mendapatkan kualitas suara optimal, casing earphone tidak boleh
tertutup.
C
Mengganti kabel sambungan*
▷
Perhatikan penetapan “R” kanan dan “L” kiri konektor dengan casing earphone
yang sesuai. Label pada konektor harus menunjuk ke arah luar.
▷ Sambungkan konektor hingga terpasang dan terdengar bunyi klik.
* Anda dapat menemukan gambar di halaman yang terlipat keluar.

3
HD 660 S | Bahasa Indonesia
D
Mengganti bantalan telinga*
Agar tetap bersih, Anda harus mengganti bantalan telinga secara rutin.
Komponen pengganti tersedia di mitra Sennheiser. Untuk mengetahui mitra di
negara Anda, kunjungi www.sennheiser.com.
▷ Pegang bagian bawah bantalan telinga dan lepaskan.
▷ Pasang bantalan telinga yang baru pada casing earphone dan tekan
sekelilingnya.
Bantalan headband dapat Anda ganti melalui servis perbaikan. Untuk itu,
hubungi peritel Sennheiser Anda.
E
Membersihkan dan merawat earphone*
▷
Lalu, bersihkan produk menggunakan kain yang kering dan lembut.
▷ Simpan produk di tempat yang bersih, bebas debu, misalnya di dalam kotak
penyimpanan.
Data Teknis
Prinsip transducer dinamis, terbuka
Jangkauan transmisi 10 hingga 41.000 Hz
Respons frekuensi bidang penyebaran kebisingan yang disamakan
Pemasangan pada telinga mengelilingi telinga (circumaural)
Daya tekanan sekitar 2,5 N
Impedansi nominal 150 Ω
Tingkat tekanan suara pada 1 kHz 104 dB untuk 1 V
rms
Input daya nominal maks. 500 mW menurut EN 60-268-7
Faktor distorsi ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabel kabel tembaga bebas oksigen (OFC), 3 m
Konektor
(Penetapan pin lihat bagian
dalam sampul)
konektor stereo, berlapis emas:
6,35 mm, asimetris, 3-kutub
4,4 mm, simetris, 5-kutub
Berat sekitar 260 g (tanpa kabel)
Suhu pengoperasian
–10 °C hingga +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Bahasa Indonesia | HD 660 S
Pernyataan produsen
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan
untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi www.sennheiser.com atau
hubungi mitra Sennheiser Anda.
Memenuhi persyaratan berikut
Pernyataan kesesuaian Uni Eropa
• Peraturan tentang RoHS (2011/65/EU)
Keseluruhan teks pernyataan kesesuaian Uni Eropa tersedia di situs web
berikut: www.sennheiser.com/download.
Petunjuk untuk pembuangan
• Peraturan tentang WEEE (2012/19/EU)
Simbol tong sampah yang dicoret pada roda di produk, baterai/
baterai isi ulang (jika berlaku), dan/atau kemasan menunjukkan
bahwa jika sudah rusak, produk ini tidak boleh dibuang bersama
dengan sampah rumah tangga biasa, melainkan dibawa ke tempat pengumpulan
terpisah. Untuk kemasan, perhatikan ketentuan hukum untuk pemisahan sampah
di negara Anda.
Informasi lebih lanjut tentang Daur ulang produk ini, dapat Anda peroleh di
pemerintah setempat, tempat pengumpulan atau pembuangan sampah lokal,
atau di Mitra-Sennheiser Anda.
Pengumpulan terpisah dari perangkat listrik dan elektronik bekas, baterai/baterai
isi ulang (jika berlaku), dan kemasan bertujuan untuk mendukung daur ulang dan/
atau daur ulang material, dan menghindari pengaruh negatif, misalnya akibat
bahan berbahaya yang terkandung. Dengan ini Anda memberikan kontribusi
penting untuk perlindungan lingkungan hidup dan kesehatan.

1
HD 660 S | Eesti keeles
Olulised ohutusjuhised
▷ Lugege kasutusjuhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi.
▷ Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende ohutusjuhistega.
▷ Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
▷
Kaitske oma kuulmist suure helitugevuse eest. Kuulmiskahjustuste
vältimiseks ärge kuulake kõrvaklappidega pikka aega suure helituge-
vusega. Sennheiseri kõrvaklappidest tuleva heli kvaliteet on ka väikese
ja
k
eskmise helitugevusega väga hea.
▷ Vahe kõrvaklappide korpuse ja südamerütmuri, siirdatud defibrillaatori
(ICD) vahel peab olema alati vähemalt 10
cm, kuna t
oode tekitab püsivaid
magnetvälju.
▷ Õnnetuste ja lämbumisohu vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud lastele
ja koduloomadele kättesaamatus kohas.
▷ Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt erilist tähele-
panelikkust (nt liigeldes).
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
▷
Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati kuivas kohas ning
kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge temperatuuri eest (föön, küttekeha,
pikaajaline päiksesekiirgus jne).
▷ Kasutage üksnes Sennheiseri tarnekomplektis sisalduvaid või Sennheiseri
soovitatud lisaseadmeid/tarvikuid/varuosi.
▷ Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga.
Nõuetekohane kasutamine ja vastutus
Need dünaamilised avatud kõrvaklapid on ette nähtud kasutamiseks koduste
kvaliteetsete helisüsteemidega.
Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet teisiti, kui on
kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega nõuetele
mittevastava kasutuse eest.
EE Kasutusjuhend
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Eesti keeles | HD 660 S
Tarnekomplekt
1 dünaamilised avatud kõrvaklapid HD 660 S
1 ühenduskaabel koos 6,35 mm stereo-
pulkpistikuga (tarnitakse ühendatult
),
asümmeetriline
1 ühenduskaabel koos 4,4 mm stereo-
pulkpistikuga Pentaconn, sümmeetriline
1 ster
eo
-pulkpistiku adapt
er
6,35 mm-lt 3,5 mm-le
1 kasutusjuhend
1 hoiukarp
Teie HD 660 S
Mudelil HD 660 S on kõik oma legendaarse eelkäija HD 650 head omadused,
kuid ta on tehnoloogiliselt oluliselt edasi arenenud. Tänu uudsetele simulatsioo-
nivõimalustele õnnestus meie inseneridel magnetsüsteemi ja membraani kuju
veelgi optimeerida. Uued muundurid kohandatakse hoolikalt igale kõrvaklapile ja
valitakse paarikaupa käsitsi. Heli poolest seab HD 660 S lati oma klassis uuele
kõrgusele. Need kõrvaklapid on ühest küljest täiuslikult juhitavad ja teisest küljest
hämmastavalt musikaalsed. Mudeli HD 660 S võimas bass, rikkalikult värvikas
heli ja jahmatav selgus lasevad muusikat tõeliselt nautida.
Sennheiser HD 660 S vaimustab teid.
A
Kõrvaklappide ühendamine*
▷
Valige ühenduskaabel, mis sobib audioallikaga, mille soovite kõrvaklappidega
ühendada, ja vahetage ühenduskaabel lõigu C kohaselt:
•
6,35 mm st
ereo
-pulkpistik
, asümmeetriline (kaasasoleva adapteri abil saab
ühendada ka 3,5 mm stereo-pulkpistiku pessa)
• 4,4 mm stereo-pulkpistik Pentaconn, sümmeetriline
▷ Ühendage kõrvaklapid audioallikaga.
B
Kõrvaklappide päheasetamine ja kasutamine*
▷
Asetage kõrvaklapid pähe ja tõmmake klappe nii palju alla, et need oleksid mu-
gavalt kõrvade peal. Jälgige poolte tähistusi kõrvaklappide kaarel – R paremal
ja L vasakul.
▷ Optimaalse helikvaliteedi saavutamiseks ei tohi klappe kinni katta.
C
Ühenduskaabli vahetamine*
▷
Jälgige ühenduspistiku ühendamisel klappidega nende tähistust R paremal ja L
vasakul. Pistikul olev kiri peab jääma väljapoole.
▷ Pange pistik sisse, nii et see kuuldavalt fikseerub.
* Joonised leiate väljavolditavatelt lehekülgedelt.

3
HD 660 S | Eesti keeles
D
Kõrvapolstri väljavahetamine*
Hügieeni tõttu peaksite kõrvapolstrit aeg-ajalt vahetama. Varuosad
saate Sennheiseri edasimüüjalt. Edasimüüja oma riigis leiate veebilehelt
www.sennheiser.com.
▷ Võtke kõrvapolstri alaosast kinni ja tõmmake see ära.
▷ Asetage uus kõrvapolster klapile ja suruge see kogu ulatuses tugevalt peale.
Peakaare polstrit saate lasta vahetada remonditöökojas. Pöörduge selleks
Sennheiseri partneri poole.
E
Kõrvaklappide puhastamine ja hoiustamine*
▷
Puhastage toodet üksnes kuiva ja pehme lapiga.
▷ Hoidke toodet puhtas, tolmuvabas kohas, nt hoiukarbis.
Tehnilised andmed
Muunduri tööpõhimõte dünaamiline, avatud
Sagedusvahemik 10 – 41 000 Hz
Sagedusvastus ühtlustatud valjusega difuusne heli
Ühendus kõrvaga kõrvapealne (circumaural)
Survejõud u 2,5 N
Nimitakistus 150 Ω
Helirõhu tase 1 kHz juures 104 dB 1 V
rms
juures
Püsiv nimi-sisendvõimsus max 500 mW standardi EN 60-268-7 järgi
Moonutustegur ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Juhe hapnikuvaba vaskkaabel (OFC), 3 m
Ühenduspistik
(kontaktide asetust vt kaane
siseküljelt)
stereo
-pulkpistik
, kullatud:
6,35
mm, asümmeetriline, 3-pooluseline
4
,4
mm, sümmeetriline, 5-pooluseline
K
aal u 260 g (ilma juhtmeta)
Töötemperatuur –10
°C kuni +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Eesti keeles | HD 660 S
Tootja deklaratsioonid
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt www.sennheiser.com või
küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
EL-i vastavusdeklaratsioon
• RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
EL
-i v
astavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt
www.sennheiser.com/download.
Jäätmekäitluse juhised
• WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui
on olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi
pärast kasutuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid need
tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis kehtivaid prügi
sortimist puudutavaid seadusesätteid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust omavalitsu-
sest, jäätmete kogumis
- v
õi tagastuspunktidest või oma Sennheiseri edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on olemas) ning
pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/või väärista-
mist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike ohtlike materjalide tõttu.
Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu.

1
HD 660 S | Latviešu
Svarīgi norādījumi par drošību
▷ Pirms izstrādājuma lietošanas pilnībā un rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
▷ Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošības norādījumus.
▷ Nelietojiet izstrādājumu, ja ir redzami bojājumi.
Kaitējums veselībai un negadījumi: novēršana
▷
Saudzējiet savu dzirdi, neklausieties lielā skaļumā. Neklausieties mūziku
austiņās ilgi lielā skaļumā, lai nepieļautu dzirdes bojājumus. Sennheiser
austiņas nodrošina ļoti labu skanējumu arī nelielā un vidējā skaļumā.
▷ Saglabājiet vismaz 10 cm atstatumu starp austiņu korpusu un elektrokardiosti-
mulatoru, implantētu defibrilatoru vai citu implantu, jo austiņas rada pastāvīgu
magnētisko lauku.
▷ Lai neradītu negadījumu un nosmakšanas risku, glabājiet izstrādājumu,
iepakojumu un piederumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
▷ Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta uzmanība
(
piemēram, ceļu satiksmē).
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
▷
Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to pārāk zemas vai
augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja tuvumā, ilglaicīgi tiešā saules
staru iedarbībā), lai nerastos korozija un deformācijas.
▷ Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos vai ieteiktos papildrīkus/piederumus/
rezerves daļas.
▷ Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Paredzētā lietošana/atbildība
Šīs atvērtās dinamiskās austiņas izstrādātas privātai lietošanai savienojumā ar
augstas kvalitātes audio sistēmām.
Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma lietošanas instrukcijas norādīju-
miem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma
(kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas rezultātā.
LV Lietošanas instrukcija
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Latviešu | IE 660 S
Komplektācija
1 atvērtas dinamiskas austiņas HD 660 S
1 pieslēguma vads ar 6,35 mm stereofonisku
signāla kontaktspraudni (iekļauts piegādes
komplektā), nesimetrisks
1 pieslēguma vads ar 4,4 mm Pentaconn
stereo
fonisku signāla k
ontaktspraudni,
simetrisks
1 stereofonisku signāla
k
ontaktspraudņu adapters
no 6,35 mm uz 3,5 mm
1 lietošanas pamācība
1 uzglabāšanas kaste
Jūsu HD 660 S
HD 660 S piemīt visas tā leģendārā priekšgājēja HD 650 labās īpašības, taču šis
modelis ir tehnoloģiski daudz advancētāks. Pateicoties mūsdienu simulācijas
iespējām, mūsu inženieri varēja vēl vairāk optimizēt magnētu sistēmu, kā arī
membrānu formu. Jaunie pārveidotāji katrām austiņām tiek rūpīgi izmērīti un
manuāli personīgi izvēlēti. Līdz ar to HD 660 S skaņas ziņā izvirza jaunu standartu
savā klasē. Šis modelis viegli izveido tiltu starp ideālu kontroli un fascinējošu
muzikalitāti. Jaunais HD 660 uzbur mūzikas baudījumu ar spēcīgiem basiem,
pavedinošām skaņas tonalitātēm un aizraujošu skaņas dzidrumu.
Sennheiser HD 660 S Jūs aizraus.
A
Austiņu pieslēgšana*
▷
Izvēlieties skaņas avotam, kuram vēlaties pieslēgt austiņas, piemērotu pieslē-
guma veidu un nomainiet pieslēguma veidu, kā tas aprakstīts sadaļā C:
•
6,35 mm st
ereo pieslēgums, nesimetrisks (pieslēdzams arī 3,5
mm st
ereo
pieslēgvietai, izmantojot komplektā iekļauto adapteri)
• 4,4 mm Pentaconn pieslēgums, simetrisks
▷ Pieslēdziet austiņas skaņas avotam.
B
Austiņu uzlikšana un izmantošana*
▷
Uzlieciet austiņas un pavelciet tās uz leju tiktāl, lai tās ērti piekļautos ausīm.
Pareizam novietojumam ievērojiet marķējumus „R“ labajai pusei un „L“ kreisajai
pusei, kas norādīti uz austiņām.
▷ Lai iegūtu optimālu skaņas kvalitāti, kapsulām nevajadzētu būt pārklātām.
C
Pieslēguma maiņa*
▷
Ievērojiet atbilstošo austiņu norādes „R“ labajai pusei un „L“ kreisajai pusei uz
pieslēguma spraudņiem. Spraudņu marķējumam jābūt uz āru.
▷ Iebīdiet spraudni tiktāl, līdz tas ar klikšķi nofiksējas.
* Sk. attēlus atlokāmajās lapās.

3
HD 660 S | Latviešu
D
Ausu polsteru maiņa*
Atbilstoši higiēnas noteikumiem ausu polsteri ik pēc laika jānomaina. Rezerves
daļas varat saņemt no Sennheiser pārstāvja. Firmas pārstāvi savā valstī varat
atrast tīmekļa vietnē www.sennheiser.com.
▷ Satveriet polsterus to apakšā un izvelciet.
▷ Novietojiet jaunos ausu polsterus uz austiņām un piespiediet tos, līdz tie stingri
turas.
Stīpas polstera nomaiņu varat veikt remonta servisā. Lai to izdarītu,
vērsieties pie sava Sennheiser partnera.
E
Austiņu tīrīšana un uzglabāšana*
▷
Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu un mīkstu drānu.
▷ Uzglabājiet izstrādājumu tīrā vietā, kurā tam nebūs saskares ar putekļiem,
piem., uzglabāšanas kastē.
Tehniskie dati
Pārveidotāja darbības princips dinamisks, atvērts
Frekvenču diapazons no 10 līdz 41 000 Hz
Frekvenču pievade skaļuma izkliedes lauka izlīdzināšana
Savienojums ar ausi apkļauj ausi (pārklāj ausi)
Spiediens apt. 2,5 N
Nominālā pilnā pretestība 150 Ω
Skaņas spiediena līmenis pie
1 kHz
104 dB pie 1 V
rms
Nominālā ilgstošas ieejas jauda maks. 500 mW, atbilstoši EN 60-268-7
Kropļojumu koeficients ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabelis no oksidēšanas pasargāts vara kabelis (OFC),
3
m
Sa
vienojuma spraudnis
(kontaktu piešķiri sk. vāka
iekšpusē)
Stereofoniskā signāla kontaktspraudnis,
apzeltīts:
6,35
mm, nesimetrisk
s, 3 polu
4,4 mm, simetrisks, 5 polu
Svars apm. 260 g (bez kabeļa)
Darba temperatūra no –10 °C līdz +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Latviešu | IE 660 S
Ražotāja paziņojums
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mēnešu
garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē www.sennheiser.com vai
vaicājiet Sennheiser pārstā
vim.
Atbilstība tālāk minētajām prasībām
ES atbilstības deklarācija
• RoHS direktīva (2011/65/ES)
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Norādes par utilizāciju
• EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni ar riteņiem, kas atrodas uz
produkta, baterijas/akumulatora (ja attiecināms) un/vai iepakojuma,
informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās
nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai
utilizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet vietējās likumdošanas un atkritumu
šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā,
komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava Sennheiser
partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju/akumulatoru (ja
attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu un/vai
pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram, ja atkritumi
satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un veselības
aizsardzībai.

1
HD 660 S | Lietuviškai
Svarbūs saugos nurodymai
▷ Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite visus saugos nurodymus.
▷ Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais saugos
nurodymais.
▷ Nenaudokite gaminio, jei jis pažeistas.
Kaip išvengti sveikatos sutrikimų ir nelaimingų atsitikimų
▷
Saugokite savo klausą nuo didelio garso. Ilgą laiką nesiklausykite ausinių
dideliu garsu, kad nebūtų pažeista klausa. Per „Sennheiser“ ausines
puikiai skamba net ir nedidelio bei vidutinio stiprumo garsas.
▷ Nuo ausinių iki širdies stimuliatoriaus, implantuoto defibriliatoriaus ar kitų
implantų visada turi būti bent 10
cm atstumas, k
ad nesusidarytų nuolatinis
magnetinis laukas.
▷ Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams gyvūnams
nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų ir nekiltų
uždusimo pavojus.
▷ Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti labai atidūs
(
pa
vyzdžiui, gatvėje).
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
▷
Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų ir itin aukštų
temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių saulės spindulių poveikis ir kt.),
kad apsaugotumėte nuo korozijos ar deformacijų.
▷ Naudokite tik „Sennheiser“ pridėtus ar rekomenduojamus priedus / priedų
dalis / atsargines dalis.
▷ Valykite gaminį tik su minkšta, sausa šluoste.
Naudojimas pagal paskirtį / atsakomybė
Šios atviro tipo dinamiškos ausinės sukurtos naudoti namuose su aukštos
kokybės garso sist
emomis.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei aprašyta
gaminiui skirtuose dokumentuose.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam
produkt
o bei priedų / dalių naudojimui.
LT Naudojimo instrukcija
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Lietuviškai | HD 660 S
Pakete:
1 atviro tipo dinamiškos ausinės HD 660 S,
1 laidas su 6,35 mm nesimetriška stereo-
jungtimi (naudotojui pristatoma prijungta),
1
laidas su 4,4 mm „P
entaconn“ simetriška
stereojungtimi,
1
6,35 mm / 3
,5 mm stereo-
jungties adapteris,
1 naudojimo instrukcija,
1 laikymo dėžė.
Jūsų HD 660 S
HD 660 S pasižymi visomis gerosiomis legendinio prototipo HD 650 savybėmis,
tik jas gaminant buvo imtasi ryžtingų žingsnių ištobulintos technologijos link.
Šiuolaikinės imitavimo galimybės padėjo mūsų inžinieriams tobulinant magnetinę
sistemą ir membranos formą. Nauji keitikliai itin kruopščiai išmatuojami kiekvie-
noms ausinėms ir atrenkami rankomis poromis. HD 660 S skambesio atžvilgiu
savo klasėje nustato naujus standartus. Jos žaismingai laviruoja tarp idealaus
valdymo ir stulbinančio muzikalumo. Galingi HD 660 S bosai, viliojantys tembrai ir
kvapą gniaužiančiai tyras garsas sukelia klausantis muzikos tikrą džiaugsmą.
„Sennheiser“ HD
660 S jus suža
vės.
A
Ausinių prijungimas*
▷
Pasirinkite tinkamą laidą savo garso šaltiniu, prie kurio norite prijungti ausines,
ir pakeiskite laidą, kaip nurodyta C dalyje.
•
6,35 mm nesimetrišk
ą stereojungtį (galima prijungti ir prie 3,5
mm st
ereo-
jungties naudojantis kartu pateiktu adapteriu),
• 4,4 mm „Pentaconn“ simetrišką stereojungtį.
▷ Prijunkite ausines prie garso šaltinio.
B
Ausinių užsidėjimas ir naudojimas*
▷
Užsidėkite ausines ir patraukite kaušelius tiek, kad jie patogiai priglustų prie
ausų. Kad nesumaišytumėte pusių, atkreipkite dėmesį į žymas „R“ (dešinė) ir
„L“ (kairė), esančias ant ausinių kaušelių lankelių.
▷ Siekiant geriausios garso kokybės kaušelių negalima uždengti.
C
Laido keitimas*
▷
Įsitikinkite, kad žymos ant jungties „R“ (dešinėje) ir „L“ (kairėje ) sutaptų su
žymomis ant ausinių kaušelių. Jungties žyma turi būti išorėje.
▷ Kiškite jungtį, kol išgirsite spragtelėjimą.
* Iliustracijas rasite atlenkiamuose puslapiuose.

3
HD 660 S | Lietuviškai
D
Pagalvėlių keitimas*
Higienos sumetimais pagalvėles reikia laikas nuo laiko keisti. Priedus įsigysite
savo „Sennheiser“ atstovo parduotuvėje. Savo šalies atstovą rasite adresu
www.sennheiser.com.
▷ Suimkite ir nutraukite pagalvėles.
▷ Uždėkite ant ausinių kaušelių naujas pagalvėles ir užspauskite jas iš visų pusių.
Ausinių lankelio apmušalą galite pavesti pakeisti taisykloje. Norėdami tai
padaryti kreipkitės į savo „Sennheiser“ atstovą.
E
Ausinių valymas ir laikymas*
▷
Valykite gaminį tik sausa ir minkšta šluoste.
▷ Gaminį laikykite švarioje ir nedulkėtoje aplinkoje, pavyzdžiui, laikymo dėžėje.
Techniniai duomenys
Konvertavimo principas dinamiškos, atviro tipo
Dažniai nuo 10 iki 41 000 Hz
Dažninės charakteristikos išsklaidytas difuzinis laukas
Ausinių tipas apgaubiančios ausis
Prispaudimo galia apie. 2,5 N
Vardinė pilnutinė varža 150 Ω
Garso slėgio lygis 1 kHz 104 dB esant 1 V
rms
Nuolatinė įėjimo galia pagal EN 60-268-7 maks. 500 mW
Iškraipymas ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabelis bedeguonis vario kabelis (OFC), 3 m
Jungtis
(kontakto priskyrimo nuorodos
vidinėje viršelio pusėje)
stereojungtis, paauksuota:
6,35
mm, nesimetrišk
a, 3 polių;
4,4
mm, simetrišk
a, 5 polių.
Masė apie 260 g (be kabelio)
Naudojimo temperatūra nuo –10 °C iki +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Lietuviškai | HD 660 S
Gamintojo deklaracijos
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių
garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti interneto
svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ atstovą.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
ES atitikties deklaracija
• Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetainėje:
www.sennheiser.com/download.
Nurodymai utilizavimui
• Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (2012/19/ES)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliato-
riaus (jei yra) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių
konteinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo
trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi būti
utilizuojami atskirai. Šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų
rūšiavimo reikalavimų.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo savival-
dybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo skyriuose
arba iš savo „Sennheiser“ atstovo.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų / akumuliatorių
(jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbimą ir (arba) antrinį
panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio, pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų
medžiagų galimo pavojaus. Taip svariai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos
apsaugos.

1
HD 660 S | Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
▷ Před použitím tohoto výrobku si prosím důkladně a kompletně přečtěte tento
návod k obsluze.
▷ Výrobek předávejte třetím osobám vždy spolu s těmito bezpečnostními pokyny.
▷ Nepoužívejte výrobek v případě, je-li viditelně poškozený.
Prevence poškození zdraví a nehod
▷
Chraňte si sluch před vysokou hlasitostí. Zamezte poškození sluchu
delším poslechem ze sluchátek při vysoké hlasitosti. Sluchátka
Sennheiser mají velmi kvalitní zvuk i při nižších a středních hlasitostech
poslechu.
▷ Kryt sluchátka vždy udržujte ve vzdálenosti minimálně 10 cm od kardiostimu-
látoru, implantovaného defibrilátoru (ICD), nebo jiných implantátů, protože
výrobek vytváří trvalá magnetická pole.
▷ Pro zabránění nehod a nebezpečí udušení uchovávejte výrobek, obalové
materiály a příslušenst
ví mimo dosah dětí a domácích zvířat.
▷ Výrobek nepoužívejte, pokud vaše prostředí vyžaduje zvláštní pozornost
(např.
v silničním pr
ovozu).
Jak zabránit poškození výrobku a poruchám
▷
Výrobek udržujte vždy suchý a nevystavujte ho extrémně nízkým nebo
extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhé sluneční záření atd.),
aby se zabránilo korozi nebo deformaci.
▷ Používejte výhradně přídavná zařízení/příslušenství/náhradní díly dodávané
nebo doporučované firmou Sennheiser.
▷ K čištění výrobku používejte pouze měkký suchý hadřík.
Použití k určenému účelu/záruka
Tato otevřená dynamická sluchátka byla vyvinuta pro domácí poslech s vysoce
kvalitním audio systémem.
Použitím v rozporu s určeným účelem se rozumí jiné použití tohoto výrobku,
než které je popsáno v příslušných návodech k použití výrobku.
V případě zneužití nebo nesprávného použití výrobku a přídavných zařízení/
příslušenství nepř
ebírá firma Sennheiser žádnou záruku.
CS Návod k obsluze
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Česky | HD 660 S
Obsah balení
1 otevřená dynamická sluchátka HD 660 S
1 propojovací kabel s 6,35 mm stereo konek-
torem jack (při dodání připojený), asymetrický
1
propojo
vací kabel s 4,4 mm stereo konek-
torem jack Pentaconn, symetrický
1
adaptér pr
o stereo konektor
jack 6,35 mm na 3,5 mm
1 návod k obsluze
1 úložný box
Vaše HD 660 S
HD 660 S vlastní všechny přednosti svých legendárních předchůdkyň HD 650,
jdou ovšem technologicky ještě o krok dál. Díky moderním simulačním schop-
nostem mohli naši inženýři dále optimalizovat systém magnetů a membrány.
Nové převodníky jsou pečlivě měřeny pro každá sluchátka a ručně vybírány do
páru. Z hlediska akustiky tak nastavují HD 660 S nové měřítko ve své třídě. Hravě
balancují mezi perfektní kontrolou a fascinující muzikálností. Díky silným basům,
svůdným barvám zvuku a dechberoucí čistotě zvuku přináší HD 660 S čirou radost
z hudby.
Sennheiser HD 660 S vás okouzlí.
A
Zapojení sluchátek*
▷
Zvolte vhodný propojovací kabel pro váš zvukový zdroj, ke kterému byste chtěli
připojit sluchátka, a vyměňte propojovací kabel, jak je popsáno v části C:
•
6,35 mm st
ereo jack, asymetrický (také připojitelný ke 3,5
mm st
ereo zdířce
jack dodaným adaptérem)
• 4,4 mm stereo jack Pentaconn, symetrický
▷ Připojte sluchátka k vašemu zvukovému zdroji.
B
Nasazení a použití sluchátek*
▷
Nasaďte vaše sluchátka a stáhněte mušle dolů tak, aby vám seděly pohodlně
na uších. Dbejte na značení „R“ vpravo a „L“ vlevo na mušlích pro správné
srovnání.
▷ Pro dosažení optimální kvality zvuku nesmí být kapsle zakryté.
C
Výměna propojovacího kabelu*
▷
Dbejte na přiřazení „R“ vpravo a „L“ vlevo konektorů k příslušné mušli.
Popis konektorů musí ukazovat směrem ven.
▷ Zastrčte konektor, dokud neuslyšíte zacvaknutí.
* Vyobrazení naleznete na odklopných stránkách.

3
HD 660 S | Česky
D
Výměna polstrů*
Polstry byste měli občas z hygienických důvodů vyměnit. Náhradní díly jsou
k dispozici u vašeho partnera Sennheiser. Partnera ve vaší zemi naleznete na
webu www.sennheiser.com.
▷ Sáhněte pod polstry a stáhněte je.
▷ Položte nové polstry na mušle a připevněte je pevně kolem dokola.
Polstrování hlavového mostu si můžete nechat vyměnit v servisu. Obraťte se
pro to na vašeho partnera Sennheiser.
E
Údržba a skladování sluchátek*
▷
K čištění výrobku používejte pouze suchý a měkký hadřík.
▷ Uchovávejte výrobek na čistém neprašném místě, např. v úložném boxu.
Technické údaje
Princip převodníku dynamický, otevřený
Rozsah přenosu 10 až 41 000 Hz
Frekvenční charakteristika vyladěna hlasitost difuzního pole
Připojení k uchu obklopující ucho (circumaural)
Síla přítlaku cca 2,5 N
Impedance 150 Ω
Úroveň akustického tlaku 104 dB při 1 V
rms
Dlouhodobý příkon max. 500 mW podle EN 60-268-7
Činitel harmonického zkreslení ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabel měděný kabel bez příměsi kyslíku (OFC), 3m
Konektor
(obsazení pinů viz vnitřní
strana obalu)
stereo konektor jack, pozlacený:
6,35 mm, asymetrický, 3pólový
4,4 mm, symetrický, 5pólový
Hmotnost cca 260 g (bez kabelu)
Provozní teplota –10 °C až +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Česky | HD 660 S
Prohlášení výrobce
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento výrobek
záruku 24 měsíců.
Aktuálně platné záruční podmínky naleznete na internetové adrese
www.sennheiser.com nebo u vašeho partnera Sennheiser.
V souladu s níže uvedenými požadavky
Prohlášení EU o shodě
• Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Úplné znění textu prohlášení EU o shodě naleznete na následující
internet
ové adrese: www.sennheiser.com/download.
Pokyny k likvidaci
• Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách na výrobku, baterii/
akumulátoru (je-li k dispozici) a/nebo obalu znamená, že tyto výrobky
nelze po ukončení jejich životnosti zlikvidovat v běžném domácím
odpadu, ale je nutné je likvidovat odděleně. Pro obaly dbejte prosím zákonných
předpisů ke třídění odpadu ve vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto výrobků obdržíte u městského úřadu,
v
k
omunálních sběrných a likvidačních dvorech nebo u Vašeho partnera
firmy Sennheiser.
Oddělené shromažďování elektroniky a elektronických zařízení, baterií/
akumulátorů (
je-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře opětovného použití a/
nebo likvidace a zabraňuje negativním efektům, například v důsledku potenci-
álně obsažených škodlivých látek. Tím zásadně přispíváte k ochraně životního
prostředí a zdraví.

1
HD 660 S | Slovensky
Dôležité bezpečnostné pokyny
▷ Kým začnete produkt používať, pozorne si prečítajte celý návod na obsluhu.
▷ Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bezpečnostnými
pokynmi.
▷ Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený.
Zabránenie nehodám a poškodeniu zdravia
▷
Chráňte svoj sluch pred vysokou hlasitosťou. Nepočúvajte so svojimi
slúchadlami dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste zabránili
poškodeniu sluchu. Slúchadlá Sennheiser znejú dobre aj pri nižšej a strednej
hlasitosti.
▷ Vždy dodržujte vzdialenosť minimálne 10 cm medzi telesom slúchadla a
kar
diostimulátorom, implantovaným defibrilátorom (ICD) alebo iných implan-
tátov, pretože produkt permanentne vytvára magnetické pole.
▷ Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí
a
domácich zvierat, aby st
e predišli nehodám a riziku udusenia.
▷ Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimoriadnu pozornosť
(napr. v cestnej premávke).
Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu
▷
Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrémne nízkych ani
vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé vystavovanie slnečnému
žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii a deformáciám.
▷ Používajte výhradne doplnkové prístroje/príslušenstvo/náhradné diely, ktoré
sú
súčasť
ou balenia alebo ktoré spoločnosť Sennheiser odporúča.
▷ Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou.
Použitie v súlade s účelom/ručenie
Toto otvorené dynamické náhlavné slúchadlo bolo vyvinuté na domáce použitie
na
kv
alitných audiosystémoch.
Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produktovej dokumen-
tácii sa považuje za nesprávny.
Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom použití
produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva.
SK Návod na obsluhu
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Slovensky | HD 660 S
Rozsah dodávky
1 otvorené dynamické náhlavné slúchadlo
HD 660 S
1
pripájacie vedenie s 6
,35 mm stereo
zástrčkovým konektorom (pri dodaní
pripojen
ý), nesymetrický
1
pripájacie vedenie s 4
,4 mm Pentaconn
stereo zástrčkovým konektorom, symetrický
1 adaptér stereo zástrčkového
konektora 6,35 mm na 3,5 mm
1
náv
od na obsluhu
1
box na ulo
ženie
Vaše HD 660 S
HD 660 S má všetky prednosti legendárneho predchodcu HD 650, je však
rozhodne technologicky pokročilejšie. Vďaka moderným možnostiam simu-
lácie dokázali naši inžinieri ešte viac optimalizovať magnetický systém, ako aj
membránový tvar. Nové konvertory veľmi starostlivo vyberajú pre každé náhlavné
slúchadlo a ručne sa triedia po pároch. Zvukovo kladie HD 660 S nové kritérium
vo
s
vojej triede. Hravo zvládne prepojenie medzi perfektnou kontrolou a fasci-
nujúcou zvučnosťou. So silnými basmi, zvodnými farbami zvuku a dych berúcou
jasnosťou rozpúta HD 660
S čistú radosť z hudb
y.
Slúchadlo Sennheiser HD 660 S vás nadchne.
A
Pripojenie slúchadla*
▷
Vyberte vhodné pripájacie vedenie pre svoj audiozdroj, na ktorý chcete
slúchadlo pripojiť a zmeňte pripájacie v
edenie podľa popisu v odseku C:
•
6,35 mm st
ereo zástrčkový konektor, nesymetrický (tiež možné pripojiť
na 3,5 mm stereo zástrčkový konektor pomocou dodaného adaptéra)
• 4,4 mm Pentaconn stereo konektor, symetrický
▷ Pripojte náhlavné slúchadlo na svoj audiozdroj.
B
Nasadenie a používanie slúchadla*
▷
Nasaďte si slúchadlo a potiahnite viečka slúchadla nadol natoľko, aby príjemne
priliehali na uši. Na správne vyrovnanie si všimnite značky „R“ vpravo a „L“
vľavo na strmeňoch viečok slúchadla.
▷ Aby bola kvalita zvuku optimálna, nesmú byť puzdrá prikryté.
C
Zmena pripájacieho vedenia*
▷
Dbajte na priradenie „R“ vpravo a „L“ vľavo pripájacích konektorov s príslušným
viečkom slúchadla. Nápis na konektoroch musí smerovať von.
▷ Zastrčte konektor, aby počuteľne zapadol.
* Obrázky nájdete na preložených stranách.

3
HD 660 S | Slovensky
D
Výmena ušných vankúšikov*
Z hygienických dôvodov by sa mali ušné vankúšiky z času na čas vymeniť.
Náhradné diely zakúpite u autorizovaných predajcov Sennheiser. Autorizovaného
predajcu vo svojej krajine nájdete na www.sennheiser.com.
▷ Siahnite pod ušné vankúšiky a stiahnite ich.
▷ Vložte nové ušné vankúšiky na viečka slúchadla a dookola ich pevne pritlačte.
Vankúšik pásky si môžete nechať vymeniť v opravárenskom servise.
Spýtajte sa na to svojho partnera Sennheiser.
E
Čistenie a uschovanie slúchadla*
▷
Produkt čistite len suchou a mäkkou handričkou.
▷ Produkt uschovávajte na suchom, bezprašnom mieste, napr. v boxe na uloženie.
Technické údaje
Typ konvertora dynamický, otvorený
Frekvenčný rozsah 10 až 41 000 Hz
Frekvenčná charakteristika s vyrovnaním difúzneho poľa hlasitosti
Pripojenie k uchu obopínajúce ucho (circumaural)
Prítlačná sila cca 2,5 N
Menovitá impedancia 150 Ω
Úroveň akustického tlaku
pri 1 kHz
104 dB pri 1 V
rms
Menovitý trvalý vstupný výkon max. 500 mW podľa EN 60-268-7
Činiteľ harmonického skreslenia ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kábel bezkyslíkový medený kábel (OFC), 3 m
Konektor
(pinout je uvedený na vnútornej
strane prebalu)
stereo zástrčkový konektor, pozlátený:
6,35
mm, nes
ymetrický, 3-pólový
4,4 mm, symetrický, 5-pólový
Hmotnosť cca 260 g (bez kábla)
Prevádzková teplota –10 °C až +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Slovensky | HD 660 S
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v trvaní
24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej stránke
www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu výrobkov
Sennheiser.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
Vyhlásenie o zhode EÚ
• Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach (2011/65/EÚ)
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke:
www.sennheiser.com/download.
Pokyny na likvidáciu
• Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ) (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku,
batérii/
akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozor-
ňuje na to, že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po
skončení ich životnosti, ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu. Pri obaloch
rešpektujte zákonné predpisy o separácii odpadov vo svojej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správnom
úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odberných miestach alebo u
partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/akumulá-
torov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu recyklácie a/alebo zhodnotenia
a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad v dôsledku potenciálne obsiah-
nutých škodlivých látok. Tým významne prispejete k ochrane životného prostredia
a zdravia.

1
HD 660 S | Magyar
Fontos biztonsági tudnivalók
▷ A termék használata előtt a kezelési útmutatót alaposan és figyelmesen
olvassa végig.
▷ A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasításokkal együtt
adja át.
▷ Ne használja a terméket, ha az egyértelműen hibás állapotban van.
Az egészségkárosodások és balesetek megelőzése
▷
Óvja hallását a magas hangerőtől. A halláskárosodás elkerülése
érdekében ne használja a fejhallgatót hosszú ideig magas hangerőn.
A Sennheiser fejhallgatói alacsony és közepes hangerőn is kivételesen
jó hangzást biztosítanak.
▷ A fülhallgató tokját tartsa mindig legalább 10 cm-re a szívritmusszabályozótól,
ill. a beültetett defibrillátortól (ICD-k) és más implantátumoktól, mivel a termék
állandó mágneses mezőket generál.
▷ A balesetek és fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és
háziállatoktól jól elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és tartozékait.
▷ Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet követel
(pl. a közúti forgalomban).
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
▷
A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleti
behatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb idejű napsugárzás stb.), hogy
a rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse.
▷ Csak a Sennheiser által mellékelt vagy javasolt kiegészítőket, tartozékokat
és
pótalk
atrészeket használjon.
▷ A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa.
Rendeltetésszerű használat/felelősség
Ez a nyitott rendszerű, dinamikus fejhallgató a magas minőségű otthoni hang-
rendszerekhez lett kifejlesztve.
A hozzátartozó termékútmutatókban leírtaktól eltérő használat nem rendelte-
tésszerű használatnak minősül.
A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint kiegészítő-
inek/tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű használatából
származó károkért.
HU Használati útmutató
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Magyar | HD 660 S
A csomag tartalma
1 HD 660 S nyitott, dinamikus fejhallgató
1 csatlakozóvezeték 6,35 mm-es sztereó jack
dugasszal (kiszállítási állapotban csatlakoz-
tatva), aszimmetrikus
1 csatlakozóvezeték 4,4 mm-es Pentaconn
sztereó dugasszal, szimmetrikus
1
6,35 / 3
,5 mm-es sztereó
jack-jack adapter
1 kezelési útmutató
1 tartódoboz
A HD 660 S fejhallgató
A HD 660 S örökölte legendás elődje, a HD 650 minden erényét, műszakilag
azonban egy döntő lépéssel előrébb jár. A modern szimulációs lehetőségeknek
köszönhetően mérnökeink mind a mágnesrendszert, mind a membrán alapját
tovább tudták optimalizálni. Az új jelátalakítókat minden egyes fejhallgatónál
alaposan lemértük, majd páronként kézzel válogattuk őket össze. Kategóriáján
belül a HD 660 S a hangminőség új mércéjét állította fel, és a hanglejátszás során
tökéletes ellenőrzés mellett is a lenyűgöző zeneiség páratlan összhangját valósítja
meg. A HD 660 S az erőteljes basszus, a varázslatos hangszínek és a lélegzetelál-
lító tisztaság segítségével kibontja a zenében rejlő varázslatot.
A Sennheiser HD 660 S minden téren le fogja nyűgözni.
A
A fejhallgató csatlakoztatása*
▷
Válassza ki az annak a hangforrásnak megfelelő csatlakozóvezetéket, amelyhez
a fejhallgatót csatlakoztatni szeretné, majd a C szakaszban leírtak szerint
cserélje ki a csatlakozóvezetéket:
• 6,35 mm-es sztereó jack dugasz, aszimmetrikus (a mellékelt adapterrel
3,5
mm-
es sztereó jack dugasz is csatlakoztatható)
•
4,4 mm-
es Pentaconn sztereó dugasz, szimmetrikus
▷ Csatlakoztassa a fejhallgatót a hangforráshoz.
B
A fejhallgató felhelyezése és használata*
▷
Helyezze fel a fejhallgatót, és húzza le annyira a fültokokat, hogy a fülén
kén
yelmesek üljenek meg. Ügyeljen a fültokok megfelelő elhelyezkedésére:
az „R” jelölés a jobb, az „L” jelölés pedig a bal oldalt jelenti.
▷ Az optimális hangminőség érdekében a fültokokat ne takarja le.
C
A csatlakozóvezeték cseréje*
▷
Ellenőrizze, hogy a vezetéken látható „R” (jobb) és „L” (bal) jelölés egyezzen
a
fült
okokon lévő jelöléssel. A csatlakozókon lévő jelölés kifelé kell nézzen.
▷ A csatlakozókat nyomja be addig, amíg hallható kattanással nem rögzülnek.
* Az ábrák a kihajtható oldalakon találhatók.

3
HD 660 S | Magyar
D
A fülpárnák cseréje*
Higiéniai okokból időnként cserélje ki a fülpárnákat. Tartalékalkatré-
szek Sennheiser partnerénél kaphatók. A partnert az Ön országában
a www.sennheiser.com oldalon találja meg.
▷ Fogja meg és húzza le a fülpárnát.
▷ Helyezze fel az új fülpárnát a fültokra, és körbe mindenhol nyomja rá erősen.
A fejpánt párnázatát javítószervizben tudja cseréltetni. Ehhez forduljon egy
Sennheiser partnerhez.
E
A fejhallgató tisztítása és tárolása*
▷
A terméket csak puha, száraz törlőruhával tisztítsa.
▷ A terméket tiszta, pormentes helyen, például a tartódobozában tárolja.
Műszaki adatok
Átalakítási elv dinamikus, nyitott
Frekvencia tartomány 10 – 41 000 Hz
Frekvencia karakterisztika diffúz tér kiegyenlítés
Csatlakoztatás a fülre a fület körbefogó (over ear)
Érintkezési nyomás kb. 2,5 N
Névleges impedancia 150 Ω
Hangnyomásszint 1 kHz-nél 104 dB, 1 V
rms
mellett
Névleges tartós
teljesítményfelvétel
max. 500 mW, az EN 60-268-7 szabvány szerint
Torzítási tényező ≤
0
,04 % (1
kHz
, 100
dB
)
Kábel oxigénmentes rézkábel (OFC), 3
m
Csatlak
ozódugó
(az érintkező-kiosztást lásd
a borító belső oldalán)
sztereó jack dugó, aranyozott:
6,35 mm, aszimmetrikus, 3 pólusú
4,4 mm, szimmetrikus, 5-pólusú
Súly kb. 260 g (kábel nélkül)
Üzemi hőmérséklet –10 °C és +55 °C között
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Magyar | HD 660 S
Gyártói nyilatkozatok
Garancia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garanciát
vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
EU megfelelőségi nyilatkozat
• RoHS irányelv (2011/65/EU)
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen
érhető el: www.sennheiser.com/download.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
• WEEE irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/ akkura
(ha megtalálható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet,
melyeket az élettartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási
hulladékba dobni, hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani. A
csomagolás
esetén tartsa be a helyileg ér
vényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi
előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találhatók
a helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi helyeknél, vagy
a
Sennheiser partner
énél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/akkuk (ha meg-
található) és csomagolások szelekciós gyűjtése arra szolgál, hogy támogassuk
vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést és elkerüljük például a bennük
levő potenciális káros anyagok negatív hatását. Ezzel jelentősen hozzájárulhat
a
körn
yezet- és egészségvédelemhez.

1
HD 660 S | Română
Instrucțiuni importante de siguranță
▷ Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și în întregime instrucțiunile de
utilizare.
▷ Predați produsul către terți întotdeauna împreună cu prezentele instrucțiuni de
siguranță.
▷ Nu folosiți produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
▷
Protejați-vă auzul de zgomote de intensitate ridicată. Nu utilizați căștile
dumneavoastră pentru o perioadă prelungită de timp cu un volum
ridicat, pentru a evita deteriorarea auzului. Căștile Sennheiser asigură un sunet
de foarte bună calitate și la un volum redus și de intensitate medie.
▷ Respectați permanent o distanță de minimum 10 cm între căști și stimulatorul
cardiac, respectiv defibrilatorul implantat (ICD) sau alte implanturi, dat fiind
faptul că produsul generează permanent câmpuri magnetice.
▷ Păstrați componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în locuri
inaccesibile copiilor pentru a pre
veni accidentele și sufocarea.
▷ Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită
o
at
enție deosebită (de exemplu în trafic).
Evitarea deteriorării și defectării produsului
▷
Mențineți produsul tot timpul uscat și nu-l expuneți la temperaturi extrem de
joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare timp îndelungat etc.) pentru
a preveni coroziunea sau deformările produsului.
▷ Utilizați exclusiv echipamentele suplimentare/accesoriile/piesele de schimb
incluse în pachetul de livrare sau recomandate de Sennheiser.
▷ Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
Utilizarea conform destinației/răspunderea
Aceste căști dinamice deschise au fost concepute pentru uz casnic împreună cu
sisteme audio de calitate superioară.
Este considerată o utilizare contrară destinației situația în care folosiți acest
produs într-o situație diferită față de descrierea din instrucțiunile atașate
acestuia.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea neconformă
a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
RO Instrucțiuni de utilizare
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Română | HD 660 S
Conținutul pachetului de livrare
1 căști dinamice deschise HD 660 S
1 cablu de conectare cu fișă stereo de 6,35 mm
(montată la livrare), asimetrică
1
cablu de conectare cu fișă st
ereo Pentaconn
de 4,4 mm, simetrică
1
adaptor fișă st
ereo 6,35 mm
la 3,5 mm
1 instrucțiuni de utilizare
1 cutie de depozitare
Modelul dumneavoastră HD 660 S
Modelul HD 660 S posedă toate virtuțile legendarului precursor HD 650, însă
merge mai departe cu câțiva pași tehnologici. Datorită posibilităților moderne
de simulare, inginerii noștri au putut optimiza mai departe sistemul de magneți
și forma membranei. Noile traductoare sunt măsurate pentru fiecare cască cu
maximă precizie și selectate manual în perechi. Din punct de vedere al sune-
tului, modelul HD 660 S impune astfel un nou standard pentru clasa sa. Cu mare
ușurință, îmbină controlul perfect cu muzicalitatea fascinantă. Prin bașii puternici,
timbrul irezistibil și o claritate ce taie respirația, modelul HD 660 S trezește
bucuria pură de a asculta muzică.
Modelul Sennheiser HD 660 S vă va entuziasma.
A
Conectarea căștilor*
▷
Alegeți cablul de conectare corespunzător pentru sursa dumneavoastră audio
la care doriți să conectați căștile și schimbați cablul de conectare după cum
este descris în secțiunea C:
• fișa stereo 6,35 mm, asimetrică (poate fi conectată și la o fișă stereo de
3,5
mm prin int
ermediul adaptorului livrat)
•
fișa ster
eo Pentaconn de 4,4 mm, simetrică
▷ Conectați căștile la sursa dumneavoastră audio.
B
Așezarea și utilizarea căștilor*
▷
Așezați căștile la urechi și trageți piesele pentru urechi în jos până când sunt
așezate confortabil pe urechi. Pentru o așezare corectă, respectați marcajul „R”
dreapta și „L” stânga de pe cadrul pieselor pentru urechi.
▷ Pentru o calitate optimă a sunetului, capsulele nu trebuie să fie acoperite.
C
Înlocuirea cablului de conectare*
▷
Atenție la potrivirea marcajului „R” dreapta și „L” stânga de pe fișa de conec-
tare și piesa corespunzătoare pentru ureche. Inscripționarea de pe fișe trebuie
să arate spre exterior.
▷ Introduceți fișa până când auziți un clic.
* Ilustrațiile pot fi găsite pe paginile pliate.

3
HD 660 S | Română
D
Înlocuirea mulajelor pentru urechi*
Din motive de igienă, adaptoarele pentru urechi trebuie înlocuite la anumite
intervale de timp. Piesele de schimb se pot comanda de la partenerul
dumneavoastră Sennheiser. Găsiți partenerul pentru țara dumneavoastră
pe
www
.sennheiser.com.
▷ Apucați sub mulajele pentru urechi și trageți-le de pe suport.
▷ Așezați noile mulaje pe piesele pentru urechi și apăsați-le bine de jur împrejur.
Pentru înlocuirea mulajului de pe banda pentru cap, puteți apela la serviciul
de reparații. Contactați în acest scop partenerul dumneavoastră Sennheiser.
E
Curățarea și păstrarea căștilor*
▷
Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
▷ Păstrați produsul într-un loc curat, ferit de praf, de ex. în cutia de păstrare.
Date tehnice
Principiul traductorului dinamic, deschis
Interval de redare 10 până la 41.000 Hz
Răspuns frecvență egalizat câmp difuz
Cuplare la ureche înconjoară urechea (circumaural)
Putere de apăsare cca 2,5 N
Impedanță nominală 150 Ω
Nivel presiune acustică la 1 kHz 104 dB la 1 V
rms
Putere permanentă de intrare
nominală
max. 500 mW conform EN 60-268-7
Factor de distorsiune armonică ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Cablu cabluri din cupru fără oxigen (OFC), 3 m
Fișă de conectare
(Pentru alocarea pinilor consul-
tați interiorul paginii pliate)
fișă stereo, aurită:
6,35 mm, asimetrică, 3 poli
4,4 mm, simetrică, 5 poli
Greutate cca 260 g (fără cablu)
Temperatură de funcționare de la –10 °C până la +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Română | HD 660 S
Declarații ale producătorului
Garanție
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o garanție de
24 de luni.
Puteți consulta condițiile de garanție în vigoare în prezent pe internet la adresa
www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerințe
Declarația de conformitate UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la
următoar
ea adresă de internet: www.sennheiser.com/download.
Note privind eliminarea
• Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator
și/sau ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de
utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să respectați
normele legale naționale de separare a deșeurilor.
Mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor produse puteți
obține de la administrația locală, centrele locale de colectare și reciclare a deșeu-
rilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/acumulato-
rilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimularea procesului de reutilizare
și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative, de exemplu cele provocate
de eventualele substanțe nocive conținute. Procedând în acest mod, contribuiți în
mod semnificativ la protecția mediului înconjurător și a sănătății.

1
HD 660 S | Български
Важни инструкции за безопасност
▷ Внимателно и изцяло прочетете ръководството за експлоатация, преди да почнете
да използвате продукта.
▷ Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструкции за
безопасност.
▷ Не използвайте продукта, ако той е видимо повреден.
Избягвайте здравни увреждания и инциденти
▷
Пазете слуха си от високи нива на звука. Не слушайте продължително
време силна музика през слушалките, за да не повредите слуха си.
Слушалките Sennheiser възпроизвеждат много добър звук дори и при
слаба или средна сила на звука.
▷ Винаги спазвайте дистанция от минимум 10 cm между корпуса на слушалките
и
пейсмейк
ър, имплантиран дефибрилатор (ICDs), или други импланти, тъй като
продуктът генерира постоянни магнитни полета.
▷ Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите далеч от деца и
домашни любимци, за да предотвратите инциденти и опасност от задушаване.
▷ Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате изисква специално
внимание (напр. в улично движение).
Предотвратяване на щети по продукта и на неизправности
▷
Поддържайте продукта винаги в сухо състояние и не го излагайте нито на
екстремно ниски, нито на екстремно високи температури (сешоар, отопление,
продължително излагане на слънчево облъчване и т.н.), за да предотвратите
образуване на корозия и деформации.
▷ Ползвайте само допълнителни устройства/аксесоари/резервни части,
пред
оставени или препоръчани от фирма Sennheiser.
▷ Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа.
Използване по предназначение/отговорност
Тези отворени динамични слушалки бяха разработени за домашна употреба на
висок
окачествени аудио системи.
Приема се, че продуктът не се използва по предназначение, ако го ползвате по начин,
различен от описанието, дадено в прилежащата му документация.
Sennheiser не носи отговорност при злоупотреба или неправилното използване на
продукта, както и на допълнителните уреди/аксесоари.
BG Ръководство за експлоатация
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Български | HD 660 S
Обем на доставката
1 отворени динамични слушалки HD 660 S
1 свързващ проводник с 6,35-mm стерео жак
(свързан при доставка), небалансиран
1
свързващ прово
дник с 4,4-mm-Pentaconn
стерео жак, симетричен
1
ст
ерео жак адаптер 6,35 mm на
3,5 mm
1 ръководство за експлоатация
1 кутия за съхранение
Ваши HD 660 S
HD 660 S има всички предимства на легендарния предшественик HD 650, но продъ-
лжава технологично решителните стъпки. Благодарение на съвременните възмож-
ности за симулация, нашите инженери можаха да оптимизират магнитната система
и
форма
та на мембраната. Новите преобразуватели се измерват внимателно за всяка
слушалка и ръчно избрани по двойки. Фонетично HD 660 S задава нов критерий
в
своя к
лас. Той игриво преодолява балансирането между перфектен контрол
и очарователна музикалност. С мощни баси, съблазнителни тембри и невероятна
яснота, HD 660 S отключва пълната радост от музиката.
Sennheiser HD 660 S ще ви развълнува.
A
Свързване слушалки*
▷
Изберете подходящия свързващ проводник за Вашия аудио източник, към който
искате да свържете слушалката и сменете захранващия кабел, както е описано
в раздел C:
• 6,35 mm стерео жак, небалансиран (може да се свърже също към 3,5 mm букса
на
с
терео жак през доставения адаптер)
•
4,4 mm Pen
taconn стерео жак, балансиран
▷ Свържете слушалките към Вашия аудио източник.
B
Поставете слушалките и използвайте*
▷
Поставете Вашите слушалки и издърпайте наушниците надолу, така че те да са
удобни за ушите. Спазвайте маркировките „R“ дясно и „L“ ляво на извивките на
наушниците за правилно ориентиране.
▷ За оптимално качество на звука капсулите не трябва да се покриват.
C
Смяна свързващ проводник*
▷
Обърнете внимание на разпределението „R“ дясно и „L“ ляво на свързващия щепсел
със съответния наушник. Надписът на щепсела трябва да сочи навън.
▷ Поставете щепсела, докато щракне ясно.
* Изображения ще намерите на прегънатата страна.

3
HD 660 S | Български
D
Смяна на възглавнички за уши*
От съображения за хигиена, от време на време трябва да сменяте възглавничките за
уши. Резервни части ще получите при вашия Sennheiser партньор. Партньор за Вашата
страна ще намерите на www.sennheiser.com.
▷ Хванете отдолу възглавничките за уши и ги издърпайте.
▷ Поставете новите възглавнички за уши върху наушниците и ги притиснете
навсякъде.
Възглавничката за глава може да бъде сменена като ремонтна услуга. За целта се
обърнете към Вашия Sennheiser партньор.
E
Почистване на слушалките и съхраняване*
▷
Почиствайте продукта само със суха и мека кърпа.
▷ Съхранявайте продукта на чисто, безпрашно място, напр. в кутията за съхранение.
Технически данни
Принцип на преобразуване динамичен, отворен
Честота на предаване 10 до 41.000 Hz
Честотна характеристика сила на звука изравнено дифузно поле
Свързване към ухото обхващащ ухото (circumaural)
Сила на притискане ок. 2,5 N
Номинален импеданс 150 Ω
Ниво на звуково налягане
при 1 kHz
104 dB при 1 V
rms
Номинална продължителност
входяща мощност
макс. 500 mW според EN 60-268-7
Клирфактор ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Кабел безкислороден меден кабел (OFC), 3 m
Свързващ щепсел
(Разположение на изводи
виж вътрешната страна на
опаковката)
стерео жак, позлатен:
6,35 mm, небалансиран, 3-пинов
4,4 mm, балансиран, 5-пинов
Тегло ок. 260 g (без кабел)
Работна температура –10 °C до +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Български | HD 660 S
Декларация на производителя
Гаранция
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава 24-месечна гаранция.
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в Интернет на адрес
www.sennheiser.com, или да поискате от търговец на Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
Декларация за съответствие на ЕС
•
Директ
ива RoHS (2011/65/EС)
Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е на разположение на
следния Интернет адрес www.sennheiser.com/download.
Указания за изхвърляне
•
WEEE Директ
ива (2012/19/ЕО)
Символът на зачертан контейнер на колела върху продукта, батерията/
акумулатора, (ако има налични) и/или опаковката показва, че след края
на експлоатационния си живот тези продукти не трябва да се изхвърлят
като битов отпадък, а се предават като специален отпадък. За опаковките, моля,
спазвайте законовите разпоредби за разделно събиране на отпадъци в страната Ви.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти, моля обърнете
се към Вашата общинска администрация, към общинските пунктове за събиране на
отпадъци или към партньорите на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване,
батерии/акумулатори, (ако има налични) и опаковки има за цел да стимулира
рециклирането и/или оползотворяването и да предотврати негативните ефекти,
напр. от потенциално съдържащи се вредни вещества. По този начин давате воя
важен принос за опазване на околната среда и здравето.

1
HD 660 S | Slovenščina
Pomembni varnostni napotki
▷ Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za uporabo.
▷ Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi napotki.
▷ Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
▷
Zavarujte vaš sluh pred visoko glasnostjo. Če se želite izogniti okvari
sluha, se izogibajte dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
Slušalke Sennheiser zvenijo zelo dobro tudi pri nizki in srednji glasnosti.
▷ Razdalja med slušalkami in srčnim spodbujevalnikom oz. vgrajenim defibrila-
torjem (ICD) ali drugimi implantati naj bo vedno vsaj 10 cm, saj izdelek nenehno
proizvaja magnetna polja.
▷ Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih
ljubljenčkov, da se izognete nezgodam in nevarnosti zadušitve.
▷ Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico
(npr. v prometu).
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
▷
Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim ali zelo
visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpostavljenost soncu,
itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam.
▷ Uporabljajte izključno dodatne naprave/dele opreme/nadomestne dele,
ki jih je priložilo ali jih priporoča podjetje Sennheiser.
▷ Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo.
Namenska uporaba/odgovornost
Te odprte dinamične slušalke so zasnovane za domačo uporabo v visokoka-
kovostnih avdio sistemih.
Če ta izdelek uporabljate drugače, kot je opisano v priloženi dokumentaciji
izdelka, se to smatra kot nenamenska uporaba.
Podjetje Sennheiser v primeru zlorabe ali nenamenske uporabe izdelka in
dodatnih naprav
/delov opreme ne prevzema nobene odgovornosti.
SL Navodila za uporabo
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Slovenščina | HD 660 S
Vsebina paketa
1 odprte dinamične slušalke HD 660 S
1 priključni kabel s 6,35 mm stereo vtičem
klinken (priključen pri dostavi), nesimetričen
1
priključni kabel s st
ereo vtičem klinken
Pentaconn 4,4 mm, simetričen
1
adapter za st
ereo vtič klinken
6,35 mm na 3,5 mm
1 navodila za uporabo
1 škatla za shranjevanje
Vaš HD 660 S
HD 660 S ima vse prednosti legendarnega predhodnika HD 650, vendar je
tehnološko odločno bolj napreden. Zahvaljujoč sodobnim možnostim simulacije
so naši inženirji še dodatno optimizirali magnetni sistem in obliko membrane.
Novi pretvorniki so natančno izmerjeni za vsako slušalko in ročno izbrani v parih.
HD 660 S postavlja novo zvočno merilo v svojem razredu. Na igriv način povezuje
popolni nadzor in neverjetno muzikalnost. Z močnim basom, zapeljivimi barvnimi
toni in čudovito jasnostjo HD 660 S prinaša čisto glasbeno veselje.
Slušalke Sennheiser HD 660 S vas bodo navdušile.
A
Priključite slušalke*
▷
Izberite ustrezni priključni kabel za vaš vir zvoka, na katerega želite priključiti
slušalke in zamenjajte priključni kabel, kot je opisano v razdelku C:
•
6,35 mm st
ereo vtič klinken, nesimetričen (lahko se ga priključi tudi v 3,5 mm
stereo vtičnico klinken prek priloženega adapterja)
• 4,4 mm stereo vtič klinken Pentaconn, simetričen
▷ Priključite slušalko na vaš vir zvoka.
B
Vstavljanje slušalke v uho in uporaba*
▷
Nadenite si slušalke, nato pa ušesni školjki povlecite toliko navzdol, da se bosta
udobno prilegali ušesom. Za pravilno poravnavo upoštevajte oznaki „R“ desno
in „L“ levo na slušalkah.
▷ Za optimalno kakovost zvoka, kapsule ne smejo biti pokrite.
C
Menjava priključnega kabla*
▷
Pazite na oznaki „R“ desno in „L“ levo, ki se nahajata na priključnem vtiču posa-
mezne ušesne školjke. Napis na vtiču mora kazati navzven.
▷ Vstavite vtič, dokler ne slišite, da zaskoči.
* Slike najdete na notranjih straneh.

3
HD 660 S | Slovenščina
D
Menjava ušesnih blazinic*
Iz higienskih razlogov morate občasno zamenjati ušesne blazinice. Nadomestne
dele prejmete pri svojem partnerju Sennheiser. Partnerja vaše države najdete na
www.sennheiser.com.
▷ Zgrabite pod ušesni blazinici in ju potegnile dol.
▷ Novi ušesni blazinici položite na slušalke in ju okrog in okrog trdno pritisnite
na ušesno školjko.
Blazinico naglavnega traku vam lahko zamenjajo na servisu za popravila.
V zvezi s tem se obrnite na vašega partnerja Sennheiser.
E
Čiščenje in shranjevanje slušalk*
▷
Izdelek čistite izključno s suho in mehko krpo.
▷ Izdelek hranite v suhem prostoru, kjer ni prahu, npr. v škatli za shranjevanje.
Tehnični podatki
Princip pretvornika dinamične, odprte
Območje prenosa 10 do 41.000 Hz
Frekvenčni odziv izenačeno difuzno polje glasnosti
Namestitev na uho pokrivajo celotno uho (circumaural)
Sila pritiskanja prib. 2,5 N
Nazivna impedanca 150 Ω
Raven zvočnega tlaka pri 1 kHz 104 dB pri 1 V
rms
Nazivna neprekinjena izhodna
moč
maks. 500 mW po standardu EN 60-268-7
THD ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabel bakrena žica brez kisika (OFC), 3 m
Priključni vtič
(Za konfiguracijo pina glejte
notranjost ovitka)
stereo vtič klinken, pozlačen:
6,35 mm, nesimetričen, 3-polni
4,4 mm, simetričen, 5-polni
Teža prib. 260 g (brez kabla)
Obratovalna temperatura –10 °C do +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Slovenščina | HD 660 S
Izjave proizvajalca
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ta izdelek izdaja garancijo za
obdobje 24 mesecev.
Veljavne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani www.sennheiser.com
ali pri vašem partnerju Sennheiser.
V soglasju z naslednjimi zahtevami
Izjava EU o skladnosti
• Direktiva RoHS (2011/65/EU)
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednji povezavi:
www.sennheiser.com/download.
Napotki za odstranjevanje
• Direktiva WEEE (2012/19/EU)
Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku, bateriji (če je
prisotna) in/ali embalaži nakazuje, da tega izdelka ob koncu njegove
življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne gospodinjske
odpadke, ampak ga je treba odstraniti ločeno. Za embalažo upoštevajte zakonske
predpise o ločevanju odpadkov v vaši državi.
Nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete pri vaši lokalni
upravi, na komunalnih zbirnih mestih in mestih za vračilo ali pri vašem partnerju
podjetja Sennheiser.
Ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav, baterij (če so prisotne)
in embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne uporabe in/ali recikliranje in
preprečevanje negativnih učinkov, npr. zaradi potencialno prisotnih škodljivih
snovi. S tem boste dali pomemben prispevek k zaščiti okolja in zdravja.

1
HD 660 S | Hrvatski
Važne sigurnosne napomene
▷ Prije korištenja ovim proizvodom pažljivo i u cijelosti pročitajte upute za
upotrebu.
▷ Kad proizvod prosljeđujete trećim osobama, uvijek priložite ove sigurnosne
napomene.
▷ Nemojte se koristiti proizvodom ako je vidno oštećen.
Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća
▷
Zaštitite svoj sluh od visoke glasnoće zvuka. Prilikom nošenja slušalica
izbjegavajte duga razdoblja slušanja pri visokoj glasnoći da ne biste
oštetili sluh. Slušalice Sennheiser i pri niskoj i srednjoj glasnoći zvuka
proizvode jako dobar zvuk.
▷ Između kućišta slušalica i elektrostimulatora srca, ugrađenog defibrilatora
(ICD-ova) ili drugih implantata uvijek održavajte razmak od najmanje 10 cm jer
proizvod stvara trajna magnetna polja.
▷ Dijelove proizvoda, ambalaže i dodatne opreme čuvajte izvan dohvata djece
i kućnih ljubimaca da biste izbjegli nesreće i opasnost od gušenja.
▷ Proizvod nemojte upotrebljavati u situacijama kada trebate usmjeriti posebnu
pažnju na svoju okolinu (npr. u cestovnom prometu).
Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji
▷
Proizvod čuvajte suhim i nemojte ga izlagati ekstremno niskim ili ekstremno
visokim temperaturama (fenu, grijanju, dugotrajnoj sunčevoj svjetlosti itd.)
da ne bi došlo do korozije ili promjena oblika.
▷ Koristite se isključivo dodatnim uređajima / dijelovima dodatne opreme /
rezervnim dijelovima koje je isporučilo i preporučilo društvo Sennheiser.
▷ Proizvod čistite isključivo mekom, suhom krpom.
Propisna upotreba / odgovornost
Ove otvorene dinamične slušalice osmišljene su za kućnu upotrebu s visoko-
kvalit
etnim uređajima za reprodukciju zvuka.
Nepropisnom se upotrebom smatra svako korištenje ovim proizvodom koje
odstupa od opisa u pripadajućim uputama proizvoda.
Društvo Sennheiser ne preuzima odgovornost u slučaju zloporabe ili nepropisne
upotrebe ovog proizvoda kao i dodatnih uređaja / dijelova dodatne opreme.
HR Upute za upotrebu
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

2
Hrvatski | HD 660 S
Opseg isporuke
1 otvorene dinamične slušalice HD 660 S
1 priključni vod sa stereo jack utikačem od
6,35
mm (priključen prilik
om isporuke),
nesimetričan
1 priključni vod sa stereo jack utikačem
Pentaconn od 4
,4
mm, simetričan
1 adapter za st
ereo jack utikač
6,35 mm na 3,5 mm
1 upute za upotrebu
1 kutija za čuvanje
Vaš HD 660 S
Slušalice HD 660 S imaju sve prednosti legendarnoga prethodnika HD 650, ali
tehnološki gledano predstavljaju značajan korak naprijed. Zahvaljujući modernim
mogućnostima simulacije naši su inženjeri uspjeli dodatno optimirati magnetni
sustav i oblik membrane. Novi pretvornici pedantno se mjere za svake slušalice
i ručno se odabiru u paru. Stoga slušalice HD 660 S postavljaju novo mjerilo za
zvuk u svojem razredu. U pogledu reprodukcije zvuka postižu ravnotežu između
savršene kontrole i fascinirajuće muzikalnosti. Zahvaljujući snažnim basovima,
zavodljivim bojama zvuka i zadivljujućoj jasnoći, slušalice HD 660 S omogućuju
pravo uživanje u glazbi.
Sennheiser HD 660 S oduševit će vas.
A
Priključivanje slušalica*
▷
Odaberite odgovarajući priključni vod za izvor zvuka na koji želite priključiti
slušalice i zamijenite priključni vod kako je opisano u odjeljku C:
•
ster
eo jack od 6,35 mm, nesimetričan (može se priključiti i na stereo jack
utičnicu od 3,5 mm s pomoću priloženoga adaptera)
• stereo jack Pentaconn od 4,4 mm, simetričan
▷ Priključite slušalice na izvor zvuka.
B
Stavljanje i upotreba slušalica*
▷
Stavite slušalice i povlačite školjke slušalica prema dolje dok ne sjednu udobno
preko ušiju. Oznake „R” za desno i „L” za lijevo na lukovima školjki pokazuju
ispravno usmjerenje.
▷ Da biste postigli optimalnu kvalitetu, čahure ne smiju biti pokrivene.
C
Zamjena priključnog voda*
▷
Pazite na oznake „R” za desno i „L” za lijevo koje pokazuju povezanost pri-
ključnih utikača s pojedinom školjkom slušalica. Natpis utikača mora pokazivati
prema van.
▷ Umećite utikač dok ne čujete da se uglavio.
* Slike možete pronaći na preklopnim stranicama.

3
HD 660 S | Hrvatski
D
Zamjena jastučića za uši*
Trebali biste povremeno mijenjati jastučiće za uši iz higijenskih razloga. Rezervne
dijelove možete dobiti od svojeg ovlaštenog predstavnika društva Sennheiser.
Ovlaštenog predstavnika svoje zemlje možete pronaći na internetskoj stranici
www.sennheiser.com.
▷ Posegnite pod jastučiće za uši i skinite ih.
▷ Položite nove jastučiće za uši na školjke slušalice i čvrsto ih pritisnite po cijeloj
površini.
Podstavu drške za glavu možete zamijeniti putem servisa za popravak.
Obratite se svome ovlaštenom predstavniku društva Sennheiser.
E
Čišćenje i čuvanje slušalica*
▷
Proizvod čistite isključivo suhom i mekom krpom.
▷ Čuvajte proizvod na čistom mjestu bez prašine, npr. u kutiji za čuvanje.
Tehnički podaci
Princip pretvornika dinamičan, otvoren
Područje prijenosa 10 do 41.000 Hz
Frekvencijski odziv izjednačenje difuznog polja prema glasnoći
Spajanje s uhom preko ušiju (circumaural)
Pritisna snaga cca 2,5 N
Nazivna impedancija 150 Ω
Razina zvučnog tlaka pri 1 kHz 104 dB pri 1 V
rms
Nazivna trajna ulazna snaga maks. 500 mW prema EN 60-268-7
Faktor distorzije ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabel bakreni kabel bez kisika (OFC), 3 m
Priključni utikač
(za raspored pinova vidi unu-
tarnju stranu prednjih korica)
stereo jack utikač, pozlaćen:
6,35
mm, nesimetričan, 3-polni
4
,4
mm, simetričan, 5
-polni
Težina cca 260 g (bez kabela)
Radna temperatura –10 °C do +55 °C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE

4
Hrvatski | HD 660 S
Izjave proizvođača
Jamstvo
Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj proizvod nudi jamstvo za
razdoblje od 24 mjeseca.
Trenutačno važeće uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj stranici
www.sennheiser.com ili se obratiti svojem prodajnom predstavniku društva
Sennheiser.
Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima
Izjava o sukladnosti EU
• Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj
i elektroničkoj opremi (2011/65/EU)
Potpuni tekst Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj
internetskoj stranici: www.sennheiser.com/download.
Napomene za odlaganje u otpad
• Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE)
(2012/19/EU)
Simbol precrtane kante za smeće na kotačima na proizvodu, bateriji/
punjivoj bateriji (ako postoji) i/ili ambalaži upućuje vas na to da se
ovi proizvodi na kraju njihova vijeka trajanja ne smiju odložiti preko uobičajenoga
kućnog otpada, već se moraju odložiti u poseban otpad. Što se tiče ambalaže,
pridržavajte se zakonskih propisa za odvajanje otpada u svojoj zemlji.
Ostale informacije o recikliranju ovih proizvoda dobit ćete kod vaše uprave mjesne
zajednice, komunalnih mjesta za skupljanje i povrat ili vašeg Sennheiser partnera.
Zasebno skupljanje elektroničkih i starih elektroničkih uređaja, baterija/
punjivih baterija (ako postoje) i ambalaža služi za poticanje ponovne uporabe
i/ili recikliranja i izbjegavanje negativnih učinaka, primjerice na temelju poten
-
cijalno sadržanih štetnih tvari. Ovime ostvarujete važan doprinos zaštiti okoliša
i zdravlja.

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 10/17, 576029/A01
