Yamaha YH-4000 PREMIUM OPEN-BACK HEADPHONES NEW

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction Other Documents
YH-4000 PREMIUM OPEN-BACK HEADPHONES NEW photo

HEP-5000LS Owner's Manual

This is the main product document for model YH-4000 PREMIUM OPEN-BACK HEADPHONES NEW.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
HEP-5000LS
VJA7740
© 2025 Yamaha Corporation
Published 09/2025
2025
9
月发行
AMKK-A0
Headphone Earpads
Coussinets pour casque
Almohadillas para Audífonos
机护耳
Warranty policy for U.S. , Canada and Australia customer
Please visit our website for details.
U.S.: https://usa.yamaha.com/
Canada: https://ca.yamaha.com/en/
Australia: https://au.yamaha.com/
Garantie Canadienne
Veuillez visiter notre site Web pour les details.
https://ca.yamaha.com/fr/
(客户请留此
修详情及修站敬请
查询网站 https://
www.yamaha.com.cn/
服热线 400-051-7700
*卡、发票 ( 纸质 / ) 管必
时向修站出示
You can use the following Yamaha headphones with this
product.
Compatible headphones: YH-5000SE, YH-4000 (as of
September 2025)
Refer to the User Guide that came with your headphones
for how to replace the earpads.
Les casques Yamaha suivants peuvent être utilis avec ce
produit.
Casques compatibles : YH-5000SE, YH-4000 (à partir de
septembre 2025)
Pour savoir comment remplacer les coussinets, voyez le
Guide d’utilisation fourni avec les casques arceaux.
Dieses Gerät kann mit folgenden Yamaha-Kopfhörern
eingesetzt werden.
Kompatible Kopfhörer: YH-5000SE, YH-4000 (Stand
September 2025)
Näheres zum Austauschen der Ohrpolster findet sich im
Benutzerhandbuch des Kopfhörers.
Du kan använda följande Yamaha-hörlurar med denna
produkt.
Kompatibla hörlurar: YH-5000SE, YH-4000 (från
september 2025)
Se användarhandboken som följde med hörlurarna för
hur man byter ut öronkuddarna.
Con il prodotto, è possibile usare le seguenti cuie Yamaha.
Cuie compatibili: YH-5000SE, YH-4000 (da settembre
2025)
Per informazioni su come sostituire i cuscinetti,
consultare la Guida per l’utente allegata alle cuie.
Con este producto se pueden utilizar los auriculares
Yamaha indicados a continuación.
Auriculares compatibles: YH-5000SE, YH-4000 (a
septiembre de 2025)
Consulte la “Ga del usuario” que venía con los
auriculares para obtener información sobre cómo
remplazar las almohadillas.
U kunt de volgende Yamaha-hoofdtelefoons met dit
product gebruiken.
Compatibel hoofdtelefoons: YH-5000SE, YH-4000 (vanaf
september 2025)
Zie de bij uw hoofdtelefoon geleverde
gebruikershandleiding voor het vervangen van de
oorkussens.
Pode utilizar os seguintes auscultadores Yamaha com este
produto.
Auscultadores compatíveis: YH-5000SE, YH-4000 (a
partir de setembro de 2025)
Consulte o Guia do usuário fornecido com os seus
auscultadores para saber como substituir os
auriculares.
Voit käyttää tätä tuotetta seuraavien Yamaha-kuulokkeiden
kanssa.
Yhteensopivat kuulokkeet: YH-5000SE, YH-4000
(syyskuussa 2025 paikkansa pitäneiden tietojen
mukaan)
Katso korvatyynyjen vaihtamista koskevat ohjeet
kuulokkeiden mukana toimitetusta käyttäjän oppaasta.
本产与如下Yamaha耳机一同使用。
兼容的耳 YH-5000SE、YH-4000(截至
2025 年 9 月
请参阅耳机附带的用户指南,了如何更换护
耳垫。
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Owner's Manual
This product consists of earpads that can be used on
compatible headphones specified by Yamaha.
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
Aer reading this manual, be sure to keep it in a safe place
where it can be referenced at any time.
Instructions that must be followed
The precautions listed below are to prevent risk of harm
to the user and others, as well as to prevent property
damage, and to help the user use this unit properly and
safely. Be sure to follow these instructions.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.
Do not place any burning items or open flames near this
product, since they may cause a fire.
In case the earpads irritate your skin, stop use
immediately. Otherwise, inflammation or rash may be
caused.
Notice
Indicates points that you must observe to avoid product
malfunction or damage.
Do not store this product in the following places.
Direct sunlight
Extremely high or low temperatures
Excessive dust
Otherwise, malfunction or damage to the product may
be caused.
Handling
When putting the earpads on the headphones, make sure
that they don’t easily come o. The sound quality may not be
as good if the earpads are not firmly attached.
Do not handle this product with wet hands.
This may cause deformation, discoloration or
deterioration.
The earpad surface may become discolored or wrinkled,
depending on use.
The earpads may naturally degrade over time, even when
they are stored and used normally. We recommend that
you replace the earpads soon if they have degraded.
Maintenance
Use a dry and so cloth when wiping the product. Do not
use leather polish, solvents (such as thinner or benzine)
or disinfectant solutions containing alcohol or similar
liquids. This may cause discoloration or deterioration.
Hair care products may cause discoloration or
deterioration to the surface of the earpads. If any such
products get on the earpads, carefully wipe them o.
Information
If you are giving this product to someone else, make sure
to include this document.
When disposing of this product follow the instructions
for disposal given by your local municipality.
The contents of this manual apply to the latest
specifications as of the publishing date. To obtain
the latest manual, access the Yamaha website then
download the manual file.
Specifications
Surface material: artificial suede/polyurethane leather
Weight: 30 g (1.06 oz) / L and R pair
Mode d’emploi
Ce produit se compose de coussinets utilisables avec les
casques arceaux compatibles identifiés par Yamaha.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Aps avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un
endroit sûr de fon à pouvoir vous y reporter facilement.
Consignes à suivre impérativement
Les précautions énumérées ci-dessous sont destinées
à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à
éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à
se servir de l’unité correctement et en toute sécurité.
Assurez-vous de suivre ces instructions.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues
à proximité de ce produit, au risque de provoquer un
incendie.
Si le port des coussinets vous irrite la peau, cessez
immédiatement de les utiliser. Sinon cela risquerait de
causer une inflammation ou une irritation.
Avis
Indique des consignes à respecter impérativement pour
éviter un dysfonctionnement ou un endommagement
du produit.
Ne conservez pas ce produit dans les lieux suivants.
La lumière directe du soleil
Des températures extrêmement élevées ou basses
Une quantité de poussière excessive
Le non-respect de ces consignes pourrait causer un
dysfonctionnement ou un endommagement du produit.
Maniement
Aps avoir ajusté les coussinets sur les casques arceaux,
vérifiez qu’ils restent bien en place. La qualité sonore
扫码申请
EN
FR
pourrait être aece si les coussinets ne sont pas
fermement en place.
Ne manipulez jamais ce produit avec des mains
mouillées.
Cela risquerait de déformer, décolorer ou détériorer les
coussinets.
Suivant la manière dont les coussinets sont utilisés, leur
surface pourrait se décolorer ou se plisser.
L’état des coussinets pourrait se dégrader au fil du
temps, même s’ils sont rangés et utilisés normalement.
Nous vous recommandons de remplacer les coussinets
s qu’ils présentent des signes de détérioration.
Entretien
Essuyez le produit à l’aide d’un chion doux et sec.
N’utilisez pas de produit d’entretien pour cuir, de solvant
(comme du diluant ou de la benzène) ni de solution
sinfectante contenant de lalcool ou des liquides
similaires. Cela risquerait de causer une décoloration ou
une détérioration.
Les produits de soins capillaires pourraient causer
une décoloration ou détérioration de la surface des
coussinets. Si un de ces produits entre en contact avec
les coussinets, essuyez-le soigneusement.
Informations
Si vous donnez ou revendez ce produit à une personne
tierce, veillez à inclure ce document.
Lors de la mise au rebut de ce produit, suivez les
consignes de mise au rebut de votre région.
Le contenu de ce manuel s’applique aux dernières
spécifications en date au moment de la publication. Pour
vous procurer la version la plus récente de ce manuel,
surfez sur le site Internet de Yamaha et téléchargez le
manuel électronique.
Caracristiques techniques
Matériau de surface: suède synttique/cuir PU
Poids: 30 g / paire G/D
Benutzerhandbuch
Vorliegende Ohrpolster ist auf Kopfrer ausgelegt, die von
Yamaha dafür freigegeben wurden.
VORSICHTSMAẞNAHMEN
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. ANWEISUNGEN
UNBEDINGT BEFOLGEN.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen an einem
sicheren Ort auf, auf den Sie jederzeit zugreifen können.
Zu befolgende Anweisungen
Die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen
dienen dazu, dem Benutzer und anderen Gefahren
und Sachschäden zu vermeiden, und den Benutzer
bei der ordnungsgemäßen und sicheren Verwendung
dieses Gets zu unterstützen. Bitte befolgen Sie diese
Anweisungen.
VORSICHT
Dieser Inhalt weist auf „Verletzungsgefahr“ hin.
Halten Sie brennende Gegenstände und oene Flammen
von diesem Gerät fern, um einen Brand zu vermeiden.
Sollten die Ohrpolster Hautreizung verursachen,
stellen Sie den Gebrauch sofort ein. Andernfalls kann
Entzündung oder Hautausschlag verursacht werden.
Achtung
Kennzeichnet Informationen, die zu beachten sind, um
Störung oder Beschädigung des Artikels zu vermeiden.
Bewahren Sie dieses Gerät nicht an den folgenden
Stellen auf.
Direkte Sonneneinstrahlung
Extrem hohe oder niedrige Temperaturen
Übermäßiger Staub
Andernfalls könnte eine Störung oder Beschädigung des
Geräts erfolgen.
Handhabung
Nach dem Anbringen der Ohrpolster an den Kopfrern,
sicherstellen, dass sie fest sitzen. Die Klangqualität kann
beeinträchtigt werden, wenn die Ohrpolster nicht fest
angebracht sind.
Behren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen.
Anderenfalls könnte Verformung, Verrbung oder
Beschädigung erfolgen.
Die Ohrpolsteroberfche kann in Abhängigkeit der
Einsatzbedingungen verfärben oder runzeln.
Auch unter normalen Einsatz- und
Lagerungsbedingungen kann die Beschaenheit der
Ohrpolster allmählich auf natürliche Weise beeinträchtigt
werden. Wir empfehlen einen baldigen Austausch
abgenutzter Ohrpolster.
Pflege
Die Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen.
Keine Lederpflegemittel, Lösungsmittel (wie Verdünner
oder Benzin) oder Desinfektionslösungen, die Alkohol
oder ähnliche Flüssigkeiten enthalten, verwenden.
Anderenfalls könnte Verfärbung oder Beschädigung
erfolgen.
Haarpflegemittel könnten die Ohrpolsteroberfläche
verfärben oder beschädigen. Wischen Sie ggf. solche
Produkte von den Ohrpolstern vorsichtig ab.
Zur Information
Bei der Übergabe dieses Gets an eine andere Person
sollten vorliegende Unterlagen beigelegt werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der zuständigen Behörde
sachgemäß zu entsorgen.
Der Inhalt dieser Anleitung beruht auf den neuesten
technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröentlichung.
Die aktuelle Anleitung kann von der Yamaha-Website
heruntergeladen werden.
DE
Technische Daten
Oberflächenmaterial: Kunstveloursleder/Polyurethanleder
Gewicht: 30 g/Paar (L und R)
Bruksanvisning
Produkten består av öronkuddarna som kan användas till
kompatibla hörlurar som specificerats av Yamaha.
FÖRSIKTIGHETTGÄRDER
LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SE TILL ATT FÖLJA
DESSA ANVISNINGAR.
Eer att ha läst igenom denna manual, ska du förvara den
på en säker plats där den kan hänvisas till när som helst.
Instruktioner som ska följas
Försiktighetsåtgärderna som anges nedan är till
för att förhindra risken för skada på användare och
andra, såväl som att förhindra skador på egendom och
underlätta för användaren att använda denna enhet
på ett korrekt och säkert sätt. Se till att följa dessa
anvisningar.
FÖRSIKTIGHET
Innehåller anger ”risk för personskada.
Placera inga brinnande föremål eller öppna lågor nära
produkten eersom de kan orsaka brand.
I fall öronkuddarna irriterar huden ska du omedelbart
sluta använda dem. Annars kan inflammation eller utslag
uppstå.
Meddelande
Anger punkter som du ska observera för att undvika
funktionsstörningar eller skada på produkten.
Denna produkt ska inte förvaras på följande platser.
Direkt solljus
Extremt höga eller låga temperaturer
För mycket damm
Annars kan funktionsfel eller skada på produkten uppstå.
Hantering
När öronkuddarna fästs på hörlurarna, se till att de inte
lossnar så lätt. Sitter öronkuddarna inte ordentligt fast,
kan det hända att ljudkvaliteten inte är lika bra .
Produkten ska inte hanteras med blöta händer.
Detta kan orsaka deformation, missfärgning eller
försämring.
Öronkuddens yta kan bli missfärgad eller skrynklig
beroende på hur de används.
Öronkuddarna kan successivt med tiden naturligt
försämras, även när de förvaras och används normalt. Vi
rekommenderar att du byter ut öronkuddarna snart som
de börjar visa tecken på förslitning.
Underhåll
Använd en torr och mjuk trasa när du torkar av
produkten. Använd inte läderpolish, lösningsmedel (som
förtunningsmedel eller bensin) eller desinfektionsmedel
som innehåller alkohol eller liknande vätskor. Detta kan
orsaka missfärgning eller förmring.
Hårvårdsprodukter kan orsaka missfärgning eller
försämring av öronkuddarnas yta. Om några sådana
produkter kommer i kontakt med öronkuddarna, ska de
torkas av försiktigt.
Information
Om du ämnar ge denna produkt till någon annan, se då
till att inkludera detta dokument.
Följ instruktionerna för kassering som ges av din lokala
kommun när du kasserar denna produkt.
Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste
specifikationerna vid utgivningsdatumet. För att få den
senaste bruksanvisningen, gå till Yamahas webbplats
och hämta hem filen med bruksanvisningen.
Specifikationer
Ytmaterial: konstmocka/polyuretanläder
Vikt: 30 gram / V och H par
Manuale di istruzioni
Il prodotto è costituito da cuscinetti utilizzabili su cuie
compatibili specificate da Yamaha.
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. ASSICURARSI
DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI.
Dopo la lettura, conservare questo manuale in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Istruzioni da seguire
Le precauzioni elencate di seguito hanno lo scopo di
prevenire il rischio di danni all’utente e a terzi, nonc
di prevenire danni alle cose e aiutare l’utente a utilizzare
l’unità in modo opportuno e sicuro. Assicurarsi di
seguire le istruzioni.
ATTENZIONE
Questo contenuto indica “rischio di lesioni”.
Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in
prossimità del prodotto per evitare il rischio di incendio.
Se i cuscinetti dovessero provocare irritazione alla
pelle, interromperne immediatamente l’uso. per evitare
infiammazioni o arrossamenti.
Avviso
Indica i punti da rispettare per evitare danni o
malfunzionamenti del prodotto.
Non conservare il prodotto nei seguenti luoghi.
Luce solare diretta
Temperature estreme
Elevata presenza di polvere
SV
IT
background
In caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti
o danni al prodotto.
Come maneggiare il prodotto
Per fissare i cuscinetti sulle cuie, assicurarsi che non
si stacchino facilmente. Se i cuscinetti non sono fissati
fermamente, la qualità sonora potrebbe non essere
altrettanto buona.
Non maneggiare il prodotto con mani umide.
Ciò potrebbe causare deformazioni, scolorimenti o
deterioramenti.
La superficie dei cuscinetti potrebbe scolorirsi o
raggrinzirsi a seconda dell’uso.
I cuscinetti potrebbero rovinarsi con il tempo, anche se
conservati e utilizzati normalmente. In caso di degrado,
consigliamo di sostituire i cuscinetti il prima possibile.
Manutenzione
Per pulire il prodotto, utilizzare un panno soice
e asciutto. Non usare lucido per il cuoio, solventi
(ad esempio diluenti o benzina), oppure soluzioni
disinfettanti a base di alcol o liquidi simili. Ciò potrebbe
causare scolorimenti o deterioramenti.
I prodotti per la cura dei capelli possono causare
scolorimenti o deterioramenti della superficie dei
cuscinetti. Se tali prodotti finiscono sui cuscinetti,
rimuoverli con cura con un panno.
Informazioni
In caso di cessione del prodotto, assicurarsi di includere
il presente documento.
Per smaltire il prodotto, seguire le relative istruzioni
fornite dal comune.
I contenuti del presente manuale sono conformi
alle specifiche più aggiornate a partire dalla data di
pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del
manuale, visitare il sito web Yamaha e scaricare il file del
manuale.
Specifiche
Materiale della superficie: pelle scamosciata artificiale/
similpelle al poliuretano
Peso: 30 g/ coppia L e R
Manual de instrucciones
Este producto son unas almohadillas que se pueden utilizar
en los auriculares compatibles especificados por Yamaha.
PRECAUCIONES
LEA ESTAS PRECAUCIONES ATENTAMENTE ANTES
DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. SIGA SIEMPRE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Desps de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro
donde pueda volver a consultarlo en cualquier momento.
Instrucciones que deben seguirse
Las precauciones que se indican a continuación son
para evitar el riesgo de daños para el usuario y otras
personas, así como para evitar daños a otros bienes y
para ayudar al usuario a usar esta unidad de manera
adecuada y segura. Siga siempre estas instrucciones.
ATENCIÓN
Este contenido indica “riesgo de lesiones”.
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de
este producto, ya que existe riesgo de incendio.
En el caso de que las almohadillas le irriten la piel, deje
de usarlas inmediatamente. De lo contrario, puede sufrir
una inflamación o sarpullido.
Aviso
A continuación se incluyen puntos que deben
observarse para evitar averías y daños en el producto.
No almacene este producto en los siguientes sitios:
La luz solar directa
Temperaturas extremadamente altas o bajas
Excesivo polvo
De lo contrario, el producto puede sufrir daños o una
avería.
Manejo
Al colocar las almohadillas en los auriculares, asegúrese
de que no se salgan fácilmente. La calidad de sonido
puede no ser tan buena si las almohadillas no están bien
colocadas.
No manipule este producto con las manos húmedas.
Esto puede causar deformación, decoloración o
deterioro.
La superficie de las almohadillas de los auriculares
puede decolorarse o arrugarse dependiendo del uso.
Las almohadillas pueden degradarse de forma natural
con el tiempo, incluso aunque se guarden y se utilicen
con normalidad. Le recomendamos que reemplace las
almohadillas pronto si se han degradado.
Mantenimiento
Utilice un paño seco y suave cuando limpie el producto.
No utilice abrillantador de cuero, disolventes (como
diluyente o bencina) o soluciones desinfectantes que
contengan alcohol o líquidos similares. ya que pueden
causar decoloración o deterioro.
Los productos para el cuidado del cabello pueden
provocar la decoloración o el deterioro de la superficie
de las almohadillas. Si alguno de estos productos entra
en contacto con las almohadillas, límpielas con cuidado.
Información
Si le da este producto a otra persona, asegúrese de
incluir este documento.
Cuando se deshaga de este producto, siga
las instrucciones para deshacerse de objetos
proporcionadas por su municipio o localidad.
El contenido de este manual es aplicable a las
especificaciones más recientes a la fecha de publicación.
Para obtener el último manual, acceda al sitio web de
Yamaha y descargue el archivo del manual.
Especificaciones
Material de la superficie: ante artificial/piel de poliuretano
Peso: 30g/pareja izquierda y derecha
Gebruikershandleiding
Dit product bestaat uit oorkussens die kunnen worden
gebruikt op compatibel hoofdtelefoons die zijn
gespecificeerd door Yamaha.
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE
INSTRUCTIES.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plaats,
zodat u hem later nog kunt raadplegen.
Instructies die moeten worden opgevolgd
De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld
om het risico op schade aan de gebruiker en anderen
te voorkomen, om schade aan eigendommen te
voorkomen en om te zorgen dat de gebruiker dit
toestel veilig en op de juiste manier gebruikt. Volg deze
instructies.
VOORZICHTIG
Deze inhoud gee ‘risico op lichamelijk letsel’ aan.
Plaats geen brandende voorwerpen of open vuur in
de buurt van dit product, aangezien dit brand kan
veroorzaken.
Als de oorkussens uw huid irriteren, stop dan onmiddellijk
met het gebruik. Anders kunnen er ontstekingen of kan
er uitslag ontstaan.
Let op
Gee punten aan waarop u moet letten om defecten of
schade aan het product te voorkomen.
Bewaar dit product niet op de volgende plaatsen.
Direct zonlicht
Extreem hoge of lage temperaturen
Overmatig veel stof
Anders kunnen er storingen of schade aan het product
ontstaan.
Gebruik
Als u de oorkussens op de hoofdtelefoon zet, zorg
er dan voor zijn dat ze niet makkelijk loskomen. De
geluidskwaliteit kan minder goed zijn als de oorkussens
niet stevig zijn bevestigd.
Raak dit product niet met natte handen aan.
Dit kan vervorming, verkleuring of aantasting
veroorzaken.
De oppervlakken van het oorkussen kunnen verkleurd of
gerimpeld raken, afhankelijk van het gebruik.
De oorkussens kunnen na verloop van tijd op natuurlijke
wijze verslechteren, zelfs wanneer ze normaal worden
bewaard en gebruikt. Wij adviseren om de oorkussens
snel te vervangen als ze verslechterd zijn.
Onderhoud
Gebruik een zachte, droge doek om het product af te
vegen. Gebruik geen ledercrème, oplosmiddelen (zoals
thinner of benzine) of desinfecterende oplossingen met
alcohol of soortgelijke vloeistoen. Dit kan verkleuring of
aantasting veroorzaken.
Haarverzorgingsproducten kunnen verkleuring of
aantasting van het oppervlak van de oorkussens
veroorzaken. Als dergelijke producten op de oorkussens
terechtkomen, veeg ze er dan voorzichtig af.
Informatie
Als u dit product aan iemand anders gee, zorg er dan
voor dat u dit document bijsluit.
Volg bij het verwijderen van dit product de instructies
voor verwijdering van de plaatselijke autoriteiten.
De inhoud van deze handleiding hee betrekking op de
meest recente specificaties vanaf de publicatiedatum.
Ga naar de Yamaha-website om het nieuwste
handleidingbestand te downloaden.
Specificaties
Materiaal oppervlak: kunstmatig suède/polyurethaanleer
Gewicht: 30 g / paar L en R
Manual do Proprietário
Este produto é composto por auriculares que podem ser
utilizados em auscultadores compatíveis especificados
pela Yamaha.
PRECAUÇÕES
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR. CERTIFIQUE-SE DE
QUE SEGUE ESTAS INSTRUÇÕES.
Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro onde
possa ser consultado a qualquer momento.
Instruções que devem ser seguidas
As precauções listadas abaixo destinam-se a evitar o
risco de danos para o utilizador e para terceiros, assim
como danos materiais, e a ajudar o utilizador a utilizar
esta unidade de forma adequada e segura. Certifique-se
de que segue estas instruções.
CUIDADO
Este conteúdo indica um “risco de ferimentos.
Não coloque quaisquer objetos em chamas ou chamas
abertas perto deste produto, pois podem provocar um
incêndio.
Se os auriculares deixarem a sua pele irritada, interrompa
imediatamente a sua utilizão. Caso contrário, pode
ocorrer inflamação ou erupção cutânea.
ES
NL
PT
Aviso
Indica pontos que deve seguir para evitar avarias ou
danos no produto.
Não guarde este produto nos locais seguintes.
Luz solar direta
Temperaturas extremamente altas ou baixas
Poeira excessiva
Caso contrio, podem ocorrer avarias ou danos no
produto.
Manuseamento
Quando colocar os auriculares nos auscultadores,
certifique-se de que não se soltam facilmente. A
qualidade do som pode não ser tão boa se os auriculares
não estiverem firmemente encaixados.
Não manuseie este produto com as mãos molhadas.
Se o fizer, pode causar deformação, descoloração ou
deterioração.
A superfície dos auriculares pode ficar descolorada ou
enrugada, dependendo da utilização.
Os auriculares podem degradar-se naturalmente ao
longo do tempo, mesmo que sejam armazenados e
utilizados normalmente. Recomendamos que substitua
os auriculares assim que ficarem degradados.
Manutenção
Utilize um pano seco e macio quando limpar o produto.
Não utilize verniz para couro, solventes (como diluente
ou benzina) ou soluções desinfetantes que contenham
álcool ou líquidos semelhantes. Se o fizer, pode causar
descoloração ou deterioração.
Os produtos capilares podem causar a descoloração
ou deterioração da supercie dos auriculares. Se
algum produto deste tipo entrar em contacto com os
auriculares, limpe-o cuidadosamente.
Informações
Se fornecer este produto a outra pessoa, certifique-se de
que inclui este documento.
Quando eliminar este produto, siga as instrões de
eliminação indicadas pelo município local.
O conteúdo deste manual aplica-se às especificações
mais recentes a partir da data de publicão. Para obter
o manual mais recente, aceda ao website da Yamaha e
transfira o ficheiro do manual.
Especificações
Material de supercie: camurça artificial/couro de
poliuretano
Peso: 30 g/par esquerdo (L) e direito (R)
Omistajan käsikirja
Tämä tuote sisälä korvatyynyt, joita voidaan käyttää
Yamahan määrittelemissä yhteensopivissa kuulokkeissa.
VAROTOIMENPITEET
LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. VARMISTA, ET
NOUDATAT NÄI OHJEITA.
Kun olet lukenut tämän oppaan, varmista, että se
ilyteän turvallisessa paikassa, jossa se on saatavilla
milloin tahansa.
Ohjeet, joita tulee noudattaa
Alla lueteltujen varotoimenpiteiden tarkoituksena on
ehkäistä käytjään ja muihin henkilöihin kohdistuvaa
henkilövahinkojen riskiä ja omaisuusvahinkoja se
auttaa käyttäjää käytmään tätä tuotetta oikein ja
turvallisesti. Varmista, että noudatat näitä ohjeita.
HUOMIO
Tämä sisältö viittaa ”loukkaantumisen riskiin”.
Älä sijoita mitään palavia esineitä tai avotulen lähteitä
män tuotteen läheisyyteen, sillä ne saattavat aiheuttaa
tulipalon.
Lopeta käyttö välitmästi, jos korvatyynyt ärsyttävät
ihoasi. Seurauksena saattaa muutoin olla tulehdus tai
ihottuma.
Huomautus
Viittaa kohtiin, joita tulee noudattaa tuotteen
virhetoimintojen tai vaurioitumisen välttämiseksi.
Älä säilytä tätä tuotetta seuraavissa paikoissa:
Suora auringonvalo
Eritin korkeat tai alhaiset lämpötilat
Eritin pölyiset paikat
Seurauksena saattaa muutoin olla virhetoiminto tai
tuotteen vaurioituminen.
Käsittely
Kun asetat korvatyynyt kuulokkeisiin, varmista, että
ne eit pääse irtoamaan helposti. Äänenlaatu ei ole
vältmättä yhtä hy, jos korvatyynyjä ei ole kiinnitetty
paikoilleen pitästi.
Älä käsittele tätä tuotetta märillä käsillä.
Tämä saattaa aiheuttaa vääntymiä, värjäytymiä tai
kunnon heikentymistä.
Korvatyynyjen pinta saattaa värjäytyä tai rypistyä
käytöstä riippuen.
Korvatyynyjen kunto saattaa heikentyä luonnostaan
ajan myötä myös silloin, jos niitä säilytetään ja käytetään
normaalisti. Suosittelemme, että vaihdat korvatyynyt
pian, jos niiden kunto on heikentynyt.
Hoito
Käytä tuotteen pyyhkimiseen kuivaa ja pehmeää
liinaa. Älä käytä nahan kiillotusainetta, liuottimia
(kuten tinneriä tai bensiiniä) tai alkoholia sisältäv
desinfiointiaineliuoksia tai muita vastaavia nesteitä.
Tämä saattaa aiheuttaa värjäytymiä tai kunnon
heikentymistä.
Hiustenhoitotuotteet saattavat aiheuttaa korvatyynyjen
pinnan värjäytymiä tai kunnon heikentymis. Jos
korvatyynyihin joutuu tällaisia tuotteita, pyyhi ne
varovasti.
Tiedot
Jos luovutat tämän tuotteen toiselle henkilölle, varmista,
että tämä asiakirja luovutetaan sen mukana.
Hävitä tämä tuote noudattamalla paikallisen kuntasi/
kaupunkisi antamia hävittämistä koskevia ohjeita.
Tämän oppaan sisältö perustuu viimeisimpiin
julkaisuhetkellä saatavilla olleisiin teknisiin tietoihin.
Hanki oppaan viimeisin versio siirtymällä Yamahan
verkkosivustolle ja lataamalla opastiedosto.
Tekniset tiedot
Pintamateriaali: keinomokka/polyuretaaninahka
Paino: 30 g / L- ja R-pari
使用说明书
该产品包含用于Yamaha指定的兼容耳机的
护耳
意事
使用前请阅读。请务必遵守示。
阅读本说明书后,请务必将其妥善保管,以便
考。
务必遵循的说明
下面列出的注意项旨在预防用户和其人受
伤的风险,以及预防财产损失,同时帮助用户
正确安地使用本产品请务必遵守些指
注意
“注意”内容表示存在“受伤风险”
请勿将任何燃烧物或明火靠近本产品,以免
引起
如果护耳垫刺激肤,请立即停使用。否
则可能疹。
须知
指出为避免产品故障损坏需要遵守的要点
在以下
阳光直
温度极高或极低
灰尘过多
否则可能会导致本产品故障损坏。
使用
护耳请确护耳
轻易脱。若护耳牢,音质可能
达到理想效果
勿用湿手拿取本产品
这可能会造成品变形、变色或变质。
护耳垫表面可能会变色皱,这取使
用方式。
即使正常存放和使,护耳垫也会随着时间
的推移自老化。如果护耳垫已老化,我们
建议您立即更换
保养
使用柔软的干布本产品。请勿使用鞋
油、溶剂(例如稀释剂或汽油、含酒精或
似液体的消毒液。这可会导致变色或变质。
品可会导致护耳垫表面褪色或劣
若上产品沾到护耳上,干净
信息
将本产品赠与他人,务必附上本
处置本产品时,请按照当地市政局提供的说
明操作。
本使的内为出时最术规
格。要获取最新的说明,请访问Yamaha
网站,然后下载说明书文
环境
果需弃设请与本关机联系,
正确的废方法。
请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
* 为便于您理解使用说明书的内容,本司已
据国家的相关标准尽可的将其中的英
文表述部分翻译成中文。但是,由于专业性
通用性及特殊性,仍有部内容仅以英文形
式予以记的,
时与本公司
规格
:人 /
重量 30克 / 左右成对
FI
ZH
background
HEP-5000LS
VJA7750
© 2025 Yamaha Corporation
2025
9
月 発行
AMKK-A0
ヘッド ッド
取扱説明書
ヘッド 使ヤパッド
す。
対応ヘッドホン:YH-5000SE、YH-4000(2025 9 月現在)
イヤパッドの交換方法はお持ちのヘッドホンのユーザーガイド
をご参照ください。
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
安全上のご注意
使 ずよく
になあとは、使用される方がいつでも見られる所に
ず保管ださい。
必ずお守りください
ここに示した注意事項は、本製品を安全に正しくご使用い
ただき、お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未
然に防止するためのものです。必ずお守りください。
注意
「傷害を負う可能性が想定される」内
容です。
くで 使
ります。
イヤパッド すぐ使
する
ります。
ご注意
製品の故障、損傷を防ぐため、お守りいただく内容です。
次のように保管しいでくさい
たる
端に温度が⾼い場
こり
ります。
取り扱い
イヤッドッド ッド
に外れないこを確ださい。確実に付いてない
くな
ぬれた手で本品を扱わないでださい。
形や変色、変質の因になます。 
ご使用状況によては、イドの表面に変色やわなどが
ります。
通常の使や保でも、年変化で自然劣化する場合が
ります。 イヤパッド す。
お手入れ
お手入れのは、柔らかい布で乾拭きださい。皮革用
クリームやシンアルコール
んだ消毒などは使用しないでください。変質の原因
ります。
イヤパッドの す。イヤパッ
ってく
お知らせ
本製品を譲渡する際は、本書も合わせて譲ださい。
本製品廃棄す際は、各治体の廃棄処分方法に
ださい
の取扱説明書では、発行時点の最新仕様で説明
ます。最新版の取説明書につきまては、ヤマウェブサ
からダウンロードておいたけます
仕様
皮材質:スエー PU ザー
質量30g(L、Rペア)
お問い合わせ窓口
ヤマハ AV 製品の機能や取り扱いに関する
お問い合わせ
ミュニケョン
ィオ・ビュア
フリ
0120-135-808
携帯電話、IP 電話からは
050-3852-4089
受付:月~金曜日10:00~17:00
(祝日およびセンタ定の休日を除
https://jp.yamaha.com/support/
ヤマハ楽器音響製品お客様サポート
LINE 公式アカウント
JA
430-8650静岡県浜松市中央区中沢町 10-1
background
Yamaha Worldwide Representative Oices
English Norsk
For details on the product(s), contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor, found by
accessing the 2D barcode below.
Hvis du vil ha detaljer om produktet/produktene, kan
du kontakte din nærmeste Yamaha-representant eller
autoriserte Yamaha-distributør, som du finner ved å skanne
2D-strekkoden nedenfor.
Deutsch Dansk
Wenden Sie sich für nähere Informationen zu Produkten an
eine Yamaha-Vertretung oder einen autorisierten Händler in
Ihrer Nähe. Diese finden Sie mithilfe des unten abgebildeten
2D-Strichodes.
Hvis du vil have detaljer om produktet/produkterne, kan
du kontakte den nærmeste Yamaha-repræsentant eller
autoriserede Yamaha-distributør, som du finder ved at
scanne 2Dstregkode nedenfor.
Fraais Suomi
Pour obtenir des informations sur le ou les produits,
contactez votre représentant ou revendeur agréé Yamaha le
plus proche. Vous le trouverez à laide du code-barres 2D ci-
dessous.
Jos tarvitset lisätietoa tuotteesta/tuotteista, ota yhteyttä
lähimpään Yamahan edustajaan tai valtuutettuun jakelijaan.
Löydät yhteystiedot lukemalla alla olevan 2D-viivakoodin.
Español Русский
Para ver información detallada sobre el producto, contacte
con su representante o distribuidor autorizado Yamaha más
cercano. Lo encontrará escaneando el siguiente código de
barras 2D.
Чтобы узнать подробнее о продукте (продуктах),
свяжитесь с ближайшим представителем или
авторизованным дистрибьютором Yamaha,
воспользовавшись двухмерным штрихкодом ниже.
Português
简体中文
Para mais informações sobre o(s) produto(s), fale com seu
representante da Yamaha mais próximo ou com o distribuidor
autorizado acessando o código de barras 2D abaixo.
如需有关产品的详细信息,请联系距您最近 Yamaha
表或授权经销商,可通过访问下方的 2D 条找到
表或经销商的信息
Italiano
繁體中文
Per dettagli sui prodotti, contattare il rappresentante Yamaha
o il distributore autorizzato più vicino, che è possibile trovare
tramite il codice a barre 2D in basso.
如需產品的詳細資訊,請聯絡與您近的 Yamaha 銷
售代表或授權銷商,您可以掃下方的二維條碼查看相
關聯絡資料
Nederlands
한국어
Neem voor meer informatie over de producten contact op
met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiger of de
geautoriseerde distributeur, te vinden via de onderstaande
2D-barcode.
제품에
대한
자세한
정보는
아래
2
D 바코드에
엑세스하여
가까
Yamaha 담
판매점
또는
공식
대리점에
문의하시오 .
Svenska
Om du vill ha mer information om produkterna kan du
kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade
distributör med hjälp av 2D-streckkoden nedan.
https://manual.yamaha.com/audio/address_list/
Head Oice/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Chuo-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan AP02
Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom

Specifications

Yamaha YH-4000 PREMIUM OPEN-BACK HEADPHONES NEW Questions and Answers