Tripp Lite DMCS70120AMUL Safe-IT Heavy-Duty Rolling Cart

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents
  • Safe-IT Heavy-Duty Mobile Carts with Antimicrobial Protection Flyer - (English) Download
DMCS70120AMUL photo

Owner's Manual

This is the main product document for model DMCS70120AMUL.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
1
Owner’s Manual
Super Heavy-Duty
Mobile Display Cart
with UL Certication &
Antimicrobial Protection
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
200 x 200 / 300 x 200 /
300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 300 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 X 600 / 1000 X 600
120"
MAX
264 lb. / 120 kg264 lb. / 120 kg
Flat-Panel Flat-Panel
TV MountTV Mount
11 lb. / 5 kg11 lb. / 5 kg
AV ShelfAV Shelf
11 lb. / 5 kg11 lb. / 5 kg
Video TrayVideo Tray
Model: DMCS70120AMUL
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 13 • Français 25 • Русский 37 • Deutsch 49
background
2
Safety Instructions
Warranty and Product Registration
WARNING
Do not begin installation until you read and understand the instructions and warnings contained in this
manual. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, visit tripplite.com/support.
Death or serious injury may occur when children climb on audio and/or video equipment furniture. A remote
control or toys placed on the cart may encourage a child to climb on the cart, causing it to tip over onto the child.
Relocating audio and/or video equipment to furniture not specically designed to support the audio and/or video
equipment may result in death or serious injury caused by the furniture collapsing or turning over onto a child.
Use with equipment heavier than the rated weights indicated may result in instability, causing possible injury.
Closely follow assembly instructions. Improper installation may result in instability, causing possible injury.
Safety gear and proper tools must be used. This product should be installed only by qualied professionals.
Ensure the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware
and components.
Use the mounting screws provided. DO NOT OVERTIGHTEN mounting screws.
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a
period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or
replace the product, in its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since
individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or tness of these devic-
es for any specic application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE
Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specications are subject to change without notice. Photos and illustrations may di󰀨er slightly from
actual products.
background
3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure you have received all parts according to the component checklist prior to installing.
If any parts are missing or faulty, visit tripplite.com/support for service.
B
Right Leg (x1)
D
Casters (x4)
E
Lower Column (x2)
C
Cross Bracket (x1)
F
Upper Column (x2)
J
Left TV Bracket (x1)
K
Right TV Bracket (x1)
O
Top Cover (x2)
I
AV Equipment Shelf (x1)
M
Connecting Bracket (x1)
P
Cable Cover (x16)
H
Mounting Plate Assembly (x1)
L
Camera Shelf (x1)
G
Handle (x2)
N
End Cap (x2)
A
Left Leg (x1)
Package M
M-A
M5x14 (x4)
M-E
M8x50 (x4)
M-F
Washer (x4)
M-G
Small
Spacer (x8)
M-D
M8x30 (x4)
M-C
M6x30 (x4)
M-B
M6x14 (x4)
M-H
Big Spacer
(x8)
Package P
P-A
Washer (x8)
P-B
M8x80 (x8)
P-C
M8x20
(x12)
P-E
M8x12
(x2)
P-F
Spacer
(x1)
P-D
M5x8
(x2)
P-G
M6 Wrench
(x1)
P-H
M12 Wrench
(x1)
P-I
5mm Allen Key
(x1)
P-J
6mm Allen Key
(x1)
background
4
Assembly
1
2
Assemble the Base
Assemble the Columns
P-J
P-J
P-J
P-C
C
B
A
D
Lock the brakes on the
casters to avoid any sudden
movements during installation.
P-J
P-B
P-A
E
P-H
background
5
Assembly
2
Assemble the Columns
P-J
P-J
P-C
F
G
3
Attach the Mounting Plate to the Column
Loosen the screws to leave a gap greater than 4 mm.
P-I
P-I
H
background
6
P-I
Assembly
4
5
Assemble the AV Equipment Shelf
Assemble the Top Covers and End Caps
P-I
P-I
Loosen the screws to leave a gap
greater than 4 mm.
I
M
O
background
7
Assembly
6
Attach the TV Bracket to the Back of a Flat
or Curved Screen
JK
TOP
TOP
M-F
M-F
M-F
M-F
M-A M-B
M-C
M-D
M-E
M-G
M-G
M-H M-H
background
8
Turn the bottom screw counterclockwise to tighten it.
Turn the bottom screw clockwise to loosen it.
Use a padlock (not included) to prevent theft of the display.
IMPORTANT: Ensure the display is correctly mounted before releasing the display.
7
Hang and Secure the Screen
Assembly
background
9
8
Assembly
Assemble the Camera Shelf
P-I
P-I
P-E
P-F
L
M
P-D
Attach the camera shelf to
proper position according to
the TV size.
background
10
9
Assembly
Cable Management
P
P-I
P-J
background
11
Adjustment
Height markings represent the
distance from the oor to the
center of the TV screen.
63 in.
61 in.
59 in.
57 in.
55 in.
53 in.
51 in.
49 in.
background
12
Troubleshooting
OR
1
2
If the columns are not properly aligned, the mouting plate may fail to attach to the
columns. Follow the steps below to re-assemble the columns.
P-J
P-J
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-11-027 9340ED_RevA
Maintenance
Check that the bracket is
secure and safe to use at
regular intervals (at least
every three months).
For any additional questions,
visit tripplite.com/support.
background
13
Manual del Propietario
Carro Móvil para Pantalla
para Servicio Súper
Pesado con Certicación
UL y Protección
Antimicrobiana
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA INDICADA.
¡PUEDEN OCURRIR LESIONES SEVERAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
200 x 200 / 300 x 200 /
300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 300 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 X 600 / 1000 X 600
120"
MÁXIMO
120 kg [264 lb]120 kg [264 lb]
Soporte para Soporte para
TV de Pantalla TV de Pantalla
PlanaPlana
5 kg [11 lb]5 kg [11 lb]
Repisa para Repisa para
AVAV
5 kg [11 lb]5 kg [11 lb]
Bandeja Bandeja
para Videopara Video
Modelo: DMCS70120AMUL
English 1 • Français 25 • Русский 37 • Deutsch 49
background
14
Instrucciones de Seguridad
Garantía
ADVERTENCIA
No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones y advertencias contenidas en
este manual. Si tiene alguna pregunta con respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, visite
tripplite.com/support.
Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si los niños suben a mobiliario de equipo de audio o video. Un control
remoto o juguetes colocados en el carro pueden alentar a un niño a escalar el carro, haciendo que este se
vuelque sobre el niño.
Reubicar el equipo de audio o video en muebles no diseñados especícamente para soportar el equipo de
audio o video puede resultar en lesiones graves o fatales causadas por el derrumbe del mobiliario o volcadura
sobre un niño.
El uso con equipos más pesados que los pesos nominales especicados puede resultar en inestabilidad y dar
lugar a posibles lesiones.
Observe cuidadosamente las instrucciones de ensamble. La instalación incorrecta puede originar inestabilidad,
causando posibles lesiones.
Se deben usar equipos de seguridad y herramientas adecuadas. Este producto debe ser instalado únicamente por
profesionales calicados.
Asegure que la supercie de apoyo soporte con seguridad el peso combinado de todo el hardware y componentes
instalados.
Use los tornillos de instalación suministrados. NO APRIETE EN EXCESO los tornillos de instalación.
Este producto contiene pequeñas piezas que pueden ser un riesgo de asxia si se ingieren. Mantenga estas
piezas fuera del alcance de los niños.
Este producto está diseñado para usarse solo en interiores. Usar este producto en exteriores podría derivar en
fallas del producto y lesiones personales.
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en cuanto a materiales
y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resultara defectuoso en cuanto a materiales o mano de
obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO IN-
DEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN
LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO,
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que es posible
que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que le asistan otros derechos
que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya
que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación
especíca.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden
diferir ligeramente de los productos reales.
background
15
Lista de Comprobación de Componentes
IMPORTANTE: Antes de proceder a instalar, asegúrese de haber recibido todas las partes de acuerdo con la
lista de comprobación de componentes. Si faltase alguna parte o estuviese dañada, visite tripplite.com/support para
solicitar servicio.
B
Pata Derecha (x1)
D
Ruedas (x4)
E
Columna Inferior (x2)
C
Soporte Transversal (x1)
F
Columna Superior (x2)
J
Soporte para TV Izquierdo (x1)
K
Soporte para TV Derecho (x1)
O
Cubierta Superior (x2)
I
Repisa para Equipo (x1)
M
Soporte de Conexión (x1)
P
Cubierta del Cable (x1)
H
Conjunto de Placa de Instalación (x1)
L
Repisa para Cámara (x1)
G
Manija (x2)
N
Tapa de Extremo (x2)
A
Pata Izquierda
(x1)
Paquete M
M-A
M5x14 (x4)
M-E
M8x50 (x4)
M-F
Arandela (x4)
M-G
Espaciador
Pequeño
(x8)
M-D
M8x30 (x4)
M-C
M6x30 (x4)
M-B
M6x14 (x4)
M-H
Espaciador
Grande (x8)
Paquete P
P-A
Arandela (x8)
P-B
M8x80 (x8)
P-C
M8x20
(x12)
P-E
M8x12
(x2)
P-F
Espaciador
(x1)
P-D
M5x8
(x2)
P-G
Llave M6
(x1)
P-H
Llave M12
(x1)
P-I
Llave Allen de
5 mm (x1)
P-J
Llave Allen de
6 mm (x1)
background
16
Ensamble
1
2
Ensamble la Base
Ensamble las Columnas
P-J
P-J
P-J
P-C
C
B
A
D
Bloquee los frenos en las
ruedas para evitar movimientos
repentinos durante la instalación.
P-J
P-B
P-A
E
P-H
background
17
Ensamble
2
Ensamble las Columnas
P-J
P-J
P-C
F
G
3
Fije la Placa de Instalación a la Columna
Aoje los tornillos para dejar un espacio mayor a 4 mm.
P-I
P-I
H
background
18
P-I
Ensamble
4
5
Ensamble la Repisa para Equipo de AV
Ensamble las Tapas Superiores y Tapas de Extremo
P-I
P-I
Aoje los tornillos para dejar un espacio
mayor a 4 mm.
I
M
O
background
19
Ensamble
6
Fije el Soporte de TV a la Parte Posterior de
una Pantalla Plana o Curva
JK
PARTE SUPERIOR
M-F
M-F
M-F
M-F
M-A M-B
M-C
M-D
M-E
M-G
M-G
M-H M-H
PARTE SUPERIOR
background
20
Gire el tornillo inferior en sentido opuesto a las manecillas del reloj para apretarlo.
Gire el tornillo inferior en el sentido de las manecillas del reloj para aojarlo.
Use un candado (no incluido) para evitar el robo de la pantalla.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la pantalla esté correctamente instalada antes de soltarla.
7
Cuelgue y Asegure la Pantalla
Ensamble
background
21
8
Ensamble
Ensamble la Repisa para Cámara
P-I
P-I
P-E
P-F
L
M
P-D
Fije la Repisa para cámara
en la posición correcta según
el tamaño de la TV.
background
22
9
Ensamble
Administración del Cableado
P
P-I
P-J
background
23
Ajuste
Las marcas de altura representan
la distancia desde el piso hasta el
centro de la pantalla de TV.
160 cm [63"]
155 cm [61"]
150 cm [59"]
145 cm [57"]
140 cm [55"]
135 cm [53"]
130 cm [51"]
125 cm [49"]
background
24
Solución de Problemas
O
1
2
Si las columnas no están alineadas correctamente, la placa de unión puede fallar en
jarse a las columnas. Siga los pasos siguientes para volver a ensamblar las columnas.
P-J
P-J
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. • tripplite.com/support
21-11-027 9340ED_RevA
Mantenimiento
Compruebe a intervalos
regulares (al menos
trimestralmente) que el
soporte esté bien instalado y
sea seguro para usarse.
Para cualquier pregunta
adicional, visite
tripplite.com/support.
background
25
Manuel de l'utilisateur
Chariot pour écran
mobile très robuste
avec certication UL et
protection antimicrobienne
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2022 Tripp Lite. Tous droits réservés.
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM
INDIQUÉE. CELA RISQUERAIT DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS!
200 x 200 / 300 x 200 /
300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 300 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 X 600 / 1000 X 600
120 po
120 kg/264 lb120 kg/264 lb
Montage pour Montage pour
téléviseur à écran téléviseur à écran
platplat
5 kg/11 lb5 kg/11 lb
Étagère Étagère
audiovisuelleaudiovisuelle
5 kg/11 lb5 kg/11 lb
Plateau Plateau
vidéovidéo
Modèle : DMCS70120AMUL
English 1 • Español 13 • Русский 37 • Deutsch 49
background
26
Consignes de sécurité
Garantie
AVERTISSEMENT
Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les avertissements contenus
dans le présent manuel. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, visiter
tripplite.com/support.
Permettre à des enfants de monter sur des équipements audio et/ou vidéo peut entraîner des blessures graves
ou mortelles. Une télécommande ou des jouets placés sur le chariot peuvent encourager un enfant à monter
sur le chariot, provoquant son basculement sur l'enfant.
Le déplacement de l'équipement audio et/ou vidéo sur des meubles qui ne sont pas spéciquement conçus
pour prendre en charge l'équipement audio et/ou vidéo peut entraîner des blessures graves ou mortelles
causées par l'e󰀨ondrement ou le basculement du mobilier sur un enfant.
L'utilisation avec de l'équipement plus lourd que les charges nominales indiquées risque de causer une
instabilité et possiblement des blessures.
Suivre attentivement les instructions d'assemblage. Une mauvaise installation peut entraîner une instabilité
pouvant causer des blessures.
Utiliser de l'équipement de sécurité et des outils appropriés. L'installation de ce produit doit être conée
uniquement à des professionnels qualiés.
S'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout matériel
et composant attachés.
Utiliser les vis de montage fournies. NE PAS TROP SERRER les vis de montage.
Ce produit contient de petits éléments qui pourraient présenter un risque d'étou󰀨ement en cas d'ingestion. Garder
ces éléments hors de la portée des enfants.
Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait
entraîner une défaillance du produit et des lésions corporelles.
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériaux ou de
fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS
OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS
ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur
la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques, et vous pouvez
avoir d'autres droits qui varient d'un territoire à l'autre.)
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage
prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à
l'aptitude ou à l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modiables sans préavis. Les produits réels peuvent
di󰀨érer légèrement des photos et des illustrations.
background
27
Liste de vérication des composants
IMPORTANT : S'assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de vérication des composants
avant de procéder à l'installation. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, visiter tripplite.com/support pour
obtenir de l'aide.
B
Patte droite (x1)
D
Roulettes (x4)
E
Colonne inférieure (x2)
C
Traverse (x1)
F
Colonne supérieure (x2)
J
Support pour téléviseur gauche (x1)
K
Support pour téléviseur
droit (x1)
O
Couvercle supérieur (x2)
I
Étagère pour équipement
audiovisuel (x1)
M
Support de jonction (x1)
P
Couvre-câble (x16)
H
Ensemble de la plaque de montage (x1)
L
Étagère pour caméra
(x1)
G
Poignée (x2)
N
Embout (x2)
A
Patte gauche
(x1)
Emballage M
M-A
M5 x 14 (x4)
M-E
M8 x 50 (x4)
M-F
Rondelle (x4)
M-G
Petite
entretoise
(x8)
M-D
M8x30 (x4)
M-C
M6 x 30 (x4)
M-B
M6 x 14 (x4)
M-H
Grande
entretoise
(x8)
Emballage P
P-A
Rondelle (x8)
P-B
M8x80 (x8)
P-C
M8x20
(x12)
P-E
M8x12
(x2)
P-F
Entretoise
(x1)
P-D
M5x8
(x2)
P-G
Clé M6
(x1)
P-H
Clé M12
(x1)
P-I
Clé Allen de
5 mm (x1)
P-J
Clé Allen de
6 mm (x1)
background
28
Assemblage
1
2
Assemblage de la base
Assembler les colonnes
P-J
P-J
P-J
P-C
C
B
A
D
Barrer les freins sur les roulettes
pour éviter tout mouvement
soudain pendant l'installation.
P-J
P-B
P-A
E
P-H
background
29
Assemblage
2.
Assembler les colonnes
P-J
P-J
P-C
F
G
3
Fixer la plaque de montage à la colonne
Desserrer les vis pour laisser un espace supérieur à 4 mm.
P-I
P-I
H
background
30
P-I
Assemblage
4
5
Assembler l'étagère pour équipement audiovisuel
Assembler les couvercles supérieurs et les capuchons
d'extrémité
P-I
P-I
Desserrer les vis pour laisser un espace
supérieur à 4 mm.
I
M
O
background
31
Assemblage
6
Fixer le support du téléviseur à l'arrière d'un
écran plat ou incur
JK
DESSUS
M-F
M-F
M-F
M-F
M-A M-B
M-C
M-D
M-E
M-G
M-G
M-H M-H
DESSUS
background
32
Tourner la vis inférieure dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la serrer.
Tourner la vis inférieure dans le sens horaire pour la desserrer.
Utiliser un cadenas (non inclus) pour prévenir le vol de l'écran.
IMPORTANT : S'assurer que l'écran est correctement monté avant de le relâcher.
7
Suspendre et retenir l'écran en place
Assemblage
background
33
8
Assemblage
Assembler l'étagère pour caméra
P-I
P-I
P-E
P-F
L
M
P-D
Fixer l'étagère pour caméra
à une position appropriée
en fonction de la taille du
téléviseur.
background
34
9
Assemblage
Gestion des câbles
P
P-I
P-J
background
35
Réglage
Les marques de hauteur
représentent la distance entre
le sol et le centre de l'écran du
téléviseur.
160 cm (63 po)
155 cm (61 po)
149,9 cm (59 po)
144,8 cm (57 po)
139,7 cm (55 po)
134,6 cm (53 po)
129,5 cm (51 po)
124,5 cm (49 po)
background
36
Dépannage
OU
1
2.
Si les colonnes ne sont pas correctement alignées, la plaque de moulage peut ne pas être
xée aux colonnes. Suivre les étapes ci-dessous pour redresser les colonnes.
P-J
P-J
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-11-027 9340ED_RevA
Entretien
Vérier à intervalles réguliers
que le support peut être utilisé
de façon sûre et sécuritaire
(au moins tous les trois mois).
Pour toute question
supplémentaire, visiter
tripplite.com/support.
background
37
Руководство пользователя
Передвижная
подставка для дисплея
сверхвысокой прочности
с сертификацией UL
и противомикробной
защитой
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2022 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
200 x 200 / 300 x 200 /
300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 300 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 X 600 / 1000 X 600
ДО
120”
120 кг120 кг
Кронштейн для Кронштейн для
телевизора телевизора
с плоским с плоским
экраномэкраном
5 кг5 кг
Полка для аудио-/Полка для аудио-/
видеооборудованиявидеооборудования
5 кг5 кг
Лоток для Лоток для
видеооборудованиявидеооборудования
Модель: DMCS70120AMUL
English 1 • Español 13 • Français 25 • Deutsch 49
background
38
Указания по технике безопасности
Гарантийные обязательства
ВНИМАНИЕ!
Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями
в настоящем руководстве и не поймете их смысл. При возникновении любых вопросов относительно
любых указаний или предупреждений посетите страницу tripplite.com/support.
Нахождение детей на мебели для аудио- и/или видеооборудования может привести к их гибели или
тяжелым травмам. Нахождение пульта дистанционного управления или игрушек на тележке может
побудить ребенка к залезанию на нее, в результате чего она может опрокинуться на ребенка.
Перемещение аудио- и/или видеооборудования на мебель, не предназначенную специально для
такого оборудования, может привести к гибели или тяжелой травме в результате ее разрушения или
перевертывания на ребенка.
Использование данного приспособления с оборудованием, масса которого превышает указанный предел,
может привести к потере устойчивости с возможным травмированием.
Внимательно следуйте указаниям по сборке. Неправильная установка может привести к неустойчивости и
возможному травмированию.
Необходимо использование защитных средств и надлежащих инструментов. Установка данного изделия
должна производиться только квалифицированными специалистами.
Убедитесь в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую
оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
Используйте монтажные винты, поставляемые в комплекте. НЕ ПЕРЕТЯГИВАЙТЕ крепежные винты.
Данное изделие содержит мелкие детали, которые могут вызвать удушье в случае проглатывания. Эти детали
следует хранить в недоступном для детей месте.
Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование данного
изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из строя и причинению вреда здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки
данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-
либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия
исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В
РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИCКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАCTОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ
ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
ДЕЙСТВИЯ ВЫШEУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ
ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность
действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых — исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков.
В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет
конкретные юридические права, а набор других прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным,
соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений
производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного
применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. B связи с этим возможно изменение технических характеристик без
предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может несколько отличаться от представленного на фотографиях и
иллюстрациях.
background
39
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в наличии всех деталей согласно перечню
комплектации. В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на
страницу tripplite.com/support.
B
Правая ножка
(1 шт.)
D
Ролики (4 шт.)
E
Нижняя стойка (2 шт.)
C
Поперечный кронштейн (1 шт.)
F
Верхняя стойка (2 шт.)
J
Кронштейн для телевизора
левосторонний (1 шт.)
K
Кронштейн для телевизора
правосторонний (1 шт.)
O
Верхняя заглушка
(2 шт.)
I
Полка для аудио-/
видеооборудования (1 шт.)
M
Соединительная скоба (1 шт.)
P
Крышка кабельного отсека
(16 шт.)
H
Монтажная пластина в сборе (1 шт.)
L
Полка для камеры
(1 шт.)
G
Рукоятка
(2 шт.)
N
Торцевая заглушка
(2 шт.)
A
Левая ножка
(1 шт.)
Упаковочный комплект M
M-A
M5x14
(4 шт.)
M-E
M8x50
(4 шт.)
M-F
Шайба
(4 шт.)
M-G
Малая
проставка
(8 шт.)
M-D
M8x30
(4 шт.)
M-C
M6x30
(4 шт.)
M-B
M6x14
(4 шт.)
M-H
Большая
проставка
(8 шт.)
Упаковочный комплект P
P-A
Шайба
(8 шт.)
P-B
M8x80
(8 шт.)
P-C
M8x20
(12 шт.)
P-E
M8x12
(2 шт.)
P-F
Проставка
(1 шт.)
P-D
M5x8
(2 шт.)
P-G
Ключ
гаечный
M6 (1 шт.)
P-H
Ключ гаечный
M12 (1 шт.)
P-I
Ключ торцевой
5 мм (1 шт.)
P-J
Ключ торцевой
6 мм (1 шт.)
background
40
Порядок сборки
1
2
Сборка основания
Сборка опорных стоек
P-J
P-J
P-J
P-C
C
B
A
D
Тормозные механизмы роликов
должны быть заблокированы во
избежание любых непредвиденных
перемещений во время установки.
P-J
P-B
P-A
E
P-H
background
41
Порядок сборки
2
Сборка опорных стоек
P-J
P-J
P-C
F
G
3
Крепление монтажной пластины к стойке
Ослабьте винты, оставив зазор более 4 мм.
P-I
P-I
H
background
42
P-I
Порядок сборки
4
5
Сборка полки для аудио-/видеооборудования
Сборка верхних и торцевых заглушек
P-I
P-I
Ослабьте винты, оставив зазор более
4 мм.
I
M
O
background
43
Порядок сборки
6
Крепление кронштейна для телевизора с
тыльной стороны плоского или вогнутого
экрана
JK
ВЕРХ
M-F
M-F
M-F
M-F
M-A M-B
M-C
M-D
M-E
M-G
M-G
M-H M-H
ВЕРХ
background
44
Для затяжки нижнего винта поверните его против часовой стрелки.
Для ослабления нижнего винта поверните его по часовой стрелке.
Во избежание кражи дисплея используйте навесной замок (в комплект поставки не входит).
ВНИМАНИЕ! Прежде чем отпустить дисплей, убедитесь в том, что он закреплен надлежащим образом.
7
Навешивание и фиксация экрана
Порядок сборки
background
45
8
Порядок сборки
Сборка полки для камеры
P-I
P-I
P-E
P-F
L
M
P-D
Закрепление полки
для камеры в нужном
положении в зависимости
от размера телевизора.
background
46
9
Порядок сборки
Размещение кабелей
P
P-I
P-J
background
47
Корректировка положения
Метки высоты представляют
собой расстояние от пола до
центра экрана телевизора.
63 дюйма
61 дюйм
59 дюймов
57 дюймов
55 дюймов
53 дюйма
51 дюйм
49 дюймов
background
48
Bыявление и устранение неисправностей
ИЛИ
1
2-
Если опорные стойки не выровнены надлежащим образом, то монтажная пластина может не прикрепиться
к опорным стойкам. Для повторной сборки опорных стоек выполните следующие действия.
P-J
P-J
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-11-027 9340ED_RevA
Техническое
обслуживание
Регулярно (не реже, чем раз
в три месяца) проверяйте
надежность крепления
кронштейна и безопасность
его использования.
При возникновении вопросов
посетите страницу
tripplite.com/support.
background
49
Bedienungsanleitung
Hochbelastbarer mobiler
Bildschirmwagen mit
UL-Zertizierung und
antimikrobiellem Schutz
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
ACHTUNG: DIE ANGEGEBENE MAXIMALE NUTZLAST DARF NICHT
ÜBERSCHRITTEN WERDEN. EINE ÜBERSCHREITUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND ERHEBLICHEN SACHSCHÄDEN FÜHREN!
200 x 200 / 300 x 200 /
300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 300 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 X 600 / 1000 X 600
120"
max.
120 kg120 kg
Flachbildschirm- Flachbildschirm-
TV-HalterungTV-Halterung
5 kg5 kg
AV-RegalAV-Regal
5 kg5 kg
VideofachVideofach
Modell: DMCS70120AMUL
English 1 • Español 13 • Français 25 • Русский 37
background
50
Sicherheitshinweise
Garantie und Produktregistrierung
WARNUNG
Beginnen Sie nicht mit dem Einbau, bevor Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch
gelesen und verstanden haben. Sollten Sie Fragen bezüglich der Anweisungen oder Warnhinweise haben,
besuchen Sie tripplite.com/support.
Es kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen, wenn Kinder auf Möbel klettern, auf denen Audio-
und/oder Videogeräte stehen. Eine Fernbedienung oder Spielzeug, das auf dem Wagen liegt, kann ein Kind
dazu anregen, auf den Wagen zu klettern, der umkippen und auf das Kind fallen kann.
Wenn Audio- und/oder Videogeräte auf Möbel gestellt werden, die nicht speziell für diese Geräte ausgelegt
sind, kann dies schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben, sollte das Möbelstück umkippen und auf
ein Kind fallen.
Die Verwendung mit Geräten, die schwerer als die angegebenen Nenngewichte sind, kann zu Instabilität und
damit zu Verletzungen führen.
Halten Sie die Montageanweisungen genau ein. Eine unsachgemäße Installation kann zu Instabilität und damit zu
Verletzungen führen.
Es sind Sicherheitseinrichtungen und geeignete Werkzeuge zu verwenden. Dieses Produkt sollte nur von
qualizierten Fachleuten installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montageäche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und
sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
Verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben NICHT zu fest
an.
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken zu Erstickungsgefahr führen können. Diese Teile von
Kindern fernhalten.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die Verwendung dieses Produktes im
Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn
es gemäß aller zutre󰀨enden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der
Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN
VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN
ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE
IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN
FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläug entstandenen Schäden
sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten
Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutre󰀨end. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere
Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der
Einsatz sicher ist. Da individuelle Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für
einen bestimmten Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Fotos und Illustrationen
können von den tatsächlichen Produkten leicht abweichen.
background
51
Komponentenliste
WICHTIG: Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben, bevor Sie
mit der Installation beginnen. Wenn Teile fehlen oder fehlerhaft sind, besuchen Sie tripplite.com/support für den
Kundendienst.
B
Fuß rechts (1 x)
D
Rollen (x4)
E
Untere Säule (x2)
C
Querhalterung (x1)
F
Obere Säule (x2)
J
Linke TV-Halterung (x1)
K
Rechte TV-Halterung (x1)
O
Abdeckung oben (2 x)
I
AV-Geräteregal (x1)
M
Verbindungshalterung (x1)
P
Kabelabdeckung (x16)
H
Montageplattenbaugruppe (x1)
L
Kameraregal (1 x)
G
Gri󰀨 (x2)
N
Abdeckung (x2)
A
Fuß links (1 x)
Paket M
M-A
M5x14 (x4)
M-E
M8x50 (x4)
M-F
Beilagscheibe
(4 x)
M-G
Kleiner
Abstandhalter
(8 x)
M-D
M8x30 (x4)
M-C
M6x30 (x4)
M-B
M6x14 (x4)
M-H
Großer
Abstandhalter
(8 x)
Paket P
P-A
Beilagscheibe
(x8)
P-B
M8x80 (x8)
P-C
M8x20
(x12)
P-E
M8x12
(x2)
P-F
Abstandhalter
(x1)
P-D
M5x8
(x2)
P-G
M6-
Schrauben
schlüssel (x1)
P-H
M12-chrauben
schlüssel
(x1)
P-I
5 mm
Inbusschlüssel
(x1)
P-J
6 mm
Inbusschlüssel
(x1)
background
52
Montage
1
2
Montage des Sockels
Montage der Säulen
P-J
P-J
P-J
P-C
C
B
A
D
Stellen Sie die Bremsen an
den Rollen fest, um plötzliche
Bewegungen während der
Montage zu vermeiden.
P-J
P-B
P-A
E
P-H
background
53
Montage
2
Montage der Säulen
P-J
P-J
P-C
F
G
3
Befestigen der Montageplatte an der Säule
Lösen Sie die Schrauben, um einen Abstand von mehr als 4 mm freizulassen.
P-I
P-I
H
background
54
P-I
Montage
4
5
Montage des AV-Geräteregals
Montage der oberen Abdeckungen und Endkappen
P-I
P-I
Lösen Sie die Schrauben, um einen
Abstand von mehr als 4 mm freizulassen.
I
M
O
background
55
Montage
6
Befestigen der TV-Halterung auf der Rückseite
eines achen oder gewölbten Bildschirms
JK
OBEN
OBEN
M-F
M-F
M-F
M-F
M-A M-B
M-C
M-D
M-E
M-G
M-G
M-H M-H
background
56
Drehen Sie die untere Schraube gegen den Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen.
Drehen Sie die untere Schraube im Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
Verwenden Sie ein Vorhängeschloss (nicht im Lieferumfang enthalten), um den Diebstahl des Bildschirms zu verhindern.
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm korrekt befestigt ist, bevor Sie ihn loslassen.
7
Aufhängen und Befestigen des Bildschirms
Montage
background
57
8
Montage
Montieren des Kameraregals
P-I
P-I
P-E
P-F
L
M
P-D
Bringen Sie das
Kameraregal entsprechend
der Größe des Fernsehers
an der richtigen Position an.
background
58
9
Montage
Kabelführung
P
P-I
P-J
background
59
Einstellung
Die Höhenmarkierungen stellen
den Abstand vom Boden zur
Mitte des Bildschirms dar.
63 Zoll
61 Zoll
59 Zoll
57 Zoll
55 Zoll
53 Zoll
51 Zoll
49 Zoll
background
60
Fehlerbehebung
ODER
1
2
Wenn die Säulen nicht richtig ausgerichtet sind, kann die Montageplatte möglicherweise nicht an
den Säulen befestigt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Säulen wieder zusammenzusetzen.
P-J
P-J
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-11-027 9340ED_RevA
Wartung
Stellen Sie in regelmäßigen
Abständen (mindestens
alle drei Monate) sicher,
dass die Halterung sicher
angebracht ist.
Weitere Informationen
erhalten Sie auf
tripplite.com/support.

Specifications

Tripp Lite DMCS70120AMUL Questions and Answers