Black+Decker LPP120B 20V Max Pole Saw for Tree Trimming, Cordless

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LPP120B photo

INSTRUCTION MANUAL

This is the main product document for model LPP120B. Additionally, the document applies to other Black+Decker models: LPP120*

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
1
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you cant find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
READ INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE OPERATING!
• DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to “Adjusting Chain
Tension” for proper method of tensioning chain.
• Retighten chain frequently during first two hours of use.
INSTRUCTION AMANUAL
20V MAX* LITHIUM POLE SAW
CATALOG NUMBER
LPP120
background
2
is recommended when working outdoors. Wear protective hair
covering to contain long hair.
 Use Safety Glasses. Always use face or dust mask if operation is
dusty.
 Use Right Appliance. Do not use pole saw for any job except that for
which it is intended.
 Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when
picking up or holding the pole saw.
 Do Not Force Pole Saw. It will do the job better and with less
likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
 Do Not Overreach. Keep proper footing and balance at all times.
 Stay Alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not
operate pole saw when you are tired.
 Remove Battery From Pole saw. Remove the battery from the pole
saw when not in use, before servicing, when changing accessories
such as chains, and the like.
 Store Idle Pole saws Indoors. When not in use, pole saw should be
stored indoors in dry, and high or locked-up place out of reach of children.
 Maintain Pole saw With Care. Keep cutting edge sharp and clean for
best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions
for lubricating and changing accessories. Inspect pole saw cord
periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service
facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged.
Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
 Check Damaged Parts. Before further use of the pole saw, a
guard or other part that is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may
affect its operation. A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you
recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
IMPORTANT SAFETY RULES
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic
safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following:
WARNING:

SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
 Avoid Dangerous Environment. 
locations.
 
 Keep Children Away. All visitors should be kept at a distance from
work area.
 Dress Properly. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be
caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear
background
3
comply with ANSI Z87
- safety hard hat
- ear mufflers or ear plug
- face or dust mask (if working in dusty areas)
 Do not wear loose fitting
clothing, short pants, jewelry of any kind, or go barefoot.
 
entanglement in any moving parts.
 
- clear work area
- secure footing
- planned retreat path from falling limbs
 
freely to the ground.
 
While Operating Pole Saw
DANGER: To reduce the risk of electric shock do no use on
wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
DANGER: Avoid Unintentional Starting – with battery

switch is off when installing battery.
 
 
 
when left unattended.
 
from Pole Saw. Only Pole Saw user should be in work area.
 
 
the pole saw.
 
handle.
 
 
anything.
 
 
the job better and safer at the rate for which it was intended.
 
harm. Some examples of these chemicals are:



Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
 Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective
clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust
to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption
of harmful chemicals.
WARNING:
Use of this tool can generate and/or disburse
dust, which may cause serious and permanent respiratory or
other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory
protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away
from face and body.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during
use. Under some conditions and duration of use, noise from this
product may contribute to hearing loss.
Before Operating Pole Saw
 
before using the Pole Saw. Follow all safety instructions.
Failure to follow all safety instructions listed below, can result
in serious personal injury.
 
Pole Saw when you are tired.
 
for purposes not intended. Do not use for cutting other items.
 
allow children to operate.
 
 
- heavy-duty gloves
- steel-toed safety footwear with non-skid soles
- safety glasses, goggles or face screen that are marked to
background
4
Area, Retreat Path, And Be Aware Of Limb/Branch Location To Avoid

Operating Saw. To Reduce The Risk Of Electric Shock Do Not Use On
Wet Surfaces. Do Not Expose To Rain. Store Indoors.
 
the branch or limb being cut. This unit should not be held at an angle

 
 
object.
 
Service
 Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury. See “Service Information”.

When servicing a tool, use only identical replacement parts.
Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance
Instructions may create a risk of electric shock or injury.
Guard Against Kickback
WARNING: KICKBACK may occur when the nose or tip of
the guide bar touches an object, or when the wood closes in
and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases
may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the guide bar up
and back towards the operator. Pinching the saw chain along the
top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards
the operator. Either of these reactions may cause you to lose control
of the saw which could result in serious injury to user.
The following precautions should be followed to minimize kickback:
 
the unit is running. Use a firm grip with thumbs and fingers
encircling the saw handle and pole.
 
 
 
other obstruction.
 
 
- with battery removed
- fingers off/away from trigger
- by holding pole at balance point
- with guide bar and chain to rear and with scabbard attached
 
matter may catch in the chain and be whipped toward you. This
could also pull you off balance.
 
 
can result in loss of balance or exposure to hot surfaces.
 
 
on this product, which was not provided with the product, or
identified as appropriate for use with this product in this Instruction
Manual.
 
impacts. Ensure there are no significant defects or damage.
Do not operate Pole Saw
- while under the influence of alcohol, medication, or drugs.
- in rain or in damp or wet areas.
- where highly flammable liquids or gases are present
- if Pole Saw is damaged, adjusted incorrectly, or not fully and
securely assembled.
- if trigger does not turn Pole Saw on and off. Chain must stop
moving when you release trigger. Have faulty switch replaced by
authorized service center. See “Service Information”.
- while in a hurry.
- while in tree or on a ladder.
- while on aerial booms, buckets or platforms.
- during high wind or storming weather.
GENERAL SAFETY RULES
DANGER: Shock Hazard. Serious Injury Or Death From
Electrocution If Power Lines Are Contacted. Never Use Near Any
Electrical Source, Wires, Or Power Lines.
WARNING: For Safe Operation Read And Understand
Wear Face Shield (And/Or Safety Glasses) And
Hard Hat To Protect Against Falling Debris. Always Have A Clear Work
background
5
special guide bars that reduce the risks associated with kickback.
 
manufacturer or the equivalent.
 
guide bar.
 
branches, rocks, fences, stumps, etc. Eliminate or avoid any
obstruction that your saw chain could hit while you are cutting
through a particular log or branch.
 
dull chain can increase the chance of kickback. Check tension at
regular intervals with the motor stopped and battery removed.
 
speed. If the chain is moving at a slower speed, there is a greater
chance for kickback to occur.
 
 
spiked bumpers into wood and allow chain to reach full speed
before proceeding with cut.
 
 
and pinch or fall into chain.
KICKBACK SAFETY FEATURES
WARNING: The following features are included on your Pole
Saw to help reduce the hazard of kickback; however such features
will not totally eliminate this dangerous reaction. As a pole saw user
do not rely only on safety devices. You must follow all safety
precautions, instructions, and maintenance in this manual to help
avoid kickback and other forces which can result in serious injury.
 Reduced-Kickback Guide Bar, designed with a small radius tip
which reduces the size of the kickback danger zone on bar tip. A
reduced- kickback guide bar is one which has been demonstrated
to significantly reduce the number and seriousness of kickbacks
when tested in accordance with safety requirements for electric
chain saws.
 Low-Kickback Chain, designed with a contoured depth gauge
and guard link which deflect kickback force and allow wood to
gradually ride into the cutter. A low-kickback chain is a chain which

tested on the representative sample of chain saws.
Symbols
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and
their definitions are as follows:
V ............... volts A ..........amperes
Hz ............. hertz W ......... watts
min ............ minutes
or AC ................. alternating
current
or DC direct current
n
o ........no load speed
............. Class I Construction ........earthing terminal
(grounded) .......safety alert symbol
.............. Class II Construction .../min or rpm...revolutions or
(double insulated) reciprocation per minute
........ ................Read instruction manual before use
.............. ................Use proper respiratory protection
............. ................Use proper eye protection
.............. ................Use proper hearing protection
POLE SAW NAMES AND TERMS
 Drive Sprocket or Sprocket - The toothed part that drives the saw
chain.
 Guide Bar - A solid railed structure that supports and guides the
saw chain.
 Guide Bar Scabbard - Enclosure fitted over guide bar to prevent
tooth contact when saw is not in use.
 Kickback - The backward or upward motion, or both of the guide
bar occurring when the saw chain near the nose of the top area of
the guide bar contacts any object such as a log or branch, or when
the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
 Low-Kickback Chain - A chain that complies with the kickback

representative sample of chain saws.
background
 Reduced Kickback Guide Bar - A guide bar which has been
demonstrated to reduce kickback significantly.
 Replacement Saw Chain - A chain that complies with kickback

with specific chain saws. It may not meet the ANSI performance
requirements when used with other saws.
 Saw Chain -
A loop of chain having cutting teeth, that cut the wood,
and that is driven by the motor and is supported by the guide bar.
 Spiked Bumper (Spike) - The pointed tooth or teeth for use when
pruning to pivot the saw and maintain position while sawing.
 Switch - A device that when operated will complete or interrupt an
electrical power circuit to the motor of the chain saw.
 Switch Lockout - A movable stop that prevents the unintentional
operation of the switch until manually actuated.
 Trimming (Pruning) - Process of cutting limbs from a tree.
 Undercut - An upward cut from underside of a log or limb. This is
done while in normal cutting position and cutting with top of guide
bar.
STORAGE RECOMMENDATIONS

from direct sunlight, excess heat or cold and out of the reach of children.
2. Always reduce the tension off the chain again after finishing work. The chain
contracts as it cools down. If tension is not reduced, it can damage the saw.
Transporting Pole Saw
 
chain with the scabbard when transporting the Pole Saw.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGERS
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important
safety instructions for battery chargers.

on charger, battery pack, and product using battery pack.
6
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge
only designated Black+Decker batteries. Other types of batteries
may burst causing personal injury and damage.
CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged
in to the power supply, the charger can be shorted by foreign
material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not
limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic
particles should be kept away from charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in
the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
The charger supplied with this product is intended to be
plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or
floor mount position.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers
other than the ones in this manual. The charger and battery
pack are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than
charging designated Black+Decker rechargeable batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock or
electrocution.
Do not expose charger to rain or snow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
Make sure that cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary.
Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric
shock, or electrocution.
An extension cord must have adequate wire size (AWG
or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge
number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16
gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than
one extension to make up the total length, be sure each individual
extension contains at least the minimum wire size.
background
7
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
Do not place any object on top of charger or place the charger
on a soft surface that might block the ventilation slots and
result in excessive internal heat. Place the charger in a
position away from any heat source. The charger is ventilated
through slots in the top and the bottom of the housing.
Do not mount charger on wall or permanently affix charger
to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable
surface (i.e., table top, bench top).
Do not operate charger with damaged cord or plug — have
them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized service center.
Do not disassemble charger; take it to an authorized service
center when service or repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting any
cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the
battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard household
electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any
other voltage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
    
    
Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
      
      
      
     
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
FOR BATTERY PACKS
WARNING: For safe operation, read this manual and manuals
originally supplied with tool before using the charger.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using
the battery pack and charger, read the safety instructions below.
Then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
battery packs are burned.
Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting
or removing the battery from the charger may ignite the dust or
fumes.
If battery contents come into contact with the skin, immediately
wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the
eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation
ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for
Li-ion batteries is composed of a mixture of liquid organic
carbonates and lithium salts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.
Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if
exposed to spark or flame.
Charge the battery packs only in Black+Decker chargers.
DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may
cause premature cell failure.
Do not store or use the tool and battery pack in locations where

outside sheds or metal buildings in summer).
background
8
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any
reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into
charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a
battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped,
run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a
hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to
service center for recycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that
metal objects can contact exposed battery terminals. For example,
do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes,
drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting
batteries can possibly cause fires if the battery terminals
inadvertently come in contact with conductive materials such as
keys, coins, hand tools and the like. The US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit
transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in
suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected
from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure
that the battery terminals are protected and well insulated from materials
that could contact them and cause a short circuit. NOTE: LI-ION
batteries should not be put in checked baggage.
STORAGE RECOMMENDATIONS

sunlight and excess heat or cold.
2. Long storage will not harm the battery pack or charger.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING:
Before using your Pole Saw familiarize yourself with
all operating and safety features.
A. Handle Module
B. Center Extension
C. Saw Head Module

2. Lock Button

4. Foam Gripper

6. Threaded Sleeve
7. Center Extension Pole
8. Sprocket Cover (other side)






2
4
6
7
8

6
A
B
C




background
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights.
c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding

d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and
charger to your local service center.
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO
NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging
procedure. You may also charge a partially used pack whenever
you desire with no adverse affect on the battery pack.

to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles
should be kept away from charger cavities. Always unplug the
charger from the power supply when there is no battery pack in the
cavity. Unplug charger before attempting to clean.
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger. Never attempt to open the battery pack for any
reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks,
return to a service center for recycling.
INSTALLING / REMOVING BATTERY PACK
WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to
prevent switch actuation before removing or
installing battery.
TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery
pack into tool until an audible click is heard
(figure 1a).
TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the
battery release button in the back of the battery
pack and pull battery pack out of tool
(figure 1b).
CHARGING PROCEDURE
The standard charger provided will charge a fully depeleted battery


battery pack.
2. Insert the battery pack into the
charger as shown in figure 1.

The green LED will flash indicating
that the battery is being charged.
4. The completion of charge
is indicated by the green LED
remaining on continuously. The pack
is fully charged and may be used at
this time or left on the charger.
Recharge discharged batteries
as soon as possible after use or
battery life may be greatly diminished. It is recommended that the
batteries be recharged after each use.
LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the green
LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack
fresh and fully charged.
IMPORTANT CHARGING NOTES




and will prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch
while charging. This is a normal condition, and does not indicate a
problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid
placing the charger or battery pack in a warm environment such as
in a metal shed, or an uninsulated trailer.

a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
1
1a
1b
9
background
PREPARING YOUR POLE SAW FOR USE
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
Installing and Removing Saw Chain
WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the handle
before performing the following operations. Failure to do this
could result in serious personal injury.
CAUTION: Sharp moving blade. Always wear protective
gloves when installing or removing the chain. The chain is sharp
and can cut you when it is not running.
 
Rotate the two allen head screws
counterclockwise with the wrench
provided as shown in figure 2.
 
and allen head screws.
 
in the front of the housing using the
flat screwdriver end of the wrench as
shown in figure 3. Turning the screw
counterclockwise allows the guide bar
to recede and reduces the tension on
the chain so that it may be removed.
 
the guide bar.
 
 
sure that the slot in the guide bar is
over the two location pins shown in
figure 3a and that hole below the slot
is located over the adjustment pin.
 
1010
bar and around sprocket. Make sure saw teeth are facing correct
direction by matching arrow on chain with graphic on housing
shown here.
 
the chain tension as in Figure 3.
 
 
Adjusting Chain Tension
 
check the chain tension. The tension
is correct when the chain snaps back

from the chain bar with light force
from the middle finger and thumb as
shown in figure 4. There should be
no “sag” between the guide bar and
the chain on the underside as shown in
figure 5.
 
head screws.
 
housing using the flat screwdriver end of
the wrench as shown in figure 3.
 
and will reduce the life of the bar and chain. Overtensioning also
reduces the amount of cuts you will get per battery charge.
 
 
disconnecting battery) during the first 2 hours of use as a new chain
stretches slightly.
4
2

LOCATING PINS
ADJUSTMENT PIN
background
Chain Oiling
 

used for chain and bar lubrication.
The use of a vegetable based bar and
chain oil is recommended when pruning
trees. Mineral oil is not recommended
because it may harm trees. Never use
waste oil or very thick oil. These may
damage your chain saw.
 
in figure 6. Also lubricate the chain whenever replacing a fully
discharged battery with a fully charged one.
Transporting Pole Saw
 figure 7) and cover
the chain with the scabbard (figure 8) when transporting the Pole
Saw.
ASSEMBLY
Joining Saw Head Module to Handle Module
WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the handle
and that the protective scabbard is in place on the chain before
performing the following operations. Failure to do this could
result in serious personal injury.
The three modules which make up the Pole Saw are keyed to insure
correct assembly. If a module does not smoothly attach to another do
not force fit.
Combining the handle module (A) to the saw head module (C)
11
creates a pole saw that is approximately 6 foot in length as shown in
figure 9.
To attach the handle module to the saw
head module:
groove on the outside of the
coupling end of the handle module (A)
with the tongue on the inside of the
coupling end of the saw head module
(C). See figure 10. Push the two
sections completely together.
2. Slide the threaded sleeve (6) figure 11
on the saw head module down as far as
possible and rotate the sleeve clockwise
until it stops and completely covers the
orange threads as shown in figure 12.
WARNING: Always check to make
sure that the sleeve is completely
threaded on and that the orange
threads are no longer visible. Not
threading the sleeve completely on could
result in the modules becoming disconnected creating a hazardous
condition. Periodically check the connections to insure that no
orange threads are visible.
Joining Center Extension to Saw Head Module and
Handle Module
Adding the extension (B) to the handle module (A) and saw head

as shown in figure 13.

8
6
7
Groove



background
hand to loosen the threaded sleeve figure
18 and then pull the two halves apart.
Repeat this process if the center extension
was attached.
OPERATING THE POLE SAW
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
CAUTION: Always reduce the tension off the chain again after
finishing work. The chain contracts as it cools down. If it is not
slackened off, it can damage the Pole Saw.
IMPORTANT: Never operate a Pole Saw that is damaged
or improperly adjusted or that is not completely and securely
assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the trigger
switch is released. Never adjust the guide bar or saw chain when the
motor is operating.
Connecting the Battery
Place the battery in the tool as shown in figure 19 and be certain
that it is inserted fully into the tool cavity until it “clicks” into place. To
remove the battery from the tool, press down on the release button
on the back of the battery (figure 20) and slide out.
To attach the middle module to the handle
module and saw head module:
groove on the outside of the
coupling end of the handle module (A)
with the tongue on the inside of the
coupling end of the center extension (B).
See figure 14. Push the two sections
completely together.
2.
Slide the threaded sleeve (6) (figure 15)
on the center extension down as far as
possible and rotate the sleeve clockwise
until it stops and completely covers the
orange threads as shown in figure 16.

saw head module to the center extension.
WARNING: A
lways check to
make sure that the sleeve is completely
threaded on and that the orange threads are no longer visible. Not
threading the sleeve completely on could result in the modules
becoming disconnected creating a hazardous condition. Periodically
check the connections to insure that no orange threads are visible.
DISASSEMBLY
Detaching Saw Head Module
WARNING:
Sharp moving blade. To prevent accidental
operation, insure that battery is disconnected from the handle
and that the protective scabbard is in place on the
chain before performing the following operations.
Failure to do this could result in serious personal
injury.
When detaching the modules, whether it is in the two
module or three module mode, always detach the
saw head module first. To do this, rest the handle
module on the ground and grasp the center of the saw
head module with one hand figure 17. Use your other
12





Groove


background
13
On/Off Switch
Always be sure of your footing and grip the
Pole Saw firmly with both hands with the
thumb and fingers encircling the handle.

back with your thumb and then squeeze
the trigger (2) with your fingers as shown
in figure 21. (Once the tool is running you
can release the lock button.) To turn the
tool OFF, release the trigger.
Auto-Stop Chain Braking System
Your chain saw is fitted with an auto-stop chain braking system which
will stop the chain quickly each time you release the rear trigger, or if
kickback should occur. This system should be tested before every use.
Pruning With the Pole Saw
WARNING:
Let the tool work at its own pace. Do not overload.
WARNING: When pruning trees:
Guard Against Kickback which can result
in severe injury or death. See “KICKBACK”,
to avoid the risk of kickback.
Do not overreach. Make sure your footing is
firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly
on both feet.
Use both hands to grip Pole Saw as shown
in figure 22. Use a firm grip. Thumbs and
fingers must wrap around Pole Saw handle
and pole. Keep fingers away from
sawdust exhaust chute shown in
figure 22a.
Never operate while in a tree, in
any awkward position or on a
ladder or other unstable surface.
You may lose control of Pole Saw
causing severe injury.
22
22a
Pole Saw
Trimming /
Pruning
WARNINGS:
 Never stand directly
under the limb you are
cutting. Always position
yourself out of the path
of falling debris.
 Always wear head,
eye, foot and body
protection. Wearing
body protection helps
reduce the risk of injury
when operating this unit.
 Never stand on
a ladder or other
unstable support while
using the
Pole Saw.
Always avoid
any position
which can
cause you to loose your
balance and cause severe injury.
Keep other persons at least 50 feet (15m) from the
work area. Distractions can cause you to lose control.
 Electrocution Hazard. To prevent shock, do not
operate within 50 feet (15m) of overhead electrical
lines. Always check surrounding area for hidden
electrical lines.
 Do not extend Pole Saw switch handle above
shoulder height.
Always Wear:
Head Protection
Eye Protection
Work Gloves
Long Pants
Steel Toed Shoes
Operating Position

background
14
To get the best possible performance from your chain saw it is
important to keep the teeth of the chain sharp. Chain sharpening
services are available from your nearest Black+Decker service
center.
NOTE: Each time the chain is sharpened, it loses some of the
low kickback qualities and extra caution should be used. It is
recommended that a chain be sharpened no more than four times.
Saw chain tension
This should be done regularly. Refer to “Adjusting Chain Tension”.
ACCESSORIES
Replacement chain and bar are available from your nearest
Black+Decker service center.

The use of accessories not recommended in this manual may be
hazardous.
POLE SAW MAINTENANCE SECTION
Regular maintenance ensures a long effective life for the tool.

aware the chain and bar can be hot!) check the bar and chain for
correct tension and lubricate per pole saw instruction manual.
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any
liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a
liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by
authorized service centers or other qualified service organizations,
always using identical replacement parts.
SACCESSORIES
WARNING: DO NOT use the Hedge Trimmer with
any type of accessory or attachment. Such usage might be
hazardous.
Follow directions below to trim a tee.

at full speed before making a cut.
When starting a cut, place moving
chain against limb. Hold Pole Saw
firmly in place to avoid possible
bouncing or skating (sideways
movement) of Pole Saw.
2. Guide Pole Saw using light
pressure. Make first cut six inches
from tree trunk on underside of
limb. Use top of guide bar to make

of limb. Then make the finish cut
from the top as shown in
figure 23.
If you try to cut off thick branches
from the bottom, the branch may
close in and pinch the saw chain
in the cut. If you try to cut off thick
branches from the top, without a
shallow undercut, the branch may
splinter figure 24.
Do not force Pole Saw. The motor
will overload and can burn out. It will do the job better and safer at
the rate for which it was intended.
Remove Pole Saw from cut while it is running at full speed. Stop
Pole Saw by releasing trigger. Make sure chain has stopped
before setting Pole Saw down.
Saw chain sharpness
CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when
handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is
not running.
IMPORTANT: The chain cutters will dull immediately if they touch the
ground, stones, masonry or a nail while cutting.
24

background
15
TROUBLESHOOTING
If your Pole Saw does not operate correctly check the following:
Problem Possible Cause Possible Solution
Tool will not
start.
Unit will not
charge.
Bar / chain
overheated.
Battery not
installed properly.
Battery not charged.
Lock-out button not
actuated.
Pole connections not
properly tightened.
Battery not inserted
into charger.
Chain too tight.
Lubrication
needed.
Check battery installation.
Check battery charging
requirements.
Pull back on lock button/
actuate trigger.
Refer to instruction manual
for pole connections.
Insert battery into charger
until green LED appears.
Charge up to 8 hours if
battery is totally drained.
Refer to section on
adjusting chain tension.
Refer to sections for chain
oiling application.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the LI-ION battery (or battery pack)
indicates that the costs to recycle the battery (or battery
pack) at the end of its useful life have already been paid
by Black+Decker.
RBRC™ in cooperation with Black+Decker and other battery users,
has established programs in the United States to facilitate the
collection of spent LI-ION batteries. Help protect our environment and
conserve natural resources by returning the spent LI-ION battery to
an authorized Black+Decker service center or to your local retailer
for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery.
RBRC™ is a
registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
SERVICE INFORMATION
All Black+Decker Service Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black+Decker location nearest you.
To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com.



not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with

Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
For assistance, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the
Black+Decker help line at 1-800-544-6986.
Unit runs but
does not cut.
Chain installed
backwards.
Refer to sections for
installing and removing
chain.
Poor cut
quality.
Chain tension set
incorrectly.
Chain needs
replacement.
Refer to section on
adjusting chain tension.
Note: Excessive tension
leads to excessive wear
and reduction in life of
bar & chain. Lubricate

use. Refer to section for
installation of chain.
Chain is
loose.
Chain tension set
incorrectly.
Refer to section for chain
tensioning.
background
16
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,


equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:



to which the receiver is connected.

Changes or modifications to this unit not expressly approved by the

operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with

TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from
defects in material or workmanship for a period of two (2) years
following the date of purchase, provided that the product is used in
a home environment. This limited warranty does not cover failures
due to abuse, accidental damage or when repairs have been made
or attempted by anyone other than Black+Decker and its Authorized
Service Centers. A defective product meeting the warranty
conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge
in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store
is a participating retailer).Returns should be made within the time

be required. Please check with the retailer for its specific return
policy regarding time limits for returns or exchanges. The second
option is to take or send the product (prepaid) to a Black+Decker
owned or authorized Service Center for repair or replacement

Black+Decker owned and authorized service centers online at www.
blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state. Should you have any questions, contact the manager
of your nearest Black+Decker Service Center. This product is not
intended for commercial use, and accordingly, such commercial use
of this product will void this warranty. All other guarantees, express
or implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in
Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see the website for such information.
background
17
MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK + DECKER!
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT:
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black + Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.
com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès
à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER!
• NE PAS SUR TENDRE LA CHAÎNE. Se reporter à la section
« RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE » pour savoir
comment tendre correctement la chaîne.
• Retendre la chaîne fréquemment pendant les deux premières
heures d’utilisation.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
SCIE À LONG MANCHE AVEC BLOC-PILES
AU LITHIUM, 20 V MAX.*
NUMÉRO DE MODÈLE
LPP120

background
18
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVER CES DIRECTIVES
LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT : Si des outils électriques de jardinage
sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent

de blessure corporelle, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT :
Pour assurer une utilisation sécuritaire, lire

Avant toute utilisation de la scie à long manche
 
utilisation de la scie à long manche. Suivre toutes les directives de
sécurité. Tout manquement aux directives de sécurité suivantes
pose des risques de blessure sérieuse.
 
long manche en cas de fatigue.
 
utiliser la scie à long manche pour des tâches pour lesquelles elle

sont pas en bois.
 Retirer le bloc-


que les chaînes et autres
 
expérimentés. Ne jamais permettre son utilisation par des enfants.
 
cet outil.
 
scie à long manche :
- gants épais

-
lunettes ou masque de protection conformes aux normes ANSI Z87
- casque de protection
- silencieux ou protège-tympans
- masque ou masque antipoussières (en présence de poussières)
 
vêtements amples, de shorts, de bijoux de toute sorte, et ne pas
marcher pieds nus.
 
prennent pas dans les pièces mobiles.
 

- maintenir un bon équilibre
- se prémunir contre toute chute de branches
 
la chute des branches.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ - DÉFINITIONS



servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente

blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement

blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : 
sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse

la propriété.
background
19
 
 
pas effectuer de travaux hors de portée. Il y a risque de perdre

 
 

comme approprié pour être utilisé avec cet appareil dans le manuel

Ne pas utiliser la scie à long manche :

- sous la pluie ou sur des lieux humides ou détrempés
- en présence de liquides ou gaz hautement inflammables
- si la scie à long manche est endommagée, mal réglée ou pas
complètement ou solidement assemblée


remplacer tout interrupteur défectueux par un centre de service


- dans un arbre ou sur une échelle
- sur un promontoire, un seau ou une plate-forme

RÈGLES DE SÉCURITÉ – GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT : Risques de chocs électriques. Pour


règle augmente les risques de blessure grave.
 
directement sous la branche ou le rameau à découper. Ne pas

 
 

DANGER:
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser

DANGER:


 
 
aux accidents.
 

 


 
 

 
découper.
 
ne touche aucune surface.
 
fonctionnement de la scie à long manche.
 


 
- sans sa pile,


 
ou des gaules. Des matériaux fins pourraient se prendre dans la


background
20
 
contact avec aucun objet.
 
Entretien
 
tout entretien effectué par une personne non qualifiée pourrait
entraîner des risques de blessure. Se reporter à la section «

 
identiques et suivre les directives précisées à la section «
Entretien » du présent manuel afin de prévenir les risques de
choc électrique ou de blessure.
Dispositif de protection contre les rebonds
AVERTISSEMENT : Le fait que le nez ou le bout du guide-
chaîne touche un objet ou que le bois pince et coince la chaîne
coupante dans la coupe peut provoquer des REBONDS. Un contact


Pincer la chaîne coupante sur le dessus du guide-chaîne peut aussi

ces réactions peut provoquer la perte de contrôle de la scie et poser


minimiser tout rebond :
 


et le manche.
 
 
équilibre en tout temps.
 
tronc, une branche, le sol ou toute autre obstruction.
 
épaules.
 
freinage pour chaînes, et guides-chaînes spéciaux pour réduire les
risques associés aux rebonds.
 
fabricant ou leur équivalence.
 
un objet au bout du guide-chaîne.
 

obstruction que la chaîne coupante pourrait toucher pendant la

 
Une chaîne détendue ou émoussée augmente les risques de
rebond. Vérifier la tension à intervalles réguliers après arrêt
complet du moteur et retrait de la pile.
 
à plein régime. À une vitesse moindre, les risques de rebonds
augmentent.
 
 

chaîne fonctionner à plein régime avant de commencer à couper.
 
 
découpe ou pincer la chaîne ou tomber sur celle-ci.
Dispositifs de sécurité anti-rebonds
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de rebonds,
votre scie à long manche est équipée des dispositifs suivants. Ces
dispositifs ne pourront cependant pas éliminer complètement cette



prévenir tout rebond ou autre force posant des risques de blessure
grave.
 
background
21


savonneuse.
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre

. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le

visage et du corps.
CONSERVER CES DIRECTIVES

caractéristiques de fonctionnement et de sécurité.
Glossaire terminologique de la scie à long manche
 Frein de chaîne - Dispositif utilisé pour arrêter la scie à long manche.
 La partie dentée
entraînant la chaîne coupante
 Guide-chaîne – Une structure de rail supportant et guidant la
chaîne coupante.
 Enveloppe du guide-chaîne – Protection installée sur le guide-
chaîne pour prévenir tout contact avec les dents lorsque la scie
fonctionne.
 Rebonds –
deux du guide-chaîne lorsque la chaîne coupante entre en contact
au niveau de la partie supérieure du nez du guide-chaîne avec un
objet comme une branche ou un tronc, or lorsque le bois pince et
coince la chaîne coupante dans la coupe.
 Chaîne anti-rebond - Une chaîne reconnue conforme aux normes

un échantillon de scies à chaîne.
 Guide-chaîne anti-rebonds – Un guide-chaîne qui a été démontré

 Chaîne coupante de rechange - Une chaîne reconnue conforme

taille de la zone prône aux rebonds sur le guide. Un guide-chaîne
anti-rebonds est considéré comme tel quand il a été démontré

au cours de tests de conformité relatifs aux scies à chaîne électriques.
 
profondeur profilé et un protège-maillons pour dévier la force de

anti-rebond est une chaîne reconnue conforme aux normes ANSI

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
 

entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son
propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les


AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les
sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres
outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant

malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :





chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence

de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser
le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières


background
22

inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
 Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché

 NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur

Le chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble.
 

BLACK+DECKER. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc électrique ou une électrocution.
 Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
 Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le
chargeur. 

 

soit pas endommagé ni soumis à une tension.
 Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. 
un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
 
adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain
normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et



au moins le calibre de fil minimum.
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges



 Chaîne coupante – Une chaîne en boucle munie de dents
coupantes pour découper le bois, entraînée par un moteur et
supportée par un guide-chaîne.
 Dent pointue (ou dents) servant

 Interrupteur – 

scie à chaîne.
 Dispositif de verrouillage – Un dispositif mobile prévenant toute
mise en marche inv
Élagage (Ébranchage) – Processus consistant à découper des

 Trait de scie par en dessous – Découpe vers le haut effectuée

coupe normale tout en coupant avec le bout du guide-chaîne.
CONSERVER CES DIRECTIVES : 

 
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilisé avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. 
pénétration de tout liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE :  Pour réduire le risque
de blessures, charger seulement des bloc-piles BLACK+DECKER.

corporelles et des dommages.
MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le

chargement du chargeur peuvent être court-circuités par des corps

.
Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur.
background
23
SYMBOLES
L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles
suivants.
V ................volts A ................ampères
Hz ............. hertz W ............... watts
min ........... minutes
.............. courant alternatif
.......... courant continue non .............régime à vide
............. Construction classe II
..............
borne de terre
...........symbole d’alerte à la .../min or rpm ..révolutions ou
curi a
lternance par minute
..............Lisez le manuel d’instructions
.................Utiliser une protection respiratoire adéquate avant utilisation
.................Utiliser une protection oculaire appropriée
.............. Utiliser une protection auditive adéquate
23
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
LES CHARGEURS DE PILES
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend
d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.
 Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilisé avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT :
risque de choc électrique. Éviter la
pénétration de tout liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE :
 Pour
réduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles

des blessures corporelles et des dommages.
MISE EN GARDE :
dans certaines circonstances, lorsque le

chargement du chargeur peuvent être court-circuités par des corps


métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du
chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles

 Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché

 NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur

Le chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble.
 

Black+Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc électrique ou une électrocution.
 Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
 Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
    

    

Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
      
      
      
     
background
24
chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche
ou le cordon d’alimentation.
 

soit pas endommagé ni soumis à une tension.
 Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner
un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
 
une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur
se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et
latérales du boîtier.
 
permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un
dessus de table).
 Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommagé; les remplacer immédiatement.
 
qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un
centre de réparation autorisé.
 

requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
 Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira
le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en
enlevant simplement le bloc-piles.
 NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
 
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
supérieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
LES BLOCS-PILES
AVERTISSEMENT :
pour un fonctionnement sûr, lire le
présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant
d’utiliser le chargeur.


directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de
chargement décrites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.


flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées
lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu

inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussière ou des émanations.
Si le contenu
de la pile entre en contact avec la peau, laver
. Si le




Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les
symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT :
Le liquide du bloc-
piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
 Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché

Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black+Decker.
background
25

tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée
de l’élément.

où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105
°F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments
métalliques en été).
AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne
pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager
le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc
violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière
que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné).
Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation
pour être recyclés.
AVERTISSEMENT :

trans
porter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent
entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas
mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte
de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à
découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de
monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux)
du département américain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et


que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant
entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il
ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.
RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT


extrême (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au
chargeur.
COMPOSANTES
A. Module de poignée B. Module central
C. Module de tête de scie

2. Bouton de verrouillage

4. Poignée anti-dérapante

6. Manchon fileté

8. Cache de dent de pignon
(autre côté)






2
4
6
7
8

6
A
B
C




background
26
PROCÉDURE DE CHARGE
Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée
en 4 heures environ.

bloc-piles.
2. Insérer le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. 1)
 Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est
en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée
par le voyant DEL vert qui demeure
allumé. Le bloc-piles est chargé
à plein et peut être utilisé à ce
moment-ci ou laissé sur le chargeur.
Recharger les piles épuisées

utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le
plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger
tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles après
chaque utilisation.
PILE LAISSÉE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant
DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon état et complètement chargé.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son




gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher

un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après
son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque
non isolée.
Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :
a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil électrique;
b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met
hors tension lorsque la lumière sont éteinte;
c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la


et le chargeur au centre de réparation de votre région.
4. 
suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement
réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également
recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans
nuire à son fonctionnement.
Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine

métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du
chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles

6. 
autre liquide.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en
plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de
réparation pour qu’il soit recyclé.
1
background
27

MISE EN GARDE : S’assurer que le
bouton de verrouillage est bien engagé pour
empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la
pose et du retrait du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES : Insérer le

déclic (figure 1a).
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le
bouton de dégagement du bloc-piles situé au
dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de
(figure 1b).
PRÉPARATION DE LA SCIE À LONG MANCHE
POUR SON UTILISATION
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes
les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des

Installation et retrait de la chaîne coupante
AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile


opérations suivantes. Tout manquement à cette règle augmente
les risques de blessure grave.
MISE EN GARDE : Attention, organe de coupe mobile

ou retirer la chaîne. La chaîne est acérée et coupante même

 
ferme. Dévisser vers la gauche

fournie à cet effet comme illustré en
Figure 2.
 
la bride de serrage et les deux vis
Allen.
 


en Figure 3. En faisant tourner la vis
vers la gauche, dégager le guide-
chaîne et relâcher la tension de la
chaîne pour pouvoir la retirer.
 
du guide-chaîne.
 
 

sur les deux tiges de positionnement
illustrées en Figure 3A et que le trou

réglage.
 
rainure du guide-chaîne autour de

les dents de la scie sont dans la bonne direction avec la flèche sur la
chaîne dans la direction de celle sur le châssis.
 
tension de la chaîne comme illustré en Figure 3.
 
deux vis Allen.
 
1a
1b
2

TIGES DE
POSITIONNEMENT

background
28
Réglage de la tension de la chaîne.
 
sur une surface ferme, vérifier la
tension de la chaîne. La tension est
correcte lorsque la chaîne reprend
instantanément sa place après avoir


avec le majeur et le pouce comme
illustré en Figure 4. La chaîne ne

rapport au guide-chaîne comme illustré
en
Figure 5.
 
coupante, dévisser les vis Allen.
 
Figure 3.
 
et réduira la durée de vie du guide et de la chaîne. Le fait de sur
tendre la chaîne réduit aussi le nombre de coupe par charge de pile.
 
bride de serrage.
 
(une fois la pile déconnectée) pendant les deux premières heures

légèrement.
Graissage de la chaîne
 Une huile de grande qualité pour barres et chaînes ou une huile à


 Les huiles
minérales ne sont pas recommandées car nuisibles aux arbres. Ne
jamais utiliser des huiles usagées ou très épaisses. Cela pourrait
endommager la scie à chaîne.
 
chaque usage comme illustré en
Figure 6. Lubrifier aussi la chaîne

complètement déchargée par une
nouvelle.
Transport de la scie à long
manche
 
(Fig. 7) et couvrir la chaîne de son
enveloppe (Fig. 8) avant de transporter la
scie à long manche.
ASSEMBLAGE

module de poignée.
AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile



manquement à cette règle augmente les risques de blessure grave.
Les trois modules constituant la scie à long manche sont clavetés
pour assurer un assemblage correct. Si un module ne se rattache
pas facilement à un autre, ne pas forcer.
4
8
6
7
background
Le fait de combiner le module de poignée (A) avec le module de tête

(6 pieds) de long comme illustré en Figure 9.
Pour rattacher le module de poignée au
module de tête de scie :

du raccord du module de poignée (A)
avec la langue sur le bord interne du
raccord du module de tête de scie (C).
Se reporter en Figure 10. Enclencher
à fond les deux sections ensemble.
2. Faire glisser le manchon fileté (6) en
Figure 11 sur le module de tête de scie
aussi loin que possible puis visser le


orange comme illustré en Figure 12
Assemblage du module central avec le module de


(A) et au module de tête de scie (C) crée une scie à long manche

Figure 13.
29
Pour rattacher le module central au module de poignée et au module
de tête de scie :

raccord du module de poignée (A) avec
la langue sur le bord interne du raccord
du module central (B). Se reporter en
Figure 14. Enclencher à fond les deux
sections ensemble.
2. Faire glisser le manchon fileté (6)
en Figure 15 sur le module central
aussi loin que possible puis visser le


orange comme illustré en Figure 16.

pour rattacher le module de tête de scie
au module central.
AVERTISSEMENT : 
.
Le fait de ne pas visser le manchon à fond pourrait occasionner la
déconnexion des modules et causer des risques sérieux. Vérifier


DÉMONTAGE

AVERTISSEMENT : Attention, organe de coupe mobile



Tout manquement à cette règle augmente les risques de blessure
grave.
Rainure



Rainure




background
30
Pour démonter les modules, que ce soit deux ou trois
modules, toujours démonter le module de tête de
scie en premier. Pour cela, faire reposer le module de
poignée sur le sol et attraper le centre du module de
Figure 17.

en Figure 18 puis détacher les deux parties. Répéter
ce processus si le module central est attaché.
UTILISATION DE LA SCIE À LONG MANCHE
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes
les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des

Branchement de la pile

Figure 19
et enclenchée à fond dans sa cavité. Pour

(Fig. 20) et
tirer.
Interrupteur

pieds puis agripper fermement la scie à
long manche à deux mains avec le pouce
et les doigts encerclant la poignée. Pour


pouce puis appuyer sur la gâchette (2)
avec les doigts comme illustré en
Figure 21.

gâchette.



relâche la gâchette ou en cas de rebond. Ce système doit être testé
avant chaque utilisation.





background
31
Ébranchage avec la scie à long manche
AVERTISSEMENT : 
 
Se reporter à la section «

 Ne pas effectuer de travaux hors de portée.

ancrés au sol, légèrement écartés. Diviser le

 Utiliser les deux mains pour agripper la
scie à long manche comme illustré en
Figure 22. Serrer la scie fermement. Entourer
complètement la poignée et le manche de la
scie à long manche avec les pouces et les

de la sciure comme illustré en
Figure 22a.
 Ne pas utiliser la scie installé

position instable, sur une
échelle ou sur toute autre
surface instable. Une perte de
contrôle de la scie à long manche

blessures graves.
.

avant de commencer à couper. Pour commencer à couper,
appliquer la chaîne en mouvement contre la branche. Maintenir
fermement la scie à long manche en place pour éviter tout sursaut
ou dérapage (mouvements latéraux) de la scie.
Élagage /
Ébranchage avec la
scie à long manche
AVERTISSEMENT :
Ne jamais se tenir
directement sous la
branche à découper.
Toujours se positionner
hors du chemin de la
chute des débris.
Toujours porter
un dispositif de

les yeux, les pieds
et le corps. Le fait de
porter une protection
corporelle réduit les
risques de blessure


Ne jamais utiliser une
échelle ou tout autre
support instable


manche. Toujours éviter toute position

entraîner des blessures graves.
 Maintenir toute tierce personne à au moins
 Toute

 
électrique, ne pas utiliser à moins de 15 m (50 pi) de
lignes électriques aériennes. 
a aucune ligne électrique dissimulée aux alentours.
 Ne pas utiliser la scie à long manche si son manche
se trouve au-dessus des épaules.
Toujours porter :
Casque de protection
Lunettes de
protection
Gants de travail
Pantalons longs
Chaussures à


22
22a
background
32
2. Guider la scie à long manche en
appliquant une pression légère.

mm (6 pouces) du tronc sous la
branche. Utiliser le bout du guide-
chaîne pour faire cette découpe.

branche. Puis faire une dernière
coupe sur le dessus comme illustré
en Figure 23.
Si on tente de couper des grosses
branches par-dessous, la branche
pourrait pincer et coincer la chaîne
coupante dans la coupe. Si on tente
de couper des grosses branches
par dessus, sans un trait de scie
léger par en dessous, la
branche pourrait se fendre
(Fig. 24).
Ne pas forcer la scie à long manche.
Le moteur surchaufferait et pourrait
griller. La scie effectuera un

et à la vitesse désirée.

tourne à plein régime. Arrêter la scie à long
manche en relâchant la gâchette.

long manche au sol.
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
MISE EN GARDE : 
gants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. La chaîne est

IMPORTANT :


Pour optimiser le rendement de la scie à chaîne, il est primordial de

offerts au centre de réparation Black+Decker le plus proche.
REMARQUE :


quatre fois.
TENSION DE LA CHAÎNE DE LA SCIE
La tension est à vérifier régulièrement. Se reporter à la rubrique «

ACCESSOIRES
Chaîne et guide de rechange sont vendus séparément chez votre
centre de service Black+Decker le plus proche.



être dangereuse.
ENTRETIEN DE LA SCIE À LONG MANCHE


bloc-piles (prudemment car la chaîne et le guide pourraient être
chaud !) puis vérifier la tension du guide et de la chaîne et lubrifier
conformément aux instructions du manuel de la scie à long manche.



IMPORTANT :

doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié ; on ne doit utiliser que des pièces de rechange
identiques.

24
background
33
En cas de mauvais fonctionnement de la scie à long manche, vérifier
les éléments suivants
 Cause probable Solution possible

de démarrer.

refuse de se
recharger
Surchauffe du
guide/chaîne.
La chaîne est
lâche.

installée correctement.

rechargée.


activé.

manche ne sont pas
correctement vissées.

insérée dans le
chargeur.

serrée.

nécessaire.
La tension de la
chaîne est incorrecte.


rechargement de la pile.

verrouillage vers


du manuel pour vérifier
comment assembler le
manche.

chargeur et vérifier que le


si la pile est totalement à plat.

relative au réglage de la
tension de la chaîne.

relatives à la lubrification.

relative à la tension de la
chaîne.
Coupe de
pauvre qualité.

fonctionne mais
ne coupe pas.

chaîne est incorrecte.

changée.



relative au réglage de la
tension de la chaîne.
Remarque : Une tension
excessive causera une
usure excessive et réduira
la durée de vie du guide et
de la chaîne. Lubrifier


Se reporter à la section

chaîne.


au retrait de la chaîne.
 Cause probable Solution possible
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.
blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près
ou communiquer avec l’assistance Black+Decker au 1-800-544-6986.
LE SCEAU SRPRC
MC
Le sceau SRPRC
MC
(Société de recyclage des piles
rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-

bloc-piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par
Black+Decker. La SRPRC
MC
, en collaboration avec Black+Decker et

facilitant le ramassage des piles au LI-ION épuisées. Aidez-nous à

en retournant les piles LI-ION épuisées à un centre de réparation
Black+Decker 
recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de

background
34
où éliminer vos piles épuisées. SRPRCMC est une marque de
commerce déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black+Decker sont dotés de


ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec


le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.
blackanddecker.com

Canada. 
règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions



REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites
en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la

raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce
matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et,

il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant,



un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il
lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des
mesures ci-dessous :
 
 
 Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de
celui du récepteur.
 Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour





GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker


à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente
garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus,
un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations
effectuées par toute autre personne que le personnel de Black+Decker et
de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les
conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans

échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que
le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la


au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges.

un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker
pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black+Decker.

Black+Decker et les centres de réparation ou en ligne sur www.



habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre


conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites,
sont déclinées par la présente.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.


background
35
GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER!
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, lame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando lame, tenga a mano el número de catálogo.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIERRA DE ALTURA CON BATERÍA DE
LITIO DE 20 V MÁX.*
MODELO N°
LPP120
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18.
INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER:
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER!
• NO TENSIONE
EN EXCESO LA CADENA. Consulte “AJUSTE de la tensión de
la cadena” a fin de conocer el método adecuado para tensionar la cadena.
• Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos
primeras horas de uso a medida que ésta se acciona.
background
36
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información
que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y
la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica
una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
daños en la propiedad.
REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta
comprenderlas. El incumplimiento con alguna de las
instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de operar la garrocha podadora
 
instrucciones antes de usar la garrocha podadora. Siga todas las
instrucciones de seguridad. El incumplimiento con alguna de las
instrucciones de seguridad enumeradas más abajo puede resultar
en lesiones corporales serias.
 
opere la garrocha podadora cuando esté cansado.
 
garrocha podadora para algo para lo cual no fue diseñada. No la
use para cortar un material que no sea madera.
 
instruido sobre su uso. Nunca permita que sea operada por niños.
 
esta unidad.
 
seguridad:
- guantes altamente resistentes
- calzado de seguridad con puntas reforzadas de acero y suelas
anti-deslizantes.
- anteojos, gafas o máscara de seguridad, que cumplan con
ANSI Z87
- casco de seguridad
 . Quite la batería de
la motosierra de altura cuando no esté en uso, antes de realizarle
mantenimiento, al cambiar accesorios como cadenas y en otros
casos similares.
- orejeras o tapones para los oídos
- máscara antipolvo (si trabajará en un lugar muy polvoriento)
 

 
hombros para evitar que se enrede con cualquier pieza en movimiento.
 
- un lugar de trabajo despejado
- un lugar seguro donde pararse
- un trayecto planificado para salir del camino de ramas que caigan
 
las ramas caigan sin problemas al suelo.
 
Al operar la garrocha podadora
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
background
37
utilice la unidad sobre superficies mojadas. No exponer a la lluvia.
Guárdela bajo techo.
PELIGRO: Evite un arranque accidental: No transporte el

interruptor esté apagado al enchufar el artefacto.
 
 
lugares desordenados.
 
pies) de la garrocha podadora. Sólo el operador de la garrocha
podadora debería estar en el área de trabajo.
 
 
garrocha, la otra en el mango.
 
 
no esté en contacto con nada.
 
de cortar o cuando la deje sin vigilancia.
 
cuando la garrocha podadora esté encendida.
 
ligera. La herramienta hace el trabajo mejor y más seguro dentro
del rango para el que ha sido diseñada.
 
- quítele la batería
- sosténgala por la garrocha de sujeción en el punto de equilibrio
- dirija la barra guía y la cadena hacia atrás y póngale la funda
 
podadora. A veces la cadena puede atrapar ramas delgadas y
lanzarlas con fuerza hacia el operador. Esto también puede hacer
que pierda el equilibrio.
 
 
sobreextienda. Si se sobreextiende, podría perder el equilibrio o
exponerse a superficies calientes.
 
en movimiento.

Bajo ninguna circunstancia use un accesorio que no haya venido
incluido con este producto o que no haya sido identificado por este
manual de instrucciones como apropiado para usar con este producto.
No opere la garrocha podadora:
- si se encuentra bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas

- en la presencia de líquidos o gases altamente inflamables
- si la garrocha podadora está dañada, mal ajustada o ensamblada
parcial o incorrectamente
- si el gatillo no enciende y apaga la garrocha podadora. La cadena
debe detenerse cuando suelte el gatillo. Haga cambiar el
conmutador averiado en un centro de servicio autorizado. Vea
“Información de servicio”.
- si está apurado
- si está en un árbol o una escalera
- si está sobre una pluma, tolva o plataforma aérea
- cuando hay vientos fuertes o durante tormentas
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA:
Peligro de descarga eléctrica. Para
protegerse de descargas eléctricas, no opere esta herramienta a menos

incumplimiento con lo anterior podría causar lesiones corporales graves.
 
debajo de la rama a cortar. Esta unidad no debería sostenerse a un

 
 

 
poner a un lado la unidad.
background
38
 
fabricante, o su equivalente.
 

 
otros árboles, ramas, rocas, cercos, tocones, etc. Elimine o evite
cualquier tipo de obstrucción que la cadena de su podadora podría
contactar cuando corte un tronco o rama en particular.
 
herramienta. Una cadena suelta o roma puede aumentar las
posibilidades de rebote. Revise la tensión frecuentemente, con el
motor detenido y la batería desconectada.

Comience a cortar y siga cortando sólo cuando la cadena se esté
moviendo a su velocidad máxima. Si la cadena se está moviendo a una
velocidad menor, existe una mayor posibilidad de que ocurra rebote.
 
 
corte previamente iniciado. Haga penetrar las puntas del soporte
en la madera y permita que la cadena alcance su velocidad
máxima antes de empezar a cortar.
 
 
cerrar el corte y pinchar o caer sobre la cadena.

ADVERTENCIA: Su garrocha podadora viene equipada con
las siguientes funciones para ayudarle a reducir el peligro de rebote;
sin embargo, estas funciones no eliminarán totalmente la posibilidad
de que ocurra esta peligrosa reacción. Como usuario de la sierra de
cadena, no confíe solamente en dispositivos de seguridad. Debe
seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y
mantenimiento de este manual para ayudarle a evitar rebote y otras
fuerzas que podrían resultar en graves lesiones.
 
pequeña, la cual reduce la zona de peligro de rebote en la punta
de la barra. Una barra guía de rebote reducido es una que se haya
demostrado que reduce significativamente la cantidad y seriedad
Servicio
 
de reparación calificado. Si el servicio o mantenimiento es
realizado por personal no calificado, podría resultar en riesgo de
lesión. Vea “Información de servicio”.
 
originales. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento
de este manual. El uso de repuestos no autorizados o el
incumplimiento con las Instrucciones de mantenimiento pueden
crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión.
Protector contra rebote
ADVERTENCIA: Puede ocurrir REBOTE cuando la punta de
la barra guía entra en contacto con un objeto, o cuando la madera
se cierra sobre la cadena durante el corte. El contacto de la punta en
algunos casos puede causar una reacción inversa rápida, haciendo
rebotar la barra guía hacia arriba y hacia atrás, donde está el
operador. Si la cadena de la parte superior de la barra guía se
pincha, podría empujar la barra guía rápidamente hacia atrás, donde
está el operador. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que
pierda el control de la sierra, lo cual podría resultar en lesiones
graves al usuario.
Para minimizar las posibilidades de rebote, siga las siguientes
precauciones:
 
firmemente con ambas manos cuando la unidad esté encendida.
Sosténgala firmemente, con los dedos agarrados completamente
del mango y de la garrocha.
 
 
 
tronco, una rama, el suelo u otro obstáculo.
 
altura de los hombros.
 
detención de la cadena y barras de guía especiales que reducen
los riesgos asociados al rebote.
background
39

seguridad para motosierras de cadena.
 
profundidad curvo y eslabones protectores que desvían la fuerza
de rebote y permiten que la madera se deje penetrar gradualmente
por el cortador. Una cadena de rebote reducido es una cadena
que cumple con los requisitos de desempeño contra rebote ANSI

de cadena.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura
aisladas cuando realice una operación en la cual la
herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con
instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El
contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes
metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de corriente
al operador.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo, como aquellos
generados por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y
otras actividades de construcción, contienen químicos que se sabe
causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos químicos son:


productos de mampostería, y

químicos (arseniato de cobre cromado).
El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en
función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en una
zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados,
como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar
partículas microscópicas.
 Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado,
serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades
de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de
la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se
introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede
favorecer la absorción de químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede


problemas. Siempre use protección respiratoria aprobada por
NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u
OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo)
apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en
dirección contraria a la cara y el cuerpo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V ... ..............voltios A ................ amperios
Hz................hertz W................vatios
min ..............minutos
.............corriente alterna
...........corriente continua
n
o ...............no velocidad sin carga
............... Construcción Clase I
(con conexión a tierra)
..............
Construcción de clase II
...............
terminal a tierra
............símbolo de alerta de ../min o rpm ........ r
evoluciones o reciprocidad
seguridad por minuto
...........Lea el manual de instrucciones
.............Utilice protección respiratoria adecuada antes de su uso
................Utilice protección para los ojos
.......... ...... Utilice la protección auditiva adecuada
background
40

 Freno de cadena - Un dispositivo utilizado para detener la
garrocha podadora.
 Rueda dentada o piñón - La parte con dientes que impulsa la
cadena de la sierra.
  Una estructura sólida con rieles que soportan y guían
la cadena de la sierra.
  Funda para la barra guía, que evita que

no esté en uso.
 Rebote - El movimiento hacia atrás, hacia arriba o ambos, de la
barra guía. Ocurre cuando la cadena de la sierra que se encuentra
cerca a la punta de la parte superior de la barra guía entra en

madera se cierra en el corte y pincha la cadena de la sierra.
Cadena de rebote reducido - Una cadena que cumple con los

pruebas a una muestra representativa de sierras de cadena.
  Una barra guía que se ha
demostrado que reduce significativamente las posibilidades de
rebote.
 Cadena de repuesto para la sierra - Una cadena que cumple con

durante pruebas a sierras de cadena específicas. Puede que no
cumpla con los requisitos de desempeño ANSI al ser probada con
otras sierras.
 Cadena de la sierra - Un bucle de cadena con dientes de corte
que cortan la madera, impulsada por el motor y soportada por la
barra guía.
 Soporte con puntas - El o los diente(s) puntiagudos usados al podar
para poder girar la sierra manteniendo su posición, mientras se corta.
 Conmutador - Un dispositivo que completa o interrumpe un
circuito de corriente eléctrica al motor de la sierra de cadena
cuando es activado.
 Seguro del conmutador - Un seguro desplazable que previene
la activación no intencionada del conmutador, hasta ser
manualmente activado.
 Poda - El proceso de cortar ramas en un árbol.
 Corte inferior - Un corte ascendente iniciado en la parte inferior
de un tronco o una rama. Este se realiza en una posición de corte
normal, con la parte de arriba de la barra guía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA CARGADORES DE BATERÍAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de
baterías.
 Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el
producto que utiliza el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita

PRECAUCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo
de lesiones, cargue solamente baterías
BLACK+DECKER. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar
daños personales y materiales.
PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el
cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños
pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener
lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de
naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el
papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas.

Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
 El cargador suministrado con este producto debe enchufarse
de manera que quede correctamente orientado en posición de
montaje vertical o en el piso.
 
background
41
 No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de
cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras
en la parte superior y en los lados de la cubierta.
 No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado
para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un
banco o una mesa).
 No opere el cargador con un cable o enchufe dañados:
reemplácelos de inmediato.
 No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó
o presenta algún daño. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
 No desarme el cargador; cuando deba realizar un
mantenimiento o reparaciones, llévelo a un centro de
mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar
un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
 Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete
de baterías no reducirá este riesgo.
 NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
 El
cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica
doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS
ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y
todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta
antes de usar el cargador.
El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador,
lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
distintos de los que se listan en este manual. El cargador y
el paquete de baterías están específicamente diseñados para
funcionar en conjunto.
 Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea
BLACK+DECKER. Otros usos
pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
 Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.
Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
 Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no
lo pise o se tropiece con él, y que no esté sujeto a daños o
tensiones de alguna otra forma.
 No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
 Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener
un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre
del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de
que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.

Volts Longitud total del cable en pies
    

    

Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
      
      
      
     
background
42
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

importantes o está completamente desgastado. El paquete de
baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.


Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o
los vapores.

lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido
de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las
baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos
líquidos y sales de litio.

irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas
persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras.
El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o
llamas.
 El cargador suministrado con este producto está diseñado
para ser enchufado correctamente en posición vertical u
horizontal.
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de
Black+Decker.
Esto puede
causar una falla prematura de las células.

en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones
de metal en verano).
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete
de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está
agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima,
deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de
baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya
caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo,
perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de
mantenimiento para su reciclado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No


con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en
delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de
productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc.


conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u
objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de
la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de
iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías
o el cargador.
background
43
PROCEDIMIENTO DE CARGA
El cargador estándar provisto
cargará una batería
completamente agotada en
aproximadamente 4 horas.

tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterías.
2. Introduzca el paquete de
baterías en el cargador. (Fig. 1)

para indicar que la batería
se está cargando.
4. La finalización de la carga se
indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de
manera continua. El paquete está completamente cargado y puede
utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.

brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las 


completamente. Se recomienda recargar las baterías después de
cada uso.
DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados
indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador
mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente
cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente



evitará daños graves en el paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al
A. Módulo del mango 7. Garrocha de extensión
B. Centro de extensión 8. Cubierta del piñón (otro lado)
 
 
 
 
 
 
6. Casquillo enroscable
COMPONENTES
Antes de usar su garrocha podadora, familiarícese con todas las
características de operación y seguridad.
2
4
6
7
8

6
A
B
C




1
background
44
tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un
problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en
un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aislamiento.

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor
que corta la energía cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde
la 

d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el
paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento
local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce
energía suficiente para tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede
cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se


materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que
se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier

ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita

Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la
caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o
agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE
BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el
botón de bloqueo esté trabado para evitar el
accionamiento del interruptor antes de extraer o
instalar la batería.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATERÍAS: Inserte el paquete de baterías en
la herramienta hasta que se escuche un clic
figura 1a.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERÍAS: Presione el botón de liberación de
la batería, como se muestra en la figura 1b, y
tire del paquete de baterías hasta extraerlo de
la herramienta.
PREPARACIÓN PARA EL USO DE SU GARROCHA PODADORA
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta
comprenderlas. El incumplimiento con alguna de las instrucciones
enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica,
incendio y/o lesiones corporales serias.
Instalación y desmantelamiento de la cadena de la sierra
ADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Para evitar

desconectada del mango antes de realizar las siguientes
operaciones. El incumplimiento con lo anterior podría causar
lesiones corporales graves.
PRECAUCIÓN: Hoja afilada en movimiento. Siempre use
guantes protectores cuando instale o desmantele la cadena. La

1a
1b
background
 
superficie firme. Gire los dos
tornillos allen en dirección opuesta
a las manillas del reloj con la llave
incluida, como lo muestra la figura
2.
 
dispositivo de fijación de la barra y
los tornillos allen.
 
que se encuentra en la parte
delantera de la caja externa, con el
extremo para tornillos planos de la
llave, como lo muestra la figura 3.
Al girar el tornillo en dirección
contraria a las manillas del
reloj, permitirá que la barra guía
retroceda reduciendo así la tensión
de la cadena para poderla quitar.
 
sacarla de la hendidura de la barra
guía.
 
 
que la ranura de la barra guía esté
sobre las dos clavijas de posición
que aparecen ilustradas en la
figura 3A y que el orificio que se encuentra debajo de la ranura
esté sobre la clavija de ajuste.
 
alrededor del piñón. Verifique que los dientes de la sierra estén
orientados en la dirección correcta haciendo corresponder la
flecha en la cadena con el dibujo grabado en la caja externa,
reproducido aquí.
 
externa en la dirección de las manillas del reloj para aumentar la
tensión de la cadena, como lo muestra la Figura 3.
45
 
y los tornillos allen.
 
Ajuste de la tensión de la cadena
 
de la cadena. La tensión es la
correcta cuando la cadena se retrae
fuertemente al ser separada por

cadena, usando fuerza ligera con el
dedo del medio y el pulgar, como lo
muestra la figura 4. La cadena no
debería separarse de la barra guía,
como lo muestra la figura 5.
 
la sierra, afloje los tornillos allen.
 
parte delantera de la caja externa, con
el extremo para tornillos planos de la
llave, como lo muestra la figura 3.
 
excesivo y reducirá la duración de la barra y la cadena. El
sobreajuste también reducirá la cantidad de cortes que obtendrá
con cada carga de batería.
 
tornillos allen para fijar la barra.
 
frecuentemente (no olvide desconectar la batería primero) durante
las primeras 2 horas de uso pues las cadenas nuevas se estiran
ligeramente.
Aceitado de la cadena
 

de base vegetal para la barra y cadena al podar árboles. No se
recomienda usar aceite mineral pues puede dañar al árbol. Nunca
use aceite de desecho ni aceites demasiado gruesos. Podrían
2

CLAVIJAS DE
POSICIÓN
CLAVIJA DE
AJUSTE
4
background
46
como lo muestra la figura 9.
Para conectar el módulo del mango al de
la sierra:

en la parte externa del extremo de
acoplamiento del módulo del mango (A)
con el saliente de la parte interna del
extremo de acoplamiento del módulo
de la sierra (C). Vea la figura 10. Junte
completamente las dos secciones.
2. Deslice el casquillo enroscable (6)
(figura 11) sobre el módulo de la
sierra lo más que pueda y enrosque
el casquillo en dirección a las manillas
del reloj hasta que se detenga y cubra
completamente los hilos naranjos que
aparecen ilustrados en la figura 12.
ADVERTENCIA: Siempre revise para verificar que el
casquillo esté completamente enroscado y que ya no se puedan ver
los hilos naranjos. Si no se enrosca el casquillo completamente, los
módulos podrían separase, lo cual puede ser peligroso. Revise
periódicamente la conexión entre módulos para verificar que no se
vean hilos naranjos.
Unión del centro de extensión con los módulos de la
sierra y del mango
Al agregar la extensión (B) al módulo del mango (A) y al de la sierra

pies) de largo, como lo muestra la figura 13.
Para conectar el módulo central a los módulos del mango y de la
sierra:

dañar su sierra de cadena.
 
pareja antes de cada uso, como lo
muestra la figura 6. También lubrique
la cadena siempre que cambie una
batería completamente descargada
por una con carga completa.
Transporte de la garrocha podadora
 
(figura 7) y cubra la cadena con su
funda (figura 8) cuando transporte la
garrocha podadora.
MONTAJE
Unión del módulo de la sierra con el módulo del
mango.
ADVERTENCIA: Hoja afilada en movimiento. Para evitar

desconectada del mango y que la cadena esté enfundada antes
de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento con lo
anterior podría causar lesiones corporales graves.
Los tres módulos que componen la garrocha podadora son estriados
para asegurar que sean debidamente ensamblados. Si un módulo no
se conecta al otro con facilidad, no lo fuerce.
Al combinar el módulo del mango (A) al de la sierra (C) forma una

6
7
8
Hendidura




background
sierra primero. Para hacer esto, ponga el
módulo del mango en el suelo y sostenga
el centro del módulo de la sierra con una
mano figura 17. Con la otra mano, afloje
el casquillo enroscable figura 18 y luego
tire de las dos piezas para separarlas. Si
el centro de extensión estaba instalado, repita este proceso para
separarlo.
OPERACIÓN DE LA GARROCHA
ADVERTENCIA: Lea todas las
instrucciones hasta comprenderlas. El
incumplimiento con alguna de las instrucciones
enumeradas más abajo puede resultar en
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones
corporales serias.

Coloque la batería en la herramienta, como
lo muestra la figura 19,
completamente insertada en la cavidad de la

batería de la herramienta, presione hacia abajo
en el botón de liberación en la parte posterior de la batería (figura
20) y deslícela hacia fuera.
Conmutador

la garrocha podadora con ambas manos,
con los dedos agarrados completamente
del mango.
Para ENCENDER la herramienta, tire

su dedo pulgar y apriete el gatillo (2) con
los dedos, como lo muestra la figura 21.
(Una vez que la herramienta arranque
puede soltar el botón del seguro.)
47
extremo de acoplamiento del módulo
del mango (A) con el saliente de la parte
interna del extremo de acoplamiento
del centro de extensión (B). Vea la
figura 14. Junte completamente las dos
secciones.
2. Deslice el casquillo enroscable (6)
(figura 15) sobre el centro de extensión
lo más que pueda y enrosque el
casquillo en dirección a las manillas
del reloj hasta que se detenga y cubra
completamente los hilos naranjos que
aparecen ilustrados en la figura 16.

para conectar el módulo de la sierra al
del centro de extensión.
ADVERTENCIA: Siempre revise
para verificar que el casquillo esté
completamente enroscado y que ya no se puedan ver los hilos
naranjos. Si no se enrosca el casquillo completamente, los
módulos podrían separase, lo cual puede ser peligroso. Revise
periódicamente la conexión entre módulos para verificar que no se
vean hilos naranjos.
DESMANTELAMIENTO
Separación del módulo de la sierra
ADVERTENCIA: Hoja afilada en
movimiento. Para evitar su arranque accidental,

mango y que la cadena esté enfundada antes de
realizar las siguientes operaciones. El
incumplimiento con lo anterior podría causar lesiones
corporales graves.
Cuando separe los módulos, sea en la modalidad de
dos o tres módulos, siempre separe el módulo de la
Hendidura








background
 Mantenga a otras personas a al menos 15 m (50 pies) del área
de trabajo. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
 Peligro de electrocución. Para evitar descargas eléctricas, no
opere esta herramienta a menos de 15 m (50 pies) de distancia
de cables de electricidad. Siempre revise el área buscando
cables de electricidad.
 No extienda el mango del conmutador de la garrocha
podadora más arriba de la altura de los hombros.
Para podar con la garrocha podadora
ADVERTENCIA: Cuando pode árboles:
 fatal.
 No se sobreextienda. Verifique que
esté bien equilibrado. Mantenga los pies
separados. Distribuya su peso en forma pareja
en ambos pies.
 Use ambas manos para sostener la garrocha
podadora, como lo muestra la figura 22.
Sosténgala firmemente. Los dedos deben
agarrar firmemente el mango y la garrocha de
la garrocha podadora. Mantenga los dedos
alejados de la salida de aserrín, que aparece
ilustrado en la figura 22a.
 Nunca opere la garrocha
podadora si está montado en
el árbol, en una posición poco
segura o sobre una escalera u
otra superficie inestable. Puede
perder el control de la garrocha
podadora y lesionarse gravemente.
Siga las instrucciones siguientes
para podar un árbol.
Verifique que la garrocha
podadora esté operando a su velocidad máxima antes de
hacer un corte. Cuando inicie el corte, coloque la cadena en
movimiento contra la rama. Sostenga firmemente la garrocha
podadora en su lugar para evitar rebotes o deslizamientos
(movimientos laterales) de la garrocha podadora.
48
Para APAGAR la herramienta, suelte el gatillo.
Sistema de detención automático de la cadena
Su sierra de cadena viene equipada con un sistema de detención
automático, el cual frenará la cadena rápidamente, cada vez que
suelte el gatillo posterior, o si hay rebote. El funcionamiento de este
sistema debería ser probado antes de cada uso.
Poda con la garrocha podadora
ADVERTENCIA:
 Nunca se pare directamente debajo de la rama a cortar. Siempre
párese en un lugar fuera del trayecto de caída de desechos.
 Use siempre protección en la cabeza, para los ojos, en los
pies y para el cuerpo.
El usar protección para
el cuerpo ayuda a reducir
el riesgo de lesiones
cuando opere esta
unidad.
 Nunca se pare sobre
una escalera u otro
soporte poco estable
cuando use la garrocha
podadora. Siempre
evite cualquier posición
que pudiera hacerle
perder el equilibrio y
lesionarse seriamente.
Siempre vista:
Protección para la cabeza
Protección ocular
Guantes de trabajo
Pantalones largos
Zapatos con
puntas de acero
Posición de operación
22
22a
background
49
2. Guíe la garrocha podadora con una
presión ligera. Haga el primer corte

árbol, en la parte inferior de la rama.
Use la parte superior de la barra
guía para hacer este corte. Corte

haga el corte final desde arriba,
como lo muestra la figura 23.
Si intenta cortar ramas gruesas por
debajo, la rama puede cerrarse y
pinchar la cadena de la sierra en
el corte. Si intenta cortar ramas
gruesas desde arriba sin primero
hacer el corte inferior superficial, la
rama podrá astillarse figura 24.
No fuerce la garrocha podadora.
El motor se sobrecargará y podrá
quemarse. La herramienta hace el
trabajo mejor y más seguro dentro
del rango para el que ha sido
diseñada.

del corte mientras esté todavía
encendida a su velocidad máxima.
Detenga la garrocha podadora

antes de poner a un lado la garrocha podadora.
FILO DE LA CADENA DE LA MOTOSIERRA
PRECAUCIÓN: Cadena filosa. Siempre use guantes de
protección cuando manipule la cadena. La cadena es filosa y
puede cortarle cuando no está funcionando.
IMPORTANTE: Los cortadores de la cadena perderán el filo
de inmediato si tocan el suelo, piedras, mampostería o un clavo
mientras cortan.
Para obtener el mejor rendimiento posible de la cadena de la
motosierra es importante mantener los dientes de la cadena filosos.
Existen servicios de afilado de cadena disponibles en el centro de
mantenimiento de Black+Decker más cercano.
NOTA: Cada vez que se afila la cadena, pierde algo de sus
cualidades de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No
se recomienda afilar la cadena más de cuatro veces.
Tensión de la cadena de la motosierra
Esto debe verificarse con regularidad. Consulte “Ajuste de tensión de la cadena”.
ACCESORIOS
Las cadenas y barras de repuesto las podrá encontrar en su centro
de servicio Black+Decker más cercano.


El uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser peligroso.
SECCIÓN DE MANTENIMIENTO DE LA GARROCHA PODADORA


barra pueden estar calientes!), revise la barra y la cadena para verificar que

de la garrocha podadora. Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño

nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes de este
producto deberían ser realizados por centros de servicio autorizados u otras
organizaciones de servicio calificadas, usando siempre repuestos originales,
para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra en la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica
que los costos de reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su
 Black+Decker. RBRC™ en cooperación
con Black+Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas
en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de
iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente
y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterías de
iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado

24
background
50
DETECCION DE PROBLEMAS
Si su sierra de altura no funciona correctamente, revise lo siguiente:
Problema Causa posible Posible solución
La herramienta
no arranca.
La unidad no
carga.
La barra/
cadena se
sobrecalientan

está debidamente
instalada.

cargada.

no está activado.

de la garrocha no
están debidamente
ajustadas.
La batería no
fue insertada
debidamente en el
cargador.
La cadena está
demasiado
ajustada.

lubricación.

la batería.

carga de la batería.

hacia atrás/active el gatillo.

instrucciones para ver
cómo conectar la garrocha.
Inserte la batería en
el cargador hasta que
aparezca una luz verde.
Cárguela por hasta 8
horas si la batería está
totalmente drenada.
Refiérase a la sección
sobre ajuste de la tensión
de la cadena.

sobre la aplicación de
aceite a la cadena
La cadena
está suelta.
La calidad del
corte es mala.

arranca pero
no corta.
La tensión de la
cadena no es la
debida.

cadena no es la
debida.

ser cambiada.

instalada al revés.

sobre tensado de la
cadena.

sobre ajuste de la tensión
de la cadena.
Nota: Una tensión excesiva
produce un desgaste
excesivo y a una menor

cadena.

de uso.
Refiérase a la sección
sobre la instalación de la
cadena.

sobre la instalación y el
desmantelamiento de la
cadena .
Problema Causa posible Posible solución
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx
o llame a la línea de ayuda Black+Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
de Black+Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen.
También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es una marca
comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black+Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio
background
51
o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a
Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto
defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas
en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una
dos maneras:

devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado
(siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante).
Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la
política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se
requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites
de tiempo para devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el
producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización
de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de
Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra.
Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de
Black+Decker en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna
pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de
Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado
para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este
producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se
declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o
implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos
en América Latina. Para los productos que se venden en América
Latina, consulte la información de garantía específica del
país
contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio
web para obtener dicha información.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42


eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita
consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
póngase en contacto con el centro de servicio de Black+Decker más
cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, al 1-800-544-
6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.


Federal de C
omunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está

no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una
operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró


protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia
de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar
y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
 Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
 Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
 Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de
aquel al que está conectado el receptor.
 Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión
con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin
aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden
anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black & Decker
(U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre
de defectos de material o mano de obra durante un período de dos
(2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se
utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra
fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado
background
52
Black & Decker S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.



Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.

(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez


Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Col. El Cerrito
Puebla, Puebla

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.


Boca del Rio, Veracruz

Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.

Col. Obrera
Distrito Federal

Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.

Col. La Preciosa
Distrito Federal

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.

Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco

Herramientas y Equipos Profesionales

Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León

Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.

Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Fernando González Armenta

Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico

Perfiles y Herramientas de Morelia

Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán

Enrique Robles

Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato

Hernández Martinez Jeanette

Col. Arboledas
Queretaro, Qro.

Cat No. LPP120 Form No. 90614606 October 2014
Copyright © 2014 Black+Decker Printed in China

Specifications

Indexed Terms: Pole Saw, Cordless Saw

Black+Decker LPP120B Questions and Answers