Beko MWOTR24100SS Built-in Microwave 1000 W, 34 L

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model MWOTR24100SS.

The file format is pdf, 53 pages, you can download this manual here .

background
MWOTR24100SS
TINSEB---MRR0
Over The Range
Microwave Oven
User Manual
background
PLEASE READ THIS MANUAL FIRST!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured
with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone
else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between the models are explicitly
described in the manual.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is im-
portant not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
Do not operate the microwave oven if it is dam-
aged. It is particularly important that the micro-
wave oven door close properly and that there is
no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and
latches (broken or loosened), (3) door seals and
sealing surfaces.
The microwave oven should not be adjusted or
repaired by anyone except properly qualied ser-
vice personnel.
WARNINGWARNING
This equipment generates and uses ISM frequen-
cy energy and if not installed and used properly,
that is in strict accordance with the manufacturer’s
instructions, may cause interference to radio and
television reception.
It has been type-tested and found to comply with
limits for an ISM Equipment pursuant to part 18 of
FCC Rules, which are designed to provide reason-
able protection against such interference in a resi-
dential installation.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is en-
couraged to try to correct the interference by one or
more of the following:
Reorient the receiving antenna of radio or televi-
sion.
Relocate the Microwave oven with respect to the
receiver.
Move the microwave oven away from the receiv-
er.
Plug the microwave oven into a different outlet so
that microwave oven and receiver are on different
branch circuits.
THE MANUFACTURER is not responsible for any
radio or TV interference caused by UNAUTHOR-
IZED MODIFICATION to this microwave oven. It is
the responsibility of the user to correct such inter-
ference.
2 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY .................... 2
IMPORTANT REGULATORY INFORMATION ............. 4
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............. 4-5
2 INFORMATION YOU NEED TO KNOW .............. 6-8
ABOUT UNPACKING AND EXAMINING
YOUR MICROWAVE OVEN .................................... 6
GROUNDING INSTRUCTIONS ..............................6
ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN ......................6
ABOUT MICROWAVE COOKING ...........................6
ABOUT UTENSILS AND COVERINGS ................... 7
ABOUT CHILDREN AND THE MICROWAVE .........7
ABOUT SAFETY .....................................................8
ABOUT FOODS ......................................................8
3 PART NAMES ................................................... 9-10
4 BEFORE OPERATING .......................................... 11
TO SET THE CLOCK ............................................11
STOP/CLEAR ........................................................ 11
5 MICROWAVE OVEN COOKING ..................... 12-16
TIME COOKING ....................................................12
TO SET POWER LEVEL .......................................12
SENSOR SETTINGS ............................................12
SENSOR ...............................................................13
DEFROST .............................................................15
MANUAL DEFROST .............................................15
MORE MENUS ......................................................16
BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/
HOT CEREAL ........................................................ 17
6 OTHER FEATURES ........................................ 18-19
TIMER/CLOCK ......................................................18
SETTINGS ............................................................18
HELP .....................................................................18
+30 SEC ................................................................18
CONTROL LOCK ..................................................19
LIGHT ....................................................................19
VENT .....................................................................19
7 CLEANING AND CARE .................................. 20-21
8 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ...................22
9 AUTO-TOUCH GUIDE ..........................................23
3 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
IMPORTANT REGULATORY INFORMATION
WARNINGWARNING
Any changes or modications to the appliance
not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void the users authority to operate the appliance.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When using the appliance, basic safety precautions
should be followed, including the following:
WARNINGWARNING
To reduce the risk of burns, electric shock,
re, injury to persons or exposure to excessive microwave
energy:
1.
Read all instructions before using the appliance.
2.
Read and follow instructions in PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY on page 2.
3.
This appliance must be properly grounded. See
GROUNDING INSTRUCTIONS on page 6.
4.
Install or locate this appliance only in accordance with
the provided Installation Manual.
5.
Some products, such as whole eggs in shell and
sealed containers like closed glass jars, can rupture
and should not be heated in the appliance.
6.
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This appliance
is specically designed to heat, cook or dry food. It is
not designed for industrial or laboratory use.
7.
As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
8.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly or if it has been
damaged or dropped.
9.
This appliance should be serviced only by qualied
service personnel. Contact nearest Beko Authorized
Servicer for examination, repair or adjustment.
10.
Do not cover or block any openings on the appliance.
11.
Do not store or use this appliance outdoors. Do not
use this product near water, such as near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool or
similar locations.
12.
Do not immerse cord or plug in water.
13.
Keep cord away from heated surfaces.
14.
Do not climb or sit on the appliance.
15.
Keep ngers and other objects or materials away from
the appliance opening when closing the appliance
door.
16.
Do not cook in the microwave oven without the
turntable properly inserted. Be sure turntable and
turntable ring support are properly installed before
using the oven. Do not use a container that obstructs
the rotation of the turntable. The turntable will turn
both clockwise and counter-clockwise.
17.
Be sure the food and container are smaller than the
microwave cavity and t properly on the turntable
before closing the door.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
4 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
18.
When cleaning appliance sealing surfaces that
come together on closing the door, use only mild,
nonabrasive soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Never use metal scouring pads
to clean the Microwave Oven as pieces may break
off of pad and cause electric shock if they come in
contact with electrical parts. See CLEANING AND
CARE on page 20.
19.
To reduce the risk of re in the appliance cavity:
a.
Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic or other combustible materials
are placed inside the appliance to facilitate cooking.
b.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in appliance.
c.
If materials inside the appliance ignite, keep
appliance door closed, turn off appliance and shut
off power at the fuse or circuit breaker panel.
d.
Do not use the appliance for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils or food
in the appliance when not in use.
e.
Clean ventilating hoods frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on hood or lter.
f.
Never operate the fan or oven without the lters
in place.
g.
When ambéing foods under the hood, turn on
the fan.
h.
Never leave surface units unattended, especially
if cooking with high heat, as smoke and spillovers
from grease may ignite and spread if using the
microwave vent fan.
i.
In the event of a grease re on the surface units
below the microwave oven, smother a aming pan
by covering the pan completely with a lid, a cookie
sheet or a at tray.
j.
Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven
cleaners, may damage the lter.
20.
Liquids, such as water, coffee or tea, are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of the
liquid. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the appliance is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
WARNING
To reduce the risk of injury to persons:
a.
Do not overheat the liquid.
b.
Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
c.
Do not use straight-sided containers with narrow
necks. Use wide-mouthed containers.
d.
After heating, allow the container to stand in the
appliance at least for 20 seconds before removing
the container.
e.
Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
f.
Do not heat oil or fat for deep-frying. It is difcult to
control the temperature of oil in microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
5 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
ABOUT UNPACKING AND EXAMINING
YOUR MICROWAVE OVEN
1. Remove all packing materials from inside the micro-
wave oven. DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE
COVER, which is located on the side of the oven
cavity inside of the microwave oven.
Waveguide
2. Check that there are Installation Instructions, Wall
Template, Top Cabinet Template, Mounting Plate,
Installation Hardware Accessories, Charcoal Filter,
Grease Filters and Exhaust Damper Assembly. Read
enclosures and save the Installation Instructions.
3. Remove the feature sticker, if there is one. Check
the oven for any damage, such as misaligned or bent
oven door, damaged oven seals and sealing surfaces,
broken or loose door and dents inside the cavity or
on the front side of the oven. If there is any damage,
do not operate the microwave oven and contact your
dealer or a Beko AUTHORIZED SERVICER.
RADIO OR TV INTERFERENCE
Should there be any interference caused by the
microwave oven to your radio or TV, check that the
microwave oven is on a different electrical circuit,
relocate the radio or TV as far away from the microwave
oven as feasible or check position and signal of receiving
antenna.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. The microwave oven
is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The electrical requirements are a 120
volt 60 Hz, AC only, 20 amp. It must be plugged into a
wall receptacle that is properly installed and grounded in
accordance with the National
Electrical Code and local
codes and ordinances. In the
event of an electrical short
circuit, grounding reduces
risk of electric shock by pro-
viding an escape wire for the
electric current.
Improper use of the grounding plug
can result in a risk of electric shock. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD. If the power supply cord is too
short, have a qualied electrician or serviceperson
install an outlet near the appliance.
If you have any questions about the grounding or
electrical instructions, consult a qualied electrician or
serviceperson.
ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN
ALWAYS have food in the microwave oven when it
is on to absorb the microwave energy.
The vent under the microwave oven must not be blocked.
During microwave cooking, steam may come from the
left side lower vent (when facing the product).
When using the microwave oven at power levels below
100%, you may hear the magnetron cycling on and off.
It is normal for the exterior of the microwave oven to be
warm to the touch when cooking or reheating.
Condensation is a normal part of microwave cooking
and the amount being vented is directly related to the
moisture content of the food and room humidity. A
cooler room will produce more condensation. Check
the vented area after each use of the microwave oven
and wipe it down if needed.
The microwave oven is for food preparation only. Do not
use it to dry clothes or newspapers.
When using recipes or package directions, check food
a minute or two before the minimum time and add time
accordingly.
When opening or closing the microwave oven quickly,
food in the microwave oven may be spilled. To clean,
see CLEANING AND CARE on page 20.
ABOUT MICROWAVE COOKING
Arrange food carefully. Place thickest areas toward
outside of dish.
Watch cooking time. Cook for the shortest amount
of time indicated and add more as needed. Food
severely overcooked can smoke or ignite.
While cooking, cover foods with paper towels, wax
paper, microwave plastic wrap or a lid. Check recipes
or cookbooks for other suggestions. Covers prevent
spattering and help cook foods evenly. For information
about microwave safe covering materials, see ABOUT
UTENSILS AND COVERINGS on page 7.
Stir foods from outside to center of dish once or twice
during cooking, if possible.
For speedy and even cooking, turn foods once during
microwave cooking of such foods as chicken and
hamburgers. Large items like roasts must be turned
over at least once.
Rearrange foods such as meatballs halfway through
cooking both from top to bottom and from right to left.
Permanent and Correct Installation
3-Prong plug
3-Prong receptacle
Grounded receptacle box
Grounding pin
INFORMATION YOU NEED TO KNOW
2
6 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
Add standing time. Remove food from microwave oven
and stir, if possible. Cover for standing time to allow the
food to nish cooking without overcooking.
Check for doneness. Look for signs indicating that cooking
temperatures have been reached.
Doneness signs include:
- Food steams throughout, not just at edge.
- Center bottom of dish is very hot to the touch.
- Poultry thigh joints move easily.
- Meat and poultry show no pinkness.
- Fish is opaque and akes easily with a fork.
ABOUT UTENSILS AND COVERINGS
It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces
already in your kitchen can be used successfully in your new
microwave oven. Make sure the utensil does not touch the
interior walls during cooking.
UTENSILS
Use these utensils for safe microwave cooking and reheating:
glass ceramic (Pyroceram
®
or Corningware
®
)
heat-resistant glass (Pyrex
®
)
microwave safe plastics
microwave safe paper plates
microwave safe pottery, stoneware and porcelain
browning dish (Do not exceed recommended preheating
time. Follow manufacturers directions.)
Wood, straw and wicker utensils can be used with short
cook times when reheating foods with little or no fat or sugar
content.
DO NOT USE
metal pans and bakeware
dishes with metallic trim
non-heat-resistant glass
non-microwave safe plastics (margarine tubs)
recycled paper products
brown paper bags
food storage bags
metal twist-ties
aluminum foil
Should you wish to check if a dish is safe for microwave
cooking, place the empty dish in the oven and microwave
on HIGH for 30 seconds. A dish that becomes very hot is
not safe for microwave cooking.
COVERINGS
The following coverings are ideal:
Paper towels are good for covering foods for reheating
and absorbing fat while cooking bacon.
Wax paper can be used for cooking and reheating.
Plastic wrap that is specially marked for microwave use
can be used for cooking and reheating. DO NOT allow
plastic wrap to touch food. Vent so steam can escape.
Microwave safe lids are a good choice because heat is
kept near the food to hasten cooking.
Oven cooking bags are good for large meats or foods that
need tenderizing. DO NOT use metal twist-ties. Vent so
steam can escape.
ACCESSORIES
There are many microwave accessories available for
purchase. Evaluate carefully before you purchase so they
meet your needs. A microwave safe thermometer will
assist you in determining correct doneness and assure you
foods have been cooked to safe temperatures. Beko is not
responsible for any damage to the microwave oven when
accessories are used.
ABOUT CHILDREN AND THE MICROWAVE
Children under the age of 7 should use the microwave oven
with a supervising person very near to them. Between the
ages of 7 and 12, the supervising person should be in the
same room. The child must be able to reach the microwave
oven comfortably.
Never allow anyone to lean or swing on microwave oven.
Children should be taught all safety precautions:
Use potholders.
Remove coverings carefully.
Pay special attention to packages that crisp food, as they
may be extra hot.
Do not assume a child can cook everything in the microwave
oven just because they have mastered one skill.
The Control Lock prevents unwanted oven operation, such
as by small children. The microwave oven can be set so that
the control panel is deactivated or locked. For instructions,
see CONTROL LOCK on page 19.
INFORMATION YOU NEED TO KNOW
2
7 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
ABOUT SAFETY
Cook foods to temperatures recommended by the United
States Department of Agriculture (USDA).
145˚F - Fish
160˚F - Pork, ground beef/veal/lamb, egg dishes
16F - Whole, pieces and ground turkey/chicken/
duck
Leftover, ready-to-reheat refrigerated, deli
and carry-out fresh food
To test for doneness, insert a meat thermometer in a
thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave
the thermometer in the food during cooking, unless it is
approved for microwave use.
ALWAYS use potholders to prevent burns when handling
utensils in contact with hot food. Enough heat from the
food can transfer through utensils to cause skin burns.
Avoid steam burns by directing steam away from the face
and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish’s covering
and carefully open popcorn and oven cooking bags away
from the face.
Stay near the microwave oven and check cooking progress
frequently to avoid overcooking food.
NEVER use the microwave oven for storing cookbooks
or other items.
Select, store and handle food carefully to preserve its high
quality and minimize the spread of foodborne bacteria.
Keep waveguide cover clean. Food residue can cause
arcing and/or res. For more information on the waveguide
cover, see CLEANING AND CARE on page 20.
Use care when removing items from the oven so that
utensils, clothes or accessories do not touch the safety
door latches.
ABOUT FOODS
FOOD DO DON’T
Eggs, sausages,
fruits & vegetables
Puncture egg yolks before cooking to prevent
bursting.
Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot
dogs and sausages so steam escapes.
Cook eggs in shells.
Reheat whole eggs.
Dry nuts or seeds in shells.
Popcorn Use specially bagged popcorn for the
microwave.
Listen while popping corn for the popping to
slow to 1 or 2 seconds between pops or use
special POPCORN pad.
Pop popcorn in regular brown bags or glass
bowls.
Exceed maximum time on popcorn package.
Baby food Transfer baby food to small dish and heat
carefully, stirring often. Check temperature
before serving.
Put nipples on bottles after heating and shake
thoroughly. Test temperature on wrist before
feeding.
Heat disposable bottles.
Heat bottles with nipples on.
Heat baby food in original jars.
General Cut baked goods with lling after heating to
release steam and avoid burns.
Stir liquids briskly before and after heating to
avoid eruption.
Use deep bowl when cooking liquids or cereals
to prevent boilovers.
Be sure food and container are smaller than
the microwave cavity and the turntable turns
completely without obstruction from container.
Heat or cook in closed glass jars or airtight
containers.
Use the microwave oven for canning, as harmful
bacteria may not be destroyed.
Deep fat fry.
Dry wood, gourds, herbs or wet papers.
INFORMATION YOU NEED TO KNOW
2
8 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
MICROWAVE OVEN
1 2 3 4
1. DOOR LATCHES
2. WINDOW with METAL SHIELD
3. MODEL NUMBER PLATE - On the front wall of the
microwave oven
4. CHARCOAL FILTER - Behind Vent Grill
5. OVEN LIGHT
6. VENTILATION MOTOR - Designed for adaptation to
the following three types of ventilation: recirculation
ventilation system, vertical ventilation system and
horizontal ventilation system
See the Installation Manual to select the type of
ventilation required for your installation.
7. MENU LABEL - See details on page 10.
8. WAVEGUIDE COVER - Protects the microwave
outlet from splashes of cooking foods
9. TOUCH CONTROL and DIGITAL DISPLAY - See
details on page 10
10. HOOD CONTROLS - Touch VENT Hi/Lo/Off
11. GREASE FILTERS
12. HEAT DEFLECTOR
13. COOKTOP LIGHT
14. TURNTABLE/GLASS TRAY
15. GUIDE ROLLER RING - Placed in the bottom of the
microwave oven to support the glass tray
Both the glass tray and the guide roller ring must
be in place for microwave cooking.
5 7 8 9 10
11
6
14 15
12
13
PART NAMES
3
9 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
MENU LABEL
Numbers with this Glass Touch Control illustration indicate which
pages include feature descriptions and usage information.
DEFROST SENSOR COOK MORE MENUS
TLAB-B1466MRR0
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
1 Baked Potatoes
2 Sweet Potatoes
3 Fish/Seafood
4 Brown Rice
5 White Rice
6 Quick Fresh Vegetables
7 Longer Fresh Vegetables
8 Frozen Vegetables
9 Ground Meat
10 Frozen Entrees
Melt
1 Butter
2 Chocolate
7 Beverage Reheat
8 Hot Water
9 Hot Cereal
Soften
3 Ice Cream
4 Cream Cheese
Warm
5 Syrup
6 Dessert Topping
PART NAMES
3
TOUCH CONTROL
13 13 13-14 19 1211
18 11 1918 15 16-17 19
10 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
Before operating your new microwave oven, make sure you
read and understand this operation manual completely.
Follow these steps:
1. Plug in the microwave oven.
ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH
CLEAR
will appear.
2. Touch the STOP/CLEAR pad.
:
will appear.
3. Set clock.
TO SET THE CLOCK
1. Touch TIMER/CLOCK two times. The display shows
TO
SET CLOCK ENTER TIME
.
2. Touch number pads for correct time of day
3. Touch START/+30 SEC.
This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an incorrect
clock time,
ERROR
will appear in the display. Touch the STOP/
CLEAR pad and re-enter the time.
If the electrical power supply to your microwave oven
should be interrupted, the display will intermittently show
ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH CLEAR
after the power is
reinstated. If this occurs during cooking, the program will
be erased. The time of day will also be erased. Simply
touch STOP/CLEAR pad and reset the clock.
Note: Any program can be set on the microwave oven
with the oven door open except for START/+30 SEC. The
oven can be programmed while the door is opened, but it
must be closed to begin cooking.
STOP/CLEAR
Touch the STOP/CLEAR pad to:
1. Erase if you make a mistake during programming.
2. Cancel timer.
3. Pause the oven during timed cooking. To restart the oven,
close the door and touch START/+30 SEC.
4. Return the time of day to the display.
5. Cancel a program during cooking. Touch STOP/CLEAR
2 times to cancel timed cooking.
BEFORE OPERATING
4
11 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
TIME COOKING
Your microwave oven can be programmed for 99 minutes 99
seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes,
even if they are both zeros.
Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%.
1. Enter cooking time 5 0 0.
2. To cook at 100% power (High), touch START/+30 SEC
pad.
TO SET POWER LEVEL
There are eleven preset power levels.
Using lower power levels increases the cooking time, which
is recommended for foods such as cheese and milk and long
slow cooking of meats. Consult a microwave cookbook or
recipes for specic recommendations.
Suppose you want to defrost for 5 minutes at 30%.
1. Enter defrost time
5 0 0.
2. Touch POWER LEVEL pad 8 times.
3. Touch START/+30 SEC pad.
TOUCH POWER
LEVEL PAD NUM-
BER OF TIMES FOR
DESIRED POWER
APPROXIMATE
PERCENTAGE OF
POWER
COMMON WORDS
FOR POWER
LEVELS
POWER LEVEL x 1 100% High
POWER LEVEL x 2 90%
POWER LEVEL x 3 80%
POWER LEVEL x 4 70% Medium High
POWER LEVEL x 5 60%
POWER LEVEL x 6 50% Medium
POWER LEVEL x 7 40%
POWER LEVEL x 8 30% Med Low/Defrost
POWER LEVEL x 9 20%
POWER LEVEL x 10 10% Low
POWER LEVEL x 11 0%
SENSOR SETTINGS
Beko's Sensor is a semi-conductor device that detects the
vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it
heats. The sensor adjusts the cooking times and power
levels for various foods and quantities.
USING SENSOR SETTINGS:
1. After the microwave oven is plugged in, wait 2 minutes
before using any Sensor setting.
2. Be sure the exterior of the cooking container and the inte-
rior of the microwave oven are dry. Wipe off any moisture
with a dry cloth or paper towel.
3. The sensor works with foods at normal storage tempera-
ture. For example, popcorn would be at room temperature.
4. More or less food than the quantity listed in the charts
should be cooked following the guidelines in any micro-
wave cookbook.
5. During Sensor use, the food name will appear on the
display. Do not open the microwave oven or touch STOP/
CLEAR during the cycle. The measurement of vapor will
be interrupted. If this occurs, an error message will appear.
To continue cooking, touch the STOP/CLEAR pad and
cook manually.
When the sensor detects the vapor emitted from the food,
the remainder of cooking/reheating time will appear.
6. Except for Popcorn, if the sensor does not detect vapor
properly when cooking other foods,
ERROR
will be dis-
played, and the microwave will turn off.
7. Check food temperature after cooking. If additional time
is needed, continue to cook manually.
8. Each food on the menu label has a cooking hint. Touch
the SETTINGS pad when the
HELP
indicator is illuminated
in the display.
COVERING FOODS:
Some foods cook best when covered. Use the cover recom-
mended in the charts for these foods. See charts beginning
at the bottom of this page and continuing on the following
pages. Refer to the hints by touching the SETTINGS pad.
Recommended covers include:
1. Casserole lid.
2. Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for micro-
wave cooking. Cover dish loosely, allowing approximately
1
/2 inch to remain uncovered to allow steam to escape.
Plastic wrap should not touch food.
3. Wax paper: Cover dish completely, folding excess wrap
under dish to secure. If dish is wider than paper, overlap
two pieces at least one inch to cover.
Be careful when removing any covering to allow steam to
escape away from you.
MICROWAVE OVEN COOKING
5
12 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
SENSOR
POPCORN, REHEAT, COOK
You can cook or reheat many foods and don’t need to
calculate cooking time or power level.
Suppose you want to cook baked potatoes.
1. Touch COOK pad once.
2. See Menu Label. Select desired food by touching number
pad. Ex: Touch
1 for baked potatoes.
3. Touch START/+30 SEC pad.
Note: To heat or cook other foods or foods above or below
the quantity allowed on the chart, cook manually.
POPCORN, REHEAT CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURES
POPCORN Only 1 package at a time Only cook one microwave popcorn package at a time with the appropriate side
facing up. After cooking, remove and open carefully to allow steam to escape.
2.85 - 3.5 oz
(Regular/Regular light)
Touch POPCORN pad once.
1.2 - 1.75 oz
(Mini/Snack)
Touch POPCORN pad twice.
REHEAT 4 - 36 oz Use microwave safe cookware and cover with lid, plastic wrap or wax paper.
Note: The tighter the cover, the hotter the food will be. However, it is necessary
to leave a small vent for the steam/moisture to escape from the food as it heats.
After reheating, stir well, if possible. Re-cover and allow to stand 2 to 3 minutes.
MICROWAVE OVEN COOKING
5
13 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
COOK CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURES
1. Baked Potatoes
2. Sweet Potatoes
1 - 6 med
1 - 6 med
Pierce the potatoes at least 3 times each on the top, bottom and sides. Piercing
allows steam to escape. Place on paper towel in microwave oven. After cooking,
remove from microwave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes.
3. Fish/Seafood 0.25 - 2.0 lb Arrange sh or seafood in ring in shallow glass dish. Tuck thin edges of
llets underneath. Cover with vented plastic wrap. After cooking, let stand,
covered, for 3 minutes.
4. Brown Rice
5. White Rice
0.5 - 2.0 cups
0.5 - 2.0 cups
Place rice in a deep casserole and add double quantity of water. Cover with
lid or plastic wrap. After cooking, stir, cover and let stand 3 to 5 minutes or
until all liquid has been absorbed.
Rice Water Size of casserole
0.5 cup .............. 1 cup .................1.5 quarts
1 cup ................. 2 cups ...............2 quarts
1.5 cups ............ 3 cups ...............2.5 or 3 quarts
2 cups ............... 4 cups ...............3 quarts or larger
6. Quick Fresh Vegetables
Broccoli
Brussels sprouts
Cabbage
Cauliower (owerets)
Cauliower (whole)
Spinach
Zucchini
Baked apples
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
1 med.
0.25 - 1.0 lb
0.25 - 2.0 lb
2 - 4 med.
Wash and place in casserole. Add no water if vegetables have just been
washed. Cover with lid for tender vegetables. Cover with plastic wrap for
tender-crisp vegetables. After cooking, stir, if possible. Let stand, covered,
for 2 to 5 minutes.
7. Longer Fresh Vegetables
Carrots, sliced
Corn on the cob
Green beans
Winter squash:
diced
halves
0.25 - 1.5 lb
2 - 4 pcs
0.25 - 1.5 lb
0.25 - 1.5 lb
1 - 2 pcs
Place in casserole. Add 1 to 4 tablespoons water. Cover with lid for tender
vegetables. Cover with plastic wrap for tender-crisp vegetables. After cooking,
stir, if possible. Let stand, covered, for 2 to 5 minutes.
8. Frozen Vegetables 0.25 - 1.25 lb Add no water. Cover with lid or plastic wrap. After cooking, stir and let stand,
covered, for 3 minutes.
9. Ground Meat 0.25 - 2.0 lb Use this setting to cook ground beef or turkey as patties or in bulk to be
added to other ingredients. Place patties on a microwave safe dish and
cover with wax paper. Place ground meat in a casserole and cover with
wax paper or plastic wrap. When microwave pauses, turn over patties
or stir bulk meat to break up large pieces. Re-cover and touch START/
+30 SEC. After cooking, let stand, covered, for 2 to 3 minutes.
10. Frozen Entrées 6 - 17 oz Remove entrée from outer packaging and follow package directions for cover-
ing. After cooking, let stand, covered, for 1 to 3 minutes.
MICROWAVE OVEN COOKING
5
14 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
DEFROST
Use this feature to defrost the foods shown in the DEFROST
CHART below.
1. Touch DEFROST pad.
2. See Menu Label. Select desired food by touching the
number pad. Ex: Touch
2 for steaks/chops.
3. Enter weight by touching number pads.
4. Touch START/+30 SEC pad. The oven will stop so the
food can be checked.
5. After the audible signal, open the microwave and turn food
over or break food apart. Close the microwave oven. Touch
START/+30 SEC pad.
6. After each audible signal, turn food over or break food
apart and touch START/+30 SEC again.
7. After defrost cycle ends, cover and let stand as indicated
in the chart below.
Notes:
To defrost other foods or foods above or below the
weights allowed on the DEFROST CHART, see MANUAL
DEFROST below.
Check foods when oven signals. After nal stage, small
sections may still be icy. Let stand to continue thawing.
Do not cook until all ice crystals are thawed.
DEFROST CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURES
1. Ground Meat 0.5 - 2.0 lb After each audible signal, remove any thawed pieces and touch START/+30 SEC again.
After cooking, let stand, covered, for 5 to 10 minutes.
2. Steaks/Chops 0.5 - 3.0 lb After each audible signal, turn food over and touch START/+30 SEC again. After cooking,
let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
3. Boneless Poultry 0.5 - 2.0 lb After each audible signal, turn food over and touch START/+30 SEC again. After cooking,
let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
4. Bone-in Poultry 0.5 - 3.0 lb After each audible signal, turn food over and touch START/+30 SEC again. After cooking,
let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
5. Roast 2.0 - 4.0 lb After each audible signal, turn food over and touch START/+30 SEC again. After cooking,
let stand, covered, for 30 to 60 minutes.
6. Casserole
Soup
2 - 6 cups
1 - 6 cups
After each audible signal, break apart and remove any defrosted part. Touch START/+30
SEC again. After cooking, stir well and let stand, covered, for 5 to 10 minutes.
MANUAL DEFROST
If the food you wish to defrost is not listed on the DEFROST
CHART or is above or below the limits in the AMOUNT col-
umn on the DEFROST CHART, you need to defrost manually.
You can defrost any frozen food, either raw or previously
cooked, by using POWER LEVEL at 30%. For the 3-step
procedure, see TO SET POWER LEVEL on page 12. Esti-
mate defrosting time and touch POWER LEVEL pad eight
times for 30% power.
For both raw and previously cooked frozen food, defrosting
typically takes 4 minutes per pound of food. For example,
defrost 4 minutes for 1 pound of frozen spaghetti sauce.
Always stop the oven periodically to remove or separate
the defrosted portions. If food is not defrosted at the end
of the estimated defrosting time, program the oven in 1
minute increments with POWER LEVEL at 30% until totally
defrosted.
When using plastic containers from the freezer, defrost only
long enough to remove from the plastic in order to place in
a microwave safe dish.
MICROWAVE OVEN COOKING
5
15 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
MORE MENUS
MELT/SOFTEN/WARM
These features automatically compute the correct heating
time and microwave power level for melting, softening and
warming foods shown in the chart below.
1. Touch MORE MENUS pad once.
2. See Menu Label. Select desired food by touching number
pad. Ex: Touch
2 for chocolate.
3. Repeat touching same number pad to select quantity.
Ex: Touch
2 two more times for 1 square.
4. Touch START/+30 SEC pad.
Note: To melt, soften or warm other food or foods above or
below the quantity allowed on the MELT/SOFTEN/WARM
CHART, use manual operation.
MELT/SOFTEN/WARM CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURES
Melt Use a glass measuring cup. Cover with plastic wrap.
1. Butter 2 tbsp
0.5 cup
After touching MORE MENUS, touch
1 two times for 2 tbsp.
After touching MORE MENUS, touch 1 three times for
0.5 cup
.
2. Chocolate 1 cup chips
1 square
After touching
MORE MENUS
, touch
2 two times for 1 cup chips.
After touching
MORE MENUS
, touch
2 three times for 1 square.
Soften DO NOT COVER.
3. Ice cream 1 pint
1.5 qt
After touching MORE MENUS, touch
3 two times for 1 pint.
After touching MORE MENUS, touch 3 three times for 1.5 quarts.
4. Cream cheese 3 oz
8 oz
After touching MORE MENUS, touch
4 two times for 3 oz.
After touching MORE MENUS, touch 4 three times for 8 oz.
Warm Use a glass measuring cup. DO NOT COVER.
5. Syrup 0.25 cup
0.5 cup
After touching MORE MENUS, touch
5 two times for
0.25
cup.
After touching
MORE MENUS
, touch
5 three times for
0.5
cup
.
6. Dessert Topping 0.25 cup
0.5 cup
After touching MORE MENUS, touch
6 two times for
0.25
cup.
After touching MORE MENUS, touch 6 three times for
0.5
cup.
MICROWAVE OVEN COOKING
5
16 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/HOT CEREAL CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURES
7. Beverage
Reheat
0.5 - 2 cups This setting is good for restoring a cooled beverage to a better drinking temperature. Touch
number 7 pad for a 0.5 cup increase per touch. Stir after heating.
8. Hot Water 1 - 6 cups Use this setting for heating COLD TAP WATER to a temperature somewhat below the boiling
point to make instant coffee or tea. Touch number 8 pad for 1 cup increase per touch. Stir
liquid briskly before and after heating to avoid eruption.
9. Hot Cereal 1 - 6 servings Use individual packets or bulk cereal in your favorite variety: oatmeal, oat bran, cream of
wheat, farina or wheatena. Follow the package directions for the correct amount of water
or milk. To prevent boilovers, it is very important to choose a large container because
microwave cooking of cereal causes high boiling. Touch number 9 pad for 1 serving increase
per touch. If the oven is stopped, stir and touch START/+30 SEC. After cooking, stir and
let stand, covered, for 2 minutes.
BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/HOT CEREAL
These features enable you to reheat coffee or tea to restore
to a more suitable drinking temperature or to make instant
coffee, tea or hot cereal.
Suppose you want to make 2 cups of coffee.
1. Touch MORE MENUS pad once.
2. See Menu Label. Select desired selection by touching
number pad. Ex: Touch
8 to make coffee.
3. Repeat touching same number pad to select quantity.
Ex: Touch
8 two more times for 2 cups of coffee.
4. Touch START/+30 SEC pad.
MICROWAVE OVEN COOKING
5
17 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
TIMER/CLOCK
If the electrical power supply to your microwave oven should
be interrupted, the display will intermittently show
ENJOY
YOUR MICROWAVE TOUCH CLEAR
after the power is reinstated. If
this occurs, the SETTINGS option you input will be erased.
Simply touch STOP/CLEAR pad and reset.
Note: For instructions on setting the clock, see TO SET THE
CLOCK on page 11.
TIMER
1. Touch TIMER/CLOCK pad 1 time.
2. Enter time.
3. Touch START/+30 SEC pad.
To cancel timer, touch STOP/CLEAR.
SETTINGS
AUDIBLE SIGNAL ELIMINATION
At the end of timed cook, beeps will sound. The audible
signal can be turned off if you prefer quiet operation.
TO TURN OFF SOUND
1. Touch SETTINGS pad 1 time.
2. Touch START/+30 SEC pad. The display shows
SOUND OFF
.
TO RESTORE SOUND
1. Touch SETTINGS pad 1 time.
2. Touch START/+30 SEC pad. The display shows
SOUND ON
.
END OF COOKING REMINDER
At end of timed cooking, the microwave will signal every 10
seconds for the rst minute and then every 3 minutes for up
to one hour until STOP/CLEAR pad is touched.
TO TURN OFF REMINDER
1. Touch SETTINGS pad 2 times. The display shows
REMIND
SIGNAL OFF? TOUCH START
.
2. Touch START/+30 SEC pad. The display shows
REMIND
SIGNAL OFF
.
TO RESTORE REMINDER SIGNAL
1. Touch SETTINGS pad 2 times. The display shows
REMIND
SIGNAL ON? TOUCH START
.
2. Touch START/+30 SEC pad. The display shows
REMIND
SIGNAL ON
.
DEMONSTRATION MODE
TO SELECT DEMO MODE
1. Touch SETTINGS pad 3 times. The display shows
DEMO
ON? HOLD START 3 SEC.
2. Hold START/+30 SEC pad for 3 seconds. The display
shows
DEMO ON.
TO CANCEL DEMO MODE
1. Touch SETTINGS pad 3 times. The display shows
DEMO
OFF? HOLD START 3 SEC.
2. Touch START/+30 SEC pad. The display shows
DEMO OFF.
Note: In Demo Mode, the microwave oven doesn't heat and
the timer display counts down quickly.
HELP
Each setting of Popcorn, Reheat, Cook, Defrost and
Beverage has a cooking hint. If you wish to check, touch
SETTINGS whenever
HELP
is illuminated in the Interactive
Display for these and other manual operation hints.
+30 SEC
To cook for 30 seconds at 100% power, touch the START/+30
SEC pad.
TO USE +30 SEC
1. Within 3 minutes of the end of timed cooking, touch
START/+30 SEC pad.
2. After closing the oven or touching the STOP/CLEAR pad
once, touch START/+30 SEC pad.
3. During manual cooking, extend cooking time in multiples
of 30 seconds by repeatedly touching the START/+30
SEC pad.
Note: +30 SEC cannot be used with SENSOR, REHEAT,
MORE MENUS or DEFROST.
OTHER FEATURES
6
18 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted oven operation, such
as by small children. The microwave oven can be set so
the control panel and the automatic oven mechanism are
deactivated or locked.
TO LOCK CONTROL PANEL
Touch STOP/CLEAR pad and hold for 3 seconds. The
display shows
LOCK ON.
TO LOCK CONTROL PANEL
Touch STOP/CLEAR pad and hold for 3 seconds. The
display shows
LOCK OFF.
The Control Lock is canceled when the electrical power supply
to your oven is interrupted. Set the Control Lock again when
power to the oven is restored.
LIGHT
Touch LIGHT pad 1 time to turn on cooktop light. Touch
LIGHT pad again to turn off cooktop light.
Note: The cooktop light will not turn off automatically. It
must be turned off manually.
VENT
The microwave oven can be used as a range hood to remove
steam, odors and grease from surface cooking. There are
two fan speeds: HIGH and LOW.
TO USE VENT FAN
1. Touch VENT pad 1 time for HIGH SPEED fan.
2. Touch VENT pad 2 times for LOW SPEED fan.
3. Touch VENT pad a third time to turn off fan. The fan will
not turn off automatically. It must be turned off manually.
Note: The Vent fan will automatically turn on to LOW SPEED
setting after the microwave is in use for 18 minutes. Once
microwave cooking has completed or has been cancelled,
the Vent fan will turn off automatically. If the microwave is
paused or the cooking session lasts longer than 18 minutes,
the Vent fan will continue to run.
OTHER FEATURES
6
19 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
Be sure the microwave oven Control Lock feature is ON
before cleaning. For instructions, see page 19.
EXTERIOR
The outside surface is precoated stainless steel, glass and
plastic. Clean the outside with mild soap and water. Rinse
and dry with a soft cloth. Do not use any type of household
or abrasive cleaner.
STAINLESS STEEL SURFACE
The exterior should be wiped often with a soft damp cloth
and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty.
There are also a variety of products designed especially
for cleaning and shining the stainless exterior of the oven.
We recommend that the cleaner be applied to a soft cloth
and then carefully used on the stainless exterior rather than
sprayed directly on to it. Follow package directions carefully.
DOOR
Wipe the window on both sides with a soft damp cloth to
remove any spills or spatters. Metal parts will be easier to
maintain if wiped frequently with a soft damp cloth. Avoid
the use of spray and other harsh cleaners as they may stain,
streak or dull the oven surface.
CONTROL PANEL
Be sure Control Lock is ON. For instructions, see page
19. Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water
only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use any chemi-
cal cleaners. Close the door and turn OFF Control Lock if
nished cleaning.
INTERIOR
Cleaning is easy because no heat is generated to interior
surfaces of the oven, so spills and splatters are not baked
in. To clean interior surfaces, wipe with a soft, damp cloth.
For heavier soil, use mild soap and wipe clean with a soft,
damp cloth. Never use abrasive or harsh cleaners or chemi-
cal oven cleaners.
Note: Never use metal scouring pads to clean the microwave
oven as pieces may break off the pad and cause electric
shock if they come in contact with electrical parts.
WAVEGUIDE COVER
ATTENTION
DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER.
The waveguide cover, located on the right side of the
interior cavity, is made from mica, so it requires special
care. Keep the waveguide cover clean to assure good
microwave performance. Carefully wipe with a soft,
damp cloth any food spatters from the surface of the
cover immediately after they occur. Built-up splashes
may overheat and cause smoke or possibly catch re.
ODOR REMOVAL
Occasionally, cooking odor may remain in the microwave
oven. To remove odor, combine 1 cup water, grated peel and
juice of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass
microwave safe measuring cup. Boil for several minutes
using 100% power. Leave in the microwave oven until water
cools. Wipe interior with a soft cloth.
TURNTABLE AND TURNTABLE SUPPORT
The turntable and turntable support can be removed for easy
cleaning. The turntable can become hot during cooking. Let
it cool before cleaning to prevent the glass from breaking.
The turntable and turntable support can be washed in a
dishwasher in the upper rack or by hand with mild, sudsy
water. Use a mild cleaner and non-abrasive scouring sponge
for stubborn stains.
Note: The turntable motor shaft in the oven is not sealed.
Excess water or spills must be wiped up immediately.
THE EXHAUST FEATURE
The Exhaust Hood feature is equipped with two grease
lters. When the Vent fan is operated, air is drawn up through
the lters and then discharged through the venting to the
outside or recirculated through the charcoal lter if not vented
to the outside.
Note: Never operate the fan or oven without the lters in
place.
REUSABLE GREASE FILTERS
The reusable grease lters should be cleaned at least
once a month. In situations where aming might occur on
surfaces below the hood, lters will stop the entry of ames
into the unit.
TO CLEAN GREASE FILTERS:
1. Turn ON Control Lock.
2. Pull down gently on the tab toward the front of the oven
and remove the lter. Repeat for the other lter.
3. Soak the lters in a sink or pan lled with hot water
and detergent. DO NOT use ammonia or products with
ammonia, as this will darken the metal.
4. Use light brushing if necessary to remove any embedded
residue.
5. Rinse thoroughly and shake dry to remove moisture before
reinstalling.
CLEANING AND CARE
7
20 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
6. Replace the lters into the openings.
7. Turn OFF Control Lock to use the oven.
COOKTOP LIGHTS
Clean off the grease and dust on the light compartment cover
on the bottom side of the microwave oven often with warm
water and detergent.
TO REPLACE COOKTOP LIGHT BULBS:
1. Turn ON Control Lock.
2. Remove the screw on the lamp cover with a Phillips-head
screwdriver.
3. Unscrew the light bulbs from sockets and replace with
30 Watt or lower wattage appliance bulbs. Do not exceed
30 Watt.
4. Replace the lamp cover and reinstall the screw to secure
the cover.
5. Turn OFF Control Lock to use the oven.
CAUTION
If the lights are on, the lamp cover may be hot to
the touch. Turn off the Cooktop Lights before replacing bulbs.
CHARCOAL FILTER
If your oven is vented inside, the charcoal lter should be
replaced every 6 months.
TO REPLACE CHARCOAL FILTER:
1. Unplug the oven or turn off the power at the main power
supply.
2. Remove the 2 louver mounting screws and open the door.
Charcoal FilterLouver Louver Screws
3. Slide louver to the left and pull it straight out.
Charco
al
Filter
4. Push the charcoal lter backwards and remove it.
5. Slide a new charcoal lter into place. The lter should
rest at an angle.
6. Replace the louver and 2 screws and close the door.
7. Plug in the oven or turn on the power at the main power
supply.
OVEN LIGHT
To remove and replace the Oven Light, the steps to remove
the Charcoal Filter must be completed rst. The lters don't
have to be removed, but it the process will be easier if they
are. ALWAYS RETURN THE CHARCOAL FILTER before
operating the microwave oven if the oven has non-vented
recirculation installation.
TO REPLACE OVEN LIGHT BULB:
1. Turn ON Control Lock.
2. Remove light cover screw with a Phillips-head screwdriver.
3. Slide out the light cover carefully.
4. Unscrew the bulb from the socket and replace it with a
30 Watt or lower wattage appliance light bulb. Do not
exceed 30 Watt.
5. Replace the light cover and reinstall the screw to secure.
6. Replace Charcoal Filter.
7. Turn OFF Control Lock to use the oven.
CLEANING AND CARE
7
21 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
Please check the following before calling for service. It may save you time and expense.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
1. Part or all of microwave
oven does not operate.
Power cord of microwave oven is
not completely connected to the
electrical outlet.
Power outage.
Fuse/circuit breaker at home
doesn’t work.
Oven is in Demo Mode.
Make sure the power cord is tightly connected to
the outlet.
Check house lights to be sure. Call your local
electric company for service.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
See page 18.
2.
Food in microwave
oven is not heated.
No power to the appliance.
Oven controls improperly set.
Oven is in Demo Mode.
See SOLUTION for PROBLEM 1.
Check if the controls have been properly set.
See page 18.
3.
Microwave oven light or
cooktop light does not
work.
Light bulb is loose or burned out. See page 21.
4.
Touch controls will not
operate.
Control Lock is on. See page 19.
5.
Display ashes
ENJOY
YOUR MICROWAVE TOUCH
CLEAR
.
Power failure. Touch CLEAR pad and reset the clock. If the micro-
wave oven was in use, reset the cooking function.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
8
22 / 90 EN Over The Range Microwave Oven / User Manual
background
23
For more complete information and safety precautions, refer to your Operation Manual.
SET CLOCK
1. Touch TIMER/CLOCK pad two times.
2. Touch number pads for correct time of day and touch
START/+30 SEC pad.
3. If the electrical power supply to your microwave oven
is interrupted, the display will intermittently show:
ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH CLEAR
.
TIME COOKING
High Power Cooking
1. Enter cooking time by touching number pads. (Ex: 5
0 0 minutes)
2. Touch START/+30 SEC pad.
Variable Power Cooking
1. Enter cooking time, then touch POWER LEVEL pad
until desired power level is in the display.
2. Touch START/+30 SEC pad.
SENSOR
SENSOR automatically computes the correct time and
power level to cook foods on the Menu Label perfectly.
1. Touch COOK pad once.
2. See Menu Label. Select desired food by touching
number pad. Ex: Touch 1 for baked potatoes.
3. Touch START/+30 SEC pad.
+30 SEC
Touch START/+30 SEC to cook for 30 seconds at 100%
power or to add 30 seconds during manual cooking.
Touch repeatedly for additional increases of 30 seconds
to cook time.
DEFROST
Use this feature to defrost the foods shown on the Menu
Label.
1. Touch DEFROST pad.
2. See Menu Label. Select desired food by touching the
number pad. Ex: Touch 2 for steaks/chops.
3. Enter weight by touching number pads.
4. Touch START/+30 SEC pad.
5. Microwave will stop to allow food to be turned over
or broken up. Close the microwave oven. Touch
START/+30 SEC pad.
MORE MENUS
MELT/SOFTEN/WARM
Use these features to melt, soften or warm the foods
shown on the Menu Label.
1. Touch MORE MENUS pad once.
2. See Menu Label. Select desired food by touching the
number pad. Ex: Touch 2 for chocolate.
3. Repeat touching same number pad to select quantity.
Ex: touch 2 two more times for 1 square.
4. Touch START/+30 SEC pad.
BEVERAGE REHEAT/HOT WATER/HOT CEREAL
Use this feature to reheat coffee or tea or heat cereal.
1. Touch MORE MENUS pad.
2. See Menu Label. Select desired food by touching the
number pad. Ex: Touch 8 for hot water.
3. Repeat touching same number pad to select quantity.
Ex: touch 8 two more times for 2 cups.
4. Touch START/+30 SEC pad.
TIMER
1. Touch TIMER/CLOCK once.
2. Enter time.
3. Touch START/+30 SEC pad.
To cancel timer, touch STOP/CLEAR pad.
SETTINGS
Touch SETTINGS pad
1 time for sound on/off.
2 times for End of Cooking Reminder on/off.
3 times for Demo Mode on/off.
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted oven operation,
such as by small children. The microwave oven can be
set so that the control panel is deactivated or locked.
To Lock
Touch STOP/CLEAR pad and hold for 3 seconds.
To Unlock
Touch STOP/CLEAR pad and hold for 3 seconds.
AUTO-TOUCH GUIDE
9
23 / 90 ENOver The Range Microwave Oven / User Manual
background
1
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
TABLE DES MATIÈRES
ASSISTANCE À LA CLIENTÈ .................................... 2
MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION
POSSIBLE
À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE ...... 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........ 3-4
INFORMATION QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE . 5-8
NOM DES PIÈCES................................................. 9-10
AVANT L’UTILISATION .............................................11
CUISSON AU MICRO-ONDES ........................... 12-17
AUTRES FONCTIONS ......................................... 18-19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................... 20-22
AVANT D’APPELER LE SERVICE .......................... 23
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX
ANS 24-26
GUIDE DES TOUCHES AUTOMATIQUE ................. 27
background
2
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
MESURES POUR ÉVIT-
ER
UNE EXPOSITION
POSSIBLE À UNE
ÉNERGIE MICRO-ONDE
EXCESSIVE
1.
Ne pas essayer de faire fonctionner
ce four avec la porte ouverte puisque
le fonctionnement avec la porte
ouverte peut entraîner une exposition
dangereuse à lénergie micro-onde. Il est
important de ne pas enlever ou modier
les verrouillages de sécurité.
2.
Ne pas placer dobjet entre l’avant du four
et la porte ou laisser s’accumuler de la
saleté ou des résidus de nettoyant sur
les surfaces d’étanchéité.
3.
Ne pas faire fonctionner le four s’il est
endommagé. Il est particulièrement
important que la porte du four ferme bien
et qu’il n’y ait pas de dommages: (1) à la
tête du tiroir (tordue), (2) aux glissières
et verrous (brisés ou avec du jeu), (3)
aux joints et aux surfaces d’étanchéi
du tiroir.
4.
Seul du personnel qualié
AVERTISSEMENT :
Cet équipement produit et utilise de l'énergie
des bandes de fréquences ISM (industrielles,
scientiques et médicales); s'il n'est pas installé et
utilisé correctement, c'est-à-dire rigoureusement
selon les instructions du fabricant, il est susceptible
de causer de l'interférence à la réception des ondes
radio et de télévision.
Suite à des tests, il a été déterminé qu'il se conforme
aux limites prescrites aux équipements ISM
conformément à la section 18 des règles de la CFC,
qui sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre de telles interférences dans une installation
résidentielle.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence
ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil cause de l'interférence à la réception
des ondes radio ou de télévision, ce qui peut se
vérier en allumant et en éteignant l'appareil, nous
encourageons l'utilisateur à tenter de corriger les
interférences par l'une ou plusieurs des méthodes
suivantes
Réorienter l'antenne de réception de la radio ou
du téléviseur.
Déplacer le four à micro-ondes par rapport à
l'appareil récepteur.
Placer le four à micro-ondes plus loin de
l'appareil récepteur.
Brancher le four à micro-ondes dans une prise
différente pour que le four à micro-ondes et
l'appareil récepteur soient sur des circuits
différents.
LE FABRICANT n'est pas responsable des
interférences aux ondes radio ou de télévision
causées par une MODIFICATION NON AUTORISÉE
de ce four à microondes. C'est la responsabilité de
l'utilisateur de corriger cette interférence.
COMMENT FAIRE APPLIQUER LA GARANTIE
Pour faire appliquer la garantie, veuillez contacter le Service clients de Beko aux numéros cidessous en indiquant le
numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat.
ENGLISH 866-905-0010 (est situé dans US, BC, B, Sk et MB)
FRANÇAIS 800 561 7265 (est situé dans ON, QC, PE, NU, NS, NL, NB)
Conserver les documents attestant l'achat original ou l'installation originale a n de déterminer la période de garantie.
Le numéro de série du produit est reproduit au dos du manuel d'instructions.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈ
background
3
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
Tous changements ou modications
à lappareil qui ne sont pas expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque : Cet équipement a été testé et est conforme
avec les limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour procurer une protection
raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans
une installation sidentielle. Ce équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
peut provoquer des brouillages préjudiciables aux com-
munications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
que l’interférence ne sera pas présente dans des instal-
lations particulières. Si cet équipement provoque des
brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou
du téléviseur, ce qui peut être déterminé en mettant en
marche et en arrêtant l’équipement, nous suggérons à
l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence par l’une
ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l’équipement et le
récepteur.
Connectez l’équipement à une prise de courant sur
un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Consultez le détaillant ou un technicien radio/télévi-
sion qualié pour obtenir de laide.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
Lorsque vous utilisez l’appareil, des mesures de
sécurité de base doivent être suivies, incluant les
suivantes :
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlure,
de décharge électrique, d’incendie, de blessure
corporelle ou dexposition excessive à l’énergie des
micro-ondes :
1.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
2.
Lisez et suivez les instructions spécifiques
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE
EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES
MICRO-ONDES à la page 2.
3.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Consultez la page 5 pour les INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE.
4.
Installez ou placez cet appareil uniquement selon
le manuel d’installation fourni.
5.
Certains produits comme les œufs entiers en
coquille et les contenants scellés (par exemple,
des bocaux de verres fermés) peuvent éclater et
ne doivent pas être chauffés dans l’appareil.
6.
Utilisez cet appareil uniquement pour l’utilisation
prévue et crite dans ce manuel. N’utilisez pas
de produits chimiques corrosifs ou de vapeurs
corrosives dans cet appareil. Cet appareil est
spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher
les aliments. Il n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale ou en laboratoire.
7.
Comme pour tout appareil, une étroite supervision
est cessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants.
8.
N’utilisez pas cet appareil si la fiche ou le
cordon est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé ou s’il est
tombé.
9.
Cet appareil doit être réparé uniquement par du
personnel de service qualié. Contactez le centre
de service Beko autori le plus près pour une
vérication, une réparation ou un réglage.
10.
Ne couvrez ou ne bloquez pas les ouvertures sur
l’appareil.
11.
Ne rangez pas ou n’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur. N’utilisez pas ce produit près de l’eau,
par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un
sous-sol humide, près d’une piscine ou dans des
emplacements similaires.
12.
N’immergez pas le cordon ou la che dans l’eau.
13.
Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
14.
Ne grimpez pas ou ne vous assoyez pas sur
l’appareil.
15.
Assurez-vous que des doigts ou dautres objets
ou matériels ne sont pas autour de l’ouverture de
l’appareil lorsque lappareil est fermé.
background
4
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
16.
N’utilisez pas le four à micro-ondes pour faire de
la cuisson sans installer correctement le plateau
tournant. Assurez-vous que le plateau tournant
et l’anneau de support du plateau tournant sont
correctement installés avant d’utiliser le four.
N’utilisez pas de contenants qui peuvent nuire à
la rotation du plateau tournant. Le plateau tournant
tournera dans le sens des aiguilles dune montre et
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
17.
Assurez-vous que les aliments et le contenant
sont plus petits que la cavité du micro-ondes et ne
dépasse pas le plateau tournant avant de fermer
la porte.
18.
Lorsque vous nettoyez les surfaces d’étanchéité
de l’appareil qui entrent en contact avec la porte
fermée, utilisez uniquement des savons ou des
détergents doux et non abrasifs en les appliquant
avec une éponge ou un chiffon doux. Nutilisez
jamais de tampons à récurer pour nettoyer le four
à micro-ondes, car des morceaux peuvent se
séparer du tampon et provoquer une décharge
électrique en entrant en contact avec des
composantes électriques. Voir NETTOYAGE ET
ENTRETIEN à la page 20.
19.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité
de l’appareil :
a.
Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez
attentivement l’appareil si vous mettez du
papier, du plastique ou autres matières
combustibles à l’intérieur de lappareil pour
faciliter la cuisson.
b.
Enlevez les attaches torsadées à l métallique
des sacs de papier ou de plastique avant de
mettre le sac dans l’appareil.
c.
Si les matériaux à l’intérieur de l’appareil
s’allument, gardez la porte de l’appareil fermé,
arrêtez le micro-ondes et coupez l’alimentation
au niveau du tableau de disjoncteurs ou de
fusible.
d.
N’utilisez pas l’appareil à des ns de rangement.
Ne laissez pas les produits de papier, les
ustensiles de cuisson ou les aliments dans
l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
e.
HOTTE À ÉVACUATION : Nettoyez la hotte
d’aspiration fréquemment; la graisse ne doit
pas s’accumuler sur la hotte ou le ltre.
f.
N’utilisez jamais le ventilateur ou le four sans
que les ltres soient en place.
g.
Lorsque vous faites amber des aliments sous
la hotte, mettez le ventilateur en marche.
h.
Ne laissez jamais la surface des unités sans
surveillance, spécialement si vous faites de la
cuisson à haute intensité et que la fumée et les
débordements de graisse peuvent s’enammer
et se répandre si vous utilisez le ventilateur du
micro-ondes.
i.
Dans le cas de la graisse s’enamme sur la
surface des unités sous le four micro-ondes,
étouffer le feu dans la poêle sur la surface de
lunité en couvrant la poêle complètement avec
un couvercle, une plaque à pâtisserie ou un
plateau lisse non inammable.
j.
Nettoyez le ltre de la hotte de ventilation avec
soins. Des agents nettoyants corrosifs, comme
les nettoyants pour le four à base de potasse,
peuvent endommager le ltre.
20.
Des liquides, comme l’eau, le café ou le thé
peuvent être surchaufs au-delà du point
d’ébullition sans sembler être en ébullition en
raison de la tension superficielle du liquide.
Des bulles ou de l’ébullition visibles ne sont
pas toujours présentes lorsque vous enlevez le
contenant de l’appareil. LES LIQUIDES TRÈS
CHAUDS POURRAIENT SOUDAINEMENT SE
METTRE À BOUILLIR LORSQU’UNE CUILLÈRE
OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS
LE LIQUIDE.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de bles-
sures corporelles :
a.
Ne faites pas surchauffer le liquide.
b.
Remuez le liquide avant et au milieu du temps
de chauffage.
c.
N’utilisez pas de contenants à paroi droite avec
une encolure étroite. Utilisez un contenant à
large encolure.
d.
Après la cuisson, laissez le contenant dans
l’appareil au moins 20 secondes avant de
retirer le contenant de l’appareil.
e.
Soyez très prudent lorsque vous insérez une
cuillère ou un autre ustensile dans le contenant.
f.
Ne faites pas chauffer de l’huile ou du gras
pour faire frire les aliments. Il est difcile de
contrôler la température de l’huile dans un four
à micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
5
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE
VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
1. Enlevez tout le maté-
riel d’emballage de
l’intérieur du four
à micro-ondes.
N’ENLEVEZ PAS LE
COUVERCLE DU
GUIDE D’ONDES
qui se situe sur le
côté de la cavité
intérieure du four à
micro-ondes.
2. Vériez pour trouver les instructions d’installation,
le gabarit d’installation murale, le gabarit d’armoire
supérieur, la plaque de montage, les quincailleries
d’installation, le ltre au charbon, les ltres à graisse
et le registre de sortie pour l’installation. Lisez les
documents joints et CONSERVEZ les instructions
d’installation.
3. Enlevez l’autocollant de présentation, s’il y en a un.
Vériez si le four est endommagé, par exemple, s’il y
a une bosse ou que la porte est courbée, des joints
d’étanchéité et des surfaces d’étanchéité endom-
magées, une porte brisée ou mal xée ou s’il existe
des irrégularités à l’intérieur de la cavité ou sur le
devant du tiroir. Si vous constatez des dommages,
n’utilisez pas le four à micro-ondes et contactez
votre détaillant ou un TECHNICIEN D’ENTRETIEN
AUTORISÉ Beko.
INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION
Si le four à micro-ondes provoque des interférences
avec votre radio ou votre téléviseur, vériez que le four
à micro-ondes est sur un circuit électrique difrent,
repositionnez la radio ou le téléviseur le plus loin
possible du four à micro-ondes si possible ou vériez
la position et le signal de l’antenne de réception.
INSTRUCTIONS POUR
LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Le four à micro-
ondes est muni dun cordon comportant un l de mise à
la terre et une che de mise à la terre. Lappareil exige
un courant alternatif à 120 volts 60 Hz, 20 ampères,
il doit être branché dans une prise de courant cor-
rectement raccordée et mise à la terre selon le Code
national de lélectricité ainsi
que les ordonnances et les
codes locaux. Advenant un
court-circuit, la mise à la terre
permet de réduire le risque de
décharge électrique en procur-
ant un l conducteur pour le
courant électrique.
Waveguide
Guide D’ondes
AVERTISSEMENT
Une utilisation inappropriée de la prise
de mise à la terre peut entraîner un risque de décharge
électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le
cordon d’alimentation est trop court, faites installer une
prise de courant près de lappareil par un électricien ou
un technicien de service qualié.
Si vous avez des questions au sujet de la mise à la terre
ou des instructions électriques, consultez un électricien
ou un technicien qualié.
À PROPOS DE VOTRE FOUR À MICRO-
ONDES
TOUJOURS faire fonctionner le micro-ondes avec de
la nourriture à l’intérieur an d’absorber l’énergie des
micro-ondes.
Louverture d’aération sous le micro-ondes ne doit pas
être bloquée. Pendant lutilisation du four à micro-ondes,
de la vapeur peut s’échapper de louverture daération
inférieure gauche (lorsque vous êtes face au produit).
Lorsque vous utilisez le four à micro-ondes à 100 %
du niveau de puissance, vous pourrez entendre les
cycles de marche/arrêt du magnétron. Il est normal que
l’extérieur du four à micro-ondes soit chaud au touc
lors de la cuisson ou du réchauffage.
La condensation est normale lors de la cuisson au
micro-ondes et la quantité qui s’échappe par les
ouvertures d’aération est directement proportionnelle
avec le contenu d’humidité de la nourriture et l’humidité
de la pièce. Une pièce plus froide produira plus de
condensation. Vous devriez porter attention aux zones
des ouvertures d’aération après chaque utilisation et les
essuyer au besoin.
Le four à micro-ondes est pour la préparation de
nourriture seulement. Il ne devrait pas être utilisé pour
faire sécher des vêtements ou des journaux.
Lors de la cuisson d’aliment embalou de recettes,
vériez l’aliment une minute ou deux avant le temps
minimum et ajoutez du temps au besoin.
Lorsque vous ouvrez ou fermez le four à micro-ondes
rapidement, les aliments dans le four à micro-ondes
peuvent se répandre. Pour nettoyer, veuillez consulter
la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN à la page 20.
LA CUISSON AU MICRO-ONDES
Disposez soigneusement les aliments. Placez les
endroits plus épais vers l’extérieur du plat.
Regardez le temps de cuisson. Faites votre cuisson
avec le temps de cuisson le plus court indiqué et
ajouté en plus au besoin. De la nourriture beaucoup
trop cuite peut produire de la fue ou s’enammer.
Recouvrez la nourriture pendant la cuisson. Regardez
une recette ou un livre de cuisine pour obtenir des
suggestions : essuie-tout, papier ciré, pellicule plas-
tique ou couvercle allant au four à micro-ondes. Les
INFORMATION QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE
background
6
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
couvercles empêchent les éclaboussures et aident
les aliments à cuire plus uniformément. Consultez la
section À PRORPOS DES USTENSILES ET DES
COUVERCLES à la page 6 pour plus dinformation au
sujet des mariaux de recouvrement qui sont sécu-
ritaires pour être utilisés dans le four à micro-ondes.
Remuez les aliments de l’extérieur vers le centre du
plat une ou deux fois pendant la cuisson, si possible.
Tournez les aliments une fois pendant la cuisson au
micro-ondes pour accélérer la cuisson des aliments
comme le poulet et les hamburgers. Les gros articles
comme les rôtis doivent être tournés au moins une
fois.
Remuez pour replacer les aliments comme les
boulettes de viande en mi-cuisson, en remuant du
haut vers le bas et de gauche à droite.
Ajoutez du temps de repos. Enlevez la nourriture du
four à micro-ondes et remuez, si possible. Couvrez
pour le temps de repos an de permettre aux aliments
de nir la cuisson sans trop cuire.
Vériez la cuisson. Vériez si les températures de
cuisson ont été atteintes.
Les difrents moyens de vérier la température sont
:
- Les vapeurs qui sortent de tout l’aliment, pas
seulement en périphérie.
- Le fond du plat au centre est très chaud au touché.
- Les joints de la volaille se déplacent facilement.
- La viande ou la volaille nest plus de couleur rosée
ou rouge.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la
fourchette.
À PROPOS DES USTENSILES ET DES
COUVERCLES
Il n’est pas nécessaire dacheter de nouveaux ustensiles
de cuisine. Plusieurs morceaux déjà présents dans votre
cuisine peuvent être utilisés dans votre nouveau four à
micro-ondes. Assurez-vous que l’ustensile ne touche
pas aux parois intérieures du four pendant la cuisson.
UTILISEZ
Utilisez ces ustensiles pour une cuisson et du
réchauffage sécuritaire au micro-ondes :
vitrorame (Pyroceram
®
comme Corningware
®
)
verre réfractaire (Pyrex
®
)
plastiques allant au micro-ondes
assiette en papier allant au micro-ondes
poterie, grès et porcelaine allant au micro-ondes
plat brunisseur (Ne dépassez pas le temps de
préchauffage recommandé. Suivez les directives du
fabricant.)
Les ustensiles en bois, en paille et en osier peuvent
être utilisés avec des temps de cuisson courts pour
réchauffer des aliments avec peu ou pas de graisse ou
de sucre.
N’UTILISEZ PAS
les casseroles et ustensiles de pâtisserie en métal
les plats avec des bordures en métal
du verre non résistant à la chaleur
des plastiques n’allant pas au micro-ondes (contenant
de margarine)
produits de papier recyc
sacs de papier brun
sacs d’entreposage des aliments
attaches torsadées métalliques
papier d’aluminium
Si vous voulez vérier si un plat peut aller au micro-
ondes, placez le plat vide dans le four et mettez-le en
marche au réglage ÉLEVÉ pendant 30 secondes. Un
plat qui devient très chaud ne devrait pas être utilisé.
RECOUVREMENTS
Les recouvrements suivants sont idéals :
Les essuie-tout sont parfaits pour recouvrir les
aliments à réchauffer et pour absorber le gras lors
de la cuisson du bacon.
Le papier ciré peut être utilipour la cuisson et pour
réchauffer.
La pellicule plastique qui est spécialement conçue
pour le micro-ondes peut être utilisée pour la cuisson
et pour réchauffer. NE LAISSEZ PAS la pellicule
plastique entrer en contact avec la nourriture. Faites
un trou ou laissez un espace pour laisser échapper
la vapeur.
Les couvercles qui peuvent aller au micro-ondes sont
un bon choix parce que la chaleur est conservée près
des aliments et cela permet d’accélérer la cuisson.
Les sacs de cuisson au micro-ondes sont parfaits
pour les gros morceaux de viande ou les aliments qui
doivent être attendris. N’UTILISEZ PAS d’attaches
torsadées métalliques. Noubliez pas de laisser une
fente dans le sac pour laisser échapper la vapeur.
ACCESSOIRE
Il existe plusieurs accessoires pour la cuisson au micro-
ondes que vous pouvez acheter chez les détaillants.
Évaluez soigneusement l’accessoire avant d’acheter an
que celui-ci corresponde à vos besoins. Un thermomètre
allant au micro-ondes vous aidera à déterminer le niveau
de cuisson et vous permettra de vérier si les aliments
sont cuits à des températures sécuritaires. Beko n’est
pas responsable des dommages au four à micro-ondes
provoqué par l’utilisation d’accessoires inadéquats.
LES ENFANTS ET LE MICRO-ONDES
INFORMATION QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE
background
7
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
INFORMATION QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE
Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le four
à micro-ondes sous la supervision très rapprochée
d’une autre personne. Entre 7 à 12 ans, la personne
qui supervise doit être dans la même pièce. L’enfant
doit être en mesure d’atteindre le four à micro-ondes
de manière sécuritaire et confortable.
Personne en aucun moment ne devrait se pencher ou
se balancer sur le four à micro-ondes.
Les mesures de sécurité devraient être enseignées aux
enfants : utilisez des poignées, enlevez soigneusement
le couvercle, faites attention aux emballages qui rendent
les aliments croustillant, car ils peuvent devenir très
chauds.
N’assumez pas que lorsqu’un enfant peut faire cuire
un aliment, il peut du même coup faire cuire différents
aliments.
Les enfants doivent apprendre et savoir qu’un four à
micro-ondes n’est pas un jouet. Voir la page 19 pour la
fonction de verrouillage des commandes.
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
Vériez si les aliments sont cuits comme indiqué par
les températures recommandées du United States
Department of Agriculture.
63°C
(145˚F)
- Poisson
71°C (160˚F) - Porc, viande hachée/veau/agneau,
plats à base d’œuf
74°C (165˚F) - Pour les aliments à réchauffer, les
plats préparés et les aliments frais
d’épicerie fine et plats raffinés.
Dinde/poulet/canard hachée, en
morceaux ou entier.
Pour vérifier le niveau de cuisson, insérez un
thermomètre à viande dans une partie épaisse ou
dense loin du gras ou des os. Ne laissez JAMAIS le
thermomètre dans les aliments pendant la cuisson,
à moins qu’il ne soit homologué pour la cuisson à
micro-ondes.
Utilisez TOUJOURS des poignées pour éviter les
brûlures lorsque vous manipulez des ustensiles qui
sont en contact avec la nourriture chaude. La quantité
de chaleur plus élevée dans les aliments peut se
transférer aux ustensiles et provoquer des brûlures
à la peau.
Évitez les brûlures par la vapeur en dirigeant la vapeur
en direction opposée de votre visage et de vos mains.
Soulevez lentement le rebord le plus éloig du
couvert d’un plat et ouvrez avec précautions les sacs
de maïs soufé et sac de cuisson au micro-ondes, le
plus loin possible de votre visage.
Restez près du four à micro-ondes pendant son
fonctionnement et vériez souvent le progrès de
la cuisson de manière à ne pas faire trop cuire les
aliments.
N’utilisez JAMAIS le micro-ondes pour ranger des
livres de cuisine ou autres articles.
Sélectionnez, rangez et manipulez les aliments avec
soins pour préserver leur grande qualité et minimiser
la propagation des bactéries alimentaires.
Gardez le couvercle du guide d’ondes propre. Les
résidus alimentaires peuvent provoquer des arcs et/
ou des incendies. Consultez la page 20.
Soyez prudent lorsque vous enlevez des articles du
four, assurez-vous que les ustensiles, les vêtements
ou les accessoires ne touchent pas aux loquets de
sécurité de la porte.
background
8
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
INFORMATION QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE
À PROPOS DES ALIMENTS
ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE
Œufs,
saucisses,
fruits et
légumes
Percez les jaunes d’œufs avant la cuisson pour empêcher
l’éclatement.
Percez la pelure des pommes de terre, des pommes, des
courges, la partie qui recouvre les saucisses à hot-dog
et les saucisses régulières pour faire évacuer la vapeur.
Cuisson des œufs entiers dans la
coquille.
RÉCHAUFFER des œufs entiers.
Séchage des noix et des graines avec
des cosses.
Maïs à
éclater
Utilisez le maïs à éclater en sac spécialement conçu pour
le micro-ondes.
Écoutez pour entendre si le maïs semble ralentir
l’éclatement pendant 1 ou 2 secondes ou utilisez la
touche spéciale POPCORN.
Maïs à éclater dans des sacs en papier
brun régulier ou des bols en verre.
Dépasser le temps maximum
recommandé sur l’emballage du maïs à
éclater.
Aliments
pour bé
Transférez les aliments pour bébé dans des plats plus
petits et chauffez avec précautions, en remuant souvent.
Vériez la température avant de servir.
Placez la tétine sur les bouteilles après avoir chauffé le
contenu et remuez vivement. Faites le test du poignet
avant de nourrir le bébé.
Chauffer les bouteilles jetables.
Chauffer des bouteilles avec la tétine.
Chauffer des aliments pour dans le
plat original.
Général Coupez les produits de boulangerie-pâtisserie après
la cuisson pour faire évacuer la vapeur et prévenir les
brûlures.
Remuez vivement les liquides avant et après la cuisson
pour éviter les éclaboussures.
Utilisez un bol profond, lorsque vous faites cuire des
liquides ou des céréales, pour prévenir les débordements
par bouillonnement.
Assurez-vous que les aliments et le contenant sont plus
petits que la cavité du micro-ondes et que le plateau
tournant peut tourner complètement sans obstruction.
Chauffer ou cuire dans des bocaux
en verre fer ou des contenants
hermétiques.
Est-ce que le micro-ondes possède des
bactéries nuisibles qui ne peuvent pas
être détruites.
La grande friture.
Sécher du bois, des courges, des herbes
ou du papier humide.
background
9
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
FOUR À MICRO-ONDES
1 2 3 4
1. LOQUETS DE LA PORTE
2. FENÊTRE avec ÉCRAN MÉTALLIQUE
3. PLAQUE DU NUMÉRO DE MODÈLE - Située à
l’avant du four à micro-ondes.
4. FILTRE AU CHARBON - Derrière la grille de
ventilation
5. LUMIÈRE DU FOUR
6. MOTEUR DU VENTILATEUR - Votre four à micro-
ondes est conçu pour s’adapter aux trois types
de ventilation suivante: Circuit de recirculation/
ventilation, système de ventilation vertical et
système de ventilation horizontal. Consultez le
manuel d’installation pour sélectionner le type de
ventilation requis pour votre installation.
7. ÉTIQUETTE DU MENU
8. COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES - Protège la
sortie du micro-ondes des éclaboussures provenant
de la cuisson des aliments.
9. COMMANDES TACTILE et AFFICHAGE
NUMÉRIQUE - Pour les informations détaillées
de chacune des fonctions, consultez la section
Diagramme des fonctions.
10. COMANDES DE LA HOTTE - Appuyez sur la
touche VENT Hi/Lo/Off
11. FILTRES POUR LA GRAISSE
12. DÉFLECTEUR THERMIQUE
13. LUMIÈRE DE CUISINIÈRE
14. PLATEAU TOURNANT/PLATEAU DE VERRE
15. ANNEAU DE SUPPORT DU PLATEAU - Lanneau
de support du plateau est placé en premier dans
le fond du micro-ondes et il supporte le plateau de
verre. Les deux parties doivent être en place pour
utiliser le four à micro-ondes.
5 7 8 9 10
11
6
14 15
12
13
NOM DES PIÈCES
background
10
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
14 14 14-15 20 1312
19 12 1919 16 17-18 20
NOM DES PIÈCES
COMMANDES TACTILES
ÉTIQUETTE DU MENU
Les chiffres à côté de l’illustration de la fenêtre de touche de com-
mande à efeurement indiquent les pages sur lesquels vous trou-
verez les descriptions des fonctions et l’information d’utilisation.
DEFROST SENSOR COOK MORE MENUS
TLAB-B1466MRR0
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
1 Baked Potatoes
2 Sweet Potatoes
3 Fish/Seafood
4 Brown Rice
5 White Rice
6 Quick Fresh Vegetables
7 Longer Fresh Vegetables
8 Frozen Vegetables
9 Ground Meat
10 Frozen Entrees
Melt
1 Butter
2 Chocolate
7 Beverage Reheat
8 Hot Water
9 Hot Cereal
Soften
3 Ice Cream
4 Cream Cheese
Warm
5 Syrup
6 Dessert Topping
background
11
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
AVANT L’UTILISATION
Avant d’utiliser votre nouveau four à micro-ondes,
assurez-vous de lire et comprendre complètement ce
manuel d’utilisation.
Avant de pouvoir utiliser le four à micro-ondes, suivez
ces étapes :
1.
Branchez le four à micro-ondes.
ENJOY YOUR MICRO-
WAVE TOUCH CLEAR
s’afchera
2. Appuyez sur la touche STOP/CLEAR. : s’afchera
3. Réglez l’horloge
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK à deux
reprises. L’afchage afche
TO SET CLOCK ENTER TIME
.
2. Entrez l’heure de la journée avec le pavé numérique,
appuyez sur START/ +30 SEC.
C’est une horloge sur 12 heures. Si vous essayez
d’entrer une heure incorrecte, le message
ERROR
s’afchera sur lafchage. Appuyez sur la touche STOP/
CLEAR et entrez à nouveau l’heure.
Si l’alimentation principale électrique de votre micro-
ondes est interrompue, l’affichage indiquera de
manière intermittente
ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH
CLEAR
après que le courant ait ététabli. Si cela se
produit pendant la cuisson, le programme sera effacé.
L’heure de la journée sera aussi effacée. Appuyez
simplement sur la touche STOP/CLEAR et réinitialisez
l’horloge pour avoir la bonne heure de la journée.
Remarque : Le four à micro-ondes peut être pro-
grammé avec la porte ouverte sauf pour la fonction
START/+30 SEC. Le four peut être programmé pendant
que la porte est ouverte, mais elle doit être fermée pour
commencer la cuisson.
STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER)
Appuyez sur la touche STOP/CLEAR pour :
1. Effacer la programmation si vous faites une erreur
pendant la programmation.
2. Annuler une minuterie.
3. Arrêter le micro-ondes temporairement pendant un
temps de cuisson programmé. Vous pouvez redémar-
rer le four en fermant la porte et en appuyant sur
START/+30 SEC.
4. Pour réafcher l’heure sur lafchage.
5. Annuler un programme pendant la cuisson, appuyez
deux fois pour la cuisson minutée.
background
12
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
CUISSON MINUTÉE
Votre four à micro-ondes peut être programmé pour
99 minutes et 99 secondes (99,99). Entrez toujours les
secondes après les minutes, même si c’est deux zéros.
Supposons que vous voulez faire une cuisson de 5
minutes à 100 %.
1. Entrez le temps de cuisson 5 0 0.
2. Pour une cuisson à une puissance de 100 % (élevé),
appuyez sur la touche START/+30 SEC.
RÉGLER LE NIVEAU DE PUISSANCE
Il y a onze niveaux de puissance préréglés.
En utilisant des niveaux de puissance moins élevés,
vous augmentez le temps de cuisson, ce qui est recom-
mandé pour les aliments comme le fromage, le lait et les
viandes à cuisson lente. Consultez un livre de cuisson
ou de recette au micro-ondes pour des recommanda-
tions spéciques.
Supposons que vous voulez décongeler pendant 5
minutes à 30 %.
1. Entrez le temps de décongélation 5 0 0.
2. Appuyez sur la touche POWER LEVEL 8 fois.
3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
APPUYEZ SUR LA
TOUCHE POWER LEVEL
LE NOMBRE DE FOIS
NÉCESSAIRE POUR LE
NIVEAU DÉSIRÉ
POURCENTAGE
APPROXIMATIF
DE PUISSANCE
MOTS
HABITUELS
POUR LES
NIVEAUX DE
PUISSANCE
POWER LEVEL x 1 100% Élevée
POWER LEVEL x 2 90%
POWER LEVEL x 3 80%
POWER LEVEL x 4 70% Moyenne/
élevée
POWER LEVEL x 5 60%
POWER LEVEL x 6 50% Moyenne
POWER LEVEL x 7 40%
POWER LEVEL x 8 30% Moyenne
faible/
décongélation
POWER LEVEL x 9 20%
POWER LEVEL x 10 10% Faible
POWER LEVEL x 11 0%
RÉGLAGES DU CAPTEUR
Le capteur Beko est un dispositif à semi-conducteur
qui détecte la vapeur (buée et humidité) émise par
les aliments lors de la cuisson. Le capteur ajuste le
temps de cuisson et les niveaux de puissance selon
les aliments et les quantités.
UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR
:
1. Une fois le four à micro-ondes branché, attendez 2
minutes avant d’utiliser l’un des réglages de cuisson
par capteur.
2. Assurez-vous que l’extérieur du contenant de cuisson
et l’intérieur du four à micro-ondes sont secs. Essuyez
toute humidité avec un linge sec ou un essuie-tout.
3. Le capteur fonctionne avec les aliments à une tem-
pérature normale de rangement. Par exemple, le maïs
à éclater sera à la température de la pièce.
4. Plus ou moins de nourriture que la quantité indiquée
dans les tableaux doivent être cuit selon les directives
dans les livres de cuisine au micro-ondes.
5. Pendant l'utilisation du capteur, le nom de la nour-
riture apparaîtra sur l'écran. N'ouvrez pas le four à
micro-ondes ou ne touchez STOP/CLEAR pendant
le cycle. La mesure de la vapeur sera interrompue.
Si cela se produit, un message d'erreur apparaîtra.
Pour continuer à cuisiner, touchez le coussin STOP/
CLEAR et cuisez manuellement. Lorsque le capteur
détecte la vapeur émise par la nourriture, le reste du
temps de cuisson / réchauffage apparaîtra.
6. Sauf pour le maïs à éclater, si le capteur ne détecte
pas la vapeur correctement lors de la cuisson des
aliments,
ERROR
s’afchera sur lafchage et le micro-
ondes s’arrêtera.
7. Vériez la température des aliments après la cuisson.
Si un temps de cuisson additionnel est nécessaire,
8. Chaque aliment à un indice de cuisson. Appuyez
sur la touche SETTINGS lorsque l’indicateur HELP
apparaît sur l’afchage.
CUISSON AU MICRO-ONDES
background
13
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
COUVRIR LES ALIMENTS :
Certains aliments cuisent mieux s’ils sont recouverts.
Utilisez l’item recommandé dans les tableaux pour
recouvrir ces aliments. Consultez les tableaux au début
dans le bas de cette page et se continuent sur les pages
suivantes.
Vous pouvez consulter les indices en appuyant sur la
section SETTINGS.
1. Couvercle du plat.
2. Pellicule plastique : Utilisez une pellicule plastique
recommandée pour l’utilisation au micro-ondes.
Recouvrez le plat sans le fermer complètement; lais-
sez environ
1
/2 po (1,3 cm) despace an de laisser la
vapeur séchapper. La pellicule plastique ne doit pas
toucher aux aliments.
3. Papier ciré : Couvrez complètement le plat; pliez
l’exs de papier sous le plat pour le maintenir en
place. Si le plat est plus large que le papier, che-
vauchez deux morceaux sur au moins 1 po (2,5 cm)
pour recouvrir.
Soyez prudent lorsque vous enlevez un couvercle ou
un article qui recouvre un aliment, laissez échapper
la vapeur en vous assurant qu’elle n’est pas en votre
direction.
TABLEAU DU POPCORN (MAS ÉCLATÉ) ET DU REHEAT (RÉCHAUFFAG)
ALIMENTS QUANTITÉ PROCÉDURES
POPCORN Uniquement 1 sachet à la
fois
Placez uniquement un sac de maïs à éclater à la fois dans le micro-
ondes avec le côté approprvers le haut. Après la cuisson, enlevez
et ouvrez soigneusement pour laisser la vapeur s’échapper.
2,85 à 3,5 oz
(régulier/régulier léger)
Appuyez sur la touche POPCORN à une reprise.
1,2 à 1,75 oz
(petit/collation)
Appuyez sur la touche POPCORN à deux reprises.
REHEAT 4 à 36 oz Utilisez des ustensiles de cuisine allant au micro-ondes et couvrez
avec un couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Remarque
: Plus le couvercle est hermétique, plus la nourriture sera chaude;
cependant, il est nécessaire de laisser un espace de ventilation pour
laisser échapper la vapeur/humidité des aliments pendant la cuisson.
Après avoir réchauffé, assurez-vous de bien remuer, si possible.
Couvrez à nouveau et laissez reposer 2 à 3 minutes.
CUISSON AU MICRO-ONDES
CAPTEUR
MAÏS À ÉCLATER, RÉCHAUFFER, CUISSON
Vous pouvez faire cuire ou chauffer plusieurs aliments
et vous navez pas à calculer le temps de cuisson ou le
niveau de puissance.
Supposons que vous voulez faire cuire des pommes
de terre au four.
1. Appuyez sur la touche COOK à une reprise.
2. Consultez létiquette du menu. Sélectionnez l’aliment
désiré en appuyant sur touche numérique. Ex :
Appuyez sur 1 pour les pommes de terre cuites au
four.
3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
Remarque : Pour chauffer ou faire cuire d’autres
aliments ou des aliments en plus grande ou en moins
grande quantité que sur le tableau, faites une cuisson
manuelle.
background
14
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
CUISSON AU MICRO-ONDES
TABLEAU DE COOK (CUISSON)
ALIMENTS QUANTITÉ PROCÉDURES
1. Pomme de terre au four
2. Patate douce
1 - 6 moyennes
1 - 6 moyennes
Percez les pommes de terre au moins à trois reprises chacune sur
le dessus, le fond et les côtés. En perçant la pelure, vous faites
échapper la vapeur. Placez sur un essuie-tout dans le micro-ondes.
Après la cuisson, retirez du micro-ondes, enveloppez dans du papier
d’aluminium et laissez reposer de 5 à 10 minutes.
3. Poisson/fruits de mer 0,25 - 2,0 lb Disposez le poisson ou les fruits de mer autour d’un plat en verre peu
profond (roulez les lets avec les rebords en dessous). Recouvrir avec
une pellicule plastique avec un espace ou des trous pour ventiler.
Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, pendant 3 minutes.
4. Riz brun
5. Riz blanc
0,5 - 2,0 tasses
0,5 - 2,0 tasses
Placez le riz dans un plat allant au micro-ondes et ajoutez le double de
quantité d’eau. Recouvrez avec un couvercle ou une pellicule plastique.
Après la cuisson, remuez, recouvrez et laissez reposer pendant 3 à 5
minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide soit absorbé.
Riz Eau Dimension du plat
0,5 tasse ........... 1 tasse ..............1,5 pinte
1 tasse .............. 2 tasses ............2 pintes
1,5 tasse ........... 3 tasses ............2,5 ou 3 pintes
2 tasses ............ 4 tasses ............3 pintes ou plus
6. Légumes frais rapides
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-eur (petite eur)
Chou-eur (entier)
Épinard
Courgette
Pommes au four
0,25 - 2,0 lb
0,25 - 2,0 lb
0,25 - 2,0 lb
0,25 - 2,0 lb
1 moy.
0,25 - 1,0 lb
0,25 - 2,0 lb
2 - 4 moy.
Lavez et mettez dans un plat. N’ajoutez pas deau si les légumes
viennent juste d’être lavés. Recouvrir avec un couvercle pour atten-
drir les gumes. Utilisez une pellicule plastique pour des légumes
tendres et croquants. Après la cuisson, remuez, si possible. Laissez
reposer, à couvert, pendant 2 à 5 minutes.
7. Légumes frais longs
Carottes, coupées en
tranche
Épis de maïs
Haricots verts
Courge d’hiver :
Découpée en dés
Demie
0,25 - 1,5 lb
2 - 4
0,25 - 1,5 lb
0,25 - 1,5 lb
1 - 2
Placez dans un plat. Ajoutez 1 à 4 cuillères à table d’eau. Recouvrir
avec un couvercle pour attendrir les légumes. Utilisez une pellicule
plastique pour des légumes tendre et croquant. Après la cuisson,
remuez, si possible. Laissez reposer, à couvert, pendant 2 à 5
minutes.
8. Légumes surgelés 0,25 - 1,25 lb N’ajoutez pas d’eau Recouvrez avec un couvercle ou une pellicule
plastique. Après la cuisson, remuez et laissez reposer, à couvert,
pendant 3 minutes.
9. Viande hachée 0,25 - 2,0 lb Utilisez ce réglage pour faire cuire la viande hachée ou la dinde en
galette ou dans un plat qui doit être ajouté à d’autres ingrédients.
Placez les galettes dans un plat allant au micro-ondes et couvrir avec
du papier ciré. Placez la viande hachée dans un plat et couvrez avec
du papier ciou une pellicule plastique. Lorsque le micro-ondes
s’arrête, tournez les galettes ou remuez le plat pour séparer les gros
morceaux. Couvrez à nouveau et appuyez sur START/+30 SEC.
Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, pendant 2 à 3 minutes.
10. Entrées surgelées 6 - 17 oz Enlevez les entrées de leur emballage et suivez les directives sur
l’emballage pour savoir comment recouvrir le plat. Après la cuisson,
laissez reposer, à couvert, pendant 1 à 3 minutes.
background
15
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
Utilisez cette fonction pour décongeler les aliments
indiqués dans le TABLEAU DE DEFROST
(DÉCONGÉLATION).
1. Appuyez sur la touche DEFROST.
2. Consultez létiquette du menu. Sélectionnez l’aliment
désiré en appuyant sur une touche numérique.
Ex : Appuyez sur 2 pour steaks/côtelette.
3. Entrez le poids sur les touches numériques.
4. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
Le four s’arrêtera, vous pourrez alors vérier la cuisson
de l’aliment.
5. Après la première étape, ouvrez le four à micro-ondes
et tournez les steaks. Fermez le four à micro-ondes.
Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
6. Après chaque signal sonore, tournez les aliments et
sélectionnez START/+30 SEC encore.
7. Après que le cycle de décongélation soit terminé,
couvrez et laissez reposer comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Remarques :
Pour décongeler d’autres aliments ou des aliments qui
sont plus ou moins lourds que le poids permis dans
le TABLEAU DE DEFROST (DÉCONGÉLATION),
reportez-vous à la DÉCONGÉLATION MANUELLE
ci-dessous.
Regardez les aliments lorsque le four émet un signal
sonore. Après l’étape finale, de petites sections
peuvent encore être glacées. Laissez reposer pour
continuer la décongélation. Ne faites pas cuire jusqu’à
ce que tous les cristaux de glace soient fondus.
TABLEAU DE DEFROST (DÉCONGÉLATIO)
ALIMENTS QUANTITÉ PROCÉDURES
1. Viande
hachée
0,5 - 2,0 lb Après chaque signal sonore, enlevez les morceaux décongelés et touche START/+30
SEC encore. Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, pendant 5 à 10 minutes.
2. Steaks/
côtelettes
0,5 - 3,0 lb Après chaque signal sonore, tournez les aliments et touche START/+30 SEC encore.
Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, pendant 10 à 20 minutes.
3. Volaille
sans os
0,5 - 2,0 lb Après chaque signal sonore, tournez les aliments et touche START/+30 SEC encore.
Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, pendant 10 à 20 minutes.
4. Volaille
avec os
0,5 - 3,0 lb Après chaque signal sonore, tournez les aliments et touche START/+30 SEC encore.
Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, pendant 10 à 20 minutes.
5. Rôti 2,0 - 4,0 lb Après chaque signal sonore, tournez les aliments et touche START/+30 SEC encore.
Après la cuisson, laissez reposer, à couvert, pendant 30 à 60 minutes.
6. Casserole
Soupe
2 - 6 tasses
1 - 6 tasses
Après chaque signal sonore émis, séparez et enlevez tous les morceaux décongelés.
Touche START/+30 SEC encore. Après la cuisson, remuez complètement et laissez
reposer, à couvert, pendant 5 à 10 minutes.
CUISSON AU MICRO-ONDES
DÉCONGÉLATION MANUELLE
Si les aliments que vous sirez décongelés ne sont
pas listés dans le TABLEAU DE DÉCONGÉLATION
ou s’il est au-dessus ou en dessous de la limite dans la
colonne QUANTITÉ du TABLEAU DÉCONGÉLATION,
vous devez décongeler manuellement.
Vous pouvez décongeler n’importe quel aliment con-
gelé, qu’il soit cru ou déjà cuit, en utilisant un NIVEAU
DE PUISSANCE à 30 %. Suivez la procédure exacte en
3 étapes qui se trouve à la section RÉGLER LE NIVEAU
DE PUISSANCE à la page 12. Estimez le temps de
décongélation et appuyez sur la touche POWER LEVEL
à huit reprises pour une puissance à 30 %.
Que ce soit pour un aliment congelé cru ou précuit, la
règle est d’environ 4 minutes par livre (453 grammes).
Par exemple, la décongélation pour 453 grammes (1 lb)
de sauce à spaghetti congelée est d’environ 4 minutes.
Arrêtez toujours le four périodiquement pour enlever ou
séparer les parties qui sont congelées. Si laliment
n’est pas décongelé à la n de la période de décongéla-
tion estimée, programmez le four par incrément de 1
minute à un NIVEAU DE PUISSANCE de 30 %, jusqu’à
décongélation complète.
Lorsque vous utilisez des contenants de plastique qui
proviennent du congélateur, décongelez assez long-
temps pour enlever le contenu du contenant de plastique
de manière à le placer dans un contenant allant au four
à micro-ondes.
background
16
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
CUISSON AU MICRO-ONDES
MORE MENUS (PLUS DE MENUS)
FAIRE FONDRE/AMOLLIR/RÉCHAUFFER
Ces fonctions calculent automatiquement le temps
de cuisson appropr et le niveau de puissance du
micro-ondes pour faire fondre, amollir et réchauffer les
aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche MORE MENUS à une reprise.
2. Consultez létiquette du menu. Sélectionnez l’aliment
désiré en appuyant sur touche numérique. Ex :
Appuyez sur 2 pour chocolat.
3. pétez la même touche pour sélectionner la quan-
tité. Ex : Appuyez sur 2 deux fois de plus pour 1 carré.
4. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
Remarque : Pour faire fondre, amollir ou chauffer
d’autres aliments ou des aliments qui sont en quantité
inférieure ou supérieure à celles indiquées sur le
TABLEAU FAIRE FONDRE/AMOLLIR/RÉCHAUFFER,
utilisez la fonction manuelle.
TABLEAU FAIRE FONDRE/AMOLLIR/RÉCHAUFFER
ALIMENTS QUANTITÉ PROCÉDURES
Faire
Fondre
Utilisez une tasse à mesurer en verre réfractaire. Recouvrir avec une pellicule plastique.
1. Beurre 2 c. - s.
0,5 tasse
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 1 à deux reprises pour 2 c. à s.
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 1 à trois reprises pour
0,5
tasse.
2. Chocolat 1 tasse de
pépites
1 car
Après avoir appuyé sur
MORE MENUS
, appuyez sur 2 à deux reprises pour 1 tasse
de pépites.
Après avoir appuyé sur
MORE MENUS
, appuyez sur 2 à trois reprises pour 1 carré.
Amollir NE RECOUVREZ PAS
3. Crème
glacé
1 pinte
1,5 pinte
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 3 à deux reprises pour 1 pinte.
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 3 à trois reprises pour 1,5 pinte.
4. Fromage à
la crème
3 oz
8 oz
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 4 à deux reprises pour 3 oz.
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 4 à trois reprises pour 8 oz.
Réchauffer Utilisez une tasse à mesurer en verre réfractaire. NE RECOUVREZ PAS
5. Sirop 0,25 tasse
0,5 tasse
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 5 à deux reprises pour 0,25 tasse.
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 5 à trois reprises pour 0,5 tasse
.
6. Garniture
à dessert
0,25 tasse
0,5 tasse
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 6 à deux reprises pour 0,25 tasse.
Après avoir appuyé sur MORE MENUS, appuyez sur 6 à trois reprises pour 0,5 tasse.
background
17
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
CUISSON AU MICRO-ONDES
TABLEAU RÉCHAUFFER UNE BOISSON/EAU CHAUDE /CÉALES CHAUDES
ALIMENTS QUANTITÉ PROCÉDURES
7. Réchauffer
une boisson
0,5 - 2 tasses Ce réglage est approprié pour réchauffer une boisson qui a refroidi. Appuyez sur
la touche 7 pour 0,5 tasse daugmentation chaque fois que vous appuyez. Remuez
après avoir réchauffé la boisson.
8. Eau chaude 1 - 6 tasses Utilisez ce réglage pour chauffer de LEAU FROIDE DU ROBINET à une tem-
pérature un peu sous le point d’ébullition pour préparer un café ou thé. Appuyez
sur la touche 8 pour 1 tasse daugmentation chaque fois que vous appuyez.
Remuez vivement les liquides avant et après les avoir réchauffés pour éviter les
éclaboussures.
9. Céréales
chaudes
1 - 6 portions Utilisez les sachets individuels ou les céréales en vrac que vous préférez : gruau,
son d’avoine, crème de blé, semoule de bou wheatena. Suivez les directives
sur lemballage pour connaître la quantité deau ou de lait à ajouter. Pour éviter
les débordements par bouillonnement, il est préférable de choisir un contenant
plus grand, parce que la cuisson au micro-ondes de céréale provoque une grande
ébullition. Appuyez sur la touche 9 pour augmenter de 1 portion à chaque fois.
Si le four est arrêté, remuez et appuyez sur START/+30 SEC. Après la cuisson,
remuez et laissez reposer, à couvert, pendant 2 minutes.
RÉCHAUFFER UNE BOISSON/EAU CHAUDE/CÉRÉALES CHAUDES
Ces fonctions vous permettent de réchauffer un café ou
un thé pour lui donner une température plus appropriée
à la consommation ou pour préparer un café, un thé ou
des céréales chaudes.
Supposons que vous voulez faire 2 tasses de café.
1. Appuyez sur la touche MORE MENUS à une reprise.
2. Consultez l’étiquette du menu. Sélectionnez l’option
désirée en appuyant sur une touche numérique. Ex
: Appuyez sur 8 pour faire un café.
3. Répétez la même touche pour sélectionner la
quantité. Ex : Appuyez sur 8 deux fois de plus pour
2 tasses de café.
4. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
background
18
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
TIMER/CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE)
Si l’alimentation principale électrique de votre micro-
ondes est interrompue, l’afchage indiquera de manière
intermittente
ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH CLEAR
aps
que le courant ait été rétabli. Si cela se produit, les
options de RÉGLAGES que vous avez entrées seront
effacées. Appuyez simplement sur la touche STOP/
CLEAR et réinitialisez.
Remarque : Consultez la section RÉGLAGE DE
L’HORLOGE à la page 11 pour obtenir les instructions
de réglage de l’horloge.
MINUTERIE
1. Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK 1 fois.
2. Entrez le temps.
3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche STOP/
CLEAR.
SETTINGS (RÉGLAGES)
ARRÊTER LES SIGNAUX SONORES
À la n du temps de cuisson, des signaux sonores se
feront entendre. Les signaux sonores peuvent être dés-
activés, si vous préférez un fonctionnement silencieux.
POUR DÉSACTIVER LES SIGNAUX SONORES
1. Appuyez sur la touche SETTINGS une fois.
2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. Lafchage
indiquera
SOUND OFF
.
ACTIVER LE SON
1. Appuyez sur la touche SETTINGS une fois.
2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. Lafchage
indiquera
SOUND ON
.
ARRÊT DU RAPPEL DE FIN DE CUISSON
À la n du temps de cuisson, le micro-ondes émettra
un signal à tout les 10 secondes pendant la première
minute; et ensuite toutes les 3 minutes, pendant une
heure, jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche
STOP/CLEAR.
POUR DÉSACTIVER LE RAPPEL
1. Appuyez sur la touche SETTINGS deux fois.
Lafchage indiquera
REMIND SIGNAL OFF? TOUCH START
.
2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. Lafchage
indiquera
REMIND SIGNAL OFF
.
POUR RÉACTIVER LE RAPPEL
1. Appuyez sur la touche SETTINGS deux fois.
Lafchage indiquera
REMIND SIGNAL ON? TOUCH START
.
2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. Lafchage
indiquera
REMIND SIGNAL ON
.
MODE DÉMONSTRATION
POUR SÉLECTIONNER LE MODE
DÉMONSTRATION
1. Appuyez sur la touche SETTINGS trois fois.
Lafchage indiquera
DEMO ON? HOLD START 3 SEC.
2. Maintenez la touche START/+30 SEC pendant 3
secondes. Lafchage indiquera
DEMO ON.
POUR ANNULER LE MODE DÉMONSTRATION
1. Appuyez sur la touche SETTINGS trois fois.
Lafchage indiquera
DEMO OFF? HOLD START 3 SEC.
2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. Lafchage
indiquera
DEMO OFF.
Remarques :
Le micro-ondes ne chauffe pas dans le mode
démonstration.
Lafchage fait un compte à rebours rapide.
AIDE
Chaque réglage Popcorn, Reheat, Cook, Defrost et
Beverage possède un indice de cuisson. Si vous sirez
vérier, appuyez sur la touche SETTINGS chaque fois
que
HELP
est allumé dans lafchage interactif pour
ceux-ci et les autres indices de cuisson manuels.
+30 SEC
Pour cuire 30 secondes à 100 % de puissance, appuyez
sur la touche START/+30 SEC.
A UTILISER +30 SEC
1. Dans les 3 minutes suivant la n de la cuisson minu-
tée, appuyez sur la touche START/+30 SEC.
2. Après avoir fermé le four ou appuyé une fois sur
la touche STOP/CLEAR, appuyez sur la touche
START/+30 SEC.
3. Pendant la cuisson manuelle, prolongez le temps de
cuisson par multiples de 30 secondes en appuyant
plusieurs fois sur la touche START/+30 SEC.
Remarque : +30 SEC ne peut pas être utilisé avec
SENSOR, REHEAT, MORE MENUS ou DEFROST.
AUTRES FONCTIONS
background
19
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
AUTRES FONCTIONS
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Le verrouillage des commandes permet déviter le
fonctionnement non souhaité, comme avec les petits
enfants. Le micro-ondes peut être régde manière à
ce que le panneau de commandes et les mécanismes
automatiques du four soient désactivés ou verrouillés.
POUR VERROUILLER
Appuyez sur la touche STOP/CLEAR et maintenez-
la pendant 3 secondes. L’affichage indiquera
LOCK
ON
.
POUR DÉVEROUILLER
Appuyez sur la touche STOP/CLEAR et maintenez-la
pendant 3 secondes. Lafchage indiquera
LOCK OFF
.
Le Verrouillage des commandes est annulé lorsque
l’alimentation électrique de votre four est interrompue.
Réglez le Verrouillage des commandes à nouveau
lorsque le four est alimenté à nouveau.
LIGHT (LUMIÈRE)
Appuyez sur la touche LIGHT une fois pour allumer
la lumière de cuisinière ou deux fois pour éteindre la
lumière de plaque de cuisson.
Remarque : La lumière de cuisinière ne s’éteindra
PAS après une certaine période. Elle DOIT être éteinte
manuellement.
VENT (VENTILATEUR)
Le four à micro-ondes peut être utilisé comme hotte de
cuisine pour enlever la vapeur, les odeurs et la graisse
des surfaces de cuisson. Il offre deux vitesses de
ventilation : ÉLEVÉE et BASSE.
POUR UTILISER LE VENTILATEUR
1. Appuyez une fois sur la touche VENT pour le venti-
lateur HAUTE VITESSE.
2. Appuyez 2 fois sur la touche VENT pour le ventilateur
FAIBLE VITESSE.
3. Appuyez sur la touche VENT 3 fois pour éteindre le
ventilateur. Le ventilateur ne s'éteindra pas automa-
tiquement. Il doit être désactivé manuellement.
Remarque : Le ventilateur de ventilation s'allumera
automatiquement vers un glage à BASSE VITESSE
après que le micro-ondes soit utilisé pendant 18
minutes. Une fois la cuisine micro-ondes terminée
ou annulée, le ventilateur de ventilation s'éteindra
automatiquement. Si le micro-ondes est interrompu
ou si la séance de cuisson dure plus de 18 minutes,
le ventilateur de ventilation continuera à fonctionner.
background
20
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
Assurez-vous que la fonction de VERROUILLAGE
DES COMMANDES du four à micro-ondes est
ACTIVÉE avant le nettoyage.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est en acier inoxydable prélaqué,
en verre et en plastique. Nettoyez l’extérieur avec du
savon doux et de l’eau; rincez et séchez avec un linge
doux. N’utilisez aucun type de nettoyant ménager ou
abrasif.
SURFACE EN ACIER INOXYDABLE
Lextérieur doit être essuyé souvent avec un linge doux
humide et poli avec un linge sec et doux pour maintenir
son éclat. Il y a aussi une variété de produits conçus
spécialement pour nettoyer et polir lextérieur du four en
acier inoxydable. Nous recommandons que le nettoyant
soit appliqué avec un linge doux et étendu sur lextérieur
en acier inoxydable au lieu d’être vaporisé directement
sur la surface. Respectez les directives du produit de
nettoyage.
PORTE
Essuyez la fenêtre des deux côtés avec un linge
doux humide pour enlever les éclaboussures et les
débordements. Les pièces de métal seront plus faciles
à entretenir si elles sont essuyées fréquemment avec
un linge doux humide. Évitez d’utiliser un vaporisateur
et d’autres nettoyants corrosifs, car elles peuvent tacher,
laisser des traces ou ternir la surface du four.
PANNEAU DE COMMANDE
Assurez-vous que le VERROUILLAGE DES COM-
MANDES est ACTIVÉ. Voir la page 19 pour obtenir
l’information de cette fonction. Essuyez le panneau avec
un linge gèrement humide avec de l’eau seulement.
Séchez avec un linge doux. Ne récurez pas ou n’utilisez
pas de nettoyants contenant des produits chimiques.
Fermez la porte et suivez les instructions pour DÉS-
ACTIVER LE VERROUILLAGE DES COMMANDES,
si vous avez terminé le nettoyage.
INTÉRIEUR
Le nettoyage est facile parce qu’il na aucune chaleur de
produite sur les surfaces intérieures; par conséquent, il
n’y a pas d’éclaboussures ou de débordements durcis
par la cuisson. Pour nettoyer les surfaces intérieures,
essuyez avec un linge doux humide. N’utilisez jamais
des tampons à récurer pour nettoyer le four à micro-
ondes, car des morceaux peuvent se séparer du tampon
et provoquer une décharge électrique en entrant en
contact avec des composantes électriques. N’UTILISEZ
PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU CORROSIFS
OU DE TAMPON À RÉCURER. Pour les souillures plus
tenaces, utilisez un savon doux; nettoyez avec un linge
doux humide. N’utilisez pas de nettoyants contenant
des produits chimiques.
COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES
AVERTISSEMENT
Le couvercle du guide d’ondes,
situé du côté droit de la cavité intérieure, est fait
de mica.
C’est pourquoi il nécessite un entretien particulier.
Gardez le couvercle de guide d’ondes propre an
d’assurer une bonne performance du micro-
ondes. Essuyez soigneusement avec un linge
doux humide les éclaboussures d’aliments de
la surface du couvercle immédiatement lorsqu’il
y en a. Laccumulation des éclaboussures peut
surchauffer et provoquer de la fue ou même
s’enammer. N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE DE
GUIDE D’ONDES.
ÉLIMINER LES ODEURS
Occasionnellement, des odeurs de cuisson peuvent
rester présentes dans le four micro-ondes. Pour
éliminer les odeurs, combinez 1 tasse d’eau, le zeste
et le jus d’un citron et plusieurs clous de giroe entiers
dans une tasse à mesurer (2 tasses) en verre allant au
micro-ondes. Faites bouillir pendant plusieurs minutes
à une puissance à 100 %. Laissez dans le micro-ondes
jusqu’à ce que l’eau refroidisse. Essuyez l’intérieur avec
un linge doux.
PLATEAU TOURNANT ET SUPPORT DU
PLATEAU TOURNANT
Le plateau tournant et le support du plateau tournant
peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage. Le
plateau tournant peut devenir chaud pendant la cuisson;
par conséquent, laissez-le refroidir avant le nettoyage
pour éviter que le verre ne se brise.
Lavez le plateau tournant et le support du plateau
tournant dans de l’eau douce savonneuse; pour les
taches tenaces, utilisez un nettoyant doux et une éponge
non abrasive comme décrite ci-dessus. Ils vont aussi
au lave-vaisselle. Placez dans le panier supérieur du
lave-vaisselle. Larbre du moteur du plateau tournant
dans le four n’est pas scellé, alors un excès d’eau ou un
renversement doit être essuyé immédiatement.
LA FONCTION D’ÉVACUATION D’AIR
La hotte est munie de deux ltres pour la graisse.
Lorsque le ventilateur de la hotte est en fonction, l’air cir-
cule à travers les ltres et peut être expulsé à lextérieur
par l’entremise du registre, ou circuler à travers le ltre
au charbon si elle n’est pas acheminée à l’extérieur.
Remarque : N’utilisez jamais le ventilateur ou le four
sans que les ltres soient en place.
FILTRES RÉUTILISABLES POUR LA
GRAISSE
Les ltres réutilisables pour la graisse doivent être net-
toyés au moins une fois par mois. Dans les situations
des ammes peuvent se produire sur les surfaces
sous la hotte, les ltres bloqueront l’entrée des ammes
dans l’unité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
background
21
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
POUR NETTOYER LES FILTRES POUR LA
GRAISSE :
1. Activez le VERROUILLAGE DES COMMANDES.
2. Tirez lentement sur la languette vers l’avant du four
et enlevez le ltre. Répétez pour lautre ltre.
3. Faites tremper les ltres dans un évier ou un récipient
avec de l’eau chaude et un détergent. N’utilisez PAS
d’ammoniac ou de produit contenant de l’ammoniac;
cela ferait noircir le métal.
4. Utilisez une brosse douce si nécessaire pour enlever
la saleté incrustée.
5. Rincez complètement et remuez pour sécher et
enlever l’humidité avant de réinstaller.
6. Replacez les ltres dans les ouvertures.
7. sactivez le VERROUILLAGE DES COMMANDES
pour utiliser le four.
LUMIÈRES DE CUISINIÈRE
Nettoyez la graisse et la poussière sur le couvercle du
compartiment de la lumière dans le côté inférieur du four
à micro-ondes avec de l’eau chaude et un détergent.
POUR REMPLACER LAMPOULE DE LA LUMIÈRE
DE CUISINIÈRE :
1. Activez le VERROUILLAGE DES COMMANDES.
2. Enlevez la vis sur le couvercle de l’ampoule avec un
tournevis étoile.
3. Dévissez les ampoules de leurs douilles et remplacez-
les avec des ampoules de 30 watts ou avec un watt-
age plus faible. 30 watts maximum; ne pas passer.
4. Replacez le couvercle de lampe et réinstallez la vis
pour xer le couvercle.
5. Désactivez le VERROUILLAGE DES COMMANDES
pour utiliser le four.
AVERTISSEMENT
Si les lumières sont en MARCHE,
le couvert de lumière peur être chaud au touché.
Fermez les lumières de cuisinière avant de remplacer
les ampoules.
INSTALLER/REMPLACER LE FILTRE AU
CHARBON
FILTRE AU CHARBON
Si votre four est ventilé à l’intérieur, le ltre au charbon
devrait être remplacé tous les six mois.
1. Débranchez ou fermez l’alimentation principale du
four.
2. Enlevez les vis du volet de montage (2) et ouvrez la
porte.
Charcoal FilterLouver Louver Screws
Volet
Filtre à
charbon
Vis de volet
3. Glissez le volet vers la gauche, puis sortez en tirant
dessus.
Charcoal
Filter
Filtre à
charbon
background
22
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
4. Poussez sur le ltre au charbon vers l’arrière et
enlevez-le.
5. Glissez le nouveau ltre au charbon en place. Le ltre
doit être positionné en angle.
6. Replacez le volet et deux trois vis et fermez la porte.
7. Branchez ou mettez en marche l’alimentation prin-
cipale du four.
LUMIÈRE DU FOUR
Pour enlever et remplacer la lumière de four, les étapes
pour enlever le ltre au charbon doivent être complétées
en premier. Les ltres n’ont pas à être enlevés, mais le
processus sera facilité s’ils sont enlevés. REMETTEZ
TOUJOURS LE FILTRE AU CHARBON en place avant
d’utiliser le four à micro-ondes, si le four est installé avec
une installation de recirculation d’air.
POUR REMPLACER LAMPOULE DE LA LUMIÈRE
DE FOUR :
1. Activez le VERROUILLAGE DES COMMANDES.
2. Enlevez la vis du couvercle de lumière avec un
tournevis étoile.
3. Glissez lentement le couvercle de la lumière pour
le retirer.
4. Dévissez l’ampoule en la tournant dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre pour la sortir de
la douille et remplacez-la avec une ampoule de 30
watts ou une ampoule d’électroménager de wattage
plus faible. 30 watts maximum; ne pas dépasser.
5. Replacez le couvercle de lumière et installez la vis
pour xer.
6. Replacez le ltre au charbon.
7. sactivez le VERROUILLAGE DES COMMANDES
pour utiliser le four.
background
23
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
Veuillez vérier les éléments suivants avant d’appeler le centre de service. Ceci pourrait vous faire économiser du
temps et de l’argent.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1. Une partie ou
l’ensemble des
composantes
du four à
micro-ondes
ne fonctionnent
pas.
Le cordon d’alimentation du four à micro-
ondes n’est pas correctement inséré dans
la prise électrique.
Panne de courant.
Le tableau de disjoncteurs ou de fusibles
de la maison ne fonctionne pas.
Le micro-ondes est en mode démonstra-
tion.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché correctement dans la prise
de courant.
Vériez le boîtier des lumières pour voir si
tout est correct. Appelez votre compagnie
d’électricité pour obtenir de l’aide.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur.
Consultez la page 18.
2.
Les aliments
dans le micro-
ondes ne
chauffent pas.
Il n’y a pas d’alimentation électrique pour
l’appareil.
Les commandes du four ne sont pas
réglées correctement.
Le four est en mode démonstration.
Voir la SOLUTION pour le PROBLÈME 1.
Vériez si les commandes ont été cor-
rectement réglées.
Consultez la page 18.
3.
La lumière du
four à micro-
ondes ou la
lumière de
cuisinière ne
fonctionne pas.
Lampoule est dévissée ou est brûlée. Consultez la page 21.
4.
Les commandes
tactiles ne
fonctionnent
pas.
Le verrouillage des commandes est activé. Consultez la page 18.
5.
Lafchage
clignote et
indique
ENJOY
YOUR MICROWAVE
TOUCH CLEAR.
Panne d’électricité. Appuyez sur la touche STOP/CLEAR et
réinitialisez l’horloge. Si le four à micro-
ondes était en fonction, vous devez
réinitialiser le programme de cuisson.
AVANT D’APPELER LE SERVICE
background
24
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX
ANS
COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE
La garantie fournie par Beko Spa à travers le présent
document s’applique exclusivement aux appareils et
accessoires Beko vendus neufs au propriétaire d’origine
par un distributeur, revendeur ou centre d’assistance
autoripar Beko, installé aux États-Unis ou au Canada.
La garantie fournie dans ce document n’est pas cessible
et entre en vigueur à la date d’installation.
La garantie fournie par Beko Spa (« Beko ») à travers le
présent document s’applique exclusivement à l’appareil
Beko d’origine (« Produit ») vendu au client (« Acheteur
») par un distributeur, revendeur ou détaillant autorisé
par Beko, acheté et instal aux États-Unis, dans le
District de Columbia, ou au Canada, qui est toujours
resté dans le pays dachat d’origine (États-Unis, District
de Columbia, ou Canada).
La couverture de la garantie prend effet à compter de
la date d’achat au détail d’origine du Produit et a une
durée de deux (2) ans.
La couverture de la garantie n’est pas cessible.
En cas de remplacement de pièces ou de l’ensemble
du produit, le Produit ou les pièces de remplacement
sont protégés pendant le reste de la riode de garantie
d’origine sur présentation du document prouvant l’achat
au détail du produit d’origine. La période de garantie
n’est pas prolongée en cas de remplacement.
Beko S.p.A. réparera ou remplacera tout composant en
panne ou défectueux du fait des matériaux et/ou de la
fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat
au détail dorigine et uniquement dans le cadre d’un
usage domestique normal et non commercial.
Les réparations ou remplacements ne seront pas factu-
rés et comprennent la main-d’oeuvre au taux standard
et les frais de transport. L’acheteur a la responsabilité
de rendre le Produit raisonnablement accessible en cas
d’assistance. Les réparations doivent être réalisées par
un prestataire de services de maintenance autorisé par
Beko, aux heures de travail normales. Les heures de
main-d’oeuvre supplémentaires ou majorées ne sont
pas couvertes par la Garantie.
!
IMPORTANT :
Conserver les documents attestant l’achat
original an de terminer la période de
garantie.
La responsabilité de Beko relative à toute demande ou
réclamation, de quelque nature que ce soit, concernant
les biens ou services fournis ne pourra en aucun cas
dépasser la valeur des biens ou services, ou partie de
ceux-ci, à l’origine de la réclamation.
Garantie esthétique de 30 jours
Au moment de la livraison, l’Acheteur doit inspecter le
Produit.
Beko garantit que le Produit est dépourvu de tout défaut
de fabrication du fait des matériaux et/ou de la main-
d’oeuvre pendant une période de trente (30) jours à
compter de la date d’achat au détail d’origine du Produit.
Cette couverture inclut :
Imperfections de la peinture.
Éclats.
Défauts superciels macroscopiques.
La garantie esthétique NE COUVRE PAS :
Les problèmes qui résultent d’un transport, d’une
manipulation ou d’une installation incorrect(e) (par
exemple les structures ou composants présentant
des bosses, cassés, enfoncés ou déformés, ou les
parties en verre brisées).
Les légères différences de couleurs des éléments
peints / émaillés.
Les difrences liées à l’éclairage naturel ou articiel,
l’emplacement ou d’autres facteurs similaires.
Les taches, la corrosion et la décoloration causées
par des substances externes ou des facteurs envi-
ronnementaux.
Les frais liés à la main-d’oeuvre, l’écran, le sol,
les articles d’occasion, les appareils déballés, les
appareils vendus « en l’état » et les articles de
démonstration.
COMMENT FAIRE INTERVENIR LASSISTANCE
Pour faire appliquer la garantie, l’Acheteur doit contacter
l’Assistance Beko an d’identier les problèmes et de
connaître les procédures à suivre.
Le numéro du modèle, le numéro de série et la date
d’achat au détail d’origine lui seront demandés.
!
IMPORTANT :
Conserver les documents attestant l’achat
original an de terminer la période de
garantie.
En cas d’installation aux États-Unis :
866 905 0010
https://us.Beko.com/more/support
En cas d’installation au Canada :
800 561 7265
https://ca.Beko.com/more/support
background
25
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX
ANS
EXCLUSIONS DE GARANTIE - CE QUE LA
GARANTIE NE COUVRE PAS
Utilisation du Produit dans le cadre d’un usage non
domestique, commercial.
Utilisation du Produit difrente de l’usage prévu.
Réparations effectuées par un opérateur autre qu’un
prestataire de services autorisé par Beko.
Dommages ou réparations réalisés an de corriger
une réparation effectuée par une société non autori-
sée ou par l’utilisation de composants non autorisés.
Installation non conforme à la règlementation en
vigueur en matière de prévention des incendies,
d’électricité, de gaz, de plomberie et de construction.
Défauts ou dommages dus à un entreposage inap-
proprié du Produit.
Défauts, dommages ou pièces manquantes con-
cernant des produits vendus sans leur emballage
d’origine ou des produits de démonstration.
Interventions ou réparations visant à rectier la mau-
vaise installation du produit et/ou de ses accessoires.
Remplacements de composants / interventions visant
à raccorder, convertir ou réparer le câblage électrique
et/ou la conduite d’alimentation en gaz an d’utiliser
correctement le produit.
Remplacements de composants / interventions visant
à fournir des instructions sur l’utilisation du Produit.
Remplacements de composants / interventions visant
à corriger des problèmes résultant d’une utilisation du
produit autre qu’une utilisation normale et habituelle
dans le cadre domestique.
Remplacements de composants / interventions liés
à l’usure comme les joints, les molettes, les supports
de casserole, les clayettes, les paniers à couverts,
les boutons, les touches de l’écran, les surfaces
vitroramiques rayées ou cassées.
Remplacements de composants / interventions liés
à l’absence d’entretien ou à un entretien inapproprié,
par exemple : accumulation de résidus, taches,
rayures, décoloration, corrosion.
Remplacements de composants en verre et
d’ampoules plus de 30 jours après la date d’achat
au détail d’origine.
Défauts et dommages résultant d’un accident, d’une
modication, d’une mauvaise utilisation, d’un abus,
d’une installation inappropriée.
Défauts et dommages résultant du transport, de la
logistique et de la manipulation du Produit. Le Produit
doit être contrôlé au moment de la livraison. Tout
problème lié à la manipulation, au transport ou à la
logistique doit être signalé au vendeur / à la société
de livraison après réception et inspection.
Défauts et dommages résultant de facteurs externes
échappant au contrôle de Beko SpA, incluant, sans
s’y limiter, le vent, la pluie, le sable, les incendies,
les inondations, les coulées de boue, le gel, une
humidité excessive ou une exposition prolongée à
l’humidité, les surtensions, la foudre, les défaillances
structurales à proximité de l’appareil et toute autre
catastrophe naturelle.
Produits dont le numéro de série a été modifié,
endommagé, altéré.
Beko ne pourra en aucun cas être tenue responsable de
dommages aux biens environnants comme le mobilier,
les meubles, le sol, les panneaux et autres structures
à proximité du Produit.
Beko décline toute responsabilité relative au Produit si
celui-ci est situé dans une région isolée ou dans une
zone où des techniciens formés ne pourraient raison-
nablement se rendre. LAcheteur prendra à sa charge
les frais dexpédition et de transport du Produit jusqu’au
centre de maintenance autorisé le plus proche ou les
frais de placement additionnels d’un technicien formé
et certié.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE
QUE CELLES PRÉCITÉES, NI AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CON-
VENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, APPLICABLE
APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPLICITE
SUSMENTIONNÉE, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPLICITE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE
ENTREPRISE OU UNE SOCIÉCONCERNANT CE
PRODUIT NENGAGE LA RESPONSABILITÉ DE Beko.
Beko DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE PROFITS,
D’IMPOSSIBILITÉ DE ALISER DES ÉCONOMIES
OU D’AUTRES BÉNÉFICES, ABSENCE DU TRAVAIL,
REPAS, PERTE D’ALIMENTS OU DE BOISSONS,
FRAIS DE DÉPLACEMENT OU D’HÉBERGEMENT,
FRAIS DE LOCATION OU D’ACHAT D’ÉQUIPEMENTS,
FRAIS DE RÉNOVATION / CONSTRUCTION DÉPAS-
SANT LES DOMMAGES DIRECTS RÉSULTANT DE
FAUTES EXCLUSIVEMENT IMPUTABLES À Beko, OU
TOUT AUTRE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL
OU INDIRECT CAUSÉ PAR LUTILISATION, LA MAU-
VAISE UTILISATION OU LINCAPACITÉ À UTILISER
LE PRODUIT, SANS ÉGARD POUR LA NATURE
JURIDIQUE DU DROIT REVENDIQUÉ, ET CELA
MÊME SI Beko A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES. AUCUN REMBOURSEMENT
DEMANÀ Beko NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR
AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR Beko
AYANT CAUSÉ LES DOMMAGES EN QUESTION.
SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE,
LACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET LA
RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTES, DE DOM-
MAGES OU DE BLESSURES À LACHETEUR OU À
SES BIENS, AINSI QUAUX TIERCES PERSONNES
OU À LEURS BIENS, CAUSÉS PAR L’UTILISATION,
LA MAUVAISE UTILISATION OU LINCAPACITÉ À
UTILISER LE PRODUIT VENDU PAR Beko, NON
DIRECTEMENT CAUSÉS PAR LA NÉGLIGENCE DE
Beko.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE S’ÉTEND À
PERSONNE D’AUTRE QUE LACHETEUR ORIGINAL
DE CE PRODUIT, ELLE N’EST PAS CESSIBLE ET
REPRÉSENTE VOTRE UNIQUE RECOURS.
Beko décline toute responsabilité en cas de dom-
mages indirects ou consécutifs à l’utilisation du
background
26
F
F
F
F
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
BERTAZZONI A4
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX
ANS
produit. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation de responsabilité en cas de dommages
indirects ou consécutifs ; par conséquent, la limitation
ou l’exclusion susmentionnée pourrait ne pas s’appliquer
à votre cas. La présente garantie vous confère des
droits juridiques spéciques. Vous pourriez également
bénécier d’autres droits, susceptibles de varier d’un
état ou d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente Garan-
tie limitée, veuillez contacter le Service clients
Beko :
En cas d’installation aux États-Unis :
866 905 0010
https://us.Beko.com/more/support
En cas d’installation au Canada :
800 561 7265
https://ca.Beko.com/more/support
background
27
F
F
F
F
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
A4 BERTAZZONI
27
GUIDE DES TOUCHES AUTOMATIQUE
Pour obtenir des informations plus complètes et les mesures de sécurité, consultez votre manuel d’utilisation.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK deux fois.
2. Entrez l’heure de la journée avec le pavé numérique,
appuyez sur la touche START/+30 SEC.
3. Si l’alimentation électrique de votre micro-ondes
est interrompue, l’afchage indiquera de manière
intermittente :
ENJOY YOUR MICROWAVE TOUCH CLEAR
.
CUISSON MINUTÉE
Cuisson à puissance élevée
1. Entrez le temps de cuisson sur les touches numériques.
(Ex :
5 0 0
minutes)
2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
Cuisson à puissance variable
3. Après l’étape 1 ci-dessous, appuyez sur la touche
POWER LEVEL jusqu’à ce que vous ayez atteint le
niveau de puissance désiré sur l’afchage.
4. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
CAPTEUR
Le capteur calculera automatiquement le temps de
cuisson et le niveau de puissance approprpour cuire
parfaitement les aliments sur létiquette du menu.
1. Appuyez sur la touche COOK à une reprise.
2. Consultez l’étiquette du menu. lectionnez
l’aliment siré en appuyant sur touche numérique.
Ex : Appuyez sur
1
pour les pommes de terre au four.
3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
+30 SEC
Appuyez sur START/+30 SEC pour 30 secondes à 100
% de la puissance du micro-ondes ou pour ajouter 30
secondes pendant la cuisson manuelle. Continuez à
appuyer pour ajouter 30 secondes de plus.
DEFROST (DÉCONGELER)
Utilisez cette fonction pour décongeler les aliments
indiqués sur l’étiquette du menu.
1. Appuyez sur la touche DEFROST.
2. Consultez létiquette du menu. lectionnez l’aliment
désiré en appuyant sur une touche numérique.
Ex : Appuyez sur
2
pour steaks/côtelette.
3. Entrez le poids sur les touches numériques.
4. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
5. Le micro-ondes s’arrêtera pour permettre de tourner
les aliments et/ou les enlever. Fermez le four à micro-
ondes. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
MORE MENUS (PLUS DE MENUS)
FAIRE FONDRE / AMOLLIR / RÉCHAUFFER
Utilisez ces fonctions pour faire fondre, amollir ou
réchauffer les aliments indiqués sur l’étiquette du menu.
1. Appuyez sur la touche MORE MENUS à une reprise.
2. Consultez létiquette du menu. Sélectionnez l’aliment
désiré en appuyant sur une touche numérique.
Ex : Appuyez sur 2 pour chocolat.
3. Répétez la même touche pour sélectionner la quantité.
Ex : appuyez sur 2 deux fois de plus pour 1 carré.
4. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
CHAUFFER UNE BOISSON / EAU CHAUDE / CÉRÉALES
CHAUDES
Utilisez cette fonction pour chauffer ou réchauffer le
café, le thé ou les céréales chaudes.
1. Appuyez sur la touche MORE MENUS.
2. Consultez létiquette du menu. Sélectionnez l’aliment
désiré en appuyant sur une touche numérique. Ex :
Appuyez 8 pour de l’eau chaude.
3. Répétez la même touche pour sélectionner la quantité.
Ex : appuyez sur 8 deux fois de plus pour 2 tasses.
4. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
TIMER (MINUTERIE)
1. Appuyez sur TIMER/CLOCK une fois.
2. Entrez le temps.
3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur STOP/CLEAR.
SETTINGS (RÉGLAGES)
Appuyez sur la touche SETTINGS:
1 fois pour activer/arrêter le son.
2 fois pour activer/arrêter le rappel de n de cuisson.
3 fois pour activer/arrêter le mode démonstration.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Le verrouillage des commandes permet déviter le
fonctionnement non souhaité, comme avec les petits
enfants. Le micro-ondes peut être régde manière à
ce que le panneau de commandes soit sactivé ou
verrouillé.
Pour verrouiller
Appuyez sur la touche STOP/CLEAR et maintenez-la
pendant 3 secondes.
Pour déverrouiller
Appuyez sur la touche STOP/CLEAR et maintenez-la
pendant 3 secondes.
background
background
background
www.beko.com
FEB 22, 2023

Specifications

Indexed Terms: Built-In Microwave

Beko MWOTR24100SS Questions and Answers