Craftsman 917253711 tractor

User Manual - Page 44

For 917253711.

PDF File Manual, 92 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducci6n. 5. Guida. 5. Rijden.
@ Starting of motor
Sit on seat in operating position, depress brake pedal and
set parking brake. Make sure that the cutting unit is in the
transport position (top position) and that the lever for con-
nection/disconnection of the cutting unit is in the disconnec-
tion position.
®
Anlassen des Motors
Setzen Sie sich in Betriebsposition auf den Sitz, dr0cken Sie
das Bremspedal und stetlen Sie die Feststellbremse ein. Darauf
achten, dab das M&haggregat in Transportstellung (obere
Stellung) steht und dab der Hebel for Ein- und Aus-schalten
des M_haggregats auf "ausgeschaltet" steht.
@
D6marrage du moteur
S'assoir sur le siege en position de conduite, appuyer sur la
pedale de frein et tirer le frein & main. S'assurer que le carter
de coupe est en position de transport (en position relevee) et
que la commande d'embrayage et de debrayage du carter
de coupe est en position de debrayage.
Arranque deJ motor
Asentarse en el asiento en la posici6n de trabajo, apretar et
pedal del freno y porter el freno de marcha. AsegOrese de
que et equipo de corte est& en la posici6n de transporte (en
posici6n superior) y que la palanca para el acoplamiento/
desacoptamiento det equipo de corte est& en la posici6n de
desacoptamiento.
® Avviamento del motore
Sedersi sut sedite in posizione di guida, premere il pedate dei
freni e tirare il freno di stazionamento. IItagtiaerba deve essere
sotlevato in posizione di trasporto ela leva di inserimento/
disinserimento deve essere in "posizione"disinserito".
Net starten van de motor
Ga goed op de zetel zitten, druk het rempedaat in en zet de
parkeerrem erop. Zorg ervoor datde maaikast intransportstand
staat (hoogste stand) en dat de hendet voor aan/uitschaketing
van de maaikast in uitgeschaketde stand staat.
Putt out the choke control (if engine is cold).
Den Kaltstarthebet herausziehen (nur bei kaltem Motor).
Si le moteur est froid : Tirer la commande de starter.
Extraer et estrangutador (Onicamente si et motor esta frio).
Estrarre il comando detlo choke (in caso di partenza a
freddo).
Trek de choke uit (geldt alleen indien de motor koud is).
44
Loading ...
Loading ...
Loading ...