
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
HOT POT
OLLA CALIENTE ELÉCTRICA
ITEM NO.: HP-3019BK (BLACK)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE!
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
• This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
• Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
• Do not touch hot surfaces. ONLY use handles or knobs and protective oven mitts or gloves
when handling product to avoid burns or personal injury.
• Do not touch the stainless-steel shell or the steam from the glass cover to prevent burns
while it is on.
• To prevent accident, slowly open the glass lid so that steam escapes in a direction away
from yourself.
• Do not store the appliance in a refrigerator.
• This appliance generates heat and steam during use. Please take the proper precautions to
avoid burns, fire, and personal or property damage. Only use on heat resistant surfaces.
• Do not use any parts that are not delivered with the original hot pot; this might cause
danger. Do not place in or on other appliances.
• Do not fill with water while appliance is in use.
• Do not add water higher than the maximum water level, to prevent water splashing out
and scalding.
• Do not use empty or with little water. Water should be higher than the lowest water level,
to avoid overheating the hot pot.
• Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
• Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
• Use the appliance in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.

3
• This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, indoor household use
in cooking of food for human consumption.
• Do not operate the appliance empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
• Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed,
if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is dropped in or
exposed to water.
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 10.
• Do not overload wall outlet or extension cords as this can result in a fire or electric shock.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
• If the Glass Lid has chipped or cracked discontinue use.
• A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
appliance, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the appliance.
− If the appliance is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
− If the appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical
outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the
extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of
the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material. Remove any adhesive stickers and
foreign objects before use.
• Before your first use, clean the food grade stainless-steel with a damp cloth with non-
abrasive soap. Do not submerge the unit under water. Make sure to dry all parts
thoroughly.
• The Tempered Glass Lid can be washed under running water also using a non-abrasive
sponge and soap. Make sure to dry all parts thoroughly before using the appliance.
• Before first use, add water to the maximum water level line, then boil the water and pour
it out. This will clean the product and make it ready for use.
Parts:
Lid Knob
Tempered
Glass Lid
Handle
Indicator Light
Control Panel
Food Grade
Stainless Steel

5
Accessory Included:
Stainless Steel Steaming Basket with Detachable Steamer Tray Base
Using Your Hot Pot
Attention: During the first use the heating element undergoes a minor chemical
reaction that may result in a slight odor and/or minor smoking. It quickly goes away.
CAUTION: Do not overfill the appliance or operate it when empty.
NOTE: When there is no water in the Hot Pot or if the water runs out during use,
the boil-dry protection automatically switches off the heating element. Should this
happen, turn the power switch off, unplug the unit, and allow it to cool before
continuing to use or storing.
NOTE: When max temperature is reached, indicator light will turn off and heating will
stop. Light will go back on to maintain temperature.
1. Place the Hot Pot on a sturdy flat and dry surface.
2. Insert the power cord firmly into the socket and make sure it is securely in place.
3. Plug the Hot Pot into the nearest Electric Outlet.
4. Turn on temperature control knob to the desired setting.
CAUTION: Do not overfill the appliance above the ‘MAX’ line.
5. Add your ingredients to the Hot Pot and gently stir using only plastic or wood
utensils during cooking, as metal can scratch and damage the stainless steel.
6. Once cooking is completed, turn the Temperature Control Switch ‘Off’, unplug the
appliance from the electrical outlet.
7. Let stand and cool before cleaning (15 minutes).
Common Usage:
Multi cooking functions (boiling water or tea, cooking noodles, steamboat, and
healthy steaming.)
Boiling Water
1. Remove glass lid, fill the inner pot with water as required. Do not fill water
exceeding ‘MAX’ mark. Then cover with glass lid. Insert the plug to an electrical
outlet. Turn the temperature control knob to ‘Boil’, indicator light will go on and
hot pot will start heating.

6
2. Approximately 10 minutes later, the water will begin to boil, turn the
temperature control knob to ‘Off’, Hot Pot will stop heating and indicator light will
go off. When no longer in use, always remember to unplug your appliance from
the electrical outlet.
Noodles
1. Fill the inner pot with water as required. Do not fill water exceeding the ‘MAX’
mark. Then cover with glass lid. Insert the plug to an electrical outlet. Turn the
temperature control knob to ‘Boil’, indicator light will go on and Hot Pot will start
heating.
2. Approximately 10 minutes later, the water will begin to boil, remove the glass lid
place noodles and seasoning into the Hot Pot and cover.
3. When water returns to a boil switch to ‘Low’ setting for slow cooking. Cook the
noodles according to personal taste and turn off the multi cooker by turning the
control knob to ‘Off’. Hot pot will stop heating and indicator light will go off.
When no longer in use, always remember to unplug your appliance from the
electrical outlet.
Steamboat / Hot Pot
1. Fill the inner pot with water or broth as required. Do not fill water or broth
exceeding the ‘MAX’ mark, place glass lid onto the inner pot. Insert the plug to an
electrical outlet. Turn the temperature control dial to the desired temperature
‘Boil’, indicator light will go on and Hot Pot will start heating.
2. Approximately 15 minutes later, the water/broth will begin to boil, remove the
glass lid add in soup ingredients. Cook according to personal taste.
3. If you want to reduce the temperature, turn the dial to ‘Low’, as the temperature
will take a longer time to return to a boil. When you are done and no longer need
to heat your food, turn the control dial to ‘Off’ this will turn ‘OFF’ the appliance
completely. When no longer in use, always remember to unplug your appliance
from the electrical outlet.
Using your Steam Basket
1. Fill the inner pot with water. Do not fill water exceeding the ‘MAX’ mark. Then
cover with glass lid. Insert the plug to an electrical outlet. Turn the temperature
control dial to ‘Boil’, indicator light will go on and Hot Pot will start heating.
2. Approximately 10 minutes later, the water will begin to boil.
3. Remove glass lid, be careful with released steam, add your Stainless-Steel Steam
Basket onto the Hot Pot and place your raw vegetables into the basket and cover
with glass lid.
4. Approximately 3-5 minutes later, the water will begin to boil.
5. Turn the control knob to ‘OFF’. When no longer in use, always remember to
unplug your appliance from the electrical outlet.

7
Cleaning Your Hot Pot:
Warning: Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning or storing.
Notice: Never immerse the unit, plug, or cord in water or any other liquid.
• Wash the Hot Pot by hand using non-abrasive cleaners and pads with warm water.
• To prolong the life of your hot pot we recommend not submerging the appliance. Use a
water recipient to pour water in and carefully discard.
• Do not use steel wool pads as they can damage the surface. You can use stainless steel
cleaning agents.
• The Tempered Glass Lid can be washed under running water with mild dish soap.
• Rinse all parts thoroughly and dry. Reassemble and store in a cool, dry place. Away from
reach of children.
• Cord Storage
Descaling:
Descaling is the removal of mineral deposits from stainless steel. All water contains minerals
including purified and filtered water. After your hot pots first use, you may see the first signs
of deposits which may be white to reddish brown in color. These stains are not rust nor are
they toxic.
To descale your Hot Pot, fill it full of water, add a small amount of white vinegar, and boil.
Unplug the Hot Pot and allow the solution to sit for an hour. For darker stains leave
overnight. This will remove most deposits that have built up from normal use. Rinse out
solution, add fresh water, and boil again. Allow to cool, follow with thorough cleaning, and
dry before next use.
Specifications:
Power Supply: 120V~60Hz
Power: 600W
Capacity: 1.8 Quarts
These are suggestions (indications only) as some ingredients differ in origin, shape,
and size.
NOTE: In general, let the soup come to a boil before adding in any food and let it boil
before taking any food out.
Hot Pot Vegetable Ideas
Time: Approx. 12-15 minutes for potatoes and a quick dip for leafy greens
Leafy greens: Spinach, Watercress, Kale,
Chard
Hearty Vegetables: Broccoli, Cauliflower,
Lotus Root, Corn
RECIPE IDEAS

8
Lettuce: Green Leaf, Romaine, Iceberg
Cabbage: Siu Choi, Napa, Kole, Green
Starchy Vegetables: Daikon, Potatoes,
Sweet Potatoes, Taro
Mushrooms: Enoki, Shitake, Oyster, King
Tomatoes: Any and all types. (Caution:
these get very Hot in the Hot Pot)
Tofu Ideas
Time: Depending on your preference
Soft Cube
Medium Cubes
Firm Cubes
Egg Tofu
Fried Tofu
Tofu Puffs
Bean Curd Sheets
Pressed Tofu
Hot Pot Meat Ideas
Time: Approx. 30 seconds for beef and up to 1-2 minutes for Pork/Chicken/Lamb
Beef Rib Eye
Short Ribs
Thinly Sliced Chuck or Tripe
Pork Shoulder, Loin, Belly, or jowl
Chicken (all parts)
Lamb Shoulder
Hot Pot Seafood Ideas
Time: Approx.: 1-2 minutes in general cooks quickly
Scallops
Shrimp / Prawns
Squid
Salmon
Halibut
Bass
Catfish
Cod
Clams
Mussels
Hot Pot Dumpling and Meatballs Ideas
Time: Cook according to package directions
Shrimp balls
Fish tofu
Pork and Corn Dumplings
Pork and Vegetable Dumplings
Chicken and Vegetable Dumplings
Wonton
Gyoza
Vietnamese Beef Balls
Pork Balls
Chinese Pork and Mushroom Balls
Hot Pot Noodle Ideas
Time: Cook according to package directions.
Udon (Frozen or Vacuum)
Glass / Silver
Instant
Vermicelli
Shirataki
Hot Pot Sauce Ideas
Toasted Sesame Oil
Sesame Paste
Black Vinegar
Shacha Paste

9
Hoisin Sauce
Sriracha
Ketchup
Soy Sauce & Sweet Soy Sauce
Chili Oil
Chili Crisp
Mix
Raw Egg Yolk
Chili Flakes
Toasted Sesame Seeds
Ginger (Grated)
Garlic (Minced)
Cilantro
Scallions
Steamed Salmon with Lemon, Garlic, and Dill Seasonings (Steam Basket Required)
2 – 6 or 7 oz salmon fillets (1’ thick;
remove skin)
¼ - Tsp Sea Salt
1 – Cup of liquid (see instruction using
steam rack for liquid amount).
¼ - Tsp Fresh Ground Black Pepper
2 – Garlic Cloves crushed or grated
½ - Lemon (thinly sliced) and for
garnishing
4 – Fresh Dill (sprigs) and for garnishing
1. Add 13 oz to the hot pot.
2. Add the lemon, garlic, and dill to the water. Place the lid on the hot pot and bring
to a boil. Then lower temperature and prepare salmon.
3. Season your fillets with black pepper and sea salt.
4. Place the steam basket on to the hot pot.
5. Add salmon fillets and place lid on the steam basket and maintain a low steam.
6. Steam for 4-6 minutes, depending on the thickness of the fillets. Remove lid and
check for doneness on the thicker end of the fillet.
NOTE: Perfect medium to rare fish fillet is opaque outside and slightly translucent
in the center.
7. You may use a thermometer to check for readiness.
8. When salmon reaches desired temperature, remove the fillets from the steam
basket and serve with garnish (dill and lemon).

10
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am – 5:00 pm PT
U.S.A. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este aparato no está destinado al uso de los niños. Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños y los animales domésticos. Es necesario extremar las precauciones cuando se
utilice este aparato cerca de los niños.
• Asegúrese siempre de desenchufar el aparato de la toma de corriente y dejar que se enfríe
antes de montarlo, desmontarlo, cambiarlo de sitio o limpiarlo.
• No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso. Desenchufe siempre el aparato de la
toma de corriente cuando no lo utilice.
• No sumerja ni exponga la base, el cable de alimentación o el enchufe de este aparato en
agua u otros líquidos.
• No toque las superficies calientes. Utilice asas o pomos y guantes de protección para el
horno cuando manipule el producto para evitar quemaduras o lesiones personales.
• No toque la carcasa de acero inoxidable ni el vapor de la tapa de cristal para evitar
quemaduras mientras esté encendido.
• Para evitar accidentes, abra lentamente la tapa de cristal para que el vapor salga en
dirección contraria a usted.
• No guarde el aparato en un frigorífico.
• Este aparato genera calor y vapor durante su uso. Tome las precauciones adecuadas para
evitar quemaduras, incendios y daños personales o materiales.
• No utilice ninguna pieza que no se entregue con la olla caliente original; esto podría causar
peligro. No la coloque dentro o sobre otros aparatos.
• No llene con agua mientras el aparato está en uso.
• No añada agua por encima del nivel máximo de agua, para evitar que el agua salpique y
cause quemaduras.
• No utilice el aparato vacío o con poca agua. El agua debe ser más alta que el nivel mínimo
de agua, para evitar el sobrecalentamiento de la olla.
• No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, en un
horno caliente o en otras superficies calientes.
• Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga alimentos o líquidos.
• Utilice el aparato en una zona bien ventilada. Mantenga un espacio de al menos 4-6
pulgadas en todos los lados del producto para permitir una adecuada circulación de aire.

12
• Utilice el aparato sobre una mesa o una superficie plana y resistente. Mantenga el aparato
alejado de cortinas, revestimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales
inflamables.
• No enchufe o desenchufe el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico no comercial, no
industrial y en interiores para la cocción de alimentos para el consumo humano.
• No utilice el aparato vacío.
• No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador donde pueda tropezar
o ser arrastrado. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si los cables
están expuestos, si funciona mal, si se cae o se daña, o si la carcasa del motor se cae o se
expone al agua.
• Este producto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente
examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor, revise la política de garantía en
la Página 10.
• No sobrecargue la toma de corriente o los cables de extensión, ya que esto puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No ejerza ninguna presión sobre el cable de alimentación donde se conecta al aparato, ya
que el cable de alimentación podría deshilacharse y romperse.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su
uso con este producto, pero si se debe utilizar:
− El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
− Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión
debe ser un cable de toma de tierra de 3 alambres
− Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa donde alguien se pueda tropezar.
− Si el aparato está equipado con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra hoja) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una
característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado
sólo de una manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto
con un electricista cualificado. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión
a menos que pueda insertarlo completamente en el cable de extensión. No altere
el tapón. No intente anular el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA

13
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, compruebe cuidadosamente todo el material de embalaje
antes de desecharlo, ya que puede haber piezas accesorias dentro del material de
embalaje.
• Antes de su primer uso, limpie el acero inoxidable con un paño húmedo con jabón no
abrasivo. No sumerja la unidad bajo el agua. Asegúrese de secar bien todas las piezas.
• La tapa también puede lavarse con agua corriente utilizando una esponja no abrasiva y
jabón. Asegúrese de secar bien todas las piezas antes de utilizar el aparato.
• Antes de usarlo por primera vez, añada agua hasta la línea de nivel máximo de agua, luego
hierva el agua y viértala. Esto limpiará el producto y lo dejará listo para su uso.
Parts:
Tapa de Cristal
Perilla de Tapa
Manija
Luz de Indicación
Panel de Control
Canasta de
cocción al
vapor de acero
inoxidable
extraíble

14
Accesorio Incluido:
Canasta de vapor de acero inoxidable con base de bandeja de vapor desmontable
Como Usar su Olla Caliente:
Atención: Durante el primer uso, el elemento calefactor sufre una pequeña reacción
química que puede dar lugar a un ligero olor y/o una pequeña humareda. Esto
desaparece rápidamente.
NOTA: La protección contra el secado por ebullición desconecta automáticamente la
resistencia cuando no queda agua en la hervidora durante su uso.
NOTA: Cuando se alcanza la temperatura máxima, la luz indicadora se apaga y el
calentamiento se detiene. Cuando la temperatura alcanza una temperatura inferior,
la luz indicadora volverá a encenderse para mantener la temperatura de ebullición.
1. Coloque el Hot Pot sobre una superficie resistente, plana y seca.
2. Inserte el cable de alimentación firmemente en la toma de corriente y asegúrese de que
está bien colocado.
3. Enchufe el Hot Pot en la toma de corriente eléctrica más cercana.
4. Encienda el interruptor de control de temperatura en el ajuste deseado.
PRECAUCIÓN: No llene demasiado el aparato ni lo haga funcionar cuando esté vacío.
5. Añada sus ingredientes a la Olla Caliente y remuévalos suavemente utilizando sólo
utensilios de plástico o madera durante la cocción, ya que el metal puede rayar y dañar el
acero inoxidable.
6. Una vez terminada la cocción, gire el interruptor de control de temperatura a la posición
"O" de apagado, desenchufe el aparato y desconecte el cable de alimentación del Hot
Pot.
7. Deje reposar y enfriar antes de limpiarlo (15 minutos).
Uso Común:
Funciones de cocción múltiples (hervir agua o té, cocinar fideos, cocinar al vapor y
cocinar al vapor de forma saludable).
Agua hirviendo
1. Retire la tapa de cristal y llene la olla interior con el agua necesaria. No llene el
agua más allá de la marca "MAX". A continuación, cubra con la tapa de cristal.
Inserte el enchufe en una toma de corriente. Gire el mando de control de la

15
temperatura a "Hervir", el indicador luminoso se encenderá y la olla comenzará a
calentarse.
2. Aproximadamente 10 minutos después, el agua empezará a hervir, gire el mando
de control de la temperatura a 'Off', Hot Pot dejará de calentar y la luz indicadora
se apagará. Cuando ya no se utilice, recuerde siempre desenchufar el aparato de
la toma de corriente.
Tallarines
1. Llene la olla interior con el agua necesaria. No llene el agua más allá de la marca
"MAX". A continuación, cubra con la tapa de cristal. Inserte el enchufe en una
toma de corriente. Gire el mando de control de la temperatura a "Hervir", el
indicador luminoso se encenderá y el Hot Pot comenzará a calentarse.
2. Aproximadamente 10 minutos después, el agua comenzará a hervir, retire la tapa
de cristal, coloque los fideos y los condimentos en el Hot Pot y tápelo.
3. Cuando el agua vuelva a hervir, cambie a la posición "Baja" para una cocción
lenta. Cocine los fideos según su gusto personal y apague la olla múltiple girando
el mando de control a "Off". La olla dejará de calentarse y el indicador luminoso
se apagará. Cuando no se utilice, recuerde siempre desenchufar el aparato de la
toma de corriente.
Olla de vapor / Olla caliente
1. Llene la olla interior con agua o caldo según sea necesario. No llene el agua o el
caldo más allá de la marca "MAX", coloque la tapa de cristal en la olla interior.
Inserte el enchufe en una toma de corriente. Gire el dial de control de
temperatura a la temperatura deseada 'Hervir', la luz indicadora se encenderá y la
Olla Caliente comenzará a calentarse.
2. Aproximadamente 15 minutos después, el agua/caldo comenzará a hervir, retire
la tapa de cristal y añada los ingredientes de la sopa. Cocine según el gusto
personal.
3. Si desea reducir la temperatura, gire el dial a "Baja", ya que la temperatura
tardará más tiempo en volver a hervir. Cuando haya terminado y ya no necesite
calentar su comida, gire el dial de control a "Off", esto apagará el aparato por
completo. Cuando ya no lo utilice, recuerde siempre desenchufar el aparato de la
toma de corriente.
Uso del cesto de vapor
1. Llene el recipiente interior con agua. No llene el agua más allá de la marca 'MAX'.
A continuación, cubra con la tapa de cristal. Inserte el enchufe en una toma de
corriente. Gire el dial de control de temperatura a 'Hervir', la luz indicadora se
encenderá y Hot Pot comenzará a calentarse.
2. Aproximadamente 10 minutos después, el agua comenzará a hervir.

16
3. Retire la tapa de cristal, tenga cuidado con el vapor liberado, añada su Cesta de
Vapor de Acero Inoxidable en la Olla Caliente y coloque sus verduras crudas en la
cesta y cubra con la tapa de cristal.
4. Aproximadamente 3-5 minutos después, el agua comenzará a hervir.
5. Gire el mando de control a la posición "OFF". Cuando ya no lo utilice, recuerde
siempre desenchufar el aparato de la toma de corriente.
Limpieza de su olla caliente:
Advertencia: Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
Aviso: Nunca sumerja la unidad, el enchufe o el cable en agua o cualquier otro líquido.
• Lave la olla caliente a mano utilizando limpiadores no abrasivos y almohadillas
con agua tibia.
• Para prolongar la vida útil de su olla caliente recomendamos no sumergir el
aparato. Utilice un recipiente para verter el agua y deséchelo con cuidado.
• No utilice estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie. Puede utilizar
productos de limpieza de acero inoxidable.
• La tapa de cristal puede lavarse bajo el grifo con un jabón suave para platos.
• Aclare bien todas las piezas y séquelas. Vuelva a montarlo y guárdelo en un lugar
fresco y seco. Fuera del alcance de los niños.
Descalcificación:
La descalcificación es la eliminación de los depósitos minerales del acero inoxidable.
Toda el agua contiene minerales, incluso el agua purificada y filtrada. Después del
primer uso de sus ollas, puede ver los primeros signos de depósitos que pueden ser de
color blanco a marrón rojizo. Estas manchas no son óxido ni son tóxicas.
Para descalcificar su olla caliente, llénela de agua, añada una pequeña cantidad de
vinagre blanco y hiérvala. Desenchufe la olla y deje que la solución repose durante una
hora. Si las manchas son más oscuras, déjela reposar toda la noche. Esto eliminará la
mayoría de los depósitos que se han acumulado por el uso normal. Aclare la solución,
añada agua fresca y vuelva a hervir. Deje que se enfríe, limpie a fondo y seque antes
del siguiente uso.
Especificaciones:
Fuente de alimentación: 120V~60Hz
Potencia: 600W
Capacidad: 1.8 Quarts
Consulte la Página 7 para ver ideas de recetas.

17
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil hors de
portée des enfants et des animaux domestiques. Des précautions supplémentaires sont
nécessaires lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d'enfants.
• Assurez-vous toujours que l'appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l'assembler, de le démonter, de le déplacer ou de le nettoyer.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Débranchez toujours
l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
• N'immergez pas ou n'exposez pas la base, le cordon d'alimentation ou la fiche de cet
appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons et des gants ou
des gants de protection pour manipuler le produit afin d'éviter les brûlures ou les blessures.
• Ne touchez pas la coque en acier inoxydable ni la vapeur qui s'échappe du couvercle en
verre afin d'éviter les brûlures lorsque l'appareil est en marche.
• Pour éviter tout accident, ouvrez lentement le couvercle en verre afin que la vapeur
s'échappe dans une direction éloignée de vous.
• Ne rangez pas l'appareil dans un réfrigérateur.
• Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur pendant son utilisation. Veuillez prendre
les précautions nécessaires pour éviter les brûlures, les incendies et les dommages
personnels ou matériels.
• N'utilisez pas de pièces qui ne sont pas livrées avec le hot pot d'origine; cela pourrait
entraîner un danger. Ne pas placer dans ou sur d'autres appareils.
• Ne remplissez pas d'eau pendant l'utilisation de l'appareil.
• N'ajoutez pas d'eau au-delà du niveau maximal, afin d'éviter les projections d'eau et les
brûlures.
• Ne pas utiliser l'appareil vide ou avec peu d'eau. L'eau doit être plus haute que le niveau
d'eau le plus bas, afin d'éviter la surchauffe de la marmite.
• Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, dans un four
chauffé ou sur d'autres surfaces chauffées.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments ou
des liquides.
• Utilisez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d'au moins 4 à 6 pouces
de chaque côté de l'appareil pour permettre une circulation d'air adéquate.

18
• Utilisez l'appareil sur une table ou une surface plane et solide. Tenez l'appareil à l'écart des
rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des linges à vaisselle ou de tout autre
matériau inflammable.
• Ne pas brancher ou débrancher l'appareil de la prise électrique avec une main mouillée.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique intérieur, noncommercial et
non industriel, pour la cuisson d'aliments destinés à la consommation humaine.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir où il pourrait
trébucher ou être tiré. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si les fils
sont exposés, s'il fonctionne mal, s'il est tombé ou endommagé, ou si le boîtier du moteur
est tombé dans l'eau ou exposé à celle-ci.
• Ce produit ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'essayez pas d'examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie à la Page
10.
• Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges, car cela peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Ne soumettez pas le cordon d'alimentation à des contraintes à l'endroit où il est raccordé à
l'appareil, car il pourrait s'effilocher et se rompre.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer
ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
− La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que
celle de l’appareil.
− Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de rallonge doit aussi
être reliée à la terre à 3 fils.
− Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table
où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.
− Si l'appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre)
pour réduire le risque de choc électrique. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. La
fiche ne s'insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous n'arrivez pas à
insérer la fiche dans la prise électrique, essayez de l'inverser. Si la fiche ne s'adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une
rallonge sauf si vous pouvez insérer complètement la fiche dans la rallonge. Ne
modifiez pas la fiche. N'essayez pas d'aller à l'encontre de la fonction de sécurité
de la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

19
Partes:
Accessoires inclus:
Panier à vapeur en acier inoxydable avec base de plateau à vapeur amovible
Couvercle en Verre
Poignée
Lid Bouton du
Couvercle
Voyant Lumineux
Panneau de Contrôle
Cesta de
cocción al
vapor de acero
inoxidable
extraíble

20
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de le jeter, car
certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur.
• Avant votre première utilisation, nettoyez l'acier inoxydable avec un chiffon humide et
un savon non abrasif. Ne pas immerger l'appareil sous l'eau. Veillez à bien sécher toutes
les pièces.
• Le couvercle peut être lavé à l'eau courante avec une éponge nonabrasive et du savon.
Veillez à bien sécher toutes les pièces avant d'utiliser l'appareil.
• Avant la première utilisation, ajoutez de l'eau jusqu'à la ligne de niveau d'eau maximum,
puis faites bouillir l'eau et versez-la. Cela permettra de nettoyer le produit et de le
rendre prêt à l'emploi.
Utilisation de votre Hot Pot:
Attention: Lors de la première utilisation, l'élément chauffant subit une réaction
chimique mineure qui peut entraîner une légère odeur et/ou une légère fumée. Cette
réaction disparaît rapidement.
REMARQUE: La protection contre l'ébullition à sec éteint automatiquement l'élément
chauffant lorsqu'il n'y a plus d'eau dans la bouilloire pendant l'utilisation.
REMARQUE: Lorsque la température maximale est atteinte, le témoin lumineux
s'éteint et le chauffage s'arrête. Lorsque la température atteint une température
inférieure, le témoin lumineux se rallume pour maintenir la température d'ébullition.
1. Placez le Hot Pot sur une surface solide, plate et sèche.
2. Insérez fermement le cordon d'alimentation dans la prise et assurez-vous qu'il est bien
en place.
3. Branchez le Hot Pot dans la prise électrique la plus proche.
4. Mettez l'interrupteur de contrôle de la température sur le réglage souhaité.
ATTENTION: Ne remplissez pas trop l'appareil et ne le faites pas fonctionner lorsqu'il est
vide.
5. Ajoutez vos ingrédients dans le Hot Pot et remuez doucement en utilisant uniquement
des ustensiles en plastique ou en bois pendant la cuisson, car le métal peut rayer et
endommager l'acier inoxydable.
6. Une fois la cuisson terminée, mettez l'interrupteur de contrôle de la température sur 'O'
pour Arrêt, débranchez l'appareil et déconnectez le cordon d'alimentation du Hot Pot.
7. Laissez reposer et refroidir avant de nettoyer (15 minutes).
Usage Courant:
Fonctions de cuisson multiples (faire bouillir de l'eau ou du thé, cuire des nouilles,
faire de la vapeur, et faire de la vapeur saine).

21
Usage Courant:
Fonctions de cuisson multiples (faire bouillir de l'eau ou du thé, cuire des nouilles,
faire de la vapeur, et faire de la vapeur saine).
Faire Bouillir de l'eau
1. Retirez le couvercle en verre, remplissez la casserole intérieure d'eau selon vos
besoins. Ne remplissez pas l'eau au-delà du repère "MAX". Couvrez ensuite avec
le couvercle en verre. Branchez la fiche sur une prise électrique. Tournez le
bouton de contrôle de la température sur 'Boil', le témoin lumineux s'allume et la
marmite commence à chauffer.
2. Environ 10 minutes plus tard, l'eau commence à bouillir, tournez le bouton de
contrôle de la température sur "Off", le Hot Pot cesse de chauffer et le témoin
lumineux s'éteint. Lorsque vous n'utilisez plus votre appareil, pensez toujours à le
débrancher de la prise électrique.
Nouilles
1. Remplissez le pot intérieur d'eau selon vos besoins. Ne remplissez pas d'eau au-
delà du repère "MAX". Couvrez ensuite avec le couvercle en verre. Branchez la
fiche sur une prise électrique. Tournez le bouton de contrôle de la température
sur 'Boil', le témoin lumineux s'allume et le Hot Pot commence à chauffer.
2. Environ 10 minutes plus tard, l'eau commence à bouillir, retirez le couvercle en
verre, placez les nouilles et les assaisonnements dans le Hot Pot et couvrez.
3. Lorsque l'eau revient à ébullition, passez au réglage "Low" pour une cuisson lente.
Faites cuire les nouilles selon vos goûts personnels et éteignez le multicuiseur en
tournant le bouton de commande sur "Off". Le réchaud cesse de chauffer et le
témoin lumineux s'éteint. Lorsque vous n'utilisez plus votre appareil, pensez
toujours à le débrancher de la prise électrique.
Steamboat / Hot Pot
1. Remplissez le pot intérieur d'eau ou de bouillon selon vos besoins. Ne remplissez
pas l'eau ou le bouillon au-delà du repère "MAX", puis placez le couvercle en
verre sur le pot intérieur. Branchez la fiche sur une prise électrique. Tournez la
molette de contrôle de la température sur la température souhaitée 'Boil', le
témoin lumineux s'allume et le Hot Pot commence à chauffer.
2. Environ 15 minutes plus tard, l'eau/bouillie commence à bouillir, retirez le
couvercle en verre et ajoutez les ingrédients de la soupe. Faites cuire selon vos
goûts personnels.
3. Si vous souhaitez réduire la température, mettez le cadran sur "Low" (faible), car
la température mettra plus de temps à revenir à ébullition. Lorsque vous avez
terminé et que vous n'avez plus besoin de chauffer vos aliments, tournez le
bouton de commande sur "Off" (arrêt), ce qui éteindra complètement l'appareil.

22
Lorsque vous n'utilisez plus votre appareil, pensez toujours à le débrancher de la
prise électrique.
Utilisation de votre panier à vapeur
1. Remplissez le pot intérieur d'eau. Ne remplissez pas d'eau au-delà du repère
"MAX". Couvrez ensuite avec le couvercle en verre. Branchez la fiche sur une
prise électrique. Tournez la molette de contrôle de la température sur 'Boil', le
témoin lumineux s'allume et le Hot Pot commence à chauffer.
2. Environ 10 minutes plus tard, l'eau commence à bouillir.
3. Retirez le couvercle en verre, en faisant attention à la vapeur qui se dégage,
ajoutez votre panier à vapeur en acier inoxydable sur le Hot Pot, placez vos
légumes crus dans le panier et couvrez avec le couvercle en verre.
4. Environ 3 à 5 minutes plus tard, l'eau commence à bouillir.
5. Tournez le bouton de commande sur "OFF". Lorsque vous n'utilisez plus votre
appareil, pensez toujours à le débrancher de la prise électrique.
Nettoyage de votre pot d'échappement:
Avertissement: Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou
de le ranger.
Remarque: Ne plongez jamais l'appareil, la fiche ou le cordon dans l'eau ou tout autre liquide.
• Lavez le Hot Pot à la main en utilisant des nettoyants non abrasifs et des tampons à l'eau
chaude.
• Pour prolonger la durée de vie de votre Hot Pot, nous vous recommandons de ne pas
immerger l'appareil. Utilisez un récipient à eau pour verser l'eau et jetez-la avec
précaution.
• N'utilisez pas de tampons en laine d'acier car ils peuvent endommager la surface. Vous
pouvez utiliser des produits de nettoyage pour acier inoxydable.
• Le couvercle en verre peut être lavé à l'eau courante avec un produit vaisselle doux.
• Rincez soigneusement toutes les pièces et séchez-les. Remontez et stockez dans un
endroit frais et sec. Hors de portée des enfants.
Décalcification:
La descalcificación es la eliminación de los depósitos minerales del acero inoxidable.
Toda el agua contiene minerales, incluso el agua purificada y filtrada. Después del
primer uso de sus ollas, puede ver los primeros signos de depósitos que pueden ser de
color blanco a marrón rojizo. Estas manchas no son óxido ni son tóxicas.
Para descalcificar su olla caliente, llénela de agua, añada una pequeña cantidad de
vinagre blanco y hiérvala. Desenchufe la olla y deje que la solución repose durante una
hora. Si las manchas son más oscuras, déjela reposar toda la noche. Esto eliminará la
mayoría de los depósitos que se han acumulado por el uso normal. Aclare la solución,

23
añada agua fresca y vuelva a hervir. Deje que se enfríe, limpie a fondo y seque antes
del siguiente uso.
Spécifications:
Alimentation électrique: 120V~60Hz
Puissance: 600W
Capacité: 1.8 quarts
S'il vous plaît, consulter la page 7 pour des idées de recettes.

24
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
