Brentwood HP-3013BK 1.3-quart Stainless Steel Cordless Electric Hot Pot Cooker And Food Steamer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HP-3013BK photo

Operating and Safety Instructions

This is the main product document for model HP-3013BK.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
HOT POT
OLLA CALIENTE ELÉCTRICA
ITEM NO.: HP-3013BK (BLACK)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE!
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance from
the electrical outlet when not in use.
Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
Do not touch hot surfaces. ONLY use handles or knobs and protective oven mitts or gloves
when handling product to avoid burns or personal injury.
Do not touch the stainless-steel shell or the steam from the glass cover to prevent burns
while it is on.
To prevent accident, slowly open the glass lid so that steam escapes in a direction away
from yourself.
Do not store the appliance in a refrigerator.
This appliance generates heat and steam during use. Please take the proper precautions to
avoid burns, fire, and personal or property damage. Only use on heat resistant surfaces.
Do not use any parts that are not delivered with the original hot pot; this might cause
danger. Do not place in or on other appliances.
Do not fill with water while appliance is in use.
Do not add water higher than the maximum water level, to prevent water splashing out
and scalding.
Do not use empty or with little water. Water should be higher than the lowest water level,
to avoid overheating the hot pot.
Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
Use the appliance in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
background
3
This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, indoor household use
in cooking of food for human consumption.
Do not operate the appliance empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed,
if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is dropped in or
exposed to water.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 9.
Do not overload wall outlet or extension cords as this can result in a fire or electric shock.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
If the Glass Lid has chipped or cracked discontinue use.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
appliance, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the appliance.
If the appliance is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
If the appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical
outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the
extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of
the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
background
4
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material. Remove any adhesive stickers and
foreign objects before use.
Before your first use, clean the food grade stainless-steel with a damp cloth with non-
abrasive soap. Do not submerge the unit under water. Make sure to dry all parts
thoroughly.
The Tempered Glass Lid can be washed under running water also using a non-abrasive
sponge and soap. Make sure to dry all parts thoroughly before using the appliance.
Before first use, add water to the maximum water level line, then boil the water and pour
it out. This will clean the product and make it ready for use.
Parts:
Control Panel:
Lid Knob
Tempered
Glass Lid
Handle
Indicator Light
background
5
Accessory Included:
Steam Rack
Steam Bowl
Using Your Hot Pot
Attention: During the first use the heating element undergoes a minor chemical
reaction that may result in a slight odor and/or minor smoking. It quickly goes away.
CAUTION: Do not overfill the appliance or operate it when empty.
NOTE: When there is no water in the Hot Pot or if the water runs out during use,
the boil-dry protection automatically switches off the heating element. Should this
happen, turn the power switch off, unplug the unit, and allow it to cool before
continuing to use or storing.
NOTE: When max temperature is reached, indicator light will turn off and heating will
stop. Light will go back on to maintain temperature.
1. Place the Hot Pot on a sturdy flat and heat resistant dry surface.
2. Plug the Hot Pot into the nearest Electric Outlet.
3. Turn on temperature control switch to the desired setting.
CAUTION: Do not overfill the appliance above the MAX line.
4. Add your ingredients to the Hot Pot and gently stir using only plastic or wood
utensils during cooking, as metal can scratch and damage the stainless steel.
5. Once cooking is completed, turn the Temperature Control Switch to Off, unplug
the appliance from the electrical outlet.
6. Let stand and cool before cleaning (15 minutes).
Common Usage:
Boiling Water
1. Remove glass lid, add water lower than the MAX level. Then cover with glass lid.
Insert the plug to an electrical outlet. Turn the temperature control dial to the
desired heat setting, indicator light will go on and hot pot will start heating.
2. Approximately 15 minutes later, the water will begin to boil, turn the
temperature control dial to Off, Hot Pot will stop heating and indicator light will
go off. When no longer in use, always remember to unplug your appliance from
the electrical outlet.
Noodles
1. Remove glass lid, add water lower than the MAX level. Then cover with glass lid.
Insert the plug to an electrical outlet. Turn the temperature control dial to the
desired temperature Boil, indicator light will go on and Hot Pot will start heating.
background
6
2. Approximately 15 minutes later, the water will begin to boil, remove the glass lid
place noodles into the Hot Pot and cover.
3. When water returns to a boil add some seasoning and mix. Turn the temperature
control dial to Warm, for slow cooking. Cook the noodles according to personal
taste, if done, turn the temperature control dial to Off, hot pot will stop heating
and indicator light will go off. When no longer in use, always remember to unplug
your appliance from the electrical outlet.
Steamboat / Hot Pot
1. Remove glass lid, add water or broth lower than the MAX level. Then cover with
glass lid. Insert the plug to an electrical outlet. Turn the temperature control dial
to the desired temperature Boil, indicator light will go on and Hot Pot will start
heating.
2. Approximately 15 minutes later, the water will begin to boil, remove the glass lid
add in soup ingredients. Cook according to personal taste.
3. If you want to reduce the temperature, turn the dial to Warm, as the
temperature will take a longer time to return to a boil. When you are done and
no longer need to heat your food, turn the control dial to Off this will turn OFF
the appliance completely. When no longer in use, always remember to unplug
your appliance from the electrical outlet.
Steamed Eggs
1. Remove glass lid, add about an inch of water. Then place the Steam Rack into the
Hot Pot and place your eggs on the rack. When steaming eggs, the eggs are not in
contact with the water at all.
NOTE: For steamed eggs, set your timer for 6 minutes for soft boiled, 10 minutes
for hard boiled with a translucent and bright yolk, or 12-15 minutes for cooked-
through hard boiled. These times are approximations. If you double up the eggs
in the pan and they are not in a single layer, you may need to add a couple
minutes or so to the cooking time for hard boiled.
2. Then cover with glass lid. Insert the plug to an electrical outlet. Turn the
temperature to boil and set a timer. Indicator light will go on and hot pot will start
heating.
3. Approximately 15 minutes later, the water will begin to boil.
4. Turn the control dial to OFF. When no longer in use, always remember to unplug
your appliance from the electrical outlet.
Using your Steamer Bowl
1. Remove glass lid, add about an inch of water. Then place the Steam Rack into the
Hot Pot.
2. Then cover with glass lid. Insert the plug to an electrical outlet. Turn the
temperature to boil. Indicator light will go on and hot pot will start heating.
background
7
3. Approximately 15 minutes later, the water will begin to boil.
4. Once boiling, place your vegetables into the Steam Bowl (included) and into the
Hot Pot on the Steam Rack. Make sure the water level is just below the Steam
Rack and lower than the Steam Bowl.
NOTE: Beware of hot steam when removing glass lid. Keep face away from
direction of steam.
5. Cover the pot with the glass lid. Cook with the lid on, for just tender vegetables:
Broccoli 3-5 minutes; Green Beans 4-5 minutes; Carrots 4-5 minutes (depending
on the thickness of the cut); Cauliflower 10-12 minutes.
6. Turn the control dial to OFF. When no longer in use, always remember to unplug
your appliance from the electrical outlet.
NOTE: Test a piece with a fork and taste to assess whether it is done. The cook
time will be different every time based on the thickness of how you have chopped
them, and the maturity of the vegetable.
Tip - When steaming vegetables, rule number one is bringing the water to a boil first!
Cleaning Your Hot Pot:
Warning: Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning or storing.
Notice: Never immerse the unit, plug, or cord in water or any other liquid.
Wash the Hot Pot by hand using non-abrasive cleaners and pads with warm water.
To prolong the life of your hot pot we recommend not submerging the appliance. Use a
water recipient to pour water in and carefully discard.
Do not use steel wool pads as they can damage the surface. You can use stainless steel
cleaning agents.
The Tempered Glass Lid can be washed under running water with mild dish soap.
Rinse all parts thoroughly and dry. Reassemble and store in a cool, dry place. Away from
reach of children.
Cord Storage
Descaling:
Descaling is the removal of mineral deposits from stainless steel. All water contains minerals
including purified and filtered water. After your hot pots first use, you may see the first signs
of deposits which may be white to reddish brown in color. These stains are not rust nor are
they toxic.
To descale your Hot Pot, fill it full of water, add a small amount of white vinegar, and boil.
Unplug the Hot Pot and allow the solution to sit for an hour. For darker stains leave
overnight. This will remove most deposits that have built up from normal use. Rinse out
solution, add fresh water, and boil again. Allow to cool, follow with thorough cleaning, and
dry before next use.
background
8
Specifications:
Power Supply: 120V~60Hz
Power: 600W
Capacity: 1.3 Quarts
These are suggestions (indications only) as some ingredients differ in origin, shape,
and size.
NOTE: In general, let the soup come to a boil before adding in any food and let it boil
before taking any food out.
Hot Pot Vegetable Ideas
Time: Approx. 12-15 minutes for potatoes and a quick dip for leafy greens
Leafy greens: Spinach, Watercress, Kale,
Chard
Hearty Vegetables: Broccoli, Cauliflower,
Lotus Root, Corn
Lettuce: Green Leaf, Romaine, Iceberg
Cabbage: Siu Choi, Napa, Kole, Green
Starchy Vegetables: Daikon, Potatoes,
Sweet Potatoes, Taro
Mushrooms: Enoki, Shitake, Oyster, King
Tomatoes: Any and all types. (Caution:
these get very Hot in the Hot Pot)
Tofu Ideas
Time: Depending on your preference
Soft Cube
Medium Cubes
Firm Cubes
Egg Tofu
Fried Tofu
Tofu Puffs
Bean Curd Sheets
Pressed Tofu
Hot Pot Meat Ideas
Time: Approx. 30 seconds for beef and up to 1-2 minutes for Pork/Chicken/Lamb
Beef Rib Eye
Short Ribs
Thinly Sliced Chuck or Tripe
Pork Shoulder, Loin, Belly, or jowl
Chicken (all parts)
Lamb Shoulder
Hot Pot Seafood Ideas
Time: Approx.: 1-2 minutes in general cooks quickly
Scallops
Shrimp / Prawns
Squid
Salmon
Halibut
Bass
Catfish
Cod
Clams
Mussels
RECIPE IDEAS
background
9
Hot Pot Dumpling and Meatballs Ideas
Time: Cook according to package directions
Shrimp balls
Fish tofu
Pork and Corn Dumplings
Pork and Vegetable Dumplings
Chicken and Vegetable Dumplings
Wonton
Gyoza
Vietnamese Beef Balls
Pork Balls
Chinese Pork and Mushroom Balls
Hot Pot Noodle Ideas
Time: Cook according to package directions.
Udon (Frozen or Vacuum)
Glass / Silver
Instant
Vermicelli
Shirataki
Hot Pot Sauce Ideas
Toasted Sesame Oil
Sesame Paste
Hoisin Sauce
Sriracha
Ketchup
Black Vinegar
Shacha Paste
Soy Sauce & Sweet Soy Sauce
Chili Oil
Chili Crisp
Mix
Raw Egg Yolk
Chili Flakes
Toasted Sesame Seeds
Ginger (Grated)
Garlic (Minced)
Cilantro
Scallions
background
10
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am 5:00 pm PT
U.S.A. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este aparato no está destinado al uso de los niños. Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños y los animales domésticos. Es necesario extremar las precauciones cuando se
utilice este aparato cerca de los nos.
Asegúrese siempre de desenchufar el aparato de la toma de corriente y dejar que se enfe
antes de montarlo, desmontarlo, cambiarlo de sitio o limpiarlo.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso. Desenchufe siempre el aparato de la
toma de corriente cuando no lo utilice.
No sumerja ni exponga la base, el cable de alimentación o el enchufe de este aparato en
agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Utilice asas o pomos y guantes de protección para el
horno cuando manipule el producto para evitar quemaduras o lesiones personales.
No toque la carcasa de acero inoxidable ni el vapor de la tapa de cristal para evitar
quemaduras mientras esté encendido.
Para evitar accidentes, abra lentamente la tapa de cristal para que el vapor salga en
dirección contraria a usted.
No guarde el aparato en un frigofico.
Este aparato genera calor y vapor durante su uso. Tome las precauciones adecuadas para
evitar quemaduras, incendios y dos personales o materiales.
No utilice ninguna pieza que no se entregue con la olla caliente original; esto poda causar
peligro. No la coloque dentro o sobre otros aparatos.
No llene con agua mientras el aparato está en uso.
No añada agua por encima del nivel máximo de agua, para evitar que el agua salpique y
cause quemaduras.
No utilice el aparato vacío o con poca agua. El agua debe ser más alta que el nivel mínimo
de agua, para evitar el sobrecalentamiento de la olla.
No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, en un
horno caliente o en otras superficies calientes.
Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga alimentos o líquidos.
Utilice el aparato en una zona bien ventilada. Mantenga un espacio de al menos 4-6
pulgadas en todos los lados del producto para permitir una adecuada circulación de aire.
background
12
Utilice el aparato sobre una mesa o una superficie plana y resistente. Mantenga el aparato
alejado de cortinas, revestimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales
inflamables.
No enchufe o desenchufe el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este aparato está destinado exclusivamente a un uso dostico no comercial, no
industrial y en interiores para la coccn de alimentos para el consumo humano.
No utilice el aparato vacío.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador donde pueda tropezar
o ser arrastrado. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dados, si los cables
están expuestos, si funciona mal, si se cae o se daña, o si la carcasa del motor se cae o se
expone al agua.
Este producto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente
examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor, revise la potica de garana en
la gina 10.
No sobrecargue la toma de corriente o los cables de extensión, ya que esto puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No ejerza ninguna presión sobre el cable de alimentación donde se conecta al aparato, ya
que el cable de alimentación poda deshilacharse y romperse.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su
uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión
debe ser un cable de toma de tierra de 3 alambres
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa donde alguien se pueda tropezar.
Si el aparato está equipado con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra hoja) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una
característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado
sólo de una manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto
con un electricista cualificado. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión
a menos que pueda insertarlo completamente en el cable de extensión. No altere
el tapón. No intente anular el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
background
13
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, compruebe cuidadosamente todo el material de embalaje
antes de desecharlo, ya que puede haber piezas accesorias dentro del material de
embalaje.
Antes de su primer uso, limpie el acero inoxidable con un paño húmedo con jan no
abrasivo. No sumerja la unidad bajo el agua. Aserese de secar bien todas las piezas.
La tapa también puede lavarse con agua corriente utilizando una esponja no abrasiva y
jabón. Aserese de secar bien todas las piezas antes de utilizar el aparato.
Antes de usarlo por primera vez, añada agua hasta la línea de nivel ximo de agua, luego
hierva el agua y viértala. Esto limpia el producto y lo dejará listo para su uso.
Parts:
Panel de Control
Tapa de Cristal
Perilla de Tapa
Manija
Luz de Indicación
background
14
Accesorio Incluido:
Estanqueidad de Vapor
Cuenco de Vapor
Como Usar su Olla Caliente:
Atención: Durante el primer uso, el elemento calefactor sufre una pequeña reacción
química que puede dar lugar a un ligero olor y/o una pequeña humareda. Esto
desaparece rápidamente.
PRECAUCIÓN: No llene demasiado el aparato ni lo haga funcionar cuando esté vacío.
NOTA: Cuando no hay agua en la olla caliente o si el agua se agota durante su uso, la
protección contra el hervido y el secado desconecta automáticamente la resistencia.
Si esto ocurriera, apague el interruptor, desenchufe el aparato y deje que se enfríe
antes de seguir usándolo o almacenándolo.
NOTA: Cuando se alcance la temperatura máxima, la luz indicadora se apagará y el
calentamiento se detendrá. La luz volverá a encenderse para mantener la
temperatura.
1. Coloque el Hot Pot sobre una superficie seca, plana y resistente al calor.
2. Enchufe el Hot Pot en la toma de corriente eléctrica más cercana.
3. Encienda el interruptor de control de temperatura en la posición deseada.
PRECAUCIÓN: No llene demasiado el aparato por encima de la línea "MAX".
4. Añada sus ingredientes a la Olla Caliente y remuévalos suavemente utilizando
sólo utensilios de plástico o madera durante la cocción, ya que el metal puede
rayar y dañar el acero inoxidable.
5. Una vez terminada la cocción, ponga el interruptor de control de temperatura en
'Off', desenchufe el aparato de la toma de corriente.
6. Deje reposar y enfriar antes de limpiarlo (15 minutos).
Uso Común:
Hervir el agua
1. Retire la tapa de cristal, añada agua por debajo del nivel "MAX". Luego cubra con
la tapa de vidrio. Inserte el enchufe en una toma de corriente. Gire el dial de
control de temperatura al ajuste de calor deseado, la luz indicadora se encenderá y
la olla caliente comenzará a calentarse.
2. Aproximadamente 15 minutos después, el agua empezará a hervir, gire el dial de
control de temperatura a "Off", Hot Pot dejará de calentar y la luz indicadora se
apagará. Cuando ya no se utilice, recuerde siempre desenchufar el aparato de la
toma de corriente.
background
15
Tallarines
1. Retire la tapa de cristal, añada agua por debajo del nivel 'MAX'. A continuación,
cubra con la tapa de cristal. Inserte el enchufe en una toma de corriente. Gire el
dial de control de temperatura a la temperatura deseada 'Hervir', la luz indicadora
se encenderá y Hot Pot comenzará a calentar.
2. Aproximadamente 15 minutos después, el agua comenzará a hervir, retire la tapa
de cristal, coloque los fideos en el Hot Pot y tápelo.
3. Cuando el agua vuelva a hervir, añada el condimento y mézclelo. Gire el dial de
control de temperatura a la posición "Warm", para una cocción lenta. Cocine los
fideos según su gusto personal, si ya están hechos, gire el dial de control de
temperatura a "Off", la olla caliente dejará de calentarse y la luz indicadora se
apagará. Cuando ya no se utilice, recuerde siempre desenchufar el aparato de la
toma de corriente.
Caldera de vapor / olla caliente
1. Retire la tapa de cristal, añada agua o caldo por debajo del nivel 'MAX'. A
continuación, cubra con la tapa de cristal. Inserte el enchufe en una toma de
corriente. Gire el dial de control de temperatura a la temperatura deseada 'Hervir',
la luz indicadora se encenderá y la Olla Caliente comenzará a calentarse.
2. Aproximadamente 15 minutos después, el agua comenzará a hervir, retire la tapa
de cristal y añada los ingredientes de la sopa. Cocine según el gusto personal.
3. Si desea reducir la temperatura, gire el dial a "Warm", ya que la temperatura
tardará más tiempo en volver a hervir. Cuando haya terminado y ya no necesite
calentar su comida, gire el dial de control a "Off", esto apagará el aparato por
completo. Cuando ya no lo utilice, recuerde siempre desenchufar el aparato de la
toma de corriente.
Cómo utilizar el recipiente de cocción al vapor
1. Retire la tapa de cristal y añada unos dos centímetros de agua. A continuación,
coloque la rejilla de vapor en el recipiente caliente.
2. A continuación, cubra con la tapa de cristal. Inserte el enchufe en una toma de
corriente. Ponga la temperatura en ebullición. La luz indicadora se encenderá y la
olla caliente comenzará a calentarse.
3. Aproximadamente 15 minutos después, el agua comenzará a hervir.
4. Una vez hirviendo, coloque las verduras en el recipiente de vapor (incluido) y en la
olla caliente en la rejilla de vapor. Asegúrese de que el nivel de agua está justo por
debajo de la rejilla de vapor y más bajo que el recipiente de vapor.
NOTA: Tenga cuidado con el vapor caliente cuando retire la tapa de cristal. Mantenga
la cara alejada de la dirección del vapor.
5. Cubra la olla con la tapa de cristal. Cocine con la tapa puesta, para que las
verduras estén apenas tiernas: Brócoli 3-5 minutos; Judías verdes 4-5 minutos;
Zanahorias 4-5 minutos (dependiendo del grosor del corte); Coliflor 10-12 minutos.
background
16
6. Poner el dial de control en "OFF". Cuando ya no lo utilice, recuerde siempre
desenchufar el aparato de la toma de corriente.
NOTA: Pruebe un trozo con un tenedor y pruébelo para evaluar si está hecho. El
tiempo de cocción será diferente cada vez en función del grosor con el que las
haya troceado y de la madurez de la verdura.
CONSEJO - Para cocinar las verduras al vapor, la regla número uno es poner el agua a
hervir primero.
Limpieza de su olla caliente:
Advertencia: Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
Aviso: Nunca sumerja la unidad, el enchufe o el cable en agua o cualquier otro líquido.
Lave la olla caliente a mano utilizando limpiadores no abrasivos y almohadillas
con agua tibia.
Para prolongar la vida útil de su olla caliente recomendamos no sumergir el
aparato. Utilice un recipiente para verter el agua y deséchelo con cuidado.
No utilice estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie. Puede utilizar
productos de limpieza de acero inoxidable.
La tapa de cristal puede lavarse bajo el grifo con un jabón suave para platos.
Aclare bien todas las piezas y séquelas. Vuelva a montarlo y guárdelo en un lugar
fresco y seco. Fuera del alcance de los niños.
Descalcificación:
La descalcificación es la eliminación de los depósitos minerales del acero inoxidable.
Toda el agua contiene minerales, incluso el agua purificada y filtrada. Después del
primer uso de sus ollas, puede ver los primeros signos de depósitos que pueden ser de
color blanco a marrón rojizo. Estas manchas no son óxido ni son tóxicas.
Para descalcificar su olla caliente, llénela de agua, añada una pequeña cantidad de
vinagre blanco y hiérvala. Desenchufe la olla y deje que la solución repose durante una
hora. Si las manchas son más oscuras, déjela reposar toda la noche. Esto eliminará la
mayoría de los depósitos que se han acumulado por el uso normal. Aclare la solución,
añada agua fresca y vuelva a hervir. Deje que se enfríe, limpie a fondo y seque antes
del siguiente uso.
Especificaciones:
Fuente de alimentacn: 120V~60Hz
Potencia: 600W
Capacidad: 1,3 Litros
Consulte la gina 8 para ver ideas de recetas.
background
17
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages mariels, veuillez noter ce qui suit:
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil hors de
portée des enfants et des animaux domestiques. Des précautions supplémentaires sont
nécessaires lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d'enfants.
Assurez-vous toujours que l'appareil est branc de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l'assembler, de le démonter, de le déplacer ou de le nettoyer.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. branchez toujours
l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utili.
N'immergez pas ou n'exposez pas la base, le cordon d'alimentation ou la fiche de cet
appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons et des gants ou
des gants de protection pour manipuler le produit afin dviter les brûlures ou les blessures.
Ne touchez pas la coque en acier inoxydable ni la vapeur qui s'échappe du couvercle en
verre afin d'éviter les brûlures lorsque l'appareil est en marche.
Pour éviter tout accident, ouvrez lentement le couvercle en verre afin que la vapeur
schappe dans une direction éloignée de vous.
Ne rangez pas l'appareil dans un frigérateur.
Cet appareil nère de la chaleur et de la vapeur pendant son utilisation. Veuillez prendre
les précautions nécessaires pour éviter les blures, les incendies et les dommages
personnels ou mariels.
N'utilisez pas de pièces qui ne sont pas livrées avec le hot pot d'origine; cela pourrait
entrner un danger. Ne pas placer dans ou sur d'autres appareils.
Ne remplissez pas d'eau pendant l'utilisation de l'appareil.
N'ajoutez pas d'eau au-delà du niveau maximal, afin d'éviter les projections d'eau et les
blures.
Ne pas utiliser l'appareil vide ou avec peu d'eau. L'eau doit être plus haute que le niveau
d'eau le plus bas, afin d'éviter la surchauffe de la marmite.
Ne placez pas l'appareil sur ou ps d'un bleur électrique ou à gaz chaud, dans un four
chauf ou sur d'autres surfaces chauffées.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments ou
des liquides.
Utilisez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d'au moins 4 à 6 pouces
de chaque té de l'appareil pour permettre une circulation d'air aquate.
background
18
Utilisez l'appareil sur une table ou une surface plane et solide. Tenez l'appareil à lcart des
rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des linges à vaisselle ou de tout autre
matériau inflammable.
Ne pas brancher ou débrancher l'appareil de la prise électrique avec une main mouile.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique inrieur, noncommercial et
non industriel, pour la cuisson d'aliments destis à la consommation humaine.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide.
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir il pourrait
tbucher ou être ti. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si les fils
sont exposés, s'il fonctionne mal, s'il est tombé ou endomma, ou si le boîtier du moteur
est tom dans l'eau ou exposé à celle-ci.
Ce produit ne comporte aucune pièce parable par l'utilisateur. N'essayez pas d'examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie à la Page
10.
Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges, car cela peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne soumettez pas le cordon d'alimentation à des contraintes à l'endroit où il est raccordé à
l'appareil, car il pourrait s'effilocher et se rompre.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer
ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que
celle de l’appareil.
Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de rallonge doit aussi
être reliée à la terre à 3 fils.
Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table
où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.
Si l'appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre)
pour réduire le risque de choc électrique. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. La
fiche ne s'insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous n'arrivez pas à
insérer la fiche dans la prise électrique, essayez de l'inverser. Si la fiche ne s'adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une
rallonge sauf si vous pouvez insérer complètement la fiche dans la rallonge. Ne
modifiez pas la fiche. N'essayez pas d'aller à l'encontre de la fonction de sécurité
de la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
background
19
Partes :
Panneau de Contrôle
Accessoires inclus:
PORTE-VAPEUR
RÉCIPIENT À VAPEUR
Couvercle en Verre
Poignée
Lid Bouton du
Couvercle
Voyant Lumineux
background
20
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le mariel d’emballage avant de le jeter, car
certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur.
Avant votre premre utilisation, nettoyez l'acier inoxydable avec un chiffon humide et
un savon non abrasif. Ne pas immerger l'appareil sous l'eau. Veillez à bien sécher toutes
les pièces.
Le couvercle peut être lavé à l'eau courante avec une éponge nonabrasive et du savon.
Veillez à bien sécher toutes les pièces avant d'utiliser l'appareil.
Avant la première utilisation, ajoutez de l'eau jusqu'à la ligne de niveau d'eau maximum,
puis faites bouillir l'eau et versez-la. Cela permettra de nettoyer le produit et de le
rendre pt à l'emploi.
Utilisation de votre Hot Pot:
Attention: Lors de la première utilisation, l'élément chauffant subit une réaction
chimique mineure qui peut entraîner une légère odeur et/ou une légère fumée. Cette
odeur disparaît rapidement.
ATTENTION: Ne remplissez pas trop l'appareil et ne le faites pas fonctionner lorsqu'il
est vide.
REMARQUE: Lorsqu'il n'y a pas d'eau dans le Hot Pot ou si l'eau s'épuise pendant
l'utilisation, la protection contre l'ébullition à sec éteint automatiquement l'élément
chauffant. Si cela se produit, éteignez l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir
avant de continuer à l'utiliser ou de le ranger.
REMARQUE: Lorsque la température maximale est atteinte, le témoin lumineux
s'éteint et le chauffage s'arrête. Le voyant se rallume pour maintenir la température.
1. Placez le Hot Pot sur une surface sèche, solide, plate et résistante à la chaleur.
2. Branchez le Hot Pot dans la prise électrique la plus proche.
3. Mettez l'interrupteur de contrôle de la température sur le réglage souhaité.
ATTENTION: Ne remplissez pas l'appareil au-delà de la ligne 'MAX'.
4. Ajoutez vos ingrédients dans le Hot Pot et remuez doucement en utilisant
uniquement des ustensiles en plastique ou en bois pendant la cuisson, car le
métal peut rayer et endommager l'acier inoxydable.
5. Une fois la cuisson terminée, mettez l'interrupteur de contrôle de la température
sur 'Off', débranchez l'appareil de la prise électrique.
6. Laissez reposer et refroidir avant de nettoyer (15 minutes).
Usage courant:
Faire bouillir de l'eau
1. Retirez le couvercle en verre, ajoutez de l'eau à un niveau inférieur au niveau
"MAX". Couvrez ensuite avec le couvercle en verre. Insérez la fiche dans une
prise électrique. Tournez la molette de contrôle de la température sur le réglage
background
21
de chaleur souhaité, le témoin lumineux s'allume et le pot chaud commence à
chauffer.
2. Environ 15 minutes plus tard, l'eau commence à bouillir, tournez le bouton de
réglage de la température sur 'Off', le Hot Pot cesse de chauffer et le témoin
lumineux s'éteint. Lorsque vous n'utilisez plus votre appareil, pensez toujours à le
débrancher de la prise électrique.
Nouilles
1. Retirez le couvercle en verre, ajoutez de l'eau en dessous du niveau "MAX".
Recouvrez ensuite avec le couvercle en verre. Branchez la fiche sur une prise
électrique. Tournez la molette de contrôle de la température sur la température
souhaitée 'Boil', le témoin lumineux s'allume et le Hot Pot commence à chauffer.
2. Environ 15 minutes plus tard, l'eau commence à bouillir, retirez le couvercle en
verre, placez les nouilles dans le Hot Pot et couvrez.
3. Lorsque l'eau recommence à bouillir, ajoutez un peu d'assaisonnement et
mélangez. Mettez le bouton de contrôle de la température sur "Warm", pour une
cuisson lente. Faites cuire les nouilles selon vos goûts personnels. Si vous avez
terminé, tournez le bouton de contrôle de la température sur "Off", le Hot Pot
cessera de chauffer et le voyant lumineux s'éteindra. Lorsque vous n'utilisez plus
votre appareil, pensez toujours à le débrancher de la prise électrique.
Steamboat / Hot Pot
1. Retirez le couvercle en verre, ajoutez de l'eau ou du bouillon à un niveau inférieur
au niveau "MAX". Recouvrez ensuite avec le couvercle en verre. Branchez la fiche
dans une prise électrique. Tournez la molette de réglage de la température sur la
température souhaitée 'Boil', le témoin lumineux s'allume et le Hot Pot
commence à chauffer.
2. Environ 15 minutes plus tard, l'eau commence à bouillir, retirez le couvercle en
verre et ajoutez les ingrédients de la soupe. Faites cuire selon vos goûts
personnels.
3. Si vous souhaitez réduire la température, mettez le cadran sur "Warm" (chaud),
car la température mettra plus de temps à revenir à ébullition. Lorsque vous avez
terminé et que vous n'avez plus besoin de chauffer vos aliments, tournez le
bouton de commande sur "Off" (arrêt), ce qui éteindra complètement l'appareil.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, pensez toujours à le débrancher de la prise
électrique.
Œufs à la vapeur
1. Retirez le couvercle en verre, ajoutez environ un pouce d'eau. Placez ensuite la
grille de cuisson à la vapeur dans le Hot Pot et placez vos œufs sur la grille.
Lorsque vous faites cuire des œufs à la vapeur, les œufs ne sont pas du tout en
contact avec l'eau.
background
22
REMARQUE: Pour les œufs cuits à la vapeur, réglez votre minuterie sur 6 minutes
pour une cuisson à la coque, 10 minutes pour une cuisson dure avec un jaune
translucide et brillant, ou 12 à 15 minutes pour une cuisson dure cuite à cœur.
Ces temps sont approximatifs. Si vous doublez les œufs dans la poêle et qu'ils ne
sont pas en une seule couche, vous devrez peut-être ajouter quelques minutes au
temps de cuisson de la pâte dure.
2. Couvrez ensuite avec un couvercle en verre. Insérez la fiche dans une prise
électrique. Mettez la température à ébullition et réglez une minuterie. Le témoin
lumineux s'allume et la marmite commence à chauffer.
3. Environ 15 minutes plus tard, l'eau commencera à bouillir.
4. Tournez le bouton de commande sur "OFF". Lorsque vous n'utilisez plus votre
appareil, pensez toujours à le débrancher de la prise électrique.
Nettoyage de votre pot dchappement:
Avertissement: Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou
de le ranger.
Remarque: Ne plongez jamais l'appareil, la fiche ou le cordon dans l'eau ou tout autre liquide.
Lavez le Hot Pot à la main en utilisant des nettoyants non abrasifs et des tampons à l'eau
chaude.
Pour prolonger la due de vie de votre Hot Pot, nous vous recommandons de ne pas
immerger l'appareil. Utilisez un cipient à eau pour verser l'eau et jetez-la avec
pcaution.
N'utilisez pas de tampons en laine d'acier car ils peuvent endommager la surface. Vous
pouvez utiliser des produits de nettoyage pour acier inoxydable.
Le couvercle en verre peut être lavé à l'eau courante avec un produit vaisselle doux.
Rincez soigneusement toutes les pièces et chez-les. Remontez et stockez dans un
endroit frais et sec. Hors de pore des enfants.
Décalcification:
La descalcificación es la eliminación de los desitos minerales del acero inoxidable.
Toda el agua contiene minerales, incluso el agua purificada y filtrada. Después del
primer uso de sus ollas, puede ver los primeros signos de depósitos que pueden ser de
color blanco a marrón rojizo. Estas manchas no son óxido ni son tóxicas.
Para descalcificar su olla caliente, llénela de agua, añada una pequeña cantidad de
vinagre blanco y hiérvala. Desenchufe la olla y deje que la solución repose durante una
hora. Si las manchas son más oscuras, déjela reposar toda la noche. Esto eliminará la
mayoría de los depósitos que se han acumulado por el uso normal. Aclare la solución,
añada agua fresca y vuelva a hervir. Deje que se enfríe, limpie a fondo y seque antes
del siguiente uso.
background
23
Spécifications:
Alimentation électrique: 120V~60Hz
Puissance: 600W
Capacité: 1,3 Litre
S'il vous plaît, consulter la page 8 pour des idées de recettes.
background
24
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.

Specifications

Brentwood HP-3013BK Questions and Answers