AFG 7.3AR Exercise Bike

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Owner's Manual

This is the main product document for model 7.3AR. Additionally, the document applies to other AFG models: 7.3AU

The file format is pdf, 92 pages, you can download this manual here .

background
7.3AR
Read the BIKE GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le GUIDE D’UTILISATION DU VÉLO D’EXERCICE avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DEL USUARIO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
EXERCISE BIKE OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU VÉLO D’EXERCICE
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA
7.3AU
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 1 5/12/14 11:12 AM
background
2
2 ENGLISH
32 FRANÇAIS
62 ESPAÑOL
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 2 5/12/14 11:12 AM
background
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an exercise product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions
before using this exercise bike. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this exercise bike are adequately
informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this owner’s manual, contact Customer
Tech Support at the number listed on the back panel.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 3 5/12/14 11:12 AM
background
4
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS
EXERCISE BIKE. IT IS STRONGLY RECOMMENDED TO TAKE THE FOLLOWING SAFETY
INSTRUCTIONS.
CAUTION: If you experience chest pains, nausea, dizziness or shortness of breath, stop exercising immediately and consult
your physician before continuing.
Use this exercise bike for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments that have not been
recommended by the manufacturer.
Never operate the exercise bike if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact Customer Tech Support or
the authorized dealers for examination and repair.
Do not use the exercise bike without proper footwear. NEVER operate the exercise bike with bare feet.
Do not wear any clothing that might catch on any moving parts of this exercise bike.
Keep hands and feet clear at all times from moving parts to avoid injury. Never turn the pedal cranks by hand.
Do not dismount the exercise bike until the pedals are at a complete STOP.
Do not attempt to ride the exercise bike in a standing position at high RPMs until you have practiced at slower speeds.
Do not insert any object, hands or feet into any openings, or expose hands, arms or feet to the drive mechanism or other
potentially moving part of the exercise bike.
Do not use any equipment that is damaged or has worn or broken parts. Use only replacement parts supplied by Customer
Tech Support or the authorized dealers.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
Close supervision is necessary when used near children, invalids or disabled people.
When the exercise bike is in use, young children and pets should be kept at least 3 meters / 10 feet away.
Ensure that adjustment levers (seat and handlebar fore-and-aft) are properly secured and do not interfere with range of
motion during exercise.
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
WARNING
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 4 5/12/14 11:12 AM
background
5
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the
assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed
correctly, the exercise bike could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To
prevent damage to the exercise bike, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your exercise bike’s serial number and enter it in the space
provided below. The serial number will be located on a white sticker with a bar code.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOX BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
» Be sure to enter both the SERIAL NUMBER and MODEL NAME on your warranty card.
MODEL NAME: AFG EXERCISE BIKE
WARNING
SERIAL NUMBER:
SERIAL NUMBER LOCATION
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 5 5/12/14 11:12 AM
background
6
CRANK
WATER BOTTLE HOLDER
PULSE GRIP HANDLEBARS
REAR STABILIZER TUBE POWER CORD SOCKET
CONSOLE
SEAT POSITION ADJUSTMENT KNOB
SEAT POST TUBE
SEAT HEIGHT ADJUSTMENT KNOB
FRONT STABILIZER TUBE
SEAT
PEDALS
SHROUD
CONSOLE MAST
CONSOLE MAST GROMMET
7.3AU
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 6 5/12/14 11:12 AM
background
7
7.3AR
CRANK
WATER BOTTLE HOLDER
PULSE GRIP HANDLEBARS
RE AR STABILIZER TUBE
CONSOLE MAST HANDLEBARS
POWER CORD SOCKET
CONSOLE
SEAT SLIDE
SEAT POSITION ADJUSTMENT LEVER
FRONT STABILIZER TUBE
MESH SEAT BACK
SEAT BASE
PEDALS
FRONT SHROUD
CONSOLE MAST
CONSOLE MAST GROMMET
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 7 5/12/14 11:12 AM
background
8
TOOLS INCLUDED:
F 13/15mm Flat Wrench
F Phillips Screwdriver/Allen Wrench
PARTS INCLUDED:
F 1 Bike Frame
F 1 Console
F 1 Console Mast
F 1 Console Mast Grommet
F 1 Front Stabilizer Tube
F 1 Rear Stabilizer Tube
F 1 Seat
F 1 Mesh Seat Back (7.3AR only)
F 1 Seat Back Bracket (7.3AR only)
F 1 Seat Back Bracket Plate (7.3AR only)
F 1 Seat Post Tube (7.3AU only)
F 1 Seat Post Bracket (7.3AU only)
F 1 Handlebar Bracket Cover (7.3AU only)
F 1 Pulse Grip Handlebars
F 2 Pedals with Straps
F 1 Water Bottle Holder
F 1 Audio Adapter Cable
F 1 Power Cord
F 1 Hardware Kit
UNPACKING
Unpack the product where you will be using it. Place the bike carton
on a level flat surface. It is recommended that you place a protective
covering on your floor. Never open box when it is on its side.
If you have questions or if there are any missing parts, contact
Customer Tech Support. Contact information is located on the
back panel of this manual.
NEED HELP?
PRE ASSEMBLY
During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts
are in place and partially threaded. It is recommended you
complete the full assembly of your unit before completely
tightening any ONE bolt.
Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and
usage. Please do not wipe this off. If you have difficulty, a light
application of lithium bike grease is recommended.
IMPORTANT NOTES
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 8 5/12/14 11:12 AM
background
9
ASSEMBLY
7.3AR
page 16
7.3AU
page 16
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 9 5/12/14 11:12 AM
background
10
7.3AR ASSEMBLY STEP 1
A Open HARDWARE FOR STEP 1.
B Attach the FRONT STABILIZER TUBE (1) to the
BIKE FRAME (2) using 2 BOLTS (A), 2 FLAT
WASHERS (B), 2 SPRING WASHERS (C) and
2 NUTS (D).
C Attach the REAR STABILIZER TUBE (3) to the
BIKE FRAME (2) using 2 BOLTS (A), 2 FLAT
WASHERS (B), 2 SPRING WASHERS (C) and
2 NUTS (D).
2
1
D
C
B
3
A
7.3AR
HARDWARE FOR STEP 1
PART TYPE QTY
A BOLT 4
B FLAT WASHER 4
C SPRING WASHER 4
D NUT 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 10 5/12/14 11:12 AM
background
11
7.3AR ASSEMBLY STEP 2
A Open HARDWARE FOR STEP 2.
B Slide CONSOLE MAST GROMMET (4) from the
bottom up the CONSOLE MAST (5).
C Attach CONSOLE CABLES (6) and carefully tuck
all cables into BIKE FRAME (1). Slide CONSOLE
MAST (5) into BIKE FRAME (1).
D Attach the CONSOLE MAST (5) using 4 BOLTS
(E), 4 SPRING WASHERS (C) and 4 FLAT
WASHERS (B) from the rear.
E Slide CONSOLE MAST GROMMET (4) down over
BIKE FRAME (1).
1
5
4
6
B
C
E
7.3AR
NOTE: Be careful not to pinch any wires while attaching the console mast.
HARDWARE FOR STEP 2
PART TYPE QTY
E BOLT 4
B FLAT WASHER 4
C SPRING WASHER 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 11 5/12/14 11:12 AM
background
12
7.3AR ASSEMBLY STEP 3
* NOTE: There is no hardware for this step.
A Attach PEDAL STRAPS (7) to PEDALS (8).
B Attach the RIGHT PEDAL to the RIGHT CRANK
ARM, tightening it CLOCKWISE with the provided
13mm/15mm flat wrench.
C Attach the LEFT PEDAL (8) onto the LEFT
CRANK ARM (9), tightening it COUNTER-
CLOCKWISE with the provided 13mm/15mm flat
wrench. (NOTE: The left crank arm is reversed
threaded so it is very important that it is tightened
counter-clockwise. Tightening it the opposite way
can damage the pedal or the crank arm or both.)
D Connect the CONSOLE CABLES (6) and carefully
tuck them into the CONSOLE MAST (5).
E Attach the CONSOLE (10) to the CONSOLE
MAST (5) using the 4 PRE-ATTACHED SCREWS
(11) (The screws will have to be removed from the
console first).
10
7
8
11
5
9
8
6
7.3AR
NOTE: Be careful not to pinch any wires while attaching the console.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 12 5/12/14 11:12 AM
background
13
7.3AR
7.3AR ASSEMBLY STEP 4
15
I
F
12
C
B
14
13
E
C
L
A Open HARDWARE FOR STEP 4
B To attach the SEAT BACK BRACKET (12) to the
SEAT FRAME (13), insert 2 BOLTS (F), 2 SPRING
WASHERS (C) and 2 FLAT WASHERS (B) into
the rear-facing screw holes on the SEAT BACK
BRACKET (12).
C Attach the HANDLEBARS (14) to the front-facing
screw holes on the SEAT BACK BRACKET (12)
using 2 BOLTS (E), 2 SPRING WASHERS (C) and
2 ARC WASHERS (L).
D Attach the WATER BOTTLE HOLDER (15) to the
CONSOLE MAST (5) using 2 SCREWS (I).
HARDWARE FOR STEP 4
PART TYPE QTY
F BOLT 15 MM 2
B FLAT WASHER 2
C SPRING WASHER 4
E BOLT 50 MM 2
L ARC WASHER 2
I SCREW 2
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 13 5/12/14 11:12 AM
background
14
16
13
B
J
7.3AR ASSEMBLY STEP 5
7.3AR
A Open HARDWARE FOR STEP 5
B Attach the SEAT (16) to the SEAT FRAME (13)
using 4 BOLTS (J) and 4 FLAT WASHERS (B).
HARDWARE FOR STEP 5
PART TYPE QTY
J BOLT 4
B FLAT WASHER 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 14 5/12/14 11:12 AM
background
15
7.3AR ASSEMBLY STEP 6
A Open HARDWARE FOR STEP 6.
B Place SEAT BACK BRACKET PLATE (17) on the
inside of the mesh seat back mount. Align mesh
SEAT BACK (18) to SEAT BACK BRACKET (12).
C Attach mesh seat back to seat back bracket using
3 BOLTS (K) and 3 FLAT WASHERS (B) from the
rear and 3 FLAT WASHERS (B) and 3 NUTS (H)
on the other side of the seat back bracket plate.
D Attach SEAT CABLE (19) as shown. Plug in
POWER ADAPTER (20) as shown.
K
19
B
17
12
18
H
20
7.3AR
7.3AR ASSEMBLY COMPLETE!
HARDWARE FOR STEP 5
PART TYPE QTY
K BOLT 3
B FLAT WASHER 6
H NUT 3
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 15 5/12/14 11:13 AM
background
16
7.3AU ASSEMBLY STEP 1
A Open HARDWARE FOR STEP 1.
B Attach the FRONT STABILIZER TUBE (1) to the
BIKE FRAME (2) using 2 BOLTS (A), 2 FLAT
WASHERS (B), 2 FLAT WASHERS (C) and
2 NUTS (D).
C Attach the REAR STABILIZER TUBE (3) to the
BIKE FRAME (2) using 2 BOLTS (A), 2 FLAT
WASHERS (B), 2 FLAT WASHERS (C) and
2 NUTS (D).
1
2
D
C
B
A
3
7.3AU
HARDWARE FOR STEP 1
PART TYPE QTY
A BOLT 4
B FLAT WASHER 4
C SPRING WASHER 4
D NUT 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 16 5/12/14 11:13 AM
background
17
7.3AU ASSEMBLY STEP 2
* NOTE: There is no hardware for this step.
A Attach SEAT (4) to SEAT BASE (5) using 3
PRE-INSTALLED FLAT WASHERS AND
NUTS (6).
B Attach SEAT BASE (5) to SEAT POST
TUBE (7) using SEAT ADJUSTMENT
KNOB AND WASHER (8).
C Pull the SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
KNOB (9) outward while sliding the SEAT
POST TUBE (7) into the BIKE FRAME (2).
7
8
6
5
4
2
9
7.3AU
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 17 5/12/14 11:13 AM
background
18
7.3AU ASSEMBLY STEP 3
7.3AU
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while attaching the console mast.
A Open HARDWARE FOR STEP 3.
B Slide CONSOLE MAST GROMMET (10) from the
bottom up the CONSOLE MAST (11).
C Attach CONSOLE CABLES (12) and carefully tuck
all cables into BIKE FRAME (2). Slide CONSOLE
MAST (11) into BIKE FRAME (2).
D Attach the CONSOLE MAST (11) using 4 BOLT
(F), 4 SPRING WASHERS (C) and 4 FLAT
WASHERS (B) from the rear.
E Slide CONSOLE MAST GROMMET (10) down
over BIKE FRAME (2).
2
12
10
F
C
B
11
HARDWARE FOR STEP 3
PART TYPE QTY
F BOLT 4
B FLAT WASHER 4
C SPRING WASHER 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 18 5/12/14 11:13 AM
background
19
7.3AU ASSEMBLY STEP 4
A Open HARDWARE FOR STEP 4.
B Feed the HANDLBAR WIRES (13) through the
hole in the CONSOLE MAST (11) and out the top
of the CONSOLE MAST (11).
C Attach the HANDLEBARS (14) to the CONSOLE
MAST (11) using 4 BOLTS (G), 4 SPRING
WASHERS (C) and 4 FLAT WASHERS (B).
D Attach the HANDLEBAR COVER (15) to the
CONSOLE MAST (11) using 2 SCREWS (H).
E Attach the WATER BOTTLE HOLDER (16) to the
CONSOLE MAST (11) using 2 SCREWS (H).
11
13
14
B
C
G
11
H
16
15
H
t
7.3AU
NOTE: Be careful not to pinch any wires
while attaching the handlebars.
HARDWARE FOR STEP 4
PART TYPE QTY
G BOLT 4
B FLAT WASHER 4
C SPRING WASHER 4
H SCREW 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 19 5/12/14 11:13 AM
background
20
7.3AU ASSEMBLY STEP 5
7.3AU
* NOTE: There is no hardware for this step.
A Attach the RIGHT PEDAL (17) to the RIGHT
CRANK ARM (18), tightening it CLOCKWISE with
the provided 13mm/15mm flat wrench.
B Attach the LEFT PEDAL onto the LEFT CRANK
ARM, tightening it COUNTER-CLOCKWISE with
the provided 13mm/15mm flat wrench. (NOTE: The
left crank arm is reversed threaded so it is very
important that it is tightened counter-clockwise.
Tightening it the opposite way can damage the
pedal or the crank arm or both.)
C Connect the CONSOLE CABLES (12) and
carefully tuck them into the CONSOLE MAST (11).
D Attach the CONSOLE (19) to the CONSOLE
MAST (11) using the 4 PRE-ATTACHED SCREWS
(20) (The screws will have to be removed from the
console first).
E Plug in POWER ADAPTER (21) as shown.
17
21
20
18
12
19
11
7.3AU ASSEMBLY COMPLETE!
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 20 5/12/14 11:13 AM
background
21
BIKE OPERATION
This section explains how to use your bike’s console and programming.
The BASIC OPERATION section in the BIKE GUIDE has instructions for the following:
 LOCATION OF THE BIKE
 POWER/GROUNDING INSTRUCTIONS
 SEAT POSITIONING
 MOVING THE BIKE
 LEVELING THE BIKE
 USING THE HEART RATE FUNCTION
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 21 5/12/14 11:13 AM
background
22
A
G
B
G
C
H H
D J
I F
E K
L
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 22 5/12/14 11:13 AM
background
23
CONSOLE OPERATION
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
A) LCD DISPLAY WINDOW: time, distance, calories, watts, RPM, speed, resistance level, heart rate.
B) PROGRAMMING - /+ KEYS: Used to cycle through programs and user set up.
C)
ENTER / CHANGE DISPLAY: used to confirm selection or change display feedback during workout.
D) PROGRAM KEYS: press to select workout.
E) AUDIO IN JACK: plug your media player into the console using the included audio adaptor cable.
F) VOLUME: used to adjust volume up or down.
G) QUICK KEYS: used to reach desired resistance quickly.
H) LEVEL - /+ KEYS: used to adjust resistance level.
I)
GO / PAUSE: used to start workout, pause workout, and restart after pause.
J)
STOP / HOLD TO RESET: used to stop machine and also will reset machine when held down.
K) READING RACK: holds reading material.
L) SPEAKERS: plays music through speakers when connected to your media player
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 23 5/12/14 11:13 AM
background
24
DISPLAY WINDOW
 TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your
workout.
 DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled or distance remaining during your
workout.
 CALORIES: Total calories burned or remaining for your workout.
 RPM: Rotations Per Minute
 WATTS: Displays current user power output
 SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast the pedals are moving.
 LEVEL: Shows the current level of resistance
 HEART RATE: Shown as BPM (beats per minute). Used to monitor your heart rate (displayed
when contact is made with both pulse grips).
 TRACK: Follows progress around a simulated track. Segments light up with every 12.5 meters
completed. One lap around the track is 400 meters (approximately 1/4 mile).
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 24 5/12/14 11:13 AM
background
25
FINISHING YOUR WORKOUT
When your workout is complete, the console
will display “workout complete” and beep. Your
workout information will stay displayed on the
console for 30 seconds and then reset.
TO RESET THE CONSOLE
Hold STOP key for 3 seconds.
TO CLEAR CURRENT SELECTION
To clear the current program selection or screen,
hold the stop button for 3 seconds.
GETTING STARTED
1) Check to make sure no objects are nearby that will hinder the
movement of the exercise bike.
2) Plug in the power cord.
3) Enter user weight using -/+ and press ENTER
4) You have the following options to start your workout:
A) QUICK START UP
Simply press GO to begin working out.
Time, distance and calories will all count up from zero.
The resistance level will default to level 1.
B) SELECT A PROGRAM
1) Press desired PROGRAM BUTTON to select workout and
press ENTER.
2) Set goal level using -/+ and press ENTER.
3) Set resistance using -/+ and press ENTER.
4) Press
to begin workout.
NOTE: You can adjust the resistance level during your workout.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 25 5/12/14 11:13 AM
background
26
PROGRAM INFORMATION
MANUAL: Adjust your resistance level manually during your workout.
CALORIES: Set goals for burning calories with six workouts. Choose from 100, 200, 300, 400, 500, and 600
calorie burn workouts. User sets starting resistance. Calories burned are calculated using the resistance of
workout.
DISTANCE: Push yourself and go further during your workout with 10 distance workouts. Choose from 1 mile, 2
miles, 5k, 5 miles, 10k, 8 miles, 15k, 10 miles, 20k, and half marathon goals. User sets starting resistance.
CLIMB: Ascend world landmarks with six workouts based on vertical distance. User sets starting resistance.
 Hollywood Sign – 1708 ft vertical distance
 Empire State Building – 1250 ft vertical distance
 Gateway Arch – 630 ft vertical distance
 Space Needle – 605 ft vertical distance
 Diamond Head Crater – 570 ft vertical distance
 Washington Monument – 555 ft vertical distance
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 26 5/12/14 11:13 AM
background
27
USING YOUR MEDIA PLAYER
1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the left of the console and the
headphone jack on your media player.
2) Use your media player buttons to adjust song settings.
3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.
ENERGY SAVER (STANDBY MODE)
This machine has a special feature called Energy Saver™ mode. This mode is NOT automatically activated.
When Energy Saver mode is activated, the display will automatically enter standby mode (Energy Saver mode) after
15 minutes of inactivity. This feature saves energy by disabling most power to the machine until a key is pressed on
the console. This feature can be turned on or off in the engineering menu.
To enter the engineering menu, press and hold the (+) LEVEL key and (–) LEVEL key for 3-5 seconds. Use the (-/+)
keys and ENTER key to navigate to P5 under ENG2. Press ENTER to select Energy Saver mode, use (-/+) keys to
select ENRGY SVE ON or OFF. Press and hold STOP for 3-5 seconds to exit ENG2. Press and hold STOP again for
3-5 seconds to exit the engineering menu.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 27 5/12/14 11:13 AM
background
28
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 28 5/12/14 11:13 AM
background
29
LIMITED HOME-USE WARRANTY
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 29 5/12/14 11:13 AM
background
30
WEIGHT CAPACITY = 300 lbs (136 kilograms)
)5$0( YEARS
Manufacturer warrants the frame against defects in
workmanship and materials for the period specified above
from the date of purchase, so long as the device remains in
the possession of the original owner. (The frame is defined as
the welded metal base of the unit and does not include any
parts that can be removed.)
(/(&7521,&63$576YEAR
Manufacturer warrants the electronic components, finish
and all original parts for a period of one year from the date
of original purchase, so long as the device remains in the
possession of the original owner.
/$%25<($5
Manufacturer shall cover the labor cost for the repair of the
device for a period of one year from the date of the original
purchase, so long as the device remains in the possession of
the original owner.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Who IS covered:
 The original owner and is not transferable.
What IS covered:
 Repair or replacement of a defective motor, electronic
component, or defective part and is the sole remedy of
the warranty.
What IS NOT covered:
 Normal wear and tear, improper assembly or
maintenance, or installation of parts or accessories not
originally intended or compatible with the equipment as
sold.
 Damage or failure due to accident, abuse, corrosion,
discoloration of paint or plastic, neglect, theft,
vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing, or
other natural disasters of any kind, power reduction,
fluctuation or failure from whatever cause, unusual
atmospheric conditions, collision, introduction of foreign
objects into the covered unit, or modifications that are
unauthorized or not recommended by the Manufacturer.
 Incidental or consequential damages. The Manufacturer
is not responsible or liable for indirect, special or
consequential damages, economic loss, loss of
property, or profits, loss of enjoyment or use, or
other consequential damages of whatsoever nature
in connection with the purchase, use, repair or
maintenance of the equipment. The Manufacturer
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 30 5/12/14 11:13 AM
background
31
SERVICE/RETURNS
 In-home service is available within 150 miles of the
nearest authorized Service Provider (Mileage beyond
150 miles from an authorized service center is the
responsibility of the consumer).
 All returns must be pre-authorized by the Manufacturer.
 Manufacturer’s obligation under this warranty is limited
to replacing or repairing, at the Manufacturer’s option,
the same or comparable model.
 Manufacturer may request defective components
be returned to the Manufacturer upon completion of
warranty service using a prepaid return shipping label.
If you have been advised to return parts and did not
receive a label, please contact Customer Tech Support.
 Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by the Manufacturer
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
 This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from state to state.
does not provide monetary or other compensation for
any such repairs or replacement parts costs, including
but not limited to gym membership fees, work time lost,
diagnostic visits, maintenance visits or transportation.
 Equipment used for commercial purposes or any use
other than a single family or Household, unless endorsed
by the Manufacturer for coverage.
 Equipment owned or operated outside the US and
Canada.
 Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
 Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. The Manufacturer is not responsible or liable for
any damage, loss or liability arising from any personal
injury incurred during the course of, or as a result of
any repair or attempted repair of your fitness equipment
by other than an authorized service technician. All
repairs attempted by you on your fitness equipment are
undertaken AT YOUR OWN RISK and the Manufacturer
shall have no liability for any injury to the person or
property arising from such repairs.
 If you are out of the Manufacturer’s warranty but have
an extended warranty, refer to your extended warranty
contract for contact information regarding requests for
extended warranty service or repair.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 31 5/12/14 11:13 AM
background
32
FRANÇAIS
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 32 5/12/14 11:13 AM
background
33
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
INSTRUCTIONS À CONSERVER
Il est important de toujours prendre certaines précautions de base lors de l’utilisation du matériel d’exercice physique,
et notamment de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce vélo d’exercice. Il est de la responsabilité du
propriétaire de s’assurer que tous ceux qui utilisent ce vélo sont informés des avertissements et précautions le concernant.
En cas de questions après avoir lu ce manuel, contacter le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué
au verso du présent manuel.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 33 5/12/14 11:13 AM
background
34
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’ASSEMBLER OU D’UTILISER CE VÉLO D’EXERCICE. IL EST VIVEMENT RECOMMANDÉ
DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE CURITÉ SUIVANTES.
ATTENTION : en cas de douleurs thoraciques, de nausées, de vertiges ou d’essoufflements, arrêter immédiatement tout
exercice et consulter un médecin avant de reprendre l’activité physique.
Ce vélo doit être utilisé pour les objectifs décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été
recommandés par le fabricant.
Ne jamais utiliser ce vélo s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé. Contacter le service de soutien
technique à la clientèle ou un des revendeurs agréés pour le faire examiner et réparer.
Ne pas utiliser le vélo d’exercice sans chaussures adéquates. Ne JAMAIS utiliser ce vélo d’exercice pieds nus.
Ne pas porter de vêtements qui pourraient s’accrocher aux pièces en mouvement du vélo d’exercice.
Ne jamais mettre les mains ou les pieds sur les pièces en mouvement afin d’éviter toute blessure. Ne jamais faire tourner
les pédales à la main.
Ne pas descendre du vélo avant que les pédales soient complètement ARRÊTÉES.
Ne pas essayer de pédaler debout à grande vitesse avant de l’avoir fait à des vitesses plus petites.
N’insérer aucun objet, les mains ou les pieds dans une ouverture quelconque et ne jamais exposer les mains, les bras ou
les pieds au mécanisme d’entraînement ou autre pièce mobile du vélo d’exercice.
Ne pas utiliser de matériel endommagé, usé ou avec des pièces abîmées. N’utiliser que des pièces de rechange fournies
par le service de soutien technique à la clientèle ou les revendeurs agréés.
Ne pas utiliser ce vélo en cas d’utilisation de produits aérosol (en vaporisateur) ou d’administration d’oxygène.
Une supervision rapprochée est nécessaire lorsque le vélo est utilisé près des enfants ou de personnes handicapées.
Les jeunes enfants et les animaux domestiques ne doivent pas s’approcher à moins de 3 mètres (10 pieds) lorsque le vélo
d’exercice est utilisé.
S’assurer que les leviers de réglage (de la position vers l’avant et vers l’arrière du siège et des poignées) sont bien ajustés
et qu’ils n’interfèrent pas avec le mouvement pendant l’utilisation du vélo.
Ce pr
oduit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
AVERTISSEMENT
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 34 5/12/14 11:13 AM
background
35
ASSEMBLAGE
Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il est
particulièrement important de correctement suivre les instructions d’assemblage et de s’assurer que toutes les pièces
sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement ces instructions d’assemblage, certaines pièces du vélo pourraient être
mal serrées et paraître lâches et être à l’origine de bruits irritants. Pour éviter d’endommager le vélo d’exercice, il est
recommandé de lire les instructions d’assemblage et de prendre des mesures correctives.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série du vélo d’exercice et l’indiquer
dans l’espace réservé ci-dessous. Le numéro de série est un code à barres se
trouvant sur une étiquette blanche.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DU LO DANS LES
ESPACES CI-DESSOUS :
» Se référer au NUMÉRO DE SÉRIE et NOM DU MODÈLE lors de tout appel à un service de réparations.
» Veiller à inscrire le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE sur le bon de garantie.
NOM DU MODÈLE : VÉLO D'EXERCICE AFG
MD
AVERTISSEMENT
NUMÉRO DE SÉRIE :
EMPLACEMENT DU NURO
DE SÉRIE
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 35 5/12/14 11:13 AM
background
36
MANIVELLE
PORTE-BIDON
POIGNÉES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
TUBE DE STABILISATION
ARRIÈRE
PRISE FEMELLE DU
CORDON D’ALIMENTATION
CONSOLE
BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA POSITION DU SIÈGE
TUBE DU SIÈGE
BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
TUBE DE STABILISATION
AVANT
SIÈGE
DALES
CARÉNAGE
MONTANT DE
CONSOLE
ANNEAU DU MONTANT
DE CONSOLE
7.3AU
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 36 5/12/14 11:13 AM
background
37
MANIVELLE
PORTE-BIDON
POIGNÉES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
TUBE DE STABILISATION
ARRIÈRE
POIGNÉES DU MONTANT
DE CONSOLE
PRISE FEMELLE DU
CORDON D’ALIMENTATION
CONSOLE
GLISSIÈRE
DU SIÈGE
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE
TUBE DE STABILISATION
AVANT
DOSSIER EN
TISSU MAILLÉ
SOCLE DU
SIÈGE
DALES
CARÉNAGE AVANT
MONTANT DE
CONSOLE
ANNEAU DU MONTANT DE
CONSOLE
7.3AR
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 37 5/12/14 11:13 AM
background
38
OUTILS INCLUS :
F Clé plate 13/15mm
F Tournevis à pointe cruciforme/Clé Allen
PIÈCES INCLUSES :
F 1 cadre du vélo
F 1 console
F 1 montant de la console
F 1 anneau de montant de console
F 1 tube de stabilisation avant
F 1 tube de stabilisation arrière
F 1 siège
F 1 dossier en tissu maillé
(7.3AR uniquement)
F 1 support de dossier (7.3AR uniquement)
F 1 plaquette de support de dossier
(7.3AR uniquement)
F 1 tube du siège (7.3AU uniquement)
F 1 support du tube du siège
(7.3AU uniquement)
F 1 couvercle du support de guidon
(7.3AU uniquement)
F 2 poignées du cardio-fréquencemètre
F 2 pédales avec cale-pied
F 1 porte-bidon
F 1 câble d’adaptateur audio
F 1 cordon d’alimentation
F 1 kit de visserie
DÉBALLAGE
Déballer l’appareil il sera mis en service. Poser l’emballage
du vélo d’exercice sur une surface plane. Il est conseillé de placer
une toile de protection sur le sol. Ne jamais ouvrir l’emballage
d’expédition s’il repose sur le flanc.
En cas de questions ou s’il manque des pièces, s’adresser
au soutien technique à la clientèle. Les informations pour
communiquer avec ce service figurent au verso du présent
manuel.
BESOIN D’AIDE?
PRÉ-ASSEMBLAGE
S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUS les
écrous et boulons sont bien en place et partiellement serrés.
Il est recommandé de terminer tout l’assemblage de l’appareil
avant de serrer à fond UN boulon.
Plusieurs pièces ont été prélubrifiées afin d’en faciliter
l’assemblage et l’utilisation. Ne pas les essuyer. En cas de
difficulté, il est recommandé d’appliquer une légère couche de
graisse au lithium.
REMARQUES IMPORTANTES
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 38 5/12/14 11:13 AM
background
39
ASSEMBLAGE
7.3AR
page 40
7.3AU
page 46
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 39 5/12/14 11:13 AM
background
40
7.3AR ÉTAPE 1 DE L’ASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 1.
B Fixer le TUBE DE STABILISATION AVANT (1)
au CADRE DU VÉLO (2) avec 2 BOULONS (A),
2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES
ÉLASTIQUES (C) et 2 ÉCROUS (D).
C Fixer le TUBE DE STABILISATION ARRIÈRE (3)
au CADRE DE VÉLO (2) avec 2 BOULONS (A),
2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES
ÉLASTIQUES (C) et 2 ÉCROUS (D).
2
1
D
C
B
3
A
7.3AR
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1
PIÈCE TYPE QTÉ
A BOULON 4
B RONDELLE PLATE 4
C RONDELLE À RESSORT 4
D ÉCROU 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 40 5/12/14 11:13 AM
background
41
7.3AR ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE
A Ouvrir LE SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 2.
B Glisser L’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE (4)
de bas en haut le long du MÂT DE CONSOLE (5).
C Connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE (6)
et rentrer soigneusement tous les câbles dans le
CADRE DU VÉLO (1). Glisser le MONTANT DE
CONSOLE (5) dans le CADRE DU VÉLO (1).
D Fixer le MONTANT DE CONSOLE (5) avec 4
BOULONS (E), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (C)
et 4 RONDELLES PLATES (B) depuis l'arrière.
E Glisser L’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE
(4) vers le bas sur le CADRE DE VÉLO (1).
1
5
4
6
B
C
E
7.3AR
REMARQUE : veiller à ne pincer aucun des fils pendant l’assemblage
du montant de console.
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 2
PIÈCE TYPE QTÉ
E BOULON 4
B RONDELLE PLATE 4
C RONDELLE À RESSORT 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 41 5/12/14 11:13 AM
background
42
7.3AR ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE
* REMARQUE : il n’y a pas de visserie pour cette
étape.
A Fixer les CALE-PIED (7) aux PÉDALES (8).
B Fixer la PÉDALE DROITE à la MANIVELLE
DROITE, en la serrant dans le sens HORAIRE à
l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie.
C Fixer la PÉDALE GAUCHE (8) à la MANIVELLE
GAUCHE (9), en la serrant dans le sens
ANTIHORAIRE à l’aide de la clé plate de
13mm/15mm fournie. (REMARQUE : comme la
manivelle gauche est filetée dans l’autre sens,
il est très important de la serrer dans le sens
antihoraire. Si on la serre dans le sens horaire, on
risque d’endommager la pédale ou la manivelle ou
les deux).
D Connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE (6) et
les ranger soigneusement dans le MONTANT DE
LA CONSOLE (5).
E Fixer la CONSOLE (10) au MONTANT DE
CONSOLE (5) avec les 4 VIS PRÉ-FIXÉES (11)
(commencer par retirer ces vis de la console).
10
7
8
11
5
9
8
6
7.3AR
REMARQUE : veiller à ne pincer aucun des fils pendant l’assemblage
de la console.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 42 5/12/14 11:13 AM
background
43
7.3AR
7.3AR ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE
15
I
F
12
C
B
14
13
E
C
L
A Ouvrir LE SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 4.
B Pour fixer le SUPPORT DE DOSSIER (12)
à l’ARMATURE DU SIÈGE (13), insérer 2
BOULONS (F), 2 RESSORTS ÉLASTIQUES (C)
et 2 RONDELLES PLATES (B) dans les trous de
vis arrière sur le SUPPORT DE DOSSIER (12).
C Fixer les POIGNÉES (14) aux trous de vis avant
sur le SUPPORT DE DOSSIER (12) à l'aide de
2 BOULONS (E), 2 RESSORTS ÉLASTIQUES (C)
et 2 RONDELLES EN ARC (L).
D Fixer le PORTE-BIDON (15) au MONTANT DE
CONSOLE (5) avec 2 VIS (I).
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4
PIÈCE TYPE QTÉ
F BOULON 15 MM 2
B RONDELLE PLATE 2
C RONDELLE À RESSORT 4
E BOULON 50 MM 2
L RONDELLE EN ARC 2
I VIS 2
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 43 5/12/14 11:13 AM
background
44
16
13
B
J
7.3AR ÉTAPE 5 DE L’ASSEMBLAGE
7.3AR
A Ouvrir LE SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 5.
B Fixer le SIÈGE (16) à l’ARMATURE DU SIÈGE
(13) avec 4 BOULONS (J) et 4 RONDELLES
PLATES (B).
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5
PIÈCE TYPE QTÉ
J BOULON 4
B RONDELLE PLATE 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 44 5/12/14 11:13 AM
background
45
7.3AR ÉTAPE 6 DE L’ASSEMBLAGE
A Ouvrir LE SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 6.
B Placer LA PLAQUETTE DE SUPPORT DE
DOSSIER (17) sur la face intérieure du montant
du dossier en tissu maillé. Aligner le DOSSIER DU
SIÈGE (18) en tissu maillé sur le SUPPORT DE
DOSSIER (12).
C Fixer le dossier du siège en tissu maillé au support
de dossier avec 3 BOULONS (K) et 3 RONDELLES
PLATES (B) depuis l’arrière, et 3 RONDELLES
PLATES (B) et 3 ÉCROUS (H) depuis l'autre côté
de la plaquette du support du dossier de siège.
D Connecter le CÂBLE DU SIÈGE (19) comme
illustré. Brancher L’ADAPTATEUR DE
COURANT (20) comme illustré.
K
19
B
17
12
18
H
20
7.3AR
7.3AR ASSEMBLAGE TERMINÉ!
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 6
PIÈCE TYPE QTÉ
K BOULON 3
B RONDELLE PLATE 6
H ÉCROU 3
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 45 5/12/14 11:13 AM
background
46
7.3AU ÉTAPE 1 DE L’ASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 1.
B Fixer le TUBE DE STABILISATION AVANT (1)
au CADRE DU VÉLO (2) avec 2 BOULONS (A),
2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES
ÉLASTIQUES (C) et 2 ÉCROUS (D).
C Fixer le TUBE DE STABILISATION ARRIÈRE (3)
au CADRE DU VÉLO (2) avec 2 BOULONS (A),
2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES
ÉLASTIQUES (C) et 2 ÉCROUS (D).
1
2
D
C
B
A
3
7.3AU
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1
PIÈCE TYPE QTÉ
A BOULON 4
B RONDELLE PLATE 4
C RONDELLE À RESSORT 4
D ÉCROU 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 46 5/12/14 11:13 AM
background
47
7.3AU ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE
* REMARQUE : il n’y a pas de visserie pour
cette étape.
A Ouvrir LE SACHET DE VISSERIE À
UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2.
B Fixer le SIÈGE (4) au SOCLE DU SIÈGE
(5) avec 3 RONDELLES PLATES ET
ÉCROUS PRÉFIXÉS (6).
C Fixer le SOCLE DU SIÈGE (5) au TUBE
DU SIÈGE (7) avec le BOUTON DE
RÉGLAGE DU SIÈGE ET RONDELLE
PLATE (8).
D Tirer le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA
HAUTEUR DU SIÈGE (9) vers l'extérieur
tout en faisant glisser le TUBE DU SIÈGE
(7) dans le CADRE DU VÉLO (2).
7
8
6
5
4
2
9
7.3AU
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 47 5/12/14 11:13 AM
background
48
7.3AU ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE
7.3AU
REMARQUE : veiller à ne pincer
aucun des fils pendant l’assemblage
du montant de console.
A Ouvrir LE SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 3.
B Glisser l’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE
(10) de bas en haut le long du MONTANT DE
CONSOLE (11).
C Connecter les CÂBLES DE CONSOLE (12) et
rentrer soigneusement tous les câbles dans le
CADRE DU VÉLO (2). Glisser le MONTANT DE
CONSOLE (11) dans le CADRE DU VÉLO (2).
D Depuis l’arrière, fixer le MONTANT DE CONSOLE
(11) avec 4 BOULONS (F), 4 RONDELLES
ÉLASTIQUES (C) et 4 RONDELLES PLATES (B) .
E Glisser L’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE
(10) vers le bas par-dessus le CADRE DU VÉLO (2).
2
12
10
F
C
B
11
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3
PIÈCE TYPE QTÉ
F BOULON 4
C RONDELLES ÉLASTIQUES 4
B RONDELLES PLATE 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 48 5/12/14 11:13 AM
background
49
7.3AU ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE
A Ouvrir LE SACHET DE VISSERIE À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 4.
B Acheminer les CÂBLES DU GUIDON (13) par
le trou dans le MONTANT DE CONSOLE (11),
puis les faire sortir du haut du MONTANT DE
CONSOLE (11).
C Fixer le GUIDON (14) au MONTANT DE
CONSOLE (11) avec 4 BOULONS (G),
4 RONDELLES ÉLASTIQUES (C) et 4
RONDELLES PLATES (B).
D Fixer le COUVERCLE DU GUIDON (15) au
MONTANT DE CONSOLE (11) avec 2 VIS (H).
E Fixer le PORTE-BIDON (16) au MONTANT DE
CONSOLE (11) avec 2 VIS (H).
11
13
14
B
C
G
11
H
16
15
H
t
7.3AU
REMARQUE : prendre garde de ne pas
pincer les câbles en fixant les poignées.
QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4
PIÈCE TYPE QTÉ
G BOULON 4
C RONDELLES ÉLASTIQUES 4
B RONDELLES PLATE 4
H VIS 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 49 5/12/14 11:13 AM
background
50
7.3AU ÉTAPE 5 DE L’ASSEMBLAGE
7.3AU
* REMARQUE : il n’y a pas de visserie pour cette étape.
A Fixer la PÉDALE DROITE (17) à la MANIVELLE
DROITE (18), en la serrant dans le sens HORAIRE
à l’aide de la clé plate de 13mm/15mm fournie.
B Fixer la PÉDALE GAUCHE à la MANIVELLE
GAUCHE, en la serrant dans le sens
ANTIHORAIRE à l’aide de la clé plate de
13mm/15mm fournie. (REMARQUE : comme la
manivelle gauche est filetée dans l’autre sens,
il est très important de la serrer dans le sens
antihoraire. Si on la serre dans le sens horaire, on
risque d’endommager la pédale ou la manivelle ou
les deux).
C Connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE (12) et
les ranger soigneusement dans le MONTANT DE
CONSOLE (11).
D Fixer la CONSOLE (19) au MONTANT DE
CONSOLE (11) avec les 4 VIS PRÉFIXÉES (20)
(commencer par retirer ces vis de la console).
E Brancher L’ADAPTATEUR DE COURANT (21)
comme illustré.
17
21
20
18
12
19
11
7.3AU - ASSEMBLAGE TERMINÉ!
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 50 5/12/14 11:13 AM
background
51
FONCTIONNEMENT DU VÉLO
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du vélo d’exercice.
La section FONCTIONNEMENT DE BASE du GUIDE D’UTILISATION DU VÉLO D’EXERCICE comporte des instructions
relatives à ce qui suit :
 EMPLACEMENT DU VÉLO
 INSTRUCTIONS D'ALIMENTATION/DE MISE À LA TERRE
 RÉGLAGE DU SIÈGE
 DÉPLACEMENT DU VÉLO
 MISE À LHORIZONTALE DU VÉLO
 UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 51 5/12/14 11:13 AM
background
52
A
G
B
G
C
H H
D J
I F
E K
L
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 52 5/12/14 11:13 AM
background
53
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Remarque : avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : durée, distance, calories, watts, tr/m, vitesse, niveau de résistance, fréquence
cardiaque.
B) TOUCHES -/+ DE PROGRAMMATION : utilisées pour parcourir les programmes et la configuration de l’utilisateur.
C)
ENTER (ENTRÉE) / CHANGE DISPLAY (TOUCHE DE CHANGEMENT D’AFFICHAGE) : utilisé pour confirmer
la sélection ou pour changer l’affichage d’un feedback lors d’une séance d’entraînement.
D) TOUCHES DE PROGRAMME : appuyer pour sélectionner la séance d’entraînement.
E) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : brancher un lecteur média à la console à l’aide du câble d’adaptateur audio fourni.
F) VOLUME : utilisé pour augmenter ou baisser le volume.
G) TOUCHES RAPIDES : utilisées pour obtenir la résistance désirée rapidement.
H) LEVEL KEYS (TOUCHES -/+ DE NIVEAU) : utilisées pour ajuster le niveau de résistance.
I)
GO/PAUSE (COMMENCER/PAUSE) : utilisé pour démarrer une séance d’entraînement, la mettre en pause et pour
redémarrer suite à la pause.
J)
STOP/HOLD TO RESET (ARRÊT/TENIR POUR RÉINITIALISER) : utilisé pour arrêter l’appareil et réinitialiser
l’appareil lorsque la touche est maintenue enfoncée.
K) SUPPORT DE LECTURE : pour poser un magazine ou un livre.
L) HAUT-PARLEURS : diffusent la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à votre lecteur média.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 53 5/12/14 11:13 AM
background
54
FENÊTRE D’AFFICHAGE
 TIME (DURÉE) : indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée
des exercices.
 DISTANCE : indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue ou de la distance restante à
parcourir durant la séance d’entraînement.
 CALORIES : nombre total de calories brûlées ou de calories restant à brûler pendant la séance
d’entraînement.
 TR/MIN : tours par minute.
 WATTS (NOMBRE DE WATTS) : affiche la quantité d’énergie produite par l’utilisateur actuel.
 SPEED (SPD) (VITESSE) : indiquée en mi/h. Indique à quelle vitesse les pédales tournent.
 LEVEL (L) (NIVEAU) : affichage du degré de résistance actuel
 HEART RATE (HR) (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : indique les battements par minute (BPM).
Permet à l’utilisateur de surveiller sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi
avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre).
 PISTE : suit le progrès sur une piste simulée. Les segments s’allument tous les 12,5 mètres de
course parcourus. Un tour de piste complet compte 400 mètres (environ 1/4 de mille).
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 54 5/12/14 11:13 AM
background
55
FIN D'UNE SÉANCE
D'ENTRNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée,
le message « WORKOUT COMPLETE »
(entraînement terminé) clignote sur l’écran
d’affichage et un bip retentit. Les renseignements
sur la séance d’entraînement restent affichés
pendant 30 secondes avant d’être réinitialisés.
POUR RÉINITIALISER LA
CONSOLE
Tenir enfoncée la touche STOP (arrêt) pendant
3 secondes.
POUR EFFACER LA SÉLECTION
ACTUELLE
Pour effacer le programme ou l’affichage actuel,
maintenir enfoncée la touche stop (arrêt) pendant
3 secondes.
POUR COMMENCER
1) S’assurer qu’aucun objet à proximité ne risque d’entraver le
fonctionnement du vélo d’exercice.
2) Enficher le cordon d'alimentation.
3) Réglez le poids de l’utilisateur à l’aidede -/+ et appuyez sur
ENTER.
4) On dispose des options suivantes pour commencer une
séance d’exercices :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyer simplement sur la touche GO pour commencer une
séance d’exercice.
Le temps, la distance et les calories commenceront à compter
à partir de zéro.
Le degré de résistance par défaut est 1.
B) CHOIX D'UN PROGRAMME
1) Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMME désirée pour
sélectionner l’entraînement, puis appuyer sur la touche
ENTER.
2) Régler l’objectif à l’aide de -/+, puis appuyer sur ENTER.
3) Régler la résistance à l’aide de -/+, puis appuyer sur
ENTER.
4) Appuyer sur la touche
pour commencer l’entraînement.
REMARQUE : le niveau de résistance peut être ajusté pendant
l’entraînement.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 55 5/12/14 11:13 AM
background
56
RENSEIGNEMENTS SUR LES PROGRAMMES
MANUAL (MANUEL) : réglage manuel du degré de résistance au cours de la séance d’entraînement.
CALORIES : réglage des objectifs pour brûler des calories avec six entraînements. Choisir un entraînement
pour brûler 100, 200, 300, 400, 500 et 600 calories. L’utilisateur règle la résistance de démarrage. Les calories
brûlées sont calculées en utilisant la résistance d'entraînement.
DISTANCE : aller toujours plus loin lors de l’entraînement avec 10 entraînements basés sur la distance.
Choisir des objectifs de 1 mille, 2 milles, 5 k, 5 milles, 10 k, 8 milles, 15 k, 10 milles, 20 k ou un semi-marathon.
L’utilisateur règle la résistance de démarrage.
ASCENSION : faire l’ascension de points d’intérêts touristiques avec six entraînements basés sur la distance
verticale. L’utilisateur règle la résistance de démarrage.
 Les lettres Hollywood – Distance verticale de 521 m (1708 pi)
 L’Empire State Building – Distance verticale de 381 m (1250 pi)
 La Porte de l’Ouest – Distance verticale de 192 m (630 pi)
 La Space Needle – Distance verticale de 184 m (605 pi)
 Le cratère Diamond Head – Distance verticale de 174 m (570 pi)
 Le Washington Monument – Distance verticale de 169 m (555 pi)
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 56 5/12/14 11:13 AM
background
57
UTILISATION DE VOTRE LECTEUR MÉDIA
1) Brancher le CÂBLE D'ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE AUDIO sur la gauche de la console et la
prise des écouteurs dans le lecteur média.
2) Utiliser les boutons sur le lecteur média pour ajuster les paramètres des chansons.
3) Débrancher le CORDON D'ADAPTATEUR AUDIO si non utilisé.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (MODE DE VEILLE)
Cet appareil possède une caractéristique spéciale appelée le mode Energy Saver
MC
(Économie d’énergie).
Ce mode n’est PAS activé automatiquement. Lorsque le mode Économie d’énergie est activé, l’afficheur passera
automatiquement en mode de veille (mode Économie d’énergie) après 15 minutes d’inactivité. Cette caractéristique
économise l’énergie en désactivant une bonne partie de l’alimentation à l’appareil jusqu’à ce que vous appuyiez sur
une touche de la console. Cette fonction peut être activée ou désactivée à partir du menu d'ingénierie.
Pour accéder au menu d’ingénierie, appuyer sur la touche (+) DE NIVEAU et la touche (–) DE NIVEAU et les
tenir enfoncées pendant 3 à 5 secondes. Utiliser les touches (-/+) et la touche ENTER pour naviguer jusqu’au
programme P5 du ENG2. Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode Energy Saver, utiliser les touches (-/+) pour
sélectionner ENRGY SVE ON or OFF (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MARCHE ou ARRÊT). Appuyer sur la touche STOP
et la tenir enfoncée pendant 3 à 5 secondes pour sortir du ENG2. Appuyer sur la touche STOP de nouveau pendant
3 à 5 secondes pour sortir du menu d’ingénierie.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 57 5/12/14 11:13 AM
background
58
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 58 5/12/14 11:13 AM
background
59
GARANTIE LIMITÉE - USAGE
DOMESTIQUE
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 59 5/12/14 11:13 AM
background
60
POIDS MAXIMAL DE L’UTILISATEUR =
136 kilogrammes (300 lbs)
&$'5($16
Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication
ou de matériau pendant la période spécifiée ci-dessus à
compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire
initial possède l’appareil. (Le cadre se définit comme la base
en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune pièce
amovible.)
&20326$176e/(&7521,48(6(73,Ê&(6AN
Le fabricant garantit les composants électroniques, la finition
et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la
date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil.
0$,1'¯895($1
Le fabricant prend à sa charge les frais de main-d’œuvre
pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de
la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
 Le propriétaire initial la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
 La réparation ou le remplacement du moteur
défectueux, de composants électroniques défectueux
ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls
correctifs au titre de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est PAS couvert :
 L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrect ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles
ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
 Les dommages ou la défaillance du(e)(s) à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées
par le fabricant.
 Dommages accessoires ou immatériels. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages indirects,
spéciaux ou immatériels, des pertes économiques,
des pertes matérielles ou de profits, des privations
de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages
immatériels de quelque nature que ce soit en relation
avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien
de l’équipement. Le fabricant ne consent aucune
compensation monétaire ou autre pour de telles
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 60 5/12/14 11:13 AM
background
61
SERVICE/RETOURS
 Le service à domicile est assuré dans un rayon de
240 km par le prestataire de services agréé le plus
proche (au-delà de cette distance, le kilométrage
parcouru est à la charge du client).
 Tout retour doit être pré-approuvé par le fabricant.
 Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie
se limitent à la réparation ou au remplacement de
l’équipement, à la discrétion du fabricant, par le même
modèle ou un modèle comparable.
 Le fabricant peut demander le retour des pièces
défectueuses au fabricant après l’achèvement de la
main-d’œuvre sous garantie en utilisant une étiquette
de retour timbrée. En cas de besoin d’une étiquette de
retour, contacter le service de soutien technique à la
clientèle.
 Les appareils de rechange, les pièces et les
composants électroniques remis à neuf par le fabricant
ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis
comme pièces de rechange et constituent une parfaite
application des dispositions de la garantie.
 Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits
de l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
réparations ou le coût des pièces de rechange, y
compris notamment les cotisations d’organismes sportifs,
pertes de temps de travail, visites de diagnostic, visites
d’entretien ou frais de transport.
 Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à
toutes autres fins que celles d'une famille unique ou d’un
foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant.
 Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis
et du Canada.
 La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des
unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre
et les autres frais associés à l’enlèvement ou au
remplacement de l’unité couverte.
 Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Le fabricant n’est pas responsable
des dommages, pertes ou responsabilités découlant
de toute blessure subie lors de ou du fait de toute
réparation ou tentative de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par quiconque autre qu’un
technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation
de l’équipement de conditionnement physique par
l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS.
Le fabricant décline toute responsabilité en matière de
blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés
par de telles réparations.
 Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil
bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le
contrat de prolongation de garantie pour les ressources
relatives aux demandes de service ou de réparation en
cas de prolongation de la garantie.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 61 5/12/14 11:13 AM
background
62
ESPAÑOL
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 62 5/12/14 11:13 AM
background
63
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usa un producto de ejercicio, se deben tener precauciones básicas, incluida la siguiente: lea todas las
instrucciones antes de utilizar esta bicicleta estacionaria. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los
usuarios de esta bicicleta estacionaria estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones. Si
tiene preguntas después de leer este manual del propietario, comuníquese con el servicio de asistencia técnica a clientes
al número indicado en la contratapa.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 63 5/12/14 11:13 AM
background
64
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR
ESTA BICICLETA ESTACIONARIA. SE RECOMIENDA SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD.
PRECAUCIÓN: Si sufre dolores de pecho, náuseas, mareos o disnea, interrumpa el ejercicio de inmediato y consulte a su
médico antes de continuar.
Use esta bicicleta estacionaria para la finalidad prevista, según se describe en este manual. No utilice accesorios que no hayan
sido recomendados por el fabricante.
Nunca ponga en funcionamiento la bicicleta estacionaria si esta no funciona correctamente o ha sido dañada. Comuníquese con
el Servicio de Asistencia Técnica a Clientes o con los distribuidores autorizados en caso de necesitar revisiones o reparaciones.
No utilice esta bicicleta estacionaria sin calzado adecuado. NUNCA ponga en funcionamiento la bicicleta estacionaria descalzo.
No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier pieza móvil de esta bicicleta estacionaria.
Mantenga las manos y los pies alejados todo el tiempo de las piezas móviles para evitar lesiones. Nunca gire a mano las
manivelas de los pedales.
No baje de la bicicleta estacionaria hasta que los pedales se hayan DETENIDO por completo.
No intente montar la bicicleta estacionaria en posición erguida a altas RPM hasta que haya practicado a velocidades más lentas.
No inserte ningún objeto, ni las manos o los pies en ninguna abertura, ni exponga las manos, los brazos o los pies al
mecanismo de accionamiento u otra pieza posiblemente móvil de la bicicleta estacionaria.
No utilice ningún equipo que esté dañado o que tenga piezas desgastadas o rotas. Use únicamente las piezas de repuesto
provistas por el Servicio de Asistencia Técnica a Clientes o por los distribuidores autorizados.
No ponga el equipo en funcionamiento donde se usen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Se requiere una supervisión estrecha cuando el equipo se utilice cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
Cuando la bicicleta estacionaria está en uso, los niños pequeños y las mascotas deben permanecer a 3 metros/10 pies de
distancia, como mínimo.
Asegúrese de que las palancas de ajuste (del asiento y de las barras de sujeción hacia adelante y hacia atrás) estén bien fijas y
no interfieran en su movimiento durante el ejercicio.
Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 64 5/12/14 11:13 AM
background
65
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir
las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas con firmeza. Si no se
siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la bicicleta estacionaria podrían quedar sueltas y
causar ruidos molestos. Para evitar daños a la bicicleta estacionaria, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje
y tomar las acciones correctivas apropiadas.
Antes de continuar, busque el número de serie de la bicicleta estacionaria y escríbalo
en el espacio disponible a continuación. El número de serie se encuentra en una
etiqueta adhesiva blanca con un código de barras.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DEL MODELO EN LAS SIGUIENTES
CASILLAS:
» Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DEL MODELO.
» Asegúrese de escribir tanto el NÚMERO DE SERIE como el NOMBRE DEL MODELO en su tarjeta de garantía.
NOMBRE DEL MODELO: AFG BICICLETA
ESTACIONARIA
ADVERTENCIA
NÚMERO DE SERIE:
UBICACIÓN DEL NÚMERO
DE SERIE
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 65 5/12/14 11:13 AM
background
66
MANIVELA
SOPORTE PARA
BOTELLAS
BARRAS DE SUJECIÓN CON
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
TUBO ESTABILIZADOR
POSTERIOR
TOMACORRIENTE PARA
CABLE DE CORRIENTE
CONSOLA
PERILLA DE AJUSTE DE LA
POSICIÓN DEL ASIENTO
POSTE TUBULAR
DEL ASIENTO
PERILLA DE AJUSTE DE
ALTURA DEL ASIENTO
TUBO ESTABILIZADOR
DELANTERO
ASIENTO
PEDALES
CUBIERTA DE
PROTECCIÓN
POSTE DE LA
CONSOLA
ARANDELA AISLANTE DEL
POSTE DE LA CONSOLA
7.3AU
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 66 5/12/14 11:13 AM
background
67
MANIVELA
SOPORTE PARA
BOTELLAS
BARRAS DE SUJECIÓN CON EMPUÑADURAS
CON SENSOR DE PULSO
TUBO ESTABILIZADOR
POSTERIOR
BARRAS DE SUJECIÓN EN
EL POSTE DE LA CONSOLA
TOMACORRIENTE PARA
EL CABLE DE CORRIENTE
CONSOLA
DESLIZADOR
DEL ASIENTO
PALANCA DE AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO
TUBO ESTABILIZADOR
DELANTERO
RESPALDO DE MALLA
BASE DEL
ASIENTO
PEDALES
CUBIERTA DE PROTECCIÓN DELANTERA
POSTE DE LA
CONSOLA
ARANDELA AISLANTE DEL
POSTE DE LA CONSOLA
7.3AR
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 67 5/12/14 11:13 AM
background
68
HERRAMIENTAS INCLUIDAS:
F Llave plana de 13/15 mm
F Destornillador Phillips/llave Allen
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 bastidor de bicicleta
F 1 consola
F 1 poste de la consola
F 1 arandela aislante del poste de la consola
F 1 tubo estabilizador delantero
F 1 tubo estabilizador posterior
F 1 asiento
F 1 respaldo de malla (7.3AR únicamente)
F 1 ménsula del respaldo
(7.3AR únicamente)
F 1 placa para la ménsula del respaldo
(7.3AR únicamente)
F 1 poste tubular del asiento
(7.3AU únicamente)
F 1 ménsula del poste del asiento
(7.3AU únicamente)
F 1 cubierta para la ménsula de las barras
de sujeción (7.3AU únicamente)
F 1 conjunto de barras de sujeción con
empuñaduras con sensor de pulso
F 2 pedales con correas
F 1 soporte para botellas
F 1 cable adaptador de audio
F 1 cable de alimentación
F 1 juego de tornillería
DESEMPAQUE
Extraiga el producto del paquete en el lugar donde lo utilizará.
Coloque la caja que contiene la bicicleta estacionaria sobre una
superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta
protectora sobre el piso. No abra la caja si está de costado.
Si tiene preguntas o faltan piezas, comuníquese con el servicio
de asistencia técnica a clientes. La información de contacto se
encuentra en la contratapa de este manual.
¿NECESITA AYUDA?
PREENSAMBLAJE
Durante cada paso del ensamblaje, asegúrese de que TODAS
las tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente
ajustados a mano. Se recomienda que complete todo el
ensamblaje de su unidad antes de ajustar completamente
CUALQUIER perno.
Se han prelubricado varias piezas para ayudarlo en el
ensamblaje y en el uso. No limpie el lubricante. Si tiene
dificultades, se recomienda aplicar un poco de grasa para
bicicletas de litio.
NOTAS IMPORTANTES
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 68 5/12/14 11:13 AM
background
69
ENSAMBLAJE
7.3AR
gina 70
7.3AU
gina 76
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 69 5/12/14 11:13 AM
background
70
7.3AR PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 1.
B Fije el TUBO ESTABILIZADOR DELANTERO (1) al
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
C Fije el TUBO ESTABILIZADOR POSTERIOR (3) al
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
2
1
D
C
B
3
A
7.3AR
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1
PIEZA TIPO CANT.
A PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
D TUERCA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 70 5/12/14 11:13 AM
background
71
7.3AR PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 2.
B Deslice la ARANDELA AISLANTE DEL POSTE
DE LA CONSOLA (4) desde abajo del POSTE DE
LA CONSOLA (5) hacia arriba.
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (6) y con
cuidado introdúzcalos a todos en el BASTIDOR
DE LA BICICLETA (1). Introduzca el POSTE
DE LA CONSOLA (5) en el BASTIDOR DE LA
BICICLETA (1), deslizándolo.
D Fije el POSTE DE LA CONSOLA (5) desde la parte
posterior con 4 PERNOS (E), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 4 ARANDELAS PLANAS (B).
E Deslice la ARANDELA AISLANTE DEL POSTE
DE LA CONSOLA (4) hacia abajo sobre el
BASTIDOR DE LA BICICLETA (1).
1
5
4
6
B
C
E
7.3AR
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable mientras conecta el
poste de la consola.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2
PIEZA TIPO CANT.
E PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 71 5/12/14 11:13 AM
background
72
7.3AR PASO 3 DE ENSAMBLAJE
* NOTA: No hay tornillería para este paso.
A Instale las CORREAS (7) a los PEDALES (8).
B Una el PEDAL DERECHO al BRAZO DE
MANIVELA DERECHO y apriételo haciéndolo
girar HACIA LA DERECHA con la llave plana
de 13 mm/15 mm provista.
C Una el PEDAL IZQUIERDO (8) al BRAZO DE
MANIVELA IZQUIERDO (9) y apriételo haciéndolo
girar HACIA LA IZQUIERDA con la llave plana
de 13 mm/15 mm provista. (NOTA: El brazo de
manivela izquierdo está enroscado al revés,
de modo que es muy importante que lo apriete
haciéndolo girar hacia la izquierda. Si lo aprieta en
el otro sentido, puede dañar el pedal o el brazo de
manivela o ambos).
D Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (6) y
con cuidado introdúzcalos en el POSTE DE LA
CONSOLA (5).
E Fije la CONSOLA (10) al POSTE DE LA
CONSOLA (5) con los 4 TORNILLOS
PREINSTALADOS (11) (primero tendrá que sacar
los tornillos de la consola).
10
7
8
11
5
9
8
6
7.3AR
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable mientras conecta
la consola.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 72 5/12/14 11:13 AM
background
73
7.3AR
7.3AR PASO 4 DE ENSAMBLAJE
15
I
F
12
C
B
14
13
E
C
L
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 4.
B Para fijar la MÉNSULA DEL RESPALDO (12)
al BASTIDOR DEL ASIENTO (13), introduzca
2 PERNOS (F), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C)
y 2 ARANDELAS PLANAS (B) en los orificios
posteriores para los tornillos en la MÉNSULA DEL
RESPALDO (12).
C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN (14) a los
orificios delanteros para los tornillos en la
MÉNSULA DEL RESPALDO (12) con 2 PERNOS
(E), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 2
ARANDELAS DE ARCO (L).
D Fije el SOPORTE PARA BOTELLAS (15) al POSTE
DE LA CONSOLA (5) con 2 TORNILLOS (I).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4
PIEZA TIPO CANT.
F PERNO 15 MM 2
B ARANDELA PLANA 2
C ARANDELA ELÁSTICA 4
E PERNO 50 MM 2
L ARANDELA DE ARCO 2
I TORILLO 2
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 73 5/12/14 11:13 AM
background
74
16
13
B
J
7.3AR PASO 5 DE ENSAMBLAJE
7.3AR
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 5.
B Fije el ASIENTO (16) al BASTIDOR DEL
ASIENTO (13) con 4 PERNOS (J) y
4 ARANDELAS PLANAS (B).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5
PIEZA TIPO CANT.
J PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 74 5/12/14 11:13 AM
background
75
7.3AR PASO 6 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL
PASO 6.
B Coloque la PLACA PARA LANSULA DEL
RESPALDO (17) sobre la parte interna del respaldo
de malla. Alinee el RESPALDO DE MALLA (18) con
la NSULA DEL RESPALDO (12).
C Fije el respaldo de malla a la ménsula del respaldo
con 3 PERNOS (K) y 3 ARANDELAS PLANAS
(B) desde la parte posterior y con 3 ARANDELAS
PLANAS (B) y 3 TUERCAS (H) del otro lado de la
placa para la ménsula del respaldo.
D Conecte el CABLE DEL ASIENTO (19) como
se muestra. Conecte el ADAPTADOR DE
CORRIENTE (20) como se muestra.
K
19
B
17
12
18
H
20
7.3AR
¡ENSAMBLAJE DE 7.3AR COMPLETO!
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6
PIEZA TIPO CANT.
K PERNO 3
B ARANDELA PLANA 6
H TUERCA 3
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 75 5/12/14 11:13 AM
background
76
7.3AU PASO 1 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 1.
B Fije el TUBO ESTABILIZADOR DELANTERO (1) al
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
C Fije el TUBO ESTABILIZADOR POSTERIOR (3) al
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2) con 2 PERNOS
(A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
1
2
D
C
B
A
3
7.3AU
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1
PIEZA TIPO CANT.
A PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
D TUERCA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 76 5/12/14 11:13 AM
background
77
7.3AU PASO 2 DE ENSAMBLAJE
* NOTA: No hay tornillería para este paso.
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 2.
B Fije el ASIENTO (4) a la BASE DEL
ASIENTO (5) con 3 ARANDELAS PLANAS
Y TUERCAS PREINSTALADAS (6).
C Fije la BASE DEL ASIENTO (5) al POSTE
TUBULAR DEL ASIENTO (7) con la
PERILLA DE AJUSTE DEL ASIENTO Y
ARANDELA PLANA (8).
D Jale la PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA
DEL ASIENTO (9) hacia afuera mientras
introduce el POSTE TUBULAR DEL
ASIENTO (7) en el BASTIDOR DE LA
BICICLETA (2), deslizándolo.
7
8
6
5
4
2
9
7.3AU
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 77 5/12/14 11:13 AM
background
78
7.3AU PASO 3 DE ENSAMBLAJE
7.3AU
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar
ningún cable mientras conecta el poste
de la consola.
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 3.
B Deslice la ARANDELA AISLANTE DEL POSTE
DE LA CONSOLA (10) desde abajo del POSTE
DE LA CONSOLA (11) hacia arriba.
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (12)
y con cuidado introdúzcalos a todos en el
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2). Introduzca el
POSTE DE LA CONSOLA (11) en el BASTIDOR
DE LA BICICLETA (2), deslizándolo.
D Fije el POSTE DE LA CONSOLA (11) desde la
parte posterior con 4 PERNOS (F), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (C) y 4 ARANDELAS PLANAS (B).
E Deslice la ARANDELA AISLANTE DEL POSTE
DE LA CONSOLA (10) hacia abajo, sobre el
BASTIDOR DE LA BICICLETA (2).
2
12
10
F
C
B
11
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3
PIEZA TIPO CANT.
F PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 78 5/12/14 11:13 AM
background
79
7.3AU PASO 4 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 4.
B Pase los CABLES DE LAS BARRAS DE
SUJECIÓN (13) a través del orificio en el POSTE
DE LA CONSOLA (11) y sáquelos por la parte
superior del POSTE DE LA CONSOLA (11).
C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN (14) al
POSTE DE LA CONSOLA (11) con 4 PERNOS
(G), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y
4 ARANDELAS PLANAS (B).
D Fije la CUBIERTA DE LAS EMPUÑADURAS
(15) al POSTE DE LA CONSOLA (11) con
2 TORNILLOS (H).
E Fije el SOPORTE PARA BOTELLAS (16) al POSTE
DE LA CONSOLA (11) con 2 TORNILLOS (H).
11
13
14
B
C
G
11
H
16
15
H
t
7.3AU
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar
ningún cable mientras conecta las barras
de sujeción.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4
PIEZA TIPO CANT.
G PERNO 4
B ARANDELA PLANA 4
C ARANDELA ELÁSTICA 4
H TORILLO 4
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 79 5/12/14 11:13 AM
background
80
7.3AU PASO 5 DE ENSAMBLAJE
7.3AU
* NOTA: No hay tornillería para este paso.
A Una el PEDAL DERECHO (17) al BRAZO DE
MANIVELA DERECHO (18) y apriételo haciéndolo
girar HACIA LA DERECHA con la llave plana de
13 mm/15 mm provista.
B Una el PEDAL IZQUIERDO al BRAZO DE
MANIVELA IZQUIERDO y apriételo haciéndolo
girar HACIA LA IZQUIERDA con la llave plana
de 13 mm/15 mm provista. (NOTA: El brazo de
manivela izquierdo está enroscado al revés,
de modo que es muy importante que lo apriete
haciéndolo girar hacia la izquierda. Si lo aprieta en
el otro sentido, puede dañar el pedal o el brazo de
manivela o ambos).
C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (12) y
con cuidado introdúzcalos en el POSTE DE LA
CONSOLA (11).
D Fije la CONSOLA (19) al POSTE DE LA
CONSOLA (11) con los 4 TORNILLOS
PREINSTALADOS (20) (primero tendrá que retirar
los tornillos de la consola).
E Conecte el ADAPTADOR DE CORRIENTE (21)
como se muestra.
17
21
20
18
12
19
11
¡ENSAMBLAJE DE 7.3AU COMPLETO!
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 80 5/12/14 11:13 AM
background
81
FUNCIONAMIENTO DE LA
BICICLETA
Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la bicicleta estacionaria.
La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DEL USUARIO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA contiene
instrucciones para lo siguiente:
 UBICACIÓN DE SU BICICLETA ESTACIONARIA
 INSTRUCCIONES DE CONEXN ELÉCTRICA Y DE CONEXIÓN A TIERRA
 AJUSTE DEL ASIENTO
 PARA MOVER LA BICICLETA ESTACIONARIA
 PARA NIVELAR LA BICICLETA ESTACIONARIA
 PARA USAR LA FUNCIÓN RITMO CARACO
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 81 5/12/14 11:13 AM
background
82
A
G
B
G
C
H H
D J
I F
E K
L
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 82 5/12/14 11:13 AM
background
83
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usarla.
A) VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA DE LCD: Tiempo, distancia, calorías, vatios, RPM, velocidad, nivel de
resistencia y ritmo cardíaco.
B) TECLAS DE -/+ PROGRAMACIÓN: Se utilizan para cambiar los programas y las configuraciones del usuario.
C)
ENTER / CHANGE DISPLAY (ACEPTAR/CAMBIAR PANTALLA): Se utiliza para confirmar una selección o
cambiar la información de la pantalla durante la sesión de ejercicio.
D) TECLAS DE PROGRAMA: Oprima para seleccionar su sesión de ejercicio.
E) ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO: Conecte su reproductor a la consola con el cable adaptador de audio que se
incluye.
F) VOLUME (VOLUMEN): Se utiliza para bajar o subir el volumen.
G) TECLAS RÁPIDAS: Se utilizan para alcanzar la resistencia deseada con rapidez.
H) TECLAS DE -/+ NIVEL: Se utilizan para ajustar el nivel de resistencia.
I)
GO/PAUSE (IR/PAUSAR): Se utiliza para iniciar, pausar y reiniciar la sesión de ejercicio después de la pausa.
J)
STOP/HOLD TO RESET (DETENER/MANTENER OPRIMIDO PARA REINICIAR): Se utiliza para interrumpir el
funcionamiento de la máquina y también para reiniciar la máquina cuando se lo mantiene oprimido.
K) ESTANTE DE LECTURA: Se usa para colocar material de lectura.
L) ALTAVOCES: Para reproducir música a través de los altavoces cuando están conectados a un reproductor.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 83 5/12/14 11:13 AM
background
84
VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA
 TIME (TIEMPO): Aparece en minutos : segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado
en su sesión de ejercicio.
 DISTANCIA: Aparece en millas. Indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer durante
su sesión de ejercicio.
 CALORÍAS: Total de calorías quemadas o restantes durante el ejercicio.
 RPM: Revoluciones por minuto.
 WATTS (VATIOS): Muestra la producción de energía del usuario actual.
 SPEED (VELOCIDAD): Aparece en MPH. Indica a qué velocidad se mueven los pedales.
 NIVEL: Muestra el nivel de resistencia actual.
 HEART RATE (RITMO CARDÍACO): Aparece como latidos/minuto (BPM, por sus siglas en
inglés). Se utiliza para monitorear el ritmo cardíaco (se muestra cuando se sujetan ambas
empuñaduras con sensor de pulso).
 PISTA: Sigue el progreso en una pista simulada. Los segmentos se iluminan cada vez
que se completan 12,5 metros. Una vuelta alrededor de la pista representa 400 metros
(aproximadamente 1/4 de milla).
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 84 5/12/14 11:13 AM
background
85
FINALIZACIÓN DE LA SESIÓN DE
EJERCICIO
Cuando complete la sesión de ejercicio, la consola
mostrará el mensaje "workout complete" (sesión
de ejercicio completada) y emitirá un pitido. La
información de su sesión de ejercicio aparecerá
en la consola durante 30 segundos y luego se
borrará.
PARA PONER EN CERO LA
CONSOLA
Mantenga oprimida la tecla STOP por 3 segundos.
PARA BORRAR LA SELECCIÓN
ACTUAL
Para borrar la selección del programa actual,
mantenga presionado el botón STOP por
3 segundos.
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya ningún objeto cercano que dificulte el
movimiento de la bicicleta estacionaria.
2) Conecte el cable de corriente.
3) Ajuste el peso del usuario con -/+ y presione ENTER.
4) Tiene las siguientes opciones para comenzar su sesión de
ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima GO para comenzar a hacer ejercicio.
El tiempo, la distancia y las calorías comenzarán de cero.
El nivel de resistencia predeterminado es el nivel 1.
B) SELECCIONE UN PROGRAMA
1) Oprima el BOTÓN DE PROGRAMA deseado para
seleccionar la sesión de ejercicio y oprima ENTER.
2) Establezca el nivel objetivo usando -/+ y oprima ENTER.
3) Establezca la resistencia usando -/+ y oprima ENTER.
4) Oprima la tecla
para comenzar la sesión de ejercicio.
NOTA: Usted puede ajustar el nivel de resistencia durante su
sesión de ejercicio.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 85 5/12/14 11:13 AM
background
86
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
MANUAL: Ajuste su nivel de resistencia de forma manual durante su sesión de ejercicio.
CALORÍAS: Establezca cuántas calorías quiere quemar con seis sesiones de ejercicios. Elija entre sesiones
de ejercicio de 100, 200, 300, 400, 500 y 600 calorías quemadas. El usuario establece la resistencia inicial. Las
calorías quemadas se calculan con la resistencia de la sesión de ejercicio.
DISTANCIA: Esfuércese y llegue más lejos durante la sesión de ejercicios con 10 distancias. Elija entre
objetivos de 1 milla, 2 millas, 5k, 5 millas, 10k, 8 millas, 15k, 10 millas, 20k y media maratón. El usuario
establece la resistencia inicial.
ESCALAR: Ascienda a algunos lugares destacados del mundo con seis sesiones de ejercicio basadas en la
distancia vertical. El usuario establece la resistencia inicial.
 El letrero de Hollywood: 1708 pies (520,6 m) de distancia vertical
 El edificio Empire State: 1250 pies (381 m) de distancia vertical
 El Arco Gateway: 630 pies (192 m) de distancia vertical
 La Aguja Espacial: 605 pies (184,4 m) de distancia vertical
 El cráter de Diamond Head: 570 pies (173,7 m) de distancia vertical
 El Monumento a Washington: 555 pies (169,1 m) de distancia vertical
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 86 5/12/14 11:13 AM
background
87
CÓMO USAR EL REPRODUCTOR
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que se incluye al ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está
a la izquierda de la consola y al enchufe de los auriculares en su reproductor.
2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones.
3) Quite el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice.
AHORRO DE ENERGÍA (MODO EN ESPERA)
Esta máquina tiene una característica especial llamada modo Energy Saver™. Ese modo NO se activa
automáticamente. Cuando se activa el modo Energy Saver, el monitor automáticamente entra en modo en espera
(modo Energy Saver) pasados 15 minutos de inactividad. Esa característica ahorra energía deshabilitando la mayor
parte de la energía de la máquina hasta que se oprime una tecla en la consola. Esa característica puede activarse
o desactivarse accediendo al menú de ingeniería.
Para entrar al menú de ingeniería, mantenga oprimida la tecla de (+) NIVEL y la tecla de (–) NIVEL de 3 a
5 segundos. Use las teclas (-/+) y la tecla ENTER para navegar a P5 bajo ENG2. Oprima ENTER para seleccionar
el modo Energy Saver, use las teclas (-/+) para seleccionar ENCENDER o APAGAR ENRGY SVE (ENRGY SVE
ON u OFF). Oprima y mantenga oprimida la tecla de parada STOP de 3 a 5 segundos para salir de ENG2. Oprima
y mantenga oprimida la tecla de parada STOP nuevamente de 3 a 5 segundos para salir del menú de ingeniería.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 87 5/12/14 11:13 AM
background
88
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 88 5/12/14 11:13 AM
background
89
GARANTÍA LIMITADA PARA EL
USO EN EL HOGAR
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 89 5/12/14 11:13 AM
background
90
CAPACIDAD DE PESO = 136 kilogramos (300 lb)
%$67,'25$f26
El fabricante garantiza, al propietario original, el bastidor
contra defectos de fabricación y materiales durante el periodo
especificado arriba, a partir de la fecha de adquisición,
siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del
propietario original. (El bastidor se define como la base de
piezas de metal soldadas de la unidad y no incluye ninguna
pieza desmontable).
3,(=$6<&20321(17(6(/(&75Ï1,&26AÑO
El fabricante garantiza los componentes electrónicos, el
acabado y todas las piezas originales durante un periodo de
un año a partir de la fecha de adquisición original, siempre y
cuando el aparato permanezca en posesión del propietario
original.
0$12'(2%5$$f2
El fabricante deberá cubrir los costos de mano de obra para
las reparaciones del aparato durante un periodo de un año a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el
aparato permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
QUIÉN está cubierto:
 El propietario original; la cobertura no es transferible.
QUÉ está cubierto:
 La reparación o el reemplazo de un motor defectuoso,
de componentes electrónicos defectuosos o de piezas
defectuosas y es el único resarcimiento de la garantía.
QUÉ NO está cubierto:
 El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el
mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas
o de accesorios no destinados originalmente al equipo
o que no sean compatibles con este al momento de su
venta.
 Los daños o los fallos ocasionados por accidente,
maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el
plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio,
inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres
naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones
o reducción de la energía por cualquier causa,
condiciones atmosféricas anormales, choques,
introducción de objetos extraños dentro de la unidad
cubierta o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
 Daños incidentales o resultantes. El fabricante no
es responsable de los daños indirectos, especiales
o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de
propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o
de uso, ni de otros daños resultantes de cualquier
naturaleza en relación con la adquisición, el uso, la
reparación o el mantenimiento del equipo. El fabricante
no suministra compensación monetaria ni de otro
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 90 5/12/14 11:13 AM
background
91
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
 Existe un servicio técnico a domicilio dentro de
las 150 millas (240 km) del proveedor de servicio
autorizado más cercano (a distancias mayores de
150 millas [240 km] de un proveedor de servicio
autorizado la responsabilidad es del cliente).
 El fabricante debe autorizar con anterioridad todas las
devoluciones.
 La obligación del fabricante de acuerdo con esta
garantía se limita a reemplazar o a reparar, a opción del
fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno
similar.
 El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibió una etiqueta de
devolución, comuníquese con el servicio de asistencia
técnica a clientes.
 En ocasiones se pueden suministrar unidades, piezas
y componentes electrónicos de reemplazo que el
fabricante o sus proveedores hayan reacondicionado
a un "estado equivalente al nuevo" como piezas
de reemplazo bajo garantía, y esto constituye el
cumplimiento de los términos de la garantía.
 Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y sus derechos pueden variar de estado a estado.
tipo para dichas reparaciones, ni costos de piezas de
reemplazo, incluidos, a título enunciativo y no limitativo,
cuotas de membresía en gimnasios, tiempo perdido de
trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio de
mantenimiento o transporte.
 El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier
otro propósito distinto del uso de una familia o un hogar,
a menos que el fabricante apruebe la cobertura.
 El equipo que se posea u utilice fuera de los EE. UU.
y Canadá.
 Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de
unidades originales o de reemplazo, o mano de obra u
otros costos asociados con el retiro o el reemplazo de la
unidad cubierta por la garantía.
 Cualquier intento de reparar este equipo implica el
riesgo de lesiones. El fabricante no es responsable
de daños, pérdidas o responsabilidades que surjan
de lesiones personales sufridas durante el curso de,
o como resultado de, cualquier reparación o intento de
reparación de su equipo de acondicionamiento físico por
parte de cualquier persona que no sea un técnico de
servicio autorizado. Todas las reparaciones que usted
intente hacer en su equipo de acondicionamiento físico
las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será
responsable de ninguna lesión a las personas o daños a
la propiedad que surjan de tales reparaciones.
 Si la garantía del fabricante se le ha acabado pero
usted cuenta con una extensión de garantía, consulte
su contrato de extensión de garantía para obtener
información de contacto con respecto a solicitudes de
servicio técnico o reparación bajo la extensión de la
garantía.
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 91 5/12/14 11:13 AM
background
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SOUTIEN
TECHNIQUE
À LA CLIENTÈLE
SERVICIO
DE ASISTENCIA TÉCNICA
A CLIENTES
DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have
any problems during assembly or if parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one of
our trained customer technicians via phone, email or
our website.
We want to know if you have a problem and we want
to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING section
in the TREADMILL GUIDE before contacting Customer
Tech Support. Additional product information is
available on our website.
NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de
difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent.
Pour obtenir un service rapide et amical, communiquer avec un
de nos techniciens d’expérience par téléphone, par courriel ou
par notre site Web.
Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous voulons
avoir l’occasion de le résoudre pour vous.
REMARQUE : lire la section DÉPANNAGE dans le GUIDE
DU TAPIS ROULANT avant de communiquer avec le service
de soutien technique à la clientèle . Des renseignements
supplémentaires sur le produit sont disponibles sur notre
site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas,
NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener un servicio rápido y grato, comuníquese con uno
de nuestros técnicos capacitados para la atención de clientes
vía teléfono, correo electrónico o nuestro sitio web.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregirlo para usted.
NOTA: Lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
en la GUÍA DE LA BICICLETA ESTACIONARIA antes de
comunicarse con el servicio de asistencia técnica a clientes. En
nuestro sitio web hay información adicional sobre el producto.
STOP ¡ALTO!
ATTENTION
7.3AR / 7.3AU Rev. 1.5 | © 2014 Johnson Health Tech
'HVLJQHG(QJLQHHUHGLQWKH86$  0DGHLQ&KLQD
&RQoXHWIDEULTXpDX[eWDWV8QLV  )DEULTXpHQ&KLQH
'LVHxDGR\IDEULFDGRHQ((88  +HFKRHQ&KLQD
1-855-396-2524
Advanced Fitness Group
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
See our troubleshooting and maintenance videos online at:
Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au:
Miren los videos de localización y resolución de problemas y el mantenimiento por internet al:
www.youtube.com/AdvancedFitnessGroup
AFG14_7.3AR_AU_OM_r1_5.indd 92 5/12/14 11:13 AM

Specifications

Indexed Terms: Exercise Bike

AFG 7.3AR Questions and Answers

See other models: 2.0AT 7.1AT 2.0AS 3.3AT 4.0AH