Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch PKT375N14E/01 User Manual
Page 52
Bosch PKT375N14E/01 Serie 8 Glassceramic-Grill
User Manual - Page 52
For PKT375N14E/01.
PDF File Manual
,
52 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
[fr] Notice d’utilisation 2
Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
: Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement da...
Ne pas utiliser de couvercle de protection ni de grille de protection pour enfants inappropriée. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériau.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Risque d'incendie !
■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture o...
Risque d'incendie !
■ Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
■ L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
Risque d'incendie !
■ La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de brûlure !
■ Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
■ Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
Risque de choc électrique !
■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
■ Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Causes de dommages
Attention !
Vue d'ensemble
Protection de l'environnement
Elimination écologique
Conseils pour économiser de l'énergie
■ Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds qui ne sont pas plats augmentent la consommation d'énergie.
■ Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent sou...
■ Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
■ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés.
■ Couvrez avec votre récipient toujours une surface maximale du foyer.
■ Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.
■ Choisissez une position de mijotage appropriée. Avec une position de mijotage trop haute vous gaspillez de l'énergie.
Se familiariser avec l'appareil
Le bandeau de commande
Remarques
Indicateur de chaleur résiduelle
Réglage de la table de cuisson
Allumer et éteindre la table de cuisson
Remarque
Réglage d'un foyer
■ comme foyer traditionnel : utilisez une poêle appropriée. Les dimensions de la poêle doivent correspondre à la taille du foyer.
Remarques
Régler la position de chauffe
1. Si vous désirez utiliser une poêle : effleurer le symbole ¡.
2. Régler la position de chauffe désirée dans la zone de réglage.
Modifier la position de chauffe Régler la position de chauffe désirée dans la zone de réglage.
Éteindre le foyer
Tableau de grillades
Tableau de cuisson
Minuterie
Réglage de la durée
1. Régler la position de chauffe.
2. Effleurer le symbole r.
3. Régler la durée désirée dans la zone de réglage.
Après écoulement du temps
Corriger la durée ou annuler
Remarque
Limitation automatique du temps
Réglages de base
Modifier les réglages de base
1. Mettre la table de cuisson en service.
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole r pendant 4 secondes.
3. Effleurer répétitivement le symbole rjusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation.
4. Régler la valeur désirée dans la zone de réglage.
5. Effleurer le symbole r pendant 4 secondes.
Désactiver
Nettoyage et entretien
Vitrocéramique
■ du nettoyant pour lave-vaisselle
■ des produits récurants
■ des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou des détachants
■ des éponges à dos récurant
Cadre de la table de cuisson
■ Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
■ N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.
Remédier à une anomalie de fonctionnement
Service après-vente
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
Ú Table of contents[en] Instruction manual
: Safety precautions
Please read this manual carefully. Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
Do not use lids or unsuitable child safety grilles. These can cause accidents, due to overheating, catching fire or materials shattering, for example.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible ...
Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Risk of fire!
■ Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
■ The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
Risk of fire!
■ The appliance gets hot. Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers directly underneath the hob.
Risk of fire!
■ The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of burns!
■ The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
■ The hotplate heats up but the display does not work. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
■ Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high- pressure cleaners or steam cleaners.
Risk of electric shock!
■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
■ Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of injury!
Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry.
Causes of damage
Caution!
Overview
Environmental protection
Environmentally-friendly disposal
Energy-saving tips
■ Use pots and pans with even bases. Uneven bases increase energy consumption.
■ The diameter of pot and pan bases should be the same size as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause energy losses. Please note: cookware manufacturers often indicate the upper diameter of the saucepan. This is usually ...
■ Use a small saucepan for small quantities. A larger, less full saucepan requires a lot of energy.
■ Cook with only a little water. This will save energy. Vitamins and minerals in vegetables are preserved.
■ Always cover as large an area of the hotplate as possible with your saucepan.
■ Switch to a lower heat setting in good time.
■ Select a suitable ongoing cooking setting. You will waste energy by using an ongoing cooking setting which is too high.
Getting to know your appliance
The control panel
Notes
Residual heat indicator
Setting the hob
Switching the hob on and off
Note
Setting a hotplate
■ as a conventional hotplate: use a suitable frying pan. The dimensions of the frying pan should correspond to the size of the hotplate.
Notes
Setting the heat setting
1. If you want to use a frying pan: touch the ¡ symbol.
2. Set the desired heat setting on the settings range.
Changing the heat setting Set the desired heat setting on the settings range.
Switching off the cooking zone
Grilling table
Table of cooking times
Timer
Setting the cooking time
1. Set the heat setting.
2. Touch the r symbol.
3. Set the desired cooking time on the settings range.
When the cooking time has elapsed
Changing or cancelling the cooking time
Note
Automatic time limit
Basic settings
Changing the basic settings
1. Switch on the hob.
2. Within the next 10 seconds, touch the r symbol for 4 seconds.
3. Touch the r symbol repeatedly until the desired indicator appears on the display.
4. Set the desired value on the settings range.
5. Touch the r symbol for 4 seconds.
Switching off
Cleaning and care
Ceramic
■ Detergent intended for dishwashers
■ Scouring agents
■ Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover
■ Abrasive sponges
Hob surround
■ Wash new sponge cloths thoroughly before use.
■ Do not use any sharp or abrasive agents.
Rectifying faults
After-sales service
To book an engineer visit and product advice
Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
: Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Keine Abdeckplatten oder ungeeignete Kinderschutzgitter verwenden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, b...
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Brandgefahr!
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
■ Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
■ Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
Ursachen für Schäden
Achtung!
Übersicht
Umweltschutz
Umweltgerecht entsorgen
Tipps zum Energiesparen
■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.
■ Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. E...
■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
■ Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■ Decken Sie mit Ihrem Topf immer eine möglichs große Fläche der Kochstelle ab.
■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
■ Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
Das Gerät kennen lernen
Das Bedienfeld
Hinweise
Restwärmeanzeige
Kochfeld einstellen
Kochfeld ein- und ausschalten
Hinweis
Kochstelle einstellen
■ als herkömmliche Kochstelle: Verwenden Sie eine geeignete Pfanne. Die Abmessungen der Pfanne sollten mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
Hinweise
Kochstufe einstellen
1. Wenn Sie eine Pfanne verwenden wollen: Symbol ¡ berühren.
2. Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstufe ändern Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochzone ausschalten
Grilltabelle
Kochtabelle
Timer
Dauer einstellen
1. Kochstufe einstellen.
2. Symbol r berühren.
3. Im Einstellbereich die gewünschte Dauer einstellen.
Nach Ablauf der Zeit
Dauer korrigieren oder löschen
Hinweis
Automatische Zeitbegrenzung
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen ändern
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol r 4 Sekunden lang berühren.
3. Symbol r so oft berühren, bis im Display die gewünschte Anzeige erscheint.
4. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen.
5. Symbol r 4 Sekunden lang berühren.
Ausschalten
Reinigen und Pflegen
Glaskeramik
■ Reiniger für die Geschirrspülmaschine
■ Scheuermittel
■ aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner
■ kratzende Schwämme
Kochfeldrahmen
■ Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich aus.
■ Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
Störung beheben
Kundendienst
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
â Indice[it] Istruzioni per l’uso
: Norme di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'ap...
Non utilizzare piastre di copertura o griglie di protezione per bambini non adatte. Potrebbero causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme o agli schizzi di materiale.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una ...
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
Pericolo di incendio!
■ L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta i...
Pericolo di incendio!
■ Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
Pericolo di incendio!
■ L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
Pericolo di incendio!
■ Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
■ Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di scottature!
■ Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scossa elettrica!
■ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è ...
Pericolo di scariche elettriche!
■ L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
Pericolo di scariche elettriche!
■ Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
■ Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
Riepilogo
Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatibile
Consigli per il risparmio energetico
■ Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia.
■ Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stov...
■ Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta energia per essere riscaldata.
■ Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
■ Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie della zona di cottura.
■ Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
■ Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
Conoscere l'apparecchio
Il pannello comandi
Avvertenze
Indicatore del calore residuo
Regolazione del piano di cottura
Attivazione e disattivazione del piano di cottura
Avvertenza
Regolazione della zona di cottura
■ come normale zona di cottura: utilizzare una padella adeguata. Le dimensioni della padella devono corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
Avvertenze
Impostazione del livello di cottura
1. Se si desidera utilizzare una padella: toccare il simbolo ¡.
2. Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione.
Modifica del livello di cottura Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione.
Disattivazione della zona di cottura
Tabella grill
Tabella di cottura
Timer
Impostazione della durata
1. Impostare il livello di cottura.
2. Toccare il simbolo r.
3. Impostare la durata desiderata nel campo di regolazione.
Trascorso il tempo impostato
Correzione o cancellazione della durata
Avvertenza
Limitazione tempo automatica
Impostazioni di base
Modifica delle impostazioni di base
1. Attivare il piano di cottura.
2. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo r per 4 secondi.
3. Toccare il simbolo rfinché sul display non compare l'indicatore desiderato.
4. Nel campo di regolazione impostare il valore desiderato.
5. Toccare il simbolo r per 4 secondi.
Disattivazione
Pulizia e manutenzione
Vetroceramica
■ detergenti per lavastoviglie
■ detersivi abrasivi
■ detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori
■ spugne abrasive
Telaio del piano di cottura
■ Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.
■ Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi.
Riparazione di un guasto
Servizio di assistenza tecnica
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Û Índice[es] Instrucciones de uso
: Consejos y advertencias de seguridad
Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro.
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
No usar tapas o rejillas de protección inapropiadas para niños. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
¡Peligro de incendio!
■ El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u o...
¡Peligro de incendio!
■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■ El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■ La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
■ Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■ La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja ...
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■ Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de lesiones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
Causas de los daños
¡Atención!
Vista general
Protección del medio ambiente
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Consejos para ahorrar energía
■ Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son planas necesitan un consumo mayor de energía.
■ El diámetro de la base de los recipientes debe corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Un diámetro demasiado pequeño en relación con la zona de cocción puede producir un derroche de energía. Atención: los fabricantes de recip...
■ Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
■ Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía y se conservan todas las vitaminas y minerales de las verduras.
■ Cubra siempre la superficie más amplia posible de la zona de cocción con la olla.
■ Volver a una posición de cocción inferior.
■ Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
Presentación del aparato
El panel de mando
Notas
Indicador de calor residual
Programar la placa de cocción
Encender y apagar la placa de cocción
Nota
Programar la zona de cocción
■ Como zona de cocción convencional: utilizar una sartén apropiada. El tamaño de la sartén debe coincidir con el tamaño de la zona de cocción.
Notas
Ajustar la posición de cocción
1. Si desea utilizar una sartén: pulsar el símbolo ¡.
2. Programar la posición de cocción deseada en la zona de programación.
Cambiar la posición de cocción Programar la posición de cocción deseada en la zona de programación.
Apagar la zona de cocción
Tabla de grill
Tabla de cocción
Reloj temporizador
Programar la duración del ciclo de cocción
1. Ajustar la posición de cocción.
2. Pulsar el símbolo r.
3. Programar la duración deseada en la zona de programación.
Una vez transcurrido el tiempo
Corregir o borrar la duración del ciclo de cocción
Nota
Limitación de tiempo automática
Ajustes básicos
Modificar los ajustes básicos
1. Encender la placa de cocción.
2. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo r durante 4 segundos.
3. Pulsar repetidamente el símbolo r hasta que en la pantalla aparezca el indicador deseado.
4. Programar el valor deseado en la zona de programación.
5. Pulsar el símbolo r durante 4 segundos.
Apagar
Cuidados y limpieza
Vitrocerámica
■ Detergente para lavavajillas
■ Productos abrasivos
■ Productos corrosivos como spray para hornos o quitamanchas
■ Esponjas que rayen
Marco de la placa de cocción
■ Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
■ No utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Solucionar averías
Servicio de Asistencia Técnica
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
: Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.
Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade.
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in geslote...
Geen afdekplaten of ongeschikte kinderbeveiligingsroosters gebruiken. Deze kunnen ongevallen veroorzaken, bijv. door oververhitting, ontbranding of ontploffend materiaal.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwo...
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.
Risico van brand!
■ Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken.
Risico van brand!
■ De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.
Risico van brand!
■ Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.
Risico van brand!
■ De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
Risico van verbranding!
■ De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van verbranding!
■ De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
■ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterk...
Kans op een elektrische schok!!
■ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken.
Kans op een elektrische schok!
■ Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
■ Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
Risico van letsel!
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen. Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn.
Oorzaken van schade
Attentie!
Overzicht
Milieubescherming
Milieuvriendelijk afvoeren
Tips om energie te besparen
■ Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems verhogen het energieverbruik.
■ De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant van de pan aan. Deze is m...
■ Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, slechts weinig gevulde pan heeft veel energie nodig.
■ Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente blijven vitamines en mineralen behouden.
■ Dek met uw pan altijd een zo groot mogelijk vlak van de kookzone af.
■ Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand.
■ Kies een geschikte doorkookstand. Met een te hoge doorkookstand verspilt u energie.
Het apparaat leren kennen
Het bedieningspaneel
Aanwijzingen
Restwarmte-indicatie
Kookplaat instellen
Kookplaat in- en uitschakelen
Aanwijzing
Kookzone instellen
■ als normale kookzone: gebruik een geschikte pan. De afmetingen van de pan dienen overeen te komen met de grootte van de kookzone.
Aanwijzingen
Kookstand instellen
1. Wanneer u een pan wilt gebruiken: symbool ¡ aanraken.
2. In het instelbereik de gewenste kookstand instellen.
Kookstand wijzigen In het instelbereik de gewenste kookstand instellen.
Kookzone uitschakelen
Grilltabel
Kooktabel
Timer
Tijdsduur instellen
1. Kookstand instellen.
2. Symbool r aanraken.
3. In het instelbereik de gewenste tijdsduur instellen.
Aan het einde van de ingestelde tijd
Tijdsduur corrigeren of wissen
Aanwijzing
Automatische tijdsbegrenzing
Basisinstellingen
Basisinstellingen wijzigen
1. De kookplaat inschakelen.
2. In de volgende 10 seconden het symbool r 4 seconden lang aanraken.
3. Het symbool r zo vaak aanraken tot op het display de gewenste indicatie verschijnt.
4. In het instelbereik de gewenste waarde instellen.
5. Het symbool r 4 seconden lang aanraken.
Uitschakelen
Reinigen en onderhouden
Glaskeramiek
■ reinigingsmiddelen voor de vaatwasmachine
■ schuurmiddelen
■ agressieve reinigingsmiddelen, zoals ovensprays of middelen om vlekken te verwijderen
■ krassende sponzen
Omlijsting van de kookplaat
■ Was nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik goed uit.
■ Gebruik in geen geval bijtende of schurende reinigingsproducten.
Storing opheffen
Servicedienst
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
ì Índice[pt] Instruções de serviço
: Indicações de segurança
Leia atentamente as presentes instruções. Guarde as instruções de utilização e de montagem bem como o cartão de identificação do aparelho para futura consulta ou para um proprietário posterior.
Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.
Não use coberturas ou grades de protecção de crianças que não sejam adequadas. Podem provocar acidentes, p. ex., devido ao sobreaquecimento, à inflamação ou ao rebentamento dos materiais.
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou ti...
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
Perigo de incêndio!
■ O óleo e a gordura quentes incendeiam- se rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura quentes sem vigilância. Nunca apague fogo com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amianto ou um objecto equivalente.
Perigo de incêndio!
■ As zonas de cozinhar ficam muito quentes. Nunca coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozinhar. Não guarde objectos sobre a placa de cozinhar.
Perigo de incêndio!
■ O aparelho atinge temperaturas altas. Não guarde objectos inflamáveis ou latas de spray em gavetas directamente por baixo da placa de cozinhar.
Perigo de incêndio!
■ A placa de cozinhar desliga-se automaticamente e não é possível utilizá- la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de queimaduras!
■ As zonas de cozinhar e as suas imediações, nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar, eventualmente existente, ficam muito quentes. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
■ A zona de cozinhar aquece, mas a indicação não está a funcionar. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de choque eléctrico!
■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctr...
Perigo de choque eléctrico!
■ A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
■ Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
■ Se a vitrocerâmica estiver estalada ou apresentar falhas pode dar origem a choques eléctricos. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de ferimentos!
Os recipientes de cozinhar podem saltar repentinamente devido a líquidos entre a base do recipiente e a zona de cozinhar. Mantenha a zona de cozinhar e a base do recipiente sempre secas.
Causas de danos
Atenção!
Vista geral
Protecção do meio ambiente
Eliminação ecológica
Dicas para poupar energia
■ Utilize tachos e frigideiras com fundos planos. O consumo de energia aumenta se os fundos não forem planos.
■ O diâmetro do fundo do tacho e da frigideira deve corresponder ao tamanho da zona de cozinhar. Sobretudo a utilização de tachos demasiado pequenos para a zona de cozinhar provoca perdas de energia. Tenha em atenção o seguinte: muitos fabrica...
■ Para pequenas porções, utilize um tacho pequeno. Um tacho grande pouco cheio necessita de muita energia.
■ Cozinhe com pouca água. Assim poupa energia e os legumes não perdem as vitaminas nem os minerais.
■ Cubra tanto quanto possível uma área grande da zona de cozinhar com o tacho.
■ Reduza atempadamente a potência de cozedura para um nível mais baixo.
■ Selecione uma potência de continuação de cozedura adequada. Com uma potência de continuação de cozedura demasiado elevada, desperdiça energia.
Conhecer o aparelho
O painel de comandos
Notas
Indicação de calor residual
Regular a placa de cozinhar
Ligar e desligar a placa de cozinhar
Nota
Regular uma zona de cozinhar
■ Como zona de cozinhar normal: utilize uma frigideira adequada. O tamanho da frigideira deve coincidir com o tamanho da zona de cozinhar.
Notas
Regular a potência de cozedura
1. Se desejar utilizar uma frigideira: toque no símbolo ¡.
2. Regule a potência de cozedura desejada na área de regulação.
Alterar a potência de cozedura Regule a potência de cozedura desejada na área de regulação.
Desligar a zona de cozinhar
Tabela de grelhados
Tabela para cozinhar
Temporizador
Regular o tempo de duração
1. Regule a potência de cozedura.
2. Toque no símbolo r.
3. Regule o tempo de duração desejado na área de regulação.
Após terminar o tempo
Corrigir ou anular o tempo de duração
Nota
Limitação de tempo automática
Regulações base
Alterar as regulações base
1. Ligue a placa de cozinhar.
2. Nos 10 segundos seguintes, toque no símbolo r durante 4 segundos.
3. Toque no símbolo r as vezes necessárias, até aparecer a indicação desejada no visor.
4. Regule o valor desejado na área de regulação.
5. Toque no símbolo r durante 4 segundos.
Desligar
Limpeza e manutenção
Vitrocerâmica
■ Detergente para máquinas de lavar loiça;
■ Detergentes abrasivos;
■ Produtos de limpeza agressivos, tais como sprays limpa- fornos ou tira-nódoas;
■ Esponjas com face abrasiva;
Friso da placa
■ Lave bem os panos esponja novos antes da utilização.
■ Não utilize produtos afiados ou abrasivos.
Procedimento em caso de anomalia
Serviço de Assistência Técnica
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Page 52/52
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
9208
3
0
*900
0827
564*
9000
8275
64
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl
-Wery-
Straße
34
8
1739 Münch
en
Ge
rman
y
www.bosch-hom
e.com
File type: PDF
File name: 30862629_pkt375n14e-01.pdf
File size: 2.25 MB
File Language: English
Pages: 52
Author: Bosch
File created: 2012-09-18
Published: 2023-12-18
Updated: 2023-12-18
Download File
Table of Contents
×
[fr] Notice d’utilisation 2
1
Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
2
: Consignes de sécurité
2
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
2
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
2
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
2
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement da...
2
Ne pas utiliser de couvercle de protection ni de grille de protection pour enfants inappropriée. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériau.
2
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
2
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
2
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
2
Risque d'incendie !
3
■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture o...
3
Risque d'incendie !
3
■ Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
3
Risque d'incendie !
3
■ L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
3
Risque d'incendie !
3
■ La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
3
Risque de brûlure !
3
■ Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
3
Risque de brûlure !
3
■ Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
3
Risque de choc électrique !
3
■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
3
Risque de choc électrique !
3
■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
3
Risque de choc électrique !
3
■ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente.
3
Risque de choc électrique !
3
■ Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
3
Risque de blessure !
3
Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
3
Causes de dommages
3
Attention !
3
Vue d'ensemble
3
Protection de l'environnement
4
Elimination écologique
4
Conseils pour économiser de l'énergie
4
■ Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds qui ne sont pas plats augmentent la consommation d'énergie.
4
■ Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent sou...
4
■ Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
4
■ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés.
4
■ Couvrez avec votre récipient toujours une surface maximale du foyer.
4
■ Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.
4
■ Choisissez une position de mijotage appropriée. Avec une position de mijotage trop haute vous gaspillez de l'énergie.
4
Se familiariser avec l'appareil
4
Le bandeau de commande
4
Remarques
4
Indicateur de chaleur résiduelle
4
Réglage de la table de cuisson
5
Allumer et éteindre la table de cuisson
5
Remarque
5
Réglage d'un foyer
5
■ comme foyer traditionnel : utilisez une poêle appropriée. Les dimensions de la poêle doivent correspondre à la taille du foyer.
5
Remarques
5
Régler la position de chauffe
5
1. Si vous désirez utiliser une poêle : effleurer le symbole ¡.
5
2. Régler la position de chauffe désirée dans la zone de réglage.
5
Modifier la position de chauffe Régler la position de chauffe désirée dans la zone de réglage.
5
Éteindre le foyer
5
Tableau de grillades
5
Tableau de cuisson
6
Minuterie
7
Réglage de la durée
7
1. Régler la position de chauffe.
7
2. Effleurer le symbole r.
7
3. Régler la durée désirée dans la zone de réglage.
7
Après écoulement du temps
7
Corriger la durée ou annuler
7
Remarque
7
Limitation automatique du temps
7
Réglages de base
7
Modifier les réglages de base
8
1. Mettre la table de cuisson en service.
8
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole r pendant 4 secondes.
8
3. Effleurer répétitivement le symbole rjusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation.
8
4. Régler la valeur désirée dans la zone de réglage.
8
5. Effleurer le symbole r pendant 4 secondes.
8
Désactiver
8
Nettoyage et entretien
8
Vitrocéramique
8
■ du nettoyant pour lave-vaisselle
8
■ des produits récurants
8
■ des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou des détachants
8
■ des éponges à dos récurant
8
Cadre de la table de cuisson
8
■ Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
8
■ N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.
8
Remédier à une anomalie de fonctionnement
9
Service après-vente
9
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
9
Ú Table of contents[en] Instruction manual
10
: Safety precautions
10
Please read this manual carefully. Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners.
10
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
10
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
10
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
10
Do not use lids or unsuitable child safety grilles. These can cause accidents, due to overheating, catching fire or materials shattering, for example.
10
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible ...
10
Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
10
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
10
Risk of fire!
10
■ Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
10
Risk of fire!
10
■ The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
10
Risk of fire!
10
■ The appliance gets hot. Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers directly underneath the hob.
10
Risk of fire!
10
■ The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
10
Risk of burns!
10
■ The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
10
Risk of burns!
10
■ The hotplate heats up but the display does not work. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
10
Risk of electric shock!
11
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
11
Risk of electric shock!
11
■ Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high- pressure cleaners or steam cleaners.
11
Risk of electric shock!
11
■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
11
Risk of electric shock!
11
■ Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
11
Risk of injury!
11
Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry.
11
Causes of damage
11
Caution!
11
Overview
11
Environmental protection
11
Environmentally-friendly disposal
11
Energy-saving tips
11
■ Use pots and pans with even bases. Uneven bases increase energy consumption.
11
■ The diameter of pot and pan bases should be the same size as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause energy losses. Please note: cookware manufacturers often indicate the upper diameter of the saucepan. This is usually ...
11
■ Use a small saucepan for small quantities. A larger, less full saucepan requires a lot of energy.
11
■ Cook with only a little water. This will save energy. Vitamins and minerals in vegetables are preserved.
11
■ Always cover as large an area of the hotplate as possible with your saucepan.
11
■ Switch to a lower heat setting in good time.
11
■ Select a suitable ongoing cooking setting. You will waste energy by using an ongoing cooking setting which is too high.
11
Getting to know your appliance
12
The control panel
12
Notes
12
Residual heat indicator
12
Setting the hob
12
Switching the hob on and off
12
Note
12
Setting a hotplate
12
■ as a conventional hotplate: use a suitable frying pan. The dimensions of the frying pan should correspond to the size of the hotplate.
12
Notes
12
Setting the heat setting
13
1. If you want to use a frying pan: touch the ¡ symbol.
13
2. Set the desired heat setting on the settings range.
13
Changing the heat setting Set the desired heat setting on the settings range.
13
Switching off the cooking zone
13
Grilling table
13
Table of cooking times
13
Timer
14
Setting the cooking time
14
1. Set the heat setting.
14
2. Touch the r symbol.
14
3. Set the desired cooking time on the settings range.
14
When the cooking time has elapsed
14
Changing or cancelling the cooking time
14
Note
14
Automatic time limit
15
Basic settings
15
Changing the basic settings
15
1. Switch on the hob.
15
2. Within the next 10 seconds, touch the r symbol for 4 seconds.
15
3. Touch the r symbol repeatedly until the desired indicator appears on the display.
15
4. Set the desired value on the settings range.
15
5. Touch the r symbol for 4 seconds.
15
Switching off
15
Cleaning and care
16
Ceramic
16
■ Detergent intended for dishwashers
16
■ Scouring agents
16
■ Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover
16
■ Abrasive sponges
16
Hob surround
16
■ Wash new sponge cloths thoroughly before use.
16
■ Do not use any sharp or abrasive agents.
16
Rectifying faults
16
After-sales service
16
To book an engineer visit and product advice
16
Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
17
: Sicherheitshinweise
17
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
17
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
17
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
17
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
17
Keine Abdeckplatten oder ungeeignete Kinderschutzgitter verwenden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
17
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, b...
17
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
17
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
17
Brandgefahr!
17
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
17
Brandgefahr!
17
■ Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
17
Brandgefahr!
17
■ Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
17
Brandgefahr!
17
■ Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
17
Verbrennungsgefahr!
18
■ Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
18
Verbrennungsgefahr!
18
■ Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
18
Stromschlaggefahr!
18
■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
18
Stromschlaggefahr!
18
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
18
Stromschlaggefahr!
18
■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
18
Stromschlaggefahr!
18
■ Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
18
Verletzungsgefahr!
18
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
18
Ursachen für Schäden
18
Achtung!
18
Übersicht
18
Umweltschutz
18
Umweltgerecht entsorgen
18
Tipps zum Energiesparen
18
■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.
18
■ Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. E...
18
■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
18
■ Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
18
■ Decken Sie mit Ihrem Topf immer eine möglichs große Fläche der Kochstelle ab.
18
■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
18
■ Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
18
Das Gerät kennen lernen
19
Das Bedienfeld
19
Hinweise
19
Restwärmeanzeige
19
Kochfeld einstellen
19
Kochfeld ein- und ausschalten
19
Hinweis
19
Kochstelle einstellen
19
■ als herkömmliche Kochstelle: Verwenden Sie eine geeignete Pfanne. Die Abmessungen der Pfanne sollten mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
19
Hinweise
19
Kochstufe einstellen
20
1. Wenn Sie eine Pfanne verwenden wollen: Symbol ¡ berühren.
20
2. Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
20
Kochstufe ändern Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
20
Kochzone ausschalten
20
Grilltabelle
20
Kochtabelle
20
Timer
21
Dauer einstellen
21
1. Kochstufe einstellen.
21
2. Symbol r berühren.
21
3. Im Einstellbereich die gewünschte Dauer einstellen.
21
Nach Ablauf der Zeit
21
Dauer korrigieren oder löschen
21
Hinweis
21
Automatische Zeitbegrenzung
22
Grundeinstellungen
22
Grundeinstellungen ändern
22
1. Das Kochfeld einschalten.
22
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol r 4 Sekunden lang berühren.
22
3. Symbol r so oft berühren, bis im Display die gewünschte Anzeige erscheint.
22
4. Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen.
22
5. Symbol r 4 Sekunden lang berühren.
22
Ausschalten
22
Reinigen und Pflegen
23
Glaskeramik
23
■ Reiniger für die Geschirrspülmaschine
23
■ Scheuermittel
23
■ aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner
23
■ kratzende Schwämme
23
Kochfeldrahmen
23
■ Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich aus.
23
■ Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
23
Störung beheben
23
Kundendienst
23
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
23
â Indice[it] Istruzioni per l’uso
24
: Norme di sicurezza
24
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
24
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
24
L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
24
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'ap...
24
Non utilizzare piastre di copertura o griglie di protezione per bambini non adatte. Potrebbero causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme o agli schizzi di materiale.
24
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una ...
24
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
24
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
24
Pericolo di incendio!
24
■ L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta i...
24
Pericolo di incendio!
24
■ Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
24
Pericolo di incendio!
24
■ L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
24
Pericolo di incendio!
24
■ Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
24
Pericolo di scottature!
25
■ Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
25
Pericolo di scottature!
25
■ Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
25
Pericolo di scossa elettrica!
25
■ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è ...
25
Pericolo di scariche elettriche!
25
■ L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
25
Pericolo di scariche elettriche!
25
■ Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
25
Pericolo di scariche elettriche!
25
■ Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
25
Pericolo di lesioni!
25
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
25
Cause dei danni
25
Attenzione!
25
Riepilogo
25
Tutela dell'ambiente
25
Smaltimento ecocompatibile
25
Consigli per il risparmio energetico
25
■ Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia.
25
■ Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stov...
25
■ Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta energia per essere riscaldata.
26
■ Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
26
■ Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie della zona di cottura.
26
■ Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
26
■ Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
26
Conoscere l'apparecchio
26
Il pannello comandi
26
Avvertenze
26
Indicatore del calore residuo
26
Regolazione del piano di cottura
26
Attivazione e disattivazione del piano di cottura
26
Avvertenza
26
Regolazione della zona di cottura
26
■ come normale zona di cottura: utilizzare una padella adeguata. Le dimensioni della padella devono corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
26
Avvertenze
27
Impostazione del livello di cottura
27
1. Se si desidera utilizzare una padella: toccare il simbolo ¡.
27
2. Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione.
27
Modifica del livello di cottura Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione.
27
Disattivazione della zona di cottura
27
Tabella grill
27
Tabella di cottura
27
Timer
28
Impostazione della durata
28
1. Impostare il livello di cottura.
28
2. Toccare il simbolo r.
28
3. Impostare la durata desiderata nel campo di regolazione.
28
Trascorso il tempo impostato
29
Correzione o cancellazione della durata
29
Avvertenza
29
Limitazione tempo automatica
29
Impostazioni di base
29
Modifica delle impostazioni di base
29
1. Attivare il piano di cottura.
29
2. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo r per 4 secondi.
29
3. Toccare il simbolo rfinché sul display non compare l'indicatore desiderato.
29
4. Nel campo di regolazione impostare il valore desiderato.
29
5. Toccare il simbolo r per 4 secondi.
29
Disattivazione
29
Pulizia e manutenzione
30
Vetroceramica
30
■ detergenti per lavastoviglie
30
■ detersivi abrasivi
30
■ detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori
30
■ spugne abrasive
30
Telaio del piano di cottura
30
■ Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.
30
■ Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi.
30
Riparazione di un guasto
30
Servizio di assistenza tecnica
30
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
30
Û Índice[es] Instrucciones de uso
31
: Consejos y advertencias de seguridad
31
Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro.
31
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
31
Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
31
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
31
No usar tapas o rejillas de protección inapropiadas para niños. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
31
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
31
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
31
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
31
¡Peligro de incendio!
31
■ El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u o...
31
¡Peligro de incendio!
31
■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción.
31
¡Peligro de incendio!
31
■ El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción.
31
¡Peligro de incendio!
31
■ La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
31
¡Peligro de quemaduras!
32
■ Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen.
32
¡Peligro de quemaduras!
32
■ La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
32
¡Peligro de descarga eléctrica!
32
■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja ...
32
¡Peligro de descarga eléctrica!
32
■ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
32
¡Peligro de descarga eléctrica!
32
■ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
32
¡Peligro de descarga eléctrica!
32
■ Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
32
¡Peligro de lesiones!
32
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente.
32
Causas de los daños
32
¡Atención!
32
Vista general
32
Protección del medio ambiente
32
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
32
Consejos para ahorrar energía
32
■ Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son planas necesitan un consumo mayor de energía.
32
■ El diámetro de la base de los recipientes debe corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Un diámetro demasiado pequeño en relación con la zona de cocción puede producir un derroche de energía. Atención: los fabricantes de recip...
32
■ Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
33
■ Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía y se conservan todas las vitaminas y minerales de las verduras.
33
■ Cubra siempre la superficie más amplia posible de la zona de cocción con la olla.
33
■ Volver a una posición de cocción inferior.
33
■ Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
33
Presentación del aparato
33
El panel de mando
33
Notas
33
Indicador de calor residual
33
Programar la placa de cocción
33
Encender y apagar la placa de cocción
33
Nota
33
Programar la zona de cocción
33
■ Como zona de cocción convencional: utilizar una sartén apropiada. El tamaño de la sartén debe coincidir con el tamaño de la zona de cocción.
33
Notas
34
Ajustar la posición de cocción
34
1. Si desea utilizar una sartén: pulsar el símbolo ¡.
34
2. Programar la posición de cocción deseada en la zona de programación.
34
Cambiar la posición de cocción Programar la posición de cocción deseada en la zona de programación.
34
Apagar la zona de cocción
34
Tabla de grill
34
Tabla de cocción
34
Reloj temporizador
35
Programar la duración del ciclo de cocción
35
1. Ajustar la posición de cocción.
35
2. Pulsar el símbolo r.
35
3. Programar la duración deseada en la zona de programación.
35
Una vez transcurrido el tiempo
36
Corregir o borrar la duración del ciclo de cocción
36
Nota
36
Limitación de tiempo automática
36
Ajustes básicos
36
Modificar los ajustes básicos
36
1. Encender la placa de cocción.
36
2. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo r durante 4 segundos.
36
3. Pulsar repetidamente el símbolo r hasta que en la pantalla aparezca el indicador deseado.
36
4. Programar el valor deseado en la zona de programación.
36
5. Pulsar el símbolo r durante 4 segundos.
36
Apagar
36
Cuidados y limpieza
37
Vitrocerámica
37
■ Detergente para lavavajillas
37
■ Productos abrasivos
37
■ Productos corrosivos como spray para hornos o quitamanchas
37
■ Esponjas que rayen
37
Marco de la placa de cocción
37
■ Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
37
■ No utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
37
Solucionar averías
37
Servicio de Asistencia Técnica
37
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
37
é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
38
: Veiligheidsvoorschriften
38
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.
38
Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade.
38
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie.
38
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in geslote...
38
Geen afdekplaten of ongeschikte kinderbeveiligingsroosters gebruiken. Deze kunnen ongevallen veroorzaken, bijv. door oververhitting, ontbranding of ontploffend materiaal.
38
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwo...
38
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
38
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.
38
Risico van brand!
38
■ Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken.
38
Risico van brand!
38
■ De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.
38
Risico van brand!
38
■ Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.
38
Risico van brand!
38
■ De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
38
Risico van verbranding!
38
■ De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
38
Risico van verbranding!
39
■ De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
39
Kans op een elektrische schok!
39
■ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterk...
39
Kans op een elektrische schok!!
39
■ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken.
39
Kans op een elektrische schok!
39
■ Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
39
Kans op een elektrische schok!
39
■ Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
39
Risico van letsel!
39
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen. Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn.
39
Oorzaken van schade
39
Attentie!
39
Overzicht
39
Milieubescherming
39
Milieuvriendelijk afvoeren
39
Tips om energie te besparen
39
■ Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems verhogen het energieverbruik.
39
■ De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant van de pan aan. Deze is m...
39
■ Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, slechts weinig gevulde pan heeft veel energie nodig.
39
■ Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente blijven vitamines en mineralen behouden.
39
■ Dek met uw pan altijd een zo groot mogelijk vlak van de kookzone af.
39
■ Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand.
39
■ Kies een geschikte doorkookstand. Met een te hoge doorkookstand verspilt u energie.
39
Het apparaat leren kennen
40
Het bedieningspaneel
40
Aanwijzingen
40
Restwarmte-indicatie
40
Kookplaat instellen
40
Kookplaat in- en uitschakelen
40
Aanwijzing
40
Kookzone instellen
40
■ als normale kookzone: gebruik een geschikte pan. De afmetingen van de pan dienen overeen te komen met de grootte van de kookzone.
40
Aanwijzingen
40
Kookstand instellen
41
1. Wanneer u een pan wilt gebruiken: symbool ¡ aanraken.
41
2. In het instelbereik de gewenste kookstand instellen.
41
Kookstand wijzigen In het instelbereik de gewenste kookstand instellen.
41
Kookzone uitschakelen
41
Grilltabel
41
Kooktabel
41
Timer
42
Tijdsduur instellen
42
1. Kookstand instellen.
42
2. Symbool r aanraken.
42
3. In het instelbereik de gewenste tijdsduur instellen.
42
Aan het einde van de ingestelde tijd
42
Tijdsduur corrigeren of wissen
42
Aanwijzing
42
Automatische tijdsbegrenzing
43
Basisinstellingen
43
Basisinstellingen wijzigen
43
1. De kookplaat inschakelen.
43
2. In de volgende 10 seconden het symbool r 4 seconden lang aanraken.
43
3. Het symbool r zo vaak aanraken tot op het display de gewenste indicatie verschijnt.
43
4. In het instelbereik de gewenste waarde instellen.
43
5. Het symbool r 4 seconden lang aanraken.
43
Uitschakelen
43
Reinigen en onderhouden
44
Glaskeramiek
44
■ reinigingsmiddelen voor de vaatwasmachine
44
■ schuurmiddelen
44
■ agressieve reinigingsmiddelen, zoals ovensprays of middelen om vlekken te verwijderen
44
■ krassende sponzen
44
Omlijsting van de kookplaat
44
■ Was nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik goed uit.
44
■ Gebruik in geen geval bijtende of schurende reinigingsproducten.
44
Storing opheffen
44
Servicedienst
44
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
44
ì Índice[pt] Instruções de serviço
45
: Indicações de segurança
45
Leia atentamente as presentes instruções. Guarde as instruções de utilização e de montagem bem como o cartão de identificação do aparelho para futura consulta ou para um proprietário posterior.
45
Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
45
Apenas os técnicos licenciados estão autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação incorrecta.
45
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.
45
Não use coberturas ou grades de protecção de crianças que não sejam adequadas. Podem provocar acidentes, p. ex., devido ao sobreaquecimento, à inflamação ou ao rebentamento dos materiais.
45
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou ti...
45
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
45
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
45
Perigo de incêndio!
45
■ O óleo e a gordura quentes incendeiam- se rapidamente. Nunca deixe óleo ou gordura quentes sem vigilância. Nunca apague fogo com água. Desligue a zona de cozinhar. Abafe as chamas com uma tampa, manta de amianto ou um objecto equivalente.
45
Perigo de incêndio!
45
■ As zonas de cozinhar ficam muito quentes. Nunca coloque objectos inflamáveis sobre a placa de cozinhar. Não guarde objectos sobre a placa de cozinhar.
45
Perigo de incêndio!
45
■ O aparelho atinge temperaturas altas. Não guarde objectos inflamáveis ou latas de spray em gavetas directamente por baixo da placa de cozinhar.
45
Perigo de incêndio!
45
■ A placa de cozinhar desliga-se automaticamente e não é possível utilizá- la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
45
Perigo de queimaduras!
46
■ As zonas de cozinhar e as suas imediações, nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar, eventualmente existente, ficam muito quentes. Nunca toque nas superfícies quentes. Mantenha as crianças afastadas.
46
Perigo de queimaduras!
46
■ A zona de cozinhar aquece, mas a indicação não está a funcionar. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
46
Perigo de choque eléctrico!
46
■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctr...
46
Perigo de choque eléctrico!
46
■ A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
46
Perigo de choque eléctrico!
46
■ Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
46
Perigo de choque eléctrico!
46
■ Se a vitrocerâmica estiver estalada ou apresentar falhas pode dar origem a choques eléctricos. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
46
Perigo de ferimentos!
46
Os recipientes de cozinhar podem saltar repentinamente devido a líquidos entre a base do recipiente e a zona de cozinhar. Mantenha a zona de cozinhar e a base do recipiente sempre secas.
46
Causas de danos
46
Atenção!
46
Vista geral
46
Protecção do meio ambiente
46
Eliminação ecológica
46
Dicas para poupar energia
46
■ Utilize tachos e frigideiras com fundos planos. O consumo de energia aumenta se os fundos não forem planos.
46
■ O diâmetro do fundo do tacho e da frigideira deve corresponder ao tamanho da zona de cozinhar. Sobretudo a utilização de tachos demasiado pequenos para a zona de cozinhar provoca perdas de energia. Tenha em atenção o seguinte: muitos fabrica...
46
■ Para pequenas porções, utilize um tacho pequeno. Um tacho grande pouco cheio necessita de muita energia.
47
■ Cozinhe com pouca água. Assim poupa energia e os legumes não perdem as vitaminas nem os minerais.
47
■ Cubra tanto quanto possível uma área grande da zona de cozinhar com o tacho.
47
■ Reduza atempadamente a potência de cozedura para um nível mais baixo.
47
■ Selecione uma potência de continuação de cozedura adequada. Com uma potência de continuação de cozedura demasiado elevada, desperdiça energia.
47
Conhecer o aparelho
47
O painel de comandos
47
Notas
47
Indicação de calor residual
47
Regular a placa de cozinhar
47
Ligar e desligar a placa de cozinhar
47
Nota
47
Regular uma zona de cozinhar
47
■ Como zona de cozinhar normal: utilize uma frigideira adequada. O tamanho da frigideira deve coincidir com o tamanho da zona de cozinhar.
47
Notas
48
Regular a potência de cozedura
48
1. Se desejar utilizar uma frigideira: toque no símbolo ¡.
48
2. Regule a potência de cozedura desejada na área de regulação.
48
Alterar a potência de cozedura Regule a potência de cozedura desejada na área de regulação.
48
Desligar a zona de cozinhar
48
Tabela de grelhados
48
Tabela para cozinhar
48
Temporizador
49
Regular o tempo de duração
49
1. Regule a potência de cozedura.
49
2. Toque no símbolo r.
49
3. Regule o tempo de duração desejado na área de regulação.
49
Após terminar o tempo
50
Corrigir ou anular o tempo de duração
50
Nota
50
Limitação de tempo automática
50
Regulações base
50
Alterar as regulações base
50
1. Ligue a placa de cozinhar.
50
2. Nos 10 segundos seguintes, toque no símbolo r durante 4 segundos.
50
3. Toque no símbolo r as vezes necessárias, até aparecer a indicação desejada no visor.
50
4. Regule o valor desejado na área de regulação.
50
5. Toque no símbolo r durante 4 segundos.
50
Desligar
50
Limpeza e manutenção
51
Vitrocerâmica
51
■ Detergente para máquinas de lavar loiça;
51
■ Detergentes abrasivos;
51
■ Produtos de limpeza agressivos, tais como sprays limpa- fornos ou tira-nódoas;
51
■ Esponjas com face abrasiva;
51
Friso da placa
51
■ Lave bem os panos esponja novos antes da utilização.
51
■ Não utilize produtos afiados ou abrasivos.
51
Procedimento em caso de anomalia
51
Serviço de Assistência Técnica
51
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
51
Search:
×
Search