Greenworks G40LTK2 Cordless Strimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • OPERATOR MANUAL - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch - Holland, Estonian, Finland, Greek, Hebrew - Israel, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Norway, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
Other Documents
G40LTK2 photo

OPERATOR MANUAL

This is the main product document for model G40LTK2. Additionally, the document applies to other Greenworks models: G40LT

The file format is pdf, 196 pages, you can download this manual here .

background
G40LT
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
JA
ARE /
/ KULLANIM
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STF305
Original Instructions
/
Übersetzung der Originalanweisungen
/
Traduccn de las instrucciones originales
/
Traduzione delle istruzioni originali
/
Traduction des
instructions d'origine
/
Traduzido a partir das instruções originais
/
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
/
Перевод оригинальных инструкций
/
Alkuperäisten ohjeiden käännös
/
Överttning av originalinstruktionerna
/
Produsentens instruksjoner
/
Oversættelse af de originale vejledninger
/
Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji
/
eklad originálního návodu
/
Preklad origilneho vodu
/
Prevod originalnih navodil
/
Prijevod izvornih uputa
/
Az eredeti utasítás
forsa
/
Traducere a instrucțiunilor originale
/
Превод на оригиналните инструкции
/
Αυθεντικές οδηγίες
/ /
Orijinal
Talimatlan Tercümesi
/ /
samitrev sojickurtsni soilanigirO
/
Instrukciju tulkojums no oriģilvalodas
/
Originaalkasutusjuhendi lge
background
DECLARATION OF CONFORMITY (UK)
Name and address of the manufacturer:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden
Name and address of the Authorized representative:
Name: Garden Equipment Ltd
Address:
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Name: Simon Del-Nevo
Address:
Here with we declare that the product
Category: Electric String Trimmer
Model: 2101507(STF305)
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
is in conformity with the provisions of the following other UK legislation:
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Furthermore, we declare that the following standard have been used:
BS EN 60335-1, BS EN 50636-2-91, BS EN 62233, BS EN 55014-1, BS EN 55014-2,
BS EN ISO 3744, ISO 11094, BS EN 62321-3-1, BS EN 62321-4, BS EN 62321-5,
BS EN 62321-6, BS EN 62321-7-1, BS EN 62321-7-2, BS EN 62321-8
Conformity assessment method to Annex E Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations
2001.
String Trimmer:
Measured sound power level 91.4 dB(A)
Guaranteed sound power level 96 dB(A)
Place, date: Christchurch, Dorset, UK 07.06.2021 Signature: Ted Qu, Quality Director
First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK
First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK
background
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
2
3
4
5
11
12
6 7 8
13
14
15
7
5
9
4
16
17
9
10
11
18
1
2
background
12 13
14
15 16
C
A
B
19
20
21
22
22
19
17
18 19
3.0 m
(10 ft.)
= 1.65 mm
(0.0005 ft.)
20 21 22
C
L
I
CK
23
19
24
25
25
26
26
background
1 Description...................................4
1.1 Purpose...................................................... 4
1.2 Overview.................................................... 4
2 Safety............................................4
3 Installation................................... 4
3.1 Unpackthemachine...................................4
3.2 Attachtheedgeguide................................ 4
3.3 Attachtheguard.........................................4
3.4 Assembletheshaft.....................................5
3.5 Attachtheauxiliaryhandle......................... 5
3.6 Installthebatterypack............................... 5
3.7 Removethebatterypack........................... 5
4 Operation..................................... 5
4.1 Startthemachine....................................... 5
4.2 Stopthemachine....................................... 5
4.3 Operationtips............................................. 5
4.4 Cuttingtips................................................. 5
4.5 Adjustthelengthofthecuttingline............ 6
4.6 Adjustthelengthofthecuttingline
manually.....................................................6
4.7 Linecut-offblade........................................6
5 Maintenance.................................6
5.1 Generalinformation....................................6
5.2 Cleanthemachine..................................... 6
5.3 Replacethespool.......................................6
5.4 Replacethecuttingline.............................. 7
6 Transportationandstorage........7
6.1 Movethemachine...................................... 7
6.2 Storethemachine...................................... 7
7 Troubleshooting.......................... 7
8 Technicaldata..............................8
9 Warranty....................................... 9
10 ECDeclarationofconformity.....9
3
English
EN
background
1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
Thismachineisusedtocutgrass,lightweeds,and
othersimilarvegetationatoraroundgroundlevel.The
cuttingplanemustbeapproximatelyparalleltothe
groundsurface.Youcannotusethemachinetocutor
chophedges,shrubs,bushes,flowersandcompost.
1.2 OVERVIEW
Figure1-22.
1
Trigger
2
Lock-outbutton
3
Rearhandle
4
Auxiliaryhandle
5
Uppershaft
6
Coupler
7
Lowershaft
8
Cut-offblade
9
Edgeguide
10
Trimmerhead
11
Guard
12
Screw
13
Hexwrench
14
Releasebutton
15
Positioninghole
16
Metalring
17
Knob
18
Batteryreleasebutton
19
Spoolretainerbutton
20
Spoolcover
21
Spool
22
Tab
23
Hole
24
Spoolhousing
25
Anchorhole
26
Slot
A
Directionofroatation
B
Bestcuttingarea
C
Dangerouscuttingarea
2 SAFETY
WARNING
Makesurethatyoufollowallsafetyinstructions.
RefertoSafetyManual.
3 INSTALLATION
WARNING
Removethebatterypackfromthemachinebefore
installation.
WARNING
Donotuseaccessoriesthatarenotrecommendedfor
thismachine.
3.1 UNPACKTHEMACHINE
WARNING
Makesurethatyoucorrectlyassemblethemachine
beforeuse.
WARNING
Ifpartsofthemachinearedamaged,donotuse
themachine.
Ifpartsaremissing,donotoperatethemachine.
Ifpartsaredamagedormissing,contactthe
servicecenter.
1. Openthepackage.
2. Readthedocumentationprovidedinthebox.
3. Removealltheunassembledpartsfromthebox.
4. Removethemachinefromthebox.
5. Discardtheboxandpackingmaterialincompliance
withlocalregulations.
WARNING
Foryourpersonalsafety,donotinsertbatterybefore
thetoolisassembledcompletely.
3.2 ATTACHTHEEDGEGUIDE
Figure2-3.
NOTE
Theedgeguidecanlimitthecuttingrangeofthe
machineanddecreasetheriskofthedamagecaused
bytherotatingcuttingline.
1. Pushtheedgeguideontothetrimmerheaduntilit
engagesintheslots.
2. Theedgeguidecanbeflippedupforstorage.
3.3 ATTACHTHEGUARD
Figure4-5.
WARNING
Donottouchthecut-offblade.
4
English
EN
background
1. Removethescrewsfromthetrimmerheadwitha
Phillipsheadscrewdriver(notincluded).
2. Puttheguardontothetrimmerhead.
3. Alignthescrewholesontheguardwiththescrew
holesonthetrimmerhead.
4. Tightenthescrews.
3.4 ASSEMBLETHESHAFT
Figure6.
1. Loosenthescrewonthecoupler.
2. Pushinthereleasebuttononthelowershaft.
3. Alignthereleasebuttonwiththepositioninghole
andslidethetwoshafts.
4. Turnthelowershaftuntilthebuttonlocksintothe
positioninghole.
NOTE
Thereleasebuttonmustbefixedinthepositioning
hole.Usingthewrongholecouldleadtopersonal
injury,ordamagetotheunit.
5. Tightenthescrewwiththehexwrench.
3.5 ATTACHTHEAUXILIARYHANDLE
Figure7-8.
1. Removetheknobfromthehandle.
2. Attachtheauxiliaryhandleontheshaft.
3. Settheauxiliaryhandleinthecomfortableposition.
4. Tightentheauxiliaryhandlewiththeknob.
3.6 INSTALLTHEBATTERYPACK
Figure9.
WARNING
Ifthebatterypackorchargerisdamaged,replace
thebatterypackorthecharger.
Stopthemachineandwaituntilthemotorstops
beforeyouinstallorremovethebatterypack.
Read,understand,andfollowtheinstructionsin
thebatteryandchargermanual.
1. Aligntheliftribsonthebatterypackwiththe
groovesinthebatterycompartment.
2. Pushthebatterypackintothebatterycompartment
untilthebatterypacklocksintoplace.
3. Whenyouhearaclick,thebatterypackisinstalled.
3.7 REMOVETHEBATTERYPACK
Figure10.
1. Pushandholdthebatteryreleasebutton.
2. Removethebatterypackfromthemachine.
4 OPERATION
IMPORTANT
Beforeyouoperatethemachine,readandunderstand
thesafetyregulationsandtheoperationinstructions.
WARNING
Becarefulwhenyouoperatethemachine.
4.1 STARTTHEMACHINE
Figure11.
1. Pushthelock-outbuttonandpullthetrigger.
4.2 STOPTHEMACHINE
Figure11.
1. Releasethetriggertostopthemachine.
4.3 OPERATIONTIPS
Figure12.
WARNING
Keepclearancebetweenthebodyandthemachine.
WARNING
Donotoperatethemachinewithoutguardinplace.
Followthesetipswhenyouusethemachine:
Keepthemachineconnectedtothecorrectlyworn
harness.
Keepafirmholdwithtwohandsonthemachine
whileyouoperatethemachine.
Cuttallgrassfromthetopdown.
Ifgrasswindsaroundthetrimmerhead:
Removethebatterypack.
Removethegrass.
4.4 CUTTINGTIPS
Figure13.
Tiltthemachinetowardstheareatobecut.Usethe
tipofthecuttinglinetocutgrass.
Movethemachinefromrighttolefttoprevent
throwndebristowardtheoperator.
Donotcutindangerousareas.
Donotforcethetrimmerheadintouncutgrass.
Wireandpicketfencescausecuttinglinewearand
breakage.Stoneandbrickwalls,curbs,andwood
canwearthecuttinglinequickly.
5
English
EN
background
4.5 ADJUSTTHELENGTHOFTHE
CUTTINGLINE
Figure11.
NOTE
Themachinehasanauto-feedhead.Ifthecuttingline
doesnotautomaticallyadvance,itcanbetangledor
empty.
1. Startthemachineandkeep3s.Releasethetrigger
untilthemachinetotallystops.
2. Repeattheabovestepuntilyoucanheartheline-
cuttingnoise.
NOTE
Thelinewillextendapproximately1cmwitheachstop
andstartoftheswitchtriggeruntilthelinereaches
thecut-offbladeandthecut-offbladecutstheexcess
length.
NOTE
Donotpullorreleasethetriggertoofast.
NOTE
Itwilldamagethemachineifyouhittheheadtotryto
advancetheline.
4.6 ADJUSTTHELENGTHOFTHE
CUTTINGLINEMANUALLY
Figure14.
1. Stopthemachine.
2. Pushthespoolretainerbuttonandpulloncutting
linetomanuallyadvancethecuttingline.
3. Afteryouextendnewcutterline,alwaysreturnthe
machinetoitsnormalpositionbeforeyoustartit
again.
4.7 LINECUT-OFFBLADE
Figure1.
Thistrimmerisequippedwithalinecut-offblade
ontheguard.Thelinecutoffbladecontinuously
trimsthelinetoensureaconsistentandefficientcut
diameter.Advancelinewheneveryouheartheengine
runningfasterthannormal,orwhentrimmingefficiency
diminishes.Thiswillmaintainbestperformanceand
keepthelinelongenoughtoadvanceproperly.
5 MAINTENANCE
IMPORTANT
Readandunderstandthesafetyregulationsandthe
maintenanceinstructionsbeforeyouclean,repairor
dothemaintenanceworkonthemachine.
IMPORTANT
Makesurethatallnuts,boltsandscrewsaretight.
Checkregularlythatthehandlesarefirmlymounted.
IMPORTANT
Useonlythereplacementpartsandaccessoriesofthe
initialmanufacturer.
5.1 GENERALINFORMATION
IMPORTANT
Onlyyourdealerorapprovedservicecentercando
themaintenancethatisnotgiveninthismanual.
Beforethemaintenanceoperations:
Stopthemachine.
Removethebatterypack.
Coolthemotor.
Storethemachineinacoolanddryplace.
Usecorrectclothing,protectiveglovesandsafety
glasses.
5.2 CLEANTHEMACHINE
Cleanthemachineaftereachusewithamoistcloth
dippedinneutraldetergent.
Donotuseaggressivedetergentsorsolventslike
"glasscleaner"tocleantheplasticpartsorhandles.
Keepthetrimmerheadfreefromgrass,leaves,or
excessivegrease.
Keeptheairventscleanandfreeofdebristoavoid
overheatinganddamageofthemotor.
Donotspraywaterontothemotorandelectrical
components.
5.3 REPLACETHESPOOL
Figure15-16,21-22.
1. Pushthetabsonthesidesofthetrimmerheadat
thesametime.
2. Pullandremovethespoolcover.
3. Removetheremainingspool.
4. Putthespoolinthespoolhousing.
6
English
EN
background
NOTE
Makesurethatyouputthecuttinglineinthesloton
thenewspoolandextendthelineapproximately15
cmbeforeyouinstallthenewspool.
5. Puttheendsofthecuttinglinesthroughtheholes.
6. Extendthecuttinglinetoreleaseitfromtheguide
slotinthespool.
7. Pushthetabsandinstallthespoolcoverontothe
spoolhousing.
8. Pushthespoolcoveruntilitclicksintoposition.
5.4 REPLACETHECUTTINGLINE
Figure15-22.
NOTE
Useonlywiththenyloncuttinglineof1.65mm
diameter.
1. Simultaneouslypressthetabsonbothsidesofthe
trimmerheadandremovethespoolcover.
2. Removethespool.
3. Removetheremainingcuttinglineonthespool.
Replacespoolifitiswornordamaged.
4. Cuttwopiecesofcuttinglineapproximately3mlong
ofeach.
5. Bendoneendoftheline1/4ofaninch
(approximately6mm)andinsertthelineintothe
anchorholeofthespool.
6. Windthecuttinglinesaroundthespooluniformly
andtightlyintheindicateddirection.
NOTE
Failuretowindthelineintheindicateddirectionwill
causethebumpheadtooperateincorrectly.
7. Inserttheendofthecuttinglineintotheguideslot.
8. Putthespoolinthespoolhousing.
9. Puttheendofthecuttinglinethroughtheeyeletand
extendapproximately15cmtoreleaseitfromthe
guideslotinthespool.
10. Installthespoolcoverontothespoolhousing.
6 TRANSPORTATIONAND
STORAGE
6.1 MOVETHEMACHINE
Whenyoumovethemachine,youmust:
Weargloves.
Stopthemachine.
Removethebatterypackandchargeit.
Assemblethebladeguard.
6.2 STORETHEMACHINE
Removethebatterypackfromthemachine.
Makesurethatchildrencannotcomenearthe
machine.
Keepthemachineawayfromcorrosiveagentssuch
asgardenchemicalsandde-icingsalts.
Securethemachineduringtransportiontoprevent
damageorinjury.Cleanandexaminethemachine
foranydamage.
7 TROUBLESHOOTING
Problem PossibleCause Solution
Thema-
chinedoes
notstart
whenthe
triggeris
pushed.
Noelectrical
contactbetween
themachineand
thebatterypack.
1.Removebattery
pack.
2.Checkcontactand
installthebatterypack
again.
Thebatterypack
isdepleted.
Chargethebattery
pack.
Thelock-outbut-
tonandtrigger
arenotpushed
atthesame
time.
1.Pullthelock-outbut-
tonandholdit.
2.Pullthetriggerto
startthemachine.
7
English
EN
background
Problem PossibleCause Solution
Thema-
chine
stops
whenyou
cutting.
Theguardisnot
attachedtothe
machine.
Removethebattery
packandattachthe
guardtothemachine.
Heavycutting
lineisused.
Useonlywiththenylon
cuttinglineof1.65mm
diameter.
Thegrasswinds
aroundthemotor
shaftorthetrim-
merhead.
1.Stopthemachine.
2.Removethebattery
pack.
3.Removethegrass
fromthemotorshaft
andtrimmerhead.
Themotoris
overloaded.
1.Removethetrimmer
headfromthegrass.
2.Themotorwillrecov-
ertoworkassoonas
theloadisremoved.
3.Whenyoucut,move
thetrimmerheadin
andoutofthegrass
tobecutandremove
nomorethan20cmin
pass.
Thebatterypack
ormachineistoo
hot.
1.Coolthebattery
packuntilitsfunction
returnstonormal.
2.Coolthemachine
forapproximately10
minutes.
Thebatterypack
isdisconnected
fromthetool.
Installthebatterypack
again.
Thebatterypack
isdepleted.
Chargethebattery
pack.
Theline
doesnot
advance.
Linesarewelded
tothemselves.
Lubricatewithsilicone
spray.
Notenoughline
onthespool.
Installmoreline.
Linesareworn
andtooshort.
Advancethecutting
line.
Linesaretan-
gledonthe
spool.
1.Removethelines
fromthespool.
2.Windthelines.
Problem PossibleCause Solution
Theline
keeps
breaking.
Themachineis
usedincorrectly.
1.Cutwiththetipof
theline,avoidstones,
wallsandotherhard
objects.
2.Advancethecutting
lineregularlytokeep
fullcuttingwidth.
Thegrass
winds
aroundthe
trimmer
headand
motor
housing.
Cuttallgrassat
groundlevel.
1.Cuttallgrassfrom
thetopdown.
2.Removenomore
than20cmineach
passtopreventwrap-
ping.
Theline
doesnot
cutwell.
Thecut-offblade
becomesdull.
Sharpenthecut-off
bladewithafileorre-
placeit.
Vibration
increases
obviously.
Thelineisworn
downatoneside
andnotad-
vancedintime.
Makesurethattheline
onbothsidesisequal.
Advancetheline.
8 TECHNICALDATA
Voltage 40V
Noloadspeed 7,500(±10%)RPM
Cuttinghead Automaticfeed
Cuttinglinediameter 1.65mm
Cuttingpathdiame-
ter
305mm
Weight(withoutbat-
terypack)
4.2kg
Measuredsound
pressurelevel
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Guaranteedsound
powerlevel
L
WA.d
=96dB(A)
Vibration 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Batterymodel G40B2/G40B4andotherBAF
series
Chargermodel G40CandotherCAFseries
Noisevalue.
8
English
EN
background
9 WARRANTY
(Thefullwarrantytermsandconditionscanbefoundon
websitehttps://www.greenworkstools.eu)
Thewarrantyis3yearsontheproduct,and2years
onbatteries(consumer/privateusage)fromthedateof
purchase.Thiswarrantycoversmanufacturingfaults.A
faultyproductunderwarrantymightbeeitherrepaired
orreplaced.Aunitthathasbeenmisusedorused
inotherwaysthendescribedintheowner’smanual
mightberejectedforwarranty.Normalwear,andwear
partsarenotconsideredaswarranty.Theoriginal
manufacturerwarrantyisnotaffectedbyanyadditional
warrantyofferedbyadealerorretailer.
Afaultyproductmustbereturnedtothepointof
purchaseinordertoclaimforwarranty,togetherwith
theproofofpurchase(receipt).
10 ECDECLARATIONOF
CONFORMITY
Nameandaddressofthemanufacturer:
Name: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Address: Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den
Nameandaddressofthepersonauthorisedtocompile
thetechnicalfile:
Name: MicaelJohansson
Address: Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den
Herewithwedeclarethattheproduct
Category: Grasstrimmer
Model: 2101507(STF305)
Serialnumber: Seeproductratinglabel
YearofConstruction: Seeproductratinglabel
isinconformitywiththerelevantprovisionsofthe
MachineryDirective2006/42/EC.
isinconformitywiththeprovisionsofthefollowing
otherEC-Directives:
2014/30/EU
2000/14/EC&2005/88/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
Furthermore,wedeclarethatthefollowing(parts/
clausesof)harmonisedstandardshavebeenused:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
ConformityassessmentmethodtoAnnexVI/Directive
2000/14/EC.
Grasstrimmer
Measuredsoundpowerlev-
el:
L
WA
=91.4dB(A)
Guaranteedsoundpower
level:
L
WA.d
=96dB(A)
Place,date: Signature:TedQu,QualityDi-
rector
Malmö,5.5.2022
9
English
EN
background
1 Beschreibung.............................11
1.1 Verwendungszweck..................................11
1.2 Überblick...................................................11
2 Sicherheit................................... 11
3 Montage......................................11
3.1 Maschineauspacken................................11
3.2 BefestigenderKantenführung..................11
3.3 Schutzabdeckungbefestigen................... 12
3.4 MontierendesSchafts..............................12
3.5 BefestigendesZusatzgriffes.................... 12
3.6 Akkupackeinsetzen................................. 12
3.7 Akkupackentfernen..................................12
4 Bedienung..................................12
4.1 Maschinestarten...................................... 12
4.2 Maschineanhalten................................... 12
4.3 TippszurBedienung.................................12
4.4 Schneidetipps...........................................13
4.5 LängedesSchneidfadenseinstellen........13
4.6 ManuellesAnpassenderLängedes
Schneidfadens..........................................13
4.7 Fadenmesser........................................... 13
5 WartungundInstandhaltung....13
5.1 AllgemeineInformationen.........................14
5.2 Maschinereinigen.................................... 14
5.3 Spuleersetzen......................................... 14
5.4 Schneidfadenersetzen.............................14
6 TransportundLagerung...........14
6.1 BewegenderMaschine............................14
6.2 Maschinelagern....................................... 14
7 Fehlerbehebung........................ 15
8 TechnischeDaten......................16
9 Garantie......................................16
10 EG-Konformitätserklärung....... 16
10
Deutsch
DE
background
1 BESCHREIBUNG
1.1 VERWENDUNGSZWECK
DieseMaschinewirdzumMähenvonGras,
leichtemUnkrautundandererähnlicherVegetation
inBodennäheeingesetzt.DieSchneidebenemuss
etwaparallelzumBodenliegen.Siekönnenmitder
MaschinekeineHecken,Sträucher,Büsche,Blumen
oderKompostschneidenoderzerkleinern.
1.2 ÜBERBLICK
Abbildung1-22.
1
Auslöser
2
Sperrtaste
3
HintererGriff
4
Zusatzgriff
5
ObererSchaft
6
Verbindungsstück
7
UntererSchaft
8
Fadenmesser
9
Kantenführung
10
Schneidkopf
11
Schutzabdeckung
12
Schraube
13
Schraubenschlüssel
14
Entriegelungstaste
15
Positionierungsbohrung
16
Metallring
17
Handgriff
18
Batterieentriegelungstaste
19
Spulenhalterungstaste
20
Fadenkopfabdeckung
21
Fadenkopf
22
Lasche
23
Loch
24
Spulengehäuse
25
Befestigungsloch
26
Aussparung
A
Drehrichtung
B
BesterSchneidebereich
C
GefährlicherSchneidebereich
2 SICHERHEIT
WARNUNG
StellenSiesicher,dassSiealleSicherheitshinweise
befolgen.
SieheSicherheitshandbuch.
3 MONTAGE
WARNUNG
NehmenSiedenAkkupackvorderInstallationausder
Maschine.
WARNUNG
VerwendenSiekeinZubehör,dasnichtfürdiese
Maschineempfohlenwird.
3.1 MASCHINEAUSPACKEN
WARNUNG
VergewissernSiesich,dassSiedieMaschinevor
demGebrauchrichtigmontierthaben.
WARNUNG
BeibeschädigtenMaschinenteilendürfenSiedie
Maschinenichtverwenden.
BeifehlendenTeilendürfenSiedieMaschinenicht
verwenden.
WennTeilebeschädigtsindoderfehlen,wenden
SiesichandieServicestelle.
1. ÖffnenSiedieVerpackung.
2. LesenSiediebeiliegendeDokumentation.
3. EntnehmenSiealleunmontiertenTeileausdem
Karton.
4. NehmenSiedieMaschineausdemKarton.
5. EntsorgenSiedenKartonunddas
Verpackungsmaterialgemäßdenörtlichen
Vorschriften.
WARNUNG
ZuIhrereigenenSicherheitdürfenSiedenAkkupack
nichteinsetzen,bevordasWerkzeugvollständig
zusammengebautist.
3.2 BEFESTIGENDER
KANTENFÜHRUNG
Abbildung2-3.
HINWEIS
DieKantenführungkanndenSchneidbereich
derMaschinebegrenzenunddasRisikoeiner
BeschädigungdurchdenrotierendenSchneidfaden
verringern.
1. SchiebenSiedieKantenführungaufden
Schneidkopf,biserindieSchlitzeeinrastet.
2. DieKantenführungkannzurLagerunghochgeklappt
werden.
11
Deutsch
DE
background
3.3 SCHUTZABDECKUNG
BEFESTIGEN
Abbildung4-5.
WARNUNG
BerührenSienichtdasFadenmesser.
1. EntfernenSiedieSchraubenvomSchneidkopf
miteinemKreuzschlitzschraubendreher(nichtim
Lieferumfangenthalten).
2. BringenSiedieSchutzabdeckungaufdem
Schneidkopfan.
3. RichtenSiedieSchraubenlöcherander
SchutzabdeckungmitdenSchraubenlöchernam
Schneidkopfaus.
4. ZiehenSiedieSchraubenan.
3.4 MONTIERENDESSCHAFTS
Abbildung6.
1. LösenSiedieSchraubeamVerbindungsstück.
2. DrückenSiedieEntriegelungstasteamunteren
Schaft.
3. RichtenSiedieEntriegelungstastemitder
PositionierungsbohrungausundverschiebenSie
diebeidenSchaftteile.
4. DrehenSiedenunterenSchaft,bisdieTasteinder
Positionierungsbohrungeinrastet.
HINWEIS
DieEntriegelungstastemussinder
Positionierungsbohrungbefestigtwerden.Die
VerwendungeinerfalschenBohrungkannzu
VerletzungenoderSchädenanderEinheitführen.
5. ZiehenSiedieSchraubemitdem
Innensechskantschlüsselan.
3.5 BEFESTIGENDES
ZUSATZGRIFFES
Abbildung7-8.
1. EntfernenSiedieKnaufvomGriff.
2. BefestigenSiedenZusatzgriffamSchaft.
3. StellenSiedenZusatzgriffineinebequeme
Position.
4. ZiehenSiedenZusatzgriffmitdemKnaufan.
3.6 AKKUPACKEINSETZEN
Abbildung9.
WARNUNG
WennderAkkupackoderdasLadegerät
beschädigtist,ersetzenSiedenAkkupackoder
dasLadegerät.
StoppenSiedieMaschineundwartenSie,bisder
Motorstoppt,bevorSiedenAkkupackeinsetzen
oderentnehmen.
Lesen,verstehenundbefolgenSiedie
AnweisungenimHandbuchfürAkkupackund
Ladegerät.
1. RichtenSiedieHubrippenamAkkupackmitden
NutenimAkkufachaus.
2. SchiebenSiedenAkkupackindasAkkufach,biser
einrastet.
3. WennSieeinKlickenhören,istderAkkupack
eingesetzt.
3.7 AKKUPACKENTFERNEN
Abbildung10.
1. DrückenundhaltenSiedieAkkupack-
Entriegelungstaste.
2. NehmenSiedenAkkupackausderMaschine.
4 BEDIENUNG
WICHTIG
BevorSiedieMaschineinBetriebnehmen,lesen
undverstehenSiedieSicherheitsvorschriftenunddie
Bedienungsanleitung.
WARNUNG
SeienSievorsichtig,wennSiedieMaschine
bedienen.
4.1 MASCHINESTARTEN
Abbildung11.
1. DrückenSiedieSperrtasteundbetätigenSieden
Auslöser.
4.2 MASCHINEANHALTEN
Abbildung11.
1. LassenSiedenAuslöserlos,umdieMaschine
anzuhalten.
4.3 TIPPSZURBEDIENUNG
Abbildung12.
WARNUNG
HaltenSieAbstandzwischenKörperundMaschine.
12
Deutsch
DE
background
WARNUNG
BetreibenSiedieMaschinenichtohne
Schutzabdeckung.
FührenSiedieseTippsaus,wennSiedasGerät
benutzen
HaltenSiedieMaschinemitdemkorrekt
verbundenenHaltegurt.
HaltenSiedieMaschinemitdenbeidenHändengut
fest,währendSiedieMaschinebedienen.
SchneidenSiehohesGrasvonobennachunten.
WennsichGrasumdenSchneidkopfwindet:
EntfernenSiedenAkkupack.
EntfernenSiedasGras.
4.4 SCHNEIDETIPPS
Abbildung13.
NeigenSiedieMaschineinRichtungdeszu
schneidendenBereichs.VerwendenSiedieSpitze
desSchneidfadens,umGraszuschneiden.
BewegenSiedieMaschinevonrechtsnachlinks,
umzuverhindern,dassFremdkörperinRichtung
Bedienergeschleudertwerden.
NichtingefährlichenBereichenschneiden.
DenSchneidkopfnichtinungeschnittenesGras
drücken.
Draht-undLattenzaunverursachenVerschleißund
BruchdesSchneidfadens.Stein-undZiegelwände,
BordsteineundHolzkönnendenSchneidfaden
schnellabnutzen.
4.5 LÄNGEDESSCHNEIDFADENS
EINSTELLEN
Abbildung11.
HINWEIS
DieMaschineverfügtübereinenautomatischen
Vorschubkopf.WennderSchneidfadennicht
automatischvorwärtsfährt,sohatersichverheddert
oderinderSpulebefindetsichkeinFadenmehr.
1. StartenSiedieMaschineundhaltenSiesie3s.
LassenSiedenAuslöserlos,bisdieMaschine
vollständigstoppt.
2. WiederholenSiedenobigenSchritt,bisSiedas
GeräuschdesSchneidfadenshören.
HINWEIS
DerFadenverlängertsichmitjedemStoppundStart
desSchaltauslösersetwa1cm(0,4"),bisderFaden
dasFadenmessererreichtunddasFadenmesserdie
Überlängeabschneidet.
HINWEIS
ZiehenSiedenAuslösernichtzuschnellundlassen
Sieihnnichtzuschnelllos.
HINWEIS
VersuchenSienicht,denFadenausdem
VorschubkopfdurcheinenStoßhervorzuschieben.
DieswirddieMaschinebeschädigen.
4.6 MANUELLESANPASSENDER
LÄNGEDESSCHNEIDFADENS
Abbildung14.
1. StoppenSiedieMaschine.
2. DrückenSiedieSpulenhalterungstasteundziehen
SiedenSchneidfaden,umdenSchneidfaden
manuellherauszuziehen.
3. NachdemSiedenneuenSchneidfadenverlängert
haben,bringenSiedieMaschineimmerindie
normalePositionzurück,bevorSiesieerneut
starten.
4.7 FADENMESSER
Abbildung1.
DieserTrimmeristmiteinemFadenmesseran
derSchutzabdeckungausgestattet.DasFadenmesser
schneidetdenFadenkontinuierlichab,umeinen
gleichmäßigenundeffizientenSchnittdurchmesser
zugewährleisten.DenFadenvorschieben,sobald
akustischvernehmbarist,dassderMotorschnellerals
normalläuft,oderwennderTrimmwirkungsgradsinkt.
SoerhaltenSiediebesteLeistungundderFaden
istdabeilanggenug,umangemessenvorwärtszu
kommen.
5 WARTUNGUND
INSTANDHALTUNG
WICHTIG
LesenundverstehenSiedieSicherheitsvorschriften
unddieWartungsanweisungen,bevorSie
dieMaschinereinigen,reparierenoderdie
Wartungsarbeitendurchführen.
WICHTIG
AchtenSiedarauf,dassalleMuttern,Schraubenund
Bolzenfestangezogensind.PrüfenSieregelmäßig,
obdieGriffefestmontiertsind.
WICHTIG
VerwendenSienurdieErsatz-undZubehörteiledes
Herstellers.
13
Deutsch
DE
background
5.1 ALLGEMEINEINFORMATIONEN
WICHTIG
NurIhrHändlerodereinezugelasseneServicestelle
kanndieWartungdurchführen,dienichtindiesem
Handbuchbeschriebenist.
VordenWartungsarbeiten:
StoppenSiedieMaschine.
EntfernenSiedenAkkupack.
LassenSiedenMotorabkühlen.
LagernSiedieMaschinekühlundtrocken.
KorrekteKleidung,Schutzhandschuheund
Schutzbrilletragen.
5.2 MASCHINEREINIGEN
ReinigenSiedieMaschinenachjedemGebrauch
miteinemfeuchtenTuch,dasmitneutralem
Reinigungsmittelbefeuchtetist.
VerwendenSiekeineaggressivenReinigungs-oder
Lösungsmittelwie"Glasreiniger"zurReinigungder
KunststoffteileoderGriffe.
HaltenSiedenSchneidkopffreivonGras,Laub
oderübermäßigemFett.
HaltenSiedieBelüftungsöffnungensauberundfrei
vonSchmutz,umÜberhitzungundSchädenam
Motorzuvermeiden.
SprühenSiekeinWasseraufdenMotorunddie
elektrischenKomponenten.
5.3 SPULEERSETZEN
Abbildung15-16,21-22.
1. DrückenSiedieLaschenandenSeitendes
Schneidkopfesgleichzeitig.
2. ZiehenundentfernenSiedieSpulenabdeckung.
3. EntfernenSiedierestlicheSpule.
4. LegenSiedieSpuleindasSpulengehäuse.
HINWEIS
AchtenSiedarauf,dassSiedenSchneidfadenindie
NutderneuenSpuleeinsetzenunddenFadenca.
15cmziehen,bevorSiedieneueSpulemontieren.
5. SteckenSiedieEndendesSchneidfadensdurch
dieLöcher.
6. VerlängernSiedenSchneidfaden,umihnvonden
FührungsschlitzeninderSpulezulösen.
7. DrückenSiedieLaschenundmontierenSiedie
SpulenabdeckungaufdasSpulengehäuse.
8. DrückenSiedieSpulenabdeckung,bissieeinrastet.
5.4 SCHNEIDFADENERSETZEN
Abbildung15-22.
HINWEIS
NurmitdemNylonschneidfadenmiteinem
Durchmesservon1.65mmverwenden.
1. DrückenSiegleichzeitigaufdieLaschenanbeiden
SeitendesScherenkopfsundentfernenSiedie
Spulenabdeckung.
2. EntfernenSiedieSpule.
3. EntfernenSiedenverbliebenenSchneidfadenvon
derSpule.ErsetzenSiedieSpulebeiVerschleiß
oderBeschädigungen.
4. SchneidenSiezweiStückedesSchneidfadens,die
jeweilsca.3mlangsind.
5. BiegenSieeinEndederSchnurca.6mm(1/4")um
undsteckenSiedenFadenindasBefestigungsloch
derSpule.
6. WickelnSiedieSchneidfädenfestundgleichmäßig
inderangegebenenRichtungumdieSpule.
HINWEIS
WennSiedenFadennichtinderangegebenen
Richtungaufwickeln,funktioniertderStoßkopfnicht
ordnungsgemäß.
7. SetzenSiedasEndedesSchneidfadensinden
Führungsschlitzein.
8. LegenSiedieSpuleindasSpulengehäuse.
9. SteckenSiedasEndedesSchneidfadensdurch
denDurchzugundziehenSieca.15cmheraus,
umsieausdemFührungsschlitzinderSpule
herauszuführen.
10. MontierenSiedieSpulenabdeckungaufdem
Spulengehäuse.
6 TRANSPORTUNDLAGERUNG
6.1 BEWEGENDERMASCHINE
WennSiedieMaschinebewegen,müssenSie
Folgendestun:
TragenSieHandschuhe.
StoppenSiedieMaschine.
EntfernenSiedenAkkupackundladenSieihnauf.
MontierenSiedenMesserschutz.
6.2 MASCHINELAGERN
NehmenSiedenAkkupackausderMaschine.
StellenSiesicher,dassKindernichtindieNäheder
Maschinekommenkönnen.
HaltenSiedieMaschinevonaggressivenMitteln
wieGartenchemikalienundAuftausalzenfern.
SichernSiedieMaschinewährenddesTransports,
umSchädenoderVerletzungenzuvermeiden.
ReinigenundprüfenSiedieMaschineauf
Beschädigungen.
14
Deutsch
DE
background
7 FEHLERBEHEBUNG
Problem MöglicheUrs-
ache
Lösung
DieMa-
schine
startet
nicht,
wennder
Auslöser
gedrückt
wird.
Keinelektrischer
Kontaktzwi-
schenderMa-
schineunddem
Akkupack.
1.EntfernenSieden
Akkupack.
2.ÜberprüfenSieden
KontaktundsetzenSie
denAkkupackwieder
ein.
DerAkkupackist
leer.
LadenSiedenAkku-
packauf.
DieSperrtaste
undderAuslöser
werdennicht
gleichzeitigge-
drückt.
1.ZiehenSiedie
Sperrtasteundhalten
Siesiegedrückt.
2.ZiehenSiedenAus-
löser,umdieMaschine
zustarten.
Problem MöglicheUrs-
ache
Lösung
DieMa-
schine
stoppt,
wennSie
schneiden.
DieSchutzab-
deckungistnicht
anderMaschine
befestigt.
EntfernenSiedenAk-
kupackundbefestigen
SiedieSchutzabdeck-
unganderMaschine.
Eswirdein
schwerer
Schneidfaden
verwendet.
NurmitdemNylonsch-
neidfadenmiteinem
Durchmesservon1.65
mmverwenden.
DasGraswickelt
sichumdieMo-
torwelleoder
denSchneid-
kopf.
1.StoppenSiedieMa-
schine.
2.EntfernenSieden
Akkupack.
3.EntfernenSiedas
GrasvonderMo-
torwelleunddem
Schneidkopf.
DerMotorist
überlastet.
1.BefreienSieden
SchneidkopfvomGras.
2.DerMotorwirdsich
wiederinBetriebset-
zen,sobalddieLast
entferntwird.
3.WennSieschnei-
den,bewegenSieden
Schneidkopfindasund
ausdemzumähenden
GrasundentfernenSie
nichtmehrals20cm
beimDurchgang.
DerAkkupack
oderdieMa-
schineistzu
heiß.
1.LassenSiedenAk-
kupackabkühlen,bis
seineFunktionwieder
normalist.
2.LassenSiedieMa-
schineca.10Minuten
langabkühlen.
DerAkkupackist
vomWerkzeug
getrennt.
SetzenSiedenAkku-
packwiederein.
DerAkkupackist
leer.
LadenSiedenAkku-
packauf.
15
Deutsch
DE
background
Problem MöglicheUrs-
ache
Lösung
DerFaden
wirdnicht
vorge-
schoben.
DieFädensind
mitsichselbst
verschweißt.
MitSilikonspray
schmieren.
Nichtgenügend
Fadenaufder
Spule.
InstallierenSiemehr
Faden.
DieFädensind
verschlissenund
zukurz.
ZiehenSieSchneidfa-
denheraus.
DieFädensind
aufderSpule
verheddert.
1.EntfernenSiedie
FädenvonderSpule.
2.WickelnSiedieFä-
denauf.
DerFaden
brichtim-
merwied-
erab.
DieMaschineist
unsachgemäß
benutztworden.
1.SchneidenSiemit
derSpitzedesFadens,
vermeidenSieSteine,
Mauernundandere
harteGegenstände.
2.ZiehenSieden
Schneidfadenregel-
mäßigheraus,umdie
volleSchnittbreitezu
erhalten.
DasGras
wickelt
sichum
den
Schneid-
kopfund
dasMotor-
gehäuse.
MähenSie
hohesGrasauf
Bodenhöhe.
1.SchneidenSie
hohesGrasvonoben
nachunten.
2.EntfernenSienicht
mehrals20cmbei
jedemDurchgang,um
einUmwickelnzuver-
meiden.
DerFaden
schneidet
nichtgut.
DasFadenmess-
erwirdstumpf.
SchärfenSiedasFa-
denmessermiteiner
FeileoderersetzenSie
es.
DieVibra-
tionen
nehmen
deutlich
zu.
DerFadenist
aufeinerSeite
abgenutztund
wurdenichtre-
chtzeitigvorge-
schoben.
AchtenSiedarauf,
dassderFadenanbei-
denSeitengleichist.
BewegediedenFa-
den.
8 TECHNISCHEDATEN
Spannung 40V
Leerlaufdrehzahl 7,500(±10%)U/min
Schneidkopf AutomatischerVorschub
Durchmesserdes
Schneidfadens
1.65mm
Schneidbahndurch-
messer
305mm
Gewicht(ohneAkku-
pack)
4.2kg
GemessenerSchall-
druckpegel
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
GarantierterSchall-
leistungspegel
L
WA.d
=96dB(A)
Vibration 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Akku-Modell G40B2/G40B4undandereBAF
Baureihen
Ladegerät-Modell G40CundandereCAFBaurei-
hen
Lärmwert.
9 GARANTIE
(DievollständigenGarantiebedingungenfindenSieauf
derWebsitevonhttps://www.greenworkstools.eu)
Die-Garantiebeträgt3JahreaufdasProduktund
2JahreaufdieAkkus(Käufer/Privatgebrauch)ab
Kaufdatum.DieseGarantiedecktHerstellungsfehlerab.
EinimRahmenderGarantiefehlerhaftesProduktkann
entwederrepariertoderersetztwerden.EinGerät,das
missbräuchlichoderaufandereWeisealszuinder
BedienungsanleitungbeschriebenZweckenverwendet
wurde,kannvonderGarantieausgeschlossen
werden.NormalerVerschleißundVerschleißteilesind
vonderGarantieausgeschlossen.Dieursprüngliche
HerstellergarantiewirddurcheinezusätzlicheGarantie
einesHändlersoderEinzelhändlersnichtbeeinträchtigt.
EinfehlerhaftesProduktmusszusammenmit
demKaufnachweis(Quittung)andieVerkaufsstelle
zurückgeschicktwerden,umGarantieansprüche
geltendzumachen.
10 EG-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
NameundAnschriftdesHerstellers:
Name: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresse: Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den
16
Deutsch
DE
background
NameundAnschriftderPerson,diezurErstellungder
technischenUnterlagenberechtigtist:
Name: MicaelJohansson
Adresse: Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den
Hiermiterklärenwir,dassdasProdukt
Kategorie: Faden-Rasentrimmer
Modell: 2101507(STF305)
Seriennummer: SieheProduktetikett
Baujahr: SieheProduktetikett
deneinschlägigenBestimmungender
Maschinenrichtlinie2006/42/EGentspricht.
denBestimmungenderfolgendenanderenEG-
Richtlinienentspricht:
2014/30/EU
2000/14/EG&2005/88/EG
2011/65/EU&(EU)2015/863
Darüberhinauserklärenwir,dassdiefolgenden
(Teile/Klauselnvon)harmonisiertenNormenverwendet
wurden:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
AngewandtesKonformitätsbewertungsverfahrengemäß
Richtlinie2000/14/EGAnhangVI
Faden-Rasentrimmer
GemessenerSchallleistungspe-
gel:
L
WA
=91.4dB(A)
GarantierterSchallleistungspegel: L
WA.d
=96dB(A)
Ort,Datum: Unterschrift:TedQu,Qualität-
sleiter
Malmö,5.5.2022
17
Deutsch
DE
background
1 Descripción................................19
1.1 Finalidad...................................................19
1.2 Perspectivageneral..................................19
2 Seguridad...................................19
3 Instalación..................................19
3.1 Desembalajedelamáquina.....................19
3.2 Fijacióndelaguíadeborde..................... 19
3.3 Fijacióndelaprotección...........................19
3.4 Montajedeleje......................................... 20
3.5 Fijacióndelasaauxiliar............................ 20
3.6 Instalacióndelabatería........................... 20
3.7 Retiradadelabatería...............................20
4 Funcionamiento.........................20
4.1 Puestaenmarchadelamáquina.............20
4.2 Detencióndelamáquina..........................20
4.3 Consejosdefuncionamiento....................20
4.4 Consejosdecorte.................................... 20
4.5 Ajustedelalongituddelhilodecorte.......21
4.6 Ajustemanualdelalongituddelhilo
decorte.................................................... 21
4.7 Cuchilladecortedehilo...........................21
5 Mantenimiento........................... 21
5.1 Informacióngeneral..................................21
5.2 Limpiezadelamáquina........................... 21
5.3 Sustitucióndelcarrete..............................21
5.4 Sustitucióndelhilodecorte..................... 22
6 Transporteyalmacenamiento..22
6.1 Trasladodelamáquina............................22
6.2 Almacenamientodelamáquina............... 22
7 Solucióndeproblemas.............22
8 Datostécnicos...........................23
9 Garantía......................................24
10 Declaracióndeconformidad
CE............................................... 24
18
Español
ES
background
1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
Estamáquinaseutilizaparacortarhierba,maleza
ligerayotravegetaciónsimilaraniveldelsuelo.El
planodecortedebeestaraproximadamenteparalelo
alasuperficiedelsuelo.Nopuedeutilizarlamáquina
paracortaropodarsetos,arbustos,matorrales,floresy
compost.
1.2 PERSPECTIVAGENERAL
Figura1-22.
1
Gatillo
2
Botóndedesbloqueo
3
Asaposterior
4
Asaauxiliar
5
Ejesuperior
6
Acoplamiento
7
Ejeinferior
8
Cuchilladecorte
9
Guíadeborde
10
Cabezaldecorte
11
Protección
12
Tornillo
13
Llave
14
Botóndedesbloqueo
15
Orificiodeposicionamiento
16
Anillometálico
17
Mando
18
Botóndedesbloqueodelabatería
19
Botónderetencióndelcarrete
20
Cubiertadecarrete
21
Carrete
22
Pestaña
23
Orificio
24
Carcasadelcarrete
25
Orificiodeanclaje
26
Ranura
A
Direcciónderotación
B
Mejorzonadecorte
C
Zonadecortepeligrosa
2 SEGURIDAD
AVISO
Asegúresedeseguirtodaslasinstruccionesde
seguridad.
Consulteelmanualdeseguridad.
3 INSTALACIÓN
AVISO
Retirelabateríadelamáquinaantesdelainstalación.
AVISO
Noutiliceaccesoriosquenoesténrecomendados
paraestamáquina.
3.1 DESEMBALAJEDELAMÁQUINA
AVISO
Asegúresedemontarcorrectamentelamáquinaantes
deluso.
AVISO
Silaspiezasdelamáquinapresentandaños,no
utilicelamáquina.
Sifaltanpiezas,nohagafuncionarlamáquina.
Sifaltanpiezasohaypiezasdañadas,contacteel
centrodeservicio.
1. Abraelembalaje.
2. Lealadocumentaciónqueseencuentraenlacaja.
3. Retiretodaslaspiezassinmontardelacaja.
4. Retirelamáquinadelacaja.
5. Desechelacajayelmaterialdeembalajede
conformidadconlosreglamentoslocales.
AVISO
Porsuseguridadpersonal,noinsertelabateríaantes
dehabermontadolaherramientaporcompleto.
3.2 FIJACIÓNDELAGUÍADEBORDE
Figura2-3.
NOTA
Laguíadebordepuedelimitarelalcancedecortede
lamáquinaydisminuirelriesgodedañosdebidosal
hilodecortegiratorio.
1. Introduzcalaguíadebordeenelcabezaldecorte
hastaqueencajeenlasranuras.
2. Laguíadebordepuedeabatirseparasu
almacenamiento.
3.3 FIJACIÓNDELAPROTECCIÓN
Figura4-5.
AVISO
Notoquelacuchilladecorte.
19
Español
ES
background
1. Retirelostornillosdelcabezaldecorteconun
destornilladorPhillips(noincluido).
2. Pongalaprotecciónsobreelcabezaldecorte.
3. Alineelosorificiosdetornillodelaproteccióncon
losorificiosdetornillodelcabezaldecorte.
4. Aprietelostornillos.
3.4 MONTAJEDELEJE
Figura6.
1. Aflojeeltornillodelacoplamiento.
2. Pulseelbotóndedesbloqueodelejeinferior.
3. Alineeelbotóndedesbloqueoconelorificiode
posicionamientoydeslicelosdosejes.
4. Gireelejeinferiorhastaqueelbotónsebloqueeen
elorificiodeposicionamiento.
NOTA
Elbotóndedesbloqueodebefijarseenelorificio
deposicionamiento.Elusodeunorificioincorrecto
podríaprovocarlesionespersonalesodañosenla
unidad.
5. Aprieteeltornilloconunallavehexagonal.
3.5 FIJACIÓNDELASAAUXILIAR
Figura7-8.
1. Retireelmandodelasa.
2. Fijeelasaauxiliareneleje.
3. Sitúeelasaauxiliarenunaposicióncómoda.
4. Aprieteelasaauxiliarconelmando.
3.6 INSTALACIÓNDELABATERÍA
Figura9.
AVISO
Silabateríaoelcargadorhasufridodaños,
sustituyalabateríaoelcargador.
Detengalamáquinayesperehastaqueelmotor
separeantesdeinstalaroretirarlabatería.
Debeleer,entenderyseguirlasinstruccionesdel
manualdelabateríayelcargador.
1. Alineelasnervadurasdeelevacióndelabateríacon
lasranurasdelcompartimentodelabatería.
2. Introduzcalabateríaenelcompartimentodela
bateríahastaqueencajeensuposición.
3. Cuandoescucheunclic,labateríaestáinstalada.
3.7 RETIRADADELABATERÍA
Figura10.
1. Pulseymantengapulsadoelbotóndedesbloqueo
delabatería.
2. Retirelabateríadelamáquina.
4 FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE
Antesdeutilizarlamáquina,debeleeryentender
lasnormasdeseguridadylasinstruccionesde
funcionamiento.
AVISO
Tengacuidadocuandoutilicelamáquina.
4.1 PUESTAENMARCHADELA
MÁQUINA
Figura11.
1. Pulseelbotóndedesbloqueoyaprieteelgatillo.
4.2 DETENCIÓNDELAMÁQUINA
Figura11.
1. Suelteelgatilloparadetenerlamáquina.
4.3 CONSEJOSDE
FUNCIONAMIENTO
Figura12.
AVISO
Mantengaunespacioentreelcuerpoylamáquina.
AVISO
Noutilicelamáquinasinlaprotecciónensuposición.
Lesugerimoslosiguientecuandoutilicelamáquina
Mantengalamáquinaconectadaalarnés
correctamentecolocado.
Mantengaunaposiciónfirmeconlasdosmanosen
lamáquinamientraslautiliza.
Cortelahierbaaltadearribaaabajo.
Siseenrollahierbaalrededordelcabezaldecorte:
Retirelabatería.
Quitelahierba.
4.4 CONSEJOSDECORTE
Figura13.
Inclinelamáquinahacialazonaquevaacortar.
Utilicelapuntadelhilodecorteparacortarhierba.
Muevalamáquinadederechaaizquierdapara
evitarquesalganresiduosdespedidoshaciael
operario.
Nocorteenzonaspeligrosas.
20
Español
ES
background
Nofuerceelcabezaldecorteenhierbasincortar.
Lascercasdealambresyestacasprovocanel
desgasteylaroturadelhilodecorte.Lasparedes
depiedraydeladrillo,losbordillosylamadera
puedendesgastarrápidamenteelhilodecorte.
4.5 AJUSTEDELALONGITUDDEL
HILODECORTE
Figura11.
NOTA
Lamáquinatieneuncabezalconautoalimentación.Si
elhilodecortenoavanzaautomáticamente,puede
estarenredadoohaberseterminado.
1. Pongaenmarchalamáquinaymanténgalaasí
durante3s.Suelteelgatillohastaquelamáquina
sedetengaporcompleto.
2. Repitaelpasoanteriorhastaquepuedaoírelruido
decortedelhilo.
NOTA
Elhiloseextenderáaproximadamente1cm(0,4")
concadaparadaypuestaenmarchadelgatillohasta
queelhiloalcanzalacuchilladecorteyestacortael
excesodelongitud.
NOTA
Notiredelgatillonilosueltedemasiadorápido.
NOTA
Dañarálamáquinasigolpeaelcabezalparaintentar
avanzarelhilo.
4.6 AJUSTEMANUALDELA
LONGITUDDELHILODECORTE
Figura14.
1. Detengalamáquina.
2. Presioneelbotónderetencióndelcarreteytiredel
hilodecorteparaavanzarlomanualmente.
3. Despuésdeextenderelnuevohilodecorte,
devuelvasiemprelamáquinaasuposiciónnormal
antesdevolveraponerlaenmarcha.
4.7 CUCHILLADECORTEDEHILO
Figura1.
Estecortabordesestáequipadoconunacuchillade
cortedehiloenlaprotección.Lacuchilladecortede
hilorecortacontinuamenteelhiloparagarantizarun
diámetrodecorteuniformeyeficaz.Avanceelhilocada
vezqueescuchequeelmotorfuncionamásrápidode
lonormal,ocuandolaeficienciadelcortedisminuya.
Estomantendráelmejorrendimientoymantendráel
hiloeltiemposuficienteparaavanzaradecuadamente.
5 MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
Debeleeryentenderlosreglamentosdeseguridady
lasinstruccionesdemantenimientoantesdelimpiar,
repararorealizartareasdemantenimientoenla
máquina.
IMPORTANTE
Asegúresedequetodaslastuercas,lospernosylos
tornillosesténapretados.Compruebeperiódicamente
quelasasasesténfirmementemontadas.
IMPORTANTE
Utiliceúnicamentelaspiezasderepuestoylos
accesoriosdelfabricanteoriginal.
5.1 INFORMACIÓNGENERAL
IMPORTANTE
Únicamenteundistribuidorouncentrodeservicio
autorizadopuederealizarelmantenimientoquenose
indicaenestemanual.
Antesdelasoperacionesdemantenimiento:
Detengalamáquina.
Retirelabatería.
Dejequeseenfríeelmotor.
Almacenelamáquinaenunlugarfrescoyseco.
Utiliceropaadecuada,guantesprotectoresygafas
deseguridad.
5.2 LIMPIEZADELAMÁQUINA
Limpielamáquinadespuésdecadausoconun
pañohúmedohumedecidoendetergenteneutro.
Noutilicedetergentesodisolventesagresivoscomo
"limpiacristales"paralimpiarlaspiezasdeplásticoo
lasasas.
Mantengaelcabezaldecortelibredehierba,hojas
ograsaexcesiva.
Mantengalosrespiraderoslimpiosylibresde
residuosparaevitarelsobrecalentamientoydaños
enelmotor.
Nopulvericeaguasobreelmotornilos
componenteseléctricos.
5.3 SUSTITUCIÓNDELCARRETE
Figura15-16,21-22.
1. Presionelaspestañasdeloslateralesdelcabezal
decortealmismotiempo.
21
Español
ES
background
2. Tirepararetirarlacubiertadelcarrete.
3. Retireelcarreterestante.
4. Pongaelcarreteenlacarcasadelcarrete.
NOTA
Asegúresedeponerelhilodecorteenlaranura
sobreelcarretenuevoydeextenderelhilo
aproximadamente15cmantesdeinstalarelcarrete
nuevo.
5. Introduzcalosextremosdeloshilosdecorteporlos
orificios.
6. Extiendaelhilodecorteparasoltarlodelaranura
deguíaenelcarrete.
7. Presionelaspestañaseinstalelacubiertadel
carreteenlacarcasadelcarrete.
8. Introduzcalacubiertadelcarretehastaqueencaje
ensuposición.
5.4 SUSTITUCIÓNDELHILODE
CORTE
Figura15-22.
NOTA
Utiliceúnicamenteconelhilodecortedenailonde
1.65mmdediámetro.
1. Presionesimultáneamentelaspestañasdeambos
ladosdelcabezaldecorteyretirelacubiertadel
carrete.
2. Retireelcarrete.
3. Retireelhilodecorterestantedelcarrete.Sustituya
elcarretesiestádesgastadoodañado.
4. Cortedostrozosdehilodecortede
aproximadamente3mdelongitudcadauno.
5. Dobleunextremodelhilo1/4"(aprox.6mm)e
introduzcaelhiloenelorificiodeanclajedelcarrete.
6. Enrolleloshilosdecortealrededordelcarretefirme
yuniformementeenladirecciónindicada.
NOTA
Sinoseenrollaelhiloenladirecciónindicada,el
cabezaldesacudidanofuncionarácorrectamente.
7. Introduzcaelextremodelhilodecorteenlaranura
deguía.
8. Pongaelcarreteenlacarcasadelcarrete.
9. Introduzcaelextremodelhilodecorteporelorificio
yextiéndalounos15cmparasoltarlodelaranura
deguíadelcarrete.
10. Instalelacubiertadelcarretesobrelacarcasadel
carrete.
6 TRANSPORTEY
ALMACENAMIENTO
6.1 TRASLADODELAMÁQUINA
Cuandomuevalamáquinadebe:
Llevarguantes.
Detenerlamáquina.
Retirarlabateríaycargarla.
Montarlaproteccióndelacuchilla.
6.2 ALMACENAMIENTODELA
MÁQUINA
Retirelabateríadelamáquina.
Asegúresedequelosniñosnopuedanacercarsea
lamáquina.
Mantengalamáquinaalejadadeagentes
corrosivos,comosustanciasquímicasparajardíny
salesparadescongelación.
Fijelamáquinaduranteeltransporteparaevitar
dañosolesiones.Limpieyexaminesihaydañosen
lamáquina.
7 SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema Posiblecausa Solución
Lamáqui-
nanose
poneen
marcha
cuando
aprietael
gatillo.
Nohaycontacto
eléctricoentrela
máquinaylaba-
tería.
1.Retirelabatería.
2.Compruebeelcon-
tactoeinstaledenue-
volabatería.
Labateríaseha
agotado.
Carguelabatería.
Elbotóndedes-
bloqueoyelga-
tillonosepre-
sionanalmismo
tiempo.
1.Aprieteelbotónde
desbloqueoysujételo.
2.Aprieteelgatillo
paraponerenmarcha
lamáquina.
22
Español
ES
background
Problema Posiblecausa Solución
Lamáqui-
nasede-
tiene
cuando
corta.
Laprotecciónno
estáfijadaala
máquina.
Retirelabateríayfije
laprotecciónalamá-
quina.
Seutilizaunhilo
decortepesado.
Utiliceúnicamentecon
elhilodecortedeny-
londe1.65mmdediá-
metro.
Lahierbaseen-
rollaalrededor
delejedelmotor
odelcabezalde
corte.
1.Detengalamáquina.
2.Retirelabatería.
3.Retirelahierbadel
ejedelmotorydelca-
bezaldecorte.
Elmotorseha
sobrecargado.
1.Retireelcabezalde
cortedelahierba.
2.Elmotorserecuper-
aráparafuncionaren
cuantoseretirelacar-
ga.
3.Cuandocorte,mue-
vaelcabezaldecorte
haciadentroyfuerade
lahierbaquevaacor-
taryquitenomásde
20cmencadapasada.
Labateríaola
máquinaestá
demasiadocal-
iente.
1.Dejeenfriarlabate-
ríahastaqueelfuncio-
namientovuelvaala
normalidad.
2.Dejeenfriarlamá-
quinaduranteaproxi-
madamente10minu-
tos.
Labateríaseha
desconectadode
laherramienta.
Instaledenuevolaba-
tería.
Labateríaseha
agotado.
Carguelabatería.
Problema Posiblecausa Solución
Elhilono
avanza.
Loshilossehan
quedadosolda-
dos.
Lubriqueconespray
desilicona.
Nohaysufi-
cientehiloenel
carrete.
Instalemáshilo.
Loshilossedes-
gastanysonde-
masiadocortos.
Avanceelhilodecorte.
Loshilosestán
enredadosenel
carrete.
1.Retireloshilosdel
carrete.
2.Enrolleloshilos.
Elhilose
rompe
continua-
mente.
Lamáquinase
estáutilizando
incorrectamente.
1.Corteconlapunta
delhilo,evitepiedras,
paredesyotrosobjetos
duros.
2.Avanceelhilode
corteperiódicamente
paramantenerelan-
chodecortecompleto.
Lahierba
seenrolla
alrededor
delcabe-
zalde
corteyde
lacarcasa
delmotor.
Cortelahierba
altaalniveldel
suelo.
1.Cortelahierbaalta
dearribaaabajo.
2.Noquitemásde
20cmencadapasada
paraevitarqueseen-
rolle.
Elhilono
cortabien.
Lacuchillade
cortesehade-
safilado.
Afilelacuchillade
corteconunalimao
sustitúyala.
Lasvibra-
cionesau-
mentan
notable-
mente.
Elhiloestágas-
tadoenunlado
ynosehaavan-
zadoatiempo.
Asegúresedequeel
hiloaamboslados
estéigual.Avanceel
hilo.
8 DATOSTÉCNICOS
Tensión 40V
Velocidadsincarga 7,500(±10%)RPM
Cabezaldecorte Alimentaciónautomática
Diámetrodehilode
corte
1.65mm
Diámetroderecorri-
dodecorte
305mm
Peso(sinbatería) 4.2kg
23
Español
ES
background
Niveldepresión
acústicamedida
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Niveldepotencia
acústicagarantizada
L
WA.d
=96dB(A)
Vibración 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Modelodebatería G40B2/G40B4yotrasseries
BAF
Modelodecargador G40CyotrasseriesCAF
Valorderuido.
9 GARANTÍA
(Latotalidaddelascondicionesdelagarantía
puedeencontrarseenelsitiowebdehttps://
www.greenworkstools.eu)
Lagarantíadeesde3añosparaelproductoy2años
paralasbaterías(usoprivado/delconsumidor)apartir
delafechadecompra.Estagarantíacubredefectosde
fabricación.Unproductodefectuosoengarantíapuede
serreparadoosustituido.Unaunidadquehayasido
malutilizadaoutilizadademododistintoalquese
describeenelmanualdelpropietariopuedenotener
derechoagarantía.Eldesgastenormalylaspiezas
dedesgastenoestáncubiertosporlagarantía.La
garantíaoriginaldelfabricantenoseveafectadapor
ningunagarantíaadicionalofrecidaporundistribuidoro
minorista.
Unproductodefectuosodebedevolversealpunto
decompraparareclamarlagarantía,juntoconel
comprobantedecompra(ticket).
10 DECLARACIÓNDE
CONFORMIDADCE
Nombreydireccióndelfabricante:
Nombre: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Dirección: Riggaregatan53,21113Malmö,Sue-
cia
Nombreydireccióndelapersonaautorizadapara
compilarelarchivotécnico:
Nombre: MicaelJohansson
Dirección: Riggaregatan53,21113Malmö,Sue-
cia
Porlapresentedeclaramosqueelproducto
Categoría: Cortabordes
Modelo: 2101507(STF305)
Númerodeserie: Véaselaetiquetadeclasifica-
cióndelproducto
Añodeconstrucción: Véaselaetiquetadeclasifica-
cióndelproducto
esconformeconlasdisposicionespertinentesdela
Directivarelativaalasmáquinas(2006/42/CE).
esconformeconlasdisposicionesdelassiguientes
DirectivasCE:
2014/30/UE
2000/14/CE&2005/88/CE
2011/65/UE&(UE)2015/863
Adicionalmente,declaramosquesehanutilizado
lassiguientes(partes/cláusulasde)lasnormas
armonizadas:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Métododeevaluacióndeconformidadsegúnelanexo
VI/Directiva2000/14/CE.
Cortabordes
Niveldepotenciaacústicamedi-
da:
L
WA
=91.4dB(A)
Niveldepotenciaacústicagaran-
tizada:
L
WA.d
=96dB(A)
Lugar,fecha: Firma:TedQu,Directordecali-
dad
Malmö,5.5.2022
24
Español
ES
background
1 Descrizione................................ 26
1.1 Destinazioned'uso................................... 26
1.2 Panoramica.............................................. 26
2 Sicurezza....................................26
3 Installazione...............................26
3.1 Disimballaggiodell'attrezzo......................26
3.2 Installazionedellaprotezioneperpiante.. 26
3.3 Installazionedellacuffiadiprotezione......27
3.4 Assemblaggiodell'asta.............................27
3.5 Installazionedell'impugnaturaausiliaria...27
3.6 Installazionedellabatteria........................27
3.7 Rimozionedelgruppobatteria................. 27
4 Utilizzo........................................27
4.1 Avviodell'apparecchio..............................27
4.2 Arrestodell'apparecchio...........................27
4.3 Suggerimentiperl'uso..............................27
4.4 Suggerimentiperiltaglio..........................28
4.5 Regolazionedellalunghezzadelfilodi
taglio.........................................................28
4.6 Regolazionemanualedellalunghezza
delfiloditaglio..........................................28
4.7 Lamatagliafilo.......................................... 28
5 Manutenzione............................ 28
5.1 Informazionigenerali................................ 28
5.2 Puliziadell'apparecchio............................28
5.3 Sostituzionedellabobina......................... 29
5.4 Sostituzionedelfiloditaglio.....................29
6 Trasportoeconservazione.......29
6.1 Spostamentodell'apparecchio................. 29
6.2 Conservazionedell'apparecchio...............29
7 Risoluzionedeiproblemi..........29
8 Specifichetecniche...................30
9 Garanzia..................................... 31
10 Dichiarazionediconformità
CE............................................... 31
25
Italiano
IT
background
1 DESCRIZIONE
1.1 DESTINAZIONED'USO
Questoapparecchioèprogettatopertagliareerba,
erbaccesottiliealtritipidivegetazionesimilare,alivello
delterrenooinsuaprossimità.Ilpianoditagliodeve
esseretenutoall'incircaparalleloalterreno.Questo
apparecchionondeveessereusatopertagliareo
trituraresiepi,arbusti,cespugli,fioriecompost.
1.2 PANORAMICA
Figura1-22.
1
Interruttorealeva
2
Pulsantedisbloccaggio
3
Impugnaturaposteriore
4
Impugnaturaausiliaria
5
Astasuperiore
6
Attacco
7
Astainferiore
8
Lamatagliafilo
9
Protezioneperpiante
10
Testaditaglio
11
Protezione
12
Vite
13
Chiave
14
Pulsantedirilascio
15
Forodiposizionamento
16
Anellometallico
17
Manopola
18
Pulsantedirilasciodellabatteria
19
Pulsantedifissaggiodellabobina
20
Coperturadellabobina
21
Bobina
22
Linguetta
23
Foro
24
Alloggiodellabobina
25
Forodiancoraggio
26
Fessura
A
Direzionedirotazione
B
Areaditaglioottimale
C
Areaditagliopericolosa
2 SICUREZZA
AVVERTIMENTO
Rispettareeapplicaretutteleavvertenzedisicurezza.
Fareriferimentoalleavvertenzedisicurezza.
3 INSTALLAZIONE
AVVERTIMENTO
Rimuovereilgruppobatteriadall'apparecchioprima
dell'installazione.
AVVERTIMENTO
Nonusareaccessorinonraccomandatiperquesto
apparecchio.
3.1 DISIMBALLAGGIO
DELL'ATTREZZO
AVVERTIMENTO
Assicurarsidiassemblarecorrettamentel'attrezzo
primadell'uso.
AVVERTIMENTO
Seunapartedellamacchinaèdanneggiata,non
usarel'attrezzo.
Seunoopiùcomponentisonomancanti,non
usarel'attrezzo.
Incasodicomponentidanneggiatiomancanti,
contattareilcentrodiassistenza.
1. Aprirel'imballaggio.
2. Leggereidocumenticontenutinell'imballaggio.
3. Estrarregliaccessoridall'imballaggio.
4. Estrarrel'attrezzodall'imballaggio.
5. Smaltirel'imballaggioconformementeallenormative
locali.
AVVERTIMENTO
Permotividisicurezza,noninserirelabatteriaprima
chel’utensilesiacompletamenteassemblato.
3.2 INSTALLAZIONEDELLA
PROTEZIONEPERPIANTE
Figura2-3.
NOTA
Laprotezioneperpiantelimital'ampiezzaditaglioe
riduceilrischiodidannicausatidalfiloditaglioin
rotazione.
1. Spingerelaprotezioneperpiantesullatestaditaglio
finchénonsiincastranellefessure.
2. Laprotezioneperpiantepuòesserepiegataverso
l'altoperriporrel'apparecchio.
26
Italiano
IT
background
3.3 INSTALLAZIONEDELLACUFFIA
DIPROTEZIONE
Figura4-5.
AVVERTIMENTO
Nontoccarelalamatagliafilo.
1. Rimuoverelevitidallatestaditaglioconun
cacciaviteacroce(nonincluso).
2. Posizionarelacuffiadiprotezionesullatestadi
taglio.
3. Allineareiforidellevitisullacuffiadiprotezionecon
iforidellevitisullatestaditaglio.
4. Serrareleviti.
3.4 ASSEMBLAGGIODELL'ASTA
Figura6.
1. Allentarelamanopolasull'attacco.
2. Premereilpulsantedirilasciosull'astainferiore.
3. Allineareilpulsantedirilascioconilforodi
posizionamentoefarescorrereledueaste.
4. Ruotarel'astainferiorefinchéilpulsantenonscatta
nelforodiposizionamento.
NOTA
Ilpulsantedirilasciodeveesserefissatonelforodi
posizionamento.L'usodelforoscorrettocomportail
rischiodilesionipersonaliodanniall'apparecchio.
5. Serrarelaviteconlachiaveesagonale.
3.5 INSTALLAZIONE
DELL'IMPUGNATURAAUSILIARIA
Figura7-8.
1. Rimuoverelamanopoladall'impugnatura.
2. Fissarel'impugnaturaausiliariasull'asta.
3. Impostarel'impugnaturaausiliariainunaposizione
confortevole.
4. Bloccarel'impugnaturaausiliariaconlamanopola.
3.6 INSTALLAZIONEDELLA
BATTERIA
Figure9.
AVVERTIMENTO
Selabatteriaoilcaricabatteriasonodanneggiati,
sostituirli.
Arrestarel'attrezzoeattenderecheilmotoresi
arrestiprimadiinstallareorimuoverelabatteria.
Leggere,comprendereerispettareleistruzioni
riportatenelmanualedellabatteriaedel
caricabatteria.
1. Allinearelesporgenzesullabatteriaconle
scanalaturesulvanobatteria.
2. Farescorrerelabatterianelvanobatteriafinchénon
sibloccainposizione.
3. Deveemettereun"clic".
3.7 RIMOZIONEDELGRUPPO
BATTERIA
Figura10.
1. Tenerepremutoilpulsantedirilasciodellabatteria.
2. Rimuovereilgruppobatteriadall'apparecchio.
4 UTILIZZO
IMPORTANTE
Primadiusarel'apparecchio,leggereecomprendere
leavvertenzedisicurezzaeleistruzioniperl'uso.
AVVERTIMENTO
Prestareattenzionedurantel'usodell'apparecchio.
4.1 AVVIODELL'APPARECCHIO
Figura11.
1. Premereilpulsantedisbloccaggioel'interruttorea
leva.
4.2 ARRESTODELL'APPARECCHIO
Figura11.
1. Rilasciarel'interruttorealevaperarrestare
l'apparecchio.
4.3 SUGGERIMENTIPERL'USO
Figura12.
AVVERTIMENTO
Mantenereunacertadistanzatral'apparecchioeil
propriocorpo.
AVVERTIMENTO
Nonusarel'apparecchiosenzaidispositividi
protezioneinstallati.
Durantel'usodell'apparecchio:
tenerel'apparecchiocollegatoallatracolla,dopo
averlaindossatacorrettamente;
mantenereunapresasaldaconentrambelemani
sull'apparecchiodurantel'uso;
tagliarel'erbaaltadall'altoversoilbasso.
Sel'erbasiavvolgeintornoallatestaditaglio:
27
Italiano
IT
background
rimuovereilgruppobatteria;
rimuoverel'erba.
4.4 SUGGERIMENTIPERILTAGLIO
Figura13.
Inclinarel'apparecchioversol'areadatagliare.
Usarelapuntadelfiloditagliopertagliarel'erba.
Muoverel'apparecchiodadestraasinistraper
evitareillanciodidetritiversol'operatore.
Nontagliareconl'areapericolosa.
Nonforzarelatestaditagliosull'erbaalta.
Retiinferroestaccionatepossonocausarel'usurae
larotturadelfiloditaglio.Muriinpietraemattoni,
marciapiedielegnopossonocausarelarapida
usuradelfiloditaglio.
4.5 REGOLAZIONEDELLA
LUNGHEZZADELFILODITAGLIO
Figura11.
NOTA
L'apparecchioèdotatoditestaditaglioa
rilascioautomatico.Seilfiloditagliononavanza
automaticamente,potrebbeessereimpigliatoo
esaurito.
1. Avviarel'apparecchioemantenerloinfunzioneper
3secondi.Rilasciarel'interruttoreeattendereche
l'apparecchiosiarresticompletamente.
2. Ripeterequestaoperazionefinchénonsi
percepisceilrumoredelfiloditaglio.
NOTA
Ilfilosiallungheràdicirca1cmaciascunarrestoe
avviodell'apparecchio,finchénonraggiungerelalama
tagliafilo,chetaglieràlalunghezzaineccesso.
NOTA
Nonpremereorilasciarel'interruttoreagrillettotroppo
velocemente.
NOTA
Nonpremerelatestaditaglioperrilasciareilfiloper
evitaredidanneggiarel'apparecchio.
4.6 REGOLAZIONEMANUALEDELLA
LUNGHEZZADELFILODITAGLIO
Figura14.
1. Arrestarel'apparecchio.
2. Premereilpulsantedirilasciodellabobinaetirare
manualmenteilfiloditaglioperallungarlo.
3. Dopoaverallungatoilfiloditaglio,riportare
l'apparecchionellaposizioneoperativanormale
primadiriavviarlo.
4.7 LAMATAGLIAFILO
Figura1.
Sullacuffiadiprotezioneèpresenteunalamatagliafilo.
Talelamatagliacostantementeilfiloperassicurareun
diametroditaglioomogeneoedefficace.Allungareil
filoquandoilmotoregirapiùvelocementedelnormale,
oquandol'efficienzaditagliodiminuisce,pergarantire
lemassimeprestazionieaffinchéilfilosiallunghi
correttamente.
5 MANUTENZIONE
IMPORTANTE
Leggereecomprendereleavvertenzadisicurezzae
leistruzioniperlamanutenzioneprimadisottoporre
l'apparecchioapulizia,riparazioneomanutenzione.
IMPORTANTE
Assicurarsichetutteleviti,ibullonieidadisiano
serraticorrettamente.Verificareperiodicamentechele
impugnaturesianoinstallatesaldamente.
IMPORTANTE
Usareesclusivamenteaccessoriepartidiricambio
originali.
5.1 INFORMAZIONIGENERALI
IMPORTANTE
Soloilrivenditoreouncentrodiassistenzaautorizzato
possonoeffettuareleoperazionidimanutenzionenon
descritteinquestomanuale.
Primadieffettuareleoperazionidimanutenzione:
arrestarel'apparecchio;
rimuovereilgruppobatteria;
attenderecheilmotoresiraffreddi;
riporrel'apparecchioinunluogofrescoeasciutto;
indossareindumentiadatti,guantieocchialidi
protezione.
5.2 PULIZIADELL'APPARECCHIO
Pulirel'apparecchiodopoogniutilizzoconunpanno
umidoedeldetergenteneutro.
Nonusaredetergentiaggressiviosolventicome
pulitoripervetrisullepartiinplasticaosulle
impugnature.
Mantenerelatestaditaglioprivadierba,foglieo
grassoineccesso.
28
Italiano
IT
background
Mantenereleaperturediventilazionepuliteeprive
didetritiperevitareilrischiodisurriscaldamentoedi
dannialmotore.
Nonspruzzareacquasulmotoreesuicomponenti
elettrici.
5.3 SOSTITUZIONEDELLABOBINA
Figura15-16,21-22.
1. Premeresimultaneamentelelinguetteailatidella
testaditaglio.
2. Tirareerimuoverelacoperturadellabobina.
3. Rimuoverelabobinarimanente.
4. Posizionarelabobinanelvanodellabobina.
NOTA
Assicurarsicheilfiloditagliosiafissatonellafessura
dellanuovabobinaechefuoriescadicirca15cm
primadiinstallarelabobinanuova.
5. Infilareleestremitàdelfiloditaglionegliappositifori
diuscita.
6. Estendereilfiloditaglioperfarlopassareattraverso
lafessuraguidadellabobina.
7. Premerelelinguetteeinstallarelacoperturadella
bobinasullatestaditaglio.
8. Premereilcoperchiodellabobinafinchénonsi
bloccainposizione.
5.4 SOSTITUZIONEDELFILODI
TAGLIO
Figure15-22.
NOTA
Usareesclusivamentefiloditaglioinnylondi1.65mm
didiametro.
1. Premeresimultaneamentelelinguetteailatidella
testaditaglioerimuoverelacoperturadellabobina.
2. Rimuoverelabobina.
3. Rimuovereilfiloditaglioresiduodallabobina.
Sostituirelabobinaseèdanneggiataousurata.
4. Tagliareduepezzidifiloditagliolunghicirca3
metri.
5. Piegareun'estremitàdelfilodicirca6mmeinserire
ilfilonelforodiancoraggiodellabobina.
6. Avvolgereifilisaldamenteeinmodouniforme
intornoallabobinanelladirezioneindicata.
NOTA
L'avvolgimentodelfilonelladirezioneerratacauseràil
malfunzionamentodellatestaditaglio.
7. Infilarel'estremitàdelfiloditaglionellafessura
guida.
8. Posizionarelabobinanell'alloggiodellabobina.
9. Infilarel'estremitàdelfiloditaglionell'appositoforo
edfarfuoriuscirecirca15cmdifilodallafessura
guidasullabobina.
10. Installarelacoperturadellabobinasull'alloggiodella
bobina.
6 TRASPORTOE
CONSERVAZIONE
6.1 SPOSTAMENTO
DELL'APPARECCHIO
Primadispostarel'apparecchio:
indossareiguanti;
arrestarel'apparecchio;
rimuovereilgruppobatteriaericaricarlo;
installarelaprotezionedellalama.
6.2 CONSERVAZIONE
DELL'APPARECCHIO
Rimuovereilgruppobatteriadall'apparecchio.
Assicurarsicheibambininonsiavvicinino
all'apparecchio.
Tenerel'apparecchioalriparodaagenticorrosivi,
adesempiosostanzechimicheperilgiardinaggioe
saleperdisgelo.
Fissarel'apparecchioduranteiltrasportoperevitare
ilrischiodidanniolesioni.Pulirel'apparecchioe
ispezionarloperverificarechenonsiadanneggiato.
7 RISOLUZIONEDEIPROBLEMI
Problema Possibilecausa Soluzione
Ilmotore
nonsiav-
viaalla
pressione
dell'inter-
ruttorea
leva.
Nessuncontatto
elettricotral'ap-
parecchioeil
gruppobatteria.
1.Rimuovereilgruppo
batteria
2.Ispezionareicontatti
ereinstallareilgruppo
batteria.
Ilgruppobatteria
èscarico.
Ricaricareilgruppo
batteria.
Ilpulsantedi
sbloccaggioe
l'interruttoreale-
vanonsonostati
premuticontem-
poraneamente.
1.Tenerepremutoil
pulsantedisbloccag-
gio.
2.Premerel'interrut-
torealevaperavviare
l'apparecchio.
29
Italiano
IT
background
Problema Possibilecausa Soluzione
L'apparec-
chiosiar-
restadu-
ranteilta-
glio.
Lacuffiadipro-
tezionenonèin-
stallatasull'ap-
parecchio.
Rimuovereilgruppo
batteriaeinstallarela
cuffiadiprotezione.
Ilfiloditaglioè
troppospesso.
Usareesclusivamente
filoditaglioinnylondi
1.65mmdidiametro.
L'erbasiavvolge
intornoall'albero
motoreoalla
testaditaglio.
1.Arrestarel'apparec-
chio
2.Rimuovereilgruppo
batteria.
3.Rimuoverel'erba
dall'alberomotoree
dallatestaditaglio.
Ilmotoreèsov-
raccarico.
1.Rimuoverelatesta
ditagliodall'erba.
2.Ilmotoresiriavvierà
allarimozionedelcari-
co.
3.Duranteiltaglio,
spostarelatestadi
tagliodentroefuori
dall'erbadatagliaree
rimuoverenonpiùdi
20cmdilunghezzaa
ognipassata.
Ilgruppobatteria
ol'apparecchio
sonotroppocal-
di.
1.Attenderechela
temperaturadelgruppo
batteriascendaaun
livellonormale.
2.Attenderechel'ap-
parecchiosiraffreddi
percirca10minuti.
Ilgruppobatteria
èscollegato
dall'apparecchio.
Reinstallareilgruppo
batteria.
Ilgruppobatteria
èscarico.
Ricaricareilgruppo
batteria.
Problema Possibilecausa Soluzione
Ilfilodita-
glionon
avanza.
Ilfiloditaglioè
incollato.
Lubrificarlocondelsili-
conespray.
Labobinanon
contieneabbas-
tanzafilo.
Installarepiùfilo.
Ilfiloditaglioè
troppocorno.
Faravanzareilfilodi
taglio.
Ilfilosièimpi-
gliatosullabobi-
na.
1.Rimuovereilfilodal-
labobina.
2.Avvolgereilfilo.
Ilfilocon-
tinuaa
rompersi.
L'apparecchioè
usatoinmodo
errato.
1.Tagliareconlapunta
delfilo,evitarepietre,
muriealtrioggettiduri.
2.Faravanzareilfilo
ditaglioconregolarità
permantenerelacom-
pletaampiezzadita-
glio.
L'erbasi
avvolgein-
tornoalla
testadita-
glioeal
vanomo-
tore.
Tagliarel'erbaa
livellodelterre-
no.
1.Tagliarel'erbaalta
dall'altoversoilbasso.
2.Rimuoverenonpiù
di20cmdierbaaogni
passata.
Ilfilonon
taglia
bene.
Lalamatagliafilo
èsmussata.
Affilarlelalamatagliafi-
loconunalimaososti-
tuirla.
Levibra-
zionisiso-
nointensi-
ficate.
Ilfiloditaglioè
usuratodaunla-
toenonavanza
tempestiva-
mente.
Assicurarsicheilfilo
fuoriescadaentrambi
ilatiinmodouguale.
Faravanzareilfilodi
taglio.
8 SPECIFICHETECNICHE
Tensione 40V
Velocitàavuoto 7,500(±10%)RPM
Testaditaglio Filoarilascioautomatico
Diametrodelfilodi
taglio
1.65mm
Ampiezzaditaglio 305mm
Peso(senzagruppo
batteria)
4.2kg
Livellodipressione
sonoramisurato
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
30
Italiano
IT
background
Livellodipotenza
sonoragarantito
L
WA.d
=96dB(A)
Vibrazioni 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Modellobatteria G40B2/G40B4ealtreserieBAF
Modellocaricabatte-
ria
G40CealtreserieCAF
Valoridiemissionedelrumore.
9 GARANZIA
(Iterminielecondizioniintegralidella
garanziasonoconsultabilisulsitowebhttps://
www.greenworkstools.eu.)
offreunagaranziadi3anniperilprodottoedi2
anniperlebatterie(usodomestico/privato)dalladata
diacquisto.Lagaranziacopreidifettidifabbricazione.
Iprodottidifettosiingaranziapossonoessereriparati
osostituiti.L'usodelprodottoinmodoimproprioo
diversodacomedescrittonelmanualediistruzionipuò
invalidarelagaranzia.Lanormaleusuradelprodotto
edegliaccessorinonècopertadallagaranzia.La
garanziadelfabbricantenonèinfluenzatadaeventuali
garanziesupplementarioffertedalrivenditoreodal
fornitore.
Perinoltrareunarichiestadiriparazioneingaranzia,i
prodottidifettosidevonoessereriportatipressoilpunto
venditainsiemeallaprovadiacquisto(ricevuta).
10 DICHIARAZIONEDI
CONFORMITÀCE
Nomeeindirizzodelfabbricante
Nome: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Indirizzo: Riggaregatan53,21113Malmö,Sve-
zia
Nameandaddressofthepersonauthorisedtocompile
thetechnicalfile:
Nome: MicaelJohansson
Indirizzo: Riggaregatan53,21113Malmö,Sve-
zia
Conlapresentesidichiaracheilprodotto
Categoria: Decespugliatore
Modello: 2101507(STF305)
Numerodiserie: consultarelatargadelprodot-
to
Annodifabbricazione: consultarelatargadelprodot-
to
èconformeairequisitidelladirettivaMacchine
2006/42/EC;
èconformeairequisitidelleseguentidirettive
europee:
2014/30/EU
2000/14/EC&2005/88/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
Inoltre,sidichiaradiaverutilizzatoiseguenti(parti/
clausoledegli)standardarmonizzati:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Metododivalutazionedellaconformitàconforme
all'allegatoVIdelladirettiva2000/14/EC.
Decespugliatore
Livellodipotenzasonoramis-
urato:
L
WA
=91.4dB(A)
Livellodipotenzasonoraga-
rantito:
L
WA.d
=96dB(A)
Luogo,data: Firma:TedQu,DirettoreQualità
Malmö,5.5.2022
31
Italiano
IT
background
1 Description.................................33
1.1 Objet.........................................................33
1.2 Aperçu...................................................... 33
2 Sécurité...................................... 33
3 Installation................................. 33
3.1 Déballagedelamachine..........................33
3.2 Fixationduguidedebordure....................33
3.3 Fixationdeprotection............................... 33
3.4 Assemblaged'arbre..................................34
3.5 Fixationdepoignéeauxiliaire...................34
3.6 Installationdelabatterie.......................... 34
3.7 Retraitdelabatterie................................. 34
4 Fonctionnement........................ 34
4.1 Démarragedelamachine........................ 34
4.2 Arrêtdelamachine.................................. 34
4.3 Conseilsd'utilisation.................................34
4.4 Conseilsdecoupe....................................34
4.5 Ajustementdelongueurdelignede
coupe........................................................35
4.6 Ajustementmanueldelongueurde
lignedecoupe.......................................... 35
4.7 Lamedecoupedeligne...........................35
5 Maintenance...............................35
5.1 Informationsgénérales.............................35
5.2 Nettoyezlamachine.................................35
5.3 Remplacementdebobine........................ 36
5.4 Remplacementdelignedecoupe............36
6 Transportetstockage............... 36
6.1 Déplacementdelamachine.....................36
6.2 Stockagedelamachine........................... 36
7 Dépannage................................. 36
8 Donnéestechniques................. 37
9 Garantie......................................38
10 DéclarationdeconformitéCE.. 38
32
Français
FR
background
1 DESCRIPTION
1.1 OBJET
Cettemachinesertàcouperl'herbe,lespetites
broussaillesetautresvégétationssimilairesàproximité
duniveaudusol.Leplandecoupedoitêtre
approximativementparallèleàlasurfacedusol.Vous
nepouvezpasutiliserlamachinepourcouperoutailler
leshaies,arbustes,buissonsetfleur,nilecompost.
1.2 APERÇU
Figure1-22.
1
Gâchette
2
Boutondedéverrouillage
3
Poignéearrière
4
Poignéeauxiliaire
5
Arbresupérieur
6
Coupleur
7
Arbreinférieur
8
Lamedecoupe
9
Guidedebordure
10
Têtedetaille-haie
11
Protection
12
Vis
13
Clé
14
Boutondelibération
15
Orificedepositionnement
16
Baguemétallique
17
Molette
18
Boutondelibérationdebatterie
19
Boutonderetenuedebobine
20
Cachedebobine
21
Bobine
22
Languette
23
Orifice
24
Logementdebobine
25
Orificed'ancrage
26
Fente
A
Sensderotation
B
Meilleurezonedecoupe
C
Zonedecoupedangereuse
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Suiveztouteslesinstructionsdesécurité.
VoirleManueldesécurité.
3 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Retirezlepack-batteriedelamachineavant
l'installation.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpasdesaccessoiresquinesontpas
recommandéspourcettemachine.
3.1 DÉBALLAGEDELAMACHINE
AVERTISSEMENT
Assurez-vousd'assemblercorrectementlamachine
avantsonusage.
AVERTISSEMENT
Sidespiècesdelamachinesontendommagées,
n'utilisezpaslamachine.
Sidespiècessontmanquantes,n'utilisezpasla
machine.
Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,
contactezlecentred'entretien.
1. Ouvrezl'emballage.
2. Lisezladocumentationfourniedanslaboîte.
3. Retireztouteslespiècesnon-assembléesdela
boîte.
4. Retirezlamachinedelaboîte.
5. Mettezlaboîteetlematériaud'emballageaurebut
danslerespectdelaréglementationlocale.
AVERTISSEMENT
Pourvotresécuritépersonnelle,n'insérezpas
labatterieavantquel'outilnesoitassemblé
complètement.
3.2 FIXATIONDUGUIDEDE
BORDURE
Figure2-3.
REMARQUE
Leguidedebordurepeutlimiterlaplagedecoupede
lamachineetréduirelerisquededommagecausépar
lalignedecoupeenrotation.
1. Poussezleguidedeborduresurlatêtedecoupe-
bordurejusqu'àcequ'ils'engagedanslesfentes.
2. Leguidedebordurepeutêtrerelevéverslehaut
pourlerangement.
3.3 FIXATIONDEPROTECTION
Figure4-5.
33
Français
FR
background
AVERTISSEMENT
Netouchezpaslalamedecoupe.
1. Retirezlesvisdelatêtedecoupe-bordureavecun
tourneviscruciforme(nonfourni).
2. Placezlaprotectionsurlatêtedecoupe-bordure.
3. Alignezlesorificesdevissurlaprotectionavec
ceuxsurlatêtedecoupe-bordure.
4. Serrezlesvis.
3.4 ASSEMBLAGED'ARBRE
Figure6.
1. Desserrezlavissurlecoupleur.
2. Enfoncezleboutondelibérationsurl'arbreinférieur.
3. Alignezleboutondelibérationavecl'orificede
positionnementetglissezlesdeuxarbres.
4. Tournezl'arbreinférieurpourqueleboutonse
verrouilledansl'orificedepositionnement.
REMARQUE
Leboutondelibérationdoitêtrefixédansl'orifice
depositionnement.L'usagedel'orificeerronépourrait
blesserouendommagerl'unité.
5. Serrezlavisaveclacléhex.
3.5 FIXATIONDEPOIGNÉE
AUXILIAIRE
Figure7-8.
1. Retirezlamolettedelapoignée.
2. Fixezlapoignéeauxiliairesurl'arbre.
3. Placezlapoignéeauxiliairesuruneposition
confortable.
4. Serrezlapoignéeauxiliaireaveclamolette.
3.6 INSTALLATIONDELABATTERIE
Figure9.
AVERTISSEMENT
Silabatterieoulechargeurestendommagé,
remplacez-le.
Arrêtezlamachineetattendezquelemoteur
s'arrêteavantd'installerouderetirerlabatterie.
Vousdevezlire,comprendreetappliquerles
instructionsdumanueldelabatterieetdu
chargeur.
1. Alignezlesailettesdelabatterieaveclesrainures
danslecompartimentdebatterie.
2. Poussezlabatteriedanslecompartimentde
batteriejusqu'àlaverrouiller.
3. Auclicaudible,labatterieestinstallée
correctement.
3.7 RETRAITDELABATTERIE
Figure10.
1. Appuyezsurleboutondelibérationdelabatterie
sanslerelâcher.
2. Retirezlabatteriedelamachine.
4 FONCTIONNEMENT
IMPORTANT
Avantd'utiliserlamachine,vousdevezlireet
comprendretouteslesinstructionsdefonctionnement
etlesrèglesdesécurité.
AVERTISSEMENT
Utilisezlamachineprudemment.
4.1 DÉMARRAGEDELAMACHINE
Figure11.
1. Appuyezsurleboutondedéverrouillageettirezsur
lagâchette.
4.2 ARRÊTDELAMACHINE
Figure11.
1. Relâchezlagâchettepourarrêterlamachine.
4.3 CONSEILSD'UTILISATION
Figure12.
AVERTISSEMENT
Maintenezundégagemententrelecorpsetla
machine.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpaslamachinesielleaétéendommagée
sanslaprotectionenplace.
Conseilsd'usagedelamachine
Maintenezlamachineconnectéeauharnais
correctementporté.
Maintenezuneprisefermedesdeuxmainssurla
machinependantsonutilisation.
Coupezl'herbehautedehautenbas.
Sil'herbes'enrouleautourdelatêtedecoupe-
bordure:
Retirezlepack-batterie.
Retirezl'herbe.
4.4 CONSEILSDECOUPE
Figure13.
34
Français
FR
background
Inclinezlamachineverslazoneàcouper.Utilisezla
pointedelalignedecoupepourtaillerl'herbe.
Déplacezlamachineàdroiteetàgauchepour
éviterdeprojeterdesdébrisendirectionde
l'opérateur.
Necoupezpasdansleszonesdangereuses.
Neforcezpaslatêtedecoupe-borduredansl'herbe
noncoupée.
Filsmétalliquesetpiquetsdeclôturesontune
sourced'usureetdecassedelalignedecoupe.
Lesmursenpierreetenbriques,lestrottoirsetle
boispeuventuserlalignedecoupetrèsvite.
4.5 AJUSTEMENTDELONGUEURDE
LIGNEDECOUPE
Figure11.
REMARQUE
Lamachinedisposed'unetêteautoalimentée.Sila
lignedecoupen'avancepasautomatiquement,elle
peutêtreenchevêtréeouépuisée.
1. Démarrezlamachineetmaintenez3s.Relâchez
lagâchettejusqu'àcequelamachines'arrête
complètement.
2. Répétezl'étapeprécédentejusqu'àcequevous
entendiezlebruitdecoupedeligne.
REMARQUE
Lalignes'allonged'environ1cm(0,4")àchaquearrêt
etdémarragedelagâchetted'interrupteurjusqu'àce
quelaligneatteignelalamedecoupeetquelalame
decoupecoupel'excès.
REMARQUE
Netirezetnerelâchezpaslagâchettetropvite.
REMARQUE
Vousendommagezlamachinesivousfrappezlatête
pourtenterdefaireavancerlaligne.
4.6 AJUSTEMENTMANUELDE
LONGUEURDELIGNEDECOUPE
Figure14.
1. Arrêtezlamachine.
2. Poussezleboutonderetenuedebobineettirez
surlalignedecoupepourlafaireavancer
manuellement.
3. Unefoislanouvellelignedecoupeallongée,
remettezsystématiquementlamachineenposition
normaleavantdelaredémarrer.
4.7 LAMEDECOUPEDELIGNE
Figure1.
Cecoupe-bordureestdotéd'unelamedecoupede
lignesurlaprotection.Lalamedecoupedeligne
tailleencontinulalignepourassurerundiamètre
decoupeefficientetconstant.Faitesavancerlaligne
dèsquevousentendezlemoteurfonctionnerplusvite
quelanormaleousil'efficiencedelataillediminue.
Vouspréservezainsidesperformancesoptimales
toutenassurantunelignesuffisammentlonguepour
progressercorrectement.
5 MAINTENANCE
IMPORTANT
Vousdevezlireetcomprendrelesrèglesdesécurité
etlesinstructionsdemaintenanceavantd'exécuter
destravauxdenettoyage,deréparationoude
maintenancesurlamachine.
IMPORTANT
Assurez-vousquetouslesécrous,boulonsetvissont
serrés.Vérifiezrégulièrementquelespoignéessont
fermementenplace.
IMPORTANT
Utilisezuniquementdespiècesderemplacementet
accessoiresdufabricantd'origine.
5.1 INFORMATIONSGÉNÉRALES
IMPORTANT
Seulvotrerevendeurouuncentred'entretienagréé
peutsechargerdelamaintenancequin'estpas
couvertedanscemanuel.
Avantlesopérationsdemaintenance:
Arrêtezlamachine.
Retirezlepack-batterie.
Laissezrefroidirlemoteur.
Rangezlamachinedansunendroitfraisetsec.
Utilisezdesvêtements,desgantsdeprotectionet
deslunettesdesécuritéappropriés.
5.2 NETTOYEZLAMACHINE
Nettoyezlamachineaprèschaqueusageavec
chiffonhumideimbibédedétergentneutre.
N'utilisezpasdedétergentsousolvantsagressifs
detypelave-vitrepournettoyerlespoignéesoules
piècesenplastique.
Débarrassezlatêtedecoupe-borduredel'herbe,
desfeuillesetdel'excèsdegraisse.
35
Français
FR
background
Maintenezlesaérationspropresetsansdébrispour
éviterunesurchauffeetdesdommagesdumoteur.
Nepulvérisezpasd'eausurlemoteuretles
composantsélectriques.
5.3 REMPLACEMENTDEBOBINE
Figure15-16,21-22.
1. Poussezleslanguettessurlescôtésdelatêtede
coupe-bordure,simultanément.
2. Tirezetretirezlecachedebobine.
3. Retirezlabobinerestéeenplace.
4. Placezlabobinedanslelogementdebobine.
REMARQUE
Assurez-vousquelalignedecoupeestdanslafente
surlanouvellebobineetétendezlaligned'environ15
cmavantd'installerlanouvellebobine.
5. Placezlesboutsdeslignesdecoupeansles
orifices.
6. Étendezlalignedecoupepourlalibérerdelafente
deguidagedanslabobine.
7. Poussezleslanguettesetinstallezlecachede
bobinesurlelogementdebobine.
8. Poussezlecachedebobinepourqu'ils'enclenche.
5.4 REMPLACEMENTDELIGNEDE
COUPE
Figure15-22.
REMARQUE
Utilisezuniquementdelalignedecoupeennylond'un
diamètrede1.65mm.
1. Appuyezsimultanémentsurleslanguettesde
chaquecôtédelatêtedecoupe-bordureetretirezle
cachedebobine.
2. Retirezlabobine.
3. Retirezlerésidudelignedecoupedanslabobine.
Remplacezunebobinedéfectueuseouusagée.
4. Coupezdeuxmorceauxdelignedecouped'environ
3mdelongchacun.
5. Courbezuneextrémitédelalignede1/4"(environ6
mm)etinsérezlalignedansl'orificed'ancragedela
bobine.
6. Enroulezleslignesdecoupefermementet
uniformémentautourdelabobinedanslesens
indiqué.
REMARQUE
Àdéfautd'enroulerlalignedanslesensindiqué,la
têteàsecousserisquedefonctionnerdemanière
incorrecte.
7. Insérezl'extrémitédelalignedecoupedansla
fentedeguidage.
8. Placezlabobinedanslelogementdebobine.
9. Placezl'extrémitédelalignedecoupeàtravers
l'œilletetétendezenviron15cmpourlalibérerdela
fentedeguidagedanslabobine.
10. Installezlecachedebobinesurlelogementde
bobine.
6 TRANSPORTETSTOCKAGE
6.1 DÉPLACEMENTDELAMACHINE
Pointsimpératifspourdéplacerlamachine:
Portezdesgants.
Arrêtezlamachine.
Retirezlepack-batterieetchargez-le.
Assemblezlaprotectiondelame.
6.2 STOCKAGEDELAMACHINE
Retirezlepack-batteriedelamachine.
Assurez-vousquelesenfantsnepeuventpas
s'approcherdelamachine.
Maintenezlamachineàl'écartdesagentscorrosifs
commelesproduitschimiquesdejardinageetles
selsdedéneigement.
Arrimezlamachinedurantletransportpouréviter
toutdommageetblessure.Nettoyezlamachineet
vérifiezl'absencededommage.
7 DÉPANNAGE
Problème Causepossible Solution
Lama-
chinene
démarre
paslors-
quevous
appuyez
surla
gâchette.
Aucuncontact
électriqueentre
lamachineetle
pack-batterie.
1.Retirezlepack-batt-
erie.
2.Vérifiezlecontactet
remettezlepack-batt-
erie.
Lepack-batterie
estvide.
Chargezlabatterie.
Leboutondedé-
verrouillageetla
gâchettenesont
pasactionnésen
mêmetemps.
1.Tirezleboutonde
déverrouillagesansle
relâcher.
2.Tirezlagâchette
pourdémarrerlama-
chine.
36
Français
FR
background
Problème Causepossible Solution
Lama-
chines'ar-
rêtepend-
antla
coupe.
Laprotection
n'estpasfixée
surlamachine.
Retirezlepack-batter-
ieetfixezànouveau
laprotectionsurlama-
chine.
Lignedecoupe
lourdeutilisée.
Utilisezuniquementde
lalignedecoupeen
nylond'undiamètrede
1.65mm.
L'herbes'enroule
autourdel'arbre
demoteuroula
têtedecoupe-
bordure.
1.Arrêtezlamachine.
2.Retirezlepack-batt-
erie.
3.Retirezl'herbede
l'arbredemoteuroude
latêtedecoupe-bor-
dure.
Lemoteurest
surchargé.
1.Retirezlatête
decoupe-bordurede
l'herbe.
2.Lemoteurreprend
letravaildèsquela
chargeestéliminée.
3.Pendantlacoupe,
faitesentreretsortirla
têtedecoupe-bordure
del'herbeàcouperet
necoupezpasplusde
20cmàchaquepas-
sage.
Lamachineoule
pack-batterieest
tropchaud.
1.Laissezrefroidir
lepack-batteriepour
qu'ilpuissereprendre
sonfonctionnement
normal.
2.Laissezrefroidirla
machineenviron10mi-
nutes.
Lepack-batterie
estdéconnecté
del'outil.
Installezlepack-batter-
ieànouveau.
Lepack-batterie
estvide.
Chargezlabatterie.
Problème Causepossible Solution
Laligne
n'avance
pas.
Leslignessont
soudéesensem-
ble.
Lubrifiezavecunepul-
vérisationsilicone.
Ligneinsuffi-
santedansla
bobine.
Installezplusdeligne.
Leslignessont
uséesoutrop
courtes.
Faitesavancerlaligne
decoupe.
Leslignessont
enchevêtrées
surlabobine.
1.Retirezleslignesde
labobine.
2.Enroulezleslignes.
Laligne
freinesans
cesse.
Lamachineest
malutilisée.
1.Coupezavecla
pointedelalignetout
enévitantlespierres,
mursetautresobjets
durs.
2.Faitesavancerla
lignedecouperégu-
lièrementpourpréserv-
erlalargeurdecoupe
totale.
L'herbe
s'enroule
autourde
latêtede
coupe-bor-
dureetbu
boîtierdu
moteur.
Coupezl'herbe
hauteauniveau
dusol.
1.Coupezl'herbe
hautedehautenbas.
2.Neretirezpasplus
de20cmàchaque
passagepouréviter
toutenroulement.
Laligne
coupemal.
Lalamede
coupeest
émoussée.
Affûtezlalamede
coupeavecunelime
ouremplacez-la.
Lavibra-
tionaug-
mente
manifeste-
ment.
Laligneestusée
d'uncôtéetn'av-
ancepasà
temps.
Assurez-vousqueles
lignesdesdeuxcôtés
sontégales.Faites
avancerlaligne.
8 DONNÉESTECHNIQUES
Tension 40V
Vitesseàvide 7,500(±10%)tr/min
Têtedecoupe Alimentationautomatique
Diamètredelignede
coupe
1.65mm
Diamètredevoiede
coupe
305mm
37
Français
FR
background
Poids(sanspack-
batterie)
4.2kg
Niveaudepression
acoustiquemesuré
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Niveaudepuissance
acoustiquegaranti
L
WA.d
=96dB(A)
Vibration 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Modèledebatterie G40B2/G40B4etautreséries
BAF
Modèledechargeur G40CetautresériesCAF
Valeuracoustique.
9 GARANTIE
(Lesconditionsgénéralescomplètesdela
garantiesetrouventsurlesitewebdehttps://
www.greenworkstools.eu)
Lagarantieestde3anssurleproduitetde2
anssurlesbatteries(usagedeconsommateur/privé)
àcompterdeladated'achat.Cettegarantiecouvre
lesdéfautsdefabrication.Unproduitdéfaillantsous
garantiepeutêtreréparéouremplacé.Lagarantie
d'uneunitéquiafaitl'objetd'abusoud'unusage
différentdeceluidécritdanslemanueldupropriétaire
peutêtrerefusée.L'usurenormaleetlespiècesd'usure
nesontpascouvertesparlagarantie.Lagarantiedu
fabricantd'originen'estpasaffectéepartoutegarantie
additionnelleofferteparundistributeurouunrevendeur.
Unproduitdéfaillantdoitêtreretournéaupointd'achat,
accompagnédesapreuved'achat(reçu),afinde
prétendreàlagarantie.
10 DÉCLARATIONDE
CONFORMITÉCE
Nometadressedufabricant:
Nom: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresse: Riggaregatan53,21113Malmö,
Suède
Nometadressedelapersonneautoriséeàcompilerle
dossiertechnique:
Nom: MicaelJohansson
Adresse: Riggaregatan53,21113Malmö,
Suède
Nousdéclaronsiciqueleproduit
Catégorie: Coupe-herbe
Modèle: 2101507(STF305)
Numérodesérie: Voirétiquettedecaractéris-
tiquesduproduit
Annéedeconstruc-
tion:
Voirétiquettedecaractéris-
tiquesduproduit
estenconformitéaveclesdispositionspertinentes
delaDirectiveMachine2006/42/CE.
estenconformitéaveclesdispositionsdesautres
DirectivesCEsuivantes:
2014/30/EU
2000/14/CE&2005/88/CE
2011/65/EU&(EU)2015/863
Enoutre,nousdéclaronsqueles(parties/clausesde)
normesharmoniséessuivantesontétéappliquées:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Méthoded'appréciationdelaconformitéselonl'Annexe
VI/Directive2000/14/CE.
Coupe-bordurefilaire
Niveaudepuissanceacoustique
mesuré:
L
WA
=91.4dB(A)
Niveaudepuissanceacoustique
garanti:
L
WA.d
=96dB(A)
Lieuetdate: Signature:TedQu,Directeur
Qualité
Malmö,5.5.2022
38
Français
FR
background
1 Descrição................................... 40
1.1 Intuito........................................................40
1.2 Vistapormenorizada.................................40
2 Segurança.................................. 40
3 Instalação...................................40
3.1 Retiraramáquinadacaixa...................... 40
3.2 Fixaraguiadaextremidade.....................40
3.3 Fixaraproteção....................................... 40
3.4 Montagemdoeixo....................................41
3.5 Fixarapegaauxiliar................................. 41
3.6 Instalarabateria.......................................41
3.7 Retirarabateria........................................41
4 Funcionamento..........................41
4.1 Ligaramáquina........................................41
4.2 Pararamáquina.......................................41
4.3 Dicasdefuncionamento...........................41
4.4 Dicasdecorte.......................................... 41
4.5 Ajustarocomprimentodofiodecorte......42
4.6 Ajustarmanualmenteocomprimento
dofiodecorte...........................................42
4.7 Lâminadecortedofio..............................42
5 Manutenção............................... 42
5.1 Informaçãogeral...................................... 42
5.2 Limparamáquina.....................................42
5.3 Substituirabobina....................................42
5.4 Substituirofiodecorte.............................43
6 Transporteearmazenamento.. 43
6.1 Moveramáquina......................................43
6.2 Guardaramáquina.................................. 43
7 ResoluçãodeProblemas..........43
8 Informaçãotécnica....................44
9 Garantia......................................45
10 DeclaraçãodeConformidade
CE............................................... 45
39
Português
PT
background
1 DESCRIÇÃO
1.1 INTUITO
Estamáquinaéusadaparacortarrelva,ervas
pequenaseoutravegetaçãosemelhantenuma
superfícienivelada.Oníveldecortedeveestar
aproximadamenteparaleloaochão.Nãopodeusara
máquinaparacortarsebes,arbustos,floreseadubo.
1.2 VISTAPORMENORIZADA
Imagem1-22.
1
Gatilho
2
Botãodedesbloqueio
3
Pegatraseira
4
Pegaauxiliar
5
Eixosuperior
6
Acoplador
7
Eixoinferior
8
Lâminadecorte
9
Guiadaextremidade
10
Cabeçadaroçadora
11
Proteção
12
Parafuso
13
Chave
14
Botãodelibertação
15
Orifíciodeposicionamento
16
Aneldemetal
17
Manípulo
18
Botãodelibertaçãodabateria
19
Botãodofixadordabobina
20
Coberturadabobina
21
Bobina
22
Aba
23
Orifício
24
Estruturadabobina
25
Orifíciodeancoragem
26
Ranhura
A
Direçãoderotação
B
Melhoráreadecorte
C
Áreadecorteperigosa
2 SEGURANÇA
AVISO
Certifique-sedequeseguetodasasinstruçõesde
segurança.
Consulteomanualdesegurança.
3 INSTALAÇÃO
AVISO
Retireabateriadamáquinaantesdainstalação.
AVISO
Nuncauseacessóriosquenãosejamrecomendados
paraestamáquina.
3.1 RETIRARAMÁQUINADACAIXA
AVISO
Certifique-sedequemontacorretamenteamáquina
antesdautilização.
AVISO
Sehouverpeçasdanificadas,nãouseamáquina.
Sehouverpeçasemfalta,nãouseamáquina.
Sehouverpeçasdanificadasouemfalta,contacte
ocentrodereparação.
1. Abraacaixa.
2. Leiaadocumentaçãofornecidanacaixa.
3. Retiretodasaspeçasdesmontadasdacaixa.
4. Retireamáquinadacaixa.
5. Elimineacaixaeomaterialdeempacotamentode
acordocomasnormaslocais.
AVISO
Parasuasegurançapessoal,nãoinsiraabateria
antesdetermontadoaferramentaporcompleto.
3.2 FIXARAGUIADAEXTREMIDADE
Imagem2-3.
NOTA
Aguiadaextremidadepodelimitaroalcancedecorte
damáquinaediminuiroriscodedanoscausadospelo
fiodecorterotativo.
1. Pressioneaguiadaextremidadeparaacabeçada
roçadoraatéficarfixadanasranhuras.
2. Aguiadaextremidadepodeserviradaparaser
guardada.
3.3 FIXARAPROTEÇÃO
Imagem4-5.
AVISO
Nãotoquenalâminadecorte.
1. Retireosparafusosdacabeçadaroçadoracom
umachavedeestrelas(nãoincluída).
40
Português
PT
background
2. Volteainstalaraproteçãonacabeçadaroçadora.
3. Alinheosorifíciosdosparafusosnaproteçãocom
osorifíciosdosparafusosnacabeçadaroçadora.
4. Aperteosparafusos.
3.4 MONTAGEMDOEIXO
Imagem6.
1. Desaperteoparafusodoacoplador.
2. Pressioneobotãodelibertaçãonoeixoinferior.
3. Alinheobotãodelibertaçãocomoorifíciode
posicionamentoefaçadeslizarosdoiseixos.
4. Rodeoeixoinferioratéqueobotãofiquefixadono
orifíciodeposicionamento.
NOTA
Obotãodelibertaçãotemdeserfixadonoorifício
deposicionamento.Usaroorifícioerradopodedar
origemaferimentosoudanosnaunidade.
5. Aperteoparafusocomachavesextavada.
3.5 FIXARAPEGAAUXILIAR
Imagem7-8.
1. Retireomanípulodapega.
2. Fixeapegaauxiliarnoeixo.
3. Coloqueapegaauxiliarnumaposiçãoconfortável.
4. Aperteapegaauxiliarcomomanípulo.
3.6 INSTALARABATERIA
Imagem9.
AVISO
Seabateriaoucarregadorestiverdanificado,
procedaàsuasubstituição.
Pareamáquinaeesperequeomotorparepor
completoantesdeinstalarouretirarabateria.
Leia,compreendaesigaasinstruçõesnomanual
dabateriaedocarregador.
1. Alinheasnervurassalientesdabateriacomas
ranhurasnocompartimentodabateria.
2. Pressioneabateriaparaorespetivocompartimento,
atéficarfixadanolugar.
3. Quandoouvirumclique,significaqueabateriaestá
instalada.
3.7 RETIRARABATERIA
Imagem10.
1. Primaemantenhapremidoobotãodelibertaçãoda
bateria.
2. Retireabateriadamáquina.
4 FUNCIONAMENTO
IMPORTANTE
Antesdeutilizaramáquina,leiaecompreenda
asnormasdesegurançaeasinstruçõesde
funcionamento.
AVISO
Tenhacuidadoquandoutilizaramáquina.
4.1 LIGARAMÁQUINA
Imagem11.
1. Primaobotãodefixaçãoeaperteogatilho.
4.2 PARARAMÁQUINA
Imagem11.
1. Deixedepremirogatilhoparapararamáquina.
4.3 DICASDEFUNCIONAMENTO
Imagem12.
AVISO
Mantenhaumespaçoentreocorpoeamáquina.
AVISO
Nãouseamáquinasemasproteçõesnolugar.
Sigaestasdicasquandousaramáquina
Mantenhaamáquinaligadanoarnêsdevidamente
posto.
Segurebemamáquinacomambasasmãos
enquantoautiliza.
Corteervaaltadecimaparabaixo.
Seaervaseenrolaremtornodacabeçada
roçadora:
Retireabateria.
Retireaerva.
4.4 DICASDECORTE
Imagem13.
Inclineamáquinanadireçãodaáreaacortar.Usea
pontadofiodecorteparacortaraerva.
Movaamáquinadaesquerdaparaadireitapara
evitarqueresíduosvoemnadireçãodooperador.
Nãocorteemáreasperigosas.
Nãoforcearoçadoracontraervanãocortada.
Vedaçõesdearameouestacascausamummaior
desgastenofiodecorte,oumesmoquebras.
Paredesdepedraoutijolo,bordasdepasseioem
41
Português
PT
background
lanciloumadeirapodemdesgastarrapidamenteo
fiodecorte.
4.5 AJUSTAROCOMPRIMENTODO
FIODECORTE
Imagem11.
NOTA
Amáquinatemumacabeçacomalimentação
automática.Seofiodecortenãoavançar
automaticamente,podeestarentrelaçadooupodejá
nãohaverfio.
1. Ligueamáquinaemantenha-aafuncionardurante
3segundos.Liberteogatilhoatéamáquinaparar
porcompleto.
2. Repitaopassoapresentadoanteriormenteatéouvir
oruídodofiodecorte.
NOTA
Ofioesticacercade1cmemcadaparageme
arranquedogatilhodointerruptor,atéqueofioatinja
alâminadecorte.Estacortaráocomprimentoem
excesso.
NOTA
Nãopuxenemliberteogatilhodemasiadodepressa.
NOTA
Danificaráamáquinasebatercomacabeçapara
tentarfazerofioavançar.
4.6 AJUSTARMANUALMENTEO
COMPRIMENTODOFIODE
CORTE
Imagem14.
1. Pareamáquina.
2. Primaobotãodofixadordabobinaepuxeofiode
corteparaavançarmanualmenteomesmo.
3. Apósesticarumnovofiodecorte,volteacolocar
sempreamáquinanasuaposiçãonormalantesde
aligardenovo.
4.7 LÂMINADECORTEDOFIO
Imagem1.
Estaroçadoraestáequipadacomumalâminadecorte
dofionaproteção.Alâminadecortedofiocorta
continuamenteofioparagarantirumdiâmetrodecorte
consistenteeeficiente.Façaavançarofioquando
repararqueomotorestáatrabalharmaisrapidamente
queohabitual,ouquandoaeficiênciadecortediminuir.
Istomantémumótimodesempenhoeofioteráo
comprimentosuficienteparaavançardevidamente.
5 MANUTENÇÃO
IMPORTANTE
Leiaecompreendaasnormasdesegurançaeas
instruçõesdemanutençãoantesdelimpar,repararou
efetuartrabalhosdemanutençãonamáquina.
IMPORTANTE
Certifique-sedequetodasasporcaseparafusos
estãobemapertados.Certifique-seregularmentede
queinstaloucorretamenteaspegas.
IMPORTANTE
Useapenaspeçasdesubstituiçãoeacessóriosdo
fabricante.
5.1 INFORMAÇÃOGERAL
IMPORTANTE
Apenasoseurevendedorouocentrodereparação
aprovadopodemefetuaramanutençãoquenãoé
apresentadanomanual.
Antesdasoperaçõesdemanutenção:
Pareamáquina.
Retireabateria.
Arrefeçaomotor.
Guardeamáquinanumlocalfrescoeseco.
Useroupaadequada,luvasdeproteçãoeóculosde
segurança.
5.2 LIMPARAMÁQUINA
Limpeamáquinaapósautilizaçãocomum
panoligeiramenteembebidoemáguaedetergente
neutro.
Nãousedetergentesagressivosnemsolventes,
comoprodutodelimpezaparavidros,paralimpar
aspeçasdeplásticooupegas.
Mantenhaacabeçadaroçadorasemerva,folhas
oulubrificaçãoexcessiva.
Mantenhaosorifíciosdeventilaçãodoarlimpose
semlixo,paraevitarosobreaquecimentoedanos
nomotor.
Nãopulverizeáguaparaomotornemparaos
componenteselétricos.
5.3 SUBSTITUIRABOBINA
Imagem15-16,21-22.
1. Pressioneemsimultâneoasabasnaspartes
lateraisdacabeçadaroçadora.
2. Puxeeretireacoberturadabobina.
3. Retireabobinaantiga.
42
Português
PT
background
4. Volteacolocarabobinanaestruturadabobina.
NOTA
Certifique-sedequeofiodecorteseencontrana
ranhurananovabobinaequeestáesticadoum
máximode15cmantesdeinstalaranovabobina.
5. Passeasextremidadesdosfiosdecorteatravés
dosorifícios.
6. Estiqueofiodecorteparaolibertardaranhurade
orientaçãonabobina.
7. Pressioneasabaseinstaleacoberturadabobina
naestruturadabobina.
8. Pressioneacoberturadabobinaatéouvirum
clique.
5.4 SUBSTITUIROFIODECORTE
Imagem15-22.
NOTA
Useapenasofiodecortedenyloncom1.65mmde
diâmetro.
1. Pressionesimultaneamenteasabasemambosos
ladosdacabeçadaroçadoraeretireacoberturada
bobina.
2. Retireabobina.
3. Retireorestodofiodecortedabobina.Substituaa
bobinaseestivergastaoudanificada.
4. Cortedoispedaçosdefiodecortecomcercade3
mdecomprimento.
5. Dobreumaextremidadedofiocomcercade6mm
einsiraofionoorifíciodeancoragemdabobina.
6. Enroleuniformeefirmementeosfiosdecorteà
voltadabobinanaposiçãoindicada.
NOTA
Nãoenrolarofionadireçãoindicadafazcomquea
cabeçadechoquefuncioneincorretamente.
7. Insiraaextremidadedofiodecorteatravésda
ranhuradeorientação.
8. Coloqueabobinanaestruturadabobina.
9. Passeaextremidadedofiodecorteatravésdoilhó
eestiquecercade15cmparalibertardaranhura
deorientaçãonabobina.
10. Instaleacoberturadabobinanaestruturada
bobina.
6 TRANSPORTEE
ARMAZENAMENTO
6.1 MOVERAMÁQUINA
Quandomoveramáquina,temde:
Usarluvas.
Pararamáquina.
Retirarabateriaecarregá-la.
Montaraproteçãodalâmina.
6.2 GUARDARAMÁQUINA
Retireabateriadamáquina.
Certifique-sedequeascriançasnãoseconseguem
aproximardamáquina.
Mantenhaamáquinaafastadadeagentes
corrosivos,comoquímicosdejardimesaispara
eliminarogelo.
Fixeamáquinaduranteotransporte,paraevitar
danosouferimentos.Limpeeexamineamáquina
quantoadanos.
7 RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
Problema Causaprovável Solução
Amáquina
nãoarran-
caquando
pressiona
ogatilho.
Nãoexistecon-
tactoelétricoen-
treamáquinae
abateria.
1.Retireabateria.
2.Verifiqueocontacto
einstaledenovoaba-
teria.
Abateriaestá
gasta.
Carregueabateria.
Obotãodedes-
bloqueioeoga-
tilhonãoforam
premidosemsi-
multâneo.
1.Puxeobotãode
desbloqueioemante-
nha-opuxado.
2.Puxeogatilhopara
ligaramáquina.
43
Português
PT
background
Problema Causaprovável Solução
Amáquina
páraquan-
doestáa
efetuaro
corte.
Aproteçãonão
foicolocadana
máquina.
Retireabateriaefixea
proteçãonamáquina.
Estáausarum
fiodecortemui-
topesado.
Useapenasfiode
cortedenyloncom
1.65mmdiâmetro.
Aervaenrola-se
àvoltadoeixo
domotorouda
cabeçadaroça-
dora.
1.Pareamáquina.
2.Retireabateria.
3.Retireaervadoeixo
domotoredacabeça
daroçadora.
Omotorestáso-
brecarregado.
1.Retireacabeçada
roçadoradaerva.
2.Omotorvoltaafun-
cionarmalacargaseja
retirada.
3.Quandocortar,mo-
vaacabeçadaroça-
doraparaumladoe
paraooutronaervaa
sercortadaenuncare-
tiremaisde20cmnum
únicocorte.
Abateriaoua
máquinaestá
muitoquente.
1.Arrefeçaabateria
atéqueofunciona-
mentovolteaonormal.
2.Deixeamáquinaar-
refecerdurantecerca
de10minutos.
Abateriafoire-
tiradadaferra-
menta.
Volteainstalarabate-
ria.
Abateriaestá
gasta.
Carregueabateria.
Ofionão
avança.
Osfiosestão
soldadosumao
outro.
Lubrifiquecomspray
desilicone.
Ofionabobinaé
insuficiente.
Instalemaisfio.
Osfiosficam
muitocurtos.
Avanceofiodecorte.
Osfiosficaram
embrulhadosna
bobina.
1.Retireosfiosdabo-
bina.
2.Enroleosfios.
Problema Causaprovável Solução
Ofioparte
constante-
mente.
Amáquinaé
usadaincorreta-
mente.
1.Corteapontadofio,
evitepedras,paredes
eoutrosobjetosduros.
2.Avanceregular-
menteofiodecorte,
paramanteralargura
completadecorte.
Aervaen-
rola-seà
voltada
cabeçada
roçadorae
daestru-
turado
motor.
Corteervaalta
aoníveldosolo.
1.Corteervaaltadeci-
maparabaixo.
2.Nãoretiremaisde
20cmdecadavez,
paraevitarqueofiose
embrulhe.
Ofionão
cortabem.
Alâminade
cortenãoestá
afiada.
Afiealâminadecorte
comumalima,ousub-
stitua-a.
Avibração
aumenta
notoria-
mente.
Ofioestágasto
deumladoe
nãoavançoua
tempo.
Certifique-sedequea
linhaemambososla-
dossejaigual.Avance
ofio.
8 INFORMAÇÃOTÉCNICA
Voltagem 40V
Velocidadesemcar-
ga
7,500(±10%)RPM
Cabeçadecorte Alimentaçãoautomática
Diâmetrodofiode
corte
1.65mm
Diâmetrodaáreade
corte
305mm
Peso(semabateria) 4.2kg
Níveldepressãodo
sommedido
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Níveldepotênciado
somgarantido
L
WA.d
=96dB(A)
Vibração 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Modelodabateria G40B2/G40B4eoutrasséries
BAF
Modelodocarrega-
dor
G40CeoutrassériesCAF
Valordoruído.
44
Português
PT
background
9 GARANTIA
(Ostermosecondiçõesdagarantia
podeserencontradosnapáginawebhttps://
www.greenworkstools.eu)
Agarantiaéde3anossobreoproduto,e2anossobre
asbaterias(consumidor/usoprivado)apartirdadata
dacompra.Estagarantiaabrangedefeitosdefabrico.
Umprodutodanificadoaoabrigodagarantiapodeser
reparadoousubstituído.Umaunidadequetenhasido
malutilizadaouusadadeoutromodoparaalémdo
descritonomanualdeutilizaçãopodeserrejeitada
paragarantia.Odesgastenormalepeçasgastasnão
éconsideradoparaagarantia.Agarantiaoriginaldo
fabricantenãoéafetadaporqualquergarantiaadicional
oferecidaporumrevendedor.
Umprodutodanificadotemdeserdevolvidonolocal
ondeocomprou,demodoapediraativaçãoda
garantia,juntamentecomaprovadecompra(recibo).
10 DECLARAÇÃODE
CONFORMIDADECE
Nomeemoradadofabricante:
Nome: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Morada: Riggaregatan53,21113Malmö,Sué-
cia
Nomeemoradadapessoaautorizadaacompilaro
ficheirotécnico:
Nome: MicaelJohansson
Morada: Riggaregatan53,21113Malmö,Sué-
cia
Declaramosporestemeioqueoproduto
Categoria: Roçadoradefio
Modelo: 2101507(STF305)
Númerodesérie: Consulteaetiquetadasespe-
cificaçõesdoproduto
Anodefabrico: Consulteaetiquetadasespe-
cificaçõesdoproduto
Seencontraemconformidadecomasprovisões
relevantesdaDiretivaMáquinas2006/42/CE.
Seencontraemconformidadecomasprovisões
dasseguintesdiretivaseuropeias:
2014/30/UE
2000/14/CE&2005/88/CE
2011/65/UE&(UE)2015/863
Alémdisso,declaramosqueasseguintesnormas
harmonizadas(partesoucláusulas)foramusadas:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MétododeavaliaçãodaconformidadecomoanexoVI,
Diretiva2000/14/CE.
Roçadoradefio
Níveldepotênciadosommedido: L
WA
=91.4dB(A)
Níveldepotênciadosomgaranti-
do:
L
WA.d
=96dB(A)
Local,data: Assinatura:TedQu,Diretorda
Qualidade
Malmö,5.5.2022
45
Português
PT
background
1 Beschrijving...............................47
1.1 Doel.......................................................... 47
1.2 Overzicht.................................................. 47
2 Veiligheid....................................47
3 Installatie....................................47
3.1 Uitpakken................................................. 47
3.2 Bevestigderandgeleiding........................ 47
3.3 Bevestigdebescherming......................... 47
3.4 Montagevandeschacht.......................... 48
3.5 Bevestigdeondersteunendegreep......... 48
3.6 Hetaccupackinstalleren.......................... 48
3.7 Hetaccupackverwijderen........................ 48
4 Bediening................................... 48
4.1 Starthetgereedschap.............................. 48
4.2 Stophetgereedschap.............................. 48
4.3 Gebruikstips............................................. 48
4.4 Snijtips......................................................49
4.5 Pasdelengtevandesnijdraadaan......... 49
4.6 Pasdelengtevandesnijdraad
handmatigaan..........................................49
4.7 Draadafsnijd-mes.................................... 49
5 Onderhoud................................. 49
5.1 Algemeneinformatie................................ 49
5.2 Reinighetgereedschap........................... 50
5.3 Despoelvervangen................................. 50
5.4 Desnijdraadvervangen........................... 50
6 Vervoerenopslag..................... 50
6.1 Demachinebewegen...............................50
6.2 Hetgereedschapopbergen......................50
7 Probleemoplossing................... 50
8 Technischegegevens............... 51
9 Garantie......................................52
10 EGconformiteitsverklaring...... 52
46
Nederlands
NL
background
1 BESCHRIJVING
1.1 DOEL
Ditgereedschapwordtgebruiktvoorhetmaaienvan
gras,lichtonkruidenanderesoortgelijkevegetatieop
ofnetbovenhetmaaivlak.Hetmaaivlakmoetongeveer
evenwijdigaandegrondzijn.Ukunthetgereedschap
nietgebruikenvoorhetsnijdenofhakkenvanheggen,
struiken,bosjes,bloemenencompost.
1.2 OVERZICHT
Afbeelding1-22.
1
Schakelaar
2
Vergrendelingsknop
3
Achterstegreep
4
Ondersteunendegreep
5
Bovensteschacht
6
Koppeling
7
Ondersteschacht
8
Afsnijd-mes
9
Randgeleiding
10
Snijkop
11
Beschermkap
12
Schroef
13
Sleutel
14
Ontgrendelingsknop
15
Positioneringsgat
16
Metalenring
17
Draaiknop
18
Accu-ontgrendelingsknop
19
Spoelhouderknop
20
Spoelafdekking
21
Spoel
22
Lipje
23
Gat
24
Spoelbehuizing
25
Ankergat
26
Sleuf
A
Rotatierichting
B
Bestesnijgebied
C
Gevaarlijksnijgebied
2 VEILIGHEID
WAARSCHUWING
Zorgervoordatualleveiligheidsinstructiesinacht
neemt.
Raadpleeghetveiligheidshandboek.
3 INSTALLATIE
WAARSCHUWING
Verwijderhetaccupackuithetgereedschapvoordatu
ietsinstalleert.
WAARSCHUWING
Gebruikgeenaccessoiresdienietwordenaanbevolen
voorditgereedschap.
3.1 UITPAKKEN
WAARSCHUWING
Zorgervoordatuhetapparaatcorrectmonteertvoor
gebruik.
WAARSCHUWING
Gebruikhetapparaatnietalsonderdelenervan
beschadigdzijn.
Alseronderdelenontbreken,maguhetapparaat
nietgebruiken.
Alseronderdelenbeschadigdzijnofontbreken,
neemdancontactopmethetservicecentrum.
1. Opendeverpakking.
2. Leesdedocumentatiediezichindedoosbevinden.
3. Haaldenognietgemonteerdeonderdelenuitde
doos.
4. Haalhetapparaatuitdedoos.
5. Voerdedoosenhetverpakkingsmateriaalafin
overeenstemmingmetdeplaatselijkevoorschriften.
WAARSCHUWING
Vooruwpersoonlijkeveiligheid,installeerdeaccupas
wanneerhetapparaatvollediginelkaarisgezet.
3.2 BEVESTIGDERANDGELEIDING
Afbeelding2-3.
OPMERKING
Derandgeleidingkanhetsnijbereikvanhet
gereedschapbeperkenenhetrisicoopschade
veroorzaaktdoordedraaiendesnijdraadverkleinen.
1. Duwderandgeleidingopdetrimmerkoptotdatdeze
indesleuvengrijpt.
2. Derandgeleidingkanwordenomgedraaidvoor
opslag.
3.3 BEVESTIGDEBESCHERMING
Afbeelding4-5.
47
Nederlands
NL
background
WAARSCHUWING
Raakhetafsnijd-mesnietaan.
1. Verwijderdeschroevenvandetrimmerkopmet
behulpvaneenkruiskopschroevendraaier(niet
inbegrepen).
2. Plaatsdebeschermingopdetrimmerkop.
3. Lijndeschroefgatenopdebescherminguitmetde
schroefgatenopdetrimmerkop.
4. Draaideschroevenvast.
3.4 MONTAGEVANDESCHACHT
Afbeelding6.
1. Draaideschroefopdekoppelinglos.
2. Drukdeontgrendelingsknopopdeondersteschacht
in.
3. Brengdeontgrendelingsknopopéénlijnmethet
positioneringsgatenschuifdetweeschachten.
4. Draaideondersteschachttotdatdeknopinhet
positioneringsgatklikt.
OPMERKING
Deontgrendelingsknopmoetinhetpositioneringsgat
wordenvastgezet.Gebruikvanhetverkeerdegatkan
leidentotpersoonlijkletselofbeschadigingvanhet
apparaat.
5. Draaideschroefvastmetdezeskantsleutel.
3.5 BEVESTIGDE
ONDERSTEUNENDEGREEP
Afbeelding7-8.
1. Verwijderdedraaiknopvandegreep.
2. Bevestigdeondersteunendegreepopdeschacht.
3. Steldeondersteunendegreepinopeen
comfortabelepositie.
4. Draaideondersteunendegreepvastmetde
draaiknop.
3.6 HETACCUPACKINSTALLEREN
Afbeelding9.
WAARSCHUWING
Alshetaccupackofdeladerisbeschadigd,dientu
hetaccupackofdeladertevervangen.
Stophetgereedschapenwachttotdemotorstopt
voordatuhetaccupackinstalleertofverwijdert.
Lees,kenenvolgdeinstructiesindehandleiding
vandeaccuendeladerop.
1. Brengdestaafjesophetaccupackinéénlijnmetde
groevenophetaccuvak-compartiment.
2. Duwhetaccupackinhetaccuvak-compartiment
totdathetaccupackopzijnplekvergrendelt.
3. Alsueenklikhoort,ishetaccupackgeïnstalleerd.
3.7 HETACCUPACKVERWIJDEREN
Afbeelding10.
1. Houddeontgrendelingsknopvanhetaccupack
ingedrukt.
2. Verwijderhetaccupackuitdemachine.
4 BEDIENING
BELANGRIJK
Voordatuhetgereedschapbedient,dientueerstde
veiligheidsinstructiesengebruiksaanwijzingentelezen
enbegrijpen.
WAARSCHUWING
Weesvoorzichtigtijdenshetgebruikvanhet
gereedschap.
4.1 STARTHETGEREEDSCHAP
Afbeelding11.
1. Drukopdevergrendelingsknopendrukopde
schakelaar.
4.2 STOPHETGEREEDSCHAP
Afbeelding11.
1. Laatdeschakelaarlosophetgereedschapte
stoppen.
4.3 GEBRUIKSTIPS
Afbeelding12.
WAARSCHUWING
Houdspelingtussenhetlichaamenhetgereedschap.
WAARSCHUWING
Gebruikhetgereedschapnietzondergemonteerde
bescherming.
Voerdezetipsuitwanneeruhetgereedschap
gebruikt
Houdhetgereedschapaangeslotenophetcorrect
gedragenharnas.
Zorgvooreenstevigegripmettweehandenaanhet
gereedschapterwijluhetgereedschapgebruikt.
Snijdhooggrasvanbovennaarbeneden.
Alszichgrasronddetrimmerkopdraait:
Verwijderhetaccupack.
48
Nederlands
NL
background
Verwijderhetgras.
4.4 SNIJTIPS
Afbeelding13.
Kantelhetgereedschapinderichtingvanhet
tesnijdenbereik.Gebruikhetuiteindevande
snijdraadomgrastemaaien.
Beweeghetgereedschapvanrechtsnaarlinks
omtevoorkomendatwegslingerendvuilnaarde
bedienerwordtgeslingerd.
Snijdnietingevaarlijkeomgevingen.
Forceerdetrimmerkopnietinongemaaidgras.
Draad-enpaalafsluitingenveroorzakenslijtagevan
desnijdraadendefecten.Stenenenbakstenen
muren,stoeprandenenhoutkunnenvooreensnelle
slijtagevandesnijdraadzorgen.
4.5 PASDELENGTEVANDE
SNIJDRAADAAN
Afbeelding11.
OPMERKING
Hetgereedschapheefteenautomatischeaanvoerkop.
Alsdesnijdraadnietautomatischlangerwordt,kanhij
indewarzijngeraaktofleegzijn.
1. Starthetapparaatenhouddeknop3seconden
ingedrukt.Laatdeschakelaarlostotdathet
apparaatvolledigstopt.
2. Herhaaldebovenstaandestaptotdatuhetgeluid
vanhetsnijdenvandelijnkunthoren.
OPMERKING
Dedraadzalongeveer0,4inchwordenverlengd
naelkestopenstartvandeschakelaartotdatde
draadhetafsnijd-mesbereiktenhetafsnijd-mesde
overtolligelengteafsnijdt.
OPMERKING
Haaldetrekkerniettesneloveroflaatdezeniette
snellos.
OPMERKING
Hetgereedschapraaktbeschadigdalsudekop
ergenstegenaantiktomdedraadteverlengen.
4.6 PASDELENGTEVANDE
SNIJDRAADHANDMATIGAAN
Afbeelding14.
1. Schakelhetgereedschapuit.
2. Drukopdespoelhouderknopentrekaande
snijdraadomdesnijdraadmetdehandlangerte
maken.
3. Nadatudenieuwesnijdraadhebtverlengd,moet
uhetgereedschapaltijdterugbrengennaarde
normalepositievoordatuweerbegint.
4.7 DRAADAFSNIJD-MES
Afbeelding1.
Dezetrimmerisvoorzienvaneendraadafsnijd-mes
opdebeschermkap.Hetdraadafsnijd-messnijdde
draadvoortdurendomteeenconsistenteenefficiënte
snijddiametertewaarborgen.Verlengdedraadtelkens
alsudemotorsnellerdannormaalhoortdraaienofals
deefficiëntievanhettrimmenafneemt.Hierdoorworden
debesteprestatiesgegarandeerdenhouddedraad
langgenoegomgoedtekunnenverlengen.
5 ONDERHOUD
BELANGRIJK
Leesenbegrijpdeveiligheidsvoorschriftenende
onderhoudsinstructiesvoordatuhetgereedschap
reinigt,repareertofonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
BELANGRIJK
Zorgervoordatallemoeren,boutenenschroeven
goedvastzitten.Controleerregelmatigofude
handgrepenstevigheeftbevestigd.
BELANGRIJK
Gebruikalleenreserveonderdelenenaccessoiresvan
deoorspronkelijkefabrikant.
5.1 ALGEMENEINFORMATIE
BELANGRIJK
Alleenuwdealeroferkendservicecentrumkanhet
onderhouduitvoerendatnietindezehandleidingstaat
vermeld.
Voordeonderhoudswerkzaamheden:
Schakelhetgereedschapuit.
Verwijderhetaccupack.
Laatdemotorafkoelen.
Berghetgereedschapopineenkoeleendroge
ruimte.
Gebruikgeschiktekleding,beschermende
handschoeneneneenveiligheidsbril.
49
Nederlands
NL
background
5.2 REINIGHETGEREEDSCHAP
Reinighetgereedschapnagebruikmet
eenvochtigedoekgeweektineenneutraal
reinigingsmiddel.
Gebruikgeenagressieveschoonmaakmiddelenof
oplosmiddelenomdekunststofonderdelenof
handgrepentereinigen.
Houddetrimmerkopvrijvangras,bladerenof
overtolligvet.
Houddeventilatie-openingenschoonenvrijvan
vuilomoververhittingenschadeaandemotorte
voorkomen.
Spuitgeenwateropdemotorenelektrische
componenten.
5.3 DESPOELVERVANGEN
Afbeelding15-16,21-22.
1. Drukdelipjesaandezijkantenvandetrimmerkop
tegelijkertijdin.
2. Trekdespoelafdekkingerafenverwijderhem.
3. Verwijderderesterendespoel.
4. Plaatsdespoelindespoelbehuizing.
OPMERKING
Zorgervoordatdesnijdraadindegleufvandenieuwe
spoelzitenongeveer15cmeruitsteektvoordatude
nieuwespoelinstalleert.
5. Steekdeuiteindenvandesnijdradendoordegaten.
6. Verlengdesnijlijnomdezelostemakenvande
geleidesleufindespoel.
7. Drukopdelipjeseninstalleerdespoelafdekkingop
debehuizingvandespoel.
8. Drukdespoelafdekkingtotdatdezeopzijnplaats
klikt.
5.4 DESNIJDRAADVERVANGEN
Afbeelding15-22.
OPMERKING
Alleengebruikenmeteennylonsnijdraadmeteen
diametervan1.65mm.
1. Druktegelijkertijdopdelipjesaanbeidezijdenvan
detrimmerkopenverwijderdespoelafdekking.
2. Verwijderdespoel.
3. Verwijderderesterendesnijdraadopdespoel.
Vervangdespoelalshijversletenofbeschadigdis.
4. Snijtweestukkensnijdraadvanelkongeveer3m
langaf.
5. Buigeenuiteindevandelijnongeveer6mmen
steekdelijninhetankergatvandespoel.
6. Draaidedraadstrakomdespoelindeaangegeven
richting.
OPMERKING
Alsdedraadnietindeaangegevenrichtingwordt
opgewikkeld,werktdestootkopnietnaarbehoren.
7. Stopdedraadindegeleidingsgleuf.
8. Plaatsdespoelindespoelbehuizing.
9. Steekhetuiteindevandedraaddoorhetoogje
enverlenghetongeveer15cmomhetuitde
geleidersleufindespoeltehalen.
10. Plaatsdespoelafdekkingopdespoelbehuizing.
6 VERVOERENOPSLAG
6.1 DEMACHINEBEWEGEN
Wanneerudemachineverplaatst,moetuhetvolgende
doen:
Draaghandschoenen.
Schakelhetgereedschapuit.
Verwijderhetaccupackenlaadhemop.
Monteerdebladbescherming.
6.2 HETGEREEDSCHAPOPBERGEN
Verwijderhetaccupackuitdemachine.
Zorgervoordatkinderennietindebuurtvande
machinekunnenkomen.
Houdhetgereedschapuitdebuurtvancorrosieve
middelen,zoalstuinchemicaliënenstrooizout.
Beveilighetgereedschaptijdenshettransportom
schadeofletseltevoorkomen.Reinigenonderzoek
hetgereedschapopeventuelebeschadigingen.
7 PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijkeoor-
zaak
Oplossing
Hetger-
eedschap
startniet
wanneeru
opde
schakelaar
drukt.
Erbestaatgeen
elektrischcon-
tacttussenhet
gereedschapen
hetaccupack.
1.Verwijderhetaccu-
pack.
2.Controleerdecon-
tactenenplaatshetac-
cupackopnieuw.
Hetaccupackis
leeg.
Laadhetaccupackop.
Devergrende-
lingsknopen
schakelaarwor-
dennietgelijktij-
diggedrukt.
1.Trekdevergren-
delingsknopenhoud
dezevast.
2.Drukopdeschake-
laaromdemachinete
starten.
50
Nederlands
NL
background
Probleem Mogelijkeoor-
zaak
Oplossing
Hetger-
eedschap
stopttij-
denshet
snijden.
Debescherming
isnietbevestigd
aanhetgereed-
schap.
Verwijderhetaccupack
enmonteerdebe-
schermingophetger-
eedschap.
Erwordtzware
snijdraadge-
bruikt.
Alleengebruikenmet
eennylonsnijdraad
meteendiametervan
1.65mm.
Hetgrasdraait
zichronddemo-
torschachtofde
trimmerkop.
1.Schakelhetgereed-
schapuit.
2.Verwijderhetaccu-
pack.
3.Verwijderhetgras
vandemotorschacht
endetrimmerkop.
Demotoris
overbelast.
1.Ontdoedetrimmer-
kopvangras.
2.Demotorstartweer
zodradebelastingis
verdwenen.
3.Wanneerusnijdt,
moetudetrimmerkop
inenuithettesnijden
grasbewegenenniet
meerdan8"indepas
verwijderen.
Hetaccupackof
hetgereedschap
istewarm.
1.Koelhetaccupackaf
totdathijweernormaal
functioneert.
2.Laathetgereed-
schapongeveer10mi-
nutenafkoelen.
Hetaccupackis
nietmethetger-
eedschapver-
bonden.
Plaatshetaccupack
opnieuw.
Hetaccupackis
leeg.
Laadhetaccupackop.
Probleem Mogelijkeoor-
zaak
Oplossing
Dedraad
beweegt
nietnaar
voren.
Dradenzijnaan
zichzelfgelast.
Smeermetsiliconen-
spray.
Erbevindtzich
nietmeergen-
oegdraadopde
spoel.
Installeermeerdraad.
Dedradenzijn
versletenofte
kort.
Verlengdesnijdraad.
Dedradenzitten
indewaropde
spoel.
1.Verwijderdedraden
vandespoel.
2.Draaidedradenop.
Dedraad
blijftbrek-
en.
Hetgereedschap
wordtnietcor-
rectgebruikt.
1.Snijdmetdepunt
vandedraad,vermijd
stenen,murenenan-
derehardevoorwerp-
en.
2.Verlengdesnijd-
draadregelmatig
omdevolledigesnij-
breedtetebehouden.
Hetgras
draaitzich
rondde
trimmer-
kopende
motor-
behuizing.
Snijdhooggras
netbovende
grond.
1.Snijdhooggrasvan
bovennaarbeneden.
2.Verwijdernietmeer
dan8"inelkedoorgang
omtevoorkomendat
graszichopdraait.
Dedraad
snijdtniet
goed.
Hetafsnijd-mes
wordtbot.
Slijphetafsnijd-mes
meteenvijlofvervang
het.
Trillingen
nemen
duidelijk
toe.
Dedraadiscom-
pleetversleten
aaneenkanten
werdnietoptijd
verlengd.
Zorgervoordatde
draadaanbeidezijden
gelijkis.Verlengde
draad.
8 TECHNISCHEGEGEVENS
Spanning 40V
Snelheidzonderbe-
lasting
7,500(±10%)TPM
Snijkop Automatischeaanvoer
Diametervande
snijdraad
1.65mm
Snijdpaddiameter 305mm
51
Nederlands
NL
background
Gewicht(zonderac-
cupack)
4.2kg
Gemetengeluids-
drukniveau
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Gewaarborgd
geluidsvermogensni-
veau
L
WA.d
=96dB(A)
Trilling 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Accumodel G40B2/G40B4enandereBAF
series
Opladermodel G40CenandereCAFseries
Geluidswaarde.
9 GARANTIE
(Devolledigegarantievoorwaardenzijnterugtevinden
opdewebsitehttps://www.greenworkstools.eu)
Degarantiebedraagt3jaarophetproducten2jaar
opbatterijen(consument/privégebruik)vanafdedatum
vanaankoop.Dezegarantiedektfabricagefouten.Een
defectproductdatonderdegarantievaltkanworden
gerepareerdofvervangen.Eenapparaatdatopandere
manierenismisbruiktofopanderemanierenisgebruikt
danbeschrevenindegebruiksaanwijzing,kanworden
uitgeslotenvandegarantie.Normaleslijtageenaan
slijtageonderhevigeonderdelenvallennietonderde
garantie.Deoorspronkelijkefabrieksgarantiewordtniet
beïnvloeddoorenigeaanvullendegarantiediedooreen
dealerofverkoperwordtgeboden.
Eendefectproductmoetwordengeretourneerdnaar
hetverkooppuntomaanspraaktemakenopde
garantie,samenmethetaankoopbewijs(kassabon).
10 EG
CONFORMITEITSVERKLARIN
G
Naamenadresvandefabrikant:
Naam: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adres: Riggaregatan53,21113Malmö,Zwe-
den
Naamenadresvandepersoonbevoegdvoorhet
samenstellenvanhettechnischbestand:
Naam: MicaelJohansson
Adres: Riggaregatan53,21113Malmö,Zwe-
den
Herewithwedeclarethattheproduct
Categorie: Grastrimmer
Model: 2101507(STF305)
Serienummer: Zietypeplaatjevanproduct
Fabricagejaar: Zietypeplaatjevanproduct
inovereenstemmingismetderelevantebepalingen
inzakedemachinerichtlijn2006/42/EG.
inovereenstemmingismetdebepalingenvande
volgendeEG-richtlijnen:
2014/30/EU
2000/14/EG&2005/88/EG
2011/65/EU&(EU)2015/863
Wijverklarentevensdatdevolgende(delen/clausules
van)geharmoniseerdenormenwerdengebruikt:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
ConformiteitsbeoordelingsmethodevoorbijlageVI/
Richtlijn2000/14/EG.
Grastrimmer
Gemetengeluidsvermogensni-
veau:
L
WA
=91.4dB(A)
Gewaarborgdgeluidsvermo-
gensniveau:
L
WA.d
=96dB(A)
Plaats,datum: Handtekening:TedQu,Directeur
kwaliteit
Malmö,5.5.2022
52
Nederlands
NL
background
1 Описание...................................54
1.1 ЦЕЛЬ........................................................54
1.2 Обзор....................................................... 54
2 Техникабезопасности.............54
3 Монтаж.......................................54
3.1 Распаковкамашины............................... 54
3.2 Установканаправляющего
ограничителя...........................................54
3.3 Установказащитногокожуха................. 55
3.4 Сборкаштанги........................................ 55
3.5 Установкавспомогательнойручки........ 55
3.6 Установкааккумуляторнойбатареи...... 55
3.7 Извлечениеаккумулятора......................55
4 Эксплуатация............................55
4.1 Запускмашины....................................... 55
4.2 Остановкамашины.................................55
4.3 Советыпоэксплуатации........................ 55
4.4 Советыпоподрезкетравы.....................56
4.5 Регулировкадлинылески...................... 56
4.6 Регулировкадлинылескивручную....... 56
4.7 Отрезнойнождлялески........................ 56
5 Техобслуживание.....................56
5.1 Общаяинформация............................... 56
5.2 Очисткамашины.....................................57
5.3 Заменакатушки...................................... 57
5.4 Заменалески.......................................... 57
6 Транспортировкаи
хранение....................................57
6.1 Перемещениемашины...........................57
6.2 Хранениемашины.................................. 57
7 Выявлениеиустранение
неисправностей....................... 58
8 Техническиеданные............... 59
9 Гарантия....................................59
10 Декларациясоответствия
ЕС............................................... 59
53
Русский
RU
background
1 ОПИСАНИЕ
1.1 ЦЕЛЬ
Изделиеиспользуетсядлякошениятравы,сорняков
идругихподобныхрастенийнауровнеземли
илинанебольшойвысоте.Плоскостькошения
должнабытьпримернопараллельнаповерхности
земли.Использоватьтриммердлястрижкиили
обрезанияживойизгороди,низкорослыхдревесно-
кустарниковыхзарослей,кустов,цветовикомпоста
запрещается.
1.2 ОБЗОР
Рис.1-22.
1
Курковыйвыключатель
2
Кнопкаблокировки
3
Задняяручка
4
Вспомогательнаяручка
5
Верхняячастьштанги
6
Соединитель
7
Нижняячастьштанги
8
Отрезнойнож
9
Направляющийограничитель
10
Триммернаяголовка
11
Защитныйкожух
12
Винт
13
Динамическийвинт
14
Кнопкаразблокировки
15
Установочноеотверстие
16
Металлическоекольцо
17
Винт
18
Кнопкаизвлеченияаккумулятора
19
Кнопкафиксациикатушки
20
Крышкакатушки
21
Катушка
22
Лапка
23
Отверстие
24
Катушечныйотсек
25
Выходноеотверстие
26
Паз
A
Направлениевращения
B
Оптимальныйзахватприскашивании
C
Опаснаязонарезки
2 ТЕХНИКАБЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Удостоверьтесь,чтовыследуетевсеинструкции
ТБ.
См.руководствупоТБ.
3 МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ
Домонтажавыньтеаккумуляторнуюбатарею
(далее—АКБ)измашины.
ВНИМАНИЕ
Запрещаетсяиспользоватьнерекомендованные
принадлежности.
3.1 РАСПАКОВКАМАШИНЫ
ВНИМАНИЕ
Передэксплуатациейнеобходимоудостовериться,
чтомашинасобранаправильно.
ВНИМАНИЕ
Машинузапрещаетсяиспользоватьпри
повреждениикаких-либоеекомпонентов.
Запрещаетсяэксплуатироватьустройствопри
отсутствиивнемкаких-либокомпонентов.
Еслиэлементымашиныповрежденыили
отсутствуют,обратитесьвсервисныйцентр.
1. Вскройтеупаковку.
2. Ознакомьтесьсдокументацией,содержащейсяв
коробке.
3. Выньтенесобранныекомпонентыизкоробки.
4. Выньтемашинуизкоробки.
5. Необходимоутилизироватькоробкуиупаковкув
соответствиисместнымитребованиями.
ВНИМАНИЕ
Вцеляхличнойбезопасностинеустанавливайте
аккумулятордополнойсборкиинструмента.
3.2 УСТАНОВКАНАПРАВЛЯЮЩЕГО
ОГРАНИЧИТЕЛЯ
Рис.2-3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Направляющийограничительслужитвтомчисле
дляснижениярискаповреждениявращающейся
леской.
1. Надевнаправляющийограничительна
триммернуюголовку,надавитенанего,чтобыон
защелкнулсянаместе.
2. Приразмещениимашинынахранение
направляющийограничительможно
перевернуть.
54
Русский
RU
background
3.3 УСТАНОВКАЗАЩИТНОГО
КОЖУХА
Рис.4-5.
ВНИМАНИЕ
Запрещаетсяприкасатьсякотрезномуножу.
1. Снимитевинтыстриммернойголовкикрестовой
отверткойPhillips(вкомплектпоставкине
входит).
2. Установитезащитныйкожухнатриммерную
головку.
3. Совместитеотверстияподвинтыназащитном
кожухестакимижеотверстияминатриммерной
головке.
4. Затянитевинты.
3.4 СБОРКАШТАНГИ
Рис.6.
1. Ослабьтевинтнасоединителе.
2. Нажмитефиксаторнуюкнопкунанижнейчасти
штанги.
3. Совместитефиксаторнуюкнопкусотверстием
исоединитеобечастиштанги,толкнувих
навстречудругдругу.
4. Поворачивайтенижнюючастьштанги,пока
кнопканевыйдетизотверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопочныйфиксатордолжензайтив
соответствующеекрепежноеотверстие.
Нарушениеданноготребованияможетпривестик
травмамилиповреждениюустройства.
5. Затянитевинтшестиграннымключом.
3.5 УСТАНОВКА
ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙРУЧКИ
Рис.7-8.
1. Извлекитевинтизрукоятки.
2. Поместитевспомогательнуюрукояткунаштангу.
3. Установитеудобноеположениевспомогательной
ручки.
4. Закрепитевспомогательнуюручкувинтом.
3.6 УСТАНОВКААККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
Рис.9.
ВНИМАНИЕ
Приповрежденииаккумулятораилизарядного
устройствазаменитеих.
Преждечемустановитьиливынуть
аккумулятор,отключитепилуидождитесь
остановкиэлектродвигателя.
Изучитеивыполнитеинструкциииз
руководствапоэксплуатацииАКБизарядного
устройства.
1. Совместитеребранааккумуляторесканавками
вбатарейномотсеке.
2. Установитеаккумуляторвбатарейныйотсек,
покаоннезащелкнетсянаместе.
3. Приустановкеаккумуляторанаштатноеместо
раздастсяхарактерныйщелчок.
3.7 ИЗВЛЕЧЕНИЕАККУМУЛЯТОРА
Рис.10.
1. Нажмитеиудерживайтекнопкаизвлечения
аккумулятора.
2. Выньтеаккумуляторнуюбатареюизмашины.
4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВАЖНО
Передэксплуатациейтриммера,прочтитеи
усвойтеправилатехникибезопасностии
инструкциипоэксплуатации.
ВНИМАНИЕ
Будьтеосторожнывовремяработыстриммером.
4.1 ЗАПУСКМАШИНЫ
Рис.11.
1. Нажмитекнопкублокировкиипотянитеза
курковыйвыключатель.
4.2 ОСТАНОВКАМАШИНЫ
Рис.11.
1. Дляостановкимашиныотпуститепередний
курковыйвыключатель.
4.3 СОВЕТЫПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Рис.12.
ВНИМАНИЕ
Соблюдайтедистанциюмеждутеломимашиной.
55
Русский
RU
background
ВНИМАНИЕ
Запрещаетсяработатьбезщитка.
Соблюдайтеуказанныесоветыпри
эксплуатациимашины
Присоединяйтемашинукправильно
закрепленномуплечевомуремню.
Вовремяработыплотноудерживайтемашину
обеимируками.
Высокуютравусрезайтесверхувниз.
Еслитраванаматываетсянатриммерную
головку:
Извлекитеаккумулятор.
Уберитетраву.
4.4 СОВЕТЫПОПОДРЕЗКЕТРАВЫ
Рис.13.
Наклонитеустройствовсторонуреза.Режьте
травуконцовлески.
Чтобыпредотвратитьпопаданиеотлетающих
обрезковвоператора,перемещайтемашину
справаналево.
Запрещаетсяподрезатьтравувопасныхзонах.
Запрещаетсяпогружатьтриммернуюголовкув
несрезаннуютраву.
Проволочнаяиштакетнаяоградаизнашиваюти
повреждаютлеску.Каменныеикирпичныестены,
бордюрыидревесинабыстроизнашиваютлеску.
4.5 РЕГУЛИРОВКАДЛИНЫЛЕСКИ
Рис.11.
ПРИМЕЧАНИЕ
Машинаоборудованаголовкойавтоподачилески.
Еслилесканеподаетсяавтоматически,этозначит,
чтооназапуталасьилибарабанпуст.
1. Запуститемашинуиоставьтена3секунды.
Отпускайтевыключатель,покамашинане
остановитсяполностью.
2. Повторяйтеэтупроцедуру,поканеуслышите
звуклинейнойрезки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Лескаавтоматическивыходитприблизительнона
1см(0,4")прикаждомнажатиинаспусковой
выключательпослекаждойостановкимашины;
лишниеконцылескиудаляютсяотрезнымножом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нетянитеинеотпускайтевыключательслишком
быстро.
ПРИМЕЧАНИЕ
Поэтомузапрещаетсяударятьтриммернуюголовку
дляподачилески,чтобынеповредитьмашину.
4.6 РЕГУЛИРОВКАДЛИНЫЛЕСКИ
ВРУЧНУЮ
Рис.14.
1. Остановитемашину.
2. Нажмитекнопкуфиксаторакатушкиипотяните
залескудляустановкиеенужнойдлины
вручную.
3. Отрегулировавположениеобрезочногоножаи,
вернувмашинуврабочееположение,запустите
ее.
4.7 ОТРЕЗНОЙНОЖДЛЯЛЕСКИ
Рис.1.
Данныйтриммероснащенножом-отсекателем,
расположенномназащитномкожухе.Леска
обрезаетсяданнымножомдляобеспечения
требуемогодиаметразахватаприскашивании.
Необходимовыполнитьподачулески,когда
двигательначинаетработатьзаметнобыстрееили
припаденииэффективностискашиваниятравы.
Этообеспечитлучшуюпроизводительностьи
равномерностьскашиваниятравы.
5 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО
Передчисткой,ремонтомилитехослуживанием
машинывнимательноизучитеправилатехники
безопасностииинструкциипотехобслуживанию.
ВАЖНО
Проверьтезатяжкувсехгаек,болтовивинтов.
Необходиморегулярнопроверятьнадежность
креплениярукоятей.
ВАЖНО
Используйтетолькооригинальныезапасныечасти
ипринадлежности.
5.1 ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
ВАЖНО
Техобслуживание,неуказанноевданном
руководстве,можетпроводитьтолькодилерили
уполномоченныйсервисныйцентр.
Передначаломтехобслуживания:
Остановитемашину.
56
Русский
RU
background
Извлекитеаккумулятор.
Дайтедвигателюостыть.
Машинунеобходимохранитьвпрохладноми
сухомместе.
Используйтеспецодежду,защитныеперчаткии
защитныеочки.
5.2 ОЧИСТКАМАШИНЫ
Длячисткимашиныпослекаждого
использованияиспользуйтевлажнуюткань,
промоченнуювнейтральномчистящемсредстве.
Длячисткипластмассовыхдеталейи
ручекзапрещаетсяиспользоватьагрессивные
чистящиесредстваилистеклоочистители.
Втриммернойголовкенедолжнобытьтравы,
листьевиизбыточногоколичествасмазки.
Вентиляционныеотверстиядолжныбыть
чистыми,безпостороннихпредметов,чтобы
предотвратитьперегревиповреждение
двигателя.
Берегитедвигательиэлектрическиекомпоненты
отпопаданияводы.
5.3 ЗАМЕНАКАТУШКИ
Рис.15-16,21-22.
1. Одновременнонадавитеналапкипобокам
триммернойголовки.
2. Потянитеиснимитекрышкукатушки.
3. Извлекитеоставшуюсячастькатушки.
4. Поместитекатушкувкатушечныйотсек.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установивновуюкатушкулески,необходимо
пропуститьконецлескичерезсоответствующую
прорезьивытянутьлескуприблизительнона15
см.
5. Проденьтеконцылескичерезотверстия.
6. Потянитезалеску,чтобыосвободитьееиз
направляющегопазавкатушке.
7. Нажмитеязычкииустановитекрышку
катушечногоотсека.
8. Надавитенакрышкукатушкидощелчка.
5.4 ЗАМЕНАЛЕСКИ
Рис.15-22.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйтетольконейлоновуюлескудиаметром
1.65mm.
1. Одновременнонажмитенафиксаторыпообе
сторонытриммернойголовкииизвлекитекрышку
катушки.
2. Извлекитекатушку.
3. Извлекитеоставшуюсялескуизкатушки.
Заменитедефектнуюилиповрежденную
катушку.
4. Отрежьтедвакускалескикаждыйдлинойоколо
3м.
5. Загнуводинконецлескина1/4дюйма(примерно
6мм),поместителескувнаправляющее
отверстиекатушки.
6. Равномерноиплотнонаматывайтелескуна
катушкувуказанномнаправлении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Несоблюдениеданноготребованияприведетк
нарушениюработытриммернойголовки.
7. Поместитеодинконецрежущейлескив
направляющийпаз.
8. Поместитекатушкувкатушечныйотсек.
9. Пропуститеконецлескичерезпетлютак,чтобы
онавыдвинуласьизкатушкина15смивышлаиз
направляющегопазакатушки.
10. Установитекрышкукатушкинакатушечный
отсек.
6 ТРАНСПОРТИРОВКАИ
ХРАНЕНИЕ
6.1 ПЕРЕМЕЩЕНИЕМАШИНЫ
Приперемещениимашинынеобходимо:
Надевайтеперчатки.
Остановитемашину.
ВыньтеАКБизарядитеее.
Достаньтещитокножа.
6.2 ХРАНЕНИЕМАШИНЫ
Выньтеаккумуляторнуюбатареюизмашины.
Убедитесь,чтомашинанаходитсявнедоступном
длядетейместе.
Хранитемашинувдалиотагрессивныхвеществ,
например,химическихвеществдлясадовых
работипротивообледенительныхсолей.
Вовремятранспортировкизакрепляйтемашину,
чтобыпредотвратитьповреждениеилитравмы.
Очиститемашинуипроверьтееена
повреждения.
57
Русский
RU
background
7 ВЫЯВЛЕНИЕИУСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблем
а
Возможная
причина
Решение
Машина
не
запускает
сяпри
нажатии
куркового
выключат
еля.
Отсутствует
электрический
контактмежду
машинойиАКБ.
1.ИзвлекитеАКБ.
2.Проверьтеконтакт
иустановитеАКБна
место.
АКБполностью
разряжена.
Зарядите
аккумулятор.
Кнопкаснятия
блокировкии
курковый
выключатель
нажимаютсяне
одновременно.
1.Потянитезакнопку
снятияблокировкии
удерживайтеее.
2.Потяните
закурковый
выключатель,чтобы
запуститьмашину.
Проблем
а
Возможная
причина
Решение
Устройств
о
останавли
вается
при
начале
резания.
Намашине
отсутствует
щиток.
СнимитеАКБи
установитещитокна
машину.
Используется
тяжелаялеска.
Используйтетолько
нейлоновуюлеску
диаметром1.65mm.
Навал
двигателяили
триммерную
головку
наматывается
трава.
1.Остановите
машину.
2.Извлечение
аккумулятора.
3.Уберитетравуиз
валадвигателяи
триммернойголовки.
Перегруз
двигателя.
1.Извлеките
триммернуюголовку
изтравы.
2.Двигатель
восстановитработу
послеустранения
перегрузки.
3.Вовремярезания
перемещайте
триммернуюголовку
ктравеиотнее,
снимайтенеболее
20смзапроход.
ПерегревАКБ
илимашины.
1.ДайтеостытьАКБ
довосстановления
нормальной
работоспособности.
2.Дайтемашине
остытьприблиз.в
течение10минут.
АКБ
отсоединенаот
инструмента.
Повторноустановите
АКБ.
АКБполностью
разряжена.
Зарядите
аккумулятор.
58
Русский
RU
background
Проблем
а
Возможная
причина
Решение
Лескане
подается.
Леска
затянулась
вокругсебя.
Смажьте
силиконовымспреем.
Вкатушке
недостаточно
лески.
Установите
дополнительное
количестволески.
Лескаслишком
короткаяили
оборвалась.
Подайтелеску
вперед.
Леска
запуталасьна
катушке.
1.Извлекителескуиз
катушки.
2.Намотайтелеску.
Леска
продолжа
ет
отрыватьс
я.
Машина
используется
неправильно.
1.Режьтеконцом
лески,избегаякамни,
стеныипрочие
твердыепредметы.
2.Регулярно
подавайтелеску
вперед,чтобы
поддерживатьполную
длинурезания.
Трава
наматыва
ется
вокруг
триммерн
ой
головкии
кожуха
двигателя
.
Срезайте
высокуютраву
науровне
земли.
1.Высокуютраву
срезайтесверхувниз.
2.Снимайтеза
одинпроходне
более20см,
чтобыпредотвратить
наматывание.
Леска
плохо
режет.
Отсечнойнож
затупился.
Наточитеотрезной
ножнапильникомили
заменитеего.
Избыточн
ая
вибрация.
Леска
износиласьс
однойстороны
инеподается.
Убедитесь,что
концылескис
обеихсторонравной
длины.Подайтелеску
вперед.
8 ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
Напряжение 40В
Скоростьхолостого
хода
7,500(±10%)об/мин
Режущаяголовка Автоматическаяподачалески
Диаметрлески 1.65mm
Диаметр
траекториирезания
305mm
Масса(без
аккумуляторной
батареи)
4.2кг
Измеренный
уровеньзвукового
давления
L
PA
=80дБ(A),K
PA
=3дБ(A)
Фактический
уровеньзвукового
давления
L
WA.d
=96дБ(A)
Значениевибрации 3.5м/с
2
,k=1.5м/с
2
Модельбатареи G40B2/G40B4идругие
моделисерииBAF
Модельзарядного
устройства
G40Cидругиемоделисерии
CAF
Величинашума.
9 ГАРАНТИЯ
(Полныйтекстгарантийныхположенийи
условийпредставленнавеб-страницеhttps://
www.greenworkstools.eu)
Гарантиясоставляет:3годанапродукти2
годанаАКБ(бытовое/личноеиспользование)с
датыпокупки.Этагарантияраспространяетсяна
производственныедефекты.Погарантиидефектное
устройствоподлежитремонтуилизамене.
Принеправильномиспользованииустройства
илииспользованииеговнарушениеуказаний
изруководствадлявладельцагарантияна
устройствоаннулируется.Нормальныйизноси
убытькомпонентовнепокрываютсягарантией.На
гарантиюоригинальногопроизводителяневлияет
никакаядополнительнаягарантия,предлагаемая
дилеромилипродавцом.
Длятребованиягарантиинеобходимовернуть
дефектныйпродуктвпунктпокупкивместес
доказательствомпокупки(чеком).
10 ДЕКЛАРАЦИЯ
СООТВЕТСТВИЯЕС
Названиеиадреспроизводителя:
Название: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Адрес: Riggaregatan53,21113Malmö,
Швеция
59
Русский
RU
background
Имяиадресответственногосоставителя
документации:
Название: MicaelJohansson
Адрес: Riggaregatan53,21113Malmö,
Швеция
Настоящимсвидетельствуем,чтопродукт
Категория: Триммер
Модель: 2101507(STF305)
Серийныйномер: См.паспортнуютабличку
продукта
Годвыпуска: См.паспортнуютабличку
продукта
удовлетворяетсоответствующимтребованиям
ДирективаЕСпомашинному
электрооборудованию2006/42/EC.
удовлетворяетсоответствующимтребованиям
следующихдирективЕС:
2014/30/EU
2000/14/ЕС&2005/88/ЕС
2011/65/EU&(EU)2015/863
Такжезаявляем,чтопродуктсоответствует
следующим(частям/статьям)единыхстандартов:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
СпособоценкисоответствиякПриложениюVI/
Директиве2000/14/EC.
Триммер
Измеренныйуровеньзвукового
давления:
L
WA
=91.4дБ(А)
Фактическийуровеньзвукового
давления:
L
WA.d
=96дБ(А)
Место,дата: Подпись:ТэдКу(TedQu),
директорпокачеству
Malmö,5.5.2022
60
Русский
RU
background
1 Kuvaus....................................... 62
1.1 Käyttötarkoitus..........................................62
1.2 Yleiskatsaus............................................. 62
2 Turvallisuus................................62
3 Asennus..................................... 62
3.1 Purakonepakkauksesta.......................... 62
3.2 Reunaohjaimenkiinnittäminen................. 62
3.3 Suojuksenkiinnittäminen..........................62
3.4 Varrenkokoaminen...................................63
3.5 Apukahvankiinnittäminen........................ 63
3.6 Akunasentaminen....................................63
3.7 Poistaakku...............................................63
4 Käyttö......................................... 63
4.1 Koneenkäynnistäminen........................... 63
4.2 Koneenpysäyttäminen.............................63
4.3 Käyttövinkkejä.......................................... 63
4.4 Leikkuuvinkkejä........................................ 63
4.5 Leikkuusiimanpituudensäätäminen........ 64
4.6 Leikkuusiimanpituudensäätäminen
manuaalisesti........................................... 64
4.7 Siimankatkaisuterä.................................. 64
5 Kunnossapito............................ 64
5.1 Yleisiätietoja............................................ 64
5.2 Koneenpuhdistaminen.............................64
5.3 Kelanvaihtaminen....................................64
5.4 Leikkuusiimanvaihtaminen...................... 65
6 Kuljettaminenjasäilytys.......... 65
6.1 Koneenkuljettaminen...............................65
6.2 Koneenvarastointi....................................65
7 Vianmääritys.............................. 65
8 Teknisettiedot........................... 66
9 Takuu.......................................... 67
10 EU-
vaatimustenmukaisuusvakuu
tus............................................... 67
61
Suomi
FI
background
1 KUVAUS
1.1 KÄYTTÖTARKOITUS
Tätäkonettakäytetäänruohon,rikkaruohojenja
vastaavankasvillisuudenleikkaamiseenmaanpinnan
tasolta.Leikkuutasononoltavasuunnilleenmaanpinnan
suuntaisesti.Konettaeisaakäyttääpensasaidan,
pensaiden,kukkienleikkaamiseentaikompostin
silppuamiseen.
1.2 YLEISKATSAUS
Kuva1-22.
1
Liipaisin
2
Lukituspainike
3
Takakahva
4
Apukahva
5
Ylävarsi
6
Liitoskappale
7
Alavarsi
8
Katkaisuterä
9
Reunaohjain
10
Leikkuripää
11
Suojus
12
Ruuvi
13
Avain
14
Vapautuspainike
15
Asennusreikä
16
Metallirengas
17
Nuppi
18
Akunvapautuspainike
19
Kelanpidikkeenpainike
20
Kelankansi
21
Kela
22
Kieleke
23
Reikä
24
Kelankotelo
25
Kiinnitysreikä
26
Lovi
A
Pyörimissuunta
B
Parasleikkuualue
C
Vaarallinenleikkuualue
2 TURVALLISUUS
VAROITUS
Varmista,ettänoudatatkaikkiaturvallisuusohjeita.
KatsoTurvallisuusopas.
3 ASENNUS
VAROITUS
Irrotaakkukoneestaennenasentamista.
VAROITUS
Äläkäytälisävarusteita,joitaeiolesuositeltutälle
koneelle.
3.1 PURAKONEPAKKAUKSESTA
VAROITUS
Varmista,ettäkokoatkoneenoikeinennenkäyttöä.
VAROITUS
Joskoneenosissaonvaurioita,äläkäytäkonetta.
Jososiapuuttuu,äläkäytäkonetta.
Jososatovatvaurioituneettainiitäpuuttuu,ota
yhteyttähuoltoliikkeeseen.
1. Avaapakkaus.
2. Luelaatikossaolevadokumentaatio.
3. Poistakaikkiirrallisetosatlaatikosta.
4. Poistakonelaatikosta.
5. Hävitälaatikkojapakkausmateriaalipaikallisten
määräystenmukaan.
VAROITUS
Äläasetaakkuaomanturvallisuutesitakiaennenkuin
työkaluontäydellisestikoottu.
3.2 REUNAOHJAIMEN
KIINNITTÄMINEN
Kuva2-3.
HUOMAA
Reunaohjainrajoittaakoneenleikkuualuettaja
vähentääpyörivänleikkuusiimanaiheuttamia
vahinkoja.
1. Painareunaohjaintatrimmerinpäähän,kunnesse
kiinnittyykoloihin.
2. Reunaohjainvoidaankääntääylösvarastoinnin
ajaksi.
3.3 SUOJUKSENKIINNITTÄMINEN
Kuva4-5.
VAROITUS
Äläkoskekatkaisuterään.
1. Poistaruuvittrimmerinpäästäristipääruuvitaltalla(ei
mukana).
62
Suomi
FI
background
2. Asetasuojustrimmeripäähän.
3. Kohdistasuojuksenruuvienreiättrimmeripään
ruuvienreikiin.
4. Kiristäruuvit.
3.4 VARRENKOKOAMINEN
Kuva6.
1. Löysääliitoskappaleenruuvi.
2. Painaalemmanvarrenvapautuspainiketta.
3. Kohdistavapautuspainikeasennusreikäänjaliu’uta
varretyhteen.
4. Käännäalempaavartta,kunnespainikelukittuu
asennusreikään.
HUOMAA
Vapautuspainikkeenonkiinnityttäväasennusreikään.
Vääränreiänkäyttäminenvoijohtaa
henkilövahinkoihintailaitteenvaurioitumiseen.
5. Kiristäruuvikuusioavaimella.
3.5 APUKAHVANKIINNITTÄMINEN
Kuva7-8.
1. Irrotanuppikahvasta.
2. Kiinnitäapukahvavarteen.
3. Säädäapukahvamukavaanasentoon.
4. Kiristäapukahvanupilla.
3.6 AKUNASENTAMINEN
Kuva9.
VAROITUS
Josakkutailaturionvaurioitunut,vaihdaakkutai
laturi.
Pysäytäkonejaodotamoottorinpysähtymistä
ennenkuinasennattaipoistatakun.
Luejaymmärräkaikkiakunjalaturinkäyttöoppaan
ohjeetsekänoudataniitä.
1. Kohdistaakunylösnousevatulokkeetakkulokeron
uriin.
2. Työnnäakkuaakkulokeroon,kunnesakkulukittuu
paikalleen.
3. Kunkuuletnapsahduksen,akkuonasennettu.
3.7 POISTAAKKU
Kuva10.
1. Painaakunvapautuspainikettajapidäsitä
painettuna.
2. Irrotaakkukoneesta.
4 KÄYTTÖ
TÄRKEÄÄ
Luejaymmärräkaikkiturvallisuusohjeetja
käyttöohjeetennenkoneenkäyttämistä.
VAROITUS
Olevarovainenkoneenkäytössä.
4.1 KONEENKÄYNNISTÄMINEN
Kuva11.
1. Vapautalukituspainikejavedäliipaisinta.
4.2 KONEENPYSÄYTTÄMINEN
Kuva11.
1. Pysäytäkonevapauttamallaliipaisin.
4.3 KÄYTTÖVINKKEJÄ
Kuva12.
VAROITUS
Säilytäetäisyysvartalonjakoneenvälillä.
VAROITUS
Äläkäytäkonettailmanpaikoillaanoleviasuojusta.
Vinkkejäkoneenkäyttämiseen
Pidäkoneyhdistettynäoikeinpuettuihinvaljaisiin.
Pidäkoneestatukevastikiinnikahdellakädellä,kun
käytätkonetta.
Leikkaapitkäruoholatvastaalaspäin.
Josruohokiertyytrimmerinpäänympärille:
Poistaakku.
Poistaruoho.
4.4 LEIKKUUVINKKEJÄ
Kuva13.
Kallistakonettaleikattavaaaluettakohti.Käytä
ruohonleikkaamiseensiimankärkeä.
Liikutakonettaoikealtavasemmalle,jottaestät
roskienlentämisenkäyttäjääkohti.
Äläleikkaavaarallisellaalueella.
Äläpakotatrimmeripäätäleikkaamattomaan
ruohoon.
Verkko-jasäleaidataiheuttavatsiimankulumisen
jakatkeamisen.Kivi-jatiiliaidat,reunakivetjapuut
saattavatkuluttaaleikkuusiimannopeasti.
63
Suomi
FI
background
4.5 LEIKKUUSIIMANPITUUDEN
SÄÄTÄMINEN
Kuva11.
HUOMAA
Koneessaonautomaattisestisyöttäväpää.Jos
leikkuusiimaeisiirryautomaattisestieteenpäin,sevoi
ollasotkeutunuttaisiimaonloppunut.
1. Käynnistäkonejapidä3s.Vapautaliipaisin,kunnes
konepysähtyykokonaan.
2. Toistaylläolevaavaihetta,kunneskuuletsiiman
katkaisuäänen.
HUOMAA
Siimapiteneenoin0,4tuumaajokaisellapysäytyksellä
jakäynnistykselläliipaisinkytkimellä,kunnessiima
ulottuukatkaisuteräänjakatkaisuteräkatkaisee
ylimääräisenpituuden.
HUOMAA
Älävedätaivapautaliipaisintaliiannopeasti.
HUOMAA
Konevioittuu,josnapautatpäätäsiimansiirtämiseksi
eteenpäin.
4.6 LEIKKUUSIIMANPITUUDEN
SÄÄTÄMINENMANUAALISESTI
Kuva14.
1. Pysäytäkone.
2. Painakelanpidikkeenpainikettajavedä
leikkuusiimaakäsinsiimansiirtämiseksi.
3. Kunoletpidentänytuudenleikkuusiiman,palauta
koneainanormaaliinasentoonennensen
käynnistämistä.
4.7 SIIMANKATKAISUTERÄ
Kuva1.
Trimmerionvarustettusuojuksessaolevallasiiman
katkaisuterällä.Katkaisuteräkatkaiseesiimaajatkuvasti,
jottavarmistetaantasainenjatehokasleikkaaminen.
Siirräsiimaaaina,kunkuuletmoottorinkäyvän
tavallistanopeammintaikunleikkaustuloshuononee.
Tämäylläpitääparhaansuorituskyvynjapitääsiiman
tarpeeksipitkänäsiirtymäänkunnolla.
5 KUNNOSSAPITO
TÄRKEÄÄ
Luejaymmärräkaikkiturvallisuusohjeetja
kunnossapito-ohjeetennenkoneenpuhdistamista,
korjaamistataikunnossapitoa.
TÄRKEÄÄ
Varmista,ettäkaikkimutterit,pultitjaruuvitovat
kireällä.Tarkastasäännöllisesti,ettäasennatkahvat
kireällä.
TÄRKEÄÄ
Käytävainalkuperäisenvalmistajanvaihto-osiaja
lisävarusteita.
5.1 YLEISIÄTIETOJA
TÄRKEÄÄ
Vainjälleenmyyjätaivaltuutettuhuoltoliikesaa
tehdäkunnossapitotoimia,joitaeiolekuvattutässä
käyttöoppaassa.
Ennenkunnossapitotoimia:
Pysäytäkone.
Poistaakku.
Annamoottorinjäähtyä.
Säilytäkoneviileässäjakuivassapaikassa.
Käytäasianmukaistavaatetusta,suojakäsineitäja
suojalaseja.
5.2 KONEENPUHDISTAMINEN
Puhdistakonejokaisenkäytönjälkeenneutraaliin
puhdistusaineeseenkostutetullaliinalla.
Äläkäytävoimakkaitapuhdistusaineitatailiuottimia,
kutenlasinpuhdistusaineita,muovistenosientai
kahvojenpuhdistamiseen.
Säilytätrimmerinpääpuhtaanaruohosta,lehdistäja
liiallisestaliasta.
Säilytätuuletusaukotpuhtainajavapaina
roskista,jottavältätmoottorinylikuumenemisenja
vaurioitumisen.
Äläsuihkutavettämoottoriintaisähköosiin.
5.3 KELANVAIHTAMINEN
Kuva15-16,21-22.
1. Painatrimmerinpäänsivuissaoleviaulokkeita
samanaikaisesti.
2. Vedäkelankanttajapoistase.
3. Poistajäljelläolevakela.
4. Asetakelakelankoteloon.
64
Suomi
FI
background
HUOMAA
Varmista,ettäasetatleikkuusiimanuudenkelan
rakoonjavedätsennoin15cmpituuteenennenkuin
asennatuudenkelan.
5. Asetaleikkuusiimanpäätreikienläpi.
6. Pidennäleikkuusiima,jottavapautatsenkelan
ohjaimenkolosta.
7. Painaulokkeitajaasennakelankansikelan
koteloon.
8. Painakelankantta,kunnessenapsahtaa
paikoilleen.
5.4 LEIKKUUSIIMANVAIHTAMINEN
Kuva15-22.
HUOMAA
Käytävainnailonsiimaa1.65mmhalkaisijalla.
1. Painasamanaikaisestitrimmerinpäänmolemmilla
puolillaoleviakielekkeitäjairrotakelansuojus.
2. Poistakela.
3. Poistajäljelläolevasiimakelasta.Vaihdakela,jos
seonkulunuttaivaurioitunut.
4. Leikkaakaksikappalettanoin3metrinpituista
leikkuusiimaa.
5. Taivutasiimantoistapäätänoin6mmjalaitasiima
kelankiinnitysreikään.
6. Kierräleikkuusiimatkelanympärilletasaisestija
kiristettyinämääritettyynsuuntaan.
HUOMAA
Jossiimaaeikierretäilmoitettuunsuuntaan,kupupää
voitoimiavirheellisesti.
7. Työnnäleikkuusiimaohjaimenkoloon.
8. Asetakelakelankoteloon.
9. Laitaleikkuusiimanpääsilmukanläpijavedäsiimaa
noin15cmvapauttaaksesisenkelanohjaimen
kolosta.
10. Asennakelansuojuskelankoteloon.
6 KULJETTAMINENJA
SÄILYTYS
6.1 KONEENKULJETTAMINEN
Kunkuljetatkonetta,muista:
Käytäkäsineitä.
Pysäytäkone.
Irrotaakkukoneestajalataase.
Kiinnitäteränsuojus.
6.2 KONEENVARASTOINTI
Irrotaakkukoneesta.
Varmista,ettälapseteivätpääselähellekonetta.
Pidäkoneetäälläkorroosiotaaiheuttavistaaineista
kutenpuutarhakemikaalitjatiesuolat.
Kiinnitäkonekuljetuksenajaksivaurioidenja
loukkaantumistenvälttämiseksi.Puhdistakoneja
tarkastasevaurioidenvaralta.
7 VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen
syy
Ratkaisu
Koneei
käynnisty,
kunpainat
liipaisinta.
Koneenjaakun
välilläeiolesäh-
köistäyhteyttä.
1.Irrotaakku.
2.Tarkastaliitäntäja
asennaakkutakaisin.
Akkuontyhjä. Lataaakku.
Lukituspainiketta
jaliipaisintaei
painetasama-
naikaisesti.
1.Painalukituspaini-
kettajapidäsealhaal-
la.
2.Käynnistäkoneve-
tämälläliipaisinta.
65
Suomi
FI
background
Ongelma Mahdollinen
syy
Ratkaisu
Konesam-
muuleik-
kaamisen
aikana.
Suojustaeiole
liitettyko-
neeseen.
Poistaakkujakiinnitä
suojuskoneeseen.
Leikkuusiimaon
liianpaksu.
Käytävainnailonsii-
maa,jossaon1.65mm
läpimitta.
Ruohokiertyy
moottorinkaran
jatrimmerin
päänympärille.
1.Pysäytäkone.
2.Poistaakku.
3.Poistaruohomoot-
torinkarastajatrim-
merinpäästä.
Moottorionyli-
kuormittunut.
1.Irrotatrimmerinpää
ruohosta.
2.Moottoripalautuu
toimintaan,kunkuormi-
tuspoistetaan.
3.Kunleikkaat,liikuta
trimmerinpäätäedes-
takaisinleikattavassa
ruohossajaleikkaa
korkeintaan8”yhdellä
kerralla.
Akkutaikoneon
liiankuuma.
1.Annaakunjäähtyä,
kunnessentoiminta
palautuunormaaliksi.
2.Jäähdytäkonenoin
10minuuttia.
Akkuonirronnut
työkalusta.
Asennaakkutakaisin
paikalleen.
Akkuontyhjä. Lataaakku.
Siimaeilii-
kueteen-
päin.
Siimatovathit-
sautuneetyh-
teen.
Voitelesilikonisuihkeel-
la.
Kelassaeiole
riittävästisiimaa.
Asennalisääsiimaa.
Siimatovatkulu-
neetliianlyhyik-
si.
Siirräleikkuusiimaa.
Siimatovatsol-
mussakelassa.
1.Poistasiimatkelas-
ta.
2.Kierräsiimoja.
Ongelma Mahdollinen
syy
Ratkaisu
Siimatkat-
keavat.
Konettakäyte-
täänväärin.
1.Leikkaasiimankär-
jellä,vältäkiviä,seiniä
jamuitakoviakohteita.
2.Siirräleikkuusiimaa
säännöllisinvälein,jot-
tasetäysileikkuule-
veyssäilyy.
Ruoho
kiertyy
trimmerin
päänja
moottorin
kotelon
ympärille.
Leikkaapitkä
ruohomaanpinn-
antasolle.
1.Leikkaapitkäruoho
latvastaalaspäin.
2.Leikkaakorkeintaan
8”yhdelläkerrallakier-
tymisenestämiseksi.
Siimaei
leikkaahy-
vin.
Katkaisuteräon
tylsä.
Teroitakatkaisuterävii-
lallataivaihdaseuu-
teenterään.
Tärinäli-
sääntyy
huomatta-
vasti.
Siimaonkulunut
toisestasivusta
eikäsitäolesiir-
rettyajoissa.
Varmista,ettäsiimaon
molemmillasivuillata-
sapitkä.Siirräsiimaa.
8 TEKNISETTIEDOT
Jännite 40V
Joutokäyntinopeus 7,500(±10%)rpm
Leikkuupää Automaattinensyöttö
Leikkuusiimanläpi-
mitta
1.65mm
Leikkausreitinläpi-
mitta
305mm
Paino(ilmanakkua) 4.2kg
Mitattuäänenpaine-
taso
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Taattuäänitehotaso L
WA.d
=96dB(A)
Tärinä 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Akunmalli G40B2/G40B4jamuutBAFsar-
jat
Laturinmalli G40CjamuutCAFsarjat
Kohina-arvo.
66
Suomi
FI
background
9 TAKUU
(Täydellisettakuuehdotlöytyvätverkkosivustoltahttps://
www.greenworkstools.eu)
.Takuutuotteelleon3vuottajaakuille2vuotta
(kuluttaja-/yksityiskäytössä)ostopäivästäalkaen.Takuu
kattaavalmistusvirheet.Takuunaikanaviallinentuote
voidaanjokokorjatataivaihtaa.Laitteen,jotaon
käytettyväärintaijotakäytetäänmuullatavoin
kuinkäyttöoppaassakuvatullatavalla,takuuvoidaan
mitätöidä.Takuueikorvaanormaaliakulumistatai
kuluviaosia.Jälleenmyyjäntarjoamalisätakuuei
vaikutaalkuperäisenvalmistajantakuuseen.
Takuukorvausvaatiiviallisentuotteenpalauttamisen
ostopaikkaanyhdessäostotodistuksen(kuitin)kanssa.
10 EU-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVA
KUUTUS
Valmistajannimijaosoite:
Nimi: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Osoite: Riggaregatan53,21113Malmö,Ruot-
si
Senhenkilönnimijaosoite,jokaonvaltuutettu
kokoamaanteknisentiedoston:
Nimi: MicaelJohansson
Osoite: Riggaregatan53,21113Malmö,Ruot-
si
Tätenvakuutamme,ettätuote
Luokka: Siimaleikkuri
Malli: 2101507(STF305)
Sarjanumero: Katsotuotteentyyppikilpi
Valmistusvuosi: Katsotuotteentyyppikilpi
yttääkonedirektiivin2006/42/EYolennaiset
vaatimukset.
yttääseuraavienmuidenEU-direktiivien
vaatimukset:
2014/30/EU
2000/14/EY&2005/88/EY
2011/65/EU&(EU)2015/863
Lisäksivakuutamme,ettäseuraaviayhdenmukaistettuja
standardeja(osia/artikloja)onkäytetty:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Vaatimustenmukaisuudenarviointiontehtydirektiivin
2000/14/EYliitteenVImukaisesti.
Siimaleikkuri
Mitattuäänentehotaso: L
WA
=91.4dB(A)
Taattuäänentehotaso: L
WA.d
=96dB(A)
Paikka,päiväys: Allekirjoitus:TedQu,Laatujohta-
ja
Malmö,5.5.2022
67
Suomi
FI
background
1 Beskrivning................................69
1.1 Syfte......................................................... 69
1.2 Översikt.................................................... 69
2 Säkerhet..................................... 69
3 Installation................................. 69
3.1 Packauppmaskinen................................ 69
3.2 Monterakantguiden..................................69
3.3 Fästskyddet............................................. 69
3.4 Monteraskaftet.........................................70
3.5 Fästhjälphandtaget..................................70
3.6 Monterabatteripaketet............................. 70
3.7 Tautbatteripaketet...................................70
4 Användning................................70
4.1 Startamaskinen....................................... 70
4.2 Stängaavmaskinen.................................70
4.3 Tipsvidanvändning..................................70
4.4 Trimningstips............................................ 70
4.5 Justeratrimtrådenslängd.........................71
4.6 Justeratrimtrådenslängdmanuellt.......... 71
4.7 Trådskärblad.............................................71
5 Underhåll....................................71
5.1 Allmännaupplysningar............................. 71
5.2 Rengöramaskinen................................... 71
5.3 Bytautspolen...........................................71
5.4 Bytatrimtråd............................................. 72
6 Transportochförvaring............72
6.1 Flyttamaskinen........................................ 72
6.2 Förvaramaskinen.....................................72
7 Felsökning................................. 72
8 Tekniskadata.............................73
9 Garanti........................................74
10 EG-försäkranom
överensstämmelse.................... 74
68
Svenska
SV
background
1 BESKRIVNING
1.1 SYFTE
Maskinenanvändsföratttrimmagräs,mindreogräs
ochannanliknandevegetationpåochövermarknivå.
Trimplanetmåstevaraungefärparallelltmedmarken.
Dukaninteanvändamaskinenförattklippaellerhacka
sönderhäckar,buskar,blommorellerkompost.
1.2 ÖVERSIKT
Figur1-22.
1
Startknapp
2
Låsknapp
3
Bakrehandtag
4
Hjälphandtag
5
Övreskaft
6
Koppling
7
Nedreskaft
8
Skärblad
9
Kantguide
10
Trimmerhuvud
11
Skydd
12
Skruv
13
Skruvnyckel
14
Frigöringsknapp
15
Positioneringshål
16
Metallring
17
Ratt
18
Knappförattlossabatteriet
19
Spolhållarknapp
20
Spolkåpa
21
Spole
22
Flik
23
Hål
24
Spolhölje
25
Fästhål
26
Slits
A
Rotationsriktning
B
Bästatrimområde
C
Farligttrimområde
2 SÄKERHET
VARNING
Setillattföljaallasäkerhetsanvisningar.
Sesäkerhetshandboken.
3 INSTALLATION
VARNING
Tautbatteripaketeturmaskinenföreinstallation.
VARNING
Användintetillbehörsominterekommenderasför
dennamaskin.
3.1 PACKAUPPMASKINEN
VARNING
Kontrolleraattmaskinenärrättmonteradföre
användning.
VARNING
Omdelaravmaskinenärskadade,användinte
maskinen.
Användintemaskinenomdetsaknasdelar.
Omdelarärskadadeellersaknas,kontakta
servicecenter.
1. Öppnaförpackningen.
2. Läsigenomdokumentationensommedföljeri
förpackningen.
3. Tautallaomonteradedelarfrånförpackningen.
4. Tautmaskinenfrånförpackningen.
5. Avfallshanteralådanochförpackningsmaterialet
enligtlokalaregler.
VARNING
Fördinpersonligasäkerhet,sättinteibatterietinnan
verktygetärheltmonterat.
3.2 MONTERAKANTGUIDEN
Figur2-3.
NOTERA
Kantguidenkanbegränsamaskinensklippområdeoch
minskariskenförskadorpågrundavdenroterande
trimtråden.
1. Tryckpåkantguidenpåtrimmerhuvudettillsden
fastnarislitsarna.
2. Kantguidenkanfällasuppförförvaring.
3.3 FÄSTSKYDDET
Figur4-5.
VARNING
Vidrörinteskärbladet.
69
Svenska
SV
background
1. Tabortskruvarnafråntrimmerhuvudetmeden
Phillipsmejsel(medföljerej).
2. Sättskyddetpåtrimmerhuvudet.
3. Passainskruvhålenpåskyddetöverskruvhålenpå
trimmerhuvudet.
4. Draåtskruvarna.
3.4 MONTERASKAFTET
Figur6.
1. Lossaskruvenpåkopplingen.
2. Tryckinfrigöringsknappenpådetnedreskaftet.
3. Riktainfrigöringsknappenmedpositioneringshålet
ochskjutdetvåskaften.
4. Vriddetnedreskaftettillsknappenhakarfasti
positioneringshålet.
NOTERA
Frigöringsknappenmåstefixerasipositioneringshålet.
Attanvändafelhålkanledatillpersonskadoreller
skadorpåenheten.
5. Draåtskruvenmedinsexnyckeln.
3.5 FÄSTHJÄLPHANDTAGET
Figur7-8.
1. Tabortrattenfrånhandtaget.
2. sthjälphandtagetpåskaftet.
3. Ställinhandtagetiettbekvämtläge.
4. Draåthjälphandtagetmedratten.
3.6 MONTERABATTERIPAKETET
Figur9.
VARNING
Bytbatteripaketetellerladdaren,omdeär
skadade.
Stängavmaskinenochväntatillsmotornstannat
innandumonterarellertarbortbatteripaketet.
Läs,förståochföljinstruktionernaibatterietsoch
laddarenshandbok.
1. Placeraribbornapåbatteripaketetilinjemed
ursparingarnaibatteriutrymmet.
2. Tryckinbatteripaketetibatteriutrymmettills
batteripaketetlåsesfast.
3. Batteripaketetharinstalleratsnärdethörsettklick.
3.7 TAUTBATTERIPAKETET
Figur10.
1. Tryckinochhållinknappenförattfrigörabatteriet.
2. Tautbatteripaketetfrånmaskinen.
4 ANVÄNDNING
VIKTIGT
Innanduanvändermaskinenbörduläsaochförstå
säkerhetsreglernaochbruksanvisningen.
VARNING
Varförsiktignärduanvändermaskinen.
4.1 STARTAMASKINEN
Figur11.
1. Tryckpålåsknappenochtryckinstartknappen.
4.2 STÄNGAAVMASKINEN
Figur11.
1. Släppreglagetförattstannamaskinen.
4.3 TIPSVIDANVÄNDNING
Figur12.
VARNING
Hållavståndetmellanmaskinenochkroppen.
VARNING
Användintemaskinenutanattskyddetärpåplats.
Följdessatipsnärduanvändermaskinen
Hamaskinenfästienkorrektpåtagenbärsele.
Hållimaskinenstadigtmedbådahänderna,närdu
använderden.
Trimmahögtgräsuppifrånochned.
Omgrässnorsigrunttrimmerhuvudet:
Tautbatteripaketet.
Tabortgräset.
4.4 TRIMNINGSTIPS
Figur13.
Lutamaskinenmotdetområdesomskatrimmas.
Användytterstaändenavtrimtrådenförattklippa
gräs.
Förmaskinenfrånhögertillvänsterförattundvika
sprutmotanvändaren.
Klippinteifarligaområden.
Tvingainteintrimmerhuvudetioklipptgräs.
Tråd-ochträstaketsliterpåtrimtrådenochkanfå
denattgåav.Sten-ochtegelmurar,kantstenaroch
träkansnabbtslitanedtrimtråden.
70
Svenska
SV
background
4.5 JUSTERATRIMTRÅDENSLÄNGD
Figur11.
NOTERA
Maskinenharetthuvudmedautomatiskmatning.
Omtrimtrådenintematasutautomatisktkandenha
fastnatellervaraslut.
1. Startamaskinenochhåll3sekunder.Släpp
avtryckarentillsmaskinenstannarhelt.
2. Upprepaovanståendestegtillsdukanhöra
trimtrådsljudet.
NOTERA
Trådenmatasutca1cm(0,4")varjegångdusläpper
ochtryckerpåavtryckarentillstrådennårskärbladet
ochskärbladetkapardenöverflödigalängden.
NOTERA
Draellersläppinteavtryckarenförsnabbt.
NOTERA
Omduslårtillhuvudetförattförsökamatauttråden
skadardumaskinen.
4.6 JUSTERATRIMTRÅDENSLÄNGD
MANUELLT
Figur14.
1. Stängavmaskinen.
2. Tryckpåspolhållarknappenochdraitrimtrådenför
attmatauttrimtrådenmanuellt.
3. Efteratthamatatuttrimtrådenskadualltidåterföra
maskinentillsittnormalalägeinnandustartarden
igen.
4.7 TRÅDSKÄRBLAD
Figur1.
Dennatrimmerärförseddmedetttrådskärbladpå
skyddet.Trådskärbladettrimmarkontinuerligttrådenför
attsäkerställaenjämnocheffektivklippdiameter.Mata
uttrådsåfortduhörattmotorngårsnabbareän
normaltellernärtrimningseffektivitetenavtar.Påså
sättsäkerställerduoptimalaresultatochhållertråden
tillräckligtlångförattmatautordentligt.
5 UNDERHÅLL
VIKTIGT
Läsochförståsäkerhetsreglernaoch
bruksanvisningeninnandurengör,reparerarellerutför
underhållsarbetepåmaskinen.
VIKTIGT
Setillattallamuttrar,bultarochskruvaräråtdragna.
Kontrolleraregelbundetatthandtagensitterfast
ordentligt.
VIKTIGT
Användbaradeutbytesdelarochtillbehörsom
tillverkarenrekommenderar.
5.1 ALLMÄNNAUPPLYSNINGAR
VIKTIGT
Endastdinåterförsäljareellerettgodkänt
servicecenterkanutföradetunderhållsarbetesominte
tasuppidennabruksanvisning.
Föreunderhållsarbete:
Stängavmaskinen.
Tautbatteripaketet.
Låtmotornsvalna.
Förvaramaskinenpåensvalochtorrplats.
Användrättkläder,skyddshandskaroch
skyddsglasögon.
5.2 RENGÖRAMASKINEN
Rengörmaskineneftervarjeanvändningmeden
trasafuktadmedettneutraltrengöringsmedel.
Användinteaggressivarengöringsmedeleller
lösningsmedelsom”glasrengöringsmedel”föratt
rengöraplastdelarellerhandtag.
Hålltrimmerhuvudetfrittfrångräs,lövochöverskott
avfett.
Hålllufthålenrenaochfriafrånskräpförattundvika
överhettningochskadapåmotorn.
Sprutaintevattenpåmotornellerelektriska
komponenter.
5.3 BYTAUTSPOLEN
Figur15-16,21-22.
1. Trycksamtidigtpåflikarnapåsidornaav
trimmerhuvudet.
2. Drauppochtaavspolkåpan.
3. Tautspolen.
4. Placeraspolenispolhöljet.
NOTERA
Säkerställattduplacerartrimtrådenislitsenpåden
nyaspolenochattdumatarutdencirka15cminnan
duinstallerardennyaspolen.
5. Stickändarnapåtrimtrådengenomhålen.
71
Svenska
SV
background
6. Drauttrimtrådenförattfrigöradenfrånguideslitsen
ispolen.
7. Tryckpåflikarnaochmonteraspolkåpanpå
spolhöljet.
8. Tryckpåspolkåpantillsdenklickarpåplats.
5.4 BYTATRIMTRÅD
Figur15-22.
NOTERA
Användenbartmedtrimtrådavnylonochmed1.65
mmdiameter.
1. Tryckpåflikarnapåbådasidoravtrimmerhuvudet
samtidigtochtabortspolkåpan.
2. Tautspolen.
3. Tabortåterståendetrimtrådfrånspolen.Bytspolen
omdenärtrasigellerskadad.
4. Skäravtvåbitartrimtrådsomvarderaärcirka3m
långa.
5. Böjenaändenavtrådenca6mm(1/4")ochinfoga
trådenispolensfästhål.
6. Lindatrimtrådarnajämntochtättruntspoleniden
riktningsomindikeras.
NOTERA
Omtrådenintelindasidenindikeraderiktningen
kommertrimmerhuvudetinteattfungerakorrekt.
7. Stickändenavtrimtrådeniguideslitsen.
8. Placeraspolenispolhöljet.
9. Stickändenavtrimtrådengenomdetlillahålet
ochförlängungefär15cmförattfrigöradenfrån
guideslitsenispolen.
10. Monteraspolkåpanpåspolhöljet.
6 TRANSPORTOCH
FÖRVARING
6.1 FLYTTAMASKINEN
Närduflyttarmaskinenmåstedu:
Användahandskar.
Stängavmaskinen.
Tautbatteripaketetochladdadet.
Monteraklingskyddet.
6.2 FÖRVARAMASKINEN
Tautbatteripaketetfrånmaskinen.
Säkerställattbarnintekankommanäramaskinen.
Hållmaskinenbortafrånfrätandeämnensåsom
trädgårdskemikalierochtösalt.
Säkramaskinenundertransportförattförhindra
sak-ochpersonskador.Rengörochundersök
maskinenmedavseendepåskador.
7 FELSÖKNING
Problem Möjligorsak Lösning
Maskinen
startarinte
närstart-
knappen
tryckspå.
Ingenelektrisk
kontaktmellan
maskinenoch
batteripaketet.
1.Tautbatteripaketet.
2.Kontrollerakontakt-
enochsättibatteripa-
ketetigen.
Batteripaketetär
urladdat.
Laddabatteriet.
Låsknappenoch
startknappen
manövrerasinte
samtidigt.
1.Drautlåsknappen
ochhålldenkvar.
2.Tryckpåstartknap-
penförattstartamas-
kinen.
72
Svenska
SV
background
Problem Möjligorsak Lösning
Maskinen
stoppar
närdu
klipper.
Skyddetsitter
intepåmaski-
nen.
Tautbatteripaketetur
maskinenochfästsky-
ddetpåmaskinen.
Tungtrimtrådan-
vänds.
Användenbartmed
trimtrådavnylonoch
med1.65mmdiame-
ter.
Gräsetlindarsig
runtmotoraxeln
ellertrimmerhu-
vudet.
1.Stängavmaskinen.
2.Tautbatteripaketet.
3.Tabortgräsetfrån
motoraxelnochtrim-
merhuvudet.
Motornäröver-
belastad.
1.Taborttrimmerhuvu-
detfrångräset.
2.Motornbörjararbeta
igensåsnartbelastnin-
genminskar.
3.Närduklipperska
duröratrimmerhuvudet
iniochutfrångrä-
setsomskaklippas
ochinteklippamerän
20cmitaget.
Batteripaketetel-
lermaskinenär
förvarm.
1.Låtbatteripaketet
svalnatillsfunktionen
återärnormal.
2.Låtmaskinensvalna
icirka10minuter.
Batteripaketetär
bortkopplatfrån
verktyget.
Installerabatteripake-
tet.
Batteripaketetär
urladdat.
Laddabatteriet.
Tråden
matasinte
fram.
Trådarnahar
smältihop.
Smörjmedsilikonsprej.
Förlitetrådpå
spolen.
Sättimertråd.
Trådarnaharsli-
titsochärför
korta.
Matauttråden.
Trådarnahar
trasslatihopsig
påspolen.
1.Taborttrådarnafrån
spolen.
2.Lindapåtrådarna.
Problem Möjligorsak Lösning
Trådarna
gårhela
tidenav.
Maskinenan-
vändspåfelsätt.
1.Klippmedtrådarnas
ytterändaochundvik
stenar,murarochan-
drahårdaföremål.
2.Matamedjämna
mellanrumuttrådarna
förattbibehållafull
klippbredd.
Grässnor
sigrunt
trimmerhu-
vudoch
motorkå-
pa.
Klipphögtgräs
nerevidmarken.
1.Trimmahögtgräs
uppifrånochned.
2.Klippinteavmerän
20cmitagetförattun-
dvikaintrassling.
Tråden
klipperinte
bra.
Skärbladetär
slött.
Skärpskärbladetmed
filochsätttillbakadet.
Vibratio-
nernaökar
påtagligt.
Trådenärned-
slitenpåenasi-
danochmatas
inteframitid.
Kontrolleraatttråden
ärjämnpåbådasidor-
na.Mataframtråden.
8 TEKNISKADATA
Spänning 40V
Obelastadhastighet 7,500(±10%)varv/min
Klipphuvud Automatiskmatning
Trimtrådensdiame-
ter
1.65mm
Trimområdetsdiam-
eter
305mm
Vikt(utanbatteri-
packet)
4.2kg
Uppmättljudtrycks-
nivå
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garanteradljudef-
fektnivå
L
WA.d
=96dB(A)
Vibration 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Batterimodell G40B2/G40B4ochandraBAF
serier
Laddarmodell G40CochandraCAFserier
Bullervärde.
73
Svenska
SV
background
9 GARANTI
(Fullständigagarantivillkoråterfinnspåwebbplats
https://www.greenworkstools.eu)
garantigälleri3årförproduktenoch2årförbatterierna
(konsument-/privatbruk)räknatfråninköpsdatum.
Dennagarantigällertillverkningsfel.Enfelaktigprodukt
somomfattasavgarantinkanantingenrepareras
ellerbytasut.Förenenhetsomanväntspåfel
sättellerpåandrasättänsombeskrivsiägarens
bruksanvisningkankravenligtgarantinkommaatt
avvisas.Normaltslitageochslitdelaromfattasinteav
garantin.Tillverkarensursprungligagarantipåverkas
inteavytterligaregarantilämnadavåterförsäljare.
Vidkravenligtgarantinmåstedenfelaktigaprodukten
returnerastillinköpsställettillsammansmedbevispå
inköp(kvitto).
10 EG-FÖRSÄKRANOM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Tillverkarensnamnochadress:
Namn: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adress: Riggaregatan53,21113Malmö,Sver-
ige
Namnochadresstillpersonenmedbehörighetatt
sammanställadentekniskafilen:
Namn: MicaelJohansson
Adress: Riggaregatan53,21113Malmö,Sver-
ige
Härmedförsäkrasattprodukten
Kategori: Trådtrimmer
Modell: 2101507(STF305)
Serienummer: Seproduktenstypskylt
Tillverkningsår: Seproduktenstypskylt
äriöverensstämmelsemedrelevantabestämmelser
iMaskindirektivet2006/42/EG.
äriöverensstämmelsemedbestämmelsernai
följandeEG-direktiv:
2014/30/EU
2000/14/EG&2005/88/EG
2011/65/EU&(EU)2015/863
Dessutomförsäkrarviattföljande(delar/klausulerav)
harmoniseradestandarderharanvänts:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MetodföröverensstämmelsebedömningtillBilagaVI/
direktiv2000/14/EG.
Trådtrimmer
Uppmättljudeffektnivå: L
WA
=91.4dB(A)
Garanteradljudeffektnivå: L
WA.d
=96dB(A)
Ort,datum: Signatur:TedQu,Kvalitetschef
Malmö,5.5.2022
74
Svenska
SV
background
1 Beskrivelse................................ 76
1.1 Formål...................................................... 76
1.2 Oversikt.................................................... 76
2 Sikkerhet.................................... 76
3 Installasjon.................................76
3.1 Pakkeutmaskinen................................... 76
3.2 Festkantskinnen...................................... 76
3.3 Festebladvernet.......................................76
3.4 Monterakselen.........................................77
3.5 Settepåhjelpehåndtaket..........................77
3.6 Installerbatteripakken.............................. 77
3.7 Fjerningavbatteripakken......................... 77
4 Betjening.................................... 77
4.1 Startemaskinen....................................... 77
4.2 Stoppemaskinen......................................77
4.3 Tipsforbruk..............................................77
4.4 Tipsforklipping........................................ 77
4.5 Justerelengdenpåskjæretråden.............78
4.6 Justerelengdenpåskjæretråden
manuelt.....................................................78
4.7 Kuttebladfortråden..................................78
5 Vedlikehold................................ 78
5.1 Generellinformasjon................................ 78
5.2 Rengjøremaskinen.................................. 78
5.3 Byttespole................................................78
5.4 Bytteskjæretråd....................................... 79
6 Transportogoppbevaring........79
6.1 Flyttemaskinen........................................ 79
6.2 Settebortmaskinentiloppbevaring......... 79
7 Problemløsning......................... 79
8 Tekniskedata.............................80
9 Garanti........................................81
10 EF-samsvarserklæring..............81
75
Norsk
NO
background
1 BESKRIVELSE
1.1 FORMÅL
Dennemaskinenerberegnetpååklippegress,
mindreugresssamtliknendevegetasjonpåellerrundt
bakkenivå.Knivbladetskalværeomtrentparalleltmed
bakken.Maskinenmåikkebrukestilåbeskjæreeller
klippehekker,busker,blomsterellerkompost.
1.2 OVERSIKT
Figur1-22.
1
Utløser
2
Låseknapp
3
Bakrehåndtak
4
Hjelpehåndtak
5
Øvreskaft
6
Kobling
7
Nedreskaft
8
Avkutterblad
9
Kantguide
10
Trimmerhode
11
Deksel
12
Skrue
13
Unbrakonøkkel
14
Utløserknapp
15
Posisjonshull
16
Metallring
17
Knott
18
Utløserknapptilbatteri
19
Spoleholderknapp
20
Spoledeksel
21
Spole
22
Tapp
23
Hull
24
Spolehus
25
Ankerhull
26
Spor
A
Rotasjonsretning
B
Besteklippeområde
C
Farligklippeområde
2 SIKKERHET
ADVARSEL
Passpåatdufølgerallesikkerhetsinstrukser.
Slåoppisikkerhetshåndboken.
3 INSTALLASJON
ADVARSEL
Tabatteripakkenutavmaskinenførinstallasjon.
ADVARSEL
Unngååbruketilbehørsomikkeanbefalesfordenne
maskinen.
3.1 PAKKEUTMASKINEN
ADVARSEL
Sørgforatmaskinenmontereskorrektførdubenytter
den.
ADVARSEL
Dumåikkebrukemaskinenhvisnoendelerav
maskinenerdefekte.
Hvisdelermangler,ikkebrukmaskinen.
Hvisdelererskadetellermangler,kontakt
servicesenteret.
1. Åpnepakken.
2. Lesdokumentasjonenieskensommedfølger.
3. Taalledeumontertedeleneutavesken.
4. Tamaskinenutavesken.
5. Kasteskenogemballasjematerialeihenholdtil
lokaleloverogregler.
ADVARSEL
Fordinpersonligesikkerhet,ikkesettinnbatterietfør
verktøyetersattsammenfullstendig.
3.2 FESTKANTSKINNEN
Figur2-3.
MERK
Kantskinnenkanbegrenseskjæreområdettil
maskinenogredusererisikoenforskadensom
skyldesdenroterendeskjæretråden.
1. Skyvkantskinnenpåtrimmerhodettilden
engasjerersegisporene.
2. Kantskinnenkanflippesoppforlagring.
3.3 FESTEBLADVERNET
Figur4-5.
ADVARSEL
Ikketapåavkuttingsbladet.
1. Tautskruenefratrimmerhodetmeden
stjerneskrutrekker(ikkeinkludert).
76
Norsk
NO
background
2. Settbladvernetpåtrimmerhodet.
3. Justerskruehullenepåbladvernetsådeerpålinje
medhulleneitrimmerhodet.
4. Stramtilskruene.
3.4 MONTERAKSELEN
Figur6.
1. sneskruenpåkoplingen.
2. Trykkinnutløserknappenpådennedreakselen.
3. Justerutløserknappenmedplasseringshulletog
skyvdetoakslene.
4. Vridennedreakselentilknappenlåsesi
plasseringshullet.
MERK
Utløserknappenmåfestesiposisjoneringshullet.Bruk
avfeilhullkanføretilpersonskadeellerskadepå
enheten.
5. Stramskruenmedunbrakonøkkelen.
3.5 SETTEPÅHJELPEHÅNDTAKET
Figur7-8.
1. Fjernknottenfrahåndtaket.
2. Festhjelpehåndtakettilskaftet.
3. Setthjelphåndtaketienstillingsomkjennes
behagelig.
4. Stramtilhjelphåndtaketmedknotten.
3.6 INSTALLERBATTERIPAKKEN
Figur9.
ADVARSEL
Hvisbatteripakkeellerladererskadet,mådenne
byttesut.
Stansmaskinenogventtilmotorenharstoppet
heltførduinstallererellertarutbatteripakken.
Les,forståogfølginstruksjoneneibatteri-og
laderhåndboken.
1. Sørgforatrilleneibatteripakkenerpålinjemed
innhakkenepåbatteriholderen.
2. Skyvbatteripakkeninnibatteriholderentil
batteripakkenlåsespåplass.
3. Nårduhøreretklikk,erbatteripakkenriktig
installert.
3.7 FJERNINGAVBATTERIPAKKEN
Figur10.
1. Skyvogholdpåutløserknappentilbatteriet.
2. Tabatteripakkenutavmaskinen.
4 BETJENING
VIKTIG
Førdubegynneråbrukemaskinen,erdetviktigålese
ogforståsikkerhetsregleroginstruksjonerforbruk.
ADVARSEL
Værforsiktignårdubetjenermaskinen.
4.1 STARTEMASKINEN
Figur11.
1. Trykkpålåseknappenogtrekkiutløseren.
4.2 STOPPEMASKINEN
Figur11.
1. Slipputløserenforåstansemaskinen.
4.3 TIPSFORBRUK
Figur12.
ADVARSEL
Sørgforatdeteravstandmellomdegogmaskinen.
ADVARSEL
Ikkebrukmaskinenutenatbladverneterpåplass.
Huskdettenårdubrukermaskinen
Festmaskinentilskulderselen,sommåbærespå
riktigmåte.
Hagodttakmedbeggehendernårdubruker
maskinen.
Klipphøytgressfratoppenogned.
Hvisgressfestersegrundttrimmerhodet:
Tautbatteripakken.
Fjerngresset.
4.4 TIPSFORKLIPPING
Figur13.
Holdmaskinenpåskråmotdetområdetsomskal
klippes.Bruktuppenavskjæretrådentilåklippe
gressetmed.
Bevegmaskinenfrahøyremotvenstreforåunngå
atkvistogkvastkastesmotoperatøren.
Unngååklippeidetfarligeområdet.
Ikkeleggpresspåtrimmerhodetnårduskalklippe
gresset.
Ståltrådgjerderoggjerdestolperkanforårsakeat
trådenslitesav.Mureravsteinellermurstein,
77
Norsk
NO
background
fortauerogtrematerialerkanrasktsliteut
skjæretråden.
4.5 JUSTERELENGDENPÅ
SKJÆRETRÅDEN
Figure11.
MERK
Maskinenharethodemedautomatiskmating.Hvis
skjæretrådenikkeautomatiskgårfremover,kanden
værevikletellertom.
1. Startmaskinenogbehold3s.Slippavtrekkerentil
maskinenstopperhelt.
2. Gjentatrinnetovenfortildukanhørelinjeklippe
lyden.
MERK
Trådenvilforlengeca0,4"medhverstoppogstartav
bryterentiltrådennårkuttebladetogkuttebladetkutter
avoverskytendelengde.
MERK
Nevelcietunneatlaidietslēdzipārākātri.
MERK
Detvilskademaskinenhvisdutrefferhodetmensdu
prøveråmatetråden.
4.6 JUSTERELENGDENPÅ
SKJÆRETRÅDENMANUELT
Figur14.
1. Stoppmaskinen.
2. Trykkpåspoleholder-knappenogdraiskjæretråden
foråmanueltfremmeskjæretråden.
3. Nårduharforlengetnyskjæretråd,mådualltid
returneremaskinentilnormalposisjonførdustarter
denpånytt.
4.7 KUTTEBLADFORTRÅDEN
Figur1.
Dennetrimmerenerutstyrtmedetkuttebladfortråden
pådekselet.Kuttebladetkutterkontinuerligtrådenfor
åsikreenkonsistentogeffektivskjærediameter.Før
fremtrådennårduhørermotorenkjørerraskereenn
normalt,ellernårtrimmeeffektivitetenavtar.Dettevil
opprettholdebestytelseogholdetrådenlangnoktilå
fremmesriktig.
5 VEDLIKEHOLD
VIKTIG
Førdurengjør,reparererellergjørvedlikeholdsarbeid
påmaskinen,erdetviktigåleseogforstå
sikkerhetsregleroginstruksjonerforbruk.
VIKTIG
Passpåatallemuttereogskruererstrammetgodttil.
Sjekkjevnligathåndtakenesittergodtpå.
VIKTIG
Brukbareprodusentensanbefaltereservedelerog
tilbehør.
5.1 GENERELLINFORMASJON
VIKTIG
Kunforhandlerendinelleretgodkjentservicesenter
kanutførevedlikeholdsomikkeerbehandletidenne
håndboken.
Førvedlikeholdsarbeid:
Stoppmaskinen.
Tautbatteripakken.
Avkjølmotoren.
Oppbevarmaskinenpåetkjøligogtørtsted.
Brukriktigeklær,vernehanskerogvernebriller.
5.2 RENGJØREMASKINEN
Rengjørmaskinenetterhverbrukmedenfuktigklut
dyppetinøytraltvaskemiddel.
Ikkebrukaggressivevaskemidlereller
løsemidler”somglassrens”forårengjøre
plastdeleneellerhåndtakene.
Holdtrimmerhodetfriforgress,bladereller
unødvendigolje.
Holdluftventilenereneogfriforruskforåunngå
overopphetingogskadepåmotoren.
Vannmåikkesprøytespåmotorenellerde
elektriskekomponentene.
5.3 BYTTESPOLE
Figur15-16,21-22.
1. Trykksamtidigpåflikenepåhversideav
trimmerhodet.
2. Tautspoledekselet.
3. Fjernhelespolen.
4. Plasserspolenispolehuset.
78
Norsk
NO
background
MERK
Passpåatduførerskjæretrådenisporetpådennye
spolen,ogatca.15cmerdrattutførduinstallerer
den.
5. Førendenepåskjæretrådengjennomhullene.
6. Drautskjæretrådenforåfrigjøredenfratrådslissen
ispolen.
7. Skyvtappeneoginstallerspoledekseletpå
spolehuset.
8. Skyvpåspoledekslettildetklikkerpåplass.
5.4 BYTTESKJÆRETRÅD
Figur15-22.
MERK
Måbarebrukesmedennylonskjæretrådpå1.65mm
diameter.
1. Trykksamtidigpåtappenepåbeggesiderav
trimmerhodetogfjernspoledekselet.
2. Tautspolen.
3. Fjerndengjenværendeskjærelinjenpåspolen.Skift
spolenhvisdenerslittellerskadet.
4. Kuttavtolengderavskjæretrådenpåca3mhver.
5. Bøydeneneendenavlinen1/4tomme(omtrent6
mm)ogsettlineninniankerhulletpåspolen.
6. Vikleskjærelinjenerundtspolenjevntogstramti
denangitteretningen.
MERK
Unnlatelseavåviklelinjenidenangitteretningenvil
føretilatstøthodetfungererfeil.
7. Settendenavskjærelinjeninniføringssporet.
8. Settspolenisnellehuset.
9. Settendenavskjærelinjengjennomøyetogtrekkut
ca.15cmforåløsnedenfraføringssporetispolen.
10. Installerspoledekseletpåspolehuset.
6 TRANSPORTOG
OPPBEVARING
6.1 FLYTTEMASKINEN
Nårduflyttermaskinen,mådu:
Brukehansker.
Stoppmaskinen.
Tautbatteripakkenogladeden.
Settepåbladvernet.
6.2 SETTEBORTMASKINENTIL
OPPBEVARING
Tabatteripakkenutavmaskinen.
Passpåatbarnikkekommerinærhetenav
maskinen.
Holdmaskinenpåavstandfraetsendemidler,for
eksempelhagekjemikalierogavisingssalter.
Sørgforforsvarligfesteavmaskinenunder
transportforåhindreskaderpåpersoneller
eiendeler.Rengjørmaskinenogsjekkomdenhar
skader.
7 PROBLEMLØSNING
Problem Muligårsak Løsning
Maskinen
vilikke
startenår
dudrari
utløseren.
Ingenelektrisk
kontaktmellom
maskinogbat-
teripakke.
1.Tautbatteripakken.
2.Sjekkkontaktenog
settinnbatteripakken
pånytt.
Batteripakkener
utladet.
Ladoppbatteripakken.
Låseknappenog
utløserenblir
ikkebetjentsam-
tidig.
1.Trykkpålåseknap-
penogholddennede.
2.Draiutløserenforå
startemaskinen.
79
Norsk
NO
background
Problem Muligårsak Løsning
Maskinen
stopper
underklip-
ping.
Bladverneter
ikkepåmontert
maskinen.
Tabatteripakkenutav
maskinenogmonter
bladvernet.
Kraftigskjære-
tråderbrukt.
Måbarebrukesmed
ennylonskjæretrådpå
1.65mmdiameter.
Gresskveiler
segrundtmotor-
akseleneller
trimmerhodet.
1.Stoppmaskinen.
2.Tautbatteripakken.
3.Fjerngressetfra
drivakselenogtrim-
merhodet.
Motorenerover-
belastet.
1.Tatrimmerhodetbort
fragresset.
2.Motorenvilfungere
igjennårbelastningen
erfjernet.
3.Nårduklippergres-
set,skaldubevege
trimmerhodetinnog
utavgressetogbare
fjerneca.20cmién
omgang.
Batteripakkenel-
lermaskinener
forvarm.
1.Avkjølbatteripakken
tilmaskinenigjenfun-
gerernormalt.
2.Lamaskinen
avkjølesica.10minut-
ter.
Batteripakkener
ikkesattinni
verktøyet.
Settinnbatteripakken
igjen.
Batteripakkener
utladet.
Ladoppbatteripakken.
Skjæretrå-
den
trekkes
ikkefrem.
Skjæretrådene
harkobletseg
sammen.
Smørmedsilikonspray.
Deterikkenok
trådpåspolen.
Installermerskjære-
tråd.
Skjæretrådene
erblittforkorte.
Drafremmerskjære-
tråd.
Skjæretrådene
harfiltretseg
sammenpåspo-
len.
1.Fjernskjæretrådene
fraspolen.
2.Spolskjæretrådene.
Problem Muligårsak Løsning
Skjæretrå-
denryker
stadig.
Maskinenbrukes
påfeilmåte.
1.Beskjærmedtuppen
avskjæretrådenogun-
ngåsteiner,gjerderog
andrehardegjenstand-
er.
2.Draregelmessig
fremmerskjæretrådså
dubeholderfullkutte-
bredde.
Gressfes-
terseg
rundttrim-
merhodet
ogmoto-
rhuset.
Klipphøytgress
påbakkenivå.
1.Klipphøytgressfra
toppenogned.
2.Ikkefjernmerenn
20cmihveromgang
foråhindreansamling
avgress.
Skjæretrå-
denkutter
ikkesom
denskal.
Avkuttingsbladet
ersløvt.
Skjerpavkuttingsbladet
medenfil,ellerbytt
det.
Vibrasjon
økermerk-
bart.
Skjæretrådener
slittpådenene
sidenogtrekkes
ikkefremnår
denskal.
Sørgforatlinjenpå
beggesidererlik.Dra
fremmerskjæretråd.
8 TEKNISKEDATA
Spenning 40V
Hastighetutenbe-
lastning
7,500(±10%)RPM
Trimmerhode Automatiskmating
Diameterpåskjære-
tråd
1.65mm
Diameterpåskjær-
eområde
305mm
Vekt(utenbatteri-
pakke)
4.2kg
Måltlydtrykknivå L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garantertlydeffekt-
nivå
L
WA.d
=96dB(A)
Vibrasjon 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Batterimodell G40B2/G40B4ogandreBAF
serier
Ladermodell G40CogandreCAFserier
80
Norsk
NO
background
Støyverdi.
9 GARANTI
(Dufinnerallegarantivilkårog-betingelserpånettsiden
https://www.greenworkstools.eu)
Garantiener3årforproduktet,og2årfor
batterier(forbruker/privatbruk)frakjøpsdatoen.Denne
garantiendekkerproduksjonsfeil.Etdefektprodukt
undergarantikanentenrepareresellererstattes.
Garantiersomermisbruktellerbruktpåandre
måterennsombeskrevetibrukerhåndbokenkan
ugyldiggjøres.Normalslitasjeogslittedelerdekkesikke
avgarantien.Denoriginaleprodusentgarantienpåvirkes
ikkeavtilleggsgarantifraenforhandlerellerforhandler.
Etdefektproduktmåreturnerestilkjøpsstedetforå
krevegaranti,sammenmedkjøpsbevis(kvittering).
10 EF-SAMSVARSERKLÆRING
Navnogadressetilprodusenten:
Navn: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresse: Riggaregatan53,21113Malmö,Sver-
ige
Navnogadressetilpersonmedautorisasjontilå
utarbeidetekniskfil:
Navn: MicaelJohansson
Adresse: Riggaregatan53,21113Malmö,Sver-
ige
Vierklærerhervedatproduktet
Kategori: Kantklipper
Modell: 2101507(STF305)
Serienummer: Setypeetikettpåprodukt
Konstruksjonsår: Setypeetikettpåprodukt
erisamsvarmedderelevantebestemmelsenei
maskindirektivet2006/42/EF.
erisamsvarmedderelevantebestemmelsenei
følgendeandreEF-direktiver:
2014/30/EU
2000/14/EF&2005/88/EF
2011/65/EU&(EU)2015/863
Itilleggerklærerviatfølgende(deler/paragraferi)de
harmonisertestandardeneharværtbrukt:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MetodeforsamsvarsvurderingforAnnexVI/direktiv
2000/14/EC.
Kantklipper
Måltlydeffektnivå: L
WA
=91.4dB(A)
Garantertlydeffektnivå: L
WA.d
=96dB(A)
Sted,dato: Signatur:TedQu,kvalitetsdir-
ektør
Malmö,5.5.2022
81
Norsk
NO
background
1 Beskrivelse................................ 83
1.1 Formål...................................................... 83
1.2 Oversigt.................................................... 83
2 Sikkerhed................................... 83
3 Installation................................. 83
3.1 Pakmaskinenud......................................83
3.2 Sætkantstyretpå..................................... 83
3.3 Fastgørskærmen.....................................83
3.4 Samlingafskaft........................................84
3.5 Fastgørhjælpehåndtaget......................... 84
3.6 Sætbatteripakkeni.................................. 84
3.7 Fjernbatteripakken...................................84
4 Betjening.................................... 84
4.1 Startmaskinen......................................... 84
4.2 Stopmaskinen..........................................84
4.3 Tipstilbrug...............................................84
4.4 Tipstilklipning.......................................... 84
4.5 Justerklippesnorenslængde................... 85
4.6 Manueltilpasningaftrimmersnoren......... 85
4.7 Afskæringsknivtilsnor............................. 85
5 Vedligeholdelse......................... 85
5.1 Generelleoplysninger.............................. 85
5.2 Rengørmaskinen..................................... 85
5.3 Udskiftningafspole.................................. 85
5.4 Udskiftklippesnoren................................. 86
6 Transportogopbevaring.......... 86
6.1 Flytningafmaskinen................................ 86
6.2 Opbevaringafmaskinen.......................... 86
7 Fejlfinding.................................. 86
8 Tekniskedata.............................87
9 Garanti........................................88
10 EF-
overensstemmelseserklæring..88
82
Dansk
DA
background
1 BESKRIVELSE
1.1 FORMÅL
Dennemaskinebrugestilatklippegræs,letukrudtog
andenlignendeplantevækstpåelleromkringjorden.
Områder,derskalklippes,skalværenogenlunde
paralleltmedjordoverfladen.Dennemaskineerikke
beregnettilklipningafafhække,buske,buske,
blomsterellerkompost.
1.2 OVERSIGT
Figur1-22.
1
Udløser
2
Låseknap
3
Bagerstehåndtag
4
Hjælpehåndtag
5
Øvreskaft
6
Koblingsstykke
7
Nedreskaft
8
Afskæringskniv
9
Kantstyr
10
Trimmerhoved
11
Skærm
12
Skrue
13
Skruenøgle
14
Udløserknap
15
Positioneringshul
16
Metalring
17
Spændeknop
18
Knaptilfrigørelseafbatteri
19
Knaptilatholdespole
20
Spoledæksel
21
Spole
22
Tap
23
Hul
24
Spolehus
25
Ankerhul
26
Rille
A
Drejeretning
B
Bedsteklippeområde
C
Farligtklippeområde
2 SIKKERHED
ADVARSEL
Sørgfor,atfølgeallesikkerhedsanvisningerne.
Sesikkerhedsvejledningen.
3 INSTALLATION
ADVARSEL
Tagbatterietudafmaskinenindeninstallation.
ADVARSEL
Brugikketilbehør,derikkeanbefalestildenne
maskine.
3.1 PAKMASKINENUD
ADVARSEL
Sørgfor,atsamlemaskinenkorrektførbrug.
ADVARSEL
Hvisdeleafmaskinenbeskadiges,mådenikke
bruges.
Hvisdermanglernogendele,måmaskinenikke
bruges.
Hvisnogledeleerbeskadigetellermangler,skal
dukontakteservicecentret.
1. Åbnpakken.
2. Læsdokumentationen,derfølgermedipakken.
3. Tagalleikke-monterededeleudafpakken.
4. Tagmaskinenudafpakken.
5. Bortskafpakkenogemballagenioverensstemmelse
medlokalebestemmelser.
ADVARSEL
Afhensyntlidinsikkerhed,måbatterietikkesættesi,
førværktøjetersamlethelt.
3.2 SÆTKANTSTYRETPÅ
Figur2-3.
BEMÆRK
Kantstyretkanbegrænsemaskinenstrimmeområde
ogmindskerisikoenforskadeforårsagetafden
roterendetrimmersnor.
1. Skubkantstyretindpåtrimmerhovedet,indtildet
sidderfastihakkene.
2. Kantstyretkanvippesopunderopbevaring.
3.3 FASTGØRSKÆRMEN
Figur4-5.
ADVARSEL
Rørikkeafskæringskniven.
1. Fjernskruernefratrimmerhovedetmed
stjerneskruetrækker(medfølgerikke).
83
Dansk
DA
background
2. Sætskærmenpåtrimmerhovedet.
3. Sætskruehullernepåskærmenmodskruehullerne
påtrimmerhovedet.
4. Spændskruerne.
3.4 SAMLINGAFSKAFT
Figur6.
1. snskruenpåkoblingsstykket.
2. Skubudløserknappenindpådetnedreskaft.
3. Flugtudløserknappenmedpositioneringshullet,og
bevægdetoskafter.
4. Drejdetnedreskaft,indtillåseknappernelåserfasti
positioneringshullet.
BEMÆRK
Udløserknappenskalsiddeipositioneringshullet.Hvis
detforkerthulbruges,kandetføretilpersonskader,
ellerbeskadigelseafenheden.
5. Spændskruenmedumbraco-nøglen.
3.5 FASTGØRHJÆLPEHÅNDTAGET
Figur7-8.
1. Tagknoppenafhåndtaget.
2. Montérhjælpehåndtagetpåskaftet.
3. thjælpehåndtagetienbehageligstilling.
4. Stramhjælpehåndtagetmedknoppen.
3.6 SÆTBATTERIPAKKENI
Figur9.
ADVARSEL
Hvisbatterietelleropladerenerbeskadiget,skal
duskiftebatterietelleropladeren.
Stopmaskinenogvent,indtilmotorenstopper,før
dusætterbatterietiellertagerdetud.
Læs,forståogfølginstruktionerneibatteri-og
opladervejledningen.
1. Sætløfteribbernepåbatteripakkensammenmed
rillerneibatterirummet.
2. Trykbatterietindibatterirummet,indtilbatteripakken
låsespåplads.
3. Nårduhøreretklik,erbatteripakkensati.
3.7 FJERNBATTERIPAKKEN
Figur10.
1. Holdbatteriudløserknappennede.
2. Tagbatteripakkenudafmaskinen.
4 BETJENING
VIGTIGT
Læsogforståsikkerhedsforskrifterneog
betjeningsvejledningen,indenmaskinentagesibrug.
ADVARSEL
Værforsigtig,nårdubetjenermaskinen.
4.1 STARTMASKINEN
Figur11.
1. Trykpålåseknappen,ogderefterpåudløseren.
4.2 STOPMASKINEN
Figur11.
1. Slipudløserenfor,atstoppemaskinen.
4.3 TIPSTILBRUG
Figur12.
ADVARSEL
Holdafstandmellemkroppenogmaskinen.
ADVARSEL
Brugikkemaskinenudenskærmen.
Brugdissetips,nårdubrugermaskinen
Holdmaskineniselen,ogsørgfor,atselensidder
ordentligtpåkroppen.
Holdfastimaskinenmedtohænder,nårdeneri
brug.
Højtgræsskalslåsfraovenogned.
Hvisgræsviklesrundtomtrimmerhovedet:
Fjernbatteripakken.
Fjerngræsset.
4.4 TIPSTILKLIPNING
Figur13.
Holdmaskinenmodområdet,derskalklippes.Slå
græssetmedendenafklippesnoren.
Flytmaskinenfrahøjretilvenstre,såaffaldikke
slyngesmodbrugeren.
Undgå,atslågræsifarligeområder.
Tvingikketrimmerhovedetinditætoghøjtgræs.
Ledningeroghegnkanslideogødelægge
klippesnoren.Sten,murvægge,kantstenogtrækan
hurtigtslideklippesnoren.
84
Dansk
DA
background
4.5 JUSTERKLIPPESNORENS
LÆNGDE
Figur11.
BEMÆRK
Maskinenharethovedmedaut.fremføring.Hvis
trimmersnorenikkefremføresautomatisk,kanden
værefiltret,ellerspolenkanværetom.
1. Startmaskinen,ogholdudløserennedei3
sekunder.Slipudløseren,indtilmaskinenstopper
helt.
2. Gentagovenståendetrin,indtildukanhørestøjfra
skærelinjen.
BEMÆRK
Snorenkommerca.1cmlængereudvedhver
gangderstoppesogstartesmedstartknappen,
indtiltrimmersnorennårafskæringskniven,hvor
afskæringsknivenafskærerdenoverskydendesnor.
BEMÆRK
Undgå,attrækkeellerslippeaftrækkerenforhurtigt.
BEMÆRK
Detvilbeskadigemaskinen,hvisduforsøgerat
rammehovedetforatfremføretrimmersnoren.
4.6 MANUELTILPASNINGAF
TRIMMERSNOREN
Figur14.
1. Stopmaskinen.
2. Formanuelfremføringaftrimmersnorentrykkes
påknappentilatholdespolen,ogtræki
trimmersnoren.
3. Nårduhartrukketmeretrimmersnorfrem,skal
maskinenaltidbringesiarbejdsstilling,førdustarter
denigen.
4.7 AFSKÆRINGSKNIVTILSNOR
Figur1.
Dennetrimmererudstyretmedenafskæringsknivtil
snor,dersidderpåskærmen.Afskæringskniventil
snorskærerløbendesnorentil,såtrimmediameteren
forbliverensogeffektiv.Træksnorud,nårduhører
maskinenkørehurtigere,ellerhvistrimningenbliver
mindreeffektiv.Dettevilopretholdedenbedsteydelse
ogholdesnorenlangnoktilattrimmekorrekt.
5 VEDLIGEHOLDELSE
VIGTIGT
Læsogforståsikkerhedsforskrifterneog
vedligeholdelsesanvisningerne,indendurengør,
reparererellerudførervedligeholdelsesarbejdetpå
maskinen.
VIGTIGT
Sørgfor,atallemøtrikker,bolteogskruerer
strammet.Kontrollerregelmæssigthåndtagene,og
sørgfor,atdeerskruetordenligtpå.
VIGTIGT
Brugkunreservedeleogtilbehørfradenoprindelige
producent.
5.1 GENERELLEOPLYSNINGER
VIGTIGT
Kundinforhandlerellerdetautoriseredeservicecenter
måudførevedligeholdelsesarbejde,derikkeer
angivetidennevejledning.
Indenderudføresvedligeholdelsesarbejdepå
maskinen:
Stopmaskinen.
Fjernbatteripakken.
Kølmotorenned.
Opbevarmaskinenpåetkøligtogtørtsted.
Brugordentligttøj,beskyttelseshandskerog
sikkerhedsbriller.
5.2 RENGØRMASKINEN
Rengørmaskinenefterhvertbrugmedenfugtig
klud,dyppetietneutraltrengøringsmiddel.
Plastdeleneoghåndtagenemåikkerengøresmed
aggressiverengøringsmidlerelleropløsningsmidler,
såsomglasrens.
Holdtrimmerhovedetfriforgræs,bladeellerstørre
mængderfedt.
Holdluftåbningernereneogfriforaffald,forat
undgåoverophedningogbeskadigelseafmotoren.
Sprøjtikkevandpåmotorenellerdeelektriske
komponenter.
5.3 UDSKIFTNINGAFSPOLE
Figur15-16,21-22.
1. Trykpåtappernepåsidenaftrimmerhovedet
samtidig.
2. Trækispoledækslet,ogtagdetaf.
3. Fjernrestenafspolen.
85
Dansk
DA
background
4. Putspolenindspolenskabinet.
BEMÆRK
Sørgfor,atdustikkertrimmersnorenindisprækken
pådennyespoleogtrækkersnorenca.15cmud,før
dusætterdennyespolei.
5. Stikenderneaftrimmersnorenegennemhullerne.
6. Trækklippesnorenud,sådenfrigøresfrarillenpå
spolen.
7. Trykpåtappene,ogsætspoledæksletpå
spolekabinettet.
8. Trykpåspoledæksletindtildetklikkespåplads.
5.4 UDSKIFTKLIPPESNOREN
Figur15-22.
BEMÆRK
Brugkunklippesnorafnylon,medendiameterpå
1.65mm
1. Trykpåtappenpåhversideaftrimmerhovedetpå
sammetidfor,attagespoledæksletaf.
2. Tagspolenaf.
3. Fjernrestenafklippesnorenpåspolen.Skiftspolen,
hvisdenerslidtellerbeskadiget.
4. Kliptostykkertrimmersnorafienlængdepå3m
hver.
5. Bøjca.6mmafendenpåsnoren,ogstikdenindi
forankringshulletpåspolen.
6. Viklklippesnorenetætogligeomkringspoleniden
visteretning.
BEMÆRK
Hvissnorenikkeviklesidenvisteretningvirker
stødhovedetmuligvisikkeordentligt.
7. Stikklippesnorenendeirillen.
8. Putspolenindspolenskabinet.
9. Stikendenafklippesnorengennemhulletogsørg
for,atdenstikkerca.15ud,sådenfrigøresfrarillen
påspolen.
10. Sætspoledæksletpåspolen.
6 TRANSPORTOG
OPBEVARING
6.1 FLYTNINGAFMASKINEN
Nårduflyttermaskinen,skaldu:
Brugehandsker.
Stoppemaskinen.
Tagebatteripakken,ogopladeden.
Sætskedenpåklingen.
6.2 OPBEVARINGAFMASKINEN
Tagbatteripakkenudafmaskinen.
Sørgfor,atbørnikkekommerinærhedenaf
maskinen.
Holdmaskinenvækfraætsendestoffer,somf.eks.
havekemikalierogafisningssalte.
Fastgørmaskinenundertransportfor,atundgå
beskadigelseogpersonskader.Rengørog
undersøgmaskinenforeventuelleskader.
7 FEJLFINDING
Problem Muligårsag Løsning
Maskinen
starter
ikke,når
dutrykker
påudløse-
ren.
Ingenelektrisk
kontaktmellem
maskinenog
batteriet.
1.Fjernbatteripakken.
2.Kontrollerkontakten,
ogsætbatterietiigen.
Batterieterløbet
tørforstrøm.
Opladbatteriet.
Låseknappenog
udløseren
trykkesikkened
påsammetid.
1.Tryklåseknappen
ned,ogholddennede.
2.Trykpåudløseren
for,atstartemaskinen.
86
Dansk
DA
background
Problem Muligårsag Løsning
Maskinen
stopper,
nårdu
klipper.
Skærmenerikke
ordentligtfastg-
jortpåmaskinen.
Tagbatterietud,og
sætskærmenpåmas-
kinen.
Derbrugeskraf-
tigklippesnor.
Brugkunslippesnoraf
nylon,medendiame-
terpå1.65mm.
Græssetvikler
rundtommotor-
akslenellertrim-
merhovedet.
1.Stopmaskinen.
2.Fjernbatteripakken.
3.Fjerngræssetfra
motorakslenogtrim-
merhovedet.
Motorenerover-
belastet.
1.Fjerntrimmerhove-
detfragræsset.
2.Motorenbegynder,
atvirkeigen,såsnart
denikkeeroverbelas-
tetlængere.
3.Nårduklipper,skal
duflyttetrimmerhove-
detindogudafgræss-
et,ogklipikkemere
end8"adgangen.
Batteripakkenel-
lermaskinener
forvarm.
1.Nedkølbatteriet,in-
dtildetbegynder,at
virkenormaltigen.
2.Ladmaskinenkøle
nedica.10minutter.
Batteripakkener
afbrudtfra
værktøjet.
Sætbatteripakkeniig-
en.
Batterieterløbet
tørforstrøm.
Opladbatteriet.
Snoren
gårikke
ud.
Snoreneer
smeltetsammen.
Smørmedsilikone-
spray.
Dererikkenok
snorpåspolen.
Sætmeresnorispo-
len.
Snoreneerned-
slidteogfor
korte.
Trækmereklippesnor
ud.
Snoreneerviklet
sammepåspo-
len.
1.Tagsnoreneafspo-
len.
2.Viklsnorenerundt
omspolen.
Problem Muligårsag Løsning
Snoren
bliverved
med,atgå
istykker.
Maskinenbruges
forkert.
1.Klipmedendenaf
snorene.Undgåsten,
væggeogandrehårde
genstande.
2.Trækregelmæssige
klippesnorenud,så
maskinenaltidklipper
meddenfuldeklippe-
bredde.
Græsset
viklersig
rundttrim-
merhove-
detogmo-
torhuset.
Græssetklippes
vedjordoverfla-
den.
1.Højtgræsskalslås
fraovenogned.
2.Kliphøjst8"hver
gang,såduundgårin-
dvikling.
Klippesno-
renklipper
ikkesærlig
godt.
Afskæringskniv-
enerdøv.
Slibafskæringskniven
medenfil,ellerskift
den.
Maskinen
vibrerer
meget.
Snorenerned-
slidtpådenene
side,ogikke
trukketuditide.
Sørgfor,atstregen
påbeggesidererlige.
Træksnorenud.
8 TEKNISKEDATA
Spænding 40V
Hasthastigheduden
belastning
7,500(±10%)OPM
Trimmerhoved Automaticképosuv
Klippesnorensdiam-
eter
1.65mm
Klippestiensdiame-
ter
305mm
Vægt(udenbatteri-
pakke)
4.2kg
Måltlydtrykniveau L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garanteretlydeffekt-
niveau
L
WA.d
=96dB(A)
Vibration 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Batterimodel G40B2/G40B4ogandreBAF
serier
Opladermodel G40CogandreCAFserier
Støjniveau.
87
Dansk
DA
background
9 GARANTI
(Allevilkåreneogbetingelserneforgarantienkanfindes
påhjemmesidenhttps://www.greenworkstools.eu)
Garantiengælderi3årforproduktetog2årfor
batterier(forbruger/privatbrug)frakøbsdatoen.Denne
garantidækkerproduktionsfejl.Etdefektproduktunder
garantienkanentenrepareresellerudskiftes.Enenhed,
dererblevetmisbrugtellerbrugtpåandremåder,
endbeskrevetibrugervejledningen,dækkesikkeaf
garantien.Normaltslidogslidafdelebetragtesdækkes
ikkeafgarantien.Denoriginalegarantifraproducenten
påvirkesikkeafandregarantierfraenforhandler.
Etdefektproduktskalreturnerestilkøbsstedet
(kvittering)sammenmedkøbsbevis,foratbruge
garantien.
10 EF-
OVERENSSTEMMELSESERKL
ÆRING
Navnogadressepåfabrikanten
Navn: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresse: Riggaregatan53,21113Malmö,Sver-
ige
Navnogadressepådenperson,dererbemyndigettil
atudarbejdedentekniskefil:
Navn: MicaelJohansson
Adresse: Riggaregatan53,21113Malmö,Sver-
ige
Heraferklærervi,atproduktet
Kategori: Græstrimmer
Model: 2101507(STF305)
Serienummer: Setypeskiltetpåproduktet
Produktionsår: Setypeskiltetpåproduktet
erioverensstemmelsemedderelevante
bestemmelserimaskindirektivet2006/42/EF.
erioverensstemmelsemedbestemmelsernei
følgendeandreEF-direktiver:
2014/30/EU
2000/14/EF&2005/88/EF
2011/65/EU&(EU)2015/863
Desudenerklærervi,atfølgende(dele/klausulerfra)
harmoniseredestandardererblevetbrugt:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
OverensstemmelsesvurderingsmetodetilbilagVI
direktiv2000/14/EF.
Kantklipper
Måltlydeffektniveau L
WA
=91.4dB(A)
Garanteretlydeffektniveau: L
WA.d
=96dB(A)
Sted,dato: Underskrift:TedQu,kvalitetsdir-
ektør
Malmö,5.5.2022
88
Dansk
DA
background
1 Opis............................................ 90
1.1 Cel............................................................ 90
1.2 Informacjeogólne.....................................90
2 Bezpieczeństwo.........................90
3 Instalowanie...............................90
3.1 Rozpakujurządzenie................................90
3.2 Przymocujosłonękrawędzi......................90
3.3 Zamocujosłonę........................................ 90
3.4 Montażtrzonka.........................................91
3.5 Zamocujuchwytpomocniczy....................91
3.6 Zainstalowaćakumulator..........................91
3.7 Wyjmijakumulator.................................... 91
4 Działanie.....................................91
4.1 Włączurządzenie..................................... 91
4.2 Wyłączurządzenie................................... 91
4.3 Radydotyczącedziałania.........................91
4.4 Wskazówkidotyczącecięcia.................... 91
4.5 Ustawdługośćżyłkitnącej....................... 92
4.6 Ustawręczniedługośćżyłkitnącej...........92
4.7 Ostrzetnąceżyłki..................................... 92
5 Konserwacja.............................. 92
5.1 Ogólneinformacje.................................... 92
5.2 Wyczyśćurządzenie.................................92
5.3 Wymieńszpulę......................................... 93
5.4 Wymianażyłkitnącej................................93
6 Transportiprzechowywanie.... 93
6.1 Przesuńurządzenie..................................93
6.2 Przechowujurządzenie............................ 93
7 Rozwiązywanieproblemów...... 93
8 Danetechniczne........................ 94
9 Gwarancja.................................. 95
10 DeklaracjazgodnościWE.........95
89
Polski
PL
background
1 OPIS
1.1 CEL
Urządzenietojestprzeznaczonedocięciatrawy,
małychchwastówiinnychpodobnychroślinna
poziomieziemi.Płaszczyznacięciamusibyćustawiona
wprzybliżeniurównolegledopowierzchniziemi.
Urządzenieniemożebyćużywanedocięcialubrąbania
żywopłotów,krzewów,krzaków,kwiatówlubkompostu.
1.2 INFORMACJEOGÓLNE
Rysunek1-22.
1
Spust
2
Przyciskodblokowujący
3
Uchwyttylny
4
Uchwytpomocniczy
5
Górnywał
6
Złączka
7
Dolnywał
8
Ostrzetnące
9
Osłonakrawędzi
10
Głowicatnąca
11
Osłona
12
Śruba
13
Klucz
14
Przyciskzwalniający
15
Otwórustawczy
16
Metalowypierścień
17
Pokrętło
18
Przyciskzwalniającyakumulatora
19
Przyciskzaczepuszpuli
20
Pokrywkaszpuli
21
Szpula
22
Zaczep
23
Otwór
24
Obudowaszpuli
25
Otwórzakotwiczenia
26
Szczelina
A
Kierunekobrotów
B
Najlepszyobszarkoszenia
C
Niebezpiecznyobszarkoszenia
2 BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Upewnijsię,żepostępujeszzgodniezewszystkimi
instrukcjamibezpieczeństwa.
ZapoznajsięzInstrukcjamibezpieczeństwa.
3 INSTALOWANIE
OSTRZEŻENIE
Wyjmijakumulatorzurządzeniaprzedinstalacją.
OSTRZEŻENIE
Nieużywajakcesoriówniezalecanychdlatego
urządzenia.
3.1 ROZPAKUJURZĄDZENIE
OSTRZEŻENIE
Upewnijsię,żeurządzeniezostałopoprawniezłożone
przedużyciem.
OSTRZEŻENIE
Jeśliczęściurządzeniasąuszkodzone,nie
używaćurządzenia.
Jeślibrakujeczęści,nieużywajurządzenia.
Jeśliczęścisąuszkodzone,lubbrakujeczęści,
skontaktujsięzpunktemserwisowym.
1. Otwórzopakowanie.
2. Przeczytajdokumentacjęzałączonąwpudełku.
3. Wyjmijwszystkieniezłożoneczęścizpudełka.
4. Wyjmijurządzeniezpudełka.
5. Wyrzućpudełkoiopakowaniezgodniezlokalnymi
rozporządzeniami.
OSTRZEŻENIE
Dlawłasnegobezpieczeństwanienależywkładać
bateriiprzedcałkowitymmontażemnarzędzia.
3.2 PRZYMOCUJOSŁONĘKRAWĘDZI
Rysunek2-3.
UWAGA
Osłonakrawędzimożeograniczyćzakrescięcia
urządzeniaizmniejszyćryzykouszkodzeń
spowodowanychobrotamiżyłkitnącej.
1. Popchnijosłonękrawędzinagłowicęobcinarkiaż
wejdziewszczeliny.
2. Osłonakrawędzimożebyćzwolnionado
przechowywania.
3.3 ZAMOCUJOSŁONĘ
Rysunek4-5.
OSTRZEŻENIE
Niedotykajostrzatnącego.
90
Polski
PL
background
1. Wyjmijśrubyzgłowicyobcinarkizapomocą
śrubokrętakrzyżakowego(dozakupieniaosobno).
2. Umieśćosłonęwgłowicyprzycinarki.
3. Wyrównajotworyśrubwosłoniezotworamiśrubna
głowicyprzycinarki.
4. Przykręćśruby.
3.4 MONTAŻTRZONKA
Rysunek6.
1. Poluzowaćśrubęnasprzęgaczu.
2. Wcisnąćprzyciskzwalniającynadolnejczęści
trzonka.
3. Dopasowaćprzyciskzwalniającydootworu
pozycjonującegoiprzesunąćdwieczęścitrzonka.
4. Obrócićdolnączęśćtrzonka,ażprzyciskzablokuje
sięwotworzepozycjonującym.
UWAGA
Przyciskzwalniającymusipewniezablokowaćsię
wotworzepozycjonującym.Użycieniewłaściwego
otworumożedoprowadzićdourazówużytkownikalub
spowodowaćuszkodzenienarzędzia.
5. Dokręcićśrubękluczemimbusowym.
3.5 ZAMOCUJUCHWYT
POMOCNICZY.
Rysunek7-8.
1. Wyjmijpokrętłozuchwytu.
2. Przymocujdodatkowyuchwytnawale.
3. Ustawpomocniczyuchwytwwygodnejpozycji..
4. Przymocujpomocniczyuchwytzpokrętłem.
3.6 ZAINSTALOWAĆAKUMULATOR.
Rysunek9.
OSTRZEŻENIE
Jeśliakumulatorlubładowarkasąuszkodzone,.
wymieńje.
Wyłączurządzenieiodczekaj,ażsilnikzatrzyma
sięzanimzainstalujeszlubwyjmieszakumulator.
Przeczytaj,zapoznajsięiwykonujinstrukcjew
podręcznikuakumulatoraiładowarki.
1. Wyrównajwzmocnioneprowadnicezrowkamiw
schowkunabaterie.
2. Włóżakumulatordoschowkanabaterieażdo
zablokowaniasięwmiejscu.
3. Akumulatorjestzainstalowany,jeśliusłyszysz
kliknięcie.
3.7 WYJMIJAKUMULATOR.
Rysunek10.
1. Popchnijiprzytrzymajprzyciskzwolnienia
akumulatora.
2. Wyjmijakumulatorzurządzenia.
4 DZIAŁANIE
WAŻNE
Przedobsługąurządzeniaprzeczytajzezrozumieniem
rozporządzeniadotyczącebezpieczeństwaiinstrukcje
obsługi.
OSTRZEŻENIE
Zachowajostrożnośćpodczasobsługiurządzenia.
4.1 WŁĄCZURZĄDZENIE
Rysunek11.
1. Popchnijprzyciskodblokowaniaipociągnijzaspust.
4.2 WYŁĄCZURZĄDZENIE
Rysunek11.
1. Zwolnieniespustuzatrzymujepracęurządzenia.
4.3 RADYDOTYCZĄCEDZIAŁANIA
Rysunek12.
OSTRZEŻENIE
Zachowajodstępmiędzyciałemaurządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Nieobsługujurządzeniebezzamontowanejosłony.
Pamiętajotychwskazówkachpodczasobsługi
urządzenia.
Urządzeniepowinnobyćpołączonezodpowiednio
założonymiszelkami.
Trzymajmocnourządzeniedwomarękomapodczas
obsługi.
Tnijtrawęzgórywdół.
Jeślitrawaowiniesięwokółgłowicyobcinarki:
Wyjmijakumulator.
Usuńtrawę.
4.4 WSKAZÓWKIDOTYCZĄCE
CIĘCIA
Rysunek13.
91
Polski
PL
background
Przechylurządzeniewkierunkuobszarudo
koszenia.Użyjkońcówkiżyłkitnącejdokoszenia
trawy.
Przesuwajurządzeniezprawejdolewejstrony,by
uniknąćwyrzucaniaodpadówwstronęoperatora.
Niekośnaniebezpiecznymobszarze.
Nieforsowaćgłowicyobcinarkidonieskoszonej
trawy.
Przewodyipłotysztachetowepowodujązużycie
żyłkitnącejipęknięcia.Kamienieiścianyzcegieł,
krawężnikiidrewnomogąspowodowaćszybkie
zużycieżyłkitnącej.
4.5 USTAWDŁUGOŚĆŻYŁKITNĄCEJ
Rysunek11.
UWAGA
Urządzeniejestwyposażonewgłowicę
automatycznegowysuwania.Jeśliżyłkatnącanie
wysuwasięautomatycznie,byćmożejestzaplątana
lubpusta.
1. Włączponownieurządzenieitrzymaj3s.Zwolnij
spust,ażmaszynacałkowiciesięzatrzyma.
2. Powtarzajpowyższykrok,ażusłyszyszdźwięk
przecinanialinii.
UWAGA
Żyłkawysuniesięnaokoło0,4calezakażdym
zatrzymaniemiwłączeniemspustuprzełącznikaaż
domomentu,gdyżyłkaosiągnieostrzetnące,które
odetniewystającąnadmierniedługość.
UWAGA
Nieciągnijaniniezwalniajspustuzbytszybko.
UWAGA
Jeślibędzieszuderzaćgłowicę,bywysunąćżyłkę,
urządzeniemożebyćuszkodzone.
4.6 USTAWRĘCZNIEDŁUGOŚĆ
ŻYŁKITNĄCEJ
Rysunek14.
1. Wyłączurządzenie.
2. Popchnijprzyciskzaczepuszpuliipociągnijza
żyłkę,bywysunąćjąręcznie.
3. Powysunięciunowejżyłkitnącej,przedwłączeniem
urządzenianależygozawszeustawićwzwykłej
pozycji.
4.7 OSTRZETNĄCEŻYŁKI
Rysunek1.
Obcinarkajestwyposażonawostrzetnąceżyłkina
osłonie.Ostrzetnąceżyłkiprzycinaciągleżyłkę,by
zapewnićśrednicęstałegoiskutecznegocięcia.Wysuń
żyłkę,gdytylkousłyszysz,żesilnikdziałaszybciejniż
zwyklelubgdyskutecznośćcięciazmniejszasię.Dzięki
temuutrzymaszskutecznośćizapewniszodpowiednią
długośćżyłkidopracy.
5 KONSERWACJA
WAŻNE
Przeczytajzezrozumieniemrozporządzenia
dotyczącebezpieczeństwaiinstrukcjekonserwacji
przedprzystąpieniemdoczyszczenia,naprawylub
czynnościkonserwacyjnychnaurządzeniu.
WAŻNE
Upewnijsię,żewszystkienakrętki,śrubyiwkręty
sąmocnoprzykręcone.Regularniekontrolujstopień
przymocowaniauchwytów.
WAŻNE
Używajtylkoczęścizamiennychiakcesoriów
oryginalnegoproducenta.
5.1 OGÓLNEINFORMACJE
WAŻNE
Tylkodystrybutorlubautoryzowanypunktserwisowy
mogąprzeprowadzićczynnościkonserwacyjne,które
niesąopisanewniniejszychinstrukcjach.
Przedprzystąpieniemdodziałańkonserwacyjnych:
Wyłączurządzenie.
Wyjmijakumulator.
Odczekajażsilnikostygnie.
Urządzenieprzechowywaćwchłodnymisuchym
miejscu.
Nośodpowiednieubranie,rękawiceochronnei
okularyochronne.
5.2 WYCZYŚĆURZĄDZENIE.
Czyśćurządzeniepokażdymużyciuwilgotną
szmatkązamoczonąwneutralnymdetergencie.
Nieużywajżrącychdetergentówlub
rozpuszczalnikówtypu„doczyszczeniaszkła”do
czyszczeniaplastikowychczęścilubuchwytów.
Sprawdzaj,czywgłowicyobcinarkiniematrawy,
liścilubnadmiernegosmaru.
Pilnuj,byotworywentylacyjnebyłyczysteiwolne
odzanieczyszczeń,byuniknąćprzegrzaniai
uszkodzeniasilnika.
Niepryskajwodąnasilnikielektryczneczęści.
92
Polski
PL
background
5.3 WYMIEŃSZPULĘ
Rysunek15-16,21-22.
1. Popychajzakładkizdwóchstrongłowicyobcinarki
jednocześnie.
2. Pociągnijiwyjmijpokrywęszpuli.
3. Wyjmijszpulę.
4. Włóższpulędoobudowyszpuli.
UWAGA
Upewnijsię,żeżyłkatnącaznajdujesięwszczelinie
nanowejszpuliiżejestrozciągniętanaokoło15cm
zanimzainstalujesznowąszpulę.
5. Włóżkońcówkiżyłektnącychdootworów.
6. Rozciągnijżyłkętnącą,byuwolnićjązeszczeliny
prowadnicynaszpuli.
7. Popchnijzakładkiizałóżprzykrywkęszpulina
obudowęszpuli.
8. Popchnijpokrywęszpuliażsięzablokuje.
5.4 WYMIANAŻYŁKITNĄCEJ
Rysunek15-22.
UWAGA
Należyużywaćwyłącznienylonowejżyłkitnącejo
średnicy1.65mm.
1. Jednocześnienacisnąćprzyciskipoobustronach
głowicypodkaszarkiizdjąćpokrywęszpuli.
2. Wyjąćszpulę.
3. Usunąćresztkiżyłkitnącejpozostałewszpuli.
Jeśliszpulajestzużytalubuszkodzona,należyją
wymienić.
4. Uciąćdwakawałkiżyłkipookoło3mkażdy.
5. Zagiąćjedenkoniecżyłkiwodległości1/4cala
(około6mm)odkońcaiwłożyćwotwórmocującyw
szpuli.
6. Równoiciasnonawinąćżyłkitnącewokółszpuliw
zaznaczonymkierunku.
UWAGA
Nawinięcieżyłkiwniewłaściwymkierunkuspowoduje,
żegłowica-uderzakbędziedziałaćniewłaściwie.
7. Włożyćkoniecżyłkitnącejwszczelinęprowadzącą.
8. Włożyćszpulędoobudowyszpuli.
9. Przełożyćkoniecżyłkitnącejprzezuchoiwysunąć
naokoło15cm,abywypuścićjązeszczeliny
prowadzącejwszpuli.
10. Założyćpokrywęszpuliwobudowieszpuli.
6 TRANSPORTI
PRZECHOWYWANIE
6.1 PRZESUŃURZĄDZENIE.
Podczasprzesuwaniaurządzenia:
Należynosićrękawice.
Wyłączurządzenie.
Wyjmijakumulatorinaładujgo.
Zamontujosłonęostrza.
6.2 PRZECHOWUJURZĄDZENIE
Wyjmijakumulatorzurządzenia.
Upewnijsię,żedzieciniemogąsięzbliżyćdo
urządzenia.
Przechowujurządzeniezdalaodczynników
korozyjnychtakichjakchemicznesubstancje
ogrodniczelubsoleodladzające.
Zabezpieczurządzeniepodczastransportu,by
uniknąćuszkodzeńiobrażeń.Wyczyśćurządzeniei
skontroluj,czyniejestuszkodzone.
7 ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
Problem Możliwaprzyc-
zyna
Rozwiązanie
Urządze-
nienieur-
uchamia
się,gdy
pchaszza
spust.
Brakstykumięd-
zyurządzeniemi
akumulatorem.
1.Wyjmijakumulator.
2.Sprawdźstykipo-
nowniewłóżakumula-
tor.
Akumulatorjest
wyczerpany.
Naładowaćakumulator.
Przyciskodblo-
kowaniaispust
niezostały
popchniętejed-
nocześnie.
1.Pociągnijprzycisk
odblokowaniaiprzytr-
zymajgo.
2.Pociągnijzaspust,
byuruchomićnarzęd-
zie.
93
Polski
PL
background
Problem Możliwaprzyc-
zyna
Rozwiązanie
Urządze-
niezatrzy-
mujesię
podczas
koszenia.
Osłonaniejest
zamocowanaw
urządzeniu.
Wyjmijakumulatoriza-
mocujosłonęnaurząd-
zeniu.
Używanajest
mocnażyłkatną-
ca.
Używajtylkonylonowej
żyłkitnącejo1.65mm
średnicy.
Trawaowijasię
wokółwałusilni-
kalubgłowicy
obcinarki.
1.Wyłączurządzenie.
2.Wyjmijakumulator.
3.Usuńtrawęzwału
silnikaigłowicyobci-
narki.
Silnikjestprzeła-
dowany.
1.Wyjmijgłowicęobci-
narkiztrawy.
2.Silnikzaczniepo-
nowniedziałaćpousu-
nięciuobciążenie.
3.Podczaskoszenia
przesuwajgłowicędo
trawyiztrawy,byko-
sićniewięcejniż8''za
jednymrazem.
Akumulatorlub
urządzeniesą
przegrzane.
1.Ochłódźakumulator
ażzacznienormalnie
działać.
2.Odczekaj,ażurząd-
zenieostygnieprzez
około10minut.
Akumulatornie
jestpodłączony
dourządzenia.
Zainstalowaćponownie
akumulator.
Akumulatorjest
wyczerpany.
Naładowaćakumulator.
Żyłkanie
rozwija
się.
Żyłkisązespa-
wanerazem.
Nasmarujsprejemsili-
konowym.
Naszpuliniema
wystarczająco
dużożyłki.
Zainstalujwięcejżyłki.
Żyłkisązużyte
lubzbytkrótkie.
Rozwińżyłkętnącą.
Żyłkisązaplą-
tanenaszpuli.
1.Wyjmijżyłkizeszpu-
li.
2.Zawińżyłki.
Problem Możliwaprzyc-
zyna
Rozwiązanie
Żyłka
wciążsię
łamie.
Urządzenienie
jestpoprawnie
stosowane.
1.Utnijkońcówkężyłki,
unikajkamieni,ściani
innychtwardychprzed-
miotów.
2.Regularnierozwijaj
żyłkętnącą,byzacho-
waćcałkowitąszero-
kośćcięcia.
Trawaza-
wijasię
wokółgło-
wicyobci-
narkiiob-
udowysil-
nika.
Tnijwysoką
trawęprzypod-
łożu.
1.Tnijtrawęzgóryw
dół.
2.Usuwajniewięcej
niż8''zajednymra-
zem,byunikaćzawija-
nia.
Żyłkanie
tnie
dobrze.
Ostrzetnącejest
tępe.
Naostrzostrzetnące
pilnikiemiponownieje
zainstaluj.
Drgania
stająsię
corazsil-
niejsze.
Żyłkajestzużyta
zjednejstronyi
nierozwijasię.
Upewnijsię,żeliniapo
obustronachjestrów-
na.Rozwińżyłkę.
8 DANETECHNICZNE
Napięcie 40V
Prędkośćbezobcią-
żenia
7,500(±10%)RPM
Głowicatnąca Automatycznewysuwanie
Średnicażyłkitnącej 1.65mm
Średnicaścieżkicię-
cia
305mm
Waga(bezakumula-
tora)
4.2kg
Mierzonypoziom
ciśnieniaakustycz-
nego
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Gwarantowanypo-
ziommocyakustycz-
nej
L
WA.d
=96dB(A)
Drgania 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Modelakumulatora G40B2/G40B4iinneserieBAF
Modelładowarki G40CiinneserieCAF
94
Polski
PL
background
Wartośćpoziomuhałasu
9 GWARANCJA
(Pełnewarunkigwarancjiznajdująsięnastronie
internetowejhttps://www.greenworkstools.eu)
Produktobjętyjesttrzyletniągwarancjąabaterie-
dwuletnią(klient/prywatneużytkowanie)obowiązującą
oddatyzakupu.Gwarancjaobejmujewadyfabryczne.
Wadliwyproduktobjętygwarancjąmożebyć
naprawionylubwymieniony.Urządzenieniewłaściwie
używanelubużywanewsposóbinnyodopisanego
wniniejszejinstrukcjitracigwarancję.Zwykłezużycie
orazzużyteczęściniesąobjętegwarancją.Na
oryginalnągwarancjęproducentaniewpływajążadne
dodatkowegwarancjeproponowaneprzezdystrybutora
lubsprzedawcę.
Wadliwyproduktwrazzdowodemzakupu(paragon)
należyodesłaćdopunktuzakupu,wcelureklamacjiz
tytuługwarancji
10 DEKLARACJAZGODNOŚCI
WE
Nazwaiadresproducenta:
Imięinazwis-
ko:
GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adres: Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den/Szwecja
Nazwiskoiadresosobyupoważnionejdosporządzenia
dokumentacjitechnicznej:
Imięinazwis-
ko:
MicaelJohansson
Adres: Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den/Szwecja
Myniżejpodpisanioświadczamy,żeprodukt
Kategoria: Obcinarkażyłkowa
Model: 2101507(STF305)
Numerseryjny: Zobacztabliczkęznamionową
naprodukcie
Rokprodukcji: Zobacztabliczkęznamionową
naprodukcie
jestzgodnyzodnośnymiprzepisamiDyrektyww
sprawiemaszyn2006/42/WE.
spełniawymogiokreślonewnastępującychinnych
dyrektywacheuropejskich:
2014/30/EU
2000/14/WE&2005/88/WE
2011/65/EU&(EU)2015/863
Ponadtooświadczamy,żeużytonastępujących
(elementów/klauzul)zharmonizowanychnorm:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MetodaocenyzgodnościwAneksieVIDyrektywy
2000/14/WE.
Obcinarkażyłkowa
Zmierzonypoziommocyakus-
tycznej:
L
WA
=91.4dB(A)
Gwarantowanypoziommocy
akustycznej:
L
WA.d
=96dB(A)
Miejsce,data: Podpis:TedQu,Dyrektordsja-
kości
Malmö,5.5.2022
95
Polski
PL
background
1 Popis...........................................97
1.1 Účel.......................................................... 97
1.2 Popis........................................................ 97
2 Bezpečnost................................ 97
3 Instalace..................................... 97
3.1 Rozbalenízařízení................................... 97
3.2 Připojenívodícíhodorazu.........................97
3.3 Připojeníchrániče.....................................97
3.4 Montážhřídele..........................................98
3.5 Připojenípomocnérukojeti.......................98
3.6 Instalaceakumulátoru.............................. 98
3.7 Vyjmutíakumulátoru.................................98
4 Provoz........................................ 98
4.1 Spuštěnístroje......................................... 98
4.2 Zastavenístroje........................................98
4.3 Provoznítipy.............................................98
4.4 Návrhytýkajícíseořezávání.................... 98
4.5 Nastavenídélkyžacístruny..................... 99
4.6 Ručnínastavenídélkyžacístruny............99
4.7 Strunovářezacíčepel...............................99
5 Údržba........................................ 99
5.1 Obecnéinformace.................................... 99
5.2 Čistěnístroje............................................ 99
5.3 Výměnacívky........................................... 99
5.4 Výměnařezacístruny.............................100
6 Přepravaaskladování............ 100
6.1 Přepravastroje....................................... 100
6.2 Skladovánístroje....................................100
7 Řešeníproblémů..................... 100
8 Technickéúdaje.......................101
9 Záruka.......................................101
10 ESprohlášeníoshodě............101
96
Česky
CS
background
1 POPIS
1.1 ÚČEL
Tentostrojsloužíksečenítrávy,lehkéhoplevelua
dalšípodobnévegetacenaúrovniterénu.Rovinařezu
musíbýtpřibližněrovnoběžnáspovrchemzemě.Stroj
nemůžetepoužívatkřezánínebosekáníživýchplotů,
křoví,keřů,květinakompostu.
1.2 POPIS
Obrázek1-22.
1
Spouštěč
2
Blokovacítlačítko
3
Zadnírukojeť
4
Přídavnárukojeť
5
Horníhřídel
6
Spojka
7
Spodníhřídel
8
Řezacíčepel
9
Vodícílišta
10
Strunováhlava
11
Chránič
12
Šroub
13
Klíč
14
Uvolňovacítlačítko
15
Polohovacíotvor
16
Kovovýkroužek
17
Knoflík
18
Tlačítkoprouvolněníbaterie
19
Tlačítkodržákucívky
20
Krytcívky
21
Cívka
22
Jazýček
23
Otvor
24
Krytcívky
25
Kotvicíotvor
26
Štěrbina
A
Směrrotace
B
Nejlepšířeznáplocha
C
Nebezpečnářeznáplocha
2 BEZPEČNOST
VAROVÁNÍ
Dodržujtevšechnybezpečnostnípokyny.
VizBezpečnostnípříručka.
3 INSTALACE
VAROVÁNÍ
Předinstalacívyjměteakumulátorzestroje.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejtepříslušenství,kterésenedoporučujepro
tentostroj.
3.1 ROZBALENÍZAŘÍZENÍ
VAROVÁNÍ
Ujistětesepředpoužitím,žejsteřádněsestavilistroj.
VAROVÁNÍ
Pokudjsousoučástistrojepoškozené,stroj
nepoužívejte.
Pokudsoučástichybí,strojnepoužívejte.
Pokudjsousoučástipoškozenénebochybějící,
obraťtesenaservisnístředisko.
1. Otevřeteobal.
2. Přečtětesidokumentacipřiloženouvkrabici.
3. Vyjmětezkrabicevšechnynesestavenésoučásti.
4. Vyjmětestrojzobalu.
5. Zlikvidujtekrabiciabalícímateriályvsouladus
místnímipředpisy.
VAROVÁNÍ
Prosvouosobníbezpečnost,nevkládejteakumulátor,
dokudnenínástrojúplněsmontován.
3.2 PŘIPOJENÍVODÍCÍHODORAZU
Obrázek2-3.
POZNÁMKA
Vodicídorazmůžeomezitzáběrsečenístrojeasnížit
rizikopoškozenízpůsobenéhorotujícížacístrunou.
1. Přitlačtevodícídoraznastrunovouhlavu,dokud
nezapadnedoštěrbin.
2. Vodícídorazlzevyklopitprouložení.
3.3 PŘIPOJENÍCHRÁNIČE
Obrázek4-5.
VAROVÁNÍ
Nedotýkejteseřezacíčepele.
1. Vyšroubujtešroubyzestrunovéhlavypomocí
křížovéhošroubováku(nenísoučástídodávky).
2. Nasaďteochrannýkrytnaořezávač.
97
Česky
CS
background
3. Zarovnejteotvoryprošroubnachráničisotvorypro
šroubnastrunovéhlavě.
4. Utáhnětešrouby.
3.4 MONTÁŽHŘÍDELE
Obrázek6.
1. Uvolnětešroubnaspojce.
2. Zmáčkněteuvolňovacítlačítkonadolníhřídeli.
3. Zarovnejteuvolňovacítlačítkospolohovacím
otvoremazasuňteoběhřídele.
4. Otočtespodníhřídel,dokudtlačítkonezapadnedo
polohovacíhootvoru.
POZNÁMKA
Uvolňovacítlačítkomusíbýtupevněnovpolohovacím
otvoru.Použitínesprávnéhootvorumůževéstke
zraněníosobnebopoškozenízařízení.
5. Utáhnětešroubpomocíimbusovéhoklíče.
3.5 PŘIPOJENÍPOMOCNÉRUKOJETI
Obrázek7-8.
1. Vyjměteknoflíkzrukojeti.
2. Namontujtepomocnourukojeťnahřídel.
3. Nastavtepomocnourukojeťdopohodlnépolohy.
4. Zajistětepomocnourukojeťpomocíknoflíku.
3.6 INSTALACEAKUMULÁTORU
Obrázek9.
VAROVÁNÍ
Pokudjeakumulátornebonabíječkapoškozena,
vyměňteakumulátornebonabíječku.
Předinstalacínebovyjmutímakumulátoru
zastavtemotorapočkejte,ažsezastaví.
Přečtětesi,obeznamteseadodržujtepokyny
uvedenévpříručceproakumulátoranabíječku.
1. Zarovnejtežebranaakumulátorusdrážkamiv
přihrádkyproakumulátor.
2. Zatlačteakumulátordopřihrádkyproakumulátor,
dokudnezapadnenamísto.
3. Kdyžuslyšítecvaknutí,akumulátorjenainstalován.
3.7 VYJMUTÍAKUMULÁTORU
Obrázek10.
1. Stiskněteapodržtetlačítkoprouvolnění
akumulátoru.
2. Vyjměteakumulátorzestroje.
4 PROVOZ
DŮLEŽITÉ
Nežzačnetestrojpoužívat,přečtětesibezpečnostní
předpisyapokynykobsluzeapochopteje.
VAROVÁNÍ
Přiobsluzestrojebuďteopatrní.
4.1 SPUŠTĚNÍSTROJE
Obrázek11.
1. Stiskněteblokovacítlačítkoastisknětespoušť.
4.2 ZASTAVENÍSTROJE
Obrázek11.
1. Uvolnětespínačprozastavenístroje.
4.3 PROVOZNÍTIPY
Obrázek12.
VAROVÁNÍ
Udržujtemezerumezitělemastrojem.
VAROVÁNÍ
Strojnepoužívejtebezosazenéhochrániče.
Tipy,kdyžpoužívátestroj
Strojpřipojujtekesprávněnasazenémupostroji.
Připrácidržtestrojpevněoběmarukama.
Vysokoutrávusečteshoradolů.
Pokudsetrávanamotánastrunovouhlavu:
Vyjměteakumulátor.
Odstraňtetrávu.
4.4 NÁVRHYTÝKAJÍCÍSE
OŘEZÁVÁNÍ
Obrázek13.
Nakloňtestrojsměremkoblasti,kterámábýt
sečena.Používejtešpičkužacístrunyprosečení
trávy.
Pohybujtestrojemzpravadoleva,abynedošlok
vymrštěnízbytkůsměremkobsluze.
Nesečtevnebezpečnéoblasti.
Netlačtestrunovouhlavudoneposečenétrávy.
Drátakůlyplotůzpůsobujíopotřebeníaroztržení
žacístruny.Kamennéacihlovézdi,obrubníkya
dřevomohourychleopotřebovatžacístrunu.
98
Česky
CS
background
4.5 NASTAVENÍDÉLKYŽACÍSTRUNY
Obrázek11.
POZNÁMKA
Strojmáautomatickoupodávacíhlavu.Pokudsežací
strunaautomatickyneposune,můžebýtzamotaná
neboprázdná.
1. Spusťtestrojanechejteho3sběžet.Uvolněte
spoušť,dokudsestrojzcelanezastaví.
2. Opakujtevýšeuvedenýkrok,dokudneuslyšítešum
žacístruny.
POZNÁMKA
Strunasebudeprodlužovatpřibližněo1cm(0,4")s
každýmzastavenímaspuštěnímspouště,dokudse
strunanedostanekřezávacímunožianůžneodřeže
přebytečnoudélku.
POZNÁMKA
Netahejteanineuvolňujtespoušťpřílišrychle.
POZNÁMKA
Pokudpřipokusuoposunutístrunyudeřítedohlavy,
dojdekpoškozenístroje.
4.6 RUČNÍNASTAVENÍDÉLKYŽACÍ
STRUNY
Obrázek14.
1. Zastavtestroj.
2. Stisknětetlačítkodržákucívkyavytáhnětežací
strunuprojejímanuálníprodloužení.
3. Poprodlouženínovéžacístrunyapředdalším
spuštěnímstrojevraťtestrojdonormálnípolohy.
4.7 STRUNOVÁŘEZACÍČEPEL
Obrázek1.
Tatosekačkajevybavenařezacíčepelínaochranném
krytu.Řezacíčepelstrunyprůběžnéořezávástrunu
prozajištěníkonzistentníhoaefektivníhoprůměruřezu.
Prodlužtestrunuvždy,kdyžuslyšíte,žemotorběží
rychlejinežnormálně,nebokdyžsesnížíúčinnost
kosení.Tímsizachovátenejlepšívýkonaudržítestrunu
dostatečnědlouhou,abystemohlisprávněpostupovat.
5 ÚDRŽBA
DŮLEŽITÉ
Předčištěním,opravouneboúdržboustrojesi
přečtětebezpečnostnípředpisyapokynyproúdržbu
apochopteje.
DŮLEŽITÉ
Ujistětese,ževšechnymatice,šroubyavrutyjsou
utažené.Pravidelněkontrolujte,zdajsourukojeti
pevněnamontovány.
DŮLEŽITÉ
Používejtepouzenáhradnídílyapříslušenstvíod
původníhovýrobce.
5.1 OBECNÉINFORMACE
DŮLEŽITÉ
Pouzevášprodejceneboschválenéservisnístředisko
mohouprovádětúdržbu,kteráneníuvedenavtéto
příručce.
Předúdržbářskýmipracemi:
Zastavtestroj.
Vyjměteakumulátor.
Ochlaďtemotor.
Skladujtestrojnachladnémasuchémmístě.
Používejtesprávnéoblečení,ochrannérukavicea
ochrannébrýle.
5.2 ČISTĚNÍSTROJE
Popoužitístrojočistětevlhkýmhadříkem
namočenýmvneutrálnímčisticímprostředku.
Kčištěníplastovýchčástíneborukojetínepoužívejte
agresivníčisticíprostředkyneborozpouštědla,jako
je„čističskla“.
Udržujteořezávačbeztrávy,listínebonadměrné
mastnoty.
Větracíotvoryudržujtečistéabeznečistot,aby
nedošlokpřehřátíapoškozenímotoru.
Namotoraelektrickésoučástinestříkejtevodu.
5.3 VÝMĚNACÍVKY
Obrázek15-16,21-22.
1. Současnězatlačtejazýčkynabočnístraněstruno
hlavy.
2. Vytáhněteavyjmětekrytcívky.
3. Odstraňtezbývajícícívku.
4. Vložtecívkudotělesacívky.
POZNÁMKA
Předinstalacínovécívkyseujistěte,žežacístrunaje
vštěrbiněnovécívkyajevytaženapřibližněo15cm.
5. Přesuňtekoncežacístrunypřesotvory.
6. Vytáhnětežacístrunuauvolnětejizvodicídrážkyv
cívce.
99
Česky
CS
background
7. Zatlačtejazýčkyanainstalujtekrytcívkynatěleso
cívky.
8. Zatlačtekrytcívkynamísto,dokudnezacvakne.
5.4 VÝMĚNAŘEZACÍSTRUNY
Obrázek15-22.
POZNÁMKA
Používejtepouzesnylonovouřezacístrunouo
průměru1.65mm.
1. Současněstisknětejazýčkynaoboustranách
strunovéhlavyasejmětekrytcívky.
2. Vyjmětecívku.
3. Odstraňtezbývajícížacístrunuzcívky.Vyměňte
cívku,pokudjeopotřebovanánebopoškozená.
4. Odříznětedvakusyžacístrunyodélcepřibližně3
m.
5. Ohnětejedenkonecstrunyo1/4"(přibližně6mm)a
vložtestrunudokotevníhootvorucívky.
6. Naviňtežacístrunukolemcívkyrovnoměrněa
pevněvuvedenémsměru.
POZNÁMKA
Nenavíjenístrunyvuvedenémsměruzpůsobí,že
strunováhlavanebudefungovatsprávně.
7. Vložtekonecžacístrunydovodícídrážky.
8. Vložtecívkudokrytucívky.
9. Konecžacístrunyprostrčteočkemaprodloužením
přibližněo15cmjiuvolnětezvodicídrážkyvcívce.
10. Namontujtekrytcívkynatělesocívky.
6 PŘEPRAVAASKLADOVÁNÍ
6.1 PŘEPRAVASTROJE
Připřemísťovánístrojemusíte:
Používejterukavice.
Zastavtestroj.
Vyjměteakumulátoranabijteho.
Namontujtechrániččepele.
6.2 SKLADOVÁNÍSTROJE
Vyjměteakumulátorzestroje.
Ujistětese,žesedětinemohoupřiblížitkzařízení.
Uchovávejtestrojvbezpečnévzdálenostiod
korozivníchlátek,jakojsouchemickélátkya
rozmrazovacísoli.
Běhempřepravyzajistětestroj,abynedošlokjeho
poškozenínebozranění.Vyčistěteazkontrolujte
stroj,zdanedošlokjehopoškození.
7 ŘEŠENÍPROBLÉMŮ
Problém Možnápříčina Řešení
Strojsepo
stisknutí
spouště
nespustí.
Žádnýelektrický
kontaktmezi
strojemabaterií.
1.Vyjměteakumulátor.
2.Zkontrolujtekontakt
aznovuvložtebaterii.
Akumulátorje
vybitý.
Nabijteakumulátor.
Blokovacítlačít-
koaspouštěč
nejsousoučasně
zmáčknuty.
1.Stiskněteblokovací
tlačítkoapodržtejej.
2.Stisknětespínača
spusťtestroj.
Přiřezání
sestroj
zastaví.
Chráničnení
připojenkstroji.
Vyjměteakumulátora
připevnětechráničk
stroji.
Jepoužitatěžká
žacístruna.
Používejtepouzesny-
lonovouřezacístrunou
oprůměru1.65mm.
Trávasetočíko-
lemhřídelemo-
toruneboořezá-
vače.
1.Zastavtestroj.
2.Vyjměteakumulátor.
3.Odstraňtetrávuz
hřídelemotoruaořezá-
vače.
Motorjepřetí-
žen.
1.Vyjmětestrunovou
hlavuztrávy.
2.Motorsezotaví,jak-
milesezatíženíodstra-
ní.
3.Přisečenípřemís-
ťujtestrunovouhlavu
dovnitřavenzese-
čenétrávyaodstra-
ňujtenevícenež
20cmpás.
Akumulátornebo
strojjepřílišhor-
ký.
1.Akumulátor
ochlaďte,dokudseje-
hofunkcenevrátído
normálu.
2.Strojnechte
přibližně10minut
zchladnout.
Akumulátorjeod
strojeodpojen.
Znovuzapojteakumu-
látor.
Akumulátorje
vybitý.
Nabijteakumulátor.
100
Česky
CS
background
Problém Možnápříčina Řešení
Strunase
neuvol-
ňuje.
Strunyjsouk
soběspečené.
Promažtesilikonovým
sprejem.
Nacívcenení
dostatekstruny.
Nainstalujtevícestru-
ny.
Strunyjsou
opotřebovanéa
příliškrátké.
Prodlužtežacístrunu.
Strunyjsouna
cívcezamotané.
1.Vyjmětestrunyzcív-
ky.
2.Namotejtestruny.
Strunyse
trhají.
Strojjepoužíván
nesprávně.
1.Řežtepomocíhro-
tučáry,vyhýbejtese
kamenům,stěnáma
jinýmtvrdýmpředmě-
tům.
2.Pravidelněposou-
vejtečáruřezutak,aby
bylazachovánaplná
šířkařezu.
Trávase
namotala
kolem
strunové
hlavya
skříněmo-
toru.
Ořezávejtevyso-
koutrávunaúr-
ovnizemě.
1.Vysokoutrávusečte
shoradolů.
2.Vkaždémprůchodu
odstraňtemaximálně
20cm,abynedošlok
ovinutí.
Struna
špatně
řeže.
Řezacíčepelje
tupá.
Naostřeteřezacíčepel
pilníkemnebojivy-
měňte.
Vibracese
zřetelně
zvyšují.
Strunaje
opotřebenána
jednéstraněa
včasseneprod-
loužila.
Ujistětese,žestrunaje
naoboukoncíchstej-
ná.Prodlužtestrunu.
8 TECHNICKÉÚDAJE
Napětí 40V
Otáčkynaprázdno 7,500(±10%)ot./min
Typpodávánístruny Automaticképodávání
Průměržacístruny 1.65mm
Průměrzáběruse-
čení
305mm
Hmotnost(bezaku-
mulátoru)
4.2kg
Měřenáhladina
akustickéhotlaku
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garantovanáhladina
akustickéhovýkonu
L
WA.d
=96dB(A)
Vibrace 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Akumulátor G40B2/G40B4adalšířadyBAF
Typnabíječky G40CadalšířadyCAF
Hodnotahluku.
9 ZÁRUKA
(Úplnézáručnípodmínkynaleznetenawebovéstránce
společnostihttps://www.greenworkstools.eu)
Zárukaje3rokynavýrobeka2rokynaakumulátor
(spotřební/soukromépoužití)oddatazakoupení.Tato
zárukasevztahujenavýrobnízávady.Vadnývýrobek
vzárucemůžebýtbuďopravennebovyměněn.
Přístroj,kterýbylzneužitýnebopoužitýjinýmizpůsoby,
nežpopsanýmivuživatelsképříručce,můžebýt
odmítnutprouplatněnízáruky.Nanormálníopotřebení
aopotřebovanésoučástisezárukanevztahuje.Původní
zárukavýrobceneníovlivněnažádnoudodatečnou
zárukou,kterounabízíprodejceneboobchodník.
Vadnývýrobekspolusdoklademokoupi(pokladniční
stvrzenka)musíbýtvrácennamístozakoupenípro
uplatněnízáručníhonároku.
10 ESPROHLÁŠENÍOSHODĚ
Názevaadresavýrobce:
Jméno: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresa: Riggaregatan53,21113Malmö,
Švédsko
Názevaadresaspolečnostioprávněnévypracovat
soubortechnickédokumentace:
Jméno: MicaelJohansson
Adresa: Riggaregatan53,21113Malmö,
Švédsko
Tímtoprohlašujeme,ževýrobek
Kategorie: Strunovásekačka
Model: 2101507(STF305)
Výrobníčíslo: Vizštíteksoznačenímvýrob-
ku
Rokvýroby: Vizštíteksoznačenímvýrob-
ku
101
Česky
CS
background
jevsouladuspříslušnýmiustanovenímisměrniceo
strojníchzařízeních2006/42/ES.
jevsouladusnásledujícímisměrnicemiES:
2014/30/EU
2000/14/ES&2005/88/ES
2011/65/EU&(EU)2015/863
Kromětohoprohlašujeme,žebylypoužitynásledující
harmonizovanénormy(jejichčásti/doložky):
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MetodaposouzeníshodyspřílohouVI/směrnice
2000/14/ES.
Strunovásekačka
Měřenáhladinaakustickéhovýko-
nu:
L
WA
=91.4dB(A)
Garantovanáhladinaakustického
výkonu:
L
WA.d
=96dB(A)
Místo,datum: Podpis:TedQu,ředitelprokvali-
tu
Malmö,5.5.2022
102
Česky
CS
background
1 Popis.........................................104
1.1 Účel........................................................ 104
1.2 Prehľad...................................................104
2 Bezpečnosť..............................104
3 Inštalácia.................................. 104
3.1 Rozbaleniestroja....................................104
3.2 Pripojenievodiacejlišty.......................... 104
3.3 Pripojeniechrániča.................................104
3.4 Montážtyče............................................105
3.5 Pripojeniepomocnejrukoväte................105
3.6 Inštaláciaakumulátora........................... 105
3.7 Vybratieakumulátora..............................105
4 Obsluha.................................... 105
4.1 Spusteniestroja......................................105
4.2 Zastaveniestroja.................................... 105
4.3 Prevádzkovétipy.................................... 105
4.4 Tipynakosenie...................................... 105
4.5 Nastaveniedĺžkyžacejstruny................ 106
4.6 Manuálnenastaveniedĺžkyžacejstruny106
4.7 Zarovnajterezaciučepeľ........................106
5 Údržba...................................... 106
5.1 Všeobecnéinformácie............................106
5.2 Čisteniestroja.........................................106
5.3 Výmenacievky....................................... 106
5.4 Vymeňtežacielanko(strunu).................107
6 Prepravaaskladovanie.......... 107
6.1 Prepravastroja....................................... 107
6.2 Uskladnenieprístroja..............................107
7 Riešenieproblémov................ 107
8 Technickéúdaje.......................108
9 Záruka.......................................109
10 VyhlásenieozhodeES........... 109
103
Slovenčina
SK
background
1 POPIS
1.1 ÚČEL
Tentostrojslúžinakosenietrávy,ľahkejburinya
inejpodobnejvegetácienaúrovniterénu.Rezacia
čepeľmusíbyťpribližnerovnobežnesozemou.Stroj
nemôžetepoužívaťnarezaniealebokosenieživých
plotov,krovia,kríkov,kvetínakompostu.
1.2 PREHĽAD
Obrázok1-22.
1
Spúšťač
2
Blokovacietlačidlo
3
Zadnárukoväť
4
Pomocnárukoväť
5
Hornátyč
6
Spojka
7
Spodnátyč
8
Rezaciačepeľ
9
Vodiacidorazzastrihávania
10
Strunováhlava
11
Ochrana
12
Skrutka
13
Kľúč
14
Uvoľňovacietlačidlo
15
Polohovacíotvor
16
Kovovýkrúžok
17
Gombík
18
Tlačidlouvoľneniaakumulátora
19
Tlačidlodržiakacievky
20
Krytcievky
21
Cievka
22
Jazýček
23
Otvor
24
Krytcievky
25
Kotviaciotvor
26
Drážka
A
Smerrotácie
B
Najlepšiaoblasťkosenia
C
Nebezpečnáoblasťkosenia
2 BEZPEČNOSŤ
VAROVANIE
Nezabúdajtenadodržiavaniebezpečnostných
pokynov.
PozritesiBezpečnostnúpríručku.
3 INŠTALÁCIA
VAROVANIE
Predinštaláciouvyberteakumulátorzostroja.
VAROVANIE
Nepoužívajtepríslušenstvo,ktorésaneodporúčapre
tentostroj.
3.1 ROZBALENIESTROJA
VAROVANIE
Predpoužitímsauistite,žestesprávnezostavilistroj.
VAROVANIE
Aksúdielypoškodené,strojnepoužívajte.
Akdielychýbajú,strojnepoužívajte.
Aksúsúčastipoškodenéalebochýbajú,obráťte
sanaservisnéstredisko.
1. Otvorteobal.
2. Prečítajtesidokumentáciupriloženúvkrabici.
3. Zoškatulevybertevšetkynezmontovanédiely.
4. Vybertestrojzobalu.
5. Zlikvidujteškatuľuaobalovýmateriálvsúlades
miestnymipredpismi.
VAROVANIE
Vzáujmevašejosobnejbezpečnostiakumulátordo
nástrojanevkladajteskôr,akojeúplnezmontovaný.
3.2 PRIPOJENIEVODIACEJLIŠTY
Obrázok2-3.
POZNÁMKA
Vodiacalištamôžeobmedziťrozsahrezaniastrojaa
znížiťrizikopoškodeniaspôsobenéhorotujúcoužacou
strunou.
1. Pritlačtevodiaculištunastrunovúhlavu,kým
nezapadnedoštrbín.
2. Vodiaculištujemožnévyklopiťkvôliuskladneniu.
3.3 PRIPOJENIECHRÁNIČA
Obrázok4-5.
VAROVANIE
Nedotýkajtesarezacejčepele.
1. Vyskrutkujteskrutkuzostrunovejhlavypomocou
krížovéhoskrutkovača(niejesúčasťoudodávky).
2. Chráničzaložtenastrunovúhlavu.
104
Slovenčina
SK
background
3. Zarovnajteotvorypreskrutkynachráničisotvormi
preskrutkynastrunovejhlave.
4. Dotiahniteskrutky.
3.4 MONTÁŽTYČE
Obrázok6.
1. Uvoľniteskrutkunaspojke.
2. Zatlačteuvoľňovacietlačidlonaspodnejtyči.
3. Zarovnajteuvoľňovacietlačidlospolohovacím
otvoromazasuňtedvetyče.
4. Otočtespodnútyč,kýmgombíkovézápadky
nezapadnúdopolohovaciehootvoru.
POZNÁMKA
Uvoľňovacietlačidlomusíbyťupevnenév
polohovacomotvore.Použitienesprávnehootvoru
môževiesťkzraneniuosôbalebopoškodeniu
zariadenia.
5. Dotiahniteskrutkupomocouimbusovéhokľúča.
3.5 PRIPOJENIEPOMOCNEJ
RUKOVÄTE
Obrázok7-8.
1. Odmontujtegombíkzrukoväte.
2. Pripevnitepomocnúrukoväťnatyč.
3. Nastavtepomocnúrukoväťdopohodlnejpolohy.
4. Upevnitepomocnúrukoväťpomocougombíka.
3.6 INŠTALÁCIAAKUMULÁTORA
Obrázok9.
VAROVANIE
Akjeakumulátoralebonabíjačkapoškodená,
vymeňteakumulátoralebonabíjačku.
Predinštalácioualebovybratímakumulátora
zastavtestrojapočkajte,kýmsamotorzastaví.
Prečítajtesi,oboznámtesaadodržujtepokyny
uvedenévpríručkepreakumulátoranabíjačku.
1. Zarovnajterebránaakumulátoresdrážkamiv
priestorenaakumulátor.
2. Zatlačteakumulátordopriestorunaakumulátor,
kýmnezapadnenamiesto.
3. Keďbudetepočuťkliknutie,akumulátorje
nainštalovaný.
3.7 VYBRATIEAKUMULÁTORA
Obrázok10.
1. Stlačteapodržtetlačidlopreuvoľnenie
akumulátora.
2. Vyberteakumulátorzostroja.
4 OBSLUHA
DÔLEŽITÉ
Skôrakozačnetestrojpoužívať,prečítajtesi
bezpečnostnépredpisyapokynynaobsluhua
pochopteich.
VAROVANIE
Priobsluhestrojabuďteopatrní.
4.1 SPUSTENIESTROJA
Obrázok11.
1. Stlačteblokovacietlačidloastlačtespínač.
4.2 ZASTAVENIESTROJA
Obrázok11.
1. Prezastaveniestrojauvoľnitespínač.
4.3 PREVÁDZKOVÉTIPY
Obrázok12.
VAROVANIE
Udržujtemedzerumedzitelomastrojom.
VAROVANIE
Strojnepoužívajtebeznamontovanéhochrániča.
Tipyprepoužívaniestroja
Strojpripájajtenasprávnenasadenýpostroj.
Priprácidržtestrojpevneobomirukami.
Vysokútrávukostezhoranadol.
Aksatrávanamotánastrunovúhlavu:
Vyberteakumulátor.
Odstráňtetrávu.
4.4 TIPYNAKOSENIE
Obrázok13.
Nakloňtestrojsmeromkoblasti,ktorámábyť
kosená.Používajtešpičkužacejstrunynakosenie
trávy.
Kosačkoupohybujtezľavadoprava,abyste
predišlivyhadzovaniukosenéhomateriálusmerom
kobsluhe.
Nekostevnebezpečnejoblasti.
Netlačtestrunovúhlavudonepokosenejtrávy.
Drôtakolyplotovspôsobujúopotrebovaniea
roztrhnutiežacejstruny.Kamennéatehlovésteny,
obrubníkyadrevomôžurýchloopotrebovaťžaciu
strunu.
105
Slovenčina
SK
background
4.5 NASTAVENIEDĹŽKYŽACEJ
STRUNY
Obrázok11.
POZNÁMKA
Strojmáautomatickúpodávaciuhlavu.Aksažacia
strunaautomatickynevysunie,môžebyťzamotaná
alebospotrebovaná.
1. Spustitestrojanechajtehospustenýpodobu3
sekúnd.Uvoľnitespínač,ažkýmsastrojúplne
nezastaví.
2. Uvedenýkrokopakujte,ažpokiaľnebudetepočuť
zvukstrihaniažacejstruny.
POZNÁMKA
Prikaždomzastaveníaspusteníspínačasažacia
strunapredĺžipribližneo1cm(0,4"),ažkýmsa
žaciastrunanedostanekrezacejčepeliatáodreže
prebytočnúdĺžku.
POZNÁMKA
Nestláčajteanineuvoľňujtespínačprílišrýchlo.
POZNÁMKA
Akpripokuseoposunutiežacejstrunynarazítedo
hlavice,strojsapoškodí.
4.6 MANUÁLNENASTAVENIEDĹŽKY
ŽACEJSTRUNY
Obrázok14.
1. Strojzastavte.
2. Stlačtetlačidlodržiakacievkyapotiahnitežaciu
strunuprejejmanuálnepredĺženie.
3. Popredĺženížacejstrunyvráťtestrojdonormálnej
polohypredtým,akohoznovaspustíte.
4.7 ZAROVNAJTEREZACIUČEPEĽ
Obrázok1.
Tentokosačkajevybavenárezacoučepeľouna
chrániči.Rezaciačepeľpriebežneorezávastrunupre
zabezpečeniestálehoaefektívnehoreznéhopriemeru.
Strunupredĺžtevždy,keďpočujete,žemotorbeží
rýchlejšieakozvyčajne,alebokeďsaefektívnosť
koseniaznižuje.Týmsazachovánajlepšívýkonažacie
lanko(struna)zostanedostatočnedlhénato,abysa
správnepohybovalo.
5 ÚDRŽBA
DÔLEŽITÉ
Predčistením,opravoualeboúdržboustrojasi
prečítajtebezpečnostnépredpisyapokynypreúdržbu
apochopteich.
DÔLEŽITÉ
Uistitesa,ževšetkymaticeaskrutkysúdotiahnuté.
Pravidelnekontrolujte,čisúrukovätedobrenasadené.
DÔLEŽITÉ
Používajteibanáhradnédielyapríslušenstvood
pôvodnéhovýrobcu.
5.1 VŠEOBECNÉINFORMÁCIE
DÔLEŽITÉ
Ibavášpredajcaaleboautorizovanéservisné
strediskomôžuvykonávaťúdržbu,ktoránieje
uvedenávtejtopríručke.
Predúdržbárskymiprácami:
Strojzastavte.
Vyberteakumulátor.
Nechajtemotorvychladnúť.
Skladujtestrojnachladnomasuchommieste.
Používajtesprávneoblečenie,ochrannérukavicea
ochrannéokuliare.
5.2 ČISTENIESTROJA
Popoužitízariadenievyčistitevlhkouhandričkou
namočenouvneutrálnomčistiacomprostriedku.
Načistenieumelohmotnýchsúčastíarukovätí
nepoužívajteagresívnečistiaceprostriedkya
rozpúšťadláakýmisúnapr.prípravkynačistenie
skla.
Hlavukosačkydržtečistúodtrávy,listova
nadmernéhomaziva.
Vetracieotvoryudržujtečistéabezodrezkov,aby
nedošlokprehriatiuapoškodeniumotora.
Namotoraelektrickésúčastinestriekajtevodu.
5.3 VÝMENACIEVKY
Obrázok15-16,21-22.
1. Súčasnezatlačtejazýčkynabočnejstranestrunovej
hlavy.
2. Potiahniteavybertekrytcievky.
3. Odstráňtezvyšnúcievku.
4. Vložtecievkudotelesacievky.
106
Slovenčina
SK
background
POZNÁMKA
Predinštaláciounovejcievkysauistite,žežacia
strunajevštrbinenovejcievkyajevytiahnutá
približneo15cm.
5. Presuňtekoncežacejstrunycezotvory.
6. Vytiahnitežaciustrunuauvoľnitejuzvodiacej
drážkyvcievke.
7. Zatlačtejazýčkyanainštalujtekrytcievkynateleso
cievky.
8. Zatlačtekrytcievkynamiesto,kýmnezacvakne.
5.4 VYMEŇTEŽACIELANKO
(STRUNU)
Obrázok15-22.
POZNÁMKA
Používajtelensnylonovoureznoušnúrous
priemerom1.65mm.
1. Súčasnestlačtevýstupkynaobochstranách
strunovejhlavyaodstráňtekrytcievky.
2. Vybertecievku.
3. Odstráňtezvyšnúžaciustrunuzcievky.Akjecievka
opotrebovanáalebopoškodená,vymeňteju.
4. Odrežtedvakusyžacejstrunysdĺžkoupribližne3
m.
5. Ohnitejedenkoniecžacejstrunypribližneo6mm
(1/4")avložtehodokotviacehootvorucievky.
6. Rovnomerneapevnenaviňtežaciustrunuokolo
cievkyvurčenomsmere.
POZNÁMKA
Aknenavinietešnúruvuvedenomsmere,spôsobíto
nesprávnufunkciunárazovejhlavy.
7. Koniecžacejstrunyzasuňtedovodiacehootvoru.
8. Vložtecievkudokrytucievky.
9. Koniecžacejstrunyprestrčtecezočkoapredĺžteho
približneo15cm,abysauvoľnilzvodiacehootvoru
vcievke.
10. Namontujtekrytcievkynatelesocievky.
6 PREPRAVAASKLADOVANIE
6.1 PREPRAVASTROJA
Pripremiestňovanístrojasamusíteuistiť,že:
Používajterukavice.
Strojzastavte.
Vyberteakumulátoranabiteho.
Namontujtechrániččepele.
6.2 USKLADNENIEPRÍSTROJA
Vyberteakumulátorzostroja.
Uistitesa,žesadetinemôžupriblížiťkstroju.
Chráňtestrojpredagresívnymilátkami,akosú
záhradnéchemikáliearozmrazovaciesoli.
Počasprepravyzaistitestroj,abynedošlokjeho
poškodeniualebozraneniu.Vyčistiteaskontrolujte
stroj,činedošlokjehopoškodeniu.
7 RIEŠENIEPROBLÉMOV
Problém Možnápríčina Riešenie
Pristlače-
níspúšte
sastroj
nespustí.
Medzistrojoma
batériounieje
elektrickýkon-
takt.
1.Vyberteakumulátor.
2.Skontrolujtekontakt
aznovunainštalujte
batériu.
Akumulátorje
vybitý.
Nabiteakumulátor.
Blokovacietlači-
dloaspúšťačnie
súsúčasnestla-
čené.
1.Stlačteblokovacie
tlačidloapodržteho.
2.Prenaštartovanie
strojastlačtespínač.
107
Slovenčina
SK
background
Problém Možnápríčina Riešenie
Strojsapri
kosení
zastaví.
Chráničnieje
pripojenýna
stroj.
Vyberteakumulátora
pripevnitechránična
stroj.
Jepoužitápríliš
ťažkástruna.
Používajtelensnylo-
novoureznoušnúrous
priemerom1.65mm.
Okolohriadele
motoraalebo
hlavysanamota-
latráva.
1.Strojzastavte.
2.Vyberteakumulátor.
3.Odstráňtetrávuz
hriadelemotoraalebo
hlavykosačky.
Motorjepreťaže-
ný.
1.Vytiahnitehlavuko-
sačkyztrávy.
2.Motorsarozbehne,
keďsapreťaženieod-
stráni.
3.Prikosenípremiest-
ňujtestrunovúhlavu
dovnútraavonzkose-
nejtrávyaodstraňujte
nieviacnež20cm
pás.
Akumulátorale-
bozariadenieje
prílišhorúce.
1.Akumulátorochlad-
zujte,kýmsajehový-
konnevrátidobežného
stavu.
2.Strojnechajte
ochladzovaťpribližne
10minút.
Akumulátorje
odpojenýod
stroja.
Znovuzapojteakumu-
látor.
Akumulátorje
vybitý.
Nabiteakumulátor.
Strunasa
neposúva
dopredu.
Strunysúksebe
navzájomprivar-
ené.
Premažtesilikónovým
sprejom.
Nacievkenieje
dostatokstruny.
Nainštalujteviacstru-
ny.
Strunysúopo-
trebovanéaprí-
liškrátke.
Predĺžtežaciustrunu.
Strunynacievke
súzamotané.
1.Vybertestrunyz
cievky.
2.Namotajtestruny.
Problém Možnápríčina Riešenie
Strunysa
trhajú.
Strojjene-
správnepouží-
vaný.
1.Kostekoncomlan-
ka,vyhýbajtesakame-
ňom,stenámainým
pevnýmobjektom.
2.Lankopravidelnevy-
ťahujte,abystemohli
kosiťceloudostupnou
šírkou.
Trávasa
namotala
okolostru-
novejhla-
vyaskrine
motora.
Vysokútrávu
kostenaúrovni
zeme.
1.Vysokútrávukoste
zhoranadol.
2.Neodstraňujteviac
ako20cmtrávy,aby
stezabrániliobtáčaniu
stebielokolostroja.
Struna
nereže
správne.
Rezaciačepeľje
tupá.
Rezaciučepeľnab-
rústepilníkomaleboju
vymeňte.
Vibrácie
sazre-
teľnezvy-
šujú.
Strunajeopotre-
bovanánajednej
straneavčassa
nepredĺžila.
Uistitesa,žestrunaje
naobochkoncochstej-
ná.Predĺžtestrunu.
8 TECHNICKÉÚDAJE
Napätie 40V
Rýchlosťbezzaťa-
ženia
7,500(±10%)ot./min
Typpodávaniastru-
ny
Automaticképodávanie
Priemeržacejstruny 1.65mm
Priemerzáberuko-
senia
305mm
Hmotnosť(bezaku-
mulátora)
4.2kg
Meranáhladina
akustickéhotlaku
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garantovanáhladina
akustickéhovýkonu
L
WA.d
=96dB(A)
Vibrácie 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Akumulátor G40B2/G40B4aďalšiesérie
BAF
Typnabíjačky G40CaďalšiesérieCAF
Hodnotahluku.
108
Slovenčina
SK
background
9 ZÁRUKA
(Úplnézáručnépodmienkynájdetenawebovejstránke
spoločnostihttps://www.greenworkstools.eu)
Záruka3rokynavýroboka2rokynaakumulátor
(spotrebné/súkromnépoužívanie)oddátumu
zakúpenia.Tátozárukasavzťahujenavýrobnéchyby.
Chybnývýrobokvzárukemôžebyťbuďopravenýalebo
vymenený.Prístroj,ktorýbolzneužitýalebopoužitý
inýmispôsobmi,nežpopísanýmivpoužívateľskej
príručke,môžebyťodmietnutýnauplatneniezáruky.
Nanormálneopotrebovanieaopotrebovanésúčasti
sazárukanevzťahuje.Pôvodnázárukavýrobcunieje
ovplyvnenážiadnoudodatočnouzárukou,ktorúponúka
predajcaaleboobchodník.
Chybnývýrobokspolusdokladomozakúpení
(pokladničnýblok)musíbyťvrátenýnamiesto
zakúpeniapreuplatneniezáručnéhonároku.
10 VYHLÁSENIEOZHODEES
Názovaadresavýrobcu:
Meno: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresa: Riggaregatan53,21113Malmö,
Švédsko
Názovaadresaspoločnostioprávnenejvypracovať
súbortechnickejdokumentácie:
Meno: MicaelJohansson
Adresa: Riggaregatan53,21113Malmö,
Švédsko
Týmtoprehlasujeme,ževýrobok
Skupina: Strunovákosačka
Model: 2101507(STF305)
Výrobnéčíslo: Pozritesištítoksoznačením
výrobku
Rokvýroby: Pozritesištítoksoznačením
výrobku
jevsúladespríslušnýmiustanoveniamismerniceo
strojnýchzariadeniach2006/42/ES.
jevsúladesnasledujúcimismernicamiES:
2014/30/EU
2000/14/ES&2005/88/ES
2011/65/EU&(EU)2015/863
Okremtohoprehlasujeme,žebolipoužiténasledujúce
harmonizovanénormy(ichčasti/doložky):
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MetódaposudzovaniazhodysprílohouVI/smernica
2000/14/ES.
Strunovákosačka
Meranáhladinaakustickéhovýko-
nu:
L
WA
=91.4dB(A)
Garantovanáhladinaakustického
výkonu:
L
WA.d
=96dB(A)
Miesto,dátum: Podpis:TedQu,riaditeľprekva-
litu
Malmö,5.5.2022
109
Slovenčina
SK
background
1 Opis...........................................111
1.1 Namen.................................................... 111
1.2 Pregled....................................................111
2 Varnost......................................111
3 Namestitev................................111
3.1 Razpakiranjenaprave.............................111
3.2 Pritrditevrobnegavodila......................... 111
3.3 Namestiteščit......................................... 111
3.4 Sestavljanjegredi................................... 112
3.5 Pritrditepomožniročaj............................112
3.6 Namestitevakumulatorja........................ 112
3.7 Odstraniteakumulator............................ 112
4 Upravljanje............................... 112
4.1 Zagonnaprave........................................112
4.2 Zaustavitevnaprave............................... 112
4.3 Nasvetizaupravljanje.............................112
4.4 Nasvetizakošnjo....................................112
4.5 Nastavitevdolžinenitkezakošnjo..........113
4.6 Ročnanastavitevdolžinenitkeza
košnjo..................................................... 113
4.7 Rezilozarezanjenitke............................113
5 Vzdrževanje..............................113
5.1 Splošneinformacije................................ 113
5.2 Očistitenapravo......................................113
5.3 Menjavanavitka......................................113
5.4 Zamenjavanitkezakošnjo..................... 114
6 Premikanjeinshranjevanje.... 114
6.1 Premikanjenaprave................................114
6.2 Skladiščenjenaprave............................. 114
7 Odpravljanjenapak................. 114
8 Tehničnipodatki...................... 115
9 Garancija.................................. 116
10 IzjavaESoskladnosti............. 116
110
Slovenščina
SL
background
1 OPIS
1.1 NAMEN
Tanapravaseuporabljazakošnjotrave,manjšega
plevelaindrugepodobnevegetacijenaaliokolital.
Površinazarezanjemorabitipribližnovzporednas
tlemi.Napravenemoreteuporabljatizaobrezovanje
živemeje,grmov,rožinkomposta.
1.2 PREGLED
Slika1-22.
1
Sprožilec
2
Gumbzaodklepanje
3
Hrbtniročaj
4
Pomožniročaj
5
Zgornjagred
6
Spojka
7
Spodnjagred
8
Rezilozarezanjenitke
9
Robnovodilo
10
Glavakosilnice
11
Ščit
12
Vijak
13
Ključ
14
Gumbzasprostitev
15
Odprtinazadoločanjepoložaja
16
Kovinskiobroč
17
Gumb
18
Gumbzasprostitevakumulatorja
19
Gumbzadržalonavitka
20
Pokrovnavitka
21
Navitek
22
Zavihek
23
Odprtina
24
Ohišjenavitka
25
Sidrnaodprtina
26
Reža
A
Smervrtenja
B
Območjenajboljšekošnje
C
Nevarnoobmočjekošnje
2 VARNOST
OPOZORILO
Vcelotiupoštevajtevarnostnanavodila.
Oglejtesivarnostnipriročnik.
3 NAMESTITEV
OPOZORILO
Prednamestitvijoiznapraveodstranitebaterijski
sklop.
OPOZORILO
Neuporabljajtedodatneopreme,kinipriporočenaza
tonapravo.
3.1 RAZPAKIRANJENAPRAVE
OPOZORILO
Preduporaboseprepričajte,dajenapravapravilno
sestavljena.
OPOZORILO
Česodelinapravepoškodovani,jene
uporabljajte.
Čedelimanjkajo,napraveneuporabljajte.
Česodelipoškodovanialimanjkajo,seobrnitena
servisnicenter.
1. Odpriteembalažo.
2. Preberitedokumente,kisopriloženivškatli.
3. Izškatleodstranitevsenesestavljenedele.
4. Napravoodstraniteizškatle.
5. Škatloinembalažozavrzitevskladuzlokalnimi
predpisi.
OPOZORILO
Zaradilastnevarnostibaterijenevstavljajte,dokler
napravanipopolnomasestavljena.
3.2 PRITRDITEVROBNEGAVODILA
Slika2-3.
OPOMBA
Zrobnimvodilomlahkoomejiteobsegrezanja
napraveinzmanjšatemožnostpoškodb,kijihpovzroči
vrtečasenitkazakošnjo.
1. Robnovodilopotisnitenaglavokosilnice,doklerse
nezaskočivreže.
2. Robnovodilolahkoobrnetenavzgorzapotrebe
shranjevanja.
3.3 NAMESTITEŠČIT.
Slika4-5.
OPOZORILO
Nedotikajteserezilazarezanjenitke.
111
Slovenščina
SL
background
1. Vijakeizglavekosilniceodstranitezizvijačem
Phillips(nipriložen).
2. Ščitnamestitenaglavokosilnice.
3. Odprtinezavijakenaščituporavnajtezodprtinami
zavijakenaglavikosilnice.
4. Privijtevijake.
3.4 SESTAVLJANJEGREDI
Slika6.
1. Odvijtevijaknaspojki.
2. Pritisnitesprostitvenigumbnaspodnjigredi.
3. Poravnajtesprostitvenigumbzluknjoza
pozicioniranjeinpotisniteobegredi.
4. Obračajtespodnjogred,doklersegumbnezaskoči
vluknjizapozicioniranje.
OPOMBA
Sprostitvenigumbmorabitifiksiranvluknjiza
pozicioniranje.Čeuporabitenapačnoluknjo,lahko
pridedotelesnihpoškodbalipoškodbenote.
5. Vijakprivijtezimbusključem.
3.5 PRITRDITEPOMOŽNIROČAJ.
Slika7-8.
1. Zročajaodstranitegumb.
2. Pomožniročajpritrditenagred.
3. Pomožniročajnastavitevudobenpoložaj.
4. Spomočjogumbaprivijtepomožniročaj.
3.6 NAMESTITEVAKUMULATORJA
Slika9.
OPOZORILO
Čejeakumulatoralipolnilecpoškodovan,ga
zamenjajte.
Zaustavitenapravoinpočakajte,dasemotor
povsemustavi,predennamestitealiodstranite
akumulator.
Temeljitopreberiteinupoštevajtenavodilaglede
akumulatorjainpolnilnika.
1. Dvižnezavihkenaakumulatorjuporavnajtezutori
naakumulatorju.
2. Akumulatorpotisnitevprostorzaakumulator,dokler
seneusedenasvojemesto.
3. Koslišiteklik,jeakumulatornameščen.
3.7 ODSTRANITEAKUMULATOR
Slika10.
1. Potisniteindržitegumbzasprostitevakumulatorja.
2. Odstraniteakumulatoriznaprave.
4 UPRAVLJANJE
POMEMBNO
Predupravljanjemnapraveposkrbite,daboste
prebraliinrazumelivarnostnepredpiseinnavodilaza
upravljanje.
OPOZORILO
Priupravljanjunapraveboditeprevidni.
4.1 ZAGONNAPRAVE
Slika11.
1. Pritisnitegumbzaodklepanjeinpovlecitesprožilec.
4.2 ZAUSTAVITEVNAPRAVE
Slika11.
1. Sprostitesprožilec,dazaustavitenapravo.
4.3 NASVETIZAUPRAVLJANJE
Slika12.
OPOZORILO
Medtelesominnapravoohranjajterazdaljo.
OPOZORILO
Napraveneupravljajtebreznameščenegaščita.
Priuporabinapraveupoštevajtetenasvete.
Napravanajbopritrjenanapas,kijepravilno
nameščen.
Kadarupravljatenapravo,jočvrstodržitezobema
rokama.
Visokotravokositezvrhanavzdol.
Česetravanavijeokoliglavekosilnice:
Odstranitebaterijskisklop.
Odstranitetravo.
4.4 NASVETIZAKOŠNJO
Slika13.
Napravonagniteprotiobmočjukošnje.Travokosite
skoniconitkezakošnjo.
Napravopremikajteoddesneprotilevi,da
preprečitemetanjedelcevprotiupravljavcu.
Nekositenanevarnihobmočjih.
Glavekosilnicenepotiskajtenasilovnepokošeno
travo.
112
Slovenščina
SL
background
Žičnateinleseneograjepovzročijoobrabointrganje
nitkezakošnjo.Obkamnitihopečnatihzidovih,
pločnikihinlesusenitkazakošnjohitroobrabi.
4.5 NASTAVITEVDOLŽINENITKEZA
KOŠNJO
Slika11.
OPOMBA
Napravaimavgrajenoglavozasamodejnopodajanje.
Česenitkazakošnjonepomikasamodejno,jemorda
zapletenaalijojezmanjkalo.
1. Zaženitenapravoindržite3s.Spustitesprožilec,da
sestrojpopolnomaustavi.
2. Ponovitezgornjikorak,doklerneslišitehrupaza
rezanje.
OPOMBA
Nitkasezvsakoustavitvijoinzagonomsprožilnega
stikalapodaljšazapribl.1cm,doklernitkanedoseže
rezilozarezanjenitke,kiodrežeprekomernodolžino
nitke.
OPOMBA
Sprožilcanepovlecitealispustiteprehitro.
OPOMBA
Čeudaritepoglavi,kerželitepodaljšatinitkoza
košnjo,lahkopoškodujetenapravo.
4.6 ROČNANASTAVITEVDOLŽINE
NITKEZAKOŠNJO
Slika14.
1. Zaustavitenapravo.
2. Pritisnitegumbzadržalonavitkainpovlecite,da
ročnoizvlečetenitkozakošnjo.
3. Koizvlečetenovonitkozakošnjo,napravovedno
preklopitenaobičajnipoložaj,predenjoznova
zaženete.
4.7 REZILOZAREZANJENITKE
Slika1.
Takosilnicaimanazaščitivgrajenorezilozarezanje
nitke.Rezilozarezanjenitkeneprekinjenoprirezuje
nitkointakozagotovistaleninučinkovitpremerza
rezanje.Izvlecitenitko,kozaslišite,dasemotorvrtiz
višjimiobratikotobičajno,alikosezmanjšaučinkovitost
obrezovanja.Natanačinbostezagotovilinajboljšo
učinkovitostdelovanja,nitkazakošnjopabovedno
dovoljdolgazaprimernopodaljšanje.
5 VZDRŽEVANJE
POMEMBNO
Predčiščenjem,popravilominvzdrževalnimidelina
napravipreberiteinposkrbite,dabosterazumeli
varnostnepredpiseinnavodilazavzdrževanje.
POMEMBNO
Prepričajtese,dasovsematiceinvijakičvrstopriviti.
Rednopreverjajte,alistaročajapravilnonameščena.
POMEMBNO
Uporabljajtelenadomestnedeleindodatnoopremo
originalnegaproizvajalca.
5.1 SPLOŠNEINFORMACIJE
POMEMBNO
Vzdrževanje,kiniomenjenovtempriročniku,lahko
opravilevaštrgovecaliodobreniservisnicenter.
Predvzdrževanjem:
Zaustavitenapravo.
Odstranitebaterijskisklop.
Ohladitemotor.
Napravohranitenahladneminsuhemmestu.
Uporabljajteustreznaoblačila,zaščitnerokavicein
zaščitnaočala.
5.2 OČISTITENAPRAVO
Povsakiuporabiočistitenapravozvlažnokrpo,ki
stejonamočilivnevtralendetergent.
Plastičnihdelovaliročajevnečistitezagresivnimi
detergentialitopili,kotje„čistilozasteklo“.
Zglavekosilnicečistitetravo,listjealiodvečno
maščobo.
Dabipreprečilipregrevanjeinpoškodbemotorja,
vzdržujtezračneodprtinečisteinbreznečistoč.
Pomotorjuinelektričnihkomponentahnepršite
vode.
5.3 MENJAVANAVITKA
Slika15-16,21-22.
1. Istočasnopritisnitenazavihkeglavekosilnice.
2. Pokrovnavitkapovleciteinodstranite.
3. Odstranitepreostalinavitek.
4. Navitekdajtevohišjenavitka.
113
Slovenščina
SL
background
OPOMBA
Poskrbite,dajeprednamestitvijonoveganavitkanitka
zakošnjovrežinanovemnavitkuinjeiztegniteza
približno15cm.
5. Koncanitkezakošnjonapeljiteskoziodprtine.
6. Razširitenitkozakošnjo,dajosprostiteizvodilne
reževnavitku.
7. Pritisnitezavihkainpokrovnavitkanamestitena
ohišjenavitka.
8. Pokrovnavitkapotisnite,dasezaskočinamesto.
5.4 ZAMENJAVANITKEZAKOŠNJO
Slika15-22.
OPOMBA
Uporabiteleznajlonskonitkozakošnjospremerom
1.65mm.
1. Hkratipritisnitezatičanaobehstranehglave
kosilniceinodstranitepokrovvretena.
2. Odstranitevreteno.
3. Odstranitepreostalonitkozakošnjonavretenu.
Vretenozamenjajte,čejeobrabljenoali
poškodovano.
4. Odrežitedvapribližno3mdolgakosanitkeza
košnjo.
5. Enkonecnitkeukrivitezapribližno1/4palca
(približno6mm)innitkovstavitevsidrnoodprtino
vvretenu.
6. Nitkezakošnjoenakomernointesnonavijteokoli
vretenavnavedenismeri.
OPOMBA
Čenitkenebostenavilivprikazanismeri,potembo
glavakosilnicedelovalanepravilno.
7. Konecnitkevstavitevvodilnorežo.
8. Vretenopostavitevohišjevretena.
9. Konecnitkezakošnjospeljiteskoziočesceinjo
povlecitevenzapribližno15cm,dasesprostiiz
vodilnereževvretenu.
10. Naohišjevretenanamestitepokrovvretena.
6 PREMIKANJEIN
SHRANJEVANJE
6.1 PREMIKANJENAPRAVE
Pripremikanjunapravemorate:
nositirokavice;
zaustavitinapravo;
odstranitibaterijskisklopinganapolniti;
sestavitiščitrezila.
6.2 SKLADIŠČENJENAPRAVE
Baterijskisklopodstraniteiznaprave.
Prepričajtese,daotrocinemorejodostopatido
naprave.
Napraveneshranjujtevbližinikorozivnihsredstev,
kotsovrtnekemikalijeinsolizatopljenjeledu.
Medtransportomnapravozavarujte,dapreprečite
poškodbealitelesnepoškodbe.Napravoočistitein
preglejtezamorebitnepoškodbe.
7 ODPRAVLJANJENAPAK
Težava Moženvzrok Rešitev
Naprava
seneza-
žene,ko
pritisnete
sprožilec.
Mednapravoin
baterijskimsklo-
pomnielektrič-
negastika.
1.Odstranitebaterijski
sklop.
2.Preveritestikinpo-
novnonamestitebater-
ijskisklop.
Baterijskisklop
jeizpraznjen.
Baterijskisklopnapoln-
ite.
Gumbazaodkle-
panjeinsprožil-
canistepritisnili
istočasno.
1.Povlecitegumbza
odklepanjeingapridr-
žite.
2.Pritisnitenasproži-
lec,dazaženetenap-
ravo.
114
Slovenščina
SL
background
Težava Moženvzrok Rešitev
Naprava
semed
košnjous-
tavi.
Ščitnipritrjenna
napravo.
Odstranitebaterijski
sklopinščitnamestite
nanapravo.
Uporabljateje
debelonitkaza
košnjo.
Uporabiteleznajlon-
skonitkozakošnjos
1.65mmpremerom.
Okoligredimo-
torjaaliglaveko-
silniceseovija
trava.
1.Zaustavitenapravo.
2.Odstranitebaterijski
sklop.
3.Zgredimotorja
inglavekosilniceod-
stranitetravo.
Motorjepreo-
bremenjen.
1.Glavokosilniceznit-
koodstraniteiztrave.
2.Motorbozopetde-
loval,kobosteodstra-
niliobremenitev.
3.Prikošnjipremikajte
glavokosilniceznitko
viniztraveterjene
obenemrezunepre-
maknitevečkot8’’.
Baterijskisklop
alinapravaje
prevroča.
1.Baterijskisklopohla-
jajte,doklersenjego-
vafunkcijanevrnena
normalno.
2.Napravoohlajajte
približno10minut.
Baterijskisklop
jeodklopljeniz
orodja.
Baterijskisklopponov-
nonamestite.
Baterijskisklop
jeizpraznjen.
Baterijskisklopnapoln-
ite.
Nitkase
nepre-
makne.
Nitkistazvarjeni
skupaj.
Namažitejussilikon-
skimpršilom.
Nanavitkunido-
voljnitkeza
košnjo.
Namestitevečnitke.
Nitkistaprekrat-
ki.
Nitkopovlecite.
Nitkistazaplete-
ninanavitku.
1.Nitkiodstraniteiz
navitka.
2.Navijtenitki.
Težava Moženvzrok Rešitev
Nitkase
trga.
Napravoupor-
abljatenapačno.
1.Kositeskonico
nitke,izogibajtese
kamnom,stenamin
drugimtrdimobjektom.
2.Nitkorednopovle-
cite,daohranitecelot-
noširinokošnje.
Travase
ovijaokrog
glaveko-
silnicez
nitkoin
ohišjamo-
torja.
Visokotravore-
žitepritleh.
1.Visokotravokositez
vrhanavzdol.
2.Dapreprečiteovi-
janjeseprivsakemre-
zupremaknitezanaj-
več8’’.
Nitkane
režedo-
bro.
Rezilozare-
zanjenitkepost-
anetopo.
Naostritegaspiloali
gazamenjateznovim
rezilom.
Vibracije
sevidno
povečajo.
Nitkajeobrablje-
nanaenistrani
innipravočasno
povlečenanap-
rej.
Poskrbite,dajenitka
naobehstranehena-
ka.Povlecitenitko.
8 TEHNIČNIPODATKI
Napetost 40V
Niobremenitvenehi-
trosti
7,500(±10%)RPM
Glavazarezanje Samodejnopodajanje
Premernitkeza
košnjo
1.65mm
Premerpotizakošn-
jo
305mm
Teža(brezakumula-
torja)
4.2kg
Izmerjenaravenhru-
pa
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Zajamčenaraven
zvočnemoči
L
WA.d
=96dB(A)
Vibracije 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Modelakumulatorja G40B2/G40B4indrugeserije
BAF
Modelapolnilca G40CindrugeserijeCAF
Vrednosthrupa.
115
Slovenščina
SL
background
9 GARANCIJA
(Pogojizapolnogarancijosonavedeninaspletnistrani
https://www.greenworkstools.eu)
Garancijajezaizdelketriletna,zabaterijepadvoletna
(zapotrošnika/zasebnouporabo)oddatumanabave.Ta
garancijapokrivanapakeproizvodnje.Izdelekznapako,
kijepodgarancijo,lahkopopravimoalizamenjamo.
Garancijaneveljavprimerunapačneuporabeob
neupoštevanjupriročnikazauporabnike.Garancijane
pokrivaobičajneobrabeinobrabljenihdelov.Dodatna
garancija,kijolahkonudiprodajalec,nevlivana
garancijoproizvajalca.
Zauveljavljanjegarancijemorabitiizdelkevrnjen
namestoprodaje,spriloženimdokazilomonakupu
(potrdilomoplačilu).
10 IZJAVAESOSKLADNOSTI
Nazivinnaslovproizvajalca:
Ime: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Naslov: Riggaregatan53,21113Malmö,
Švedska
Imeinnaslovosebe,kijepooblaščenazapripravo
tehničnedokumentacije:
Ime: MicaelJohansson
Naslov: Riggaregatan53,21113Malmö,
Švedska
Izjavljamo,dajeizdelek
Kategorija: Kosilnicaznitko
Model: 2101507(STF305)
Serijskaštevilka: Glejtenalepkospodatkioiz-
delku
Letoizdelave: Glejtenalepkospodatkioiz-
delku
skladenzustreznimidoločbamiDirektiveostrojih
2006/42/ES.
skladenzdoločbamitehdrugihdirektivES:
2014/30/EU
2000/14/ES&2005/88/ES
2011/65/EU&(EU)2015/863
Polegtegaizjavljamo,dasobiliupoštevanitiusklajeni
standardi(njihovideli/klavzule):
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MetodaoceneskladnostizaprilogoVI/Direktiva
2000/14/EC.
Kosilnicaznitko
Izmerjenaravenzvočnemoči: L
WA
=91.4dB(A)
Zajamčenaravenzvočnemoči: L
WA.d
=96dB(A)
Kraj,datum: Podpis:TedQu,direktorkako-
vosti
Malmö,5.5.2022
116
Slovenščina
SL
background
1 Opis...........................................118
1.1 Svrha...................................................... 118
1.2 Pregled................................................... 118
2 Sigurnost..................................118
3 Ugradnja................................... 118
3.1 Uklanjanjestrojaizambalaže.................118
3.2 Pričvrstiterubnuvodilicu.........................118
3.3 Pričvršćivanještitnika............................. 118
3.4 Postavljanjedrške...................................119
3.5 Postavljanjepomoćneručke...................119
3.6 Umetnitebateriju.....................................119
3.7 Uklonitebaterijskimodul.........................119
4 Rukovanje................................ 119
4.1 Pokrenitestroj.........................................119
4.2 Zaustavitestroj....................................... 119
4.3 Savjetizarad..........................................119
4.4 Savjetizarezanje................................... 119
4.5 Podešavanjeduljinerezneniti................120
4.6 Ručnopodešavanjeduljinerezneniti.....120
4.7 Nožzaodsijecanjeniti............................120
5 Održavanje............................... 120
5.1 Općipodaci............................................ 120
5.2 Očistitestroj...........................................120
5.3 Zamjenakoluta.......................................120
5.4 Zamjenarezneniti..................................121
6 Transportiskladištenje.......... 121
6.1 Pomicanjestroja.....................................121
6.2 Skladištenjestroja.................................. 121
7 Otklanjanjeproblema..............121
8 Tehničkipodaci........................122
9 Jamstvo....................................123
10 EZizjavaosukladnosti...........123
117
Hrvatski
HR
background
1 OPIS
1.1 SVRHA
Ovajuređajslužizarezanjetrave,mekšegkorovai
drugesličnevegetacijenailiublizinirazinetla.Rezna
ravninamorabitipribližnoparalelnaspovršinomtla.
Uređajnesmijetekoristitizarezanjeisječuživice,
žbunja,grmlja,cvijećaikomposta.
1.2 PREGLED
Slika1-22.
1
Okidač
2
Gumbzablokadu
3
Stražnjadrška
4
Pomoćnaručka
5
Gornjevratilo
6
Spojnica
7
Donjevratilo
8
Nožzaodsijecanje
9
Rubnavodilica
10
Glavakosilice
11
Štitnik
12
Vijak
13
Ključ
14
Gumbzaoslobađanje
15
Rupazapozicioniranje
16
Metalniprsten
17
Gumb
18
Gumbzaoslobađanjebaterije
19
Gumbosiguračakoluta
20
Prekrivačnamota
21
Namot
22
Jezičac
23
Rupa
24
Kućištekoluta
25
Rupazaučvršćenje
26
Utor
A
Smjervrtnje
B
Područjenajboljegkošenja
C
Područjeopasnogkošenja
2 SIGURNOST
UPOZORENJE
Pazitedasepridržavatesvihuputeuvezisigurnosti.
Pogledajtepriručnikzasigurnost.
3 UGRADNJA
UPOZORENJE
Prijeugradnjeizstrojaizvaditebaterijskimodul.
UPOZORENJE
Nemojtekoristitidodatnuopremukojanije
preporučenazaovajuređaj.
3.1 UKLANJANJESTROJAIZ
AMBALAŽE
UPOZORENJE
Pobrinitesedapropisnosklopitestrojprijeupotrebe.
UPOZORENJE
Strojnemojteupotrebljavatiakosudijelovistroja
oštećeni.
Akonedostajudijelovi,nemojteupravljatistrojem.
Akosudijelovioštećeniiliakonedostaju,obratite
seservisnomcentru.
1. Otvoritepakiranje.
2. Pročitajtedokumentacijukojustedobiliupakiranju.
3. Izvaditesvenesastavljenedijeloveizkutije.
4. Izvaditestrojizkutije.
5. Kutijuiambalažuzbriniteuskladuslokalnim
propisima.
UPOZORENJE
Radivašeosobnesigurnostinemojteumetatibateriju
prijenegoucijelostisastavitealat.
3.2 PRIČVRSTITERUBNUVODILICU.
Slika2-3.
NAPOMENA
Rubnavodilicamožeograničitiopsegkošnjestrojai
smanjitiopasnostodoštećivanjakojebibiloposljedica
reznenitikojasevrti.
1. Potisniterubnuvodilicunaglavutrimeradoksene
zakvačiuutorima.
2. Rubnavodilicamožesepreklopitiradiskladištenja.
3.3 PRIČVRŠĆIVANJEŠTITNIKA
Slika4-5.
UPOZORENJE
Nedirajtenožzaodsijecanje.
1. Uklonitevijkesglavešišačakrižnimodvijačem(nije
isporučen).
118
Hrvatski
HR
background
2. Postaviteštitniknaglavutrimera.
3. Poravnajteotvorezavijaknaštitnikusotvorimaza
vijaknaglavitrimera.
4. Zategnitevijke.
3.4 POSTAVLJANJEDRŠKE
Slika6.
1. Otpustitevijaknaspojki.
2. Pritisnitegumbzaotpuštanjenadonjojdrški.
3. Poravnajtegumbzaotpuštanjesotvoromza
pozicioniranjeipomakniteobjedrške.
4. Okrećitedonjudrškudoksegumbnezabraviu
otvoruzapozicioniranje.
NAPOMENA
Gumbzaotpuštanjemorabitipričvršćenuotvoru
zapozicioniranje.Upotrebapogrešnogotvoramože
uzrokovatitjelesneozljedeilioštećenjejedinice.
5. Pritegnitevijakimbusključem.
3.5 POSTAVLJANJEPOMOĆNE
RUČKE
Slika7-8.
1. Uklonitegumbizdrške.
2. Pomoćnirukohvatmontirajtenavratilo.
3. Postavitepomoćnuručkuuudobanpoložaj.
4. Stegnitepomoćnuručkugumbom.
3.6 UMETNITEBATERIJU
Slika9.
UPOZORENJE
Akosubaterijskimodulilipunjačoštećeni,
zamijenitebaterijskimodulilipunjač.
Zaustavitestrojipričekajtedasemotorzaustavi
prijeugradnjeiliuklanjanjabaterijskogmodula.
Pročitajte,upoznajteislijediteuputezabaterijskii
punjač.
1. Poravnajteizbočenjanabaterijskommodulusa
žljebovimauodjeljkuzabateriju.
2. Gurnitebaterijskimoduluodjeljakzabaterijutako
dabaterijskimoduluskočinasvojemjesto.
3. Kadzačujeteklik,baterijskimoduljeugrađen.
3.7 UKLONITEBATERIJSKIMODUL
Slika10.
1. Pritisniteidržitegumbzaoslobađanjebaterije.
2. Izvaditebaterijskimodulizstroja.
4 RUKOVANJE
VAŽNO
Prijeupotrebeuređaja,srazumijevanjempročitajte
sigurnosnepropiseiuputezaupotrebu.
UPOZORENJE
Buditeopreznikadakoristitestroj.
4.1 POKRENITESTROJ
Slika11.
1. Pritisnitegumbzablokaduipovuciteokidač.
4.2 ZAUSTAVITESTROJ
Slika11.
1. Otpustiteokidačdazaustaviteradstroja.
4.3 SAVJETIZARAD
Slika12.
UPOZORENJE
Držiterazmakizmeđutijelaiuređaja.
UPOZORENJE
Nekoristitestrojbezpostavljenogštitnika.
Primjenjujteovesavjetedokkoristiteuređaj
Uređajdržitepovezanimsapravilnopostavljenim
pojasom.
Uređajčvrstodržitedvjemarukamadokkoristite
uređaj.
Visokutravurežiteodozgopremadolje.
Akosetravaomotaokoglavetrimera:
Uklonitebaterijskimodul.
Uklonitetravu.
4.4 SAVJETIZAREZANJE
Slika13.
Nagniteuređajpremapodručjukojerežete.Travu
režitevrhomrezneniti.
Pomičiteuređajzdesnanalijevokakoseostacinebi
odbacivalipremavama.
Nemojtekositiuopasnompodručju.
Nemojtesilomguratiglavutrimeraunepodrezanu
travu.
Žiceidrveneogrademogudovestidotrošenjai
pucanjarezneniti.Zidoviikamenaicigle,rubnicii
drvomogubrzoistrošitireznunit.
119
Hrvatski
HR
background
4.5 PODEŠAVANJEDULJINEREZNE
NITI
Slika11.
NAPOMENA
Strojimaglavusautomatskimizvlačenjemrezneniti.
Akosereznanitneizvlačiautomatski,moždaje
zapetljanailipotrošena.
1. Pokrenitestrojizadržite3sekunde.Otpustite
okidačdoksestrojpotpunonezaustavi.
2. Ponavljajtegornjikorakdoknezačujetešum
rezanjaniti.
NAPOMENA
Reznanitćeseautomatskiizvućiza1cmsasvakim
zaustavljanjemipokretanjemokidačadoknitne
dosegnenožzarezanjeioštriceneodrežuvišakniti.
NAPOMENA
Nemojteprebrzopovlačitiiliotpuštatiokidač.
NAPOMENA
Akoudarateglavompokušavajućiizvućireznunit,
oštetitćetestroj.
4.6 RUČNOPODEŠAVANJEDULJINE
REZNENITI
Slika14.
1. zaustaviteradstroja.
2. Pritisnitegumbzadržanjekolutaipovucitereznunit
kakobisteručnoizvuklireznunit.
3. Nakonštoizvučetenovureznunit,vratitestroju
njegovnormalanpoložajprijenegoštogaponovno
pokrenete.
4.7 NOŽZAODSIJECANJENITI
Slika1.
Ovajjetrimeropremljennožemzarezanjenitina
štitniku.Nožzarezanjereznenitineprestanoreženit
kakobiosiguraodosljedaniučinkovitpromjerrezanja.
Svakiputkadčujetedamotorradibrženegoštoje
tonormalnoilikadsesmanjiučinkovitostkošnje.Time
ćeteodržatinajboljaradnasvojstvaidržatireznunit
dostatnodugačkomkakobisepravilnoizvlačila.
5 ODRŽAVANJE
VAŽNO
Srazumijevanjempročitajtesigurnosneuputeiupute
zaodržavanjeprijepočetkačišćenja,popravljanjaili
održavanjauređaja.
VAŽNO
Uvjeritesedasusvematice,vijciisvornjacipritegnuti.
Redovitoprovjeravajtejesteličvrstopostaviliručke.
VAŽNO
Koristitesamozamjenskedijeloveidodatnuopremu
izvornogproizvođača.
5.1 OPĆIPODACI
VAŽNO
Samoprodavačiliovlašteniservisnicentarmože
izvoditiodržavanjekojenijeopisanouovom
priručniku.
Prijepočetkaupotrebeuređaja:
Zaustaviteradstroja.
Uklonitebaterijskimodul.
Ohladitemotor.
Strojskladištitenahladnomisuhommjestu.
Nositeodgovarajućuodjeću,zaštitnerukavicei
sigurnosnenaočale.
5.2 OČISTITESTROJ
Očistitestrojnakonsvakeupotrebevlažnomkrpom
natopljenomuneutralnomdeterdžentu.
Nemojteupotrebljavatiagresivnedeterdženteili
otapala„poputsredstavazačišćenjestakla”pri
čišćenjuplastičnihdijelovairučki.
Naglavitrimeranesmijebititrave,lišćaipreviše
masnoća.
Ventilacijskeotvoreodržavajtečistimaibeznaslaga
kakobisteizbjeglipregrijavanjeioštećenjemotora.
Nemojteraspršivativodunamotorielektrične
dijelove.
5.3 ZAMJENAKOLUTA
Slika15-16,21-22.
1. Istovremenopritisnitejezičkenabočnimdijelovima
glavetrimera.
2. Povuciteiizvaditepoklopackoluta.
3. Ukloniteostatakkoluta.
4. Stavitekolutunjegovokućište.
NAPOMENA
Pazitedaumetnitereznunituutornanovomkolutu
takodastršiotprilike15cmnitiprijenegopostavite
novikolut.
5. Krajevereznihnitiprovucitekrozotvore.
6. Izvucitereznunitkakobistejeoslobodiliizvodećeg
utoraukolutu.
120
Hrvatski
HR
background
7. Gurnitejezičkeimontirajtepoklopackolutana
kućištekoluta.
8. Gurajtepoklopackolutadokneškljocneumjestu.
5.4 ZAMJENAREZNENITI
Slika15-22.
NAPOMENA
Upotrebljavajtesamosnajlonskomreznomniti
promjera1.65mm.
1. Istovremenopritisnitejezičkenaobjestraneglave
trimeraiskinitepoklopackalema.
2. Skinitekolut.
3. Uklonitepreostalureznunitskalema.Zamijenite
kalemakojeistrošenilioštećen.
4. Odrežitedvakomadarezneniti,svakupribližne
duljine3m.
5. Savijtejedankrajniti1/4inča(otprilike6mm)
iumetnitereznunituotvorzapričvršćivanjena
kalemu.
6. Ravnomjernoičvrstonamotajtereznenitina
kalemuuoznačenomsmjeru.
NAPOMENA
Akosereznanitnenamotaunaznačenomsmjeru,to
ćeuzrokovatineispravanradudarneglave.
7. Stavitekrajreznenitiuutorvodilice.
8. Stavitekalemunjegovokućište.
9. Provucitekrajreznenitikrozušicuiprodužite
otprilike15cmkakobistejeoslobodiliizutoraza
vođenjenakalemu.
10. Montirajtepoklopackalemanakućištekalema.
6 TRANSPORTISKLADIŠTENJE
6.1 POMICANJESTROJA
Prijepomicanjastroja,morate:
Nositirukavice.
Zaustaviteradstroja.
Izvaditibaterijskimodulinapunitega.
Sklopitištitniknoža.
6.2 SKLADIŠTENJESTROJA
Izvaditebaterijskimodulizstroja.
Pobrinitesedadjecanemogupristupitiublizinu
stroja.
Držiteuređajpodaljeodkorozivnihsredstavakao
štosuvrtnekemikalijeisolizaodleđivanje.
Učvrstiteuređajtijekomtransportakakonebidošlo
dooštećenjailiozljeda.Očistiteipregledajteimali
oštećenjanauređaju.
7 OTKLANJANJEPROBLEMA
Problem Mogućiuzrok Rješenje
Uređajse
nepok-
rećena-
konpritis-
kaokida-
ča.
Nemaelektrič-
nogkontakta
izmeđuuređajai
baterijskogmod-
ula.
1.Uklonitebaterijski
modul.
2.Provjeritekontaktpa
vratitebaterijskimodul.
Baterijskimodul
jeispražnjen.
Napunitebaterijski
modul.
Gumbzabloka-
duiokidačnisu
istovremenopri-
tisnuti.
1.Povucitegumbza
blokaduizadržitega.
2.Povuciteokidačza
pokretanjestroja.
121
Hrvatski
HR
background
Problem Mogućiuzrok Rješenje
Uređajse
zaustavlja
dokre-
žete.
Nauređajnije
postavljenštitnik.
Uklonitebaterijskimod-
ulipostaviteštitnikna
uređaj.
Koristitetešku
reznunit.
Koristitesamosnaj-
lonskomreznomniti
promjera1.65mm.
Okoosovinemo-
torailiglavetri-
meranamatase
trava.
1.Zaustaviteradstro-
ja.
2.Uklonitebaterijski
modul.
3.Uklonitetravusoso-
vinemotoraiglavetri-
mera.
Motorjepreop-
terećen.
1.Ukloniteglavutri-
meraiztrave.
2.Motorćesevratitiu
radnostanječimuklon-
iteizvoropterećenja.
3.Dokrežete,pomičite
glavutrimerautravui
iztravekojurežetei
pritomnemojteodreza-
tivišeod8"ujednom
prolazu.
Baterijskimodul
iliuređajjepre-
vruć.
1.Pričekajtedaseoh-
ladibaterijskimodul,
doksenjegovafunkcija
nevratiunormalu.
2.Uređajhladitepri-
bližno10minuta.
Baterijskimodul
jeodspojens
alata.
Ponovnoumetniteba-
terijskimodul.
Baterijskimodul
jeispražnjen.
Napunitebaterijski
modul.
Nitneizla-
zi.
Nitjeslijepljena. Podmažitesilikonomu
spreju.
Nemadovoljni
nitinakolutu.
Postavitejošniti.
Nitjeprekratka. Izvucitenit.
Nitjezapetljana
nakolutu.
1.Uklonitenitsakolu-
ta.
2.Namotajtenit.
Problem Mogućiuzrok Rješenje
Nitstalno
puca.
Uređajsekoristi
nepravilno.
1.Režitevrhomniti,
izbjegavajtekamenje,
zidoveidrugetvrde
predmete.
2.Redovitoizvlačitere-
znunitkakobistezadr-
žalipunuširinureza.
Travase
namata
okoglave
trimerai
kućišta
motora.
Visokutravure-
žitenavisinitla.
1.Visokutravurežite
odozgopremadolje.
2.Upojedinomprolazu
nemojteodrezativiše
od8"kakonebidošlo
doomatanja.
Nitnereže
dobro.
Rezninožjeotu-
pio.
Naoštriterezninožkor-
istećiturpijuiligazami-
jenite.
Vibracije
seosjetno
povećava-
ju.
Nitjeistrošena
najednojstrani,
anistejenavri-
jemeizvukli.
Pazitedajenitnaobje
stranejednakeduljine.
Izvucitenit.
8 TEHNIČKIPODACI
Napon 40V
Brzinabezoptere-
ćenja
7,500(±10%)o/min
Reznaglava Automatskouvlačenje
Promjerrezneniti 1.65mm
Promjerreznogputa 305mm
Težina(bezbaterij-
skogmodula)
4.2kg
Izmjerenarazinatla-
kazvuka
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Zajamčenarazina
snagezvuka
L
WA.d
=96dB(A)
Vibracije 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Modelbaterije G40B2/G40B4idrugeBAFser-
ije
Modelpunjača G40CidrugeCAFserije
Vrijednostbuke.
122
Hrvatski
HR
background
9 JAMSTVO
(Potpuniuvjetiiodredbejamstvamogusepronaćina
webstranicihttps://www.greenworkstools.eu)
Jamstvokojevrijedi3godinezaproizvodi2godine
zabaterije(potrošačka/osobnaupotreba)oddatuma
kupnje.Ovimjamstvomobuhvaćenesugreškeu
proizvodnji.Neispravanproizvoduokvirujamstva
možetesepopravitiilizamijenitinovim.Uređajkojise
koristionanepropisninačinilinanačinkojinijeopisan
uvlasničkompriručnikumoždanećebitiobuhvaćen
ovimjamstvom.Normalnotrošenjeipotrošnidijelovi
nisuobuhvaćenijamstvom.Naoriginalnojamstvo
proizvođačaneutječudodatnajamstvakojadaje
predstavnikiliprodavač.
Neispravanproizvodmorasevratitinamjestokupnje
radiostvarenjapopravkauokvirujamstvazajednos
dokazomokupnji(računom).
10 EZIZJAVAOSUKLADNOSTI
Naziviadresaproizvođača:
Naziv: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresa: Riggaregatan53,21113Malmö,
Švedska
Naziviadresaosobeovlaštenezakompiliranjetehničke
datoteke:
Name: MicaelJohansson
Adresa: Riggaregatan53,21113Malmö,
Švedska
Ovimeizjavljujemodaproizvod
Kategorija: Trimersplastičnomniti
Model: 2101507(STF305)
Serijskibroj: Pogledajtenatpissnazivnim
podacima
Godinaproizvodnje: Pogledajtenatpissnazivnim
podacima
jeusukladnostisrelevantnimodredbamadirektive
ostrojevima2006/42/EZ.
jeusukladnostisodredbamasljedećihostalihEZ
direktiva:
2014/30/EU
2000/14/EZ&2005/88/EZ
2011/65/EU&(EU)2015/863
Štoviše,izjavljujemodasukorištenisljedeći(dijelovi/
rečenice)usklađenistandardi:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MetodaprocjenesukladnostipremaDodatkuVI
direktive2000/14/EZ.
Trimersplastičnomniti
Izmjerenarazinasnagezvuka: L
WA
=91.4dB(A)
Zajamčenarazinasnagezvuka: L
WA.d
=96dB(A)
Mjesto,datum Potpis:TedQu,direktorzakvali-
tetu
Malmö,5.5.2022
123
Hrvatski
HR
background
1 Leírás........................................125
1.1 Cél.......................................................... 125
1.2 Áttekintés................................................125
2 Biztonság................................. 125
3 Telepítés................................... 125
3.1 Agépkicsomagolása............................. 125
3.2 Csatlakoztassaazélvezetőt...................125
3.3 Védőburkolatcsatlakoztatása................ 125
3.4 Atengelyösszeszerelése.......................126
3.5 Asegédfogantyúcsatlakoztatása...........126
3.6 Helyezzebeazakkumulátoregységet....126
3.7 Azakkumulátoregységkivétele..............126
4 Üzemeltetés............................. 126
4.1 Agépelindítása......................................126
4.2 Agépleállítása.......................................126
4.3 Tippekaműködtetéshez........................ 126
4.4 Vágóhegyek........................................... 127
4.5 Avágószálhosszánakbeállítása........... 127
4.6 Avágószálhosszánakmanuális
beállítása................................................ 127
4.7 Vágópenge.............................................127
5 Karbantartás............................ 127
5.1 Általánosinformációk............................. 127
5.2 Agéptisztítása.......................................127
5.3 Azorsócseréje.......................................128
5.4 Avágószálcseréje................................. 128
6 Szállításéstárolás.................. 128
6.1 Agépszállítása...................................... 128
6.2 Agéptárolása........................................ 128
7 Hibaelhárítás............................128
8 Műszakiadatok........................129
9 Jótállás..................................... 130
10 EKmegfelelőséginyilatkozat.130
124
Magyar
HU
background
1 LEÍRÁS
1.1 CÉL
Agépfű,gyengébbdudvákésmáshasonló
növényektalajszinthezközelvalónyírásárakészült.
Azosztósíknakkörülbelülpárhuzamosnakkelllenniea
talajfelületével.Nemhasználhatjaagépetsövények,
cserjék,bokrok,virágokéskomposztnyírásáravagy
felvágására.
1.2 ÁTTEKINTÉS
Ábra1-22.
1
Ravasz
2
Zárkioldógomb
3
Hátsófogantyú
4
Segédfogant
5
Felsőtengely
6
Hüvely
7
Alsótengely
8
Vágópenge
9
Élvezető
10
Fűkaszafej
11
Védőburkolat
12
Csavar
13
Csavarkulcs
14
Kioldógomb
15
Pozicionálólyuk
16
Fémgyűrű
17
Gomb
18
Akkumulátorkioldógomb
19
Orsórögzítőgomb
20
Orsóburkolat
21
Orsó
22
Tab
23
Lyuk
24
Orsóház
25
Rögzítőfurat
26
Nyílás
A
Forgásirány
B
Legjobbnyírásiterület
C
Veszélyesnyírásiterület
2 BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETÉS
Tartsonbemindenbiztonságiutasítást.
Lásdabiztonságiútmutatót.
3 TELEPÍTÉS
FIGYELMEZTETÉS
Telepítéselőttvegyekiazakkumulátoregységeta
gépből.
FIGYELMEZTETÉS
Nehasználjonolyantartozékokat,amelyeknem
javasoltakehhezagéphez.
3.1 AGÉPKICSOMAGOLÁSA
FIGYELMEZTETÉS
Használatelőttellenőrizze,hogymegfelelően
szerelte-eösszeagépet.
FIGYELMEZTETÉS
Amennyibenagépalkatrészeimegsérültek,akkor
nehasználjaagépet.
Haalkatrészekhiányoznak,neműködtessea
gépet.
Haazalkatrészeksérültekvagyhiányoznak,akkor
vegyefelakapcsolatotaszervizközponttal.
1. Nyissakiacsomagolást.
2. Olvassaeladobozbanlévődokumentációt.
3. Vegyenkimindennemösszeszereltalkatrészta
dobozból.
4. Vegyekiagépetadobozból.
5. Adoboztésacsomagolóanyagotahelyi
szabályoknakmegfelelőenártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS
Asajátbiztonságaérdekébennehelyezzebeaz
akkumulátortaddig,amígaszerszámnincsenteljes
összeszerelve.
3.2 CSATLAKOZTASSAAZ
ÉLVEZETŐT.
Ábra2-3.
MEGJEGYZÉS
Azélvezetőkorlátozzaagépvágásitartományának
méretétésmegelőziaforgóvágószálokoztakárokat.
1. Toljaazélvezetőtafűkaszafejre,amígnem
illeszkedikanyílásokba.
2. Agéptárolásakorazélvezetőfelhajtható.
3.3 VÉDŐBURKOLAT
CSATLAKOZTATÁSA
Ábra4-5.
125
Magyar
HU
background
FIGYELMEZTETÉS
Neérjenazélesvágópengéhez.
1. Távolítsaelacsavarokatafűkaszafejrőlegy
csillagfejűcsavarhúzóval(nincsmellékelve).
2. Helyezzefelaburkolatotafűkaszafejre.
3. Illesszeavédőburkolatonlévőcsavarnyílásokata
fűkaszafejenlévőcsavarnyílásokhoz.
4. Húzzamegacsavarokat.
3.4 ATENGELYÖSSZESZERELÉSE
6..ábra
1. Lazítsamegahüvelyentalálhatócsavart.
2. Nyomjabeazalsótengelyentalálhatókioldó
gombot.
3. Illesszeakioldógombotapozicionálólyukhoz,és
csúsztassaakéttengelyt.
4. Forgassaaddigazalsótengelyt,amígagombbele
nemhelyezkedikapozicionálólyukba.
MEGJEGYZÉS
Akioldógombotapozicionálólyukbankellrögzíteni.Ha
nemamegfelelőlyukathasználja,akkorazszemélyi
sérüléstvagyazegységmegrongálódásátokozhatja.
5. Húzzamegacsavartazimbuszkulccsal.
3.5 ASEGÉDFOGANTYÚ
CSATLAKOZTATÁSA
Ábra7-8.
1. Távolítsaelagombotafogantyúról.
2. Csatlakoztassaasegédfogantyútatengelyhez.
3. Állítsaasegédfogantyútkényelmespozícióba.
4. Rögzítseasegédfogantyútagombhoz.
3.6 HELYEZZEBEAZ
AKKUMULÁTOREGYSÉGET.
Ábra9.
FIGYELMEZTETÉS
Haazakkumulátoregységvagyatöltősérült,
akkorcseréljekiazakkumulátoregységetvagya
töltőt.
Állítsaleamotort,ésvárjon,amíga
motorleáll,mielőttfelhelyezivagylevesziaz
akkumulátoregységet.
Olvassael,ismerjemeg,éstartsabeakkumulátor
ésatöltőhasználatiútmutatójábanlévő
utasításokat.
1. Illesszeazakkumulátoregységenlévő
emelőbordákatakkumulátortartóbanlévő
hornyokba.
2. Toljabeakkumulátoregységetaz
akkumulátortartóba,amígazakkumulátoregységa
helyérenemrögzül.
3. Amikorkattanásthall,azakkumulátoregységbevan
helyezve.
3.7 AZAKKUMULÁTOREGYSÉG
KIVÉTELE
10.ábra
1. Nyomjameg,éstartsalenyomvaakioldógombot.
2. Vegyekiazakkumulátoregységetagépből.
4 ÜZEMELTETÉS
FONTOS
Agépüzemeltetéseelőttolvassaelésértsemega
biztonságiszabályokatésakezelésiutasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Agépműködtetéseközbenlegyenóvatos.
4.1 AGÉPELINDÍTÁSA
Ábra11.
1. Nyomjamegazárkioldógombot,éshúzzamega
triggert.
4.2 AGÉPLEÁLLÍTÁSA
Ábra11.
1. Agépleállításáhozengedjeelatriggert.
4.3 TIPPEKAMŰKÖDTETÉSHEZ
Ábra12.
FIGYELMEZTETÉS
Tartsontávolságotatesteagépközött.
FIGYELMEZTETÉS
Neműködtesseagépet,haavédőburkolatnincsa
helyén.
Fogadjamegezeketatippeketagéphasználata
közben.
Agéplegyencsatlakoztatvaamegfelelőenviselt
szíjhoz.
Legyenerőstartása,ehhezakétkezelegyena
gépen,miközbenagépetműködteti.
Amagasfüvetfentrőllefelévágja.
Hafűtekeredikafűkaszafejköré:
Vegyeleazakkumulátoregységet.
126
Magyar
HU
background
Távolítsaelafüvet.
4.4 VÁGÓHEGYEK
Ábra13.
Döntsemegagépetanyírandóterületfelé.
Használjaavágószálvégétafűnyírásához.
Mozgassaagépetjobbrólbalra,nehogy
szennyeződésekrepüljenekakezelőfelé.
Nenyírjonveszélyesterületen.
Neerőltesseafűkaszafejetvágatlanfűben.
Avezetékekéspalánkokmiattavágószálelkopik
éselszakad.Akőéstéglafalak,járdaszegélyekés
faavágószálgyorselhasználódásátokozzák.
4.5 AVÁGÓSZÁLHOSSZÁNAK
BEÁLLÍTÁSA
Ábra11.
MEGJEGYZÉS
Agépautomataadagolóvalvanfelszerelve.
Haavágószálkiadagolásanemtörténik
megautomatikusan,lehet,hogyelfogyottvagy
összegabalyodott.
1. Indítsaelagépetésvárjon3másodpercet.Engedje
elaravaszt,amígagépteljesenlenemáll.
2. Ismételjemegafentilépést,amígmegnemhalljaa
vonalvágásizajt.
MEGJEGYZÉS
Atriggermindenleállításakorésújraindításakor
körülbelül10mm(0,4”)hosszúságúvágószál
adagolódikki,egészenaddig,amígavágószálelnem
ériavágópengét,ésazlenemvágjaafelesleges
hosszt.
MEGJEGYZÉS
Nehúzzamegésneoldjakitúlgyorsanaz
indítókapcsolót.
MEGJEGYZÉS
Tönkretesziagépet,haavágószáltovábbi
kiadagolásátafejütésévelpróbáljaelérni.
4.6 AVÁGÓSZÁLHOSSZÁNAK
MANUÁLISBEÁLLÍTÁSA
Ábra14.
1. Állítsaleagépet.
2. Nyomjamegazorsórögzítőgombotéshúzzamega
vágószálatakiadagoláshoz.
3. Miutánkihúztaazújvágószálat,agépet
mindigállítsaalaphelyzetbe,mielőttújrakezdenéa
műveletet.
4.7 VÁGÓPENGE
Ábra1.
Afűkaszavágópengévelvanfelszerelve,amelya
védőburkolatontalálható.Avágópengefolyamatosan
nyírjaavágószálatazegyenleteséshatékonyvágási
átmérőérdekében.Haúgyhallja,hogyagépmotorja
anormálisnálgyorsabbankezdműködni,vagyhaa
vágásihatékonyságromlik,húzonkimégvágószálat.
Ezzelalépésselfenntartjaalegjobbteljesítményt,ésa
vágószálmindigeléghosszúmaradakiadagoláshoz.
5 KARBANTARTÁS
FONTOS
Olvassael,ésértsemegabiztonságiszabályokat
ésagépkarbantartásiutasításaitagéptisztítása,
javításavagykarbantartásaelőtt.
FONTOS
Ellenőrizze,hogymindenanyák,alátétekéscsavarok
megvannak-ehúzva.Rendszeresenellenőrizze,hogy
afogantyúkszorosanvannak-efelhelyezve.
FONTOS
Azeredetigyártócserealkatrészeitéstartozékait
használja.
5.1 ÁLTALÁNOSINFORMÁCIÓK
FONTOS
Csakazértékesítővagyafelhatalmazottszerviz
központvégezhetolyankarbantartást,amelynem
szerepelajelenútmutatóban.
Karbantartásiműveletekelőtt:
Állítsaleagépet.
Vegyeleazakkumulátoregységet.
Hűtseleamotort.
Agépethűvösésszárazhelyentárolja.
Viseljenmegfelelőruházatot,védőkesztyűtés
védőszemüveget.
5.2 AGÉPTISZTÍTÁSA
Mindenhasználatutántisztítsamegagépetegy
nedves,semlegestisztítószerbemártottruhával.
Nehasználjonagresszívtisztítószereketvagy
oldószereket,pl.üvegtisztítótaműanyag
alkatrészekvagyfogantyúktisztításához.
127
Magyar
HU
background
Tartsaafűkaszafejetfűtől,levelektőlvagytúlzott
kenőanyagtólmentesen.
Atúlmelegedésésésamotorkárosodásának
megelőzéseérdekébentartsatisztánés
szennyeződésektőlmentesenaszellőzőnyílásokat.
Nepermetezzenvizetamotorraésazelektromos
alkatrészekre.
5.3 AZORSÓCSERÉJE
Ábra15-16,21-22.
1. Egyszerrenyomjamegafüleketafűkaszafej
oldalain.
2. Húzzamegéstávolítsaelazorsóburkolatot.
3. volítsaelamaradékorsót.
4. Helyezzeazorsótazorsóházba.
MEGJEGYZÉS
Ellenőrizze,hogyavágószálazújorsónyílásában
van-e,éskörülbelül15cm-rekivan-ehúzva,mielőtt
behelyeziazújorsót.
5. Dugjaátavágószálakvégeitanyílásokon.
6. Hosszabbítsamegavágószálat,hogykiengedjeaz
orsóvédőburkolatnyílásán.
7. Nyomjamegafüleketéshelyezzeazorsó
burkolatotazorsóházra.
8. Addigtoljaazorsóburkolatot,amígahelyérenem
kattan.
5.4 AVÁGÓSZÁLCSERÉJE
15-22..ábra
MEGJEGYZÉS
Csak1.65mmátmérőjűnylonvágószálathasználjon.
1. Nyomjamegegyszerreavágófejkétoldalánlévő
fület,éstávolítsaelazorsóburkolatot.
2. Távolítsaelazorsót.
3. Távolítsaelamaradékvágószálatazorsóról.
Cseréljekiazorsót,hakopottvagysérült.
4. Vágjonlekét,egyenkéntkörülbelül3mhosszú
vágószálat.
5. Aszálegyikvégébőlhajlítsonbekb.6mm-t(1/4”),
ésdugjaavágószálakatazorsórögzítőfuratába.
6. Tekerjeavágószálakategyenletesenésszorosan
azorsóköré,ajelzettirányban.
MEGJEGYZÉS
Haaszálatnemamegadottiránybatekeri,akkoraz
ütközőfejnemfogmegfelelőenműködni.
7. Dugjaavágószálegyikvégétavédőburkolat
nyílásába.
8. Helyezzeazorsótazorsóházba.
9. Dugjaavágószálvégétafűzőlyukba,éshúzza
kikörülbelül15cm-rel,hogykiengedjeazorsó
védőburkolatnyílásán.
10. Helyezzeazorsóburkolatotaorsóházba.
6 SZÁLLÍTÁSÉSTÁROLÁS
6.1 AGÉPSZÁLLÍTÁSA
Agépszállításaközben:
Viseljenvédőkesztyűt.
Állítsaleagépet.
Vegyekiazakkumulátoregységet,éstöltsefel.
Szereljefelapengevédőt.
6.2 AGÉPTÁROLÁSA
Vegyekiazakkumulátoregységetagépből.
Ellenőrizze,hogygyermekeknetudjanakagép
közelébekerülni.
Agépettartsatávolmaróhatásúszerektől,például
kertivegyszerektől,ésjégmentesítősótól.
Biztosítsaagépetszállításközben,hogyelkerüljea
rongálódástéssérülést.Tisztítsamegésvizsgálja
átagépetsérülésekszempontjából.
7 HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Lehetségesok Megoldás
Agépnem
indulel,
amikor
megnyom-
jaatrig-
gert.
Nincselektro-
moskapcsolata
gépésazakku-
mulátoregység
között.
1.Vegyekiazakkumu-
látoregységet.
2.Ellenőrizzeazérint-
kezést,éshelyezze
visszaazakkumulátor-
egységet.
Azakkumulátor-
egységlemerült.
Töltsefelazakkumulá-
toregységet.
Azárkioldó
gombésatrig-
gernemegys-
zerrevanmeg-
nyomva.
1.Húzzamegazárki-
oldógombot,éstartsa
lenyomva.
2.Atermékelindításá-
hoznyomjamegakio-
ldót.
128
Magyar
HU
background
Probléma Lehetségesok Megoldás
Agépleáll
nyírásköz-
ben.
Avédőburkolat
nincscsatlakoz-
tatvaagéphez.
Vegyekiazakkumulá-
toregységet,éscsatla-
koztassaavédőburko-
latotagépre.
Nehézvágószá-
lathasznál.
Csak1.65mmátmér-
őjűnylonvágószálat
használjon.
Fűtekeredetta
motortengelyre
vagyafűkasza
fejre.
1.Állítsaleagépet.
2.Vegyeleazakkumu-
látoregységet.
3.Távolítsaelafüvet
amotortengelyrőlésa
fűkaszafejről.
Amotortúlterhelt 1.Távolítsaelafüveta
fűkaszafejről.
2.Amotorújraműkö-
dőképes,haaterhet
eltávolítja.
3.Vágásközbenafű-
kaszafejetoda-vissza
mozgassaavágandó
füvön,és8”-nélhoss-
zabbfüvetnevágjon
egyvágással.
Azakkumulátor-
egységvagya
géptúlforró.
1.Hűtseleazakku-
mulátoregységet,amíg
visszanemállnormál
működésre.
2.Körülbelül10percig
hűtseleagépet.
Azakkumulátor-
egységkivan
véveaszers-
zámból.
Helyezzevisszaazak-
kumulátoregységet.
Azakkumulátor-
egységlemerült.
Töltsefelazakkumulá-
toregységet.
Avágószál
nemjönki.
Avágószálak
összetapadtak.
Kenjebeszilikon
spray-vel.
Nincselégvá-
gószálazorsón.
Helyezzenfeltöbbvá-
gószálat.
Avágószálaktúl
rövidrekoptak.
Húzzonkimégvágós-
zálat.
Avágószálöss-
zegabalyodottaz
orsón.
1.Vegyekiavágószá-
latazorsóból.
2.Tekerjefelavágós-
zálat.
Probléma Lehetségesok Megoldás
Avágószál
állandóan
leáll.
Agépetnem
megfelelően
használja.
1.Avágószálvégével
vágjon,kerüljeaköve-
ket,falakatésmáske-
ménytárgyakat.
2.Rendszeresenhúz-
zonkimégvágószá-
latateljesvágásszé-
lességmegtartásához.
Fűtekere-
dettafű-
kaszafejre
ésmoto-
rházra.
Magasfüvetta-
lajhozközelvág-
jon.
1.Amagasfüvetfen-
trőllefelévágja.
2.Afeltekeredésel-
kerüléseérdekébenne
húzzonki8”in-nél
hosszabbszálat.
Avágószál
nemvág
rendesen.
Avágópenge
tompalett.
Élezzemegavágó-
pengétreszelővel,va-
gycseréljeki.
Avibráció
nyilvánva-
lóannö-
vekszik.
Avágószálel-
használódottaz
egyikoldalon,és
nemhosszabbí-
tottákmegidő-
ben.
Győződjönmegróla,
hogyavágószálmind-
kétoldalonegyenlő
hosszúságú.Húzzonki
vágószálat.
8 MŰSZAKIADATOK
Feszültség 40V
Üresjáratisebesség 7,500(±10%)RPM
Vágófej Automataadagoló
Vágószálátmérője 1.65mm
Vágásiútvonalát-
mérője
305mm
Súly(akkumulátore-
gységnélkül)
4.2kg
Mérthangnyomáss-
zint
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garantálthangtelje-
sítményszint
L
WA.d
=96dB(A)
Rezgés 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Akkumulátormodell G40B2/G40B4ésmásBAFsor-
ozat
Töltőmodell G40CésmásCAFsorozat
Zajérték.
129
Magyar
HU
background
9 JÓTÁLLÁS
(Ajótállásifeltételekmegtalálhatóakaweboldalon
https://www.greenworkstools.eu)
AJótállásatermékre3év,mígazakkumulátorokra
2év(fogyasztói/otthonihasználat)avásárlás
időpontjátólszámítva.Ezajótálláskiterjedagyártási
hibákra.Ajótálláshatályaaláesőhibástermék
javíthatóvagycserélhető.Ahelytelenülvagynem
akezelőikézikönyvbenleírtakszerinthasznált
egységelveszíthetiajótállását.Anormálkopásés
kopóalkatrészeknemképezikajótállástárgyát.Az
eredetigyártóijótállástnembefolyásoljaegyesetleges
kereskedőivagyviszonteladóiextrajótállás.
Ajótállásikövetelésbenyújtásáhozahibásterméketa
vásárlástigazolószelvénnyelegyütt(nyugta)visszakell
vinniavásárláshelyére.
10 EKMEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
Agyártóneveéscíme:
Név: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Cím: Riggaregatan53,21113Malmö,Své-
dország
Aműszakifájlszerkesztésérefelhatalmazottszemély
neveéscíme:
Név: MicaelJohansson
Cím: Riggaregatan53,21113Malmö,Své-
dország
Ezennelkijelentjük,hogyatermék
Kategória: Fűkasza
Modell: 2101507(STF305)
Sorozatszám: Lásdaterméktípustábláját
Gyártáséve: Lásdaterméktípustábláját
megfelelagépekrőlszóló2006/42/EKirányelv
alapvetőkövetelményeinek.
megfelelakövetkezőegyébEUirányelvek
követelményeinek:
2014/30/EU
2000/14/EC&2005/88/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
Továbbákijelentjük,hogyakövetkezőharmonizált
szabványokat(azokrészeit/kikötéseit)alkalmaztuk:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Megfelelőségértékelésimódszera2000/14/EKirányelv
VI.mellékleteszerint.
Fűkasza
Mérthangteljesítményszint: L
WA
=91.4dB(A)
Garantálthangteljesítményszint: L
WA.d
=96dB(A)
Hely,dátum: Aláírás:TedQu,minőségbiztosí-
tásivezető
Malmö,5.5.2022
130
Magyar
HU
background
1 Descriere.................................. 132
1.1 Scop....................................................... 132
1.2 Prezentaregenerală...............................132
2 Siguranță..................................132
3 Instalare....................................132
3.1 Dezambalareamașinii............................132
3.2 Fixațighiduldeprofilare......................... 132
3.3 Fixareaapărătorii................................... 132
3.4 Asamblareatijei......................................133
3.5 Fixareamâneruluiauxiliar...................... 133
3.6 Instalareasetuluideacumulatori............133
3.7 Scoatereasetuluideacumulatori...........133
4 Funcționare..............................133
4.1 Pornițimașina.........................................133
4.2 Oprireamașinii....................................... 133
4.3 Recomandăriprivindfuncționarea..........133
4.4 Recomandăridetăiere...........................133
4.5 Reglarealungimiifiruluidetăiere...........134
4.6 Reglareamanualăalungimiifiruluide
tăiere...................................................... 134
4.7 Cutteruldefir..........................................134
5 Întreținere.................................134
5.1 Informațiigenerale..................................134
5.2 Curăţareamașinii.................................. 134
5.3 Înlocuireabobinei................................... 135
5.4 Înlocuireafiruluidetăiere....................... 135
6 Transportșidepozitare...........135
6.1 Deplasareamașinii.................................135
6.2 Depozitareamașinii................................135
7 Depanare.................................. 135
8 Datetehnice............................. 136
9 Garanție....................................137
10 Declarațiedeconformitate
CE............................................. 137
131
Română
RO
background
1 DESCRIERE
1.1 SCOP
Aceastămașinăseutilizeazăpentruatăiaiarbă,
buruieniușoareșialtăvegetațiesimilarădelanivelul
solului.Planuldetăieretrebuiesăfieaproximativ
paralelcusuprafațasolului.Nuputețifolosimașina
pentruatăiasauamărunțitufe,arbuști,tufișuri,flori
șicompost.
1.2 PREZENTAREGENERALĂ
Figura1-22.
1
Trăgaci
2
Butondeblocare
3
Mânerposterior
4
Mânerauxiliar
5
Tijăsuperioară
6
Cuplor
7
Tijăinferioară
8
Lamădetăiere
9
Ghiddeprofilare
10
Capdetăiereaierbii
11
Apărătoare
12
Șurub
13
Cheie
14
Butondedetașare
15
Gaurădepoziționare
16
Ineldemetal
17
Buton
18
Butondedetașarebaterie
19
Butondeprinderebobină
20
Apărătoarebobină
21
Bobină
22
Proeminență
23
Orificiu
24
Carcasăbobină
25
Orificiudeancorare
26
Fantă
A
Sensderotație
B
Zonădetăiereoptimă
C
Zonădetăierepericuloasă
2 SIGURANȚĂ
AVERTISMENT
Asigurați-văcărespectațitoateinstrucțiunilede
siguranță.
ConsultațiManualuldesiguranță.
3 INSTALARE
AVERTISMENT
Scoateţisetuldeacumulatoridinmașinăînaintede
instalare.
AVERTISMENT
Nuutilizaţiaccesoriicarenusuntrecomandatepentru
aceastămașină.
3.1 DEZAMBALAREAMAȘINII
AVERTISMENT
Asigurați-văcăațiasamblatcorectmașinaînaintede
utilizare.
AVERTISMENT
Dacămașinacomportăpiesedeteriorate,nu
utilizațimașina.
Dacălipsescpiese,nuutilizațimașina.
Dacăexistăpiesedeterioratesaulipsă,contactați
centruldeservice.
1. Deschideţiambalajul.
2. Citițidocumentațiafurnizatăîncutie.
3. Scoateţitoatepieseleneasamblatedincutie.
4. Scoateţimașinadincutie.
5. Eliminațicutiașimaterialeleambalajuluiîn
conformitatecureglementărilelocale.
AVERTISMENT
Pentrusiguranțadumneavoastră,nuintroduceți
bateriaînaintedeaasamblacompletscula.
3.2 FIXAȚIGHIDULDEPROFILARE
Figura2-3.
NOTĂ
Ghiduldeprofilarepoatelimitarazadetăiereamașinii
șimicșorarisculdeavarierecauzatdefirulrotativde
tăiere.
1. Împingețighiduldeprofilareîncapultrimmerului
pânălaanclașareaacestuiaînfante.
2. Ghiduldeprofilarepoatefiridicatînvederea
depozitării.
3.3 FIXAREAAPĂRĂTORII
Figura4-5.
AVERTISMENT
Nuatingeţilamadetăiereafirului.
132
Română
RO
background
1. Scoatețișuruburiledepecapultrimmeruluicuo
șurubelnițăPhillips(nuestefurnizată).
2. Amplasaţiapărătoareapecapuldetăiereaierbii.
3. Aliniațigăurilepentrușuruburidepeapărătoarecu
găurilepentrușuruburidepecapuldetăiereaierbii.
4. Strângeţişuruburile.
3.4 ASAMBLAREATIJEI
Figura6.
1. Slăbițișurubuldepecuplor.
2. Împingețibutonuldeeliberaredepetijainferioară.
3. Aliniațibutonuldeeliberarecuorificiulde
poziționareșiculisațiceledouătije.
4. Rotițitijainferioarăpânălaanclanșareabutonuluiîn
orificiuldepoziționare.
NOTĂ
Butonuldeeliberaretrebuiefixatînorificiulde
poziționare.Utilizareaorificiuluigreșitpoateducela
rănire,saulaavariereaunității.
5. Strângețişurubulcuajutorulcheiihexagonale.
3.5 FIXAREAMÂNERULUIAUXILIAR
Figura7-8.
1. Scoatețibutonuldinmâner.
2. Fixațimâneruluiauxiliardetijă.
3. Reglațimânerulauxiliarînpozițiaconfortabilă.
4. Strângețimânerulauxiliarcubutonul.
3.6 INSTALAREASETULUIDE
ACUMULATORI
Figura9.
AVERTISMENT
Dacăsetuldeacumulatorisauîncărcătoruleste
deteriorat,înlocuițisetuldeacumulatorisau
încărcătorul.
Oprițimașinașiașteptațipânăcândmotorulse
opreșteînaintedeainstalasauascoatesetulde
acumulatori.
Citiți,cunoaștețișiurmațiinstrucțiuniledin
manualulsetuluideacumulatorișial
încărcătorului.
1. Aliniaținervurilederidicarealesetuluide
acumulatoricucaneluriledincompartimentulsetului
deacumulatori.
2. Împingețisetuldeacumulatoriîncompartimentul
acestuiapânăcândsetuldeacumulatorise
blocheazăînpoziție.
3. Cândauzițiunclic,setuldeacumulatorieste
instalat.
3.7 SCOATEREASETULUIDE
ACUMULATORI
Figura10.
1. Apăsațișimenținețiapăsatbutonuldeeliberarea
setuluideacumulatori.
2. Scoateţisetuldeacumulatoridinmașină.
4 FUNCȚIONARE
IMPORTANT
Înaintedeapunemașinaînfuncțiune,citițiși
înțelegețiinstrucțiuniledesiguranțășiinstrucțiunilede
utilizare.
AVERTISMENT
Avețigrijăcândpornițimașina.
4.1 PORNIȚIMAȘINA
Figura11.
1. Apăsaţipebutonuldeblocareşitrageți
declanşatorul.
4.2 OPRIREAMAȘINII
Figura11.
1. Eliberaţideclanşatorulpentruaoprimașina.
4.3 RECOMANDĂRIPRIVIND
FUNCȚIONAREA
Figura12.
AVERTISMENT
Menținețiliberspațiuldintrecorpșimașină.
AVERTISMENT
Nuutilizaţimașinafărăapărătoarepepoziție.
Folosițiacestesfaturiatuncicândutilizațimașina.
Menținețimașinacorectasamblatăînhamulde
purtat.
Menținețiostrângerefermăcuambelemâinipe
mașinăîntimpulfuncționăriimașinii.
Tăiaţiiarbaînaltădelavârfsprerădăcină.
Dacăiarbaseînfăşoarăînjurulcapuluidetăierea
ierbii:
Îndepărtaţisetuldeacumulatori.
Îndepărtaţiiarba.
4.4 RECOMANDĂRIDETĂIERE
Figura13.
133
Română
RO
background
Înclinațimașinasprezonadetăiereaierbii.Utilizați
vârfulfiruluidetăierepentruatăiaiarba.
Deplasațimașinadeladreaptalastângapentrua
preveniaruncarearesturilorspreoperator.
Nutăiațiiarbaînzonapericuloasă.
Nuforțațicapuldetăiereaierbiiîniarbanetăiată.
Gardurilecusârmăşistâlpiprovoacăuzura
suplimentarăafiruluidetăiereşichiarruperea
acestuia.Ziduriledincărămidăşipiatră,bordurileşi
lemnulpotuzarapidfiruldetăiere.
4.5 REGLAREALUNGIMIIFIRULUIDE
TĂIERE
Figura11.
NOTĂ
Mașinaesteechipatăcuuncapcuautoalimentare.
Dacăfiruldetăierenuestedesfășuratautomat,este
posibilcaacestasăfieîncurcatsauterminat.
1. Pornițimașinadinnoușiașteptați3secunde.
Eliberațideclanșatorulpânăcândmașinaseoprește
complet.
2. Repetațipasuldemaisuspânăcândputețiauzi
zgomotulfiruluidetăiere.
NOTĂ
Firulvafiderulatcuaproximativ0,4in(1cm)lafiecare
oprireșipornireatrăgaciuluipânăcândfirulatinge
cutterul,iaracestavatăiafirulînexces.
NOTĂ
Nutragețisausăeliberațideclanșatorulprearepede.
NOTĂ
Vețiavariamașinadacălovițicapulpentruaîncerca
săderulațifirul.
4.6 REGLAREAMANUALĂA
LUNGIMIIFIRULUIDETĂIERE
Figura14.
1. Opriţimașina.
2. Apăsațibutonuldeprindereabobineișitragețide
firuldetăierepentrua-lderulamanual.
3. Dupăextindereanouluifirdetăiere,întotdeauna
repunețimașinaînpozițiasanormalăînaintedea
oreporni.
4.7 CUTTERULDEFIR
Figura1.
Acesttrimmeresteechipatcuuncutterdefirsituat
peapărătoare.Cutteruldefirajusteazăcontinuufirul
pentrua-iasiguraundiametruconstantșieficient.
Derulațifiruldefiecaredatăcândauzițimotorul
funcționândmairapiddecâtnormal,saucândeficiența
tunderiisemicșorează.Acestlucruvamenținecelemai
bunerezultateșivapăstrafirulsuficientdelungpentru
aavansacorect.
5 ÎNTREȚINERE
IMPORTANT
Citițișiînțelegețiinstrucțiuniledesiguranțăși
instrucțiuniledeîntreținereînaintedecurățarea,
reparareasauefectuarealucrărilordeîntreținerea
mașinii.
IMPORTANT
Verificaţistrângereaadecvatăapiuliţelor,bolţurilor
şişuruburilor.Examinațiperiodiccămânerelesunt
strânsebine.
IMPORTANT
Utilizaținumaipieseledeschimbșiaccesoriile
producătoruluiinițial.
5.1 INFORMAȚIIGENERALE
IMPORTANT
Numaidistribuitorulsaucentruldeserviceautorizat
potfaceîntreținereacarenuesteinclusăînacest
manual.
Înaintedeoperațiuniledeîntreținere:
Opriţimașina.
Îndepărtaţisetuldeacumulatori.
Lăsațimotorulsăserăcească.
Depozitaţimașinaîntr-unlocuscatşirăcoros.
Utilizațiîmbrăcăminteadecvată,mănușideprotecție
șiochelarideprotecție.
5.2 CURĂŢAREAMAȘINII
Curățațimașinadupăfiecareutilizarecuocârpă
umedăînmuiatăîndetergentneutru.
Nuutilizațidetergențisausolvențiagresiviprecum
produseledecurățatgeamurilepentrucurățarea
pieselorsauamânerelordinplastic.
Nupermiteţipătrundereaierbii,afrunzelorsaua
excesuluidelubrifiantîncapuldetăiereaierbii.
Menținețiorificiiledeventilațiecurateșifără
resturi,pentruaevitasupraîncălzireașideteriorarea
motorului.
Nupulverizațiapăpemotorșipecomponentele
electrice.
134
Română
RO
background
5.3 ÎNLOCUIREABOBINEI
Figura15-16,21-22.
1. Împingețisimultanlamelelateralealecapuluide
tăiereaierbii.
2. Tragețișiscoatețicapaculbobinei.
3. Îndepărtaţibobinarămasă.
4. Punețibobinaîncarcasabobinei.
NOTĂ
Asigurați-văcăfiruldetăiereseaflăînfantadepe
nouabobinășiesteextinscuaproximativ15cm
înaintedeainstalanouabobină.
5. Punețicapetelefiruluidetăierepringăuri.
6. Extindețifiruldetăierepentrua-leliberadinfantade
ghidaredinbobină.
7. Apăsațiclapeteleșiinstalațicapaculbobineiîn
carcasaacesteia.
8. Împingețicapaculbobineipânăcândsefixeazăîn
poziție.
5.4 ÎNLOCUIREAFIRULUIDETĂIERE
Figura15-22.
NOTĂ
Utilizaținumaifirdetăieredenailondeacelași
diametru1.65mm
1. Simultan,apăsațiurechiușeledepeambelelaturi
alecapuluitrimmeruluișiscoatețicapaculbobinei.
2. Îndepărtaţibobina.
3. Îndepărtaţifiruldetăiererămaspebobină.Înlocuiți
bobinadacăesteuzatăsauavariată.
4. Tăiaţidouăbucățiculungimeadeaproximativ3m
fiecare.
5. Îndoițiuncapătalfirului1/4inci(aproximativ6mm)
șiintroducețifirulînorificiuldeancorarealbobinei.
6. Înfășurațifireledetăiereuniformșistrânsînjurul
bobineiîndirecțiaindicată.
NOTĂ
Neînfășurareafiruluiîndirecțiaindicatăvacauzaca
funcționareagreșităabutonuluidederulareafirului.
7. Introducețicapătulfiruluidetăiereînfantade
ghidare.
8. Introducețibobinaîncarcasabobinei.
9. Introducețiuncapătalfiruluidetăiereprinochiși
scoatețiaproximativ15cmdefirpentrua-lelibera
dinfantadeghidareînbobină.
10. Montațicapaculbobineipecarcasabobinei.
6 TRANSPORTȘIDEPOZITARE
6.1 DEPLASAREAMAȘINII
Cânddeplasațimașina,trebuie:
purtaţimănuşi.
opriţimașina.
scoateţiacumulatorulşisă-lîncărcaţi.
asamblaţiapărătoarealamei.
6.2 DEPOZITAREAMAȘINII
Scoateţisetuldeacumulatoridinmașină.
Asigurați-văcăesteîntr-ozonăinaccesibilăcopiilor.
Ţineţimașinaladistanţădeagenţicorozivi,precum
substanţelechimicedegrădinăşisărurilede
dezgheţare.
Securizaţimaşinaîntimpultransportului,pentru
aprevenideteriorareasauvătămarea.Curățațiși
examinațimaşinapentrudepistareadefecţiunilor.
7 DEPANARE
Problemă Cauzăposibilă Soluție
Mașinanu
pornește
cândapă-
sațipede-
clanșator.
Nuexistăcon-
tactelectricîntre
mașinășiacu-
mulator.
1.Îndepărtațisetulde
acumulatori.
2.Verificațicontactulși
instalațilalocsetulde
acumulatori.
Setuldeacumu-
latoriesteepui-
zat.
Încărcațisetuldeacu-
mulatori.
Butonuldeblo-
careșide-
clanșatorulnu
suntapăsateîn
acelașitimp.
1.Tragețidebutonul
deblocareșițineți-l
tras.
2.Tragețidede-
clanșatorpentruapor-
nimașina.
135
Română
RO
background
Problemă Cauzăposibilă Soluție
Mașinase
oprește
cândtăiați
iarbă.
Apărătoareanu
esteatașatăla
mașină.
Scoatețisetuldeacu-
mulatorișiatașațiapăr-
ătoarealamașină.
Seutilizeazăun
firdetăierepu-
ternic.
Utilizaținumaifirde
tăieredenailonde
același1.65mmdia-
metru.
Iarbaseîn-
fășoarăînjurul
arboreluimotoru-
luisaualcapului
detăiereaierbii.
1.Opriţimașina.
2.Îndepărtaţisetulde
acumulatori.
3.Îndepărtațiiarbade
pearborelemotorului
șidepecapuldetăiere
aierbii.
Motorulestesu-
praîncărcat.
1.Scoatețicapulde
tăiereaierbiidiniarbă.
2.Motorulîșivareve-
nilafuncționareimedi-
atcesarcinaesteînde-
părtată.
3.Cândtăiați,deplasa-
țicapuldetăiereaier-
biiîniarbacareurmea-
zăafităiatășităiați
maximum8”laotre-
cere.
Setuldeacumu-
latorisaumașina
suntpreafierbin-
ți.
1.Răcițisetuldeacu-
mulatoripânăcând
funcțiaacestuiarevine
lanormal.
2.Răcițimașinatimp
deaproximativ10mi-
nute.
Setuldeacumu-
latoriestedeco-
nectatdelascu-
lă.
Instalațidinnousetul
deacumulatori.
Setuldeacumu-
latoriesteepui-
zat.
Încărcațisetuldeacu-
mulatori.
Problemă Cauzăposibilă Soluție
Firulnuîn-
aintează.
Firelesuntlipite
uneledealtele.
Lubrifiaţicuspraycu
silicon.
Nuexistădestul
firpebobină.
Instalațifirmailung.
Firulesteprea
scurt.
Dațiunavansfiruluide
tăiere.
Firulesteîncur-
catpebobină.
1.Scoatețifiruldepe
bobină.
2.Înfășurațifirul.
Firulcon-
tinuăsăse
rupă.
Maşinaesteuti-
lizatăincorect.
1.Tăiațicuvârfulfiru-
lui,evitațipietrele,per-
ețiișialteobiectedure.
2.Dațiunavansîn
modregulatfiruluide
tăierepentruamenține
lățimeacompletăde
tăiere.
Iarbase
înfășoară
înjurulca-
puluide
tăierea
ierbiișia
carcasei
motorului.
Tăiațiiarbaînal-
tălanivelulsolu-
lui.
1.Tăiaţiiarbaînaltăde
lavârfsprerădăcină.
2.Îndepărtațipânăla
8”lafiecaretrecere
pentruapreveniîn-
fășurarea.
Firulnu
taiebine.
Lamadetăierea
firuluisetocește.
Ascuțițilamadetăiere
afiruluicuopilăsau
înlocuiți-o.
Creşteevi-
dentnive-
lulvibraţii-
lor.
Firulesteuzat
peoparteșinu
avanseazăîn
timp.
Asigurați-văcăfiruldin
ambelepărțiesteegal.
Dațiavansfiruluide
tăiere.
8 DATETEHNICE
Tensiune 40V
Turaţiedemersîn
gol
7,500(±10%)RPM
Capdetăiere Alimentareautoma
Diametrulfiruluide
tăiere
1.65mm
Diametrulcăiide
tăiere
305mm
Greutate(fărăsetul
deacumulatori)
4.2kg
Niveldepresiune
sonorămăsurat
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
136
Română
RO
background
Niveldeputere
acusticăgarantat
L
WA.d
=96dB(A)
Vibrații 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Modeldeacumula-
tor
G40B2/G40B4șialtegame
BAF
Modeldeîncărcător G40CșialtegameCAF
Valoareazgomotului.
9 GARANȚIE
(Listacompletăatermenilorșicondițiilor
garanțieipoateficonsultatăpewebsitehttps://
www.greenworkstools.eu)
Garanțiaestede3anipentruprodusșide2anipentru
baterii(consumat/uzpersonal)începânddeladata
cumpărării.Aceastăgaranțieacoperătoatedefectele
defabricație.Unprodusdefectaflatsubgaranțiepoate
fireparatsauînlocuit.Uneiunitățiutilizategreșitsau
utilizateînaltemoduridecâtceledescriseînmanualul
deinstrucțiunisepoaterespingegaranția.Gradulde
uzurășipărțileuzatenusuntacoperitedegaranție.
Garanțiaoriginalăoferitădecătrefabricantnueste
afectatădecătreniciogaranțiasuplimentarăoferităde
furnizorsaudemagazin.
Unprodusdefecttrebuiepredatpunctuluidevânzare
pentruasolicitaaplicareagaranției,împreunăcu
dovadaachiziției(chitanță).
10 DECLARAȚIEDE
CONFORMITATECE
Numeleşiadresaproducătorului:
Numele: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresa: Riggaregatan53,21113Malmö,Sue-
dia
Numeleșiadresapersoaneiautorizatesăcompileze
dosarultehnic:
Numele: MicaelJohansson
Adresa: Riggaregatan53,21113Malmö,Sue-
dia
Prinprezenta,declarămcăprodusul
Categorie: Trimmercufir
Model: 2101507(STF305)
Numărdeserie: Asevedeaetichetacucarac-
teristicitehnice
Anulfabricaţiei: Asevedeaetichetacucarac-
teristicitehnice
esteînconformitatecuprevederilerelevanteale
Directivei2006/42/CEprivindmașinile.
esteînconformitatecuprevederileurmătoarelor
directivealeCE:
2014/30/UE
2000/14/CE&2005/88/CE
2011/65/UE&(UE)2015/863
Înplus,declarămcăaufostutilizateurmătoarele(părți/
clauze)alestandardelorarmonizate:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
MetodadeevaluareaconformităţiilaAnexaVI/
Directiva2000/14/CE.
Trimmercufir
Niveldeputereacusticămăsurat: L
WA
=91.4dB(A)
Niveldeputereacusticăgarantat: L
WA.d
=96dB(A)
Locul,data: Semnătura:TedQu,Director
Calitate
Malmö,5.5.2022
137
Română
RO
background
1 Описание.................................139
1.1 Цел.........................................................139
1.2 Преглед................................................. 139
2 Безопасност............................139
3 Монтаж.....................................139
3.1 Pазопакованенамашината................. 139
3.2 Закрепетеводачазаръбове................139
3.3 Монтажнапредпазителя..................... 139
3.4 Монтажнапръта...................................140
3.5 Закрепваненаспомагателната
ръкохватка.............................................140
3.6 Монтираненаакумулаторната
батерия..................................................140
3.7 Снеметеакумулаторнатабатерия.......140
4 Работа...................................... 140
4.1 Стартираненамашината.....................140
4.2 Спираненамашината..........................140
4.3 Съветизаработа..................................140
4.4 Съветизарязане..................................141
4.5 Настройваненадължинатана
режещатакорда....................................141
4.6 Ръчнонастройваненадължината
нарежещатакорда...............................141
4.7 Ножзаотрязваненакордата...............141
5 Поддръжка..............................141
5.1 Общаинформация............................... 142
5.2 Почистваненамашината.....................142
5.3 Подмянанамакарата...........................142
5.4 Подмянанарежещатакорда...............142
6 Транспортисъхранение...... 142
6.1 Преместетемашината..........................142
6.2 Съхранениенамашината....................142
7 Отстраняванена
неизправности....................... 143
8 Техническиданни.................. 144
9 Гаранция..................................144
10 Декларацияза
съответствиенаЕО...............144
138
български
BG
background
1 ОПИСАНИЕ
1.1 ЦЕЛ
Тазимашинасеизползвазарязаненатрева,малки
плевелиидругаподобнарастителностприили
околоземнотониво.Режещатаравнинатрябвада
бъдатприблизителноуспореднаназемята.Неможе
даизползватемашинатазарязанеилисечнаплет,
шубраци,храсти,цветяикомпост.
1.2 ПРЕГЛЕД
Фигура1-22.
1
Спусък
2
Бутонзазаключване
3
Заднаръкохватка
4
Спомагателнаръкохватка
5
Горенвал
6
Съединителноустройство
7
Доленвал
8
Краеннож
9
Водачзаръбове
10
Главананожицата
11
Предпазител
12
Винт
13
Гаеченключ
14
Бутонзаосвобождаване
15
Отворзапозициониране
16
Металенпръстен
17
Копче
18
Бутонзаосвобождаваненаакумулатора
19
Бутоннафиксаторанамакарата
20
Капакнамакарата
21
Макара
22
Ухо
23
Отвор
24
Корпуснамакарата
25
Отворзазакрепване
26
Прорез
А
Посоканавъртене
В
Най-добразоназарязане
C
Опасназоназарязане
2 БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверетесе,чеследватевсичкиинструкцииза
безопасност.
Обърнетесекъмръководствотозабезопасност.
3 МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снеметеакумулаторнатабатерияотмашината
предимонтиране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неизползвайтеаксесоари,коитонесе
препоръчватстазимашина.
3.1 PАЗОПАКОВАНЕНАМАШИНАТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверетесе,честесглобилимашинатапо
подходящначинпредиупотреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Акочастиотмашинатасаповредени,не
използвайтемашината.
Аколипсватчасти,неработетесмашината.
Акочастисаповредениилилипсват,свържете
сесъссервизнияцентър.
1. Отворетеопаковката.
2. Прочететедокументациятапредоставенав
кутията.
3. Извадетевсичкичасти,коитонесасглобени,от
кутията.
4. Извадетемашинатаоткутията.
5. Изхвърлетекутиятаиопаковъчнияматериалв
съответствиесместнитерегулации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗаВашаталичнабезопасост,непоставяйте
батерията,предиинструментътдаесглобен
напълно.
3.2 ЗАКРЕПЕТЕВОДАЧАЗА
РЪБОВЕ
Фигура2-3.
БЕЛЕЖКА
Водачътзаръбовеможедаограничиобхватана
рязаненамашинатаиданамалирискаотповреда
причиненаотвъртящатасережещакорда.
1. Притиснетеводачазаръбовевърхуглаватана
тримера,докатосезацепивпрорезите.
2. Водачътнаръбовеможедабъдезавъртян
нагорезасъхранение.
3.3 МОНТАЖНАПРЕДПАЗИТЕЛЯ
Фигура4-5.
139
български
BG
background
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недокосвайтекрайниянож.
1. Извадетевинтоветеотглаватанатримерас
кръстатаотвертка(неедоставена).
2. Поставетепредпазителявглаватанатримера.
3. Подравнетеотворитезавинтоветена
предпазителясотворитенаглаватанатримера.
4. Затегнетевинтовете.
3.4 МОНТАЖНАПРЪТА
Фигура6.
1. Отвинтетевинтанасъединителя.
2. Натиснетебутоназаосвобождаваненадолния
вал.
3. Подравнетебутоназаосвобождаванесотвора
запозициониранеиплъзнетедватавала.
4. Завъртетедолниявал,докатобутонътсе
фиксиравотворазапозициониране.
БЕЛЕЖКА
Бутонътзаосвобождаванетрябвадаефиксиран
вотворазапозициониране.Употребатанагрешен
отворможедадоведедонараняваненахораили
доповреданаустройството.
5. Затегнетевинтасключшестограм.
3.5 ЗАКРЕПВАНЕНА
СПОМАГАТЕЛНАТА
РЪКОХВАТКА
Фигура7-8.
1. Демонтирайтекопчетоотръкохватката.
2. Закрепетеспомагателнатаръкохваткавърху
вала.
3. Настройтеспомагателнатаръкохваткавудобна
позиция.
4. Затегнетеспомагателнатаръкохваткаскопчето.
3.6 МОНТИРАНЕНА
АКУМУЛАТОРНАТАБАТЕРИЯ
Фигура9.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Акоакумулаторнатабатерияилизарядното
устройствосаповредени,подменете
акумулаторнатабатерияилизарядното
устройство.
Спретемашинатаиизчакайте,докато
двигателятнеспрепредимонтиранеили
снеманенаакумулаторнатабатерия.
Прочетете,запознайтесеиспазвайте
инструкциитевръководствотоина
акумулатораизаряднотоустройство.
1. Подравнетеребратазаповдиганена
акумулаторнатабатериясжлебоветев
отделениетонаакумулатора.
2. Натиснетеакумулаторнатабатерияв
отделениетонаакумулатора,докато
акумулаторнатабатериянесезаключив
мястото.
3. Когаточуетещракване,акумулаторнатабатерия
емонтирана.
3.7 СНЕМЕТЕАКУМУЛАТОРНАТА
БАТЕРИЯ
Фигура10.
1. Натиснетеизадръжтебутоназаосвобождаване
наакумулатора.
2. Снеметеакумулаторнатабатерияотмашината.
4 РАБОТА
ВАЖНО
Предидаработитесмашинатапрочетете
иразберетенаредбитезабезопасности
инструкциитезаработа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимавайте,когатоработитесмашината.
4.1 СТАРТИРАНЕНАМАШИНАТА
Фигура11.
1. Натиснетебутоназазаключванеидръпнете
спусъка.
4.2 СПИРАНЕНАМАШИНАТА
Фигура11.
1. Освободетеспусъказадаспретемашината.
4.3 СЪВЕТИЗАРАБОТА
Фигура12.
140
български
BG
background
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спазвайтеразстояниемеждутялотоимашината.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неработетесмашинатабезпоставенпредпазител
намясто.
Изпълнявайтетезисъвети,когатоизползвате
машината
Дръжтемашинатасвързанакъмправилно
носенасбруя.
Поддържайтездравзахватсдверъцена
машината,когатоработитеснея.
Режетевисокататреваотгоренадолу.
Акотреватасеувиеокологлаватанатримера:
Премахнетеакумулаторнатабатерия.
Премахнететревата.
4.4 СЪВЕТИЗАРЯЗАНЕ.
Фигура13.
Наклонетемашинатакъмзоната,коятощесе
реже.Използвайтевърханакордатазарязане,
задарежететрева.
Движетемашинатаотдясноналяво,зада
предотвратитеизхвърляненаотпадъцикъм
оператора.
Нережетевопасназона.
Неизползвайтесилавърхуглаватанатримера
къмнеизрязанататрева.
Телениидървениоградипричиняватизносване
иповреданакордата.Камъни,тухленистени,
бордюриидърво.могатбързодаизносят
режещатакорда.
4.5 НАСТРОЙВАНЕНАДЪЛЖИНАТА
НАРЕЖЕЩАТАКОРДА
Фигура11.
БЕЛЕЖКА
Машинатаимаглавасавтоматичноподаване.Ако
режещатакорданесеизкарваавтоматично,тя
можедаеусуканаилисвършила.
1. Стартирайтемашинатаизадръжте3секунди.
Отпуснетеспусъка,докатомашинатаспре
напълно.
2. Повторетегорнатастъпка,докатонечуетешум
отпрекъсваненалинията.
БЕЛЕЖКА
Кордатащесеудължисоколо0,4инчапри
свякоспиранеистартираненапревключвателния
спусък,докатодостигненожазаотрязванеитой
отрежепрекомернатадължина.
БЕЛЕЖКА
Недърпайтеилиотпускайтеспусъкатвърдебързо.
БЕЛЕЖКА
Машинатащебъдеповредена,акоударите
главатакатосеопитватедаизкаратекордата.
4.6 РЪЧНОНАСТРОЙВАНЕНА
ДЪЛЖИНАТАНАРЕЖЕЩАТА
КОРДА
Фигура14.
1. Спретемашината.
2. Натиснетебутонанафиксаторанамакарата
ииздърпайтережещатакордаръчно,задая
изкарате.
3. Следкатоизкаратеноварежещакорда,
винагивръщайтемашинатавнейнатанормална
позиция,предидаястартиратеотново.
4.7 НОЖЗАОТРЯЗВАНЕНА
КОРДАТА
Фигура1.
Тримерътеоборудвансножзаотрязванена
кордатанапредпазителя.Ножътзаотрязванена
кордатанепрекъснатоподрязвакордата,зада
осугирипостоянениефективенрежещдиаметър.
Изваждайтекордатакогаточуетедвигателятда
работипо-бързоотнормалноиликогато
ефективносттанарязаненамалее.Товаще
поддържанай-добрапроизводителностищезапази
кордатадостатъчнодългазаправилноизваждане.
5 ПОДДРЪЖКА
ВАЖНО
Прочететеиразберетеразпоредбитеза
безопасностиинструкциитезаподдръжка,преди
дапочистите,ремонтиратеилидаизвършите
дейностипоподдръжкапомашината.
ВАЖНО
Уверетесе,чевсичкигайки,болтовеивинтове
сазатегнати.Редовнопроверявайтедалисте
монтирализдраворъкохватките.
141
български
BG
background
ВАЖНО
Използвайтеединственорезервничастии
аксесоариотпървоначалнипроизводител.
5.1 ОБЩАИНФОРМАЦИЯ
ВАЖНО
Самовашияттърговецилиодобренсервизен
център,можедаизвършваподдръжка,коятонее
представенавтоваръководство.
Предидейностипоподдръжка:
Спретемашината.
Премахнетеакумулаторнатабатерия.
Охладетедвигателя.
Съхранетемашинатанахладноисухомясто.
Използвайтеподходящидрехи,защитни
ръкавицииочилазабезопасност.
5.2 ПОЧИСТВАНЕНАМАШИНАТА.
Следвсякаупотребапочиствайтемашинатас
влажнакърпапотопенавнеутраленпочистващ
препарат.
Неизползвайтеагресивнипочистващи
препаратиилиразтворители,катотакиваза
почистваненастъкло,започистванена
пластмасовитечастиилиръкохватките.
Поддържайтеглаватанатримерачистаоттрева,
листаилипрекомернасмазка.
Поддържайтевъздушнитеотворичистиибез
отпадъци,задаизбегнетепрегряванеиповреда
намотора.
Непръскайтеводавмотораилиелектрическите
компоненти.
5.3 ПОДМЯНАНАМАКАРАТА
Фигура15-16,21-22.
1. Натиснетеедновременнощифтоветеотстрани
наглаватанатримера.
2. Издърпайтеиизвадетекапаканамакарата.
3. Извадетеостаналатамакара.
4. Поставетемакаратавкорпусанамакарата..
БЕЛЕЖКА
Уверетесе,честеиздърпалирежещатакорда
вслотанановатамакараисетизкарали
приблизително15см,предидамонтиратеновата
макара.
5. Прекарайтекраищатанарежещатакордапрез
отворите.
6. Удължетережещатакордазадаяосвободитеот
слотанаводачавмакарата.
7. Натиснетепластинитеиинсталирайтекапакана
макаратавърхукорпусанамакарата.
8. Бутнетекапаканамакаратадокатощракнев
позиция.
5.4 ПОДМЯНАНАРЕЖЕЩАТА
КОРДА.
Фигура15-22.
БЕЛЕЖКА
Използвайтеединственонайлоноварежещакорда
сдиаметър1.65mm.
1. Натиснетеедновременнопластинитеотдвете
странинаглаватанатримера,задаснемете
капаканамакарата.
2. Извадетемакарата.
3. Премахнетеоставащатакордазарязанеот
макарата.Заменетемакарата,акоеизносена
илиповредена.
4. Отрежетедвепарчетаотрежещатакорда
приблизително3мдълговсяко.
5. Огънетеединиякрайнакордатана1/4инч
(около6мм)ивкарайтекордатаванкерния
отворнамакарата.
6. Навийтережещитекордиоколомакарата
равномерноиплътновуказанатапосока.
БЕЛЕЖКА
Неправилнотонавиваненакордатавуказаната
посокащепричининеправилнаработанаглавата.
7. Вкарайтекраянарежещатакордав
направляващияслот.
8. Поставетемакаратавкорпусанамакарата.
9. Прекарайтекраянарежещатакордапрезухотои
яизкарайтенаоколо15см,задаяосвободите
отнаправляващияслотвмакарата.
10. Монтирайтекапаканамакаратавкорпусана
макарата.
6 ТРАНСПОРТИСЪХРАНЕНИЕ
6.1 ПРЕМЕСТЕТЕМАШИНАТА
Когатопреместватемашинататрябвада:
Носитеръкавици.
Спретемашината.
Извадетеакумулатораигозаредете.
Монтирайтепредпазителязаножа.
6.2 СЪХРАНЕНИЕНАМАШИНАТА
Снеметеакумулаторнатабатерияотмашината.
142
български
BG
background
Уверетесе,чедецанемогатдадоближатдо
машината.
Пазетемашинатадалечоткорозивнипрепарати,
катоградинскихимикалиисолзаобезледяване.
Обезопасетемашинатаповременатранспорт,
задапредотвратитеповредаилинараняване.
Почистетеипроверетемашинатазаповреди.
7 ОТСТРАНЯВАНЕНА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем Възможна
причина
Решение
Машината
не
стартира,
когато
натиснете
спусъка.
Няма
електрически
контактмежду
машинатаи
акумулатора.
1.Премахнете
акумулаторната
батерия.
2.Проверетеконтакта
имонтирайтеотново
акумулаторната
батерия.
Акумулаторната
батерияе
изтощена.
Заредете
акумулаторната
батерия.
Заключващият
бутони
спусъкътнеса
натиснати
едновременно.
1.Издърпайте
заключващиятбутон
игозадръжте.
2.Дръпнетеспусъка
задастартирате
машината.
Проблем Възможна
причина
Решение
Машината
спира,
когато
режете.
Предпазителят
нееприкрепен
къммашината.
Извадете
акумулаторната
батерияимонтирайте
предпазителякъм
машината.
Използванае
тежкакордаза
рязане.
Използвайте
единствено
найлоноварежеща
кордас1.65mm
диаметър.
Треватасе
навиваоколо
валанамотора
илиглаватана
тримера.
1.Спретемашината.
2.Премахнете
акумулаторната
батерия.
3.Премахнете
треватаоколовала
намотораиглавата
натримера.
Моторъте
претоварен.
1.Извадете
тримернатаглаваот
тревата.
2.Моторътще
севъзстановиза
работаведнагаслед
катотоварътбъде
отстранен.
3.Когато
режетеизваждайте
ивкарвайте
тримернатаглавав
тревата,коятотрябва
дабъдеотрязана
иотстранявайтене
повечеот8инчана
единичнорязане.
Акумулаторната
батерияили
машинатаса
твърдегорещи.
1.Охладете
акумулаторната
батерия,докато
функциитему
севърнаткъм
нормалното.
2.Охладете
машината
приблизителноза10
минути.
Акумулаторната
батерияе
разединенаот
инструмента.
Монтирайтеотново
акумулаторната
батерия.
Акумулаторната
батерияе
изтощена.
Заредете
акумулаторната
батерия.
143
български
BG
background
Проблем Възможна
причина
Решение
Кордата
не
напредва.
Кордитеса
залепениедна
задруга.
Смажетесъс
силиконовспрей.
Няма
достатъчно
кордана
макарата.
Монтирайтеповече
корда.
Кордитеса
износени
твърдекъсо.
Напредванена
режещатакорда.
Кордитеса
заплетенав
макарата.
1.Извадетекордите
отмакарата.
2.Навийтекордите.
Кордите
продължа
ватдасе
чупят.
Машинатасе
използва
неправилно.
1.Режетесвърхана
кордата,избягвайте
камъни,стениидруги
твърдиобекти.
2.Изтегляйтекордата
редовнозада
запазитепълната
ширинанарязане.
Тревата
сенавива
около
главата
на
тримераи
корпуса
на
мотора.
Режетевисока
тревапри
нивотона
земята.
1.Режетевисоката
треваотгоренадолу.
2.Премахвайтене
повечеот8инча
наединичнорязане,
задапредотвратите
увиване.
Кордата
нереже
добре.
Крайниятноже
затъпен.
Заточетекрайниянож
спилаилиго
подменете.
Очевидно
увеличава
нена
вибрации
те.
Кордатае
износенаот
еднастранаи
нееизтеглена
навреме.
Уверетесе,че
кордатаотдвете
страниееднаква.
Изтеглетережещата
корда.
8 ТЕХНИЧЕСКИДАННИ
Напрежение 40V
Скоростбез
натоварване
7,500(±10%)об/мин
Режещаглава Автоматичноподаване
Диаметърна
режещатакорда
1.65mm
Диаметърна
режещатапътека
305mm
Тегло(без
акумулаторната
батерия)
4.2кг
Измеренонивона
звуковоналягане
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Гарантиранониво
насиланазвука
L
WA.d
=96dB(A)
Вибрации 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Моделна
акумулаторната
батерия
G40B2/G40B4идругисерии
BAF
Моделназарядно
устройство
G40CидругисерииCAF
Стойностнашум.
9 ГАРАНЦИЯ
(Пълнитегаранционнисроковеиусловиямогат
дабъдатнамеренинауебстраницатаhttps://
www.greenworkstools.eu)
Гаранциятае3годинизапродуктаи2години
забатериите(потребителска/частнаупотреба)
отдататаназакупуване.Гаранциятапокрива
производственидефекти.Дефектенпродуктпо
гаранциятаможедабъдеилипоправен,или
подменен.Уред,скойтоебилозлоупотребено
илиеизползванпоначинразличенотописания
връководствотонапотребителя,гаранциятаможе
дабъдеанулирана.Нормалнотоизносванеи
износваненачастинесепокриватотгаранцията.
Оригиналнатагаранциянапроизводителянесе
влияеоткакватоидабилодопълнителнагаранция
предлаганаотдистрибутораилитърговецана
дребно.
Единдефектенпродукттрябвадабъдевърнатдо
точкатаназакупуване,задасенаправирекламация
погаранцията,заедносдоказателствозапокупката
(касовабележка).
10 ДЕКЛАРАЦИЯЗА
СЪОТВЕТСТВИЕНАЕО
Имеиадреснапроизводителя:
Име: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Адрес: Riggaregatan53,21113Malmö,
Швеция
144
български
BG
background
Имеиадреснаупълномощенотолицазасъставяне
техническияфайл:
Име: MicaelJohansson
Адрес: Riggaregatan53,21113Malmö,
Швеция
Снастоящотодекларираме,чепродуктът
Категория: Кордовтример
Модел: 2101507(STF305)
Сериенномер: Вижетикетасноминални
стойностинапродукта
Годинана
конструиране:
Вижетикетасноминални
стойностинапродукта
евсъответствиесъссъответнитеразпоредбина
Директиватазамашините2006/42/EC.
евсъответствиесразпоредбитенаследните
другидирективинаЕО:
2014/30/EU
2000/14/EC&2005/88/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
Допълнително,ниедекларираме,чеследните
(детайли/клаузина)съгласуванистандартиса
използвани:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Методзаоценканасъответствиетонаприложение
VI/директива2000/14/EО.
Кордовтример
Измеренонивонасилана
звука:
L
WA
=91.4dB(A)
Гарантиранонивонасилана
звука:
L
WA.d
=96dB(A)
Място,дата: Подпис:ТедЧу(TedQu),
директорпокачеството
Malmö,5.5.2022
145
български
BG
background
1 Περιγραφή................................147
1.1 Σκοπός................................................... 147
1.2 Επισκόπηση........................................... 147
2 Ασφάλεια..................................147
3 Εγκατάσταση........................... 147
3.1 Aποσυσκευασιατουμηχανηματοσ.........147
3.2 Προσάρτησητουοδηγούακμής............. 147
3.3 Προσάρτησητουπροστατευτικού.......... 148
3.4 Συναρμολόγησητουάξονα.....................148
3.5 Προσάρτησητηςβοηθητικήςλαβής....... 148
3.6 Τοποθετήστετηνμπαταρία.....................148
3.7 Αφαιρέστετηνμπαταρία.........................148
4 Λειτουργία................................ 148
4.1 Έναρξηλειτουργίαςτουμηχανήματος....148
4.2 Διακοπήλειτουργίαςτουμηχανήματος...148
4.3 Συμβουλέςλειτουργίας...........................148
4.4 Συμβουλέςγιατηνκοπή.........................149
4.5 Ρύθμισητουμήκουςνήματοςκοπής...... 149
4.6 Προσαρμογήτουμήκουςνήματος
κοπήςχειροκίνητα.................................. 149
4.7 Λεπίδακοπήςνήματος........................... 149
5 Συντήρηση............................... 149
5.1 Γενικέςπληροφορίες.............................. 150
5.2 Καθαρίστετομηχάνημα..........................150
5.3 Αντικατάστασητουκαρουλιού................ 150
5.4 Αντικατάστασητουνήματοςκοπής.........150
6 Μεταφοράκαιαποθήκευση.... 150
6.1 Μετακίνησητουμηχανήματος................ 150
6.2 Αποθήκευσημηχανήματος.....................151
7 Αντιμετώπισηπροβλημάτων. 151
8 Τεχνικάδεδομένα.................... 152
9 Εγγύηση................................... 152
10 ΔήλωσησυμμόρφωσηςΕΕ....152
146
Ελληνικά
EL
background
1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
1.1 ΣΚΟΠΌΣ
Τομηχάνημααυτόχρησιμοποιείταιγιατηνκοπή
γρασιδιού,ελαφριώναγριόχορτωνκαιπαρόμοιας
βλάστησηςστοέδαφοςήγύρωαπόαυτό.Ηλεπίδα
κοπήςπρέπειναείναισχεδόνπαράλληλημετην
επιφάνειατουεδάφους.Δενμπορείτεναχρησιμοποιείτε
τομηχάνημαγιακοπήήτεμαχισμόφρακτώναπό
θάμνους,θάμνων,λουλουδιώνκαικομπόστ.
1.2 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
Εικόνα1-22.
1
Σκανδάλη
2
Κουμπίασφάλισης
3
Πίσωχειρολαβή
4
Βοηθητικήλαβή
5
Άνωάξονας
6
Ζεύκτης
7
Κάτωάξονας
8
Λεπίδακοπής
9
Οδηγόςακμής
10
Κεφαλήκοπής
11
Προστατευτικό
12
Βίδα
13
Μηχανικόκλειδί
14
Κουμπίαποδέσμευσης
15
Οπήτοποθέτησης
16
Μεταλλικόςδακτύλιος
17
Κουμπί
18
Κουμπίαπελευθέρωσηςμπαταρίας
19
Κουμπίσυγκρατητήρακαρουλιού
20
Κάλυμμακαρουλιού
21
Καρούλι
22
Γλωττίδα
23
Οπή
24
Περίβλημακαρουλιού
25
Οπήαγκύρωσης
26
Υποδοχή
A
Κατεύθυνσηπεριστροφής
B
Καλύτεροςτομέαςκοπής
C
Επικίνδυνοςτομέαςκοπής
2 ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Εξασφαλίζετετηντήρησηόλωντωνοδηγιών
ασφαλείας.
Ανατρέξτεστοεγχειρίδιοασφαλείας.
3 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αφαιρέστετημπαταρίααπότομηχάνημαπριναπό
τηνεγκατάσταση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Μηχρησιμοποιείτεαξεσουάρταοποίαδεν
συστήνονταιγιααυτότομηχάνημα.
3.1 AΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Βεβαιωθείτεότιέχετεσυναρμολογήσεισωστάτο
μηχάνημαπριναπότηχρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Εάντμήματατουμηχανήματοςέχουνφθορές,μη
χρησιμοποιήσετετομηχάνημα.
Εάνλείπουνεξαρτήματα,μηθέτετεσελειτουργία
τομηχάνημα.
Εάνεξαρτήματαέχουνφθορέςήλείπουν,
επικοινωνήστεμετοκέντροεξυπηρέτησης.
1. Ανοίξτετησυσκευασία.
2. Διαβάστεταέγγραφαπουυπάρχουνστηνκούτα.
3. Αφαιρέστεόλαταμησυναρμολογημέναμέρηαπό
τηνκούτα.
4. Αφαιρέστετομηχάνημααπότηνκούτα.
5. Ηαπόρριψητηςκούταςκαιτωνυλικών
συσκευασίαςπρέπειναγίνεταισεσυμμόρφωσημε
τουςτοπικούςκανονισμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Γιατηνπροσωπικήσαςασφάλειαμηνεισάγετε
τηνμπαταρίαπροτούσυναρμολογηθείπλήρωςτο
εργαλείο.
3.2 ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗΤΟΥΟΔΗΓΟΎ
ΑΚΜΉΣ
Εικόνα2-3.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Οοδηγόςακμήςμπορείναπεριορίζειτοεύροςκοπής
τουμηχανήματοςκαιναμειώνειτονκίνδυνοζημιάς
πουπροκαλείταιαπότοπεριστρεφόμενονήμακοπής.
1. Ωθήστετονοδηγόακμήςεπάνωστηνκεφαλήκοπής
μέχριναεμπλακείστιςυποδοχές.
2. Οοδηγόςακμήςμπορείναδιπλώσειγιαλόγους
αποθήκευσης.
147
Ελληνικά
EL
background
3.3 ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗΤΟΥ
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ
Εικόνα4-5.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Μηναγγίζετετηλεπίδακοπής.
1. Απομακρύνετετιςβίδεςαπότηνκεφαλήκοπήςμε
ένακατσαβίδιΦίλιπς(δενπαρέχεται).
2. Τοποθετήστετοπροστατευτικόεπάνωστηνκεφαλή
κοπής.
3. Ευθυγραμμίστετιςοπέςβίδαςστοπροστατευτικόμε
τιςοπέςβίδαςστηνκεφαλήκοπής.
4. Σφίξτετιςβίδες.
3.4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΤΟΥΆΞΟΝΑ
Εικόνα6.
1. Λασκάρετετηβίδαστονζεύκτη.
2. Ωθήστεμέσατοκουμπίαποδέσμευσηςστονκάτω
άξονα.
3. Ευθυγραμμίστετοκουμπίαποδέσμευσηςμετην
οπήτοποθέτησηςκαιγλιστρήστετουςδύοάξονες.
4. Γυρίστετονκάτωάξοναμέχριτοκουμπίνα
ασφαλίσειστηνοπήτοποθέτησης.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Τοκουμπίαποδέσμευσηςπρέπειναστερεώνεταιστην
οπήτοποθέτησης.Χρησιμοποιώνταςτηνλάθοςοπή
μπορείναπροκύψειατομικόςτραυματισμόςήζημιά
στημονάδα.
5. ΣφίξτετηβίδαμετοκλειδίAllen.
3.5 ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗΤΗΣΒΟΗΘΗΤΙΚΉΣ
ΛΑΒΉΣ
Εικόνα7-8.
1. Αφαιρέστετοκουμπίαπότηλαβή.
2. Προσαρτήστετηβοηθητικήχειρολαβήστονάξονα.
3. Ρυθμίστετηνβοηθητικήχειρολαβήσεμιαάνετη
θέση.
4. Σφίξτετηνβοηθητικήχειρολαβήμετοκουμπί.
3.6 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕΤΗΝΜΠΑΤΑΡΊΑ
Εικόνα9.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Εάνημπαταρίαήοφορτιστήςέχουνφθορές,
αντικαταστήστετηνμπαταρίαήτονφορτιστή.
Διακόψτετηλειτουργίατουμηχανήματοςκαι
περιμένετενασταματήσειτομοτέργιανα
εγκαταστήσετεήνααφαιρέσετετηνμπαταρία.
Διαβάστε,μάθετεκαιακολουθήστετιςοδηγίεςστο
εγχειρίδιοτηςμπαταρίαςκαιτουφορτιστή.
1. Ευθυγραμμίστετιςγραμμώσειςστοαριστερόμέρος
τηςμπαταρίαςμετιςεγκοπέςστοδιαμέρισματης
μπαταρίας.
2. Σπρώξτετηνμπαταρίαμέσαστοδιαμέρισμα
μπαταρίαςμέχριναασφαλίσειστηθέσητης.
3. Ότανακούσετετοκλικ,θασημαίνειότιημπαταρία
έχειτοποθετηθεί.
3.7 ΑΦΑΙΡΈΣΤΕΤΗΝΜΠΑΤΑΡΊΑ.
Εικόνα10.
1. Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπί
απελευθέρωσηςμπαταρίας.
2. Αφαιρέστετημπαταρίααπότομηχάνημα.
4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
Προτούθέσετεσελειτουργίατομηχάνημαδιαβάστε
καικατανοήστετιςδιατάξειςασφάλειαςκαιτιςοδηγίες
λειτουργίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Προσέχετεκατάτηλειτουργίατουμηχανήματος.
4.1 ΈΝΑΡΞΗΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Εικόνα11.
1. Πιέστετοκουμπίκλειδώματοςκαιτραβήξτετη
σκανδάλη.
4.2 ΔΙΑΚΟΠΉΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Εικόνα11.
1. Απελευθερώστετησκανδάληγιανα
απενεργοποιήσετετομηχάνημα.
4.3 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
Εικόνα12.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Διατηρείτεμιααπόστασηανάμεσαστοσώμακαιστο
μηχάνημα.
148
Ελληνικά
EL
background
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Μηθέτετεσελειτουργίατομηχάνημαεάντο
προστατευτικόδενείναιστηθέσητου.
Ακολουθήστεαυτέςτιςυποδείξειςκατάτηχρήση
τουμηχανήματος
Διατηρείτετομηχάνημασυνδεδεμένομετοσωστά
τοποθετημένολουρί.
Κρατάτεσφιχτάμεταδύοχέριατομηχάνημαενώ
χειρίζεστςτομηχάνημα.
Κόβετεψηλόγρασίδιαπόεπάνωπροςτακάτω.
Εάντυλίγεταιγρασίδιγύρωαπότηνκεφαλήκοπής:
Αφαιρέστετησυστοιχίαμπαταριών.
Αφαιρέστετοχόρτο.
4.4 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΓΙΑΤΗΝΚΟΠΉ
Εικόνα13.
Γείρετετομηχάνημαπροςτηνπεριοχήπου
θέλετενακουρέψετε.Χρησιμοποιήστετηνακμήτου
νήματοςκοπήςγιανακόψετεγρασίδι.
Μετακινήστετομηχάνημααπόδεξιάπροςαριστερά
ώστεναεμποδίσετευπολείμματαναπεταχτούν
προςτοχειριστή.
Μηνκόβετεστοντομέακινδύνων.
Μηνζορίζετετηνκεφαλήκοπήςμέσασεάκοπο
γρασίδι.
Οισυρμάτινοιφράχτεςκαιοιφράχτεςμεπασσάλους
προκαλούνφθοράήκοπήτουνήματοςκοπής.
Οιπέτρινοιτοίχοικαιοιτοίχοιαπότούβλα,τα
κράσπεδακαιτοξύλομπορούνναφθείρουν
γρήγορατονήμακοπής.
4.5 ΡΎΘΜΙΣΗΤΟΥΜΉΚΟΥΣ
ΝΉΜΑΤΟΣΚΟΠΉΣ
Εικόνα11.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Τομηχάνημαέχειμιακεφαλήαυτόματηςτροφοδοσίας.
Εάντονήμακοπήςδενπροχωράειαυτόματα,μπορεί
ναμπερδευτείήαδειάσει.
1. Ξεκινήστετομηχάνημακαικρατήστεγια3s.
Αποδεσμεύστετησκανδάλημέχριτομηχάνημανα
σταματήσειεντελώς.
2. Επαναλάβετετοπαραπάνωβήμαμέχριναακούσετε
τοθόρυβοκοπήςνήματος.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Τονήμαθαεπεκταθείπερίπου1εκ.(0,4ίντσα)με
κάθεσταμάτημακαιεκκίνησητουδιακόπτη-σκανδάλη
μέχριναφτάσειστηλεπίδακοπήςκαιηλεπίδακοπής
κόψειτουπερβάλλονμήκος.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Μηντραβάτεήαπελευθερώνετετησκανδάληπολύ
γρήγορα.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Θαπροκληθείζημιάστομηχάνημαεάνχτυπήσετε
τηνκεφαλήγιαναπροσπαθήσετεναπροχωρήσετετο
νήμα.
4.6 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΉΤΟΥΜΉΚΟΥΣ
ΝΉΜΑΤΟΣΚΟΠΉΣΧΕΙΡΟΚΊΝΗΤΑ
Εικόνα14.
1. Διακόψτετηλειτουργίατουμηχανήματος.
2. Πιέστετοκουμπίσυγκρατητήρακαρουλιούκαι
τραβήξτετονήμακοπήςγιαναπροχωρήσετε
χειροκίνητατονήμακοπής.
3. Αφότουεπεκτείνετενέονήμακοπήςπάνταγυρίζετε
τομηχάνημαστηνφυσιολογικήτουθέσηπροτούτο
επανεκκινήσετε.
4.7 ΛΕΠΊΔΑΚΟΠΉΣΝΉΜΑΤΟΣ
Εικόνα1.
Αυτότοχλοοκοπτικόείναιεξοπλισμένομεμια
λεπίδακοπήςνήματοςστοπροστατευτικό.Ηλεπίδα
κοπήςνήματοςκόβεισυνεχώςτονήμαώστενα
εξασφαλίζεταιμιασταθερήκαιαποδοτικήδιάμετρος
κοπής.Προχωρήστετονήμαόποτεακούσετετον
κινητήραναλειτουργείπιογρήγορααπότοφυσιολογικό
ήεάνμειωθείηαπόδοσηκοπής.Έτσιθαδιατηρηθείη
καλύτερηαπόδοσηκαιτονήμαθαπαραμείνειεπαρκώς
μακρύώστεναπροχωράεισωστά.
5 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
Διαβάστεκαικατανοήστετουςκανονισμούςασφάλειας
καιτιςοδηγίεςσυντήρησηςπροτούκαθαρίσετε,
επισκευάσετεήκάνετεεργασίεςσυντήρησηςστο
μηχάνημα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
Εξασφαλίστεότιόλαταπαξιμάδια,ταμπουλόνιακαι
οιβίδεςείναισφιχτά.Βεβαιώνεστετακτικάότιοιλαβές
έχουντοποθετηθείσφιχτά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
Χρησιμοποιείτεμόνοανταλλακτικάκαιεξαρτήματατου
αρχικούκατασκευαστή.
149
Ελληνικά
EL
background
5.1 ΓΕΝΙΚΈΣΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
Μόνοοαντιπρόσωπόςσαςήτοεγκεκριμένοκέντρο
σέρβιςμπορούνναδιεξάγουντησυντήρησηπουδεν
αναφέρεταιστοπαρόνεγχειρίδιο.
Πριντιςεργασίεςσυντήρησης:
Διακόψτετηλειτουργίατουμηχανήματος.
Αφαιρέστετησυστοιχίαμπαταριών.
Αφήστετομοτέρνακρυώσει.
Αποθηκεύετετομηχάνημασεμιαδροσερήκαι
στεγνήτοποθεσία.
Χρησιμοποιείτετασωστάρούχα,προστατευτικά
γάντιακαιπροστατευτικάγυαλιά.
5.2 ΚΑΘΑΡΊΣΤΕΤΟΜΗΧΆΝΗΜΑ
Καθαρίζετετομηχάνημαμετάαπόκάθεχρήση
μεένανωπόπανίπουέχετεβρέξειμεουδέτερο
απορρυπαντικό.
Μηχρησιμοποιείτεεπιθετικάαπορρυπαντικάή
διαλυτικά«τύπουγιατατζάμια»γιανακαθαρίζετε
ταπλαστικάτμήματαήτιςλαβές.
Διατηρείτετηνκεφαλήκοπήςελεύθερηαπόγρασίδι,
φύλλαήυπερβολικόγράσο.
Διατηρείτεταανοίγματααερισμούκαθαράκαι
ελεύθερααπόυπολείμματαπροςαποφυγή
υπερθέρμανσηςκαιζημιάςστονκινητήρα.
Μηνψεκάζετενερόεπάνωστονκινητήρακαιτα
ηλεκτρικάστοιχεία.
5.3 ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗΤΟΥ
ΚΑΡΟΥΛΙΟΎ
Εικόνα15-16,21-22.
1. Ωθήστετιςγλωττίδεςσταπλάγιατηςκεφαλήςκοπής
ταυτόχρονα.
2. Τραβήξτεκαιαπομακρύνετετοκάλυμμακαρουλιού.
3. Απομακρύνετετουπόλοιποκαρούλι.
4. Τοποθετήστετοκαρούλιστοπερίβλημακαρουλιού.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Εξασφαλίστεότιτοποθετείτετονήμακοπήςστην
υποδοχήτουνέουκαρουλιούκαιεκτείνετετονήμα
περίπου15εκ.προτούεγκαταστήσετετονέοκαρούλι.
5. Τοποθετήστεταάκρατωννημάτωνκοπήςμέσααπό
τιςοπές.
6. Επεκτείνετετονήμακοπήςγιανατο
απελευθερώσετεαπότηνεσοχήοδηγούστο
καρούλι.
7. Ωθήστετιςπροεξοχέςκαιεγκαταστήστετοκάλυμμα
καρουλιούεπάνωστοπερίβλημακαρουλιού.
8. Ωθήστετοκάλυμμακαρουλιούμέχρινακουμπώσει
στησωστήθέση.
5.4 ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗΤΟΥΝΉΜΑΤΟΣ
ΚΟΠΉΣ
Εικόνα15-22.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Χρησιμοποιείτεμόνομενήμακοπήςνάϊλονμε
διάμετρο1.65mm.
1. Ταυτόχροναπιέστετιςγλωτίδεςκαιστιςδύο
πλευρέςτηςκεφαλήςκοπήςκαιαπομακρύνετετο
κάλυμμακαρουλιού.
2. Απομακρύνετετοκαρούλι.
3. Απομακρύνετετουπόλοιπονήμακοπήςστο
καρούλι.Αντικαταστήστετοκαρούλιεάνέχειφθαρεί
ήχαλάσει.
4. Κόψτεδύοτμήματατουνήματοςκοπήςπερίπου
μήκους3μ.έκαστο.
5. Λυγίστετοέναάκροτουνήματοςκατάπερίπου6
χιλ.(1/4ίντσας)καιεισαγάγετετονήμαμέσαστην
οπήαγκύρωσηςτουκαρουλιού.
6. Τυλίξτετανήματακοπήςγύρωαπότο
καρούλιομοιόμορφακαισφιχτάστηνκαθορισμένη
κατεύθυνση.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Εάνδεντυλιχτείτονήμαστηνυποδεικνυόμενη
κατεύθυνσηθαπροκληθείεσφαλμένηλειτουργίατης
κεφαλήςπρόσκρουσης.
7. Εισαγάγετετοάκροτουνήματοςκοπήςστηνεσοχή
τουοδηγού.
8. Τοποθετήστετοκαρούλιστοπερίβλημακαρουλιού.
9. Τοποθετήστετοάκροτουνήματοςκοπήςμέσααπό
τηνοπήκαιεκτείνετεκατάπερίπου15εκ.γιανατο
αποδεσμεύσετεαπότηνεσοχήοδηγούστοκαρούλι.
10. Τοποθετήστετοκάλυμμακαρουλιούεπάνωστο
περίβλημακαρουλιού.
6 ΜΕΤΑΦΟΡΆΚΑΙ
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ
6.1 ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Ότανμετακινείτετομηχάνημαπρέπεινα:
Φοράτεγάντια.
Διακόψετετηλειτουργίατουμηχανήματος.
Αφαιρέστετησυστοιχίαμπαταριώνκαιφορτίστετην.
Συναρμολογήστετοπροστατευτικόλεπίδας.
150
Ελληνικά
EL
background
6.2 ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ
Αφαιρέστετημπαταρίααπότομηχάνημα.
Βεβαιωθείτεότιταπαιδιάδενμπορούννα
πλησιάσουντομηχάνημα.
Κρατάτετομηχάνημαμακριάαπόδιαβρωτικά
προϊόντα,όπωςχημικάκαιαποπαγωτικάάλατα
κήπου.
Ασφαλίστετομηχάνημακατάτημεταφορά,ώστενα
μηνυπάρξειζημιάήτραυματισμός.Καθαρίστεκαι
εξετάστετομηχάνημαγιαζημιές.
7 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
Πρόβλημ
α
Πιθανήαιτία Αντιμετώπιση
Το
μηχάνημα
δεν
ξεκινάει
όταν
ωθείτετη
σκανδάλη.
Δενυπάρχει
ηλεκτρικήεπαφή
μεταξύτου
μηχανήματοςκαι
τηςσυστοιχίας
μπαταριών.
1.Αφαιρέστετη
συστοιχίαμπαταριών.
2.Ελέγξτετηνεπαφή
καιεπανεγκαταστήστε
τησυστοιχία
μπαταριών.
Ησυστοιχία
μπαταριώνέχει
εξαντληθεί.
Φορτίστετησυστοιχία
μπαταριών.
Τοκουμπί
ασφάλισηςκαιη
σκανδάληδεν
ωθούνταιτην
ίδιαστιγμή.
1.Τραβήξτετο
κουμπίασφάλισηςκαι
κρατήστετο.
2.Τραβήξτετη
σκανδάληγιανα
ενεργοποιήσετετο
μηχάνημα.
Πρόβλημ
α
Πιθανήαιτία Αντιμετώπιση
Το
μηχάνημα
σταματάει
όταν
κόβετε.
Το
προστατευτικό
δενέχει
προσαρτηθείστο
μηχάνημα.
Απομακρύνετετη
συστοιχίαμπαταριών
καιπροσαρτήστετο
προστατευτικόστο
μηχάνημα.
Χρησιμοποιείται
βαριάγραμμή
κοπής.
Χρησιμοποιείτεμόνο
μενήμακοπήςνάϊλον
με1.65mmδιάμετρο.
Τογρασίδι
τυλίγεταιγύρω
απότονάξονα
κινητήραήτην
κεφαλήκοπής.
1.Διακόψτετη
λειτουργίατου
μηχανήματος.
2.Αφαιρέστετη
συστοιχίαμπαταριών.
3.Απομακρύνετετο
γρασίδιαπότονάξονα
κινητήρακαιτην
κεφαλήκοπής.
Τομοτέρέχει
υπερφορτωθεί.
1.Απομακρύνετετην
κεφαλήχλοοκοπτικού
απότογρασίδι.
2.Τομοτέρθα
συνεχίσειναλειτουργεί
μόλιςαφαιρεθείτο
φορτίο.
3.Κατάτηνκοπή
μετακινείτετηνκεφαλή
χλοοκοπτικούμέσακαι
έξωαπότογρασίδι
πουθακοπείκαι
μηναπομακρύνετεσε
μήκοςπερισσότερο
από20,32εκ.(8’’)με
έναπέρασμα.
Ησυστοιχία
μπαταριώνήτο
μηχάνημαείναι
πολύκαυτά.
1.Επιτρέψτεη
συστοιχίαμπαταριών
νακρυώσειμέχρι
ηλειτουργίατης
ναεπιστρέψειστα
κανονικάεπίπεδα.
2.Επιτρέψτετο
μηχάνημανακρυώσει
περίπουγια10λεπτά.
Ησυστοιχία
μπαταριώνέχει
αποσυνδεθεί
απότοεργαλείο.
Επανγκαταστήστετη
συστοιχίαμπαταριών.
Ησυστοιχία
μπαταριώνέχει
εξαντληθεί.
Φορτίστετησυστοιχία
μπαταριών.
151
Ελληνικά
EL
background
Πρόβλημ
α
Πιθανήαιτία Αντιμετώπιση
Τονήμα
δεν
προχωράει
.
Τανήματαέχουν
συγκολληθεί
μεταξύτους.
Λιπαίνετεμεσπρέι
σιλικόνης.
Δενυπάρχει
επαρκέςνήμα
στοκαρούλι.
Εγκαταστήστε
περισσότερονήμα.
Τανήματαείναι
φθαρμένακαι
πολύκοντά.
Προχωρήστετονήμα
κοπής.
Τανήματαέχουν
μπλοκάρειστο
καρούλι.
1.Αφαιρέστετανήματα
απότοκαρούλι.
2.Τυλίξτετανήματα.
Τονήμα
σπάει
συνεχώς.
Τομηχάνημα
χρησιμοποιείται
μελάθοςτρόπο.
1.Κόβετεμε
τηνακμήνήματος,
αποφεύγετεπέτρες,
τοίχουςκαιάλλα
σκληράαντικείμενα.
2.Προωθείτετακτικά
τονήμακοπήςώστενα
διατηρείτετοπλήρες
πλάτοςκοπής.
Τογρασίδι
τυλίγεται
γύρωαπό
την
κεφαλή
χλοοκοπτι
κούκαι
απότο
περίβλημα
μοτέρ.
Κόψτετοψηλό
γρασίδιστο
επίπεδο
εδάφους.
1.Κόβετεψηλόγρασίδι
απόεπάνωπροςτα
κάτω.
2.Μηναπομακρύνετε
περισσότερααπό
20,32εκ.(8’’)σε
κάθεπέρασμαώστενα
εμποδίσετεπεριτύλιξη.
Τονήμα
δενκόβει
καλά.
Ηλεπίδακοπής
έχειστομώσει.
Τροχίστετηλεπίδα
κοπήςμεμιαλίμαή
αντικαταστήστετην.
Οι
δονήσεις
αυξάνονται
αισθητά.
Τονήμαέχει
φθαρείστημια
πλευράκαιδεν
προχωράει
έγκαιρα.
Βεβαιωθείτεότιτο
νήμακαιστιςδύο
πλευρέςείναιίσο.
Προχωρήστετονήμα.
8 ΤΕΧΝΙΚΆΔΕΔΟΜΈΝΑ
Τάση 40V
Ταχύτηταχωρίς
φορτίο
7,500(±10%)RPM
Κεφαλήκοπής Αυτόματητροφοδοσία
Διάμετροςνήματος
κοπής
1.65mm
Διάμετρος
διαδρομήςκοπής
305mm
Βάρος(χωρίςτην
μπαταρία)
4.2kg
Μέτρησηστάθμης
ακουστικήςπίεσης
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Εγγυημένηστάθμη
ακουστικήςισχύος
L
WA.d
=96dB(A)
Δόνηση 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Μοντέλομπαταρίας G40B2/G40B4καιάλλεςσειρές
BAF
Μοντέλοφορτιστή G40CκαιάλλεςσειρέςCAF
Τιμήθορύβου.
9 ΕΓΓΎΗΣΗ
(Οιπλήρειςόροικαιπροδιαγραφέςείναιδιαθέσιμαστην
ιστοσελίδαhttps://www.greenworkstools.eu)
Ηεγγύησηείναι3χρόνιαγιατοπροϊόνκαι2χρόνια
γιατιςμπαταρίες(καταναλωτική/ιδιωτικήχρήση)από
τηνημερομηνίατηςαγοράς.Ηπαρούσαεγγύηση
καλύπτειτιςκατασκευαστικέςβλάβες.Έναελαττωματικό
προϊόνπουκαλύπτεταιαπότηνεγγύησημπορεί
επιδιορθωθείήνααντικατασταθεί.Μιαμονάδαπου
έχειχρησιμοποιηθείλανθασμέναήπουδενέχει
χρησιμοποιηθείσύμφωναμετιςπεριγραφέςστο
εγχειρίδιοχρήστηενδέχεταιναμηνκαλυφθείαπότην
εγγύηση.Ηφυσιολογικήφθοράκαιταανταλλακτικά
λόγωφθοράςδενθεωρούνταιεγγύηση.Ηαρχική
εγγύησητουκατασκευαστήδενεπηρεάζεταιαπό
οποιαδήποτεεπιπλέονεγγύησηπροσφέρεταιαπότο
κατάστημαήτονπωλητή.
Έναελαττωματικόπροϊόνπρέπειναεπιστρέφεταιστο
σημείοαγοράςγιατηδιεκδίκησητηςεγγύησης,μαζίμε
τοαποδεικτικόαγοράς(απόδειξη).
10 ΔΉΛΩΣΗΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣΕΕ
Όνομακαιδιεύθυνσηκατασκευαστή:
Όνομα: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Διεύθυνση: Riggaregatan53,21113Malmö,
Σουηδία
Όνομακαιδιεύθυνσητουεξουσιοδοτημένουατόμου
σύνταξηςτουτεχνικούαρχείου:
Όνομα: MicaelJohansson
152
Ελληνικά
EL
background
Διεύθυνση: Riggaregatan53,21113Malmö,
Σουηδία
Στοπαρόνδηλώνουμεότιτοπροϊόν
Κατηγορία: Χλοοκοπτικόμεσινέζας
Μοντέλο: 2101507(STF305)
Αριθμόςσειράς: Ανατρέξτεστηνετικέτατου
προϊόντος
Έτοςκατασκευής: Ανατρέξτεστηνετικέτατου
προϊόντος
Συμμορφώνεταιμετιςσχετικέςδιατάξειςτης
Οδηγίας2006/42/ΕΚσχετικάμεταμηχανήματα.
Συμμορφώνεταιμετιςδιατάξειςτωνυπόλοιπων
παρακάτωευρωπαϊκώνοδηγιών:
2014/30/EE
2000/14/EK&2005/88/EK
2011/65/EE&(EE)2015/863
Επιπλέον,δηλώνουμεότιέχουνχρησιμοποιηθεί
ταπαρακάτω(μέρη/ρήτρεςτους)εναρμονισμένα
ευρωπαϊκάπρότυπα:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Μέθοδοςαξιολόγησηςσυμμόρφωσηςσύμφωναμετο
ΠαράρτημαVI/Οδηγία2000/14/ΕΚ.
Χλοοκοπτικόμεσινέζας
Μετρημένηστάθμηηχητικής
ισχύος:
L
WA
=91.4dB(A)
Εγγυημένηστάθμηακουστικής
ισχύος:
L
WA.d
=96dB(A)
Μέρος,ημερομηνία: Υπογραφή:TedQu,Διευθυντής
Ποιότητας
Malmö,5.5.2022
153
Ελληνικά
EL
background
1فصوا.....................................155
1.1ضرا................................................155
1.2.............................................155
2ا.....................................155
3بصا....................................155
3.1
ّ
كفا........................................155
3.2برلدواا......................155
3.3براوا..........................................155
3.4دوةرادا...................................156
3.5برضاا.............................156
3.6برورطا.............................156
3.7ورطا................................156
4لغا.....................................156
4.1ءدلا........................................156
4.2فإا.............................................156
4.3لا........................................156
4.4
ّ
زا...........................................156
4.5طلوطططا................................156
4.6طلوطططا
ً
ود.........................157
4.7ةرططا......................................157
5صا.....................................157
5.1تو.........................................157
5.2فظا............................................157
5.3لادا
ّ
فطوا..................................157
5.4لاداططا....................................157
6لانزخاو............................158
6.1لا................................................158
6.2نزا............................................158
7فالطاصإو............158
8تاا..............................159
9نا.....................................159
10رارقاواعردا
يوروا...................................159
154
غارا
AR
background
1فصوا
1.1ضرغا
هذاةد
ّ
زشاباوراراتاواىرا
ىوضراوأو.بنأنوحوطا
ً
زاو
ً
رط
ضرا.كماداا
ّ
زوأطجتاراتاو
لغداوروزاوداوطاقارورا.
1.2
لا
1-22.
1
دزا
2
رزل
3
ضاا
4
ضاا
5
دويو
6
و
7
دو
8
ةرطا
9
لدواا
10
سأرةزا
ّ
زا
11
اوا
12
ر
13
حطر
14
رزررا
15
طوا
16
د
17
ةر
18
رزرررطا
19
رززفطوا
20
ءطغ
ّ
فطوا
21
ّ
فطوا
22
ن
23

24
لفطوا
25
فطا
26

A
هانارودا
B
طصالا
C
طصاةرطا
2ا
رذ
صراعاتا.
ارلدنا.
3بصا
رذ
جرأورطانالءارإلأبا.
رذ
مديأترغوهذا.
3.1
ّ
كفغ�ا
رذ
صراا
ٍ
للمادا.
رذ
اذإتءازأنا،مدا.
اذإتكءازأ،ةدوملا.
اذإتءازاوأرغ،ةدوولاوزرا.
1.1.اةوفا.
2.2.أراتاداراقودا.
3.3.جرأءازارغ
ّ
ر
ُ
انقودا.
4.4.جرأانقودا.
5.5.صنقوداداووفا
ً
وناوا.
رذ
ك،امبررطالال
3.2برلدجواىا
لا
2-3.
ظ
نلدوااددىدطا،لورطضرا
فلططارا
ّ
ودا.
1.دالدوااقوسأرةزا
ّ
زاإنأم
تا.
2.نبلدواانز.
3.3برياوا
لا
4-5.
رذ
ستارطا.
1.كرانسأرةزا
ّ
زاطاوكس")"رغ
ر.(
2.اواسأرةزا
ّ
زا.
3.مةاذتراةدووااوتراةدووا
سأرةزا
ّ
زا.
4.طرارا.
155
غارا
AR
background
3.4عجدوةرادا
لا
6.
1.كروا.
2.دارزررالاددواا.
3.
ِ
ذرزرراطواك
ّ
روندوا.
4.ردأدوااإنأترزاطوا.
ظ
بنأنورزررا
ً
طوا.ديدؤمادا
اطاإعووتإ،دوأفةدوا.
5.طراراحطراد)أ.(
3.5برضايا
لا
7-8.
1.اةرانضا.
2.ب
ّ
رضاادوا.
3.طاضااوارا.
4.طراضااةرا.
3.6بروجرطا
لا
9.
رذ
اذإتورطاوأنا،نلدفا.
فوأارظاوإنأفوكرالكرو
رطاوأ.
أراتاةدراوالدرطاناواوذو.
1.مةاذتدراةدوواورطافوا
ةدوواةررطا.
2.داورطاةررطاإنأتوا
ا.
3.دتو،ةراذه
ّ
أدمبرورطا
ا.
3.7عخوجرطا
لا
وا
10.
1.طارزرررطاتا.
2.اورطانا.
4لغا
م
لل،اأراداواتولاماو.
رذ
ن
ً
ردلا.
4.1ءدلغ�ا
لا
11.
1.طارزلاباودزا.
4.2فإ�ا
لا
11.
1.كرادزافا.
4.3حئصلغا
لا
12.
رذ
ظنكاو.
رذ
ملانودبراوا.
عاهذحئصادمادخا�ا
ِ
أزا
ً

ّ
امؤادرا
ٍ
ل.
كأاكدمءأ.
ّ
زشاوطانال.
اذإتاشئالوسأرةزا
ّ
زجا:
عزاةدورطا.
صنشا.
4.4حئص
ّ
زجا
لا
13.
ماطادارا
ّ
ز.مداططا
ّ
ز
شا.
ك
ّ
راننارراوال
ّ

ُ
ا.
م
ّ
زطاةرطا.
دسأرةزا
ّ
زاةوةدازشارغةزوزا.
بجاادواولآططاهراو.دب
نارداراواون،بوطازاواوددااو
لآططار.
4.5طلوططخعطا
لا
11.
ظ
اسأرلما.نإممدططام،
ً

دنو
ً
وأ
ً
غر.
1.أدالارظاوةد3
ٍ
ناو.رردزافوا
ً
.
2.ررةوطاهأءوططا.
156
غارا
AR
background
ظ
دطااو0.4ولفإلوحرا
،رزاإنألطاإةر،طاثموةرطاط
لوطادازا.
ظ
بدزاوأهرررةر.
ظ
دبقإرارأاذإترسأرا
ً
ودطا
م.
4.6طلوططخعطا
ً
ود
لا
14.
1.مفا.
2.طارززفطواباوططادم
ً
ود.
3.دنأموددططا،ددام
ً
ادةداإو
يدالنأأدةرىرأ.
4.7ةرعططخا
لا
1.
ةزا
ّ
زاةدوزةرططاوا.موةرططاططا
رارنلوارط
ّ
زل
ّ
و.مدطام
يأتوكرارودررأن،داوأدرود
ةء
ّ
زا.اذظلأءادأكروطا
ً
وطن
دم.
5صا
م
أراماوداواتوالفظاوأإوأ
ذلأاا.
م
دنطرلاواراوم.صاامظد
نبرضام.
م
مدىوءازاتاودااراط.
5.1تو
م
نذلأارغةروذااذلداإطاولوا
وأزرادا.
لتا:
مفا.
عزاةدورطا.
كراكرادر.
ن
ّ
زاندرفو.
مداساتازوواتارظوناا.
5.2فظ�ا
صرافظزادلماداطشةرو
ةدظةد.
بماداتظاوأتذاالآةددا"لتظ
جزا"فظءازااوأضا.
ظظسأرةزا
ّ
زانشاوأقاروأراوأما
دازا.
ظظتءاوامدودووبوا
طراض
ّ
روكراف.
م
ّ
شرءاكراوأتوارا.
5.3لادا
ّ
فطوخا
لا
15-16,21-22.
1.دااباوسأرةزا
ّ
زاستوا.
2.باءطغ
ّ
فطوااو.
3.لزأطاا.
4.
ّ
فطوال
ّ
فطوا.
ظ
صراوططااةدووافطوا،ددا
ددوطااو15ملبر
ّ
فطواددا.
5.دافارطأطوطارتا.
6.ددططاهررنواةدووا
ّ
فطوا.
7.دااب
ّ
روءطغفطوالفطوا.
8.داءطغ
ّ
فطواإنأتعتوةر.
5.4لاداطخعطا
لا
15-22.
ظ
مداطططاعواننوارط1.65mm.
1.طالنازاةدوواسأر
،ةزازااوءطغفطوا.
2.لزأفطوا.
3.اططاا
ّ
فطوا.لدأفطوااذإن
ً
آوأ
ً
.
4.طانطنططالوط
ٍ
ل3م.
5.مدأرططالوطرو)او6م(،لدأوطا
فطافطوا.
6.
ّ
فطوطالوفطوا،اًدطراومها
ددا.
ظ
مدفطاهارا،إديدؤإلسأرا
لرغ.
7.لدأفرطططاوا.
157
غارا
AR
background
8.فطوالفطوا.
9.ررفرطططار،باددواو15مهررن
واةدووافطوا.
10.دأبرءطغفطوالفطوا.
6لانزخاو
6.1ل�ا
تاءاراباواادلا:
صراءادراتاز.
مفا.
اورطااو.
ب
ّ
راوةرا.
6.2نزخ�ا
اورطانا.
صرامدبارالطانا.
ظاا
ً
دنداواالآلتوداو
اذإدا.
مأناءألابرفوأضرصا
ت.فظااو
ً
نيأتف.
7فالطاصإو
ابالالا
أدا
لاد
طا
دزا.
دولار
ناوو
رطا.
1.اورطا.
2.نتواب
ّ
رو
ورطاةرىرأ.
دنو
رطا.
ناورطا.
ممطارز
لادزاوس
توا.
1.بارزلاتا.
2.بادزاءدل
ا.
ابالالا
افو
ءأ
ّ
زا.
اوارغب
ّ
ر
ا.
اورطاب
ّ
رو
اواا.
مماداطط
ل.
مداطططاعوا
ننوارط1.65mm.
فشالو
دوكراوأسأر
ةزا
ّ
زا.
1.مفا.
2.عزاةدورطا.
3.لزأشاندو
كراسأروةزا
ّ
زا.
كلداز
كرا.
1.راسأرةزا
ّ
زان
شا.
2.دوكرالادر
صانلااوا.
3.ءأ،
ّ
زا
ّ
كرسأر
ةزا
ّ
زالادشادارا

ّ
ز،رووماز
رأن8تول
ةرر.
ورطاوأ
ا.
1.كراورطادر
إنأدوظول
ٍ
ل
ط.
2.كراادراو10
د.
ورطا
ونا.
ب
ّ
رورطاةر
ىرأ.
دورطا.ناورطا.
طا
كرم.
طواو
ضا.
مزخنوا.
دوط
ٍ
ف
ّ
فطوا.
ب
ّ
ردزانطوا.
طواآةرو
ا
ً
د.
داططام.
طوا
ّ
فطوا.
1.لزأطوان
ّ
ف
طوا.
2.
ّ
فطوا.
طار
ً
اد.
مماداا
ٍ
ل
رغ.
1.نو
ّ
زا،طا
داونرواطاواو
ءاواىرا.
2.داططام
مظظضرا
لا
ّ
ز.
158
غارا
AR
background
ابالالا
فشا
لوسأر
ةزا
ّ
زالو
كرا.
ّ
زشاوطا
دىوضرا.
1.
ّ
زشاوطان
ال.
2.مازرأن8
تولةرر
كا.
طاط
ٍ
لد.
ةرطا
.
ذاةرطادروأ
دا.
زازاداز
ٍ
لاو.
طالآندأ
نارغوعود
متوا
با.
دندأنيوطا
نا.
8تاا
دارا40تو
رانودل7,500)±10%(دا
سأر
ّ
زام
رطط
ّ
زا1.65mm
رطر
ّ
زا305mm
نزوا)نودةدورطا(4.2م
ىوطتوار
ّ
د
ُ
اL
PA
=80لد)A,(K
PA
=3لد)A(
ىوةوتوا
نوا
L
WA.d
=96لد)A(
زازا3.5م/
2
,k=1.5م/
2
زارطرطاG40B2/G40B4سوBAFىرا
زارطناG40CسوCAFىرا
ءوا.
9نا
)مرواطورمأوناابوا
https://www.greenworkstools.eu(
ناد3تاو،انوترطا)مادا
كا/ماداصا(نرءارا.اذناطبو
ا.دمحإوألاداابوطابونا.أ
ماداا
ٍ
لئطوأاداضارغنكةروذا
لدكاديدؤإءإنا.لآاللاواطا
ءازاوآامرالادنا.رناا
راينإمدطاولووأز.
بةدإابوطاإطءاراط،ننأور
كلدءارا)ةروا.(
10رارقاواعردايوروا
ماناووراا:
ما:GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
ناوا:Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den
ماناووصال
ّ
و
ُ
افاا:
ما:MicaelJohansson
ناوا:Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den
بوكذن
ّ
نأا
ا:ةزا
ّ
زجا
زارطا:2101507)STF305(
مرلا:اررما
ما:اررما
اوماتاذانوتا2006/42/EC.
اومأتوداورواىراا:
2014/30/EU
2000/14/EC&2005/88/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
إ،كذن
ّ
نأرااوروا)وأءازأ/تار(
امادا:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO3744;
ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;IEC
62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
رطماواVI/وا2000/14/EC.
ةزا
ّ
زجا
ىوةوتوار
ّ
د
ُ
ا:L
WA
=91.4dB(A)
ىوةوتوانوا:L
WA.d
=96dB(A)
ناراو:وا:د،وردمةدوا
Malmö,5.5.2022
159
غارا
AR
background
1 Açıklama...................................161
1.1 Amaç...................................................... 161
1.2 Genelbakış............................................ 161
2 Güvenlik................................... 161
3 Kurulum....................................161
3.1 Makineyiambalajindançikarma............. 161
3.2 Kenarkılavuzunutakın...........................161
3.3 Korumayıtakın....................................... 161
3.4 Şaftmontajı............................................ 162
3.5 Yardımcıtutmayerinintakın...................162
3.6 Bataryayıtakma..................................... 162
3.7 Aküyüçıkarın..........................................162
4 Çalışma.....................................162
4.1 Makineyiçalıştırın...................................162
4.2 Makineyidurdurun..................................162
4.3 Çalışmaipuçları......................................162
4.4 Kesmeipuçları........................................162
4.5 Kesmemisinasınınuzunluğunu
ayarlayın.................................................163
4.6 Kesmemisinasınınuzunluğunu
manuelolarakayarlayın......................... 163
4.7 Kesmebıçağınıhizalayın....................... 163
5 Bakım........................................163
5.1 Genelbilgiler.......................................... 163
5.2 Makineyitemizleyin................................ 163
5.3 Makarayıdeğiştirin................................. 163
5.4 Kesmeipinindeğiştirilmesi.....................164
6 Taşımavedepolama................164
6.1 Makineyihareketettirin.......................... 164
6.2 Makineyidepolayın.................................164
7 SorunGiderme........................ 164
8 Teknikveriler............................165
9 Garanti......................................166
10 ABUygunlukbeyanı............... 166
160
Türkçe
TR
background
1 AÇIKLAMA
1.1 AMAÇ
Bumakineçim,hafifyabaniotlarvediğerbenzerbitki
örtülerininyerseviyesindeveyayakınındakesilmesinde
kullanılır.Kesmedüzlemiyereyaklaşıkolarakparalel
olmalıdır.Çitleri,çalıları,çiçeklerivekompostukesmek
veyadoğramakiçinmakineyikullanamazsınız.
1.2 GENELBAKIŞ
Şekil1-22.
1
Tetik
2
Kilitaçmadüğmesi
3
Arkatutmayeri
4
Yardımcıtutmayeri
5
Üstşaft
6
Kuplör
7
Altşaft
8
Kesmebıçağı
9
Kenarkılavuzu
10
Kesmekafası
11
Koruma
12
Vida
13
İngilizanahtarı
14
Serbestbırakmadüğmesi
15
Konumlandırmadeliği
16
Metalhalka
17
Düğme
18
Aküserbestbırakmadüğmesi
19
Makarnatutucudüğmesi
20
Makarakapağı
21
Makara
22
Tırnak
23
Delik
24
Makaramuhafazası
25
Tespitdeliği
26
Yuva
A
Rotasyonyönü
B
Eniyikesimalanı
C
Tehlikelikesimalanı
2 GÜVENLIK
UYARI
Tümgüvenliktalimatlarınauyduğunuzdaneminolun.
GüvenlikKılavuzunabakın.
3 KURULUM
UYARI
Montajdanöncemakinedenaküyüçıkarın.
UYARI
Bumakineiçintavsiyeedilmeyenaksesuarları
kullanmayın.
3.1 MAKINEYIAMBALAJINDAN
ÇIKARMA
UYARI
Makineyikullanmadanöncedoğruşekildemonte
ettiğinizdeneminolun.
UYARI
Makineparçalarıhasarlıisemakineyikullanmayın.
Parçalareksiksemakineyiçalıştırmayın.
Parçalarhasarlıveyaeksikseservismerkezine
başvurun.
1. Paketiaçın.
2. Kutununiçindekibelgeleriokuyun.
3. Tümbirleştirilmemişparçalarıkutudançıkarın.
4. Makineyikutudançıkarın.
5. Kutuyuvepaketmalzemesiniyereldüzenlemelere
uygunolarakatın.
UYARI
Kişiselgüvenliğiniziçinaletitamamenbirleştirmeden
öncebataryayıtakmayın.
3.2 KENARKILAVUZUNUTAKIN
Şekil2-3.
NOT
Kenarkılavuzu,makineninkesmearalığını
sınırlandırabilirvedönenkesmemisinasınınneden
olduğuhasarriskiniazaltabilir.
1. Kenarkılavuzunu,yuvalaraoturanadekbiçme
makinesininkafasınadoğruitin.
2. Kenarkılavuzusaklamaiçinçevrilebilir.
3.3 KORUMAYITAKIN
Şekil4-5.
UYARI
Kesmebıçağınadokunmayın.
1. Biryıldıztornavidayla(ürünlebirlikteverilmez)çim
biçmekafasındanvidalarısökün.
161
Türkçe
TR
background
2. Korumayıçimbiçmemakinesininkafasına
yerleştirin.
3. Korumadakividadelikleriilekesmekafasındakivida
deliklerinihizalayın.
4. Vidalarısıkın.
3.4 ŞAFTMONTAJI
Şekil6.
1. Bağlamakolundakividayıgevşetin.
2. Altşafttakiserbestbırakmadüğmesinebasın.
3. Serbestbırakmadüğmesinikonumlandırmadeliğiyle
hizalayınveikişaftıkaydırın.
4. Altşaft,düğmekonumlandırmadeliğinekilitlenene
kadarçevirin.
NOT
Serbestbırakmadüğmesikonumlandırmadeliğine
sabitlenmelidir.Yanlışdeliğinkullanılmasıkişisel
yaralanmayaveyaüniteninhasargörmesineneden
olabilir.
5. Vidayıalyananahtarıylasıkın.
3.5 YARDIMCITUTMAYERININTAKIN
Şekil7-8.
1. Topuzukolundantutarakçıkarın.
2. İkinciltutmayerinişaftatakın.
3. Yardımcıkolurahatpozisyondaayarlayın.
4. Yardımcıkolutopuzilesıkın.
3.6 BATARYAYITAKMA
Şekil9.
UYARI
Bataryaveyaşarjcihazıhasarlıysabataryayıveya
şarjcihazınıdeğiştirin.
Makineyidurdurunvebataryayıtakmadanveya
çıkarmadanöncemotorundurmasınıbekleyin.
Bataryaveşarjcihazınınkılavuzundakitalimatları
okuyun,anlayınveuygulayın.
1. Bataryadakiyükseltmedişlerinibatarya
bölmesindekioluklarlahizalayın.
2. Bataryayıyerineoturanakadarbataryabölmesine
doğruitin.
3. Birtıksesiduyduğunuzdabataryatakılmıştır.
3.7 AKÜYÜÇIKARIN
Şekil10.
1. Aküçıkarmadüğmesinebasınvebasılıtutun.
2. Aküyümakinedençıkarın.
4 ÇALIŞMA
ÖNEMLI
Makineyiçalıştırmadanönce,güvenlikyönetmeliklerini
veçalıştırmatalimatlarınıokuyunveanlayın.
UYARI
Makineyiçalıştırırkendikkatliolun.
4.1 MAKINEYIÇALIŞTIRIN
Şekil11.
1. Kilitleaçmadüğmesinebasınvetetiğiçekin.
4.2 MAKINEYIDURDURUN
Şekil11.
1. Makineyidurdurmakiçintetiğiserbestbırakın.
4.3 ÇALIŞMAIPUÇLARI
Şekil12.
UYARI
Gövdevemakinearasındakiaçıklığıkoruyun.
UYARI
Makineyikorumatakılıolmadançalıştırmayın.
Makineyikullandığınızdabuipuçlarındanyararlanın
Makineyidoğrugiyilmişkoşumlarabağlıhaldetutun.
Makineyikullanırkenilielinizlesıkıbirşekildetutun.
Yukarıdanaşağıdoğruuzunçimlerikesin.
Çimkesmekafasınınetrafınadolanıyorsa:
Aküyüçıkarın.
Çimiçıkartın.
4.4 KESMEIPUÇLARI
Şekil13.
Makineyikesilecekalanadoğrueğin.Çimikesmek
içinkesmemisinasınınucunukullanın.
Operatöredoğrukalıntılarınatılmasınıönlemekiçin
makineyisağdansoladoğruhareketettirin.
Tehlikelibölgedekesmeyin.
Kesmekafasınıkesilmemişçimlerezorlamayın.
Telvetelçitler,kesmemisinasınınaşınmasınaveya
kırılmasınanedenolabilir.Taşvetuğladuvarlar,
bordürlerveahşapmisinayıhızlaaşındırabilirler.
162
Türkçe
TR
background
4.5 KESMEMISINASININ
UZUNLUĞUNUAYARLAYIN
Şekil11.
NOT
Makineotomatikbeslemekafasınasahiptir.Kesme
misinasıotomatikolarakilerlemezse,karışmışveya
boşolabilir.
1. Makineyiçalıştırınve3saniyebekleyin.Makine
tamamenduranakadartetiğibırakın.
2. Kesmesesiniduyanakadaryukarıdakiadımı
tekrarlayın.
NOT
Misina,kesmedurdurucubıçağınaulaşanavekesme
bıçağıfazlalığıkesenekadar,anahtartetiğininher
durdurmasıvebaşlatılmasıilemisinayaklaşık0,4inç
kadaruzayacaktır.
NOT
Tetiğiçokhızlıçekmeyinveyabırakmayın.
NOT
Makarayıilerletmeyeçalışmakiçinkafayavurursanız
makineyezararverirsiniz.
4.6 KESMEMISINASININ
UZUNLUĞUNUMANUELOLARAK
AYARLAYIN
Şekil14.
1. Makineyidurdurun.
2. Makaratutucudüğmesiniitinvekesmemisinasını
manuelolarakilerletmekiçinkesmehattınıçekin.
3. Yenikesmemisinasınıuzattıktansonramakineyi
çalıştırmadanönceherzamanmakineyitekrar
nnormalçalışmapozisyonunagetirin.
4.7 KESMEBIÇAĞINIHIZALAYIN
Şekil1.
Buçimbiçmemakinesi,muhafazaüzerindebir
misinakesmebıçağıiledonatılmıştır.Misinakesme
bıçağı,tutarlıveverimlibirkesimçapısağlamakiçin
misinayısürekliolarakkeser.Motorunnormaldendaha
hızlıçalıştığınıduyduğunuzdaveyakesmeverimliliği
azaldığındamisinayıilerletin.Bu,eniyiperformansı
koruyacakvedoğruilerlemekiçinmisinayıyeterince
uzuntutacaktır.
5 BAKIM
ÖNEMLI
Makinedebakımçalışmalarınıyapmadan,
temizlemeden,onarmadanveyabakımişlerini
yapmadanöncegüvenlikyönetmeliklerinivebakım
talimatlarınıokuyunveanlayın.
ÖNEMLI
Tümsomun,cıvatavevidalarınsıkıolduğundanemin
olun.Tutmayerlerinisıkıcataktığınızıdüzenliolarak
kontroledin.
ÖNEMLI
Sadeceilküreticininyedekparçalarınıve
aksesuarlarınıkullanın.
5.1 GENELBILGILER
ÖNEMLI
Bukılavuzdabelirtilmeyenbakımlarıyalnızcayetkili
satıcınızveyaonaylanmışservismerkezinizyapabilir.
Bakımişlemlerindenönce:
Makineyidurdurun.
Aküyüçıkarın.
Motorusoğutun.
Makineyiserinvekurubiryerdesaklayın.
Doğrukıyafet,koruyucueldivenvekoruyucugözlük
kullanın.
5.2 MAKINEYITEMIZLEYIN
Makineyiherkullanımdansonranötrdeterjanlısuya
batırılmışnemlibirbezletemizleyin.
Plastikparçalarıveyatutmayerlerinitemizlemekiçin
aşındırıcıdeterjanlarveya“camtemizleyicisigibi”
çözücümaddelerkullanmayın.
Kesmekafasınıçim,yaprakveyaaşırıyağdan
koruyun.
Aşırıısınmayıvemotorazararvermektenkaçınmak
içinhavadeliklerinitemiztutunvekirdenarındırın.
Motorveelektrikliparçalarasupüskürtmeyin.
5.3 MAKARAYIDEĞIŞTIRIN
Şekil15-16,21-22.
1. Kesmekafasınınyanlarındakitırnaklarıaynıanda
itin.
2. Makarakapağınıçekinveçıkarın.
3. Kalanmakarayıçıkarın.
4. Makarayımakaramuhafazasınayerleştirin.
163
Türkçe
TR
background
NOT
Yenimakarayıtakmadanöncekesmemisinasınınyeni
makaradakiyuvadaolduğundanvemisinanınyaklaşık
15cmuzadığındaneminolun.
5. Kesmemisinasınınuçlarınıdeliklerdengeçirin.
6. Makaradakikılavuzyuvasındançıkarmakiçinkesme
misinasınıuzatın.
7. Tırnaklarıitinvemakarakapağınımakara
muhafazasınatakın.
8. Makarakapağınıyerineoturuncayakadaryerine
itin.
5.4 KESMEIPININDEĞIŞTIRILMESI
Şekil15-22.
NOT
Sadece1.65mmçapındanaylonkesmeipikullanın.
1. Çimbiçmemakinesininbaşkısmınınheriki
yanındakitırnaklaraaynıandabasınvemakara
kapağınıçıkarın.
2. Makarayıçıkarın.
3. Makaradakalankesmeipiniçıkarın.Aşınmışveya
hasargörmüşsemakarayıdeğiştirin.
4. Herbiriyaklaşık3muzunluğundaikiparçakesme
ipikesin.
5. İpinbirucunu1/4inç(yaklaşık6mm)bükünveipi
makaranınankrajdeliğinesokun.
6. Makaranınetrafınakesmeiplerinibelirtilenyönde
düzgünvesıkıbirşekildesarın.
NOT
İpinbelirtilenyöndesarılmaması,çarpmabaşlığının
yanlışçalışmasınanedenolur.
7. Kesmeipininucunukılavuzyuvasınayerleştirin.
8. Makarayımakarayuvasınayerleştirin.
9. Kesmeipininucunudeliktengeçirinvemakaradaki
kılavuzyuvadanserbestbırakmakiçinyaklaşık15
cmuzatın.
10. Makarakapağını,makarayuvasınatakın.
6 TAŞIMAVEDEPOLAMA
6.1 MAKINEYIHAREKETETTIRIN
Makineyitaşırken,şunlarıyapmalısınız:
Eldiventakın.
Makineyidurdurun.
Aküyüçıkarınveşarjedin.
çakkorumasınıtakın.
6.2 MAKINEYIDEPOLAYIN
Aküyümakinedençıkarın.
Çocuklarınmakineninyanınagelemediğindenemin
olun.
Makineyibahçekimyasallarıveeriticituzlargibi
aşındırıcımaddelerdenuzaktutun.
Hasarıveyayaralanmayıönlemekiçinmakineyi
taşırkenemniyetealın.Makineyitemizleyinve
herhangibirhasarakarşıinceleyin.
7 SORUNGIDERME
Sorun OlasıSebep Çözüm
Tetikitil-
diğinde
makine
çalışmıyor.
Makineveakü
arasındaelektrik
temasıyok.
1.Aküyüçıkarın.
2.Kontağıkontroledin
veaküyütekrartakın.
Aküboşalmış. Aküyüşarjedin.
Kilitaçma
düğmesivetetik
aynıandaitilme-
miş.
1.Kilitaçmadüğmesini
çekinvebasılıtutun.
2.Makineyibaşlatmak
içintetiğiçekin.
164
Türkçe
TR
background
Sorun OlasıSebep Çözüm
Makineke-
serken
duruyor.
Korumamaki-
neyetakılıdeğil.
Aküyüçıkarınvekoru-
mayımakineyetakın.
Ağırkesmemisi-
nasıkullanılıyor.
Sadece1.65mmçap-
ındakinaylonkesme
misinasıilekullanın.
Çim,motorşaftı-
nınveyakesme
kafasınınetrafı-
nadolanıyor.
1.Makineyidurdurun.
2.Aküyüçıkarın.
3.Çimimotorşaftından
vekesicikafasındançı-
karın.
Motoraaşırıyü-
klenilmiş.
1.Kesmekafasından
çimleriçıkarın.
2.Yükkaldırılırkaldırıl-
mazmotornormaledö-
necektir.
3.Keserken,kesme
kafasınıkesilecekçi-
miniçinevedışına
doğruhareketettirinve
geçişteenfazla8”alın.
Aküveyamakine
çoksıcak.
1.Aküyü,işlevinor-
maledönenekadar
soğutun.
2.Makineyiyaklaşık10
dakikasoğutun.
Aküilealetin
bağlantısıkesil-
miş.
Aküyütekrartakın.
Aküboşalmış. Aküyüşarjedin.
Misinailer-
lemiyor.
Misinalarkendi-
lerinekaynaklı-
dır.
Silikonspreyile
yağlayın.
Makaradayeterli
misinayok.
Dahafazlamisinata-
kın.
Misinalarçokkı-
satakılmış.
Kesmemisinasınıiler-
letin
Misinalarmakar-
ayakarışıyor.
1.Misinayımakaradan
çıkarın.
2.Misinalarısar.
Sorun OlasıSebep Çözüm
Misinakır-
ılmayade-
vamediy-
or.
Makineyanlış
kullanılıyor.
1.Çizgininucuylake-
sin,taşlardan,duvar-
lardanvediğersert
nesnelerdenkaçının.
2.Tamkesimgeni-
şliğinikorumakiçinke-
simmisinasınıdüzenli
olarakilerletin.
Çim,
biçmeka-
fasınınve
motorgöv-
desinin
etrafında
dolaşıyor.
Yerseviyesinde
uzunçimlerike-
sin.
1.Yukarıdanaşağı
doğruuzunçimlerike-
sin.
2.Dolaşmayıönlemek
içinhergeçişteenfa-
zla8”çıkarın.
Misinaiyi
kesmiyor.
Kesmebıçağı
köreliyor.
Kesmebıçağınıbirbi-
leyiciilekeskinleştirin
veyadeğiştirin.
Titreşim
açıkçaar-
tıyor.
Misinabirtarafta
yıpranmışveza-
manındailerle-
memiş.
Herikitaraftakimisi-
nanıneşitolduğundan
eminolun.Misinayıiler-
let.
8 TEKNIKVERILER
Voltaj 40V
Yüksüzhız 7,500(±10%)RPM
Kesmekafası Otomatikbesleme
Kesmemisinasıçapı 1.65mm
Kesmeyoluçapı 305mm
Ağırlık(akühariç) 4.2kg
Ölçülensesbasınç
düzeyi
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garantiedilenses
güçdüzeyi
L
WA.d
=96dB(A)
Titreşim 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Akümodeli G40B2/G40B4vediğerBAF
serileri
Şarjcihazımodeli G40CvediğerCAFserileri
Gürültüdeğerleri.
165
Türkçe
TR
background
9 GARANTI
(Tamgarantişartlarıvekoşullarıinternetsayfasında
bulunabilirhttps://www.greenworkstools.eu)
Garantisatınalmatarihindenitibarenürüniçin3yılve
aküleriçin2yıl(tüketici/özelkullanım)geçerlidir.Bu
garanti,üretimhatalarınıkapsar.Garantikapsamında
olanhatalıbirürünonarılmışveyadeğiştirilmişolabilir.
Hatalıveyakullanımkılavuzundaaçıklanandanbaşka
şekillerdekullanılmışüniteyeilişkingarantitalebi
reddedilebilir.Normalaşınmaveaşınmaparçaları
garantikapsamındakabuledilmez.Orijinalüretici
garantisi,birsatıcıveyaperakendecitarafındansunulan
herhangibirekgarantidenetkilenmez.
Hatalıbirürün,garantitalebindebulunmakiçinsatın
almakanıtı(fatura)ilebirliktesatınalmanoktasınaiade
edilmelidir.
10 ABUYGUNLUKBEYANI
Üreticininadıveadresi:
Ad: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adres: Riggaregatan53,21113Malmö,İsveç
Teknikdosyayıderlemekiçinyetkilikişininadıveadresi:
Ad: MicaelJohansson
Adres: Riggaregatan53,21113Malmö,İsveç
İşbubelgeile,buürüneilişkinolarakaşağıdakileri
beyanederiz
Kategori: Misinalıçimbiçmemakinesi
Model: 2101507(STF305)
Serinumarası: Üründerecelendirmeetiketine
bakın
YapımYılı: Üründerecelendirmeetiketine
bakın
2006/42/ECsayılıMakineDirektifininilgili
hükümlerineuygundur.
aşağıdakidiğerABDirektiflerininhükümlerine
uygundur:
2014/30/EU
2000/14/EC&2005/88/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
Ayrıca,aşağıdakiuyumlaştırılmışstandartlarının
(parçalarının/maddelerinin)kullanıldığınıbeyanederiz:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
UyumdeğerlendirmemetoduEkVI/Direktifi
2000/14/EC.
Misinalıçimbiçmemakinesi
Ölçülensesgüçdüzeyi: L
WA
=91.4dB(A)
Garantiedilensesgücüseviye-
si:
L
WA.d
=96dB(A)
Yer,tarih: İmza:TedQu,KaliteDirektörü
Malmö,5.5.2022
166
Türkçe
TR
background
1רואית.....................................168
1.1הרטמ.................................................168
1.2טבמיללכ............................................168
2תוחיטב..................................168
3הנקתה...................................168
3.1אצוהתארישכמההזיראהמ...................168
3.2רבחתאךילומהצקה............................168
3.3רוביחןגמה..........................................168
3.4רוביחרוניצה........................................169
3.5רוביחתידירזעה..................................169
3.6ןקתהתאזראמהללוסה........................169
3.7רסהתאזראמהללוסה..........................169
4לועפת....................................169
4.1תלעפהילכה........................................169
4.2יוביכרישכמה.......................................169
4.3תוצעהלעפהל......................................169
4.4תוצעךותיחל........................................169
4.5ןונווכךרואטוחםוזיגה...........................169
4.6ןונווכךרואטוחםוזיגהןפואבינדי............170
4.7בהלךותיחטוחה..................................170
5הקוזחת..................................170
5.1עדימיללכ...........................................170
5.2יוקינילכה............................................170
5.3תפלחהלילסה.....................................170
5.4תפלחהטוחםוזיגה...............................170
6הלבוהןוסחאו..........................171
6.1תלבוהילכה.........................................171
6.2ןוסחאהנוכמה......................................171
7ןורתפתויעב............................171
8טרפמינכט.............................172
9תוירחא...................................172
10תרהצהתומיאתתושירדל
דוחיאהיפוריאה.......................172
167
תירבע
HE
background
1רואית
1.1הרטמ
ילכהזדעונךותיחלאשד,םיבשעםינטקיגוסוהייחמצםימוד
הבוגבעקרקה.רושימךותיחהבייחתויהלליבקמינפלעקרקה
טעמכירמגל.אלןתינשמתשהלילכבךותיחלרדגהיח,םיחיש,
םיחרפטסופמוקו.
1.2טבמיללכ
רויא1-22.
1
קדה
2
ןצחלהליענ
3
תידיתירוחא
4
תידירזע
5
טומןוילע
6
דמצמ
7
טומןותחת
8
בהלךותיח
9
ךילומהצקה
10
שארשמרחה
11
ןגמ
12
גרוב
13
חתפמןונווכ
14
רותפכרורחש
15
רוחםוקימ
16
תעבטתכתמ
17
רותפכ
18
רותפכרורחשהללוס
19
רותפכהטסקה
20
הסכמלילס
21
לילס
22
תינושל
23
רוח
24
ףוגהטסקה
25
רוחןוגיע
26
ץירח
A
ןוויכבוביסה
B
רוזאךותיחהבוטהרתויב
C
רוזאךותיחןכוסמ
2תוחיטב
הרהזא
אנאדפקהתייצללכלתוארוהתוחיטבה.
ןייעךירדמבתוחיטבה.
3הנקתה
הרהזא
קרפתאזראמהללוסהילכהמינפלהנקתהה.
הרהזא
לאשמתשתםירזיבאבאלשוצלמוהרובעילכהז.
3.1אצוהתארישכמההזיראהמ
הרהזא
ינפלשומישהאדוותבכרהשתארישכמהשרדנכ.
הרהזא
םאםיקלחםימיוסמלשרישכמהםימוגפ,לאשמתשת
רישכמב.
םאםירסחםיקלח,לאליעפתתארישכמה.
םאשיםיקלחםימוגפואםירסח,הנפזכרמלתורישה.
1.חתפתאהזיראה.
2.ארקתאםיכמסמהםיאצמנההזיראב.
3.רסהתאלכםיקלחהאלהםיבכרומהזיראהמ.
4.רסהתארישכמההזיראהמ.
5.שיךילשהלתאהספוקהתאוירמוחהזיראהםאתהבתונקתל
תוימוקמה.
הרהזא
ןעמלךנוחטיבישיאה,לאסינכתהללוסינפלילכהשבכרומ
ואולמב.
3.2רבחתאךילומהצקה
רויא2-3.
םישבל
ךילומהצקהלוכיליבגהלתאחווטםוזיגהלשילכהתיחפהלותא
ןוכיסהקזנלםרגנהטוחמםוזיגהבבותסמה.
1.ףוחדתאךילומהצקהלעשארשמרחהדעותסינכלםיצירחל.
2.ןתינםירהלתאךילומהצקההלעמלךרוצלןוסחיא.
3.3רוביחןגמה
רויא4-5.
הרהזא
לאעגיתבהלבךותיחה.
1.קרפתאםיגרבהשארמשמרחהתרזעבגרבמספיליפ)אל
לולכ.(
2.חנהתאןגמהלעשארשמרחה.
3.םאתהתאירוחםיגרבהלעןגמהךכויהישלומירוחםיגרבה
לעששארשמרחה.
4.קדהתאםיגרבה.
168
תירבע
HE
background
3.4רוביחרוניצה
רויא6.
1.ררחשתאגרובהלעדמצמה.
2.ץחלהמינפתארותפכרורחשהלערוניצהןותחתה.
3.רשייתארותפכרורחשהדחיבםערוחםוקימהקלחהותא
ינשתורוניצה.
4.בבוסתארוניצהןותחתהדעתליענלרותפכהךותברוח
םוקימה.
םישבל
שיעבקלתארותפכרורחשהךותברוחםוקימה.שומישרוחב
אלהןוכנלולעליבוהלהעיצפלתישיאואקזנהדיחיל.
5.גרבהתאגרובהתרזעבחתפמההשושמה.
3.5רוביחתידירזעה
רויא7-8.
1.רסהתארותפכהתידיהמ.
2.רבחתאתידירזעהלעיבגטומה.
3.עבקתאתידירזעהםוקימבחונ.
4.קדהתאתידירזעהתרזעברותפכה.
3.6ןקתהתאזראמהללוסה
רויא9.
הרהזא
םאזראמהללוסהואןעטמהםימוגפ,ףלחהתאזראמ
הללוסהואתאןעטמה.
הבכתאילכההכחודעתריצעלעונמהינפלהנקתהוא
הרסהלשזראמהללוסה.
דפקהאורקל,ןיבהלעצבלותאתוארוההךירדמבשהללוסה
ןעטמהו.
1.םאתהתאתועלצהלשזראמהללוסהםיצירחלאתבהללוסה.
2.ףוחדתאהללוסהלאךותאתהללוסהדעזראמשהללוסה
לעניי.
3.עמשתשכקילק,הזרמואזראמשהללוסהןקתומומוקמב.
3.7רסהתאזראמהללוסה
רויא10.
1.ץחלהציחלתכשוממלערותפכרורחשהללוסה.
2.רסהתאזראמהללוסהרישכמהמ.
4לועפת
בושח
ינפלתלעפהילכה,ארקןבהותאתונקתתוחיטבהתאותוארוה
לועפתה.
הרהזא
רהזיהתעבתלעפהילכה.
4.1תלעפהילכה
רויא11.
1.ץחללעןצחלהליענהץחלולעקדהה.
4.2יוביכרישכמה
רויא11.
1.ררחשתאקדההלעפההידכרוצעלתארישכמה.
4.3תוצעהלעפהל
רויא12.
הרהזא
רומשלעקחרמןיבףוגהילכל.
הרהזא
לאליעפתתאילכהןגמהשכוניארבוחמומוקמל.
דפקהלעתוצעהתואבהןמזבתלעפהילכה
דפקהלערוביחילכההמתרלתחנומהלעףוגההרוצבהנוכנ.
ןמזבתלעפהילכה,זוחאובבטיהיתשבםיידיה.
ךותחאשדהובגהלעמלמהטמל.
הרקמבאשדשףפלתמביבסמשארלשמרחה:
אצוהתאזראמהללוסה.
רסהתאאשדה.
4.4תוצעךותיחל
רויא13.
הטהתאילכהןוויכלרוזאהשישךותחלותוא.שמתשההצקב
טוחךותיחהךותיחלאשד.
ענהתאילכהןימימלאמשלידכעונמלתפעהםימצעםינטק
ןוויכלליעפמה.
לאךותחתרוזאברדגומהןכוסמכ.
לאףוחדתתאשארשמרחהךותלאשדהאלהךותח.
תורדגליתתוטומוםימרוגהקיחשלהריבשלולשטוחךותיחה.
תומוחןבאםינבלו,תופשהכרדמםיצעוםילולעםורגל
הקיחשלהריהמלשטוחךותיחה.
4.5ןונווכךרואטוחםוזיגה
רויא11.
םישבל
ילכהדיוצמשארבלעבהנזהתיטמוטוא.הדימבטוחוםוזיגה
וניאםדקתמןפואביטמוטוא,ןכתייאוהשלתופמואקיר.
1.לעפהתאהנוכמהןתמהו3תוינש.ררחשתאקדההדע
הנוכמהשתרצועןיטולחל.
2.רוזחלעבלשהזדעהתאשעמושתאשערךותיחוקה.
169
תירבע
HE
background
םישבל
טוחהךראתיכב-0.4ץניא)'10מ"מ(לכבהריצעהלעפהולש
קדההלעפההדעטוחהשעיגיבהללךותיחה,בהלוךותיחה
ךותחיתאךרואהרתוימה.
םישבל
ןיאץוחללואררחשלתאקדההרהמידמ.
םישבל
ילכהעגפייהדימבהכתושארבידכתוסנלםדקלתאטוחה.
4.6ןונווכךרואטוחםוזיגהןפואבינדי
רויא14.
1.הבכתאילכה.
2.ץחללערותפכהטסקהךושמותאטוחםוזיגהידכםדקלתא
טוחםוזיגהןפואבינדי.
3.רחאלתכראהטוחםוזיגה,רזחהדימתתאילכהובצמלליגרה
ינפלותלעפהתינשב.
4.7בהלךותיחטוחה
רויא1.
שמרחהדיוצמבהלבךותיחטוחהלעןגמה.בהלךותיחטוחה
םזוגתאטוחהתופיצרבידכחיטבהלרטוקםוזיגליעייבקעו.
ךראהתאטוחהלכבםעפעמשתשעונמהשלעופתוריהמבההובג
ליגרהמ.ךכרומשתלעםיעוציבםייבטימלעוטוחךוראוידךכ
לכוישםדקתהליוארכ.
5הקוזחת
בושח
ארקןבהותאתונקתתוחיטבהתאותוארוההקוזחתהינפללכ
יוקינ,ןוקיתואהקוזחתלשילכה.
בושח
אדולכשםימואהםיגרבהוםיקודהבטיה.קודבןפואברידס
תוידיהשתובכרומבטיה.
בושח
שמתשהיקלחבףוליחהםירזיבאבולשןרציהירוקמה.
5.1עדימיללכ
בושח
קרץיפמהואזכרמתורישההשרומהםילוכיעצבלתאתודובע
הקוזחתהןניאשתועיפומךירדמבהז.
ינפלעוציבתודובעהקוזחת:
רוצעתאילכה.
אצוהתאזראמהללוסה.
ןתעונמלררקתהל.
ןסחאתאילכהםוקמברירקשביו.
שמתשהשובלבםיאתמ,תופפכבהנגהיפקשמבותוחיטב.
5.2יוקינילכה
הקנתאילכהרחאללכשומישתרזעבתילטמהחלהלובטה
רמוחביוקינילרטינ.
לאשמתשתירמוחביוקינואםירמוחבםיסממםייביסרגא„ומכ
רמוחיוקינלתיכוכז“יוקינליקלחקיטסלפהתוידיהו.
אדושארששמרחהיקנאשדמ,םילעואףדועזירג.
אדוירוחשרורוואהםייקנםיישפוחוםימצעמםינטקידכעונמל
םומיח-רתיקזנועונמל.
לאזיתתםימלעעונמהםיביכרהוםיילמשחה.
5.3תפלחהלילסה
רויא15-16,21-22.
1.ץחלוב-תינמזלעתוינושלהידצבשארשמרחה.
2.ךושמקרפותאהסכמלילסה.
3.רסהתאלילסהרתונש.
4.חנהתאלילסהףוגבלילסה.
םישבל
ינפלתנקתהלילסהשדחה,אדוטוחשךותיחהחנומץירחבלעש
לילסהשדחה,טלובוךרעב15ס"מהצוחה.
5.רבעהתאתוצקיטוחךותיחהךרדםירוחה.
6.ךושמתאטוחךותיחהידכררחשלותואץירחהמליבומהלעש
לילסה.
7.ףוחדתאתוינושלהבכרהותאהסכמלילסהלעףוגלילסה.
8.ףוחדתאהסכמלילסהדעלעניישומוקמלקילקב.
5.4תפלחהטוחםוזיגה
רויא15-22.
םישבל
שמתשהקרטוחבךותיחןוליינמרטוקב1.65mm.
1.ץחלובתינמזלעתוינושלהינשמידיצשארםזוגהרסהותא
הסכמלילסה.
2.רסהתאלילסה.
3.רסהלילסהמתאתיראשטוחםוזיגה.ףלחהתאלילסהוא
יולבואקוזינ.
4.ךותחיתשתוכיתחטוחמםוזיגהךרואבלשכ-3מ'לכתחא.
5.ףפוכהצקטוחדחאךרעבכ-6ממסנכהותאטוחהלאךות
רוחןגעמהלשלילסה.
6.ףפלתאיטוחםוזיגהביבסלילסהןפואבדיחאקדוהמוןוויכב
ןמוסמה.
םישבל
רסוחףופיללשטוחהןוויכבדעוימהליבויהלעפהלהיוגשלש
שארהטילבה.
7.סנכהתאהצקטוחךותיחהלאץירחהליבומה.
8.חנהתאלילסהאתבלילסה.
170
תירבע
HE
background
9.חנהתאהצקטוחךותיחהךרדהאלולהבחרהוךרעב15סמ
לעתנמררחשלותואןמץירחהליבומהלילסב.
10.ןקתהתאהסכמלילסהלעאתלילסה.
6הלבוהןוסחאו
6.1תלבוהילכה
ןמזבתרבעהילכה,הבוח:
שובללתופפכ.
רוצעתאילכה.
קרפלתאזראמהללוסהןועטלוותוא.
ביכרהלתאןגמבהלה.
6.2ןוסחאהנוכמה
אצוהתאזראמהללוסהילכהמ.
ןסחאקחרהגשיהמםדילשםידלי.
קחרהתאילכהםירמוחמםילולעהםורגלהיזורוקל,ןוגכ
םילקימיכהניגלחלמותרסהלחרק.
קדהתאילכהומוקמלןמזבהלבוהידכעונמלקזנואהעיצפ.
הקנתאילכהקודבואלשםרגנולקזנ.
7ןורתפתויעב
היעבהביסתירשפאןורתפ
ילכהאל
ליחתמ
דובעלירחא
הציחללע
קדה
הלעפהה.
ןיאעגמילמשחןיב
ילכהןיבלזראמ
הללוסה.
1.אצוהתאזראמהללוסה.
2.קודבתאםיעגמהסנכהו
תאזראמהללוסהבוש
ומוקמל.
הללוסההנקורתה.ןעטתאזראמהללוסה.
אלתצחללערותפכ
הליענהלעוקדהה
ותואבןמזה.
1.ךושמתאןצחלהליענה
קזחהוותואבצמבהז.
2.ץחללעקדההתלעפהל
ילכה.
היעבהביסתירשפאןורתפ
ילכהקיספמ
לועפלןמזב
ךותיחה.
ןגמהוניארבוחמ.אצוהתאזראמהללוסה
רבחותאןגמהילכל.
השענשומישטוחב
ךותיחהבע.
שמתשהקרטוחבךותיח
ןוליינמרטוקב1.65mm.
אשדהףפלתמ
ביבסמלגלעונמה
ואשארלשמרחה.
1.רוצעתאילכה.
2.אצוהתאזראמהללוסה.
3.אצוהתאאשדהלגמ
עונמהשארמושמרחה.
שיסמוערתילע
עונמה.
1.ררחשתאשארשמרחה
אשדהמ.
2.עונמהששואתירוזחיו
דקפתלליגרכרחאל
תתחפהסמועהוילע.
3.ןמזבךותיחה,ענהתא
שארשמרחההמינפ
הצוחהואשדהמךירצש
ךותחל,ךותחואלרתוי
מ-20ס"מלכברבעמ.
זראמהללוסהוא
ילכהםימחידמ.
1.ןתזראמלהללוסה
ררקתהלדערוזחיש
דקפתלליגרכ.
2.ןתילכלררקתהלךשמב
כ-10תוקד.
זראמהללוסה
קתונמילכהמ.
רבחבושתאזראמ
הללוסה.
הללוסההנקורתה.ןעטתאזראמהללוסה.
טוחהוניא
ףלשנ
הצוחה.
םיטוחהומחלוההז
הזל.
ןמשתרזעבסיסרתןוקיליס.
ןיאקיפסמטוחלע
לילסה.
ןקתהטוחףסונ.
םיטוחהוקחשנ
ורצקתהוידמ.
ךושמהצוחהתאטוח
ךותיחה.
םיטוחהוכבתסהלע
לילסה.
1.אצוהתאםיטוחה
לילסהמ.
2.ףפלתאםיטוחה.
טוחהערקנ
בושבושו.
השענשומישאל
ןוכנילכב.
1.ךותחתרזעבהצק
טוחה,ענמיהץצחמ
םינבאו,תוריקמםימצעמו
םישק.
2.ךושמהצוחהתאטוח
ךותיחהןפואברידסידכ
רומשללעבחורךותיח
אלמ.
171
תירבע
HE
background
היעבהביסתירשפאןורתפ
אשדה
ףפלתמ
ביבסמ
שארל
שמרחה
תיבלו
עונמה.
ךותחאשדהובג
הבוגבינפעקרקה.
1.ךותחאשדהובג
הלעמלמהטמל.
2.ךותחלכברבעמאל
רתוימ-20ס"מידכעונמל
תופפלתה.
טוחהוניא
ךתוחבטיה.
בהלךותיחהההק.זחשהתאבהלךותיחה
תרזעבףושמואףלחה
ותוא.
תדימטטרה
הלדגןפואב
טלוב.
טוחהקוחשדצב
דחאאלוףלשנ
הצוחהןמזב.
אדוטוחהשאדוןיקת
טוחהשהוושינשב
םידדצה.
8טרפמינכט
חתמ40V
תוריהמאללסמוע7,500)±10%(לס"ד
שארשמרחההנזהתיטמוטוא
רטוקטוחםוזיגה1.65mm
רטוקלולסמךותיחה305mm
לקשמ)אללזראמ
הללוסה(
4.2ק"ג
תמרץחללוקהתדדמנהL
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
תמרתמצועלוקה
תחטבומה
L
WA.d
=96dB(A)
טטר3.5מ/'ש'
2
,K=1.5מ/'ש'
2
םגדהללוסהG40B2/G40B4תורדסוBAF
תופסונ
םגדןעטמהG40CתורדסוCAFתופסונ
תדימשערה.
9תוירחא
)םיאנתהתוינתההוםיאלמהלשתוירחאהםיאצמנףדטנרטניאה
https://www.greenworkstools.eu(
תוירחאההניהל-3םינשלערצומהו-2םינשלעתוללוסה
)שומישינכרצ/ישיא(ךיראתמהשיכרה.תוירחאוזהסכמםימגפ
רוצייב.רישכמםוגפתחתתוירחאהיושעתויהלןקותמואףלחומ.
הדיחירשאהשענהבשומישאלםלוהםינפואבםירחאולאמ
םיראותמהךירדמבשמתשמלםייושעתוחדיהלתוירחאהמ.יאלב
ליגר,םיקלחוולבתהשםניאםיבשחנתוירחאב.תוירחאןרציה
תירוקמההניאתעפשומלכמתוירחאתפסונתעצומהלעידירחוס
ואיאנועמק.
שיריזחהלרצומםוגפתדוקנלהשיכרהידכעובתלןיגבתוירחא,
דחיםעתחכוההשיכרה)הלבק.(
10תרהצהתומיאתתושירדלדוחיאה
יפוריאה
םשתבותכוןרציה:
םש:GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
תבותכ:Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den
םשתבותכוםרוגהךמסומהתכירעלטרפמהינכטה:
םש:MicaelJohansson
תבותכ:Riggaregatan53,21113Malmö,Swe-
den
ונאםיריהצמתאזביכרצומה
הירוגטקשמרחילמשח
םגד:2101507)STF305(
רפסמירודיס:הארתאתיוותגורידרצומה
תנשרוצייה:הארתאתיוותגורידרצומה
דמועתושירדבתויטנוולרהלשתייחנהדויצה2006/42/EC.
דמועתושירדבתויחנההתואבהלשדוחיאהיפוריאה:
2014/30/EU
2000/14/EC&2005/88/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
רתילעןכ,ונאםיריהצמיכשיונלססובמלע)םיקלח/םיקלח(
םיאבהלשםינקתםיינומרה:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO3744;
ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;IEC
62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
תטישתכרעהתומיאתהלע-יפחפסנVI/היחנה2000/14/EC.
שמרחילמשח
תמרתמצועלוקהתדדמנה:L
WA
=91.4dB(A)
תמרתמצועלוקהתחטבומה:L
WA.d
=96dB(A)
םוקמ,ךיראת:המיתח:דטוּק,יארחאתוכיא
Malmö,5.5.2022
172
תירבע
HE
background
1 Aprašymas............................... 174
1.1 Paskirtis..................................................174
1.2 Apžvalga.................................................174
2 Sauga........................................174
3 Montavimas..............................174
3.1 Įrenginioišpakavimas.............................174
3.2 Pakraščiųpjovimoribotuvotvirtinimas... 174
3.3 Apsaugosmontavimas........................... 174
3.4 Kotosurinkimas......................................175
3.5 Pagalbinėsrankenosmontavimas......... 175
3.6 Akumuliatoriausįstatymas......................175
3.7 Akumuliatoriausišėmimas......................175
4 Eksploatavimas....................... 175
4.1 Įrankiopaleidimas.................................. 175
4.2 Įrankiosustabdymas.............................. 175
4.3 Eksploatavimopatarimai........................ 175
4.4 Pjovimopatarimai...................................175
4.5 Pjovimolynelioilgioreguliavimas...........176
4.6 Pjovimolynelioilgioreguliavimas
rankiniubūdu..........................................176
4.7 Lynelionukirtimopeilis........................... 176
5 Techninėpriežiūra...................176
5.1 Bendrojiinformacija................................176
5.2 Žoliapjovėsvalymas...............................176
5.3 Ritėskeitimas......................................... 176
5.4 Pjovimolyneliokeitimas......................... 177
6 Gabenimasirsandėliavimas.. 177
6.1 Prietaisoperkėlimas...............................177
6.2 Mašinoslaikymas...................................177
7 Sutrikimųnustatymasir
šalinimas.................................. 177
8 Techniniaiduomenys..............178
9 Garantija...................................179
10 EBatitiktiesdeklaracija.......... 179
173
Lietuviųk.
LT
background
1 APRAŠYMAS
1.1 PASKIRTIS
Šižoliapjovėyraskirtažolės,nesumedėjusiųpiktžolių
irkitospanašiosaugmenijospjovimuipažeme.Pjovimo
plokštumaturėtųbūtilygiagretižemėspaviršiui.
Žoliapjovėsnegalimanaudotigyvatvorių,krūmokšnių,
krūmynų,gėliųirkompostopjovimuiirkapojimui.
1.2 APŽVALGA
Paveikslas1-22.
1
Jungiklis
2
Blokuotėsišjungimomygtukas
3
Galinėrankena
4
Pagalbinėrankena
5
Viršutiniskotas
6
Mova
7
Apatiniskotas
8
Lynelionukirtimopeilis
9
Pakraščiųapsauga
10
Žoliapjovėsgalvutė
11
Apsauga
12
Sraigtas
13
Raktas
14
Atjungimomygtukas
15
Fiksavimoskylė
16
Metalinisžiedas
17
Rankenėlė
18
Baterijosatkabinimomygtukas
19
Ritėslaikikliomygtukas
20
Ritėsgaubtas
21
Ritė
22
Auselė
23
Anga
24
Ritėskorpusas
25
Fiksatoriausanga
26
Plyšys
A
Sukimosikryptis
B
Geriausiapjovimozona
C
Pavojingapjovimozona
2 SAUGA
ĮSPĖJIMAS
Privalomalaikytisvisųsaugosinstrukcijų.
Žr.saugosvadovą.
3 MONTAVIMAS
ĮSPĖJIMAS
Priešmontavimąišimkiteakumuliatoriųišprietaiso.
ĮSPĖJIMAS
Nenaudokitepriedų,kurienėrarekomenduojami
naudotisušiuoprietaisu.
3.1 ĮRENGINIOIŠPAKAVIMAS
ĮSPĖJIMAS
Priešpradėdaminaudotipatikrinkite,artinkamai
surinkoteįrenginį.
ĮSPĖJIMAS
Jeiguyrapažeistųdalių,įrenginionenaudokite.
Jeitrūkstadalių,įrenginionenaudokite.
Jeigudalyspažeistosarbajųtrūksta,kreipkitėsį
techninėspriežiūroscentrą.
1. 1.Atidarykitepakuotę.
2. 2.Perskaitykitedėžėjeesančiusdokumentus.
3. 3.Išdėžėsišimkitevisasnesumontuotasdalis.
4. 4.Išimkiteįrenginįišdėžės.
5. 5.Dėžęirpakavimomedžiagasišmeskite
laikydamiesigaliojančiųatliekųtvarkymo
reikalavimų.
ĮSPĖJIMAS
Dėlsavosaugumobaterijąprijunkitetikikigalo
surinkęvisąįrankį.
3.2 PAKRAŠČIŲPJOVIMORIBOTUVO
TVIRTINIMAS
Paveikslas2-3.
PASTABA
Pakraščiųpjovimoribotuvasgaliapribotiįrankio
pjovimozonąirsumažintižalospavojų,kurįgalisukelti
besisukantispjovimolynelis.
1. Stumkitepakraščiųpjovimoribotuvąantžoliapjovės
galvutės,koljisužsifiksuosplyšiuose.
2. Nenaudojamąpakraščiųpjovimoribotuvągalima
pakeltiįviršų.
3.3 APSAUGOSMONTAVIMAS
Paveikslas4-5.
ĮSPĖJIMAS
Nelieskitelynelionukirtimopeilio.
174
Lietuviųk.
LT
background
1. Kryžminiuatsuktuvu(komplektenėra)išsukite
varžtusišžoliapjovėsgalvutės.
2. Apsaugąuždėkiteantžoliapjovėsgalvutės.
3. Apsaugosvaržtųangassulyginkitesužoliapjovės
galvutėsvaržtųangomis.
4. Priveržkitevaržtus.
3.4 KOTOSURINKIMAS
6.paveikslas
1. Atlaisvinkitemovosvaržtą.
2. Paspauskiteapatinėskotodaliesatkabinimo
mygtuką.
3. Sulyginkiteatkabinimomygtukąsufiksavimoangair
sujunkiteabiejųkotųdalis.
4. Sukiteapatinękotodalįikimygtukasužsifiksuos
fiksavimoangoje.
PASTABA
Atkabinimomygtukasturibūtiužsifiksavęsfiksavimo
angoje.Jeiangabuskita,galitesusižalotiarsugadinti
įrenginį.
5. Varžtąpriveržkitešešiabriauniuraktu.
3.5 PAGALBINĖSRANKENOS
MONTAVIMAS
Paveikslas7-8.
1. Nuimkitenuorankenostvirtinimorankenėlę.
2. Pritvirtinkitepagalbinęrankenąpriekoto.
3. Nusistatykitepagalbinęrankenąįpatogiąpadėtį.
4. Priveržkitepagalbinęrankenątvirtinimorankenėle.
3.6 AKUMULIATORIAUSĮSTATYMAS
Paveikslas9.
ĮSPĖJIMAS
Jeisugadintasakumuliatoriusarbaįkroviklis,
pakeiskiteakumuliatoriųarbaįkroviklį.
Priešįstatydamiarbaišimdamiakumuliatorių,
sustabdykiteįrenginįirpalaukite,kolsustos
variklis.
Perskaitykite,supraskiteirvadovaukitės
akumuliatoriausirįkrovikliovadovoinstrukcijomis.
1. Sulyginkiteakumuliatoriausbriaunelessu
akumuliatoriausskyriausgrioveliais.
2. Įstatykiteakumuliatoriųįakumuliatoriųskyriųiki
galo,ikijisužsifiksuos.
3. Kaiišgirsitespragtelėjimą,taireikš,kad
akumuliatoriusįsistatė.
3.7 AKUMULIATORIAUSIŠĖMIMAS
10.pav.
1. Nuspauskiteirlaikykiteakumuliatoriausatkabinimo
mygtuką.
2. Išimkiteakumuliatoriųišprietaiso.
4 EKSPLOATAVIMAS
SVARBU
Priešpradėdamieksploatuotiprietaisą,perskaitykite
irsupraskitesaugosreikalavimusireksploatavimo
instrukcijas.
ĮSPĖJIMAS
Būkiteatsargūseksploatuodamiprietaisą.
4.1 ĮRANKIOPALEIDIMAS
Paveikslas11.
1. Paspauskiteblokuotėsišjungimomygtukąir
nuspauskitepagrindinįjungiklį.
4.2 ĮRANKIOSUSTABDYMAS
Paveikslas11.
1. Atleiskitepagrindinįjungiklį,kadelektrinisįrankis
sustotų.
4.3 EKSPLOATAVIMOPATARIMAI
Iliustracija12.
ĮSPĖJIMAS
Išlaikykiteatstumątarpkūnoiržoliapjovės.
ĮSPĖJIMAS
Nenaudokitežoliapjovės,jeigunėrasumontuota
apsauga.
Kaieksploatuojatežoliapjovę,vadovaukitėstoliau
pateikiamaispatarimais
Žoliapjovęužkabinkiteužtinkamaidėvimopečių
diržo.
Kaipjaunatesužoliapjove,jąlaikykitetvirtai
abejomisrankomis.
Aukštąžolępjaukiteišviršausįžemyn.
Jeigužolėapsivyniosaplinkžoliapjovėsgalvutę:
Išimkiteakumuliatoriųbloką.
Pašalinkitežolę.
4.4 PJOVIMOPATARIMAI
Iliustracija13.
175
Lietuviųk.
LT
background
Pakreipkitežoliapjovęlinkpjaunamoploto.Žolės
pjovimuinaudokitepjovimolyneliogalą.
Žoliapjovęveskiteišdešinėsįkairę,kad
išvengtumėtepurvoišsviedimoįoperatorių.
Nepjaukitepavojingojezonoje.
Nestumkitežoliapjovėsgalvutėsįnenupjautąžolę
naudodamijėgą.
Liesdamasisįvielinesirstatiniųtvoraspjovimo
lynelissusidėviirnutrūksta.Liesdamasisį
akmeninesirmūrosienas,borteliusirmedinius
elementus,pjovimolynelisgreičiaudėvisi.
4.5 PJOVIMOLYNELIOILGIO
REGULIAVIMAS
Paveikslas11.
PASTABA
Įrankiogalvutėyrasuautomatiniulyneliopadavimu.
Jeipjovimolynelisautomatiškaineišlenda,jisgalibūti
susipainiojęsarbapasibaigęs.
1. Paleiskiteįrankįirleiskitejamdirbti3sek.Atleiskite
jungiklįirpalaukite,kolįrankisvisiškaisustos.
2. Kartokitepirmiauaprašytusveiksmus,kolišgirsite
lyneliopjovimotriukšmą.
PASTABA
Sukiekvienupagrindiniojungiklioatleidimuir
paspaudimulynelisišlysmaždaug1cm,kolpasieks
nukirtimopeilį,kurisnupjausperteklinįilgį.
PASTABA
Jungiklionespauskiteirneatleiskitepernelygstaigiai.
PASTABA
Jeilynelįbandysiteištrauktistuksendamigalvutęį
žemę,galitejąsugadinti.
4.6 PJOVIMOLYNELIOILGIO
REGULIAVIMASRANKINIUBŪDU
Paveikslas14.
1. Sustabdykiteįrankį.
2. Paspauskiteritėslaikikliomygtukąirrankaištraukite
pjovimolynelį.
3. traukęlynelįirpriešpradėdamipjautivisada
grąžinkiteįrankįįįprastinępadėtį.
4.7 LYNELIONUKIRTIMOPEILIS
Paveikslas1.
Antžoliapjovėsapsaugossumontuotaslynelionukirtimo
peilis.Lynelionukirtimopeilisnuolattrumpinalynelį,kad
nesikeistųtinkamiausiaspjovimozonosplotas.Išleiskite
daugiaulynelio,kaiišgirsitedidesniaissūkiaisnei
įprastaidirbantįžoliapjovėsvariklį,arbakaisumažėja
pjovimonašumas.Tokiubūdupalaikysiteoptimalaus
ilgiolynelįirdidžiausiąpjovimonašumą.
5 TECHNINĖPRIEŽIŪRA
SVARBU
Perskaitykiteirsupraskitesaugosreikalavimusir
techninėspriežiūrosinstrukcijaspriešatlikdami
žoliapjovėsvalymo,remontoarbatechninėspriežiūros
darbus.
SVARBU
Patikrinkitearvisivaržtai,veržlėsirsraigtaiyra
priveržti.Reguliariaitikrinkite,arrankenosyratvirtai
sumontuotos.
SVARBU
Naudokitetikgamintojopateikiamasatsarginesdalisir
priedus.
5.1 BENDROJIINFORMACIJA
SVARBU
Tikjūsųatstovasarbapatvirtintastechninėspriežiūros
centrasgaliatliktitechninępriežiūrą,kurinėra
aprašytašiamevadove.
Priešatlikdamitechninėspriežiūrosdarbus:
Sustabdykitemašiną.
Išimkiteakumuliatoriųbloką.
Leiskitevarikliuiatvėsti.
Žoliapjovęlaikykitesausojevietoje.
Dėvėkitetinkamusdrabužiusirapsauginiusakinius,
beimūvėkiteapsauginespirštines.
5.2 ŽOLIAPJOVĖSVALYMAS
Kiekvienąkartąponaudojimoįrenginįnuvalykite
drėgnuskudurėliu,suvilgytuneutralausvaliklio
tirpale.
Plastikiniųdaliųarrankenųnevalykite
ėsdinančiomisvalymopriemonėmisartokiais
tirpikliais,kaiplangųvalikliai.
Užtikrinkite,kadantžoliapjovėsgalvutėsnebūtų
žolės,lapųarbatepalopertekliaus.
Oroįsiurbimoangosturibūtišvariosirbešiukšlių,
kadvariklisneperkaistųirnesugestų.
Nepurkškitevandensantvarikliųirelektrinių
komponentų.
5.3 RITĖSKEITIMAS
Paveikslas15-16,21-22.
176
Lietuviųk.
LT
background
1. Vienumetupaspauskitežoliapjovėsgalvutės
šonuoseesančiasauseles.
2. Patraukiteirnuimkiteritėsdangtelį.
3. imkitelikusiąritę.
4. Ritęįdėkiteįritėskorpusą.
PASTABA
Priešsumontuodaminaująritęįsitikinkite,kadpjovimo
lynelisįstatytasįnaujosritėsplyšįirišlindęsišjoapie
15cm.
5. Pjovimolyneliogalusprakiškiteproangas.
6. Patraukiteužpjovimolyneliogalų,kad
ištrauktumėtelynelįišritėsplyšio.
7. Paspauskiteauselesiruždėkiteritėsdangtelįant
ritėskorpuso.
8. Spauskiteritėsdangtelį,koljisužsifiksuos.
5.4 PJOVIMOLYNELIOKEITIMAS
15-22.paveikslas
PASTABA
Naudokitetiknailoninį1.65mmskersmenspjovimo
lynelį.
1. Vienumetuįspauskiteauselesabiejosežoliapjovės
galvutėspusėseirnuimkiteritėsdangtelį.
2. traukiteritę.
3. traukiteišritėslikusįpjovimolynelį.Pakeiskiteritę,
jeijisudilusiarpažeista.
4. Atkirpkitedvipjovimolynelioatkarpasmaždaugpo3
m.
5. Povienąšiųatkarpųgaląužlenkitemaždaug6mm
irįkiškiteįritėstvirtinimoangas.
6. Pjovimolyneliusstandžiaiirvienodaiapvyniokite
aplinkritęnurodytakryptimi.
PASTABA
Jeilyneliusapvyniositeneteisingakryptimi,tinkamai
neveiksgalvutėsstuktelėjimofunkcija.
7. Kituspjovimolyneliųgalusįstatykiteį
kreipiamuosiusgriovelius.
8. Įstatykiteritęįritėsgaubtą.
9. Prakiškitepjovimolyneliųgalusproangasir
ištraukiteapie15cm,kadjieatsikabintųnuoritės
kreipiamųjųgriovelių.
10. Antritėsgaubtouždėkiteritėsdangtelį.
6 GABENIMASIR
SANDĖLIAVIMAS
6.1 PRIETAISOPERKĖLIMAS
Kaiperkeliatežoliapjovę,privalote:
Mūvėtipirštines.
Sustabdytimašiną.
Išimkiteakumuliatoriųirjįįkraukite.
Uždėkitepeilioapsaugą.
6.2 MAŠINOSLAIKYMAS
Išimkiteakumuliatoriųišprietaiso.
Laikykitevaikamsnepasiekiamojevietoje.
Žoliapjovęlaikykiteatokiaunuokoroziniųmedžiagų,
pvz.,sodochemikalųirnutirpinimodruskos.
Gabenamąžoliapjovęįtvirtinkite,kadišvengtumėte
turtosugadinimoarbasužalojimo.Nuvalykite
žoliapjovęirpatikrinkite,arnėrapažeidimų.
7 SUTRIKIMŲNUSTATYMASIR
ŠALINIMAS
Problema Galimapriežas-
tis
Sprendimas
Paspau-
dusgaidu-
kąžoliap-
jovėnepa-
sileidžia.
Nėraelektros
kontaktotarpžo-
liapjovėsiraku-
muliatoriausblo-
ko.
1.Išimkiteakumulia-
toriųbloką.
2.Patikrinkitekontak-
tusirįstatykiteatgal
akumuliatoriausbloką.
Išsikrovęsaku-
muliatoriausblo-
kas.
Įkraukiteakumuliatorių
bloką.
Blokavimoišjun-
gimomygtukasir
gaidukasnėra
paspaudžiami
vienumetu.
1.Palaikykitepas-
paudęblokavimoišjun-
gimomygtuką.
2.Nuspauskitegaidu-
ką,kadįjungtumėte
prietaisą.
177
Lietuviųk.
LT
background
Problema Galimapriežas-
tis
Sprendimas
Pjaunant
sustojažo-
liapjovė.
Apsauganeu-
ždėtaantžoliap-
jovės.
Nuimkiteakumuliatorių
blokąirpritvirtinkiteap-
saugąpriežoliapjovės.
Naudojamaper
daugtvirtaspjo-
vimolynelis.
Naudokitetiknailoninį
pjovimolynelį,1.65
mmskersmens.
Žolėapsivynioja
aplinkvariklio
velenąarbažo-
liapjovėsgal-
vutę.
1.Sustabdykitemaši-
ną.
2.Išimkiteakumulia-
toriųbloką.
3.Nuovariklioveleno
iržoliapjovėsgalvutės
pašalinkitežolę.
Variklioperkrova. 1.Nuožoliapjovėsgal-
vutėspašalinkitežolę.
2.Variklisvėlpradės
veiktipašalinusperkro-
vospriežastį.
3.Kaipjaunate,žoliap-
jovėsgalvutęartinkite
linkžolėsiratitraukite
atgal,kadvienupraė-
jimunupjautumėtene
daugiaukaip8colius.
Perdaugįkaitęs
akumuliatorių
blokasarbažo-
liapjovė.
1.Leiskiteatvėstiaku-
muliatoriųblokuiikijį
busgalimanaudotitol-
iau.
2.Leiskitežoliapjovei
vėstiapie10minučių.
Akumuliatorių
blokasyraat-
jungtasnuožo-
liapjovės.
Įstatykiteatgalakumu-
liatoriųbloką.
Išsikrovęsaku-
muliatoriausblo-
kas.
Įkraukiteakumuliatorių
bloką.
Problema Galimapriežas-
tis
Sprendimas
Nepasiilgi-
nalynelis.
Lyneliaisusilydė
tarpusavyje.
Tepkitesilikonopurška-
lu.
Nepakankalyne-
lioantritės.
Užvyniokitedaugiauly-
nelio.
Lyneliaisusidė-
vėjoiryraper
trumpi.
Prailginkitepjovimoly-
nelį.
Lyneliaisusipai-
niojoantritės.
1.Nuvyniokitelynelius
nuoritės.
2.Užvyniokitelynelius.
Lynelistrū-
kinėja.
Žoliapjovėnau-
dojamanetinka-
mai.
1.Pjaukitelynelioga-
linedalimi,venkiteak-
menų,sienųirkitų
kietųobjektų.
2.Reguliariaiprailgin-
kitepjovimolynelį,kad
užtikrintumėtevienodą
pjovimoplotį.
Žolėapsi-
vynioja
aplinkžo-
liapjovės
galvutęir
variklio
korpusą.
Aukštąžolę
pjaukitepažeme.
1.Aukštąžolępjaukite
išviršausįžemyn.
2.Vienupraėjimu
nenupjaukitedaugiau
kaip8colių,kadiš-
vengtumėteapsivynio-
jimo.
Lynelis
pjaunane-
tinkamai.
Atšipolynelionu-
kirtimopeilis.
Pagaląskitelynelionu-
kirtimopeilįdildearbajį
pakeiskite.
Akivaizd-
žiaipadi-
dėjavibra-
cijos.
Vienojepusėje
lynelissusidėvė-
joirnepasiilgino.
Lyneliaiabiejosepus-
ėseturibūtiišlindęvie-
nodai.Prailginkitely-
nelį.
8 TECHNINIAIDUOMENYS
Įtampa 40V
Varikliosūkiųskai-
čiusbeapkrovos
7,500(±10%)aps./min.
Pjovimogalvutė Automatinispadavimas
Pjovimolynelio
skersmuo
1.65mm
Pjovimozonos
skersmuo
305mm
Svoris(besudėtinės
baterijos)
4.2kg
178
Lietuviųk.
LT
background
Išmatuotasgarso
slėgiolygis
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garantuotasgarso
galioslygis
L
WA.d
=96dB(A)
Vibracija 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Baterijosmodelis G40B2/G40B4irkitiBAFmode-
liai
Įkrovikliomodelis G40CirkitiCAFmodeliai
Triukšmovertė.
9 GARANTIJA
(Visasgarantijossąlygasgaliterastisvetainėjehttps://
www.greenworkstools.eu)
.Gaminiuitaikoma3metųgarantija,oakumuliatoriui
2metųgarantija(naudotojui/privačiamnaudojimui),
kuriskaičiuojamanuogaminioįsigijimodatos.Ši
garantijaapimagamybosdefektus.Garantinisgaminys
sudefektaisgalibūtisuremontuotasarbapakeistas.
Jeigugaminysbuvonaudojamasnetinkamaiarba
naudojamakitiemstikslamsneinurodytanaudotojo
vadove,garantijagalibūtipanaikinta.Įprastam
susidėvėjimui,beieksploatacinėmsdalimsgarantija
nėrataikoma.Originaliosgamintojogarantijosneįtakoja
jokiapapildomapasiūlytaatstovoarbapardavėjo
garantija.
Gaminyssudefektuprivalobūtigrąžintasįįsigijimo
vietą,kadgalėtumėtepateiktigarantinępretenziją.
10 EBATITIKTIESDEKLARACIJA
Gamintojopavadinimasiradresas:
Pavadinimas: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adresas: Riggaregatan53,21113Malmö,Šve-
dija
Pavardėiradresasįgaliotoasmens,įgaliotoparengti
techninędokumentaciją:
Pavadinimas: MicaelJohansson
Adresas: Riggaregatan53,21113Malmö,Šve-
dija
Šiuopareiškiame,kadgaminys
Kategorija: Žoliapjovė
Modelis: 2101507(STF305)
SerijosNr.: Žr.gaminiotechniniųduo-
menųetiketę
Pagaminimometai: Žr.gaminiotechniniųduo-
menųetiketę
atitinkasusijusiasMašinųdirektyvos2006/42/EB
nuostatas.
atitinkatoliaunurodytųEBdirektyvųnuostatas:
2014/30/ES
2000/14/EB&2005/88/EB
2011/65/ES&(ES)2015/863
Beto,patvirtiname,kadbuvovadovaujamasišių
darniųjųstandartųdalimisirsąlygomis:
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Atitiktiesįvertinimometodaspagal2000/14/EB
direktyvosVIpriedą.
Žoliapjovė
Išmatuotasgarsogalioslygis: L
WA
=91.4dB(A)
Garantuotasgarsogalioslygis: L
WA.d
=96dB(A)
Vieta,data: Parašas:TedQu,Kokybėsdirek-
torius
Malmö,5.5.2022
179
Lietuviųk.
LT
background
1 Apraksts................................... 181
1.1 Paredzētaislietojums............................. 181
1.2 Pārskats................................................. 181
2 Drošība..................................... 181
3 Uzstādīšana............................. 181
3.1 Darbmašīnasizpakošana.......................181
3.2 Apmaļuapgriešanasvadotnes
piestiprināšana....................................... 181
3.3 Aizsargauzlikšana................................. 181
3.4 Vārpstasuzstādīšana.............................182
3.5 Palīgrokturapiestiprināšana...................182
3.6 Ievietojietakumulatorubloku..................182
3.7 Akumulatorablokaizņemšana............... 182
4 Ekspluatācija........................... 182
4.1 Mašīnasieslēgšana................................182
4.2 Mašīnasapturēšana...............................182
4.3 Padomimašīnaslietošanā..................... 182
4.4 Pļaušanaspadomi..................................183
4.5 Griezējauklasgarumapielāgošana........183
4.6 Manuālagriezējauklasgaruma
pielāgošana............................................183
4.7 Auklasgriezējasmens............................ 183
5 Apkope..................................... 183
5.1 Vispārīgainformācija..............................183
5.2 Mašīnastīrīšana.....................................183
5.3 Spolesnomaiņa......................................184
5.4 Griezējauklasnomaiņa...........................184
6 Transportēšanaun
uzglabāšana.............................184
6.1 Mašīnaspārvietošana............................ 184
6.2 Mašīnasuzglabāšana............................ 184
7 Problēmunovēršana...............184
8 Tehniskiedati...........................185
9 Garantija...................................186
10 EKAtbilstībasdeklarācija...... 186
180
Latviešu
LV
background
1 APRAKSTS
1.1 PAREDZĒTAISLIETOJUMS
Šomašīnuizmantozāles,nezāļuuntamlīdzīguaugu
pļaušanai,kasatrodasvienālīmenīarzemivainedaudz
virstās.Pļaušanaslaikāgriezējasmenimirjāatrodas
gandrīzparalēlizemesvirsmai.Mašīnanavparedzēta
dzīvžogu,krūmu,zaru,zieduunkompostusagriešanai
vaisakapāšanai.
1.2 PĀRSKATS
AttēlsNr.1-22.
1
Sprūds
2
Bloķēšanaspoga
3
Aizmugurējaisrokturis
4
Palīgrokturis
5
Augšējāvārpsta
6
Uzmava
7
Apakšējāvārpsta
8
Griezējasmens
9
Apmaļuapgriešanasvadotne
10
Trimmeragalva
11
Aizsargs
12
Skrūve
13
Uzgriežņuatslēga
14
Atbrīvošanaspoga
15
Regulēšanasatvere
16
Metālagredzens
17
Poga
18
Akumulatoraatbrīvošanaspoga
19.
Spolesaizturapoga
20
Spolesvāciņš
21
Spole
22
Izcilnis
23
Montāžascaurums
24.
Spoleskorpuss
25
Stiprinājumacaurums
26
Rieva
A
Rotācijasvirziens
B
Vispiemērotākāgriešanaszona
C
Bīstamāgriešanaszona
2 DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS
Ievērojietvisusdrošībasnorādījumus.
Izlasietdrošībasinstrukcijurokasgrāmatu.
3 UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirmsuzstādīšanasnomašīnasirjāizņem
akumulatorubloks.
BRĪDINĀJUMS
Neizmantojietpiederumus,kasnavieteikti
izmantošanaikopāarmašīnu.
3.1 DARBMAŠĪNASIZPAKOŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirmssākatlietotdarbmašīnu,pārliecinieties,vaitāir
pareizisalikta.
BRĪDINĀJUMS
Neizmantojietdarbmašīnu,jatāsdaļasirbojātas.
Jatrūkstkādasdaļas,nedarbinietdarbmašīnu.
Jatrūkstkādasdaļasvaitāsirbojātas,sazinieties
arservisacentru.
1. Atverietiepakojumu.
2. Izlasietkomplektācijaskārbāiekļauto
dokumentāciju.
3. Izņemietnokomplektācijaskārbasvisas
nesamontētāsdaļas.
4. Izņemietnokomplektācijaskārbasdarbmašīnu.
5. Atbrīvojietiesnokārbasuniepakojumamateriāla
atbilstošivietējiemnoteikumiem.
BRĪDINĀJUMS
Jūsudrošībaslabadneievietojietakumulatoru
instrumentā,kamērtasnavpilnībāsamontēts.
3.2 APMAĻUAPGRIEŠANAS
VADOTNESPIESTIPRINĀŠANA
AttēlsNr.2-3.
PIEZĪME
Apmaļuapgriešanasvadotnevarierobežot
apgriešanasdiapazonuunsamazinātbojājumurisku,
kovarradītrotējošagriezējaukla.
1. Uzliecietapmaļuapgriešanasvadotniuztrimmera
galvas,nedaudzpiespiežot,līdztānofiksējas
gropēs.
2. Apmaļuapgriešanasvadotnivaruzlocīt
uzglabāšanasnolūkā.
3.3 AIZSARGAUZLIKŠANA
AttēlsNr.4-5.
181
Latviešu
LV
background
BRĪDINĀJUMS
Nepieskarietiesgriezējasmenim.
1. Izskrūvējietnotrimmeragalvasskrūves,izmantojot
krustiņskrūvgriezi(komplektācijāneietilpst).
2. Uzlieciettrimmeragalvaiaizsargu.
3. Salāgojietaizsargaskrūvjucaurumusartrimmera
galvasskrūvjucaurumiem.
4. Pieskrūvējietskrūves.
3.4 VĀRPSTASUZSTĀDĪŠANA
Attēls6.
1. Atskrūvējietuzmavasskrūvi.
2. Nospiedietatbrīvošanaspoguuzapakšējās
vārpstas.
3. Salāgojietatbrīvošanaspoguarregulēšanasatveri
unsabīdietabasvārpstas.
4. Pagriezietapakšējovārpstu,līdzpoganofiksējas
regulēšanasatverē.
PIEZĪME
Atbrīvošanaspogaijābūtnostiprinātairegulēšanas
atverē.Nepareizasatveresizmantošanavarizraisīt
miesasbojājumusvaisabojātierīci.
5. Pieskrūvējietskrūviarsešskaldņuuzgriežņu
atslēgu.
3.5 PALĪGROKTURA
PIESTIPRINĀŠANA
AttēlsNr.7-8.
1. Izņemietnorokturapogu.
2. Piestiprinietdarbvārpstaipalīgrokturi.
3. Noregulējietpalīgrokturisevērtāpozīcijā.
4. Pieskrūvējietpalīgrokturi,izmantojotpogu.
3.6 IEVIETOJIETAKUMULATORU
BLOKU
AttēlsNr.9.
BRĪDINĀJUMS
Jaakumulatorubloksvailādētājsirbojāts,tieir
jānomaina.
Pirmsakumulatorublokaievietošanasvai
izņemšanadarbmašīnairjāapturunjāuzgaida,
kamērapstājasmotors.
Izlasiet,noskaidrojietunizpildietakumulatoraun
lādētājarokasgrāmatāesošosnorādījumus.
1. Salāgojietakumulatorublokapacelšanasribasar
rievāmakumulatoranodalījumā.
2. Spiedietakumulatorublokuuziekšuakumulatora
nodalījumā,līdzakumulatorubloksnofiksējas
vajadzīgajāstāvoklī.
3. Akumulatorsbūspilnībāievietotstad,kadbūs
dzirdamaklikšķaskaņa.
3.7 AKUMULATORABLOKA
IZŅEMŠANA
10.attēls
1. Nospiedietunpieturietakumulatoraatbrīvošanas
pogu.
2. Izņemietnoiekārtasakumulatorabloku.
4 EKSPLUATĀCIJA
SVARĪGI
Pirmsdarbinātmašīnu,izlasietunizprotietdrošības
noteikumusunekspluatācijasnorādījumus.
BRĪDINĀJUMS
Strādājotarmašīnu,ievērojietpiesardzību.
4.1 MAŠĪNASIESLĒGŠANA
AttēlsNr.11.
1. Nospiedietatbloķēšanaspoguunpavelciet
iedarbināšanasslēdzi.
4.2 MAŠĪNASAPTURĒŠANA
AttēlsNr.11.
1. Laiapturētumašīnu,atlaidietiedarbināšanasslēdzi.
4.3 PADOMIMAŠĪNASLIETOŠANĀ
AttēlsNr.12.
BRĪDINĀJUMS
Ievērojietdrošuattālumustarpsavuķermeniun
mašīnu.
BRĪDINĀJUMS
Nelietojietmašīnu,jatainavuzstādītsaizsargs.
Lietojotmašīnu,ņemietvērāšāduspadomus:
Mašīnaijābūtsavienotaiarpareiziuzvilktusiksnu.
Strādājotarmašīnu,turiettoarabāmrokām.
Garuzāligriezietnoaugšasuzleju.
Jazāleaptinasaptrimmeragalvu:
Izņemietakumulatorubloku.
Izņemietnopļautozāli.
182
Latviešu
LV
background
4.4 PĻAUŠANASPADOMI
AttēlsNr.13.
Sagāzietmašīnuvirzienāpretpļaušanaszonu.
Pļaujietzāliargriezējauklasgalu.
rvietojietmašīnunolabāspusesuzkreisopusi,
laiatgriezumineatlēktuoperatoravirzienā.
Nepļaujietbīstamajāzonā.
Nespiediettrimmeragalunenopļautajāzālēar
spēku.
Stieplesunmietužogivarradītnodilumuauklaiun
vartopārraut.Jaauklasaskarasarakmensun
ķieģeļumūrasienām,apmalēmunkokmateriāliem,
tāātrinodilst.
4.5 GRIEZĒJAUKLASGARUMA
PIELĀGOŠANA
AttēlsNr.11.
PIEZĪME
Mašīnaiirautomātiskāspadevesgalviņa.Ja
griezējauklaautomātiskinetiekpadota,iespējams,ka
tāirsapinusiesvaibeigusies.
1. Leslēdzietiekārtuundaribiniet3sekundes.Atlaidiet
slēdzi,līdziekārtasdarbībatiekpilnībāapturēta.
2. Atkārtojietiepriekšminētodarbību,līdzdzirdat
auklasgriešanastroksni.
PIEZĪME
Katrureizi,kadtieknospiestsunatlaistsslēdzis,aukla
tiekpagarinātaparaptuveni0,4collām;pēctamaukla
sasniedzgriezējasmeni,kasnogriežliekogarumu.
PIEZĪME
Nevelcietunneatlaidietslēdzipārākātri.
PIEZĪME
Mašīnatikssabojāta,japiesitīsietpadevesgalviņu,lai
padotuauklu.
4.6 MANUĀLAGRIEZĒJAUKLAS
GARUMAPIELĀGOŠANA
AttēlsNr.14.
1. Apturietmašīnu.
2. Nospiedietspolesaizturapogu,vienlaikuspavelkot
griezējaukluarroku,laitopadotu.
3. Ikreiz,kadtikapagarinātajaunāgriezējaukla,pirms
mašīnasiedarbināšanaspārslēdziettoparastajā
darbībasstāvoklī.
4.7 AUKLASGRIEZĒJASMENS
AttēlsNr.1.
Trimmerimuzaizsargairauklasgriezējasmens.
Auklasgriezējasmensnepārtrauktinogriežauklu,lai
nodrošinātuvienmērīguunefektīvugriešanasdiametru.
Pagarinietauklu,tiklīdzizdzirdat,kamotorssāk
grieztiesātrākkāparasti,vaiarī,kadsamazinās
griešanasefektivitāte.Tādējāditiksnodrošināti
vislabākiegriešanasrezultātiunpietiekamigaraaukla,
kopagarināt.
5 APKOPE
SVARĪGI
Pirmstīrīšanas,remontavaimašīnasapkopesdarbu
veikšanasizlasietunizprotietdrošībasnoteikumusun
apkopesnorādījumus.
SVARĪGI
Pārbaudiet,vaiirirciešipieskrūvētiuzgriežņi,
bultskrūvesunskrūves.Regulāripārbaudiet,vai
rokturiirstingripiestiprināti.
SVARĪGI
Izmantojiettikaisākotnējāražotājapiegādātās
rezervesdaļasunpiederumus.
5.1 VISPĀRĪGAINFORMĀCIJA
SVARĪGI
Apkopesdarbus,kasnavnorādītišajārokasgrāmatā,
varveikttikaiizplatītājsvaiapstiprinātsservisacentrs.
Pirmsapkopesveikšanas:
Apturietmašīnu.
Izņemietakumulatorubloku.
Atdzesējietmotoru.
Uzglabājietmašīnuvēsāunsausāvietā.
Valkājietatbilstošuapģērbu,aizsargcimdusun
aizsargbrilles.
5.2 MAŠĪNASTĪRĪŠANA
Pēckatraslietošanasreizesnotīrietmašīnuarmitru
lupatiņu,kasiemērktaneitrālāmazgāšanaslīdzeklī.
Plastmasasdetaļuunrokturutīrīšanainelietojiet
kodīgusmazgāšanaslīdzekļusvaišķīdinātājus,
piemēram,stiklatīrīšanaslīdzekļus.
Pirmstrimmeragalvasnovietošanasuzglabāšanā
iztīrietnotāszāli,lapasvailiekosmērvielu.
Laiizvairītosnomotorapārkaršanasvai
bojājumiem,iztīrietgaisaatveresunraugiet,laitajās
neuzkrātosgruži.
183
Latviešu
LV
background
Nesmidzinietūdeniuzmotoraunelektriskajiem
komponentiem.
5.3 SPOLESNOMAIŅA
AttēlsNr.15-16,21-22.
1. Nospiedietcilpiņasvienlaicīgiabostrimmerasānos.
2. Pavelcietunnoņemietspoleivāciņu.
3. Izņemietatlikušospolesdaļu.
4. Ieliecietspolikorpusā.
PIEZĪME
Pirmsuzstādātjaunospoli,apskatiet,vaigriezējaukla
atrodasjaunāsspolesgropē,unvaigalsirizvilkts
apmēram15cmuzāru.
5. Izvelcietgriezējauklasgaluscaurcaurumiņiem.
6. Laiizvilktugriezējauklunospolesgropes,pagariniet
to.
7. Nospiedietizciļņusunuzliecietspoleskorpusam
spolesvāciņu.
8. Piespiedietspolesvāciņu,līdzirdzirdamaklikšķina
skaņa.
5.4 GRIEZĒJAUKLASNOMAIŅA
Attēls15-22.
PIEZĪME
Izmantojiettikaineilonagriezējauklu,kuraiir1.65mm
lielsdiametrs.
1. Vienlaicīginospiedietizciļņusabāstrimmeragalvas
pusēsunnoņemietspoleivāciju.
2. Izņemietspoli.
3. Izņemietnospolesatlikušogriezējauklasdaļu.
Nomainietspoli,jatāirnolietojusiesvaibojāta.
4. Nogriezietnogriezējauklasapmēram3mgarus2
gabalus.
5. Saliecietvienuauklasgalupar1/4collām(apmēram
6mm)unievietojietaukluspolescaurumā.
6. Stingriunvienmērīgiaptinietgriezējaukluapspoli
norādītajāvirzienā.
PIEZĪME
Jaauklanetiksuztītanorādītajāvirzienā,izciļņa
galviņanedarbosiespareizi.
7. Ievietojietgriezējauklasgaluvadotnesgropē.
8. Ieliecietspolikorpusā.
9. Izvelcietgriezējauklasgalucauricilpiņaiun
pagarinietapmērampar15cm,laiizvilktunospoles
vadotnesgropes.
10. Uzliecietspoleskorpusamspolesvāciņu.
6 TRANSPORTĒŠANAUN
UZGLABĀŠANA
6.1 MAŠĪNASPĀRVIETOŠANA
Pārvietojotmašīnu:
Valkājietcimdus.
Apturietmašīnu.
Izņemietnomašīnasakumulatorublokuun
uzlādējiet.
Uzstādietasmensaizsargu.
6.2 MAŠĪNASUZGLABĀŠANA
Izņemietnomašīnasakumulatorubloku.
Pārliecinieties,vaibērninevarpiekļūtmašīnai.
Sargājietmašīnunokodīgiemlīdzekļiem,piemēram,
dārzaķimikālijāmunpretapledojumasāļiem.
Transportēšanaslaikānostiprinietmašīnu,lai
novērstubojājumusvaitraumas.Notīrietmašīnuun
pārbaudiet,vaitainavradušiesbojājumi.
7 PROBLĒMUNOVĒRŠANA
Problēma Iespējamaiscē-
lonis
Risinājums
Nospiežot
slēdzi,ma-
šīnaneie-
slēdzas.
Starpmašīnuun
akumulatorublo-
kunavelektriskā
savienojuma.
1.Izņemietakumula-
torubloku.
2.Pārbaudietsavieno-
jumuunvēlreizievieto-
jietakumulatorubloku.
Akumulatoru
bloksirizlādēj-
ies.
Uzlādējietakumulatoru
bloku.
Bloķēšanaspo-
gaunslēdzis
navvienlaicīgi
nospiesti.
1.Pavelcietbloķēša-
naspoguunpieturiet.
2.Laiiedarbinātuma-
šīnu,atvelcietieslēgša-
nasslēdzi.
184
Latviešu
LV
background
Problēma Iespējamaiscē-
lonis
Risinājums
Mašīna
apstājas
pļaušanas
laikā.
Mašīnainav
piestiprinātsaiz-
sargs.
Izņemietlaukāakumu-
latorublokuunpiesti-
prinietmašīnaiaizsar-
gu.
Izmantotasma-
gagriezējaukla.
Izmantojiettikaineilo-
nagriezējaukluar1.65
mmlieludiametru.
Zāletināsap
motoravārpstu
vaitrimmeragal-
vu.
1.Apturietmašīnu.
2.Izņemietakumula-
torubloku.
3.Izņemietnomotora
vārpstasvaitrimmera
galvaszāli.
Motorapār-
slodze.
1.Pacelietnozāles
trimmeragalvu.
2.Motorsuzreizpēc
noslogojumaatbrīvoša-
nasatsāksdarboties.
3.Pļaušanaslaikāpār-
vietojiettrimmeragalvu
zālēuzaugšuunleju,
unnepļaujietvairākkā
8”arvienupiegājienu.
Akumulatoru
bloksvaimašīna
irpārāksakarsu-
ši.
1.Atdzesējietakumula-
torubloku,līdztātem-
peratūraatgriežasnor-
mālādarbībasstāvoklī.
2.Ļaujietmašīnaiatdz-
istapmēram10mi-
nūtes.
Akumulatoru
bloksiratvienots
nodarbarīka.
Vēlreizievietojietaku-
mulatorubloku.
Akumulatoru
bloksirizlādēj-
ies.
Uzlādējietakumulatoru
bloku.
Problēma Iespējamaiscē-
lonis
Risinājums
Nevarpa-
dotauklu.
Auklasirsapinu-
šās.
Ieeļļojietarsilikona
smērvielu.
Spolēnavpietie-
kamidaudzau-
klas.
Uztinietvairākauklas.
Auklaskļuvušas
pārākīsas.
Izvelcietlaukāgriezē-
jauklu
Auklaspolēir
sapinusies.
1.Izņemietnospoles
auklu.
2.Uztinietauklu.
Auklavēl
aizvien
lūzt.
Mašīnatiekne-
pareizilietota.
1.Pļaujietarauklas
galu,izvairietiesnoak-
meņiem,sienāmun
citiemcietajiempriekš-
metiem.
2.Laisaglabātupil-
nupļaušanasplatumu,
griezējauklairjāpadod
regulāri.
Zāletinās
aptrim-
meragal-
vuunmo-
torakorpu-
su.
Garāzālejāpļauj
vienālīmenīar
zemi.
1.Garuzāligriezietno
augšasuzleju.
2.Laizāleneaptītos,
nepļaujietvairākkā8”
katrāpiegājienā.
Auklane-
griežpie-
tiekamila-
bi.
Griezējasmens
kļuvisneass.
Uzasinietgriezējasme-
niarvīlivainomainiet
to.
Acīmred-
zami
pieaugvi-
brācija.
Auklavienāpusē
irnolietojusies
unnetiekvienlai-
cīgipadota.
Pārliecinieties,vaiau-
klaabāspusēsirvie-
nādāgarumā.Izvelciet
laukāauklu.
8 TEHNISKIEDATI
Spriegums 40V
Ātrumsbeznoslod-
zes
7,500(±10%)apgr./min.
Griezējgalva Automātiskāpadeve
Griezējauklasdia-
metrs
1.65mm
Griešanasdiametrs 305mm
Svars(bezakumula-
torubloka)
4.2kg
185
Latviešu
LV
background
Izmērītaisskaņas
spiedienalīmenis
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
Garantētaisskaņas
intensitāteslīmenis
L
WA.d
=96dB(A)
Vibrācija 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Akumulatoramode-
lis
G40B2/G40B4uncitasBAF
sērijas
Lādētājamodelis G40CuncitasCAFsērijas
Trokšņavērtība
9 GARANTIJA
(Visusgarantijasnoteikumusunnosacījumusvarizlasīt
tīmekļalapāhttps://www.greenworkstools.eu).
Ierīceiir3gadugarantija,betakumulatoriem—2
gadugarantija(izmantojotpatēriņa/privātiemmērķiem),
skaitotnoiegādesdatuma.Šīgarantijaattiecasuz
ražošanasdefektiem.Garantijaslaikāvarsalabotvai
nomainītbojātuizstrādājumu.Garantijanebūsspēkā
tad,jaierīcenetikspareizilietotavaitiksizmantota
citiemmērķiem,kasnavaprakstītišajālietotāja
rokasgrāmatā.Šīgarantijaneattiecasuzdabisko
nolietošanosunnodilumampakļautajāmdetaļām.
Ražotājasākotnējāgarantijanavsaistītaarpapildu
garantijām,kopiedāvādīlerisvaimazumtirgotājs.
Laipieprasītugarantiju,bojātaisizstrādājumsirjāatgriež
iegādesvietā,uzrādotpirkumaapliecinājumu(čeku).
10 EKATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA
Ražotājanosaukumsunadrese:
Nosaukums: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Adrese: Riggaregatan53,21113Malmö,Zvie-
drija
Personas,kurapilnvarotasastādīttehnisko
dokumentāciju,vārds,uzvārdsunadrese:
Nosaukums: MicaelJohansson
Adrese: Riggaregatan53,21113Malmö,Zvie-
drija
Aršomēsapliecinām,kaizstrādājums
Kategorija: Auklastrimmeris
Modelis: 2101507(STF305)
Sērijasnumurs: Skatītizstrādājumakvalitātes
marķējumu
Iekārtasizlaidesgads: Skatītizstrādājumakvalitātes
marķējumu
atbilstDirektīvasNr.2006/42/EKparmašīnām
attiecīgajiemnoteikumiem.
atbilstsekojošuEKdirektīvunoteikumiem:
2014/30/ES
2000/14/EK&2005/88/EK
2011/65/ES&(ES)2015/863
Turklātmēsapliecinām,kairizmantotišādisaskaņotie
standarti(daļas/klauzulas):
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
DirektīvasNr.2000/14/EKVIpielikumāparedzētā
atbilstībasnovērtējumametode.
Auklastrimmeris
Izmērītaisskaņasintensitātes
līmenis:
L
WA
=91.4dB(A)
Garantētaisskaņasintensitātes
līmenis:
L
WA.d
=96dB(A)
Vieta,datums: Paraksts:Kvalitātesdaļasdirek-
torsTedQu
Malmö,5.5.2022
186
Latviešu
LV
background
1 Kirjeldus................................... 188
1.1 Eesmärk................................................. 188
1.2 Ülevaade................................................ 188
2 Ohutus......................................188
3 Paigaldus................................. 188
3.1 Seadmelahtipakkimine.......................... 188
3.2 Kinnitageservajuhik............................... 188
3.3 Paigaldagekaitse................................... 188
3.4 Pangevarskokku...................................189
3.5 Paigaldagelisakäepide.......................... 189
3.6 Paigaldageakuplokk.............................. 189
3.7 Akuplokieemaldamine........................... 189
4 Kasutamine.............................. 189
4.1 Käivitageseade......................................189
4.2 Peatageseade....................................... 189
4.3 Praktilisednõuanded..............................189
4.4 Nõuandedlõikamiseks........................... 189
4.5 Reguleerigelõikejõhvipikkust................ 190
4.6 Reguleerigelõikejõhvipikkustkäsitsi.....190
4.7 Jõhvilõikamisetera................................190
5 Hooldus.................................... 190
5.1 Üldineinformatsioon...............................190
5.2 Seadmepuhastamine............................ 190
5.3 Vahetagepoolvälja................................ 190
5.4 Pangepoolileuuslõikejõhv....................191
6 Transportjahoiustamine........191
6.1 Seadmeliigutamine................................191
6.2 Seadmehoiustamine..............................191
7 Veaotsing................................. 191
8 Tehnilisedandmed.................. 192
9 Garantii.....................................193
10 EÜVastavusdeklaratsioon..... 193
187
Eestikeel
ET
background
1 KIRJELDUS
1.1 EESMÄRK
Seadeonettenähtudmuru,väiksemaumbrohu
jamuudesarnastetaimedelõikamiseksmaapinnal
võimaapinnalähedal.Lõiketasandpeabolema
maapinnagaenamvähemparalleelne.Seadeteisaa
kasutadahekkide,põõsaste,lilledejakomposti
lõikamiseksvõihakkimiseks.
1.2 ÜLEVAADE
Joonis1-22.
1
Päästik
2
Lukustusnupp
3
Taguminekäepide
4
Lisakäepide
5
Üleminevars
6
Ühenduslüli
7
Aluminevars
8
Jõhvilõikamisetera
9
Servajuhik
10
Trimmeripea
11
Piire
12
Kruvi
13
Mutrivõti
14
Vabastusnupp
15
Paigaldusava
16
Metallrõngas
17
Nupp
18
Akuvabastamisenupp
19
Poolihoidikunupp
20
Poolikate
21
Pool
22
Sakk
23
Ava
24
Poolikorpus
25
Kinnitusava
26
Pilu
A
Pöörlemissuund
B
Parimlõikeala
C
Ohtliklõikeala
2 OHUTUS
HOIATUS
Järgigekindlastikõikiohutusjuhiseid.
Lugegekasutusjuhendit.
3 PAIGALDUS
HOIATUS
Ennepaigaldustoiminguideemaldageakuplokk
seadmeküljest.
HOIATUS
Ärgekasutagetarvikuid,miseioleselleseadmejaoks
soovitatud.
3.1 SEADMELAHTIPAKKIMINE
HOIATUS
Ennekasutamistpangeseadekorrektseltkokku.
HOIATUS
Ärgekasutageseadet,kuiseadmeosadon
kahjustunud.
Ärgekasutageseadet,kuiseadmeltpuuduvad
osad.
Kuiosadonkahjustunudvõipuudu,võtke
ühendustteenindusega.
1. 1.Avagepakend.
2. 2.Lugegekastissisalduvaiddokumente.
3. 3.Võtkekõikosadkastistvälja.
4. 4.Võtkeseadekastistvälja.
5. 5.Visakekastjapakkematerjaläravastavalt
kohalikeleeeskirjadele.
HOIATUS
Ohutusehuvidesärgepaigaldageakutenne,kui
tööriistontäielikultkokkupandud.
3.2 KINNITAGESERVAJUHIK
Joonis2-3.
MÄRKUS
Servajuhikuabilonvõimalikpiirataseadme
lõikeulatustjavähendadapöörlevalõikejõhvi
põhjustatavatekahjustusteriski.
1. Lükakeservajuhiktrimmeripeale,kuniseeavadesse
lukustub.
2. Servajuhikutsaabhoiustamiselüleslükata.
3.3 PAIGALDAGEKAITSE
Joonis4-5.
HOIATUS
Ärgepuudutagejõhvilõikamisetera.
188
Eestikeel
ET
background
1. EemaldagetrimmeripeakruvidPhillipsi
kruvikeerajaga(eiolekomplektis).
2. Paigaldagekaitsepiiretrimmeripeale.
3. Joondagekaitsepiirdekruviaugudtrimmeripea
kruviaukudega.
4. Keerakekruvidkinni.
3.4 PANGEVARSKOKKU
Joonis6.
1. Vabastageühenduslülikruvi.
2. Vajutagevabastusnuppualumisevarreküljes.
3. Joondagevabastusnupppaigaldusavagajalibistage
kaksvartkokku.
4. Keerakealumistvart,kuninupplukustub
paigaldusavasse.
MÄRKUS
Vabastusnupppeabolemafikseeritud
positsioneerimisavasse.Valeavakasutaminevõib
põhjustadakehavigastusivõikahjustadaseadet.
5. Keerakekruvikuuskantvõtmeabilkinni.
3.5 PAIGALDAGELISAKÄEPIDE
Joonis7-8.
1. Eemaldagenuppkäepidemeküljest.
2. Kinnitagelisakäepidevarrekülge.
3. Seadistagelisakäepidemugavasseasendisse.
4. Keerakelisakäepidenupuabilkinni.
3.6 PAIGALDAGEAKUPLOKK
Joonis9.
HOIATUS
Kuiakuplokkvõilaadijaonkahjustatud,vahetage
akuplokkvõilaadijavälja.
Enneakuplokipaigaldamistvõieemaldamist
peatageseadejaoodake,kunimootorseiskub.
Lugege,teadkejajärgigeakujalaadija
kasutusjuhendisesitatudjuhiseid.
1. Joondageakuplokisakidakupesasoontega.
2. Lükakeakuplokkakupesasseniikaugele,et
akuplokklukustubomakohale.
3. Akuplokkonpaigas,kuikuuleteklõpsatust.
3.7 AKUPLOKIEEMALDAMINE
Joonis10.
1. Vajutagejahoidkeakuvabastamisenuppuall.
2. Ühendageseadmeakuplokklahti.
4 KASUTAMINE
OLULINE
Enneseadmekasutamistlugegeniiohutusjuhiseidkui
kasutusjuhenditjatehkeneedendaleselgeks.
HOIATUS
Olgeseadmekasutamiselettevaatlik.
4.1 KÄIVITAGESEADE
Joonis11.
1. Vajutagelukustusnuppujatõmmakepäästikut.
4.2 PEATAGESEADE
Joonis11.
1. Seadmepeatamiseksvabastagepäästik.
4.3 PRAKTILISEDNÕUANDED
Joonis12.
HOIATUS
Hoidkeseadekehasteemal.
HOIATUS
Ärgekasutageseadet,kuikaitsepiireeiolepaigas.
Seadmekasutamiseljärgigeneidnõuandeid
Kinnitageseadeõigestikasutatavaterakmetekülge.
Hoidkeseadetsellekasutamiselkindlaltkahe
käega.
Lõigakekõrgetmuruülaltalla.
Kuimurukeribümbertrimmeripea:
Eemaldageakuplokk.
Eemaldagemuru.
4.4 NÕUANDEDLÕIKAMISEKS
Joonis13.
Kallutageseadetlõigatavaalasuunas.Muru
lõikamisekskasutagelõikejõhviotsa.
Prahioperaatoripihtapaiskumisevältimiseks
liigutageseadetparemaltvasakule.
Ärgelõigakeohtlikulalal.
Ärgesurugetrimmeripeadlõikamatamurusisse.
Traat-jateivasaiadkulutavadjalõhuvadlõikejõhvi.
Kivi-jatellisseinad,äärekividjapuudkulutavad
lõikejõhvikiiresti.
189
Eestikeel
ET
background
4.5 REGULEERIGELÕIKEJÕHVI
PIKKUST
Joonis11.
MÄRKUS
Seadmelonautomaatseetteandesüsteem.Kui
lõikejõhvietteanneautomaatselteitööta,siisvõibjõhv
ollapuntrasvõipooltühi.
1. Käivitageseadejahoidkesedatöös3sek.
Vabastagepäästikjaoodake,kuniseadetäielikult
peatub.
2. Korrakeülaltoodudetappi,kunikuuletejõhvi
lõikamiseheli.
MÄRKUS
Jõhvväljubumbes1cm(0,4tolli)võrraigapeatamise
japäästiklülitivajutamisega,kunijõhvulatubjõhvi
lõikamiseterani,misliigsejõhviäralõikab.
MÄRKUS
Ärgetõmmakeegavabastagepäästikutliigakiiresti.
MÄRKUS
Tööriistapealööminejõhvietteandetekitamiseksvõib
seadetkahjustada.
4.6 REGULEERIGELÕIKEJÕHVI
PIKKUSTKÄSITSI
Joonis14.
1. Peatageseade.
2. Vajutagepoolihoidikunuppujatõmmakekäsitsi
jõhvivälja.
3. Uuelõikejõhvipikendamisejärelseadkeseadealati
ennetaaskäivitamisttagasialgasendisse.
4.7 JÕHVILÕIKAMISETERA
Joonis1.
Trimmerikaitsepiireonvarustatudjõhvilõikamise
teraga.Jõhvilõikamiseteralõikabpidevaltlõikejõhvi,et
tagadaühtlanejatõhuslõikediameeter.Pikendagejõhvi
alatikuikuulete,etmootortöötabtavapärasestkiiremini
võilõiketulemushalveneb.Sedasisaavutateparima
tulemuseninghoiatejõhviedasiliikumisekspiisavalt
pika.
5 HOOLDUS
OLULINE
Enneseadmepuhastamist,remontimistvõi
hooldustöidlugegeniiohutusjuhiseidkui
kasutusjuhenditjatehkeneedendaleselgeks.
OLULINE
Veenduge,etkõikmutrid,poldidjakruvidonkorralikult
kinni.Kontrolligeregulaarseltkäepidetekorrektset
paigaldust.
OLULINE
Kasutageainultoriginaalvaruosija-tarvikuid.
5.1 ÜLDINEINFORMATSIOON
OLULINE
Käesolevaskasutusjuhendismittekirjeldatud
hooldustöidvõibteostadaainultteieedasimüüjavõi
volitatudteenindus.
Ennehooldustoiminguid:
Peatageseade.
Eemaldageakuplokk.
Laskemootoriljahtuda.
Hoiustageseadetjahedasjakuivaskohas.
Kasutagekorrektsetriietust,kaitsekindaidja
kaitseprille.
5.2 SEADMEPUHASTAMINE
Pärastigakasutuskordapuhastageseadet
neutraalsessepesuvahendissekastetudniiske
lapiga.
Ärgekasutageplastikosadejakäepidemete
puhastamisekstugevatoimelisipesuvahendeidvõi
lahusteid„naguklaasipuhastusvahend“.
Hoidketrimmeripeamurust,lehtedestjaliigsest
määrdeainestvaba.
Ülekuumenemisejasellesttulenevamootori
kahjustumisevältimisekshoidkeventilatsiooniavad
puhtadjaprahivabad.
Ärgepihustagemootorilejateistele
elektrikomponentidelevett.
5.3 VAHETAGEPOOLVÄLJA
Joonis15-16,21-22.
1. Lükaketrimmeripeaküljelolevaidsakke
samaaegselt.
2. Tõmmakejaeemaldagepoolikate.
3. Eemaldagejärelejäänudpool.
4. Pangepoolpoolikorpusesisse.
MÄRKUS
Enneuuepoolipaigaldamistveenduge,etpaneteuue
poolilõikejõhvipilussejaseeulatubumbes15cm
ulatusesvälja.
5. Pangelõikejõhviotsadaukudestläbi.
190
Eestikeel
ET
background
6. Pikendagelõikejõhvi,etvabastadaseepooli
juhtpilust.
7. Vajutagesakkejapaigaldagepoolikatepooli
korpusele.
8. Lükakepoolikatet,kuniseeklõpsatusegaoma
asendissekinnitub.
5.4 PANGEPOOLILEUUS
LÕIKEJÕHV
Joonis15-22.
MÄRKUS
Kasutageainultnailonlõikejõhviläbimõõduga1.65
mm.
1. Vajutagesamaaegselttrimmeripeamõlemalküljel
olevaidsakkejaeemaldagepoolikate.
2. Eemaldagepool.
3. Eemaldagepooliltjärelejäänudlõikejõhv.Vahetage
pool,kuiseeonkulunudvõikahjustatud.
4. Lõigakekaksumbes3mtükkilõikejõhvi.
5. Painutagenööriühteotsa1/4tolli(umbes6mm)ja
sisestagenöörpooliankruavasse.
6. Kerigelõikejõhvidümberpooliühtlaseltjatihedalt
näidatudsuunas.
MÄRKUS
Kuijõhvinäidatudsuunaseikerita,eitöötapea
korralikult.
7. Sisestagelõikejõhviotsjuhtpilusse.
8. Pangepoolpoolikorpusesisse.
9. Pangelõikejõhviotsläbiaasajapikendageseda
umbes15cm,etvabastadaseepoolijuhtpilust.
10. Paigaldagepoolikatepoolikorpusekülge.
6 TRANSPORTJA
HOIUSTAMINE
6.1 SEADMELIIGUTAMINE
Seadmetransportimisel:
Kandkekindaid.
Peatageseade.
Eemaldageakuplokkjalaadigeseda.
Paigaldageterakaitse.
6.2 SEADMEHOIUSTAMINE
Ühendageseadmeakuplokklahti.
lgige,etseadeolekslastelekättesaamatus
kohas.
Hoidkeseadeeemalsöövitavatestainetest,nagu
näiteksaiakemikaalidjajääeemaldamisesoolad.
Kahjustustevõivigastustevältimisekskinnitage
seadetransportimiseks.Puhastageseadeja
kontrollige,etseeeiolekahjustunud.
7 VEAOTSING
Probleem Võimalikpõh-
jus
Lahendus
Päästiku
vajutami-
selseade
eikäivitu.
Seadmejaaku-
plokivahelpuu-
dubelektriline
ühendus.
1.Eemaldageaku-
plokk.
2.Kontrolligeühendust
japaigaldageakuplokk
uuesti.
Akuplokkontühi. Laadigeakuplokki.
Lukustusnuppu
japäästikutei
vajutatudsa-
maaegselt.
1.Tõmmakelukustus-
nuppujahoidkeseda.
2.Seadmekäivitami-
sekstõmmakepäästi-
kut.
191
Eestikeel
ET
background
Probleem Võimalikpõh-
jus
Lahendus
Seade
peatublõi-
kamise
ajal.
Seadmeleeiole
kinnitatudkaitse-
piiret.
Eemaldageakuplokk
jakinnitagekaitsepiire
seadmekülge.
Kasutatakseras-
ketjõhvi.
Kasutageainultnai-
lonlõikejõhviläbimõõ-
duga.1.65mm
Murukeerdub
ümbermootori-
võllivõitrimmeri-
pea.
1.Peatageseade.
2.Eemaldageaku-
plokk.
3.Eemaldagemuru
mootorivõllijatrimmeri-
peaümbert.
Mootoronüle-
koormatud.
1.Eemaldagetrimmeri-
peamuruseest.
2.Mootorivõimsus
taastubviivitamatult
koormuseeemaldami-
sel.
3.Lõikamiselliigut-
agetrimmeripeadlõi-
gatavassemurusseja
sealtäraningeemal-
dageüheliigutusega
kõigerohkem8“jagu
muru.
Akuplokkvõi
seadeonliiga
kuum.
1.Jahutageakuplokki,
kuniseehakkabnor-
maalseltfunktsioneeri-
ma.
2.Jahutageseadet
umbes10minutijook-
sul.
Akuplokkon
tööriistaküljest
lahtiühendatud.
Paigaldageakuplokk
uuesti.
Akuplokkontühi. Laadigeakuplokki.
Probleem Võimalikpõh-
jus
Lahendus
Jõhveilii-
guedasi.
Jõhviotsadon
üksteisekülge
kleepunud.
Määrigeneidsilikoon-
pihustiabil.
Poolilpolepiisa-
valtjõhvi.
Lisagejõhvi.
Jõhviotsadon
liigalühikeseks
kulunud.
Tõmmakelõikejõhvi
välja.
Jõhviotsadon
pooliümber
sõlmeläinud.
1.Eemaldagejõhv
poolilt.
2.Kerigejõhvi.
Jõhvläheb
pidevalt
katki.
Seadetkasuta-
taksevalesti.
1.Lõigakejõhviotsa-
ga,vältigekokkupuu-
detkivide,seinteja
teistekõvadeesemete-
ga.
2.Tõmmakelõikejõh-
viregulaarseltvälja,et
säilikstäieliklõikelaius.
Murukerib
ümber
trimmeri-
peaja
mootori
korpuse.
Lõigakekõrget
murumaapin-
nalt.
1.Lõigakepikkamuru
ülaltalla.
2.Ümberkerimisevälti-
misekseemaldageiga
liigutusegakõigeroh-
kem8“ulatusesmuru.
Jõhveilõi-
kahästi.
Jõhvilõikamise
teramuutubnür-
iks.
Teritagejõhvilõikamise
teraviiligavõivahet-
ageseevälja.
Vibrat-
sioon
suureneb
märgata-
valt.
Jõhvonühelt
pooltkulunudja
sedaeioleõigel
ajalväljatõmma-
tud.
Veenduge,etmõle-
maleküljelejääbjõhvi
võrdselt.Tõmmakelõi-
kejõhvivälja.
8 TEHNILISEDANDMED
Pinge 40V
Koormusetakiirus 7,500(±10%)RPM
Lõikepea Automaatneetteanne
Lõikejõhviläbimõõt 1.65mm
Lõikeläbimõõt 305mm
Kaal(ilmaakuploki-
ta)
4.2kg
Mõõdetudhelirõhu
tase
L
PA
=80dB(A),K
PA
=3dB(A)
192
Eestikeel
ET
background
Garanteeritudheli-
võimsusetase
L
WA.d
=96dB(A)
Vibratsioonitase 3.5m/s
2
,k=1.5m/s
2
Akumudel G40B2/G40B4jateisedBAF
seeriad
Laadijamudel G40CjateisedCAFseeriad
Müratasemeväärtused.
9 GARANTII
(Täielikudgarantiitingimusedonleitavadveebilehel
https://www.greenworkstools.eu)
.Garantiikehtibtootele3aastatjaakudele(tarbijad
-erakasutus)2aastatalatesostukuupäevast.Garantii
kehtibtootjavigadele.Garantiialuselvõidaksetoode
remontidavõiväljavahetada.Garantiieikehti,kui
toodetonväärkasutatudvõisedaonkasutatud
vastuolusomanikukäsiraamatujuhistega.Garantiiei
kehtinormaalselekulumisele.Edasimüüjatepakutavad
täiendavadgarantiideimõjutaalgsettootjagarantiid.
Garantiinõudeesitamisekstagastageviganetoode
ostukohtakoosostutõendavadokumendiga(tšekiga).
10 EÜ
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Tootjanimijaaadress:
Nimi: GLOBGROAB
GlobeGroupEurope
Aadress: Riggaregatan53,21113Malmö,Root-
si
Nameandaddressofthepersonauthorisedtocompile
thetechnicalfile:
Nimi: MicaelJohansson
Aadress: Riggaregatan53,21113Malmö,Root-
si
Käesolevagakinnitame,ettoode
Liik: Jõhvtrimmer
Mudel: 2101507(STF305)
Seerianumber: Vt.tooteandmesilti
Tootmiseaasta: Vt.tooteandmesilti
vastabasjakohaseMasinadirektiivi2006/42/EÜ
nõuetele.
vastabteistejärgnevateEÜdirektiividenõuetele:
2014/30/EL
2000/14/EÜ&2005/88/EÜ
2011/65/EL&(EL)2015/863
Lisakskinnitame,etonkasutatudjärgnevaid
harmoneeritudstandardeid(võinendeosi/punkte):
EN60335-1;EN50636-2-91;EN62233;EN
55014-1;EN55014-2;ENISO3744;ENISO
3744;ISO11094;IEC62321-7-2;IEC62321-4;
IEC62321-5;IEC62321-6;IEC62321-7-1;IEC
62321-8;IEC62321-3-1
Vastavusehindamisemeetodvastavaltdirektiivi
2000/14/EÜlisaleVI.
Jõhvtrimmer
Mõõdetudhelivõimsusetase: L
WA
=91.4dB(A)
Garanteeritudhelivõimsusetase: L
WA.d
=96dB(A)
Koht,kuupäev: Allkiri:TedQu,kvaliteedijuht
Malmö,5.5.2022
193
Eestikeel
ET
background
P0800797-04 Rev B
www.greenworkstools.eu

Specifications

Greenworks G40LTK2 Questions and Answers