
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
MINI DONUT MAKER
MAQUINA PARA MINI DONAS / MACHINE À MINI-BEIGNES
ITEM NO.: TS-250
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE.
WARNING- WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal
injury and property damage please note the following:
• This product is not intended for use by children. Keep the product out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
• Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
• Do not place in Dishwasher or use abrasive sponges or cloths to clean the appliance.
• Do not touch hot surfaces. Use protective oven mitts or gloves when removing the Lid
• Take proper precautions to prevent burns, fire, personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
• Only use attachments recommended, provided, or sold by the product manufacturer.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated
surfaces.
• Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other
liquids.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or other
flammable materials.
• Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
CAUTION-- To reduce the risk of personal/product and/or property damage.
• This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.
• Do not operate the product empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
• Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.

3
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 7.
• Do not overload wall outlet, extension cords, or integral convenience holders, as this can
result in a fire or electric shock.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning and allow appliance to cool
before cleaning or adding and removing parts.
• DONUTS WILL BE VERY HOT. USE A NON-METAL SPOON TO CAREFULLY REMOVE THEM
• Always plug cord into wall outlet before operation. There is no on or off switch. To turn off,
remove plug from wall outlet. Allow unit to cool before storing.
• A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the product;
− If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord.
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one
blade is wider than the other blade) to reduce the risk of electrical
shock. This is a safety feature. The plug will fit into a polarized
outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit,
contact a qualified electrician. Never use the plug with an
extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do not alter the
plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
HOW TO USE
1. Before first use, wipe down all surfaces with a damp cloth and dry.
2. Find a dry, suitable, level surface near an electrical outlet.
3. The Nonstick Cooking Surface should be lightly coated with a small amount of
vegetable oil. Vegetable oil can be applied with a paper towel or with a nonstick oil
spray. The oil will help protect the nonstick quality of the cooking surface. *This
should be done periodically to maintain the nonstick quality.
4. Preheat the appliance by closing the Lid and plugging into an electrical outlet.
5. When the power is on, the Red Power Light will come on. The Green Ready Light
will stay off while the appliance is preheating.
6. The appliance should preheat for a minimum of 3 minutes. The Green Ready Light
will turn on when the appliance is ready to cook.
7. While the appliance is preheating, you may prepare the ingredients for your Mini
Donuts.
8. Raise the Lid using an oven mitt or potholder to prevent accidental burns.
9. Fill each of the seven pastry wells in the Nonstick Cooking Surface with mixture.
10. Close the Lid using a potholder or oven mitt. Make sure Lid is locked.
Steam may be released from appliance during cooking. For your safety, avoid
contact with steam, as it is very hot and can cause burns.
11. The cooking time will range between 3-5, depending on the type of pastries being
cooked and personal taste.
12. Once the Donuts have completed cooking, raise the Lid with a potholder or oven
mitt. Remove the pastries from the Nonstick Cooking Surface with a plastic or
wooden spoon. DO NOT use metal utensils, as they may scratch and damage the
Nonstick Cooking Surface.
Power Indicator
Light (RED)
Ready Indicator
Light (GREEN)
Lid

5
13. If cooking more than one batch of Donuts in a session, after removal of the first
batch, lower the Lid to maintain heat until ready to cook the next batch.
14. As soon as you are finished cooking, unplug appliance and allow to cool.
15. Once the appliance is cool, following directions in Cleaning and Maintenance
section to clean your Mini Donut Maker.
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
ATTENTION: During first use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is
normal with most new appliances. The smoking and odor is caused by the residues
burning off the Nonstick Cooking Surface and the Heating Element. Allow the
appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your Mini Donut Maker by following these simple instructions and
precautions. Cleaning is a snap.
• Disconnect from the electrical outlet by unplugging the appliance.
• Make sure the appliance is cool before cleaning.
• Clean the upper and lower Nonstick Cooking Surface with a damp, non-abrasive
cloth and dry.
• Wipe the exterior with a damp, non-abrasive cloth and dry.
• It is that simple!
RECIPIES
You can even use pre-packaged mixes to create treats such as:
• Brownies
• Cakes
• Cupcakes
• Muffins
Simply follow the directions on the box.
RECIPE FOR:
WHAT YOU’LL NEED
HOW TO COOK
CLASSIC MINI
DONUTS
• 1 & ½ Cups of Flour
• ¼ Cup of Sugar
• 1 Large Egg
• 1 Tsp. Salt
• ½ Tsp. Baking Soda
• 1 Tsp. Nutmeg
• 1 Tsp. Baking Powder
• ½ Cup of Buttermilk
• ¼ Cup of Vegetable Oil
*Preheat the Mini Donut Maker as directed.
*Mix dry ingredients.
*Stir in buttermilk, vegetable oil and eggs. Beat
with a fork.
*Carefully pour into pastry wells.
*Close the Lid and cook for 3-5 minutes
until light golden brown in color.
*Open Lid with a pot holder or oven mitt.
*Remove each donut with wooden or plastic
spoon. Place on plate and serve.

6
*You may also choose to sprinkle the donuts
with granulated sugar, powdered sugar
or cover with frosting and sprinkles.
BLUEBERRY
MINI DONUTS
• 2 Cups All-Purpose,
Unbleached Flour
• ½ Cup Granulated White
Sugar
• 2 Teaspoons Baking
Powder
• 1 Cup Milk
• 1 Egg
• ¹/3 Cup Vegetable Oil
• ¾ Cup Fresh Blueberries
*Preheat the Mini Donut Maker as directed.
*In a large bowl, stir together milk, egg and oil.
*Add flour, baking powder, sugar, and
blueberries.
*Gently mix the batter just until blended.
*Carefully pour into pastry wells.
C*lose the Lid and cook for 3-5 minutes until
light golden brown in color.
*Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each donut with wooden or plastic
spoon. Place on plate and serve.
*You may also choose to sprinkle the donuts in
granulated or powdered sugar.
CHOCOLATE
CAKE MINI
DONUTS
• ¾ Cup Butter, Softened
• 1½ Cups White,
Granulated Sugar
• 2½ Eggs
• 1 Tsp. Pure Vanilla
Extract
• 1 Tsp. Instant Coffee or
Espresso Powder
• ½ Cup Buttermilk
• 1 Cup All-Purpose Flour
• ½ Cup Cocoa Powder
• ¼ Tsp. Baking Powder
• ½ Tsp. Salt
*Preheat the Mini Donut Maker as directed.
*Mix together the flour, cocoa, coffee, baking
powder, and salt. Set aside.
*In a large bowl, cream together the butter and
sugar until light and fluffy.
*Beat in the eggs one at a time, then stir in the
vanilla.
*Beat in the flour mixture alternately with the
buttermilk.
*Carefully pour into pastry wells.
*Close the Lid and cook for 3-5 minutes until
light golden brown in color.
*Open Lid with a pot holder or oven mitt.
*Remove each donut with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
GLAZE FOR MINI
DONUTS
• ¹/3 Cup Butter
• 2 Cups Powdered
Sugar
• 1½ Tsp. Pure
Vanilla Extract
• 4 Tbsp. Hot Water
*Melt butter in a saucepan over medium heat.
*Stir in powdered sugar and vanilla until
smooth.
*Remove from heat, and stir in hot water one
tablespoon
at a time until the icing is somewhat thin, but
not watery.
*Dip donuts into the glaze while still hot, and
set
onto wire racks to drain off excess glaze.

7
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am – 5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

8
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad,
especialmente en presencia de niños.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales
graves:
• Este producto no está destinado para uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiarlo.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No coloque en el lavaplatos o utilice esponjas abrasivas o paños para limpiar el aparato.
• No toque las superficies calientes. Use guantes protectores o guantes de horno al retirar la
tapa.
• Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor durante el uso.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno caliente, u
otras superficies calientes.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de personal / producto y / o daños a la propiedad:
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
carcasa del motor se ha caído o expuestos al agua.
• Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente inspeccionar o
reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de Garantía en la Pagina 7.

9
• No sobrecargue la toma de corriente, cables de extensión, o los titulares de corriente
integrales, ya que esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo y deje que
enfríe antes de limpiarlo o agregar y quitar partes.
• LAS MINI DONAS ESTARAN MUY CALIENTES; USE UNA CUCHARA (NO METAL) PARA
RETIRARLAS CON CUIDADO
• Conecte siempre el cable a la toma de corriente antes de la operación. No hay interruptor
de encendido o apagado. Para apagarlo, desconecte el enchufe del tomacorriente.
Permita que la unidad se enfríe antes de guardarla.
• Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este
producto, pero si se debe utilizar:
− El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto.
− Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión
debe ser un cable de 3 hilos con toma de tierra.
− Disponga el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) para reducir el
riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de
seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado
de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma
de corriente, intente invertir el enchufe. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de
extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión.
No altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA

10
Partes:
MODO DE USO
1. Antes del primer uso, limpie todas las superficies con un paño húmedo y seco.
2. Encuentre una superficie nivelada seca, cerca de una toma de corriente.
3. La superficie de cocción antiadherente debe ser ligeramente cubierta con una pequeña
cantidad de aceite vegetal. El aceite vegetal se puede aplicar con una toalla de papel o con
un spray de aceite antiadherente. Esto debe hacerse periódicamente para mantener la
calidad antiadherente.
4. Precaliente el aparato, cierre la tapa y enchufe a una toma eléctrica.
5. Cuando el aparato este encendido, la luz de “encendido” roja se prendera. La luz
indicadora verde permanecerá apagada mientras el aparato está precalentándose.
6. El aparato debe precalentarse durante un mínimo de 3 minutos. La luz indicadora verde se
enciende cuando el aparato está listo para cocinar.
7. Mientras el aparato está precalentando, puede preparar los ingredientes para sus Mini
Donas.
8. Levante la tapa usando un guante de cocina o agarradera para evitar quemaduras
accidentales.
9. Llene cada uno de los siete pozos de pastelería en la superficie de cocción antiadherente
con la mezcla.
10. Cierre la tapa con una agarradera o guante de cocina. Asegúrese de que la tapa está
cerrada.
Vapor se puede liberar del aparato durante la cocción. Por su seguridad, evite el contacto
con el vapor de agua, ya que es muy caliente y puede causar quemaduras.
11. El tiempo de cocción estará en el intervalo entre 3-5 minutos, dependiendo del tipo de
pastelitos siendo cocido y gusto.
12. Una vez que las donas se han terminado de cocinarse, levante la tapa con una agarradera
o guante de cocina. Retire los pastelitos de la cocina superficie antiadherente con una
Luz Roja Indicadora de
“Encendido”
Luz Verde Indicadora de
“Listo”
Tapadera

11
cuchara de plástico o de madera. NO use utensilios de metal, ya que pueden rayar y
dañar la superficie de cocción antiadherente.
13. Si cocina más de un lote de Mini Donas en una sesión, después de la primera sesión, baje
la tapa para mantener el calor hasta que esté listo para cocinar el siguiente lote.
14. Tan pronto como haya terminado de cocinar, desconecte el aparato y deje que se enfríe.
15. Una vez que el aparato esté frío, siga las instrucciones en la sección de limpieza y
mantenimiento para limpiar su Maquina Para Mini Donas.
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
ATENCION: Durante el primer uso, podrá notar un poco de humo o un olor leve, esto es
normal en la mayoría de los nuevos aparatos. El humo y el olor es causado por la quema de
los residuos de la superficie de cocción antiadherente y la resistencia. Deje que el aparato se
caliente hasta que se disminuya el humo y olor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por favor cuide su Maquina Para Mini Donas siguiendo estas sencillas instrucciones y
precauciones.
• Desenchufe su aparato de la toma de corriente.
• Asegúrese de que el aparato se encuentre frio antes de limpiarlo.
• Limpie la superficie de cocción antiadherente superior e inferior con un paño no abrasivo
húmedo y seco.
• Limpie el exterior con un paño no abrasivo húmedo y seco.
RECETAS
Usted puede incluso utilizar mezclas pre-empaquetados para crear delicias como:
• Brownies
• Pasteles
• Mantecadas
Simplemente siga las instrucciones de la caja.
RECETA DE:
LO QUE NECESITA:
COMO COCINAR:
MINI DONAS
CLASICAS
• 2 Tazas de Harina
• ¼ Taza de Azúcar
• 1 Huevo
• 1 Cucharadita de Sal
• ½ Cucharadita de Bicarbonato
de Sodio
• 1 Cucharadita de Nuez
Moscada
• 1 Cucharadita de Polvo para
Levadura
• ¾ de Taza de Mantequilla
• ¼ Taza de Aceite de Vegetal
*Precaliente la Maquina de Mini Donas como
se indica.
*Mezcle los ingredientes secos.
*Añadir leche, aceite de vegetal y huevos.
Batir con un tenedor.
*Cuidadosamente ponga mezcla en los pozos
de pastelería.
*Cierre la tapa y cocine durante 3-5 minutos
hasta que estén doradas de color claro.
*Abra la tapa con una agarradera o guante
de cocina.
*Retire cada dona con madera o plástico
cuchara. Colocar en el plato y servir.
*Puede rociar las donas con azúcar
granulada, polvo, o un glaseado.

12
MINI DONAS
DE
ARÁNDANOS
• 2 Tazas de uso múltiple,
Harina sin blanquear
• ½ Taza de Azúcar Granulada
Blanca
• 2 Cucharaditas de Polvo para
Hornear
• 1 Taza de Leche
• 1 Huevo
• 1/3 Taza de Aceite de Vegetal
• ¾ de Taza de Arándanos
Frescos
* Precaliente la Maquina de Mini Donas
como se indica.
*En un tazón grande, mezcle la leche, el
huevo y el aceite.
* Añadir la harina, polvo de hornear, azúcar y
los arándanos.
* Batir suavemente la mezcla hasta que este
completamente batida.
* Vierta cuidadosamente en los pozos de
pastelería.
*Cierre la tapadera y cocine durante 3-5
minutos hasta que las donas estén
ligeramente doradas.
* Abra la tapa con una agarradera o guante
de cocina y retire cada dona con una cuchara
de madera o de plástico. Coloque en un
platillo y dejar enfriar.
* También puede rociar las donas con un
glaseado, azúcar, o polvo.
MINI DONAS
DE CHOCOLATE
• ¾ Taza de Mantequilla
Ablandada
• 1 ½ Tazas de Azúcar
Granulada Blanca
• 2 ½ Huevos
• 1 Cucharadita de Extracto de
Vainilla Pura
• 1 Cucharadita de Café
Instantáneo o Polvo Expreso
• ½ Taza de Leche Batida
• 1 Taza de Harina
• ½ Taza de Cacao en Polvo
• ¼ Cucharadita de Polvo para
Levadura
• ½ Cucharadita de Sal
* Precaliente la Maquina de Mini Donas
como se indica.
* Mezclar la harina, el cacao, el café, el polvo
de hornear y la sal. Poner a un lado.
* En un tazón grande, batir la mantequilla y
azúcar hasta que esté suave y esponjosa.
* Batir los huevos, uno a la vez. Anadir
extracto de vainilla.
* Batir la mezcla de harina alternando con
leche.
* Cuidadosamente vierta la mezcla en los
pozos de pastelería.
* Cierre la tapa y cocine durante 3-5 minutos
hasta que estén ligeramente doradas.
* Abra la tapa con una agarradera o guante
de cocina.
* Retire cada dona con una cuchara de
madera o de plástico. Coloque en un plato y
dejar enfriar.

13
GLASEADO
PARA MINI
DONAS
• 1/3 de Mantequilla
• 2 Tazas de Azúcar en Polvo
• 1 ½ Cucharadita de Extracto
de Vainilla Pura
• 4 Cucharaditas de Agua
Caliente
* Derretir la mantequilla en una cacerola a
fuego medio.
* Añadir la azúcar en polvo y la vainilla hasta
que quede suave.
* Retire del fuego y agregue el agua caliente
una cucharada a la vez hasta que el glaseado
este ligero, pero no aguado.
*Coloque las donas dentro del glaseado
mientras se encuentre caliente. Después
coloque las donas en un estante de alambre
para que se escurra el exceso del glaseado,

14
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, respectez toujours les précautions
élémentaires de sécurité, en particulier lorsque des enfants sont à proximité de l’appareil.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT-Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessures graves :
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de la portée des
enfants et des animaux domestiques. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet
appareil à proximité des enfants.
• Assurez-vous toujours d’avoir débranché l’appareil de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l'assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en usage. Débranchez-le toujours de
la prise électrique s’il n’est pas utilisé.
• N’immergez pas le socle, le cordon d’alimentation ou la prise de l'appareil dans l'eau ou
tout autre liquide.
• Ne mettez pas l'appareil dans le lave-vaisselle et n'utilisez pas d'éponge ou de chiffon
abrasif pour le nettoyer.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez des gants de cuisine ou
maniques lorsque vous ouvrez le couvercle.
• Prenez les précautions nécessaires pour éviter les brûlures, incendie ou dommages
corporels ou matériels, car cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur pendant
d’utilisation.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chauffée.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments
chauds, de l’eau ou tout autre liquide.
• Utilisez ce produit dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d’au moins 4-6 pouces
tout autour de l’appareil pour permettre une circulation d’air adéquate.
• Installez l’appareil loin des rideaux, revêtements muraux, vêtements, torchons ou tout
autre matériau inflammable.
• Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
ATTENTION-Pour réduire les risques de dommages personnels, au produit et/ou à la
propriété
• Cet appareil ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles, mais
strictement à un usage domestique lors de la cuisson d'aliments; ne pas l'utiliser à
l'extérieur ni à d'autres fins que celles prévues.
• N’utilisez pas le produit sans aliments à l’intérieur.

15
• Ne laissez par le cordon pendre d’un comptoir ou d’une table où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Ne pas laisser le cordon toucher des surfaces chaudes.
• N’utilisez pas le produit si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou
coupés, si les fils sont exposés à l'air, si l'appareil est dysfonctionnel, est tombé ou
endommagé ou si le socle motorisé a touché ou est tombé dans l'eau.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 7.
• Ne surchargez pas la prise murale, les rallonges ou les prises multiples, car cela peut
entraîner un choc électrique ou un incendie.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer; laissez-le refroidir
avant de le nettoyer ou d’ajouter ou de retirer des pièces.
• LES MINI-BEIGNES SERONT TRÈS CHAUDS. SERVEZ-VOUS D’UNE CUILLÈRE NON
MÉTALLIQUE POUR LES RETIRER DÉLICATEMENT.
• Branchez toujours le cordon dans la prise murale avant l’usage. Cet appareil n’est pas muni
d’un interrupteur. Pour l’éteindre, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de le ranger.
• L’appareil est muni d’un court cordon d'alimentation qui réduit les risques de trébucher ou
de s'enchevêtrer dans un cordon plus long. L'utilisation d'une rallonge n'est pas
recommandée, mais si elle doit être utilisée :
− Sa capacité électrique doit être au moins aussi grande que celle du produit;
− Si le produit est d’un type de mise à la terre à 3 broches, la rallonge doit être munie
d’un cordon à 3 fils correctement relié à la terre.
− La rallonge ne doit pas pendre d'un comptoir ou d'une table où l'on pourrait s'y
suspendre ou trébucher.
ATTENTION: Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (une lame
est plus large que l'autre) afin de réduire le risque de choc électrique.
Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. La fiche ne s'insère dans
une prise polarisée que dans un sens. Si vous ne parvenez pas à
insérer la fiche dans la prise de courant, inversez la fiche. Si la fiche ne s'adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge à moins que vous
puissiez l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne pas modifier la fiche. Ne pas tenter de
contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

16
Parts:
MODE D’UTILISATION
1. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon humide et sec.
2. Utilisez l’appareil sur une surface sèche, adéquate et de niveau et à proximité d’une prise
électrique.
3. Badigeonnez la surface de cuisson antiadhésive d’une petite quantité d’huile végétale.
L’huile peut être appliquée avec une serviette en papier ou à l’aide d’un aérosol. L’huile
aidera à protéger la qualité antiadhésive de la surface de cuisson. Cela devrait être fait
régulièrement.
4. Préchauffez l’appareil en fermant le couvercle et en le branchant dans une prise
électrique.
5. Lorsque l’appareil est mis en marche, le voyant rouge s'allume et le voyant vert reste éteint
tout au long du préchauffage.
6. L’appareil doit préchauffer pendant un minimum de 3 minutes. Le voyant vers s’allumera
lorsque l’appareil sera prêt à cuire.
7. Alors que l’appareil est en préchauffage, vous pouvez préparer les ingrédients pour vos
mini-beignes.
8. Soulevez le couvercle à l’aide d’un gant de cuisine ou d’une manique pour éviter les
brûlures accidentelles.
9. Remplissez chacun des sept moules à mini-beignes de la surface antiadhésive avec le
mélange.
10. Fermez le couvercle à l’aide d’une manique ou d’un gant de cuisine. Assurez-vous que le
couvercle est verrouillé.
De la vapeur peut s’échapper de l’appareil pendant la cuisson. Pour votre sécurité, évitez
tout contact avec la vapeur, car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures.
11. Le temps de cuisson variera entre 3-5 minutes, selon le type de pâte et vos goûts
personnels.
Power Indicator
Light(RED)
Ready Indicator
Light(GREEN)
Lid

17
12. Une fois la cuisson terminée, soulevez le couvercle avec une manique ou un gant de
cuisine. Retirez les mini-beignes des moules antiadhésifs à l'aide d'une cuillère en plastique
ou en bois. NE PAS utiliser d'ustensiles métalliques qui pourraient égratigner la surface de
cuisson antiadhésive et l'endommager.
13. Si vous désirez cuire une plus grande quantité de mini-beignes, retirez d'abord la
première portion puis abaissez le couvercle pour maintenir la chaleur jusqu’au moment de
cuire le lot suivant.
14. Dès que vous aurez terminé la cuisson, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
15. Une fois que l’appareil sera refroidi, consultez la section Nettoyage et entretien pour
nettoyer votre Machine à mini-beignes.
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être un peu de fumée ou une odeur
légère se dégageant de l’appareil, ce qui est normal pour la plupart des appareils neufs. La
fumée et l’odeur sont dues aux résidus laissés sur la surface de cuisson antiadhésive et
l’élément chauffant. Laissez l’appareil préchauffer jusqu’à ce que la fumée et l’odeur
disparaissent.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour l’entretien de votre Machine à mini-beignes, suivez les instructions et mesures de
sécurité suivantes.
C’est aussi simple que cela!
RECETTES
RECETTE
INGRÉDIENTS
PRÉPARATION
MINI-BEIGNES
CLASSIQUES
• 2 tasses de farine
• ¼ tasse de sucre
• 1 œuf
• 1 c. à thé de sel
• ½ c. à thé de
bicarbonate de soude
• 1 c. à thé de muscade
• 1 c. à thé de poudre à
pâte
• ¾ tasse de babeurre
• ¼ tasse d’huile végétale
*Préchauffer la Machine à mini-beignes tel
qu’indiqué.
*Mélanger les ingrédients secs.
*Incorporer le babeurre, l’huile végétale et
l’œuf. Battre à la fourchette.
*Verser délicatement dans les moules.
*Fermer le couvercle et cuire 3-5 minutes
jusqu’à coloration dorée pâle. *Ouvrir le
couvercle avec une manique ou un gant de
cuisine.
*Retirer chaque mini-beigne avec une cuillère en
bois ou en plastique. Placer sur une plaque et
servir.
*Vous pourrez saupoudrer les mini-beignes de
sucre granulé, de sucre en poudre ou les napper
de glaçage que vous garnirez de paillettes
alimentaires.

18
MINI-BEIGNES
AUX BLEUETS
• 2 tasses de farine tout
usage non blanchie
• ½ tasse de sucre
• 2 c. à thé de poudre à
pâte
• 1 tasse de lait
• 1 œuf
• 1/3 tasse d’huile
végétale
• ¾ tasse de bleuets frais
* Préchauffer la Machine à mini-beignes tel
qu’indiqué.
*Dans un grand bol, mélanger le lait, l’œuf et
l’huile.
*Ajouter la farine, la poudre à pâte, le sucre et
les bleuets.
*Remuer délicatement la pâte juste assez pour
mélanger.
*Verser délicatement dans les moules.
*Fermer le couvercle et cuire 3-5 minutes
jusqu’à coloration dorée pâle.
*Ouvrir le couvercle avec une manique ou un
gant de cuisine.
* Retirer chaque mini-beigne à l’aide d’une
cuillère en bois ou en plastique. Placer sur une
plaque et servir.
*Vous pourrez saupoudrer les mini-beignes de
sucre granulé, de sucre en poudre ou les napper
de glaçage que vous garnirez de paillettes
alimentaires.
MINI-BEIGNES
AU CHOCOLAT
• ¾ tasse de beurre,
ramolli
• 1½ tasse de sucre
• 2½ œufs
• 1 c. à thé d’extrait de
vanille pure
• 1 c. à thé de café
instantané ou espresso en
poudre
• ½ tasse de babeurre
• 1 tasse de farine tout
usage
• ½ tasse de poudre de
cacao
• ¼ c. à thé de poudre à
pâte
• ½ c. à thé de sel
* Préchauffer la Machine à mini-beignes tel
qu’indiqué.
*Mélanger la farine, la poudre de cacao, le café,
la poudre à pâte et le sel. Réserver.
*Dans un grand bol, battre en crème le beurre et
le sucre jusqu’à consistance légère.
*Ajouter les œufs, un à la fois, puis la vanille.
*Incorporer le mélange de farine en alternance
avec le babeurre.
*Verser délicatement dans les moules.
*Fermer le couvercle et cuire 3-5 minutes
jusqu’à coloration dorée pâle.
*Ouvrir le couvercle avec une manique ou un
gant de cuisine.
*Retirer chaque mini-beigne à l’aide d’une
cuillère en bois ou en plastique. Placer sur une
plaque et laisser refroidir.
GLAÇAGE POUR
MINI-BEIGNES
• ¹/3 tasse de beurre
• 2 tasses de sucre à
glacer
• 1½ c. à thé de vanille
• 1 c. à thé d’extrait de
vanille pure
• 4 c. à soupe d’eau
chaude
*Dans une casserole, faire fondre le beurre à feu
moyen.
*Ajouter le sucre à glacer et la vanille et remuer
jusqu’à consistance lisse.
*Retirer du feu et ajouter l’eau chaude, une cuillerée à
la fois, jusqu’à consistance légère, mais pas trop
liquide.
* Plonger les mini-beignes dans le glaçage chaud et les
transférer sur une grille pour les égoutter.

19

20
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
