
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 01/18/21 NW)

MCKP5VP
MyMini Cake Pop Maker
Pastel fabricante
Fabricant de gâteaux
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 550 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Cooking surfaces will be HOT. Wear oven mitts while using to prevent burns.
2. DO NOT lift the Cover so that your arm is over the Cooking Surface
as it is hot and may cause injury. Lift from the side.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.

ENGLISH
4
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the MYMINI CAKE POP MAKER from Nostalgia! Now you
can cook delicious cake pops, donut holes and other pastries at home without even
turning on an oven. Make dierent avors of cake pops, jelly donuts, pu pancakes, mini
cinnamon buns and more. It’s great for snack time, party time or anytime! Delectable
appetizers and hors d'oeuvres are ready in minutes. Use your imagination and have fun!

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your MYMINI CAKE POP MAKER is already fully assembled.
Parts
Lid
Nonstick
Cooking Surface

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Before rst use, wipe down all surfaces with a damp cloth and dry.
2. The Nonstick Cooking Surface should be lightly coated with a small
amount of vegetable oil. Apply with a paper towel, or use a nonstick oil
spray. The oil will help protect the nonstick quality of the cooking surface.
This should be done periodically to maintain the nonstick quality.
3. Find a dry, suitable, level surface near an electrical outlet.
4. Preheat the appliance by closing the Lid and plugging into an electrical outlet.
5. When the power is on, the Red Power Light will come on. The
Red Light will turn o when the unit is preheated.
6. The appliance should preheat for a minimum of 3 minutes.
7. While the appliance is preheating, you may prepare the ingredients for your cake pops.
8. Raise the Lid using an oven mitt or pot holder to prevent accidental burns.
9. Fill each of the seven pastry wells in the Nonstick Cooking Surface with mixture.
10. Close the Lid using a pot holder or oven mitt. Make sure Lid is locked.
11. Steam may be released from appliance during cooking. For your safety, avoid
contact with steam, as it is very hot and can cause burns.
12. The cooking time will range between 3-7 minutes, depending on
the type of pastries being cooked and personal taste.
13. Once the pastries have completed cooking, raise the Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove the pastries from the Nonstick Cooking Surface with a plastic or wooden spoon.
DO NOT use metal utensils, as they may scratch and damage the Nonstick Cooking Surface.
14. If cooking more than one batch of pastries in a session, lower the Lid
between batches to maintain the proper cooking temperature.
15. As soon as you are nished cooking, unplug appliance and allow to cool.
16. Once the appliance is cool, follow the directions in the Cleaning and
Maintenance section to clean your MYMINI CAKE POP MAKER.

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
Smoking
During rst use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal
with most new appliances. The smoking and odor is caused by the residues
burning o the Nonstick Cooking Surface and the Heating Element. Allow
the appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
Tips for Making Cake Pops
In order to make cake pops with your MYMINI CAKE POP
MAKER, we recommend the following tips:
• Use a recipe for a denser cake, like pound cake or cupcakes.
Mun mixes and sweet bread recipes also work well.
• Do not decorate cake pops until they have cooled completely.
• It is recommended that you dip one end of the bamboo sticks into frosting before
inserting into the cooled cake balls. This will help the cake adhere to the stick better.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your MYMINI CAKE POP MAKER by following these
simple instructions and precautions. Cleaning is a snap.
• Disconnect from the electrical outlet by unplugging the appliance.
• Make sure the appliance is cool before cleaning.
• Clean the upper and lower Nonstick Cooking Surfaces
with a damp, non-abrasive cloth and dry.
• Wipe the exterior with a damp, non-abrasive cloth and dry.
• Bamboo Sticks are also reusable if wiped clean with a damp,
non-abrasive cloth and allowed to dry thoroughly.
• DO NOT put any parts in a dishwasher.
• NEVER immerse appliance or cord in water.
It is that simple!

ENGLISH
8
RECIPES
With the MYMINI CAKE POP MAKER you can create cake pops, donut holes and a variety
of other pastries. You can even use pre-packaged mixes to create treats such as:
• Cookies
• Cinnamon Buns
• Muns
• Brownie Bites
• Pu Pancakes
Simply follow the directions on the box, ll the individual sections in
the lower cooking surface, close lid and let cook for about 3-7 minutes.
Soon you will have delicious snacks and desserts ready to serve.
Try coating the cake pops and donuts with frosting and add sprinkles or chocolate chips.
Be creative and ENJOY your MYMINI CAKE POP MAKER!
QUICK DONUT HOLES
• 2 Cups of Flour
• ¼ Cup of Sugar
• 1 Tsp. Salt
• ½ Tsp. Baking Soda
• 1 Tsp. Nutmeg
• 1 Tsp. Baking Powder
• ¾ Cups of Buttermilk
• ¼ Cup of
Vegetable Oil
• 1 Egg
Preheat the MYMINI CAKE POP MAKER as directed.
Mix dry ingredients.
Stir in buttermilk, vegetable oil and egg. Beat with a fork.
Carefully pour into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes
until light golden brown in color.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each donut hole with wooden or
plastic spoon. Place on plate and serve.
You may also choose to roll the donut holes in granulated
sugar, powdered sugar or cover with frosting and sprinkles.
Use your imagination and have fun!

ENGLISH
9
CARAMEL BROWNIE BITES
• ¾ Cups Butter,
softened
• 2 Cups Packed
Brown Sugar
• 3 Eggs
• 1-oz. (4 squares)
Unsweetened
Chocolate, melted
• 1 Tsp. Vanilla Extract
• 1 Cup All-Purpose,
Unbleached Flour
Preheat the MYMINI CAKE POP MAKER as directed.
In a large bowl, cream the butter, brown sugar
and eggs together until light and uy.
Stir in the unsweetened chocolate and
vanilla until well blended.
Mix in the our.
Carefully pour into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each brownie bite with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
Once brownie bites have cooled to the
touch, drizzle with caramel.
BLUEBERRY MUFFIN MUNCHIES
• 1 Cup Milk
• 1 Egg
•
1
/3 Cup Vegetable Oil
• 2 Cups All-Purpose,
Unbleached Flour
• 2 Tsp. Baking Powder
• ½ Cup Granulated
White Sugar
• ¾ Cup Fresh
Blueberries
Preheat the MYMINI CAKE POP MAKER as directed.
In a large bowl, stir together milk, egg and oil.
Add our, baking powder, sugar and blueberries.
Gently mix the batter just until blended.
Carefully pour into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes
until light golden brown in color.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each mun with wooden or plastic
spoon. Place on plate and serve.
You may also choose to roll the muns
in granulated or powdered sugar.

ENGLISH
10
VANILLA CAKE POPS
• ¼ lb. (1 stick) Butter
• ¼ Cup Vegetable
Shortening
• 1½ Cups Sugar
• 3 Eggs
• 1½ Cups All-
Purpose Flour
• ¼ Tsp. Salt
• ¼ Tsp. Baking Powder
• ½ Cup Milk
• ½ Tsp. Pure
Vanilla Extract
Preheat the MYMINI CAKE POP MAKER as directed.
With a mixer, cream butter and shortening together.
Add sugar, a little at a time.
Add eggs, 1 at a time, beating after each addition.
Stir dry ingredients together in a bowl and
add to mixer alternately with milk, starting
with the our and ending with the our.
Mix in vanilla.
Carefully pour mixture into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes,
or until light golden brown.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each cake ball with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
Once cool, frost or decorate as desired. Dip bamboo sticks
into frosting and insert into cake ball to make cake pops.
CHOCOLATE CAKE POPS
• 1 Cup All-
Purpose Flour
• ½ Cup Cocoa Powder
• 1 Tsp. Instant Coffee
or Espresso Powder
• ¼ Tsp. Baking Powder
• ½ Tsp. Salt
• ¾ Cup Butter,
softened
• 1½ Cups White,
Granulated Sugar
• 2½ Eggs
• 1 Tsp. Pure
Vanilla Extract
• ½ Cup Buttermilk
Preheat the MYMINI CAKE POP MAKER as directed.
Mix together the our, cocoa, coee,
baking powder, and salt. Set aside.
In a large bowl, cream together the butter
and sugar until light and uy.
Beat in the eggs one at a time, then stir in the vanilla.
Beat in the our mixture alternately with the buttermilk.
Carefully pour into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes
until light golden brown in color.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each cake ball with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
Once cool, frost or decorate as desired. Dip bamboo sticks
into frosting and insert into cake ball to make cake pops.

ENGLISH
11
LEMON CAKE POPS
• 1½ Cups All-
Purpose Flour
• 1½ Tsp. Baking
Powder
• ½ Tsp. Salt
•
1
/8 Tsp. Nutmeg
• ¼ Cup Vegetable
Shortening
• ¼ Cup Butter,
softened
• 1 Cup White,
Granulated Sugar
• 2 eggs
• ¼ Cup Sour Cream
• ½ Tsp. Pure
Vanilla Extract
• ¾ Tsp. Lemon Extract
• ½ Tsp. Lemon Zest
• ½ Cup Low-fat Milk
Preheat the MYMINI CAKE POP MAKER as directed.
Sift together the our, baking powder,
salt and nutmeg. Set aside.
In a large bowl, cream together the shortening,
butter and sugar until light and uy.
Beat in the eggs one at a time, then stir in the sour
cream, vanilla and lemon extract and lemon zest.
Beat in the our mixture alternately with the
milk, mixing just until incorporated.
Carefully pour mixture into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes,
or until light golden brown.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each cake ball with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
Once cool, frost or decorate as desired. Dip bamboo sticks
into frosting and insert into cake ball to make cake pops.
RED VELVET CAKE POPS
• ¼ Cup Butter
• ¾ Cup White,
Granulated Sugar
• 1 Egg
• ½ Cup Buttermilk
• 1 Tbsp. Red Food
Coloring
• ½ Tsp. Vanilla Extract
• ¾ Tsp. Baking Soda
• 1½ Tsp. Distilled
White Vinegar
• 1 Cup All-
Purpose Flour
• 2½ Tbsp.
Unsweetened
Cocoa Powder
• ½ Tsp. Salt
Preheat the MYMINI CAKE POP MAKER as directed.
In a large bowl, beat the butter and sugar with
an electric mixer until light and uy.
Mix in the egg, buttermilk, red food coloring and vanilla.
Stir in the baking soda and vinegar.
Combine the our, cocoa powder and salt;
stir into the batter just until blended.
Carefully pour mixture into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes,
or until light golden brown.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each cake ball with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
Once cool, frost or decorate as desired. Dip bamboo sticks
into frosting and insert into cake ball to make cake pops.

ENGLISH
12
PUMPKIN CAKE POPS
• ½ Cup Vegetable
Shortening
• ¼ Cup Butter,
Softened
• ¾ Cup White,
Granulated Sugar
• ½ Cup Brown
Sugar, Packed
• 2 Eggs
• ½ Can (15-oz.)
Solid Pumpkin
• 1½ Cups All-
Purpose Flour
• 1½ Tsp. Ground
Cinnamon
• ½ Tsp. Baking Powder
• ½ Tsp. Baking Soda
• ½ Tsp. Salt
• ½ Tsp. Ground
Nutmeg
• ¼ Tsp. Ground
Allspice
• ¼ Tsp. Ground Ginger
Preheat the MYMINI CAKE POP MAKER as directed.
In a large mixing bowl, cream shortening, butter and sugars.
Add eggs, one at a time, beating well after each addition.
Beat in pumpkin.
Combine the our, cinnamon, baking powder,
baking soda, salt, nutmeg, allspice and ginger; add
to the creamed mixture just until combined.
Carefully pour mixture into pastry wells.
Close the Lid and cook for 3-7 minutes,
or until light golden brown.
Open Lid with a pot holder or oven mitt.
Remove each cake ball with wooden or plastic
spoon. Place on plate and allow to cool.
Once cool, frost or decorate as desired. Dip bamboo sticks
into frosting and insert into cake ball to make cake pops.

ENGLISH
13
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
MyMINI™ Cake Pop Maker/ MCKP5VP
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

14
ESPAÑOL
14
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hercios, 550 Vatios, Aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

15
ESPAÑOL
15
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a “apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Las supercies de cocción estarán CALIENTES. Use agarraderas
para horno para prevenir quemaduras.
2. NO levante la cubierta de modo que su brazo esté sobre la supercie de cocción,
ya que está caliente y puede causar lesiones. Levante desde un lado.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se

16
ESPAÑOL
16
diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un
tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien
en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con
un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
• Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
• Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
• Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la FÁBRICA DE CAKE POPS de Nostalgia! Ahora podrá cocinar
deliciosas cake pops, rosquillas y otros tipos de masas en su casa, sin ni siquiera
tener que encender el horno. Elabore diferentes gustos de cake pops, rosquillas
de jalea, panqueques, panecillos de canela y mucho más. ¡Es genial para la hora
de comer bocadillos, estas y en cualquier momento! Deliciosos aperitivos y
hors d'oeuvres estarán listos en minutos. ¡Use su imaginación y diviértase!

17
ESPAÑOL
17
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su FÁBRICA DE CAKE POPS ya viene completamente armada.
PARTES
Tapa
Supercie de Cocción
Antiadherente

18
ESPAÑOL
18
CÓMO FUNCIONA
1. Antes de utilizarla por primera vez, limpie todas las
supercies con un paño húmedo y luego seque.
2. Deberá recubrir levemente la Supercie de Cocción Antiadherente con una pequeña
cantidad de aceite vegetal. Puede aplicarse con una toallita de papel o con aceite en
aerosol. El aceite ayudará a proteger la calidad antiadherente de la supercie de cocción.
Esto deberá realizarse periódicamente para mantener la calidad antiadherente.
3. Encuentre una supercie seca, apropiada y estable cerca de un tomacorriente eléctrico.
4. Precaliente el aparato cerrando la tapa y conectándolo a una toma de corriente.
5. Cuando se encienda el aparato, se encenderá la luz roja de encendido.
La Luz Roja se apagará cuando la unidad se precaliente.
6. El aparato deberá precalentar durante un mínimo de 3 minutos.
7. Mientras precalienta el aparato, podría ir preparando
los ingredientes para elaborar sus donas.
8. Levante la Tapa utilizando una manopla de horno o agarrador de
objetos calientes, para evitar quemaduras accidentales.
9. Rellene con mezcla cada uno de los seis huecos para bollos de
masa en la Superficie de Cocción Antiadherente Inferior.
10. Cierre la Tapa utilizando un agarrador de objetos calientes o una
manopla para horno. Asegúrese de que la Tapa esté trabada.
11. Podría salir vapor del aparato durante la cocción. Por su seguridad, evite el
contacto con el vapor, ya que estará muy caliente y podría causar
quemaduras.
12. El tiempo de cocción variará entre 3 y 7 minutos, dependiendo
del tipo de masa que se cocina y el gusto personal.
13. Una vez que haya terminado de cocinarse la masa, levante la Tapa con un agarrador
de objetos calientes o manopla para horno. Extraiga la de masa de la Superficie de
Cocción Antiadherente con una cuchara de Madera o de plástico. NO utilice utensilios
metálicos, ya que pueden rallar o dañar la Superficie de Cocción Antiadherente.
14. Si cocina más de una tanda de masa, luego de extraer la primera tanda, baje la Tapa
para mantener el calor hasta que la siguiente tanda esté lista para ser cocinada.
15. Apenas termine de cocinar, desenchufe el aparato y deje enfriar.
16. Una vez que el aparato esté frío, siga las instrucciones de la sección
Limpieza y Mantenimiento para limpiar su FÁBRICA DE CAKE POPS.

19
ESPAÑOL
19
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
Humo
Durante el primer uso, podría observar un poco de humo u olor; esto es normal
en la mayoría de los aparatos nuevos. El humo y olor se generan por los residuos
que se queman sobre la Supercie de Cocción Antiadherente y el Elemento de
Calentamiento. Deje precalentar el aparato hasta que ya no haya más humo ni olor.
Consejos para elaborar las Cake Pops
Para elaborar cake pops con su FÁBRICA DE CAKE POPS,
le recomendamos los siguientes consejos:
• Utilice una receta de bizcochuelo como por ejemplo de mantecados o madalenas.
También pueden usarse mezclas para muns o recetas de pan dulce.
• Decore las cake pops sólo cuando que se hayan enfriado completamente.
• Le recomendamos introducir una punta del palillo de bambú
en el glaseado antes de introducirlo en la bola de torta fría.
Esto ayudará a que la torta se adhiera mejor al palillo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por favor, cuide su FÁBRICA DE CAKE POPS siguiendo las siguientes instrucciones
y precauciones simples. La limpieza toma muy poco tiempo.
• Desconecte del toma corriente desenchufando el aparato.
• Asegúrese de que el aparato está frío antes de limpiar.
• Limpie la parte superior e inferior de la Supercie de Cocción
Antiadherente con un paño húmedo, no abrasivo y luego seque.
• Limpie el exterior con un paño húmedo, no abrasivo y luego seque.
• Los Palillos de Bambú también son reutilizables si se lavan con
un paño húmedo, no abrasivo y se secan muy bien.
• NO coloque ninguna parte en un lavavajillas.
• NUNCA sumerja el aparato ni el cable en agua.
¡Es así de simple!

20
ESPAÑOL
20
RECETAS
Con la FÁBRICA DE CAKE POPS puede crear cake pops, donas, rosquillas
de jalea, y una variedad de otras masas. Incluso puede utilizar mezclas
pre-envasadas para crear delicias, como por ejemplo:
• Galletas
• Panecillos de Canela
• Muns
• Brownies
• Panqueques
Simplemente siga las instrucciones de la caja, rellene las secciones individuales
de la plancha inferior, cierre la tapa y deje cocinar durante 5 a 7 minutos.
Pronto obtendrá deliciosos aperitivos y postres listos para servir.
Pruebe cubrir las donas con glaseado y espolvoree con
azúcar o agregue pepitos de chocolate.
¡Sea creativo y DISFRUTE su FÁBRICA DE CAKE POPS!
DONAS RÁPIDAS
• 2 Tazas de Harina
• ¼ Taza de Azúcar
• 1 Cucharadita de Sal
• ½ Cucharadita de
Bicarbonato de Sodio
• 1 Cucharadita de
Nuez Moscada
• 1 Cucharadita de
Polvo de Hornear
• ¾ Tazas de Crema
de Leche
• ¼ Taza de Aceite
Vegetal
• 1 Huevo
Precaliente la FÁBRICA DE CAKE POPS según se indica.
Mezcle los ingredientes secos.
Bata la crema de leche, el aceite vegetal y
los huevos. Mezcle con un tenedor.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada dona con una cuchara de Madera
o de plástico. Coloque en un plato y sirva.
También podría pasar las donas por azúcar granulada,
azúcar en polvo, o cubrir con glaseado y espolvorear.
¡Utilice su imaginación y diviértase!

21
ESPAÑOL
21
BROWNIES RELLENOS DE CARAMELO
• ¾ Taza de Manteca,
ablandada
• 2 Tazas de Azúcar
Morena en Paquete
• 3 Huevos
• 1-oz. (4 cuadraditos)
de Chocolate
Amargo derretido
• 1 Cucharadita de
Extracto de Vainilla
• 1 Taza de Harina
Común Tamizada
Precaliente la FÁBRICA DE CAKE POPS según se indica.
En un bol grande, forme una crema con
la manteca, el azúcar negra y los huevos
hasta que quede suave y esponjosa.
Agregue el chocolate amargo y la vainilla
hasta que queden bien mezclados.
Introduzca y mezcle la harina.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada dona con una cuchara de Madera o
de plástico. Coloque en un plato y deje enfriar.
Una vez que los brownies estén fríos al
tacto, sumergir en caramelo.
BOCADILLOS DE MUFFINS DE ARÁNDANOS
• 1 Taza de Leche
• 1 Huevo
•
1
/3 Taza de Aceite
Vegetal
• 2 Tazas de Harina
Común, Tamizada
• 2 Cucharaditas de
Polvo de Hornear
• ½ Taza de Azúcar
Blanca Granulada
• ¾ Taza de Arándanos
Frescos
Precaliente la FÁBRICA DE CAKE POPS según se indica.
En un bol grande, mezcle la leche, el huevo y el aceite.
Agregue la harina, el polvo de hornear y el azúcar.
Mezcle suavemente hasta que todo quede bien
mezclado. Enrolle la masa en los arándanos.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada mun con una cuchara de Madera
o de plástico. Coloque en un plato y sirva.
También podrá enrollar los muns en
azúcar granulada o impalpable.

22
ESPAÑOL
22
CAKE POPS DE VANILLA
• ¼ lb. (1 pan)
de Manteca
• ¼ Taza de Grasa
Vegetal
• 1½ Tazas de Azúcar
• 3 Huevos
• 1½ Tazas de
Harina Común
• ¼ Cucharadita de Sal
• ¼ Cucharadita de
Polvo de Hornear
• ½ Taza de Leche
• ½ Cucharadita
de Extracto de
Vainilla Puro
Precaliente la FÁBRICA DE CAKE POPS según se indica.
Con una batidora, forme una crema
con la manteca y la grasa.
Agregue azúcar, un poco por vez. Agregue los huevos,
1 por vez, batiendo luego de agregar cada uno.
Mezcle los ingredientes secos en un bol y
agregue a la mezcladora alternando con la leche,
comenzando con harina y nalizando con harina.
Agregue la vainilla y mezcle. Vierta suavemente
en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada bolita de torta con una cuchara de madera
o de plástico. Coloque en un plato y deje enfriar.
Una vez frías, glasee o decore a gusto. Introduzca
los palillos de bambú en el glaseado e introdúzcalos
en las bolitas de torta para formar los cake pops.
CAKE POPS DE CHOCOLATE
• 1 Taza de Harina
Común
• ½ Taza de Cacao
en Polvo
• 1 Cucharadita de Café
Instantáneo o Polvo
para Café Express
• ¼ Cucharadita de
Polvo de Hornear
• ½ Cucharadita de Sal
• ¾ Taza de Manteca,
ablandada
• 1½ Tazas de Azúcar
Blanca Granulada
• 2½ Huevos
• 1 Cucharadita de
Extracto de Vainilla
• ½ Taza de Crema
de Leche
Precaliente la FÁBRICA DE CAKE POPS según se indica.
Mezcle la harina, el cacao, el café, el polvo
de hornear y la sal. Deje a un lado.
En un bol grande, forme una crema con la Manteca
y el azúcar hasta que quede suave y esponjosa.
Bata los huevos, uno por vez y luego incorpore la vainilla.
Bata la mezcla de harina alternando con la crema de leche.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada bolita de torta con una cuchara de madera
o de plástico. Coloque en un plato y deje enfriar.
Una vez frías, glasee o decore a gusto. Introduzca
los palillos de bambú en el glaseado e introdúzcalos
en las bolitas de torta para formar los cake pops.

23
ESPAÑOL
23
CAKE POPS DE LIMÓN
• 1½ Tazas de
Harina Común
• 1½ Cucharaditas de
Polvo de Hornear
• ½ Cucharadita de Sal
•
1
/8 Cucharadita de
Nuez Moscada
• ¼ Taza de Grasa
Vegetal
• ¼ Taza de Manteca,
ablandada
• 1 Taza de Azúcar
Blanca Granulada
• 2 Huevos
• ¼ Taza de Crema
• ½ Cucharadita
de Extracto de
Vainilla Puro
• ¾ Cucharadita de
Extracto de Limón
• ½ Cucharadita de
Cáscara de Limón
• ½ Taza de Leche
Descremada
Precaliente la FÁBRICA DE CAKE POPS según se indica.
Mezcle la harina, el polvo de hornear, la sal
y la nuez moscada. Deje a un lado.
En un bol grande, forme una crema con la grasa, la
manteca y el azúcar hasta que quede suave y esponjosa.
Bata los huevos de a uno por vez, luego vierta la crema, la
vainilla, el extracto de limón y la cáscara de limón y mezcle.
Bata la mezcla de harina alternando con la leche,
mezclando hasta que quede todo bien incorporado.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada bolita de torta con una cuchara de madera
o de plástico. Coloque en un plato y deje enfriar.
Una vez frías, glasee o decore a gusto. Introduzca
los palillos de bambú en el glaseado e introdúzcalos
en las bolitas de torta para formar los cake pops
CAKE POPS DE TERCIOPELO ROJO
• ¼ Taza de Manteca
• ¾ Taza de Azúcar
Blanca Granulada
• 1 Huevo
• ½ Taza de Crema
de Leche
• 1 Cucharada de
Colorante Rojo
• ½ Cucharadita de
Extracto de Vainilla
• ¾ Cucharadita de
Bicarbonato de Sodio
• 1½ Cucharaditas
de Vinagre Blanco
Destilado
• 1 Taza de Harina
Común
• 2½ Cucharadas
de Cacao en Polvo
Sin Azúcar
• ½ Cucharadita de Sal
Precaliente la FÁBRICA DE CAKE POPS según se indica.
En un bol grande, bata la manteca y el azúcar con una
batidora eléctrica hasta que quede liviana y esponjosa.
Vierta y mezcle los huevos, la crema de leche, el colorante
rojo y la vainilla. Vierta el bicarbonato de sodio y el vinagre.
Mezcle la harina, el cacao en polvo y la sal; vierta
en la masa hasta que todo quede unido.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada dona con una cuchara de Madera o
de plástico. Coloque en un plato y deje enfriar.
Una vez frías, glasee o decore como desee. Introduzca
los palillos de bambú en el glaseado e introdúzcalos
en las bolitas de torta para formar los cake pops.

24
ESPAÑOL
24
CAKE POPS DE CALABAZA
• ½ Taza de Grasa
Vegetal
• ¼ Taza de Manteca,
ablandada
• ¾ Taza de Azúcar
Blanca Granulada
• ½ Taza de Azúcar
Morena, en paquete
• 2 Huevos
• ½ Lata de 15-onzas
(425 gramos) de
Calabaza Sólida
• 1½ Tazas de
Harina Común
• 1½ Cucharaditas de
Canela en Polvo
• ½ Cucharadita de
Polvo de Hornear
• ½ Cucharadita de
Bicarbonato de Sodio
• ½ Cucharadita de Sal
• ½ Cucharadita de
Nuez Moscada
en Polvo
• ¼ Cucharadita
de Pimienta de
Jamaica en Polvo
• ¼ Cucharadita de
Jengibre en Polvo
Precaliente la FÁBRICA DE CAKE POPS según se indica.
En un bol grande para mezclar, forme una crema
con la grasa, la manteca y los azúcares.
Agregue los huevos, uno por vez, batiendo
bien luego de cada adición.
Incorpore la calabaza y bata.
Mezcle la harina, la canela, el polvo de hornear, el
bicarbonato de sodio, la sal, la nuez moscada, la
pimienta de Jamaica y el jengibre; agregue a la mezcla
cremosa hasta que todo quede bien mezclado.
Vierta suavemente en los huecos donde va la masa.
Cierre la Tapa y cocine durante 3 a 7 minutos, hasta
que tomen un color marrón suave dorado.
Abra la Tapa con un agarrador de objetos
calientes o una manopla para horno.
Extraiga cada dona con una cuchara de Madera o
de plástico. Coloque en un plato y deje enfriar.
Una vez frías, glasee o decore como desee. Introduzca
los palillos de bambú en el glaseado e introdúzcalos
en las bolitas de torta para formar los cake pops.

25
ESPAÑOL
25
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
PASTEL FABRICANTE MyMINI™ / MCKP5VP
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

26
FRANÇAIS
26
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 volts, 60 Hz, 550 watts, homologuée par ETL
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
This is the safety alert symbol.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs. Ce symbole
d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.

27
FRANÇAIS
27
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n’est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n’est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
7. Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou s’il a
été endommagé d’une manière quelconque. Retournez l’appareil à l’atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L’utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. NE laissez JAMAIS l’unité sans surveillance lorsqu’il est en
service ou une fois branché à une prise électrique.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher l’appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Instructions et précautions de sécurité
1. La surface de cuisson sera CHAUDE. Portez des gants isolants
lors de l'utilisation pour éviter les brûlures.
2. NE soulevez PAS le couvercle de sorte que votre bras soit au-dessus de la surface
de cuisson car il est chaud et peut causer des blessures. Soulevez sur le côté.

28
FRANÇAIS
28
Instructions pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans une prise
polarisée qu’une seule façon. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans
la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d’alimentation est fourni pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d’alimentation amovible ou une rallonge est utilisée.
• Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
• Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d’une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur
de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la BOULANGERIE À BOULE DE GÂTEAU de Nostalgia Electrics !
Faire cuire de délicieuses boules de gâteau, des trous de beignet et autres pâtisseries
à la maison sans même allumer le four. Confectionner diérentes saveurs de boule
de gâteau, de beignet à la gelée, de crêpe feuilletée, mini-brioche à la cannelle
et plus. La mini-boulangerie est parfaite pour les collations, les fêtes, quelle que
soit l'occasion. De délicieuses petites amuse-gueules ou en entrées prêtes en
quelques minutes seulement. Laisser libre cours à l'imagination et au plaisir !

29
FRANÇAIS
29
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
La BOULANGERIE À BOULE DE GÂTEAU vient assemblée.
Pièces
Couvercle
Surface de cuisson
antiadhésive

30
FRANÇAIS
30
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Avant la première utilisation, essuyer toutes les surfaces
à l’aide d’un chion humide, puis assécher.
2. La Surface de cuisson non adhésive devrait être légèrement recouverte
d'une petite quantité d'huile végétale. Celle-ci peut être appliquée à l’aide
d’un essuie-tout ou un vaporisateur d'huile non adhésive. L'huile servira à
protéger la qualité antiadhésive de la surface de cuisson. Ceci devrait être
fait sur une base régulière an de conserver la qualité non adhésive.
3. Identie une surface de niveau sec appropriée près d'une prise de courant.
4. Préchauffez l'appareil en fermant le couvercle et en le branchant sur une prise électrique.
5. Lorsque l'appareil est sous tension, le voyant rouge s'allume. Le
voyant rouge s'éteindra lorsque l'appareil sera préchauffé.
6. L'appareil devrait préchauffer pendant un minimum de trois minutes.
7. Pendant que l'appareil préchauffe, préparer les ingrédients pour les trous de beignet.
8. Soulever le Couvercle en utilisant des gants de cuisinier
ou une manique pour éviter les brûlures.
9. Remplir chacune des concavités à pâtisserie de la Surface
de cuisson antiadhésive avec le mélange.
10. Fermer le Couvercle en utilisant une manique ou des gants de
cuisinier. S'assurer que le Couvercle est verrouillé.
11. De la vapeur pourra se dégager de l'appareil pendant la cuisson. Pour plus de
sécurité, éviter tout contact avec la vapeur, car elle est très chaude et peut
provoquer des brûlures.
12. Le temps de cuisson variera entre 3 et 7 minutes, en fonction du
type de pâtisserie qui est cuite et des goûts personnels.
13. Une fois la cuisson des pâtisseries terminée, soulever le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier. Retirer les pâtisseries de la Surface de cuisson antiadhésive
à l’aide d’une spatule en plastique ou en bois. NE PAS utiliser d'ustensiles en métal,
car ils pourront égratigner et endommager la surface de cuisson non adhésive.
14. Pour plus d'une fournée de pâtisseries à la fois, après avoir retiré la première fournée,
abaisser le Couvercle pour maintenir la chaleur jusqu'à la fournée suivante.
15. Dès la cuisson terminée, débrancher l'appareil, puis laisser refroidir.
16. Une fois que l'appareil se sera refroidi, suivre les consignes décrites à la section
Nettoyage et entretien pour nettoyer la BOULANGERIE À BOULE DE GÂTEAU.

31
FRANÇAIS
31
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
Fumée
Durant la première utilisation, une légère fumée ou une légère odeur pourra se dégager,
ceci est normal avec la plupart des nouveaux appareils. La fumée et l'odeur seront causées
par les résidus de combustion de la Surface de cuisson antiadhésive et de l'Élément
chauant. Laisser l'appareil préchauer jusqu'à ce qu'aucune fumée et odeur ne se dégage.
Conseils pour confectionner les Boules de gâteau
Pour confectionner des boules de gâteau avec la BOULANGERIE
À BOULE DE GÂTEAU, suivre les conseils suivants :
• Utiliser une recette pour un gâteau plus dense, comme les gâteaux
quatre-quarts ou les petits gâteaux. Les préparations pour muns
et les recettes de pain sucré conviennent aussi très bien.
• Ne pas décorer les boules de gâteau jusqu'à ce qu'elles
se soient complètement refroidies.
• Tremper de préférence l'une des extrémités des bâtonnets en
bambou dans le glaçage avant de l'insérer dans les boules de gâteau
refroidies. Le gâteau adhérera mieux ainsi au bâtonnet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Prendre soin de la BOULANGERIE À BOULE DE GÂTEAU en suivant ces simples
consignes et mesures de précaution. Le nettoyage s'eectue en rien de temps.
• Débrancher de la prise électrique.
• S'assurer que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer.
• Nettoyer les Surfaces de cuisson antiadhésives supérieure et inférieure
à l'aide d'un chion non abrasif, humide, puis assécher.
• Essuyer l'extérieur de l'appareil à l’aide d’un chion non abrasif, humide, puis assécher.
• Les bâtonnets en bambou sont également réutilisables s'ils sont essuyés à l'aide
d'un chion humide, non abrasif, puis qu'ils sont laissés à sécher complètement.
• NE PAS mettre quelque pièce au lave-vaisselle.
• NE JAMAIS plonger l'appareil ou le cordon dans l'eau.
Rien de plus simple !

32
FRANÇAIS
32
RECETTES
Avec la BOULANGERIE À BOULE DE GPATEAU, confectionner des boules de gâteau, des
trous de beignet, de trous de beignet fourrés de gelée et une variété de pâtisseries.
Utiliser même les mélanges préemballés pour confectionner des friandises comme :
• Des biscuits
• Des brioches à la cannelle
• Des muns
• Des carrés au chocolat
• Des crêpes feuilletées
Suivre simplement le mode d'emploi sur l'emballage, remplir les sections individuelles
dans la plaque inférieure, fermer le couvercle, puis laisser cuire pendant 5 à 7
minutes environ. Bientôt, de délicieux desserts et collations seront prêts à servir.
Recouvrir les boules de gâteau et les beignets d'un glaçage et
leur ajouter des brisures ou des grains de chocolat.
Être créatif et PROFITER de la BOULANGERIE À BOULE DE GÂTEAU!
TROUS DE BEIGNET RAPIDES
• 480 g (2 tasses)
de farine
• 60 g (¼ tasse)
de sucre
• 1 c. à café de sel
• ½ c. à café de
bicarbonate
de sodium
• 1 c. à café de
muscade
• 1 c. à café de
levure chimique
• 180 mL (¾ tasse)
de babeurre
• 60 mL (¼ tasse)
d'huile végétale
• 1 œuf
Faire préchauer la BOULANGERIE À BOULE
DE GÂTEAU, tel qu'il est indiqué.
Mélanger les ingrédients secs.
Incorporer le babeurre, l'huile végétale
et l'œuf. Battre à la fourchette.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7
minutes jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bouchée à l’aide d’une cuillère en bois
ou en plastique. Déposer sur une assiette, puis servir.
Choisir également de saupoudrer les trous de
beignet avec du sucre cristallisé, du sucre semoule
ou les recouvrir avec un glaçage et des brisures.
Laisser libre cours à l'imagination et au plaisir !

33
FRANÇAIS
33
BOUCHÉES DE CARRÉ DE CHOCOLAT AU CARAMEL
• 180 g (¾ tasse) de
beurre ramolli
• 480 g (2 tasses) de
cassonade tassée
• 3 œufs
• 29 g de chocolat
non sucré, fondus
• 1 c. à café d'extrait
de vanille
• 240 g (1 tasse) de
farine non blanchie
tout-usage
Faire préchauer la BOULANGERIE À BOULE
DE GÂTEAU, tel qu'il est indiqué.
Dans un grand bol, mélanger le beurre, la cassonade et
les œufs jusqu'à obtenir un mélange léger et mousseux.
Incorporer le chocolat non sucré et la vanille
jusqu'à obtenir un mélange homogène.
Incorporer la farine.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle et laisser cuire de 3 à 7 minutes.
Ouvrir le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque bouchée à l’aide d’une cuillère en bois ou
en plastique. Déposer sur une assiette, puis laisser refroidir.
Une fois les bouchées de carré de chocolat
refroidies au toucher, tremper dans le caramel.
GRIGNOTINES DE MUFFIN AUX BLEUETS
• 240 mL (1
tasse) de lait
• 1 œuf
• 80 mL (1/3 tasse)
d'huile végétale
• 480 g (2 tasses) de
farine non blanchie
tout-usage
• 2 c. à café de
levure chimique
• 120 g (½ tasse) de
sucre cristallisé blanc
• 180 g (¾ tasse)
de bleuets frais
Faire préchauer la BOULANGERIE À BOULE
DE GÂTEAU, tel qu'il est indiqué.
Dans un grand bol, mélanger le lait, l'œuf et l'huile.
Ajouter la farine, la levure chimique, le sucre et les
bleuets. Remuer lentement jusqu'à obtenir un mélange
homogène. Plier les bleuets dans le mélange.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7
minutes jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque mun à l'aide d'une cuillère en bois ou
en plastique. Déposer sur une assiette, puis servir.
Choisir également de rouler les muns dans
le sucre cristallisé ou le sucre semoule.

34
FRANÇAIS
34
BOULES DE GÂTEAU À LA VANILLE
• 60 g (¼ lb) 1
bâtonnet de beurre
• 60 g (¼ tasse) de
graisse végétale
• 360 g (1 ½ tasse)
de sucre
• 3 œufs
• 360 g (1 ½ tasse) de
farine tout-usage
• ¼ c. à café de sel
• ¼ c. à café de
levure chimique
• 120 mL (½
tasse) de lait
• ½ c. à café d'extrait
de vanille pur
Faire préchauer la BOULANGERIE À BOULE
DE GÂTEAU, tel qu'il est indiqué.
À l’aide d’un mixeur, battre en crème le beurre et la
graisse végétale. Ajouter graduellement le sucre.
Ajouter les œufs, 1 à la fois, en battant après chaque ajout.
Incorporer les ingrédients secs dans un bol et ajouter
au mixeur alternant avec le lait, en commençant et
en terminant par la farine. Incorporer la vanille.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7 minutes
ou jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque boule de gâteau à l'aide d'une
cuillère en bois ou en plastique. Déposer
sur une assiette, puis laisser refroidir.
Une fois les boules de gâteau refroidies, glacer
ou décorer le cas échéant. Tremper les bâtonnets
en bambou dans le glaçage et les insérer dans les
boules pour en faire des boules de gâteau.
BOULES DE GÂTEAU AU CHOCOLAT
• 240 g (1 tasse) de
farine tout usage
• 120 g (½ tasse) de
cacao en poudre
• 1 c. à café de café
instantané ou d'un
express en poudre
• ¼ c. à café de
levure chimique
• ½ c. à café de sel
• 180 g (¾ tasse) de
beurre ramolli
• 360 g (1 ½ tasse) de
sucre cristallisé blanc
• 2 ½ œufs
• 1 c. à café d'extrait
de vanille pur
• 120 mL (½ tasse)
de babeurre
Mélanger la farine, le cacao, le café, la
levure chimique et le sel. Réserver.
Dans un grand bol, battre en crème le sucre et le
beurre jusqu'à obtenir un mélange léger et mousseux.
Incorporer les œufs un à la fois, puis la vanille.
Incorporer le mélange de farine en
alternance avec le babeurre.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7
minutes jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque boule de gâteau à l'aide d'une
cuillère en bois ou en plastique. Déposer
sur une assiette, puis laisser refroidir.
Une fois les boules de gâteau refroidies, glacer
ou décorer le cas échéant. Tremper les bâtonnets
en bambou dans le glaçage et les insérer dans les
boules pour en faire des boules de gâteau.

35
FRANÇAIS
35
BOULES DE GÂTEAU AU CITRON
• 360 g de farine
tout-usage
• 1 ½ c. à café de
levure chimique
• ½ c. à café de sel
•
1
/8 c. à café de
muscade
• 60 g de graisse
végétale
• 60 g de beurre ramolli
• 240 g de sucre
cristallisé blanc
• 2 ½ œufs
• 60 mL de crème sure
• ½ c. à café d'extrait
de vanille pur
• ¾ c. à café d'extrait
de citron
• ½ c. à café de
zeste de citron
• 120 mL de lait
faible en gras
Tamiser la farine avec la levure chimique et le sel. Réserver.
Dans un grand bol, battre en crème la graisse
végétale, le beurre et le sucre jusqu'à obtenir
un mélange léger et mousseux.
Incorporer les œufs un à la fois, puis incorporer la crème
sure, l'extrait de vanille et de citron et le zeste de citron.
Incorporer le mélange de farine en alternant avec le lait,
mélanger jusqu'à obtenir une incorporation complète.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7 minutes
ou jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque boule de gâteau à l'aide d'une
cuillère en bois ou en plastique. Déposer
sur une assiette, puis laisser refroidir.
Une fois les boules de gâteau refroidies, glacer
ou décorer le cas échéant. Tremper les bâtonnets
en bambou dans le glaçage et les insérer dans les
boules pour en faire des boules de gâteau.
BOULES DE GÂTEAU ROUGE VELOURS
• 60 g de beurre
• 180 g de sucre
cristallisé blanc
• 1 œuf
• 120 mL de babeurre
• 1 c. à table
de colorant
alimentaire rouge
• ½ c. à café d'extrait
de vanille
• ¾ c. à café de
bicarbonate
de sodium
• 1 ½ c. à café de
vinaigre blanc distillé
• 240 g de farine
tout usage
• 2 ½ c. à table de
cacao en poudre
non sucré
• ½ c. à café de sel
Dans un grand bol, battre le beurre et le sucre au mixeur
jusqu'à obtenir une consistance légère et mousseuse.
Ajouter l'œuf, le babeurre, le colorant alimentaire rouge et la
vanille. Incorporer le bicarbonate de sodium et le vinaigre.
Mélanger la farine, le cacao en poudre et le sel; incorporer
dans la pâte jusqu'à obtenir un mélange homogène.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7 minutes
ou jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque boule de gâteau à l'aide d'une
cuillère en bois ou en plastique. Déposer
sur une assiette, puis laisser refroidir.
Une fois les boules de gâteau refroidies, glacer
ou décorer le cas échéant. Tremper les bâtonnets
en bambou dans le glaçage et les insérer dans les
boules pour en faire des boules de gâteau.

36
FRANÇAIS
36
PUMPKIN CAKE POPS/BOULES DE GÂTEAU À LA CITROUILLE
• 120 g (½ tasse) de
graisse végétale
• 60 g (¼ tasse) de
beurre ramolli
• 180 g (¾ tasse) de
sucre cristallisé blanc
• 120 g (½ tasse) de
cassonade tassée
• 2 œufs
• ½ boîte 425 g (15 oz)
de citrouille solide
• 360 g (1 ½ tasse) de
farine tout-usage
• 1 ½ c. à café de
cannelle en poudre
• ½ c. à café de
levure chimique
• ½ c. à café de
bicarbonate
de sodium
• ½ c. à café de sel
• ½ c. à café de
muscade en poudre
• ¼ c. à café de piment
de la Jamaïque
• ¼ c. à café de
gingembre en poudre
Faire préchauer la BOULANGERIE À BOULE
DE GÂTEAU, tel qu'il est indiqué.
Dans un grand bol, battre en crème la graisse
végétale, le beurre et les sucres.
Ajouter les œufs, un à la fois, en remuant
bien après chaque ajout.
Incorporer la citrouille.
Mélanger la farine, la cannelle, la levure chimique, le
bicarbonate de sodium, le sel, la muscade, le piment
de la Jamaïque et le gingembre, ajouter au mélange en
crème jusqu'à obtenir une consistance homogène.
Verser délicatement dans les concavités à pâtisserie.
Fermer le Couvercle, puis laisser cuire de 3 à 7 minutes
ou jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés.
Ouvrir le Couvercle à l’aide d’une manique
ou des gants de cuisinier.
Retirer chaque boule de gâteau à l'aide d'une
cuillère en bois ou en plastique. Déposer
sur une assiette, puis laisser refroidir.
Une fois les boules de gâteau refroidies, glacer
ou décorer le cas échéant. Tremper les bâtonnets
en bambou dans le glaçage et les insérer dans les
boules pour en faire des boules de gâteau.

37
FRANÇAIS
37
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S’IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MyMINI
MC
FABRICANT DE GATEAUX/ MCKP5VP
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l’expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L’Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d’intérieur seulement.
An d’obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l’Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n’allouent pas l’exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l’exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

