Celestron 44133 Labs CM400 Compound Microscope

User Manual - Page 5

For 44133. Also, The document are for others Celestron models: CM400

PDF File Manual, 6 pages, Read Online | Download pdf file

44133 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
DIAFRAMMA
Il diaframma (12) ha sei aperture di
diametro. Tali aperture consentono di
regolare la quantità di luce che attraversa il
campione. Regolare la quantità di luce aiuta
a ottimizzare luminosità, contrasto, ecc.
CURA,
MANUTENZIONE
E
GARANZIA
Il microscopio Celestron Labs è uno
strumento ottico di precisione e deve essere
sempre trattato con cura. Seguire i presenti
suggerimenti di cura e manutenzione
e il microscopio avrà bisogno di poca
manutenzione per tutta la sua durata.
Una volta completato l’utilizzo del
microscopio, rimuovere eventuali campioni
rimasti sul tavolino portaoggetti.
• Spegnere gli interruttori dell’illuminatore.
Spegnere il monitor LCD: spingere il
tasto di accensione/spegnimento fino alla
comparsa del messaggio “Spegnimento
in corso”.
• Scollegare il cavo di alimentazione.
Posizionare sempre la borsa di plastic o il
copri-polvere sul microscopio quando lo
stesso non è in uso oppure durante la sua
conservazione per mantenerlo pulito.
Conservare il microscopio in un luogo
asciutto e pulito.
Prestare molta attenzione in caso di
utilizzo del microscopio alla luce diretta
del sole per evitare danni al microscopio
o agli occhi.
Durante lo spostamento del microscopio,
trasportarlo per il “braccio” con una mano
e non per la manopola del focheggiatore,
per il monitor LCD, ecc. Quindi, mettere
l’altra mano sotto alla base per il supporto.
Pulire le superfici esterne (metalliche e di
plastica) con un panno umido.
Scollegare sempre qualsiasi cavo prima
della pulizia.
Mai pulire le superfici ottiche con
asciugamani di stoffa o carta in quando
potrebbero graffiare con facilità le
superfici ottiche.
Per pulire le superfici ottiche usare un
phon o un pennello in setole di cammello.
Per pulire le impronte digitali dalle
superfici ottiche, utilizzare un detergente
per lenti e il panno per lenti disponibile
nella maggior parte di negozi che vendono
articoli fotografici e, durante la pulizia,
non strofinare in senso circolare, in quanto
ciò potrebbe provocare riflessi o graffi.
Mai smontare o pulire le superfici ottiche
interne. Ciò deve essere effettuato da
tecnici qualificati presso la fabbrica o
strutture di assistenza autorizzate.
Prestare la massima cura durante la
manipolazione dei vetrini, in quanto i bordi
possono essere taglienti.
IL MICROSCOPIO È COPERTO DA UNA
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI.
CONSULTARE IL SITO CELETRON
PER INFORMAZIONI DETTAGLIATE
ALL’INDIRIZZO
CelestronLabs.com
Torrance, CA 90503
celestron.com/pages/technical-support
CelestronLabs.com
© 2020 Celestron
Tutti i diritti riservati
Il design del prodotto e le specifiche sono
soggette a modifiche senza previa notifica.
Il presente prodotto è progettato e destinato
all’uso di persone di età pari o superiore ai
14 anni.
Español
Felicidades por su adquisición de un
microscopio Celestron Labs. Su microscopio
Celestron Labs es un instrumento óptico de
precisión, fabricado con materiales de la
mejor calidad para garantizar su resistencia
y larga vida útil. Está diseñado para
ofrecerle toda una vida de satisfacción con
un mantenimiento mínimo.
Este microscopio CM400 le ofrece aumentos
entre 40x y 400x. Es perfecto para
examinar portamuestras con especímenes
de levaduras y modo, cultivos, partes de
plantas y animales, fibras, bacterias, y
mucho más.
Antes de intentar usar su microscopio
Celestron Labs, lea estas instrucciones para
familiarizarse con las piezas y funciones
del microscopio. Consulte el diagrama
del microscopio para encontrar las piezas
que se tratan en este manual. La última
sección del manual ofrece recomendaciones
sencillas de cuidados y mantenimiento.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
- Microscopio CM400
- Oculare de gran angular: 10x
- Adaptador de CA universal con
4 enchufes internacionales
- 10 portamuestras preparados
- 3 baterías AA
PIEZAS
1. Ocular
2. Tubo de ocular
3. Portaobjetivos
4. Lente de objetivo
5. Clips del soporte
6. Soporte
7. Iluminador
8. Base
9. Cabezal
10. Brazo
11. Mando de enfoque
12. Diafragma de disco
13. Interruptor de alimentación
14. Ajuste del iluminador
ESPECIFICACIONES
SOPORTE: Soporte plano con clips – 3,5 in
x 3,5 in (88 mm x 88 mm)
CABEZAL: Monóculo con inclinación de 45º
GAMA DE AUMENTO: 40x a 400x
ENFOQUE: Enfoque aproximado
OBJETIVOS: 4x, 10x, 40x
OCULAR: WF 10x
PORTAOBJETIVOS: Triple con detención
ILUMINADOR: LED, ajustable
CONDENSADOR: N.A. 0,65
DIAFRAGMA: Diafragma de disco con 6
tamaños de apertura
DIMENSIONES: 5,0 in x 6,0 in x 11,0 in
(127 mm x 152 mm x
279 mm)
PESO: 2,7 lbs (1,108 kg)
TABLA DE AUMENTO
Use la tabla siguiente para determinar el
aumento usando las distintas combinaciones
de lentes de ocular/objetivo del microscopio.
LENTE DE OBJETIVO:
4x 10x 40x
OCULAR WF 10X:
40x 100x 400x
PREPARACIÓN DEL
MICROSCOPIO
1. Saque el embalaje de espuma de la caja.
2. Saque cuidadosamente el microscopio y
los accesorios del embalaje y colóquelos
sobre una mesa, escritorio u otra
superficie plana.
3. Saque la bolsa que cubre el microscopio.
4. Saque la tapa del tubo del ocular (2).
5. Saque los oculares de las bolsas de
plástico.
6. Introduzca el ocular WF 10x en el tubo
del ocular (2).
7. Conecte el adaptador CA en la toma de la
parte posterior de la base (8).
8. Introduzca el enchufe del adaptador CA
en una toma de corriente adecuada.
El microscopio puede alimentarse también
con tres baterías AA.
- Abra el compartimiento de baterías de la
base (8) del microscopio.
- Instale las tres baterías AA (incluidas) y
cierre el compartimiento.
USO DEL MICROSCOPIO
Antes de observar especímenes, lea por
completo las secciones sobre enfoque,
cambio de potencia (aumento), uso del
soporte y ajuste de iluminación.
OBSERVAR UN ESPÉCIMEN
Coloque cuidadosamente un portamuestras
con espécimen bajo los clips del soporte
(5) y céntrelo. Las imágenes se verán
boca abajo e invertidas horizontalmente.
Su microscopio incluye portamuestras
preparados para ayudarle a comenzar.
Ahora está listo para enfocar y observar
un espécimen. Tenga cuidado en no dañar
el portamuestras. Cuando use potencias
elevadas, al enfocar, asgúrese de que
la lente del objetivo (4) no golpee el
portamuestras ni el objeto observado.
ENFOQUE Y CAMBIO DE
POTENCIA (AUMENTO)
1. Comience siempre con la potencia inferior
(lente de objetivo 4x y ocular WF 10x).
Esta combinación ofrece la potencia más
baja.
2. Coloque un portamuestras con espécimen
(o un objeto) sobre el soporte (6),
directamente bajo la lente del objetivo
(4). Gire gradualmente el mando de
enfoque (11) hasta que el espécimen esté
enfocado.
3. Para potencias superiores, gire el
portaobjetivos (3) para cambiar la lente
de objetivo (4) a 10x o 40x. Obtendrá
un aumento superior. Gire gradualmente
el mando de enfoque (11) para volver a
enfocar el objeto.
NOTA: Debería girar primero el mando de enfoque
para bajar el soporte antes de girar el
transporte de objetivos.
AJUSTE DE ILUMINACIÓN
Los especímenes de dsitntos tamaños,
grosores y variaciones de color precisarán
distintos niveles de iluminación. Para ajustar
la iluminación, gire la rueda de ajuste del
iluminador (14) para aumentar o reducir
el brillo. La rueda de ajuste de iluminación
(14) tiene tres posiciones de iluminación
(siendo I la más baja y III la más alta). La
iluminación óptima se obtiene realizando
ajustes y experimentando,
DIAFRAGMA
El diafragma de disco (12) tiene seis
diámetros de apertura. Estas aperturas le
permiten ajustar la cantidad de luz que
pasa por el espécimen. Ajustar la luz puede
ayudar a maximizar el brillo, contraste, etc.
CUIDADOS, MANTENIMIENTO
Y GARANTÍA
Su accesorio Celestron Labs es un
instrumento óptico de precisión y debe
tratarse con cuidado en todo momento.
Siga estas recomendaciones de cuidados y
mantenimiento y su microscopio necesitará
muy poco mantenimiento a lo largo de su
vida útil.
Loading ...