Celestron 44133 Labs CM400 Compound Microscope

User Manual - Page 4

For 44133. Also, The document are for others Celestron models: CM400

PDF File Manual, 6 pages, Read Online | Download pdf file

44133 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
MEMBRAN
Die Scheibenmembran (10) weist
sechs Öffnungen mit unterschiedlichem
Durchmesser auf. Diese Öffnungen
ermöglichen es Ihnen, die durch die Probe
dringende Lichtmenge anzupassen. Die
Anpassung der Lichtmenge kann dazu
beitragen, Helligkeit, Kontrast usw. zu
optimieren.
PFLEGE, WARTUNG UND
GEWÄHRLEISTUNG
Ihr Celestron-Zubehör ist ein optisches
Präzisionswerkzeug und sollte zu jeder Zeit
mit Vorsicht behandelt werden. Befolgen
Sie diese Pflege- und Wartungsvorschläge,
und ihr Mikroskop wird während seiner
Lebensdauer nur sehr wenig Wartung
benötigen.
Entfernen Sie sämtliche auf dem Tisch
befindlichen Proben, wenn Sie mit der
Verwendung Ihres Mikroskops abschließen.
• Schalten Sie alle Beleuchtungselemente aus.
Schalten Sie den LCD-Monitor — aus, indem
Sie auf die An-/Aus-Taste drücken, bis
“Herunterfahren” angezeigt wird.
• Ziehen Sie das Netzkabel.
Stülpen Sie grundsätzlich die
Plastikabdeckung oder den Staubschutz
über das Mikroskop, wenn es nicht
verwendet oder gelagert wird, um es
sauber zu halten.
Lagern Sie das Mikroskop an einem
trockenen und sauberen Ort.
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie
Ihr Mikroskop im direkten Sonnenlicht
verwenden, um Schäden am Mikroskop und
ihren Augen zu vermeiden.
Wenn Sie Ihr Mikroskop bewegen, heben
Sie es mit einer Hand am “Arm“ und nicht
am Fokussiererknopf, LCD-Monitor etc. an.
Legen Sie anschließend die andere Hand
zur Unterstützung unter den Fuß.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen (Metall
und Plastik) mit einem feuchten Tuch.
Ziehen Sie alle Kabel, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
Reinigen Sie optische Oberflächen niemals
mit einem Stoff- oder Papiertuch, da
dies leicht zu Kratzern auf den optischen
Oberflächen führen kann.
Reinigen Sie optischer Flächen mit
Druckluft oder einer Kamelhaarbürste.
Um Fingerabdrücke von optischen
Oberflächen zu entfernen, benutzen Sie
bitte Objektiv-Reinigungsmittel und Linsen-
Tuch, wie sie in Fotobedarfs-Verkaufsstellen
erhältlich sind, und reiben Sie nicht in
Kreisen, da dies zu Schrammen oder
Kratzer führen kann.
Demontieren oder reinigen Sie niemals die
internen optischen Oberflächen. Dies darf nur
von qualifizierten Technikern im Werk oder
anderen autorisierten Reparatureinrichtungen
durchgeführt werden.
Wenn Sie mit Objektträgern aus Glas
arbeiten, handhaben Sie sie mit Vorsicht, da
die Ränder scharfkantig sein können.
IHR MIKROSKOP HAT EINE
ZWEI-JÄHRIGE, BESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST.
AUF FOLGENDER CELSTRON-WEBSEITE
FINDEN SIE DAZU DETAILIERTE
INFORMATIONEN
CelestronLabs.com
Torrance, CA 90503
celestron.com/pages/technical-support
CelestronLabs.com
© 2020 Celestron
Alle Rechte vorbehalten
Das Produktdesign sowie Spezifikationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Dieses Gerät wurde für den Gebrauch
von 14 Jahren und länger konzipiert.
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto del
microscopio Celestron Labs. Il microscopio
Celestron Labs è uno strumento ottico
di precisione, realizzato con materiali di
ottima qualità per garantire resistenza
e lunga durata. È ideato per fornire un
intrattenimento duraturo con una minima
manutenzione.
Il microscopio CM400 fornisce un
ingrandimento da 40x fino a 400x. È
ideale per esaminare vetrini con campioni
di lievito, muffa, culture, parti vegetali e
animali, fibre, batteri e altro ancora.
Prima di utilizzare il microscopio Celestron
Labs, leggere le presenti istruzioni per
familiarizzare con i componenti e le funzioni
del microscopio. Fare riferimento ai disegni
per identificare i componenti descritti nel
manuale. La sezione finale del manuale
fornisce semplici suggerimenti di cura e
manutenzione.
NELLA CONFEZIONE
- Microscopio CM400
- Oculare grandangolari: 10x
- Adattatore CA universale con
4 prese internazionali
- 10 vetrini già pronti
- 3 batterie AA
COMPONENTI
1. Oculare
2. Tubo oculare
3. Portaobiettivi
4. Obiettivo
5. Mollette fermavetrino
6. Tavolino
7. Illuminatore
8. Base
9. Testata
10. Braccio
11. Manopola di messa a fuoco
12. Diaframma
13. Interruttore di alimentazione
14. Regolazione illuminatore
SPECIFICHE
TAVOLINO: Tavolino semplice con mollette
– 3,5” x 3,5” (88 mm x 88 mm)
TESTATA: Monoculare con inclinazione di 45°
INTERVALLO DI INGRANDIMENTO:
da 40x a 400x
MESSA A FUOCO: Macrometrica
OBIETTIVI: 4x, 10x, 40x
OCULARE: WF 10x
PORTAOBIETTIVI: Triplo con arresto a clic
ILLUMINATORE: Regolabile a LED
CONDENSATORE: N.A. 0,65
DIAFRAMMA: Diaframma con 6 misure di
apertura
DIMENSIONI: 5,0” x 6,0” x 11,0” (127 mm
x 152 mm x 279 mm)
PESO: 2,7 lb (1,108 kg)
TABELLA INGRANDIMENTI
Utilizzare la tabella seguente per
determinare l’ingrandimento a seconda delle
diverse combinazioni oculari/obiettivi del
microscopio.
OBIETTIVO: 4x 10x 40x
OCULARE WF 10X:
40x 100x 400x
PREPARAZIONE DEL
MICROSCOPIO
1. Rimuovere la confezione in styrofoam dal
cartone.
2. Rimuovere con cautela il microscopio e
gli accessori dalla confezione e sistemarli
su un tavolo, una scrivania o
su un’altra superficie piana.
3. Rimuovere la busta che ricopre il
microscopio.
4. Rimuovere il coperchio dal tubo
dell’oculare (2).
5. Rimuovere gli oculari dalle buste in
plastica.
6. Inserire l’oculare WF 10x nell’apposito
tubo (2).
7. Collegare l’adattatore CA alla presa posta
sul retro della base (8).
8. Inserire la spina dell’adattatore CA in
un’adeguata presa di corrente.
In alternativa il microscopio può essere
alimentato da tre batterie AA.
- Aprire il vano batterie nella base (8) del
microscopio.
- Installare le tre batterie AA (in dotazione)
e chiudere il vano batterie.
FUNZIONAMENTO DEL
MICROSCOPIO
Prima di procedere a osservare i campioni,
leggere attentamente le presenti sezioni che
riguardano la messa a fuoco, la modifica
dell’ingrandimento, l’utilizzo del tavolino e la
regolazione dell’illuminazione.
OSSERVAZIONE DI UN
CAMPIONE
Sistemare con attenzione il vetrino del
campione sotto le mollette del tavolino (5) e
centrare il campione. Le immagini sono visibili
capovolte e invertite da destra a sinistra. I
vetrini già pronti sono forniti in dotazione per
facilitare il primo utilizzo.
Ora è possibile mettere a fuoco e
visualizzare il campione. Fare attenzione a
non danneggiare il vetrino del campione.
Quando si utilizzano gli obiettivi più grandi
durante la messa a fuoco, fare attenzione
a non colpire con l’obiettivo (4) il vetrino o
l’oggetto visualizzato.
MESSA A FUOCO E
SCELTA DEGLI OBIETTIVI
(INGRANDIMENTO)
1. Iniziare sempre con le misure più piccole
(obiettivo 4x e oculare WF 10x). Questa
combinazione rappresenta l’ingrandimento
minimo.
2. Sistemare un vetrino di campione
(o un oggetto) sul tavolino (6)
direttamente sotto l’obiettivo (4). Ruotare
gradualmente la manopola di messa a
fuoco (11) fino a quando il campione è
messo a fuoco.
3. Per un maggiore ingrandimento, ruotare il
portaobiettivi (3) per cambiare l’obiettivo
(4) a 10x oppure 40x. Questo fornisce
un ingrandimento maggiore. Ruotare
gradualmente la manopola di messa a
fuoco (11) per mettere nuovamente a
fuoco il campione.
NOTA: Ruotare prima la manopola di messa a
fuoco per abbassare il tavolino, prima di
ruotare il portaobiettivi.
REGOLAZIONE
DELLILLUMINAZIONE
Campioni di diverse misure, diverso
spessore e variazione di colore richiedono
diversi gradi di illuminazione. Per regolare
l’illuminazione, ruotare la rotella di
regolazione dell’illuminatore (14) per
aumentare o diminuire l’illuminazione. La
rotella di regolazione dell’illuminatore (14)
è dotata di tre diverse impostazioni di
illuminazione (I è la più bassa mentre III
è la più alta). L’illuminazione ottimale può
essere ottenuta effettuando le regolazioni
attraverso varie prove.
Loading ...
Loading ...