Karcher 1.517-301.0 Carpet vacuum sweeper CVS 65/1 Bp *SHELL

Bedienungsanleitung - Page 19

For 1.517-301.0.

PDF File Manual, 236 pages, Read Online | Download pdf file

1.517-301.0 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Français 19
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en-
traîner des dommages matériels.
Symboles sur l’appareil
Utilisation conforme
Cet appareil avec batterie est une balayeuse pour nettoyer des-
tinée au nettoyage de tapis et autres sols textiles de l’espace in-
térieur. Il dispose d'une brosse-rouleau antistatique et d'un filtre
à poussière intégré.
Cet appareil est prévu exclusivement pour le nettoyage à sec.
La balayeuse est conçue pour une utilisation professionnelle.
Utiliser la balayeuse exclusivement conformément aux indica-
tions de ce manuel d'utilisation. Toute utilisation différente est
considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur
en assume seul les risques.
Ne pas réaliser de modifications sur la balayeuse.
Parcourir et nettoyer exclusivement les surfaces autorisées par
l’entrepreneur ou ses missionnés.
Utilisation non conforme prévisible
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation à sec et ne
doit pas être utilisé ou placé à l'extérieur dans un environnement
humide.
L'appareil n’est pas destiné à une utilisation en pente.
Ne jamais balayer ni aspirer de liquides, gaz explosifs, d’acides
et solvants non dilués (p.ex. essence, diluant pour peinture,
fioul), ils forment des vapeurs ou mélanges explosifs en liaison
avec l’air aspiré.
Ne jamais balayer ni aspirer d’acétone, d’acides et solvants non
dilués, car ils attaquent et endommagent les matériaux utilisés
sur l’appareil.
Ne jamais balayer ni aspirer de poussière de métal (p.ex. alumi-
nium, magnésium, zinc), en liaison avec des détergents très al-
calins ou acides, elle forme des gaz explosifs.
Ne jamais balayer ni aspirer d’objets en feu ou incandescents,
risque d'incendie.
Ne pas balayer de substances à risque pour la santé.
Il est interdit de se tenir dans les zones dangereuses. L’utilisation
dans des locaux à risque d’explosion est interdite.
Il est interdit de pousser / tirer ou de transporter des objets avec
cet appareil.
Revêtements adaptés au balayage
Grandes surfaces textiles, p. ex. dans :
des bureaux
des hôtels
des magasins
des casinos
des aéroports
des halles de tennis
des salles d'exposition
Fonction
La balayeuse fonctionne selon le principe de soulèvement.
1. Le balai latéral rotatif nettoie les coins et bords de la surface
de balayage et transporte les balayures sur le trajet de la
brosse-rouleau.
2. La brosse-rouleau en rotation transporte les balayures direc-
tement dans la cuve à poussière.
3. La poussière aspirée dans la cuve à poussière est séparée par
un filtre à poussière et un préfiltre et la soufflerie aspire l’air pur
filtré.
4. Le préfiltre est nettoyé automatiquement après une durée dé-
terminée lors du démarrage de l'appareil et pendant son fonc-
tionnement.
5. Les roues arrière saillantes permettent de le transporter faci-
lement dans les escalators.
6. Les salissures collectées sont transportées dans la cuve à
poussière. La cuve à poussière peut éventuellement être équi-
pé d'un sachet pour le recyclage.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour l’utilisation
AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil uniquement confor-
mément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et por-
tez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux
avec l’appareil. ● Toujours protéger l'appareil du soleil, de la
pluie et autres conditions météorologiques, à la fois pendant son
fonctionnement et à l’arrêt. Entreposer l'appareil dans une pièce
sèche et abritée. Cet appareil est uniquement destiné à une utili-
sation à sec et ne doit pas être utilisé ou placé à l'extérieur dans
un environnement humide. ● Vérifiez le bon état et la sécurité du
fonctionnement de l’appareil avec les dispositifs de travail. Ne
l’utilisez pas s’il n’est pas en excellent état. ● Dans des zones
dangereuses (p.ex. stations service), respectez les consignes de
sécurité correspondantes. N'utilisez pas l'appareil dans des lo-
caux à risque d'explosion. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l’expérience
et/ou des connaissances nécessaires. ● Seules les personnes
instruites dans la manipulation de l’appareil ou ayant prouvé leurs
compétences pour la commande et étant expressément char-
gées de son utilisation sont habilitées à utiliser l’appareil.ATTEN-
TION ● L’opérateur doit vérifier, avant le début du travail, que
tous les dispositifs de protection sont installés correctement et
fonctionnent. ● L’opérateur de l’appareil est responsable des ac-
cidents avec d’autres personnes ou leur propriété.AVERTISSE-
MENT ●  Veillez à ce que l’opérateur porte des vêtements près
DANGER
Risque de brûlures sur les surfaces très chaudes
Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant toute
intervention ou avant d'ouvrir les capots.
DANGER
Risque de blessure et d'écrasement dû aux pièces
de la machine en mouvement et aux courroies
d'entraînement en circulation.
Attendez l'arrêt complet de toutes les parties de l'ap-
pareil avant d'ouvrir le capot et ne mettez pas les
mains à l'intérieur de l'appareil pendant son fonction-
nement.
Affichage de la pression d’appui de la brosse-rouleau
(rétroviseur de balayage)
Levage de la brosse-rouleau
Abaissement de la brosse-rouleau
Abaissement du balai latéral
Levage du balai latéral
L'appareil est fourni avec un filtre plat
plissé en feutre polyester avec revête-
ment PTFE (classe de poussières M).
Loading ...
Loading ...
Loading ...