Fender 2278009000 '68 Custom Pro Reverb Guitar Amplifiers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Owner's Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Chinese, Czech, Italian, Japanese, Polish, Slovak, Slovenian) Read Online | Download pdf
Warranty
  • Fender® Squier® Brands Amplifier 2 Year Limited Warranty - (English) Download
2278009000 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model 2278009000. Additionally, the document applies to other Fender models: 2278000000, 2278001000, 2278003000, 2278004000, 2278005000, 2278006000, 2278007000, 2278008000, 2278013000, 2278014000

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI | VOD K POUŽITÍ
VOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
ズ・
|
用户手
background
ENGLISH
68 CUSTOM PRO REVERB
The ‘68 Customs have become an extremely popular amp
series for guitarists who love classic Fender sounds along with
toneful modifications that resonate with today’s players.
The ‘68 Custom Pro Reverb takes its cues from the original
40-watt model, improving its portability and tonal flexibility
by reducing the cabinet size and weight, moving to a single-
channel format and single 12” speaker, and adding a middle
tone control. This refined and upgraded amp is the perfect
size and volume for almost any gig, and may be the ultimate
pedal-friendly platform.
Modified Pro Reverb all-tube circuitry
Single channel with versatile tone controls and bright switch
Reduced negative feedback for greater touch sensitivity
Two 6L6GC output tubes
Three 12AX7A preamp tubes and two 12AT7 preamp tubes
Hand-wired tube sockets
Custom-made Schumacher transformers (like the originals)
40 watts output power
12” Celestion® Neo Creamback speaker for expressive tones
and reduced weight
Genuine Fender tube-driven spring reverb
Genuine Fender tube-driven tremolo (“vibrato”)
1968-style Silver Panel cosmetics with aluminum trim
around silver-turquoise grille cloth
Vintage-style two-button reverb/vibrato foot switch
Fitted cover
CONTROL PANEL
A. INPUTS: Connect instruments here. Input 1 produces full
sensitivity; input 2 has lower sensitivity (-6dB) for cleaner
response with high-output and pre-amplied instruments.
B. BRIGHT: Provides a high-frequency boost which tapers o as
VOLUME (C) is increased.
C. VOLUME: Controls overall volume level.
D. TREBLE: Adjusts high-frequency tonal character.
E. MIDDLE: Adjusts mid-frequency tonal character.
F. BASS: Adjusts low-frequency tonal character.
G. REVERB: Controls reverb eect level. No reverb eect is heard
when this control is turned fully counterclockwise. Reverb can also
be turned on and o using the included two-button footswitch.
H. SPEED: Controls tremolo eect rate. Tremolo can also be turned
on and o using the included two-button footswitch.
I. INTENSITY: Controls tremolo eect depth. No tremolo eect is
heard when this control is turned fully counterclockwise.
J. POWER JEWEL: Illuminates while amplier is on.
Register your ’68 Custom Pro Reverb online at start.fender.com.
1
background
ENGLISH
REAR PANEL
K. POWER: Turns amplier on and o.
L. STANDBY: Disables speaker output while power is on. To extend
tube life, leave switch in STANDBY position for rst 60 seconds
after turning POWER (K) on. Instead of turning amp o during
short breaks, set switch to STANDBY position to further extend
tube life and to avoid tube-warmup delay when resuming play.
M. IEC POWER INLET/FUSE: Using the included power cord, con-
nect to a grounded outlet in accordance with the INPUT POWER
voltage and frequency specifed at power inlet. To check/re-
place fuse, unplug power cord and pry fuse holder from power
inlet; replace fuse only with another of the same type and rating.
N. INTERNAL SPEAKER: Jack for internal 8Ω speaker. If connecting
a dierent speaker to this jack, it should have an impedance of 8Ω
when this is the only jack in use.
O. EXTERNAL SPEAKER: Allows external speaker use in parallel
with internal 8Ω speaker. External speaker must be rated at 8Ω;
output automatically switches to 4Ω when external speaker is
connected.
P. FOOTSWITCH: Connect included two-button footswitch here.
For questions and troubleshooting,
contact a Fender specialist at:
--- (U.S. toll free)
--- (International)
2
SPECIFICATIONS
TYPE PR2850
POWER Requirements: 270 watts Output: 40 watts RMS into 4Ω or 8Ω @ 5%THD, 1kHz
INPUT IMPEDANCE 1MΩ (input 1) 136kΩ (input 2)
OUTPUT IMPEDANCE 4Ω or 8Ω
SPEAKER One 12” Celestion® Creamback (8Ω)
TUBES One pair 6L6GC (power) Three 12AX7A (preamp) Two 12AT7 (preamp)
FUSE F3.15AL 250V (100V-120V models) F1.6AL 250V (220V-240V models)
ACCESSORIES Two-button footswitch (included, PN 0994058000) Fitted cover (included, PN 7720329000)
DIMENSIONS Width: 22.36” (56.8 cm) Height: 17.25” (43.81 cm) Depth: 9.37” (23.8 cm)
WEIGHT 35 lbs. (15.91 kg)
Product specifications subject to change without notice.
background
3
ESPAÑOL
68 CUSTOM PRO REVERB
Los amplificadores ‘68 Customs se han convertido en una serie
de amplificadores muy popular para aquellos guitarristas a los
que les gustan los sonidos clásicos de Fender con modificacio-
nes tonales tan frecuentes en los intérpretes actuales.
El ‘68 Custom Pro Reverb parte del modelo de cuarenta vatios,
si bien mejora su portabilidad y flexibilidad tonal reduciendo el
tamaño y el peso de la caja, pasando a un formato monocanal y
un altavoz de 12” que, además, cuenta con control de tono. Este
amplificador pulido y actualizado posee un tamaño y volumen
perfectos para prácticamente cualquier actuación, y puede fun-
cionar como plataforma adecuada para la conexión de pedales.
Circuitería integral de válvulas Pro Reverb modificada
Un canal con amplia variación de control de tonos y conmuta-
dor de brillo
Reducción de retorno negativo para una mayor sensibilidad táctil
Dos tubos de vacío de salida 6L6GC
Tres tubos de vacío de preamplificación 12AX7A y dos tubos de
vacío de preamplificación 12AT7
Casquillo de los tubos de vacío conectado manualmente
Transformadores Schumacher hechos por encargo (como los
originales)
Potencia de salida de 40 vatios
Altavoz Celestion® Neo Creamback de 12” para un sonido más
expresivo y un menor peso
Reverb original Fender de muelle accionado mediante válvula
Tremolo original Fender accionado mediante válvula (“vibrato”)
Panel delantero plateado con superficie al estilo de 1968 y mar-
co de aluminio alrededor de una malla de color plata-turquesa.
Pedal de estilo “vintage” con dos conmutadores para reverb y
vibrato.
Funda perfectamente ajustada.
PANEL DE CONTROL
A. ENTRADAS: Conecte aquí los instrumentos. El conector 1 posee
plena sensibilidad. La entrada 2 tiene menor sensibilidad (-6db)
para una respuesta más limpia con instrumentos de salida alta o
preamplicados.
B. BRILLO: Proporciona al sonido una mayor frecuencia que se va
reduciendo según va aumentando el VOLUMEN (C).
C. VOLUMEN: Controla el nivel general de volumen.
D. AGUDOS: Ajusta el color del tono de las altas frecuencias.
E. MEDIOS: Ajusta el color del tono de las medias frecuencias.
F. BAJOS: Ajusta el color del tono de las bajas frecuencias.
G. REVERB: Controla el nivel de reverberación. Al girarlo
totalmente a la izquierda el sonido pierde el efecto. Puede
activar y desactivar el Reverb con el pedal de dos conmutadores.
H. VELOCIDAD: Ajusta la velocidad del tremolo. El tremolo
también puede activarse y desactivarse con el pedal.
I. INTENSIDAD: Ajusta la profundidad del tremolo. Al girarlo
totalmente a la izquierda se pierde el efecto de tremolo del
sonido.
J. LED DE ENCENDIDO: Aparece iluminado mientras el
amplicador está encendido.
Registre su ‘68 Custom Pro Reverb en línea a través de la página start.fender.com.
background
4
ESPAÑOL
PANEL TRASERO
K. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Enciende y apaga el amplicador.
L. STANDBY: Apaga la salida del amplicador mientras está
encendido. Para ampliar la vida útil de las válvulas, deje el inter-
ruptor STANDBY (L) en la posición ON durante los primeros 60
segundos después de encender el amplicador con el interrup-
tor K. En lugar de apagar y encender el amplicador durante la
realización de pausas breves, ponga el interruptor STANDBY en
posición ON para ampliar la vida útil de las válvulas y evitar tener
que esperar a su calentamiento cuando vuelva a tocar.
M. CONECTOR DEL CABLE DE RED ELÉCTRICA IEC Y FUSIBLE:
Utilice el cable de red eléctrica incluido y conéctelo a una toma
de electricidad provista de toma de tierra y que tenga la tensión
y frecuencia indicada junto al conector. Si necesita comprobar
o remplazar el fusible, extraiga el cable de alimentación del
enchufe y abra haciendo palanca la cubierta del fusible bajo el
conector. El fusible puede ser remplazado únicamente con otro
fusible del mismo tipo y de los mismos parámetros.
N. ALTAVOZ INTERNO: Conector de tipo jack para el altavoz inte-
grado de 8 Ω. Si quiere conectar a este conector otro altavoz y
solo utiliza este conector, la impedancia debería ser de 8 Ω.
O. ALTAVOZ EXTERNO: Permite conectar un altavoz externo en
paralelo con un altavoz interno de 8 Ω. El altavoz externo debe
tener una impedancia de 8 Ω. Mediante la conexión del altavoz
externo, la salida conmuta automáticamente a 4 Ω.
P. PEDAL: Conecte aquí el pedal de doble conmutador.
Si tiene alguna pregunta o necesita resolver algún problema,
póngase en contacto con un especialista de Fender llamando a:
--- (en los EE.UU., gratuito)
--- (llamadas internacionales)
CARACTERÍSTICAS
MODELO PR2850
POTENCIA Potencia requerida: 270 vatios Potencia de salida: 40 vatios RMS a 4 u 8 Ω a un 5% de THD, 1 kHz
IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ (Entrada 1) 136 kΩ (Entrada 2)
IMPEDANCIA DE SALIDA 4 u 8 Ω
ALTAVOZ Un altavoz Celestion® Creamback de 12” (8 Ω)
VÁLVULAS Un par de 6L6GC (amplificador) Tres 12AX7A (preamplificador) Dos 12AT7 (preamplificador)
FUSIBLE F3.15AL 250V (en los modelos de 100-120 V) F1.6AL 250V (en los modelos de 220-240 V)
ACCESORIOS Pedal con dos conmutadores (incluido, PN 0994058000) Funda perfectamente ajustada (incluida, PN 7720329000)
DIMENSIONES Ancho: 56,8 cm (22,36”) Alto: 43,81 cm (17,25”) Fondo: 23,8 cm (9,37”)
PESO 15,91 kg (35 libras)
Las características del producto pueden sufrir cambios sin previo aviso.
background
5
FRANÇAIS
68 CUSTOM PRO REVERB
La série des amplis ‘68 Custom est devenue une gamme
extrêmement populaire parmi les guitaristes qui aiment le son
classique des amplis Fender associé à des réglages de tonalité
qui trouvent un écho chez les musiciens d’aujourd’hui.
La ‘68 Custom Pro Reverb s’inspire du modèle original de 40 W
et améliore sa portabilité et sa flexibilité tonale en réduisant la
taille et le poids de lenceinte, en passant au format mono et
un seul haut-parleur de 12” et en ajoutant une commande des
tonalités médium. Cet ampli raffiné et modernisé a la taille et
le volume parfaits pour presque tous les concerts et peut être
la plate-forme idéale pour les pédaliers.
Circuit à lampes Pro Reverb modif
Canal mono avec commandes de tonalité polyvalentes et
interrupteur lumineux
Rétroaction négative réduite pour une plus grande sensi-
bilité tactile
Étage de sortie avec deux lampes 6L6GC
Étage de pré amplification avec trois lampes 12AX7A et deux
lampes 12AT7
Supports de lampe soudés à la main
Transformateurs Schumacher conçus sur mesure (comme les
originaux)
Puissance de sortie de 40 watts
Haut-parleur 12” Celestion® Neo Creamback pour des tonali-
tés plus expressives et un poids réduit
Réverbération originale à lampe Fender « type ressort »
Trémolo original à lampe Fender (« vibrato »)
Habillage cosmétique Silver Panel style 1968 avec garniture
en aluminium entourant un tissu acoustique argent-turquoise
Pédalier de style vintage à deux boutons pour commande
de la réverbération / du vibrato
Enveloppe de protection
A. INPUTS : 2 prises jack de connexion des instruments en entrée.
Lentrée 1 conserve le niveau de sensibilité de l’instrument.
Lentrée 2 a une sensibilité plus faible (-6 dB) pour une réponse
plus nette des instruments à haut rendement et pré ampliés.
B. BRIGHT : Commutateur d’amplication des aigus avec eet
diminuant au fur et à mesure que le volume (bouton C)
augmente.
C. VOLUME : Bouton de contrôle général du volume.
D. TREBLE : Bouton de réglage des tonalités aigues.
E. MIDDLE : Bouton de réglage des fréquences moyennes.
F. BASS : Bouton de réglage des fréquences basses.
G. REVERB : Bouton de contrôle du niveau de leet de
réverbération. Aucun eet de réverbération n’est produit quand
le bouton est complétement tourné vers la gauche. Leet de
réverbération peut également être activé et désactivé à l’aide du
pédalier à deux boutons.
H. SPEED : Bouton de contrôle de la vitesse de leet de trémolo.
Le trémolo peut également être activé et désactivé à l’aide du
pédalier à deux boutons.
I. INTENSITY : Bouton de contrôle de la profondeur de l’eet de
trémolo. Aucun eet de trémolo n’est produit quand le bouton
est complètement tourné vers la gauche.
J. TÉMOIN LUMINEUX EN FORME DE GEMME : Indicateur
lumineux, allumé lorsque lamplicateur est sous tension.
Enregistrez en ligne votre ampli ‘68 Custom Pro Reverb sur start.fender.com.
PANNEAU DE COMMANDE
background
6
FRANÇAIS
PANNEAU ARRIÈRE
K. ON/POWER : Interrupteur de mise sous tension et d’arrêt de
l’amplicateur.
L. ON/STANDBY : Interrupteur qui coupe la sortie du haut-parleur
lorsque l’ampli est sous tension. Mettre l’interrupteur en posi-
tion STANDBY pendant les 60 premières secondes suivant la
mise sous tension (interrupteur K) pour prolonger la durée de
vie des lampes. De la même façon, positionnez cet interrupt-
eur sur STANDBY au lieu d’éteindre l’ampli pendant les courtes
pauses an de prolonger la durée de vie des lampes et éviter
leur délai de préchauage à la reprise du jeu.
M. ENTRÉE DALIMENTATION CEI / FUSIBLE : Raccordez
l’amplicateur à l’aide du cordon dalimentation fourni à une
prise électrique mise à la terre et alimentée par un courant
électrique dont la tension et la fréquence sont conformes aux
spécications (INPUT POWER). Pour contrôler ou remplacer le
fusible, débranchez le cordon d’alimentation et soulevez le
capot du porte-fusible situé sous l’entrée de lalimentation. Rem-
placez le fusible uniquement par un autre fusible du même type
et de même calibre.
N. INTERNAL SPEAKER : Prise jack pour haut-parleur intégré 8 Ω. Si
vous connectez un autre haut-parleur à cette prise, celui-ci doit
avoir une impédance de 8 Ω si seule cette prise jack est utilisée.
O. EXTERNAL SPEAKER : Prise jack pour haut-parleur extérieur 8 Ω
en parallèle. Ce haut-parleur extérieur doit avoir une impédance
de 8 Ω. La sortie passe automatiquement à 4 Ω quand un haut-
parleur extérieur est connecté.
P. FOOTSWITCH : Prise jack pour connexion du pédalier à deux
boutons.
Pour les questions et le dépannage,
contactez un spécialiste Fender au :
--- (sans frais aux États-Unis) ou
--- (International)
CARACTÉRISTIQUES
TYPE PR2850
PUISSANCE Consommation : 270 W Sortie : 40 W RMS sur 4 Ω ou 8 Ω, 5 % THD, 1 kHz
IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1 MΩ (entrée 1) 136 kΩ (entrée 2)
IMPÉDANCE DE SORTIE 4 Ω ou 8 Ω
HAUT-PARLEUR Un haut-parleur 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
LAMPES Deux lampes 6L6GC (alimentation) trois lampes 12AX7A (préampli) deux 12AT7 (préampli)
FUSIBLE F3.15AL 250 V (modèles 100V-120V) F1.6AL 250 V (modèles 220V-240V)
ACCESSOIRES Pédalier à deux boutons (PN 0994058000) Enveloppe de protection (PN 7720329000)
DIMENSIONS Largeur : 56,8 cm (22.36”) Hauteur : 43,81 cm (17.25”) Profondeur : 23,8 cm (9.37”)
POIDS 15,91 kg (35 lbs.)
Les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans notice préalable.
background
7
PORTUGUÊS
68 CUSTOM PRO REVERB
O modelo ‘68 Customs tornou-se numa série de amplificadores
extremamente popular para guitarristas que amam os sons clássi-
cos da Fender junto com modificações de tom que ressoam com
os músicos de hoje.
O ’68 O Custom Pro Reverb é baseado no modelo original de 40
watts, mas melhora a sua mobilidade e flexibilidade reduzindo
o tamanho e o peso, modificando-se para um sistema de canal
único com um alto-falante de 12 ”, enquanto adiciona o controle
de tom médio. Este amplificador refinado e atualizado tem o
tamanho e o volume perfeitos para quase todas as apresentações
e pode funcionar como uma plataforma adequada para conectar
pedais.
Circuito só de tubos Pro Reverb modificado
Canal único com controles de tom versáteis e interruptor de nitidez
Redução de feedback indesejável para maior sensibilidade ao toque
Dois tubos de saída 6L6GC
Três tubos 12AX7A pré-amp e dois tubos 12AT7 pré-amp.
Soquetes de tubo conectados manualmente
Transformadores Schumacher feitos sob medida (como os origi-
nais)
40 watts de potência de saída
Alto-falante Celestion® Neo Creamback de 12 ”para o som mais
expressivo e peso menor
Reverberação de mola original Fender
Tremolo de tubo Fender original (“vibrato”)
Painel frontal com acabamento estilo de Silver Panel1968 com
moldura de alumínio ao redor de tecido de grade prata-turque-
sa.
Pedal de estilo vintage com duas opções de reverberação e
vibrato
Embalagem de encaixe preciso
PAINEL DE CONTROLO
A. ENTRADAS: Conecte instrumentos aqui. A entrada 1 produz
sensibilidade total;,a entrada 2 tem sensibilidade mais baixa
(-6dB) para uma resposta mais limpa com instrumentos de alta
saída e pré-amplicados.
B. BRIGHT(NITIDEZ): Amplica as frequências mais altas do som,
que são suprimidas quando o volume (C) é aumentado.
C. VOLUME: Controla o nível geral de saída.
D. TREBLE (AGUDOS) Ajusta a cor do tom em frequências mais altas.
E. MIDDLE/(MÉDIOS): Ajusta a cor do tom em frequências médias.
F. BASS (BAIXOS): Ajusta a cor do tom em frequências baixas.
G. REVERB: Controla o nível do efeito de reverberação. Não se
ouve nenhum efeito de reverberação quando este controle
é girado totalmente no sentido anti-horário. Além disso, o
Reverb pode ser ligado e desligado com um pedal com dois
interruptores.
H. SPEED: Ajusta a velocidade do tremolo. Além disso, o
Tremolo pode ser ligado e desligado com um pedal com dois
interruptores.
I. INTENSITY: Ajusta a profundidade do tremolo. Não se ouve
nenhum efeito de tremolo quando este controle é girado
totalmente no sentido anti-horário.
J. INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO: Acende ao estar ligado o
amplicador.
Registre o seu ‘68 Custom Pro Reverb online em start.fender.com.
background
8
PORTUGUÊS
PAINEL TRASEIRO
K. POWER: Liga e desliga o amplicador.
L. STANDBY: Desativa a saída do alto-falante enquanto a energia
está ligada. Para prolongar a vida útil do tubo, deixe o interruptor
na posição STANDBY (L) nos primeiros 60 segundos após ligar o
POWER (K). Não desligue o amplicador durante intervalos mais
curtos, mas mude-o para o modo STANDBY, pois isso estenderá
ainda mais a vida útil dos tubos e você não terá que esperar que
esquentem quando quiser tocar novamente.
M. ENTRADA ENERGÍA IEC/FUSÍVEL: Conecte o cabo incluso a uma
tomada CA aterrada de acordo com a classicação de voltagem e
frequência especicadas na entrada de energia (INPUT POWER). Para
vericar ou substituir o fusível, desconecte o cabo de alimentação e
aperte o braço de porta do fusível da entrada de energia;substitua o
fusível só por outro do mesmo tipo e classicação.
N. ALTO-FALANTE INTERNO: Tomada para conector de 8 Ω para
alto-falante interno. Se conectar um alto-falante diferente a este
conector, este deve ter uma impedância de 8Ω quando este é o
único conector em uso.
O. ALTO-FALANTE EXTERIOR: Permite conectar um alto-falante
externo em paralelo com o alto-falante interno de 8 Ω. O alto-
falante externo deve ter a impedância de 8 Ω. Ao conectar um
alto-falante externo, a saída muda automaticamente para 4 Ω.
P. PEDAL: Conecte um pedal com dois interruptores aqui.
Se você tiver alguma dúvida ou problema, entre em ,
contato com os especialistas da Fender em:
--- (Ligação gratuita nos EUA)
--- (Internacional)
ESPECIFICAÇÕES
TIPO PR2850
POTÊNCIA Requerimentos poderosos: 270 watts Saída: 40 watts RMS para 4Ω ou 8Ω @ 5%THD, 1kHz
ENTRADA IMPEDÂNCIA 1MΩ (entrada 1) 136kΩ (entrada 2)
SAÍDA IMPEDÂNCIA 4Ω ou 8Ω
ALTO-FALANTE Um 12” Celestion® Creamback (8Ω)
TUBOS Um par 6L6GC (potência) Três 12AX7A (pré-amp) Dois 12AT7 (pré-amp)
FUSÍVEL F3.15AL 250V (com modelos 100V-120V) F1.6AL 250V (com modelos 220V-240V)
ACESSÓRIOS Pedal de dois botões (incluído, PN 0994058000) Embalagem de encaixe preciso (incluído, PN 7720329000)
DIMENSÕES Anchura : 22.36” (56.8 cm) Altura : 17.25” (43.81 cm) Profundidade: 9.37” (23.8 cm)
PESO 35 lbs. (15.91 kg)
As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
background
9
ITALIANO
AMPLIFICATORE ’68 CUSTOM PRO REVERB™
Gli amplificatori ‘68 Custom sono diventati una serie di
amplificatori estremamente popolari per chitarristi e musicisti
di oggi, che amano i classici suoni Fender insieme alle modi-
fiche dei toni.
Lamplificatore 68 ‘Custom Pro Reverb è una rielaborazione del
modello originale da 40 watt, nel quale è stata migliorata la
portabilità e la flessibilità dei toni, riducendo le dimensioni e il
peso della cassa, passando al formato con un canale singolo e
ad un altoparlante singolo da 12”, e aggiungendo un controllo
del tono dei medi. Questo amplificatore raffinato e migliorato
ha le dimensioni ed il volume perfetto per quasi tutte le esibi-
zioni, e può essere anche utilizzato come una piattaforma per
i pedali ad interruttore.
Circuiti modificati di tutte le valvole del Pro Reverb
Canale singolo con controlli dei toni versatili e interruttore
bright (acuti)
Feedback negativo ridotto per una maggiore sensibilità al tocco
Due valvole di uscita 6L6GC
Tre valvole preamplificate 12AX7A e due valvole preamplifi-
cate 12AT7
Prese delle valvole cablate a mano
Trasformatori Schumacher personalizzati (come gli originali)
Potenza di uscita di 40 watt
Altoparlante Celestion® Neo Creamback da 12” per toni
espressivi e peso ridotto
Riverbero a molla comandato da una valvola Fender originale
Tremolo comandato da una valvola Fender originale (“vibrato”)
Pannello in argento in stile 1968 con finiture in alluminio
intorno alla griglia color argento-turchese
Interruttore a pedale in stile vintage a due pulsanti per river-
bero/vibrato
Coperchio montato
PANNELLO DI CONTROLLO
A. INPUTS (INGRESSI): Collegare gli strumenti qui. La sensibilità
massima si ottiene con l’ingresso 1; l’ingresso 2 ha una sensibilità
inferiore (-6dB) per una risposta più pulita con strumenti ad alta
potenza e pre-amplicati.
B. BRIGHT (ACUTI): Produce un incremento delle alte frequenze
del suono, che si rastremano aumentando il VOLUME (C).
C. VOLUME: Consente di controllare il livello del volume
complessivo.
D. TREBLE (ALTI): Regola il carattere dei toni delle frequenze alte.
E. MIDDLE (MEDI): Regola il carattere dei toni delle frequenze
medie.
F. BASS (BASSI): Regola il carattere dei toni delle frequenze basse.
G. REVERB (RIVERBERO): Controlla il livello delleetto di
riverbero. Se si ruota questo comando completamente in senso
antiorario, non si sentirà nessun eetto di riverbero. Il riverbero
può essere attivato e disattivato anche utilizzando l’interruttore
a pedale a due pulsanti incluso.
H. SPEED (VELOCITÀ): Controlla la velocità dell’eetto tremolo.
Il tremolo può essere attivato e disattivato anche tramite
l’interruttore a pedale a due pulsanti incluso.
I. INTENSITY (INTENSITÀ): Controlla la profondità delleetto
tremolo. Se si ruota completamente questo comando in senso
antiorario, non si sentirà nessun eetto di tremolo.
J. POWER JEWEL (ALIMENTAZIONE): E’ retroilluminato se
l’amplicatore è acceso.
Registrate online il Vostro amplicatore ’68 Custom Pro Reverb sul sito start.fender.com.
background
10
ITALIANO
PANNELLO POSTERIORE
K. POWER (ALIMENTAZIONE): consente di accendere e spegnere
l’amplicatore.
L. STANDBY: Consente di disattivare luscita della valvola quando
l’alimentazione è attiva. Per prolungare la vita utile della valvola,
lasciare l’interruttore in POSIZIONE DI STANDBY per i primi 60
secondi dopo aver acceso l’ALIMENTAZIONE (K). Invece di spegne-
re l’amplicatore durante le pause brevi, impostare l’interruttore
in posizione di STANDBY per prolungare ulteriormente la durata
della vita utile della valvola ed evitare il ritardo del riscaldamento
della valvola quando si riprende la riproduzione.
M. INGRESSO DI ALIMENTAZIONE IEC / FUSIBILE: utilizzando il
cavo di alimentazione in dotazione, collegare a una presa con
messa a terra conforme con la tensione dellALIMENTAZIONE
IN INGRESSO e la frequenza specicate sull’ingresso di alimen-
tazione. Per controllare/sostituire il fusibile, scollegare prima il
cavo di alimentazione e fare leva sul portafusibili dall’ingresso di
alimentazione; sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso
tipo e dello stesso valore nominale.
N. INTERNAL SPEAKER (ALTOPARLANTE INTERNO): Jack per
l’altoparlante integrato di 8Ω. Se si collega un altro altoparlante
a questa presa, accertarsi che l’impedenza sia di 8Ω, se questo è
l’unico jack che si sta utilizzando.
O. EXTERNALE SPEAKER (ALTOPARLANTE ESTERNO): Consente
l’utilizzo di altoparlanti esterni in parallelo con l’altoparlante
interno di 8Ω. Laltoparlante esterno deve avere un’impedenza
del valore nominale di 8Ω; l’uscita passa automaticamente a 4Ω
quando si collega l’altoparlante esterno.
P. INTERRUTTORE A PEDALE: Collegare qui l’interruttore a pedale
fornito a due pulsanti.
Per saperne di più e per la risoluzione di problemi,
contattare uno specialista Fender al numero di telefono:
--- (numero verde USA)
--- (internazionale)
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO PR2850
ALIMENTAZIONE Requisiti: 270 watt Uscita: 40 watts RMS into 4Ω or 8Ω @ 5%THD, 1kHz
IMPEDENZA DI INGRESSO 1MΩ (ingresso 1) 136kΩ (ingresso 2)
IMPEDENZA USCITA 4Ω o 8Ω
ALTOPARLANTE Un 12” Celestion® Creamback (8Ω)
VALVOLE Una coppia 6L6GC (alimentazione) Tre 12AX7A (preamplificatore) Due 12AT7 (preamplificatore)
FUSIBILE F3.15AL 250V (MODELLI 100V-120V) F1.6AL 250V (MODELLI 220V-240V)
ACCESSORI Interruttore a pedale con due pulsanti (incluso, PN 0994058000) Coperchio montato (incluso, PN 7720329000)
DIMENSIONI Larghezza: 56,8cm (22,36”) Altezza: 43,81cm (17,25”) Profondità: 23,8cm (9,37”)
PESO 15,91 kg (35 lbs.)
La specifiche del prodotto sono soggette a modifica senza preavviso.
background
11
DEUTSCH
68 CUSTOM PRO REVERB
Die 68er Customs haben sich zu einer äußerst beliebten
Verstärkerreihe für Gitarristen gemausert, die klassische Fender-
Sounds lieben, zusammen mit klangvollen Modifikationen, die bei
heutigen Anwendern generell viel Anklang finden.
Der 68er Custom Pro Reverb orientiert sich am ursprüngli-
chen 40-Watt-Modell und verbessert seine Portabilität und
Klangflexibilität, indem Größe und Gewicht des Gehäuses reduziert,
auf ein Einkanalformat und einen einzelnen 12-Zoll-Lautsprecher
umgestellt und mit einem Mitteltonregler aufgewertet wurden.
Dieser raffinierte und verbesserte Verstärker hat die perfekte Größe
und Lautstärke für fast jeden Auftritt und ist möglicherweise die ulti-
mative pedalfreundliche Plattform, auf die wir alle gewartet haben.
Modifizierter Pro Reverb-Vollröhrenschaltkreis
Einkanalarchitektur mit vielseitigen Klangreglern und Hellton-Schalter
Reduziertes negatives Feedback für höhere Berührungsempfindlichkeit
Zwei 6L6GC-Ausgangsröhren
Drei 12AX7A-Vorverstärkerröhren und zwei 12AT7-Vorverstärkerröhren
Handverdrahtete Röhren-Sockel
Spezialangefertigte Schumacher-Transformatoren (originaltreu)
40 Watt Ausgangsleistung
12-Zoll-Celestion® Neo Creamback-Lautsprecher für aus-
drucksstarke Sounds und reduziertes Gewicht
Echter röhrengesteuerter Fender Spring Reverb
Echtes röhrengesteuertes Fender Tremolo (Vibrato“)
Silbernes Frontpanel mit Aluminiumrahmen und Silber-Türkisfar-
benem Gittergewebe im 1968er Stil
Zwei-Tasten-Hall- / Vibrato-Fußschalter im Vintage-Stil
Exakt passende Transporthülle
BEDIENPANEL
A. EINGÄNGE: Schließen Sie hier ihre Instrumente an. Eingang
1 erzeugt volle Empndlichkeit; Eingang 2 hat eine geringere
Empndlichkeit (-6 dB) für ein saubereres Ergebnis bei
Instrumenten mit stärkerem Ausgangssignal und bei
vorverstärkten Instrumenten
B. BRIGHT/SCHÄRFE: Verbessert höhere Klangfrequenzen, die
jedoch bei Erhöhung der Lautstärke (C) unterdrückt werden.
C. LAUTSTÄRKE: Regelt die Gesamtlautstärke.
D. HÖHEN: Passt die Klangfarbe der höheren Frequenzen an.
E. MITTEN: Passt die Klangfarbe der mittleren Frequenzen an.
F. BÄSSE: Passt die Klangfarbe der tieferen Frequenzen an.
G. REVERB: Steuert den Nachhallpegel. Bei voller Linksdrehung
wird der Eekt umgangen. Zusätzlich kann der Nachhall mittels
Doppelschalter-Pedal ein- und ausgeschaltet werden.
H. TEMPO: Regelt das Tremolotempo. Das Tremolo kann ebenso
mit dem Fußschalter an- bzw. ausgeschaltet werden.
I. INTENSITÄT: Steuert die Tiefe des Tremolos. Bei voller
Linksdrehung ist das Tremolo ausgeschaltet.
J. BETRIEBS-LED: Leuchtet bei eingeschaltetem Verstärker.
Registrieren Sie Ihren 68er Custom Pro Reverb auf unserer Website unter start.fender.com.
background
12
DEUTSCH
HINTERSEITE
K. POWER: Schaltet den Verstärker ein und aus.
L. STANDBY: Deaktiviert den Lautsprecherausgang bei einge-
schalteter Stromversorgung. Lassen Sie den Schalter nach dem
Einschalten von POWER (K) für die ersten 60 Sekunden in der
Position STANDBY, um die Röhrenlebensdauer zu verlängern.
Anstatt den Verstärker während kurzer Pausen ständig auszus-
chalten, stellen Sie diesen Schalter auf STANDBY, um wiederum
die Röhrenlebensdauer zu verlängern und um eine Verzögerung
des Röhrenaufwärmens zu vermeiden, sobald Sie die Session
fortsetzen möchten.
M. IEC GERÄTESTECKER / SICHERUNG: Schließen Sie das mit-
gelieferte Netzkabel an eine geerdete Steckdose an, die der
am Stromeingang angegebenen Spannung und Frequenz des
INPUT POWER entspricht. Um die Sicherung zu überprüfen /
auszutauschen, ziehen Sie das Netzkabel ab und heben Sie die
unter dem Stromeingang bendliche Sicherungsabdeckung
heraus. Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine andere des
gleichen Typs und der gleichen Leistung.
N. INTERNER LAUTSPRECHER: Buchse für den internen
-Lautsprecher. Wenn Sie einen anderen Lautsprecher an
diese Buchse anschließen, sollte dieser eine Impedanz von 8Ω
aufweisen, wenn dies die einzige verwendete Buchse ist.
O. EXTERNER LAUTSPRECHER: Ermöglicht den Anschluss eines
externen Lautsprechers parallel zum internen 8Ω-Lautsprecher.
Der externe Lautsprecher muss eine Impedanz von 8Ω haben.
Durch Anschließen eines externen Lautsprechers wird der Aus-
gang automatisch auf 4Ω umgeschaltet.
P. FUßSCHALTER: Zum Anschluss eines Doppelschalter-Pedals.
Bei Fragen oder Problemen wenden
Sie sich bitte an unsere Fender-Experten unter:
--- (kostenfrei bei Anrufen aus den USA)
--- (internationale Hotline, kostenpichtig)
SPEZIFIKATIONEN
TYP PR2850
LEISTUNG Erforderliche Leistungsaufnahme: 270 Watt Ausgangsleistung: 40 Watt RMS bis 4 oder 8 Ω bei 5%THD, 1 kHz
EINGANGSIMPEDANZ 1 MΩ (1. Eingang) 136 kΩ (2. Eingang)
AUSGANGSSIMPEDANZ 4 oder 8 Ω
LAUTSPRECHER 1x 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
RÖHREN Ein Paar 6L6GC (Endstufe) Drei 12AX7A (Vorverstärker) Zwei 12AT7 (Vorverstärker)
SICHERUNG F3.15AL 250V (Modelle 100-120 V) F1.6AL 250V (Modelle 220-240 V)
ZUBEHÖR Doppelfußschalter (enthalten, PN 0994058000) Passgenaue Transporthülle (enthalten, PN 7720329000)
ABMESSUNGEN Breite: 56,8 cm (22,36”) Höhe: 43,81 cm (17,25”) Tiefe: 23,8 cm (9,37“)
GEWICHT 15,91 kg (35 Pfund)
Produktspezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
background
13
POLSKI
68 CUSTOM PRO REVERB
Seria wzmacniaczy ‘68 Customs stała się niezwykle popularną dla
gitarzystów, którzy kochają klasyczne brzmienia Fendera wraz z
tonalnymi modyfikacjami, które rozbrzmiewają wśród dzisiejszych
muzyw.
‘68 Custom Pro Reverb wywodzi się z oryginalnego 40-watowego
modelu, poprawiając jego przenośność i elastyczność tonalną,
zmniejszając rozmiar i wagę obudowy, przechodząc na format
jednokanałowy i pojedynczy głośnik 12-calowy oraz dodając
regulację tonów średnich. Ten wyrafinowany i ulepszony wzmacni-
acz ma idealny rozmiar i głośność dla prawie każdego wystąpienia
i może działać jako odpowiednia platforma do podłączenia
przełączników nożnych.
Zmodyfikowany obwód całolampowy Pro Reverb
Jeden kanał z wszechstronną regulacją tonów i przełącznikiem ostrości
Zmniejszony negatywny skutek dla większej czułości na dotyk
Dwie lampy wyjściowe 6L6GC
Przedwzmacniacz z trzema lampami 12AX7A i dwoma lampami 12AT7
Ręcznie okablowane gniazda lamp
Transformatory Schumacher wykonane na zamówienie (jak oryginały)
Moc wyjściowa 40 watów
12-calowy głośnik Celestion® Neo Creamback dla bardziej ekspre-
syjnych tonów i mniejszej wagi
Oryginalny lampowy sprężynowy reverb Fender
Oryginalne lampowe tremolo Fender („vibrato“)
Srebrny panel przedni z wykończeniem w stylu 1968 r. z
aluminiową ramką wokół srebrno-turkusowej tkaniny maskownicy
Dwuprzyciskowy przełącznik nożny reverb / vibrato w stylu vintage
Dopasowany pokrowiec
PANEL STEROWANIA
A. WEJŚCIA: Służy do podłączenia instrumentów. Wejście 1
zapewnia pełną czułość; wejście 2 ma niższą czułość (-6dB), co
zapewnia czystszą odpowiedź z instrumentami o wysokiej mocy
z przedwzmacniaczem.
B. BRIGHT: Zapewnia podbicie wysokich częstotliwości, które
zmniejsza się wraz ze wzrostem VOLUME (C).
C. GKA VOLUME: Reguluje ogólny poziom głośności.
D. GAŁKA TREBLE: Regulacja ustawienia wysokich tonów.
E. GAŁKA MIDDLE: Regulacja ustawienia średnich tonów.
F. GAŁKA BASS: Regulacja ustawienia niskich tonów.
G. GAŁKA REVERB: Regulacja poziomu efektu pogłosu. Po
przekręceniu całkowicie w lewo nie słychać żadnego efektu
pogłosu. Pogłos można również włączać i wyłączać za pomocą
dołączonego dwuprzyciskowego przełącznika nożnego.
H. GAŁKA SPEED: Regulacja prędkości efektu tremolo. Tremolo
można również włączać i wyłączać za pomocą dołączonego
dwuprzyciskowego przełącznika nożnego.
I. GAŁKA INTENSITY: Regulacja głębokości efektu tremolo. Po
przekręceniu całkowicie w lewo nie słychać żadnego efektu
tremolo.
J. WSKAŹNIK ZASILANIA: Świeci się, gdy wzmacniacz jest
włączony.
Zarejestruj swój ‘68 Custom Pro Reverb online na start.fender.com.
background
14
POLSKI
PANEL TYLNY
K. POWER: Włącza i wyłącza wzmacniacz.
L. STANDBY: Wyłącza wyjście głośników, gdy zasilanie jest
włączone. Aby przedłużyć okres użytkowania lamp, należy
włączyć przełącznik STANDBY na pierwsze 60 sekund po
włączeniu POWER (K). Zamiast wyłączać wzmacniacz w trak-
cie krótkich przerw, należy włączyć przełącznik STANDBY, aby
jeszcze bardziej wydłużyć okres użytkowania lamp i nie musieć
czekać na ich nagrzanie po przerwie.
M. WEJŚCIE ZASILAJĄCE IEC/BEZPIECZNIK: Za pomo
dołączonego przewodu zasilającego podłącz do uziemionego
gniazdka zgodnie z napięciem i częstotliwością określoną obok
wejścia zasilania. Aby sprawdzić / wymienić bezpiecznik należy
odłączyć przewód zasilający i podważyć oprawkę bezpiecznika
pod wejściem; bezpiecznik należy wymienić tylko na bezpiec-
znik tego samego typu i wartości.
N. INTERNAL SPEAKER: Gniazdo jack dla wbudowanego głośnika
8 Ω. Przy włączeniu innego głośnika do tego gniazda, powin-
ien on mieć impedancję 8 Ω kiedy używane jest tylko to jedno
gniazdo.
O. EXTERNAL SPEAKER: Umożliwia równoległe używanie
głośnika zewnętrznego z wbudowanym głośnikiem 8Ω. Głośnik
zewnętrzny musi mieć impedancję 8 Ω; wyjście automatycznie
przełącza się na 4Ω po podłączeniu zewnętrznego głośnika.
P. FOOTSWITCH: Służy do podłączenia dołączonego dwuprzycis-
kowego przełącznika nożnego.
W przypadku pytań lub rozwiązywania problemów
należy skontaktować się ze specjalistami Fender pod numerem:
--- (darmowy dla USA)
--- (międzynarodowy)
DANE TECHNICZNE
TYP PR2850
POBÓR MOCY Zapotrzebowanie: 270 watów Moc wyjściowa: 40 watów RMS do 4 lub 8 Ω przy 5% THD, 1 kHz
IMPEDANCJA WEJŚCIOWA 1 MΩ (1. wejście) 136 kΩ (2. wejście)
IMPEDANCJA WYJŚCIOWA 4 lub 8 Ω
GŁOŚNIK Jeden 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
LAMPY Jedna para 6L6GC (stopień końcowy) Trzy 12AX7A (przedwzmacniacz) Dwie 12AT7 (przedwzmacniacz)
BEZPIECZNIK F3.15AL 250V (w modelach 100-120 V) F1.6AL 250V (w modelach 220-240 V)
AKCESORIA Dwuprzyciskowy przełącznik nożny (dączony, PN 0994058000) Dokładnie dopasowany pokrowiec (dączony, PN 7720329000)
WYMIARY Szerokość: 56,8 cm (22,36”) Wysokość: 43,81 cm (17,25”) Głębokość: 23,8 cm (9,37“)
WAGA 15,91 kg (35 funtów)
Dane techniczne produktów mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
background
15
ČESKY
68 CUSTOM PRO REVERB
Řada zesilovačů ‘68 Customs se stala extrémně populární mezi
kytaristy, kteří milují klasické „fendrácké“ zvuky spolu s modifi-
kacemi zvuku, na které slyší dnešní hráči.
‘68 Custom Pro Reverb vychází z původního
čtyřicetiwattového modelu, ale zlepšuje jeho mobilitu a flexi-
bilitu zmenšením rozměrů, snížením hmotnosti, přechodem
na jednokanálový systém a jen jeden 12” reproduktor
a zároveň přidává regulaci středů. Toto aktualizované a
vyladěné kombo má perfektní velikost a zvuk pro téměř
jakékoliv vystoupení a může fungovat jako vhodná platforma
pro připojení pedálů.
Upravené celolampové obvody Pro Reverb
Jeden kanál s širokými úpravami zvuku a přepínačem jeho
ostrosti
Snížená nežádoucí zpětná vazba pro vyšší dotykovou citlivost
Dvě výstupní elektronky 6L6GC
Předzesilovač se třemi elektronkami 12AX7A a dvěma elek-
tronkami 12AT7
Ručně připojované patice elektronek
Na zakázku vyráběné transformátory Schumacher (jako
originály)
40 wattů výstupního výkonu
12” reproduktor Celestion® Neo Creamback pro expresivnější
zvuk a nižší hmotnost
Originální lampový pružinový reverb Fender
Originální lampové tremolo Fender („vibráto“)
Stříbrný přední panel s povrchem ve stylu 1968 s hliníkovým
rámečkem kolem stříbrně-tyrkysové mřížky s plátnem
Pedál ve „vintage“ stylu se dvěma spínači pro reverb a vibráto
Přesně padnoucí obal
OVLÁDA PANEL
A. VSTUPY: Slouží k připojení nástrojů. 1. vstup má plnou citlivost,
2. vstup má citlivost sníženou (-6 db) pro nástroje se silným
signálem nebo s předzesilovačem.
B. OSTROST: Posiluje ve zvuku vyšší frekvence, které se ale při
zvyšování hlasitosti (C) potlačují.
C. HLASITOST: Ovládá celkovou úroveň hlasitosti.
D. VÝŠKY: Upravuje barvu tónu ve vyšších frekvencích.
E. STŘEDY: Upravuje barvu tónu ve středních frekvencích.
F. BASY: Upravuje barvu tónu v nižších frekvencích.
G. REVERB: Ovládá úroveň dozvuku. Při otočení zcela doleva je zvuk
zcela bez efektu. Reverb se dá navíc zapínat a vypínat pedálem se
dvěma spínači.
H. RYCHLOST: Ovládá rychlost tremola. Také tremolo se dá zapínat
a vypínat pedálem.
I. INTENZITA: Ovládá hloubku tremola. Při otočení zcela doleva se
tremolo ze zvuku ztratí.
J. KONTROLKA NAPÁJENÍ: Po dobu, kdy je kombo zapnuté, svítí.
Zaregistrujte si svůj ‘68 Custom Pro Reverb online na start.fender.com.
background
16
ČESKY
ZADNÍ PANEL
K. VYPÍNAČ NAPÁJENÍ: Zapíná a vypíná kombo.
L. STANDBY: Při zapnutém napájení vypíná výstup na reproduk-
tor. Chcete-li prodloužit životnost elektronek, prvních 60
sekund po zapnutí napájení vypínačem (K) ponechejte vypínač
STANDBY (L) v pozici ON. Během kratších přestávek kombo
nevypínejte, ale přepněte ho do režimu STANDBY, protože tím
dále prodloužíte životnost elektronek a nebudete muset čekat
na jejich zahřátí, až budete chtít opět hrát.
M. KONEKTOR NAPÁJECÍHO KABELU IEC A POJISTKA: Slouží
k připojení přiloženého kabelu, jehož druhý konec zapojte
do uzemněné zásuvky s napětím a frekvencí uvedenou vedle
konektoru. Potřebujete-li zkontrolovat nebo vyměnit pojistku,
vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a zapáčením otevřete kryt
s pojistkou pod konektorem. Pojistku lze vyměnit pouze za
pojistku stejného typu a stejných parametrů.
N. INTERNÍ REPRODUKTOR: Zdířka typu jack pro vestavěný re-
produktor 8 Ω. Chcete-li do této zdířky zapojit jiný reproduktor, a
používáte-li pouze tuto zdířku, měl by mít impedanci 8 Ω.
O. EXTERNÍ REPRODUKTOR: Umožňuje připojení externího
reproduktoru paralelně s 8 Ω interním reproduktorem. Externí
reproduktor musí mít impedanci 8 Ω. Připojením externího
reproduktoru se výstup automaticky přepíná na 4 Ω.
P. PEDÁL: Slouží k připojení pedálu se dvěma spínači.
V případě dotazů nebo problémů
kontaktujte specialisty rmy Fender na čísle:
--- (pro USA, zdarma)
--- (mezinárodní hovory)
SPECIFIKACE
TYP PR2850
PŘÍKON A VÝKON Požadovaný příkon: 270 wat Výstupní výkon: 40 wattů RMS do 4 nebo 8 Ω při 5% THD, 1 kHz
VSTUPNÍ IMPEDANCE 1 MΩ (1. vstup) 136 kΩ (2. vstup)
VÝSTUPNÍ IMPEDANCE 4 nebo 8 Ω
REPRODUKTOR Jeden 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
ELEKTRONKY Jeden pár 6L6GC (koncový stupeň) i 12AX7A (předzesilovač) Dvě 12AT7 (předzesilovač)
POJISTKA F3.15AL 250V (u modelů 100-120 V) F1.6AL 250V (u modelů 220-240 V)
PŘÍSLUŠENSTVÍ Pedál se dvěma spínači (je součástí, PN 0994058000) Přesně padnoucí obal (je součástí, PN 7720329000)
ROZMĚRY Šířka: 56,8 cm (22,36”) Výška: 43,81 cm (17,25”) Hloubka: 23,8 cm (9,37“)
HMOTNOST 15,91 kg (35 liber)
Parametry výrobku se mohou bez oznámení změnit.
background
17
SLOVENSKY
68 CUSTOM PRO REVERB
Rad zosilňovačov ‘68 Customs sa stal extrémne populárny
medzi gitaristami, ktorí milujú klasické „fendrácke“ zvuky spolu
s modifikáciami zvuku, ktoré sú žiadané dnešnými hráčmi.
‘68 Custom Pro Reverb vychádza z pôvodného
štyridsaťwattového modelu, ale zlepšuje jeho mobilitu a
flexibilitu zmenšením rozmerov, znížením hmotnosti, precho-
dom na jednokanálový systém a len jeden 12” reproduktor a
zároveň pridáva reguláciu stredov. Toto aktualizované a vylad-
ené kombo má perfektnú veľkosť a zvuk pre takmer akékoľvek
vystúpenie a môže fungovať ako vhodná platforma na pripo-
jenie pedálov.
• Upravené celolampové obvody Pro Reverb
Jeden kanál so širokými úpravami zvuku a prepínačom jeho
ostrosti
Znížená nežiaduca spätná väzba pre vyššiu dotykovú citlivosť
Dve výstupné elektrónky 6L6GC
Predzosilňovač s tromi elektrónkami 12AX7A a dvomi elek-
trónkami 12AT7
Ručne pripájané pätice elektrónok
Na zákazku vyrábané transformátory Schumacher (ako orig-
inály)
40 wattov výstupného výkonu
12” reproduktor Celestion® Neo Creamback pre expresívnejší
zvuk a nižšia hmotnosť
Originálny lampový pružinový reverb Fender
Originálne lampové tremolo Fender (vibráto“)
Strieborný predný panel s povrchom v štýle 1968 s
hliníkovým rámčekom okolo strieborno-tyrkysovej mriežky s
plátnom
Pedál vo „vintage“ štýle s dvoma spínačmi pre reverb a
vibráto
Presne sediaci obal
OVLÁDA PANEL
A. VSTUPY: Slúžia na pripojenie nástrojov. 1. vstup má plnú
citlivosť, 2. vstup má citlivosť zníženú (6 db) pre nástroje so
silným signálom alebo s predzosilňovačom.
B. OSTROSŤ: Posilňuje vo zvuku vyššie frekvencie, ktoré sa však pri
zvyšovaní hlasitosti (C) potlačujú.
C. HLASITOSŤ: Ovláda celkovú úroveň hlasitosti.
D. VÝŠKY: Upravuje farbu tónu vo vyšších frekvenciách.
E. STREDY: Upravuje farbu tónu v stredných frekvenciách.
F. BASY: Upravuje farbu tónu v nižších frekvenciách.
G. REVERB: Ovláda úroveň dozvuku. Pri otočení celkom doľava je
zvuk úplne bez efektu. Reverb sa dá navyše zapínať a vypínať
pedálom s dvoma spínačmi.
H. RÝCHLOSŤ: Ovláda rýchlosť tremola. Aj tremolo sa dá zapínať a
vypínať pedálom.
I. INTENZITA: Ovláda hĺbku tremola. Pri otočení celkom doľava sa
tremolo zo zvuku stratí.
J. KONTROLKA NAPÁJANIA: V čase, keď je kombo zapnuté, svieti.
Zaregistrujte si svoj ‘68 Custom Pro Reverb online na start.fender.com.
background
18
SLOVENSKY
ZADNÝ PANEL
K. VYPÍNAČ NAPÁJANIA: Zapína a vypína kombo.
L. STANDBY: Pri zapnutom napájaní vypína výstup na reproduk-
tor. Ak chcete predĺžiť životnosť elektrónok, prvých 60 sekúnd
po zapnutí napájania vypínačom (K) ponechajte vypínač STAND-
BY (L) v pozícii ON. Počas kratších prestávok kombo nevypínajte,
ale prepnite ho do režimu STANDBY, pretože tým ďalej predĺžite
životnosť elektrónok a nebudete musieť čakať na ich zahriatie,
až budete chcieť opäť hrať.
M. KONEKTOR NAPÁJACIEHO KÁBLA IEC A POISTKA: Slúži na
pripojenie priloženého kábla, ktorého druhý koniec zapojte do
uzemnenej zásuvky s napätím a frekvenciou uvedenou vedľa
konektora. Ak potrebujete skontrolovať alebo vymeniť poistku,
vytiahnite napájací kábel zo zásuvky a zapáčením otvorte kryt
s poistkou pod konektorom. Poistku možno vymeniť iba za
poistku rovnakého typu a rovnakých parametrov.
N. INTERNÝ REPRODUKTOR: Zdierka typu jack pre vstavaný
reproduktor 8 Ω. Ak chcete do tejto zdierky zapojiť iný reproduk-
tor, a ak používate iba túto zdierku, mal by mať impedanciu 8 Ω.
O. EXTERNÝ REPRODUKTOR: Umožňuje pripojenie externého
reproduktora paralelne s 8 Ω interným reproduktorom. Externý
reproduktor musí mať impedanciu 8 Ω. Pripojením externého
reproduktora sa výstup automaticky prepína na 4 Ω.
P. PEDÁL: Slúži na pripojenie pedála s dvoma spínačmi.
V prípade otázok alebo problémov
kontaktujte špecialistov rmy Fender na čísle:
--- (pre USA, zadarmo)
--- (medzinárodné hovory)
ŠPECIFIKÁCIE
TYP PR2850
PRÍKON A VÝKON Požadovaný príkon: 270 wattov Výstupný výkon: 40 wattov RMS do 4 alebo 8 Ω pri 5 % THD, 1 kHz
VSTUPNÁ IMPEDANCIA 1 MΩ (1. vstup) 136 kΩ (2. vstup)
VÝSTUPNÁ IMPEDANCIA 4 alebo 8 Ω
REPRODUKTOR Jeden 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
ELEKTRÓNKY Jeden pár 6L6GC (koncový stupeň) Tri 12AX7A (predzosilňovač) Dve 12AT7 (predzosilňovač)
POISTKA F3.15AL 250 V (pri modeloch 100 – 120 V) F1.6AL 250 V (pri modeloch 220 – 240 V)
PRÍSLUŠENSTVO Pedál s dvoma spínačmi (je súčasťou, PN 0994058000) Presne sediaci obal (je súčasťou, PN 7720329000)
ROZMERY Šírka: 56,8 cm (22,36”) Výška: 43,81 cm (17,25”) Hĺbka: 23,8 cm (9,37”)
HMOTNOSŤ 15,91 kg (35 libier)
Parametre výrobku sa môžu bez oznámenia zmeniť.
background
19
SLOVENŠČINA
68 CUSTOM PRO REVERB
Serija ojačevalnikov ‘68 Customs je postala izjemno priljublje-
na med kitaristi, ki obožujejo klasične Fenderjeve zvoke skupaj
z zvokovnimi modifikacijami, ki jih uporabljajo današnji igralci.
‘68 Custom Pro Reverb izhaja iz izvirnega štiridesetvatnega
modela, a izboljšuje njegovo mobilnost in fleksibilnost z
manjšimi dimenzijami, manjšo maso, prehodom na enokanalni
sistem in le en 12” zvočnik, hkrati pa dodaja uravnavanje sred-
njih tonov. Ta posodobljen in izboljšan kitarski ojačevalnik ima
popolna velikost in zvok za skoraj kakršenkoli nastop in lahko
deluje kot primerna platforma za priklop nožnih stopalk.
Modificirano vezje elektronk Pro Reverb
En kanal s širokimi modifikacijami zvoka in stikalo za njego-
vo ostrino
Zmanjšana neželena povratna zanka za večjo občutljivost na
dotik
Dve izhodni elektronki 6L6GC
Predojačevalnik s tremi elektronkami 12AX7A in dvema elek-
tronkama 12AT7
Ročen priklop nogic elektronk
Po naročilu izdelani transformatorji Schumacher (kot originali)
40 vatov izhodne moči
12” zvočnik Celestion® Neo Creamback za izraznejši zvok in
manjšo maso
Originalni lampaški spring reverb Fender
Originalni lampaški tremolo Fender (»vibrato«)
Srebrna sprednja plošča s površino v stilu 1968 z aluminijas-
tim okvirjem okoli srebrno-turkizne mrežice s platnom
Nožna stopalka v klasičnem stilu z dvema stikaloma za re-
verb in vibrato
Natančno prilegajoča se embalaža
UPRAVLJALNA PLOŠČA
A. VHODA: Namenjena sta priklopu instrumentov. 1. vhod ima
polno občutljivost, 2. vhod ima zmanjšano občutljivost (-6 db) za
instrumente z močnim signalom ali s predojačevalnikom.
B. OSTRINA: Ojača višje frekvence zvoka, ki se pri večji glasnosti
(C) omejijo.
C. GLASNOST: Upravlja skupni nivo glasnosti.
D. VISOKI TONI: Modicira barvo tona v višjih frekvencah.
E. SREDNJI TONI: Modicira barvo tona v srednjih frekvencah.
F. BASI: Modicira barvo tona v nižjih frekvencah.
G. REVERB: Upravlja nivo odmeva. Če zavrtite gumb povsem v
levo, je zvok povsem brez efekta. Reverb je mogoče vklapljati in
izklapljati z nožno stopalko z dvema stikaloma.
H. HITROST: Upravlja hitrost tremola. Tudi tremolo je mogoče
vklapljati in izklapljati z nožno stopalko.
I. INTENZIVNOST: Upravlja globino tremola. Če zavrtite gumb
povsem v levo, se tremolo zvoka izgubi.
J. KONTROLNA LUČKA NAPAJANJA: Ko je ojačevalnik prižgan,
lučka sveti.
Registrirajte svoj ‘68 Custom Pro Reverb prek spleta na start.fender.com.
background
20
SLOVENŠČINA
ZADNJA PLOŠČA
K. STIKALO NAPAJANJA: Vklaplja in izklaplja ojačevalnik.
L. STANDBY: Pri vklopljenem napajanju izklaplja izhod v zvočnik.
Če želite podaljšati življenjsko dobo elektronk, prvih 60 sekund
po vklopu napajanja s stikalom (K) pustite stikalo STANDBY (L)
v položaju ON. Med krajšimi prekinitvami ojačevalnika ne iz-
klapljajte, ampak ga preklopite v način STANDBY, ker boste tako
podaljšali življenjsko dobo elektronk in vam ne bo treba čakati,
da se ogrejejo, preden boste ponovno želeli igrati.
M. KONEKTOR PRIKLJUČNEGA KABLA IEC IN VAROVALKA:
Namenjen je priklopu priloženega kabla, njegov drugi konec
pa vtaknite v ozemljeno vtičnico z napetostjo in frekvenco, ki
sta navedeni na konektorju. Če morate preveriti ali zamenjati
varovalko, izvlecite priključni kabel iz vtičnice in odprite pokrov
z varovalko pod konektorjem. Varovalko je mogoče zamenjati le
z varovalko istega tipa in parametrov.
N. NOTRANJI ZVOČNIK: Vtičnica tipa jack za vgrajeni zvočnik 8 Ω.
Če želite v to vtičnico priključiti drug zvočnik in če uporabljate
samo to vtičnico, mora imeti impedanco 8 Ω.
O. ZUNANJI ZVOČNIK: Omogoča priklop zunanjega zvočnika
paralelno z internim zvočnikom z 8 Ω. Zunanji zvočnik mora
imeti impedanco 8 Ω. S priključitvijo zunanjega zvočnika se
izhod samodejno preklopi na 4 Ω.
P. NOŽNA STOPALKA: Namenjena je priklopu nožne stopalke z
dvema stikaloma.
V primeru vprašanj ali težav se obrnite na
specialiste podjetja Fender na telefonski številki:
--- (za ZDA, brezplačno)
--- (mednarodni klici)
TEHNIČNI PODATKI
TIP PR2850
VHODNA IN IZHODNA MOČ Zahtevana vhodna moč: 270 vatov Izhodna moč: 40 vatov RMS v 4 ali 8 Ω pri 5% THD, 1 kHz
VHODNA IMPEDANCA 1 MΩ (1. vhod) 136 kΩ (2. vhod)
IZHODNA IMPEDANCA 4 ali 8 Ω
ZVOČNIK En 12” Celestion® Creamback (8 Ω)
ELEKTRONKE En par 6L6GC (končna stopnja) Tri 12AX7A (predojačevalnik) Dve 12AT7 (predojačevalnik)
VAROVALKA F3.15AL 250V (pri modelih 100120 V) F1.6AL 250V (pri modelih 220-240 V)
OPREMA Nožna stopalka z dvema stikaloma (priložena, PN 0994058000) Natančno prilegajoča se embalaža (priložena, PN 7720329000)
DIMENZIJE Širina: 56,8 cm (22,36”) Višina: 43,81 cm (17,25”) Globina: 23,8 cm (9,37“)
MASA 15,91 kg (35 funtov)
Parametri izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
background
21
日本
68 CUSTOM PRO REVERB
68 Customアンプは、ラシクなフンダーサウと、
ィフたトストって
常に人気のあるズになた。
68 Custom Pro Reverbは、となる40Wモデルから
得て、キャトのイズと量を減らし、
したシングルチャンネォーマトとシングル12イン
チ(30.4ンチ)スピカーに仕様を移し、トー
ルの追色の柔軟性を実現いま
練され、グレードされたアンプは、ほぼ全てギグ
サイズ量をペダフレンリーのプラッ
トフ
モデされたPro Reverbール真空管回
ーン イッ
グルチャネル
ガテヴフ(負帰還)を低し、優れたチ感
を実
パワー管に6L6GCを2本使用
12AX7A12AT7使
ット
スタムメのSchumacherンス(オジナルと同
く)
出力40W
力豊かなトーと軽量化を実現する、12ンチのCeles-
tion®製Neo Creambackカーを採
ー純正ブ駆動式ブ搭載
ー純正ブ駆動式レモ(ビブ)搭載
1968スタイルシルバーパアルニウ
トリムを施した、シルバーターコイズグリロスを採
ンテージスタ2ボタン式リバー/ビブラー
イッ
り付けカバ
ント
A. INPUTS : に楽器を接ますINPUT 1は完全な
度をし、INPUTS 2は増が微量小さ(-6dB)
高出力の楽プリアンプされた楽器を接ると
ーン す。
B. B RI GH T:VOLUME(C)がするにつれ
、高
C. V OL U M E:音量レベルを調整します
D. T R EB L E:調す。
E. MIDDLE 調す。
F. BASS:調す。
G. R E V ER B:ブのエフトレベルを調します
ローを完全に反計回りにするとバーブエフトは聴
トスで、リバーブ
ン/
H. S P E E D:トレロエフェ調整しまトレロは
使、オ
す。
I. INTENS ITY:調。コ
トロールを全にするトレモロは聴こえま
せん
J. POWER JEWELアンプがオンの時に点ます
68 Custom Pro Reverbをオンラ録するには“start.fender.com”用下さい
background
22
日本
アパ
K. P O W E R:アンのオン/オフを切り替えます
L. STANDB Y:源がている間スカーの出力を無
ますの寿命を延ばすため、POWER(K欄参)
をオンにてから、初の60はスチをスタンバイ
ポジシンのままに下さい。憩中にアンプの
切るのではなッチをスタンイ設定にするこ
真空管の寿命に延演奏再開時の真空管
プが遅れないよにできま
M. I E C ットズ:ード使
インレッの入いアース付
のコンセントに続しますヒュズの
インレトからヒューダーをこ
す。ューズプとューズ
して
N. ー: 内蔵8Ωスカー用の端子です。 別のス
ピーピー
8Ωして
O. ー:8Ωピーして、ピー
使ピーピー
Ωでありまスピーカすると、
力は自動的にΩに切ります
P. チ: ットイッ
す。
For questions and troubleshooting,
contact a Fender specialist at:
--- (U.S. toll free)
--- (International)
仕様
タイプ PR2850
パワー 出力件:270 W、力パワー:40W RMS into or 8Ω @ 5%THD, 1kHz
力インピーダンス 1(input 1) 136kΩ (input 2)
出力イーダンス or
ードイバ 1 x 12” CelestioCreamback (8Ω)
真空管 1ペア x 6L6GC(パー管) 3 x 12AX7A(プリ) 2 x 12AT7(プ)
ヒューズ F3.15AL 250V(100V120Vモデ) F1.6AL 250V(220V240Vモデル)
アクセサリー 2ボタンチ(別売PN 0994058000) カー(別売PN 7720329000)
寸法 W22.36”(56.8 cm) H17.25(43.81 cm) D9.3”7(23.8 cm)
重量 15.91 kg
使なく
.
background
68 CUSTOM PRO REVERB
在喜欢经典 Fender 声音及能与今天的乐共鸣的音色修
中,’68 Customs 已成为一非常受迎的大器
列。
’68 Custom Pro Reverb 了原 40 ,通
小机寸和重量采用单通道格式和单 12 寸扬声器以
及添加中频制来提高其便携性和色调灵活性。致而
级的放大器拥适合几乎任何的完美尺寸和音
能是终极的踏板友好平
修改过的 Pro Reverb 纯电子管电路
单通道,多功能音调控制以及明亮开关
更低的负反馈带来更好的触弦灵敏度
两个 6L6GC 输出管
三个 12AX7A 前置放大管,两个 12AT7 前置放大管
手工布线的管座
定制 Schumacher 变压器(同原始版)
• 40 瓦输出功率
• 12 英寸 Celestion® Neo Creamback 扬声器,获得富有表现
力的音色和更轻的重量
真正 Fender 电子管推动弹簧混响
真正 Fender 电子管推动震音(“颤音” )
• 1968 年风格银色面板外观设计,铝配合银色及靛蓝色格
栅布
经典风格双键混响/颤音踏板
合尺寸防尘罩
控制面板
A. 入:将乐器接到输入 1 ;输 2 的灵
低(-6dB为高输出和预放大的乐器获得更干净的
响应
B. 亮:供高频提在音量 (C) 时会减。
C. 音量总体别。
D. 高音高频性。
E. 中音调整中频音色特性。
F. 低音频音色特性。
G. 混响控件混响效果电平此控制逆时针拧到底时不会听到
响效果。也可使用所附的双键踏板开关来开关混响
H. 速度
控制震音效果速率使所附的双键踏板开关来开
音。
I. 强度控制震音效果深度此控制逆时针拧到底时不会听到颤
音效果。
J. 灯:放大器打开时亮起
start.fender.com 在线注册您的 ’68 Custom Pro Champ Reverb
中文
23
background
后面板
K. 源:打开和关闭放大器
L. 机:在电源打开时禁止扬声器输了延长子管的使
寿 ,在 (K) ,将 60 。在
休息不要关闭放大而是将开关置于待机位置以进一步
延长电子管使用寿命并恢复演奏时的电子管预热延迟。
M. IEC /丝:利用所附的电源线,接到符合电源
输入处标称的输入电源电压和频率的接地插座检查/
换保险丝请拔下电源线插头从电源线插座上撬开保险丝
仅使用相同类型和标称值的保险丝进行替换。
N. 器:内置 扬声器插孔。如果将另一扬声器接到
孔,仅使孔,
O. 器:部扬声器与内部 8 Ω 扬声并联使用。
部扬器的额定值必须为接外扬声器输出会自
动切换
P. 关:所附的双键踏板开关连接到这
对于问题和故障排除,
请联系Fender专家:
---(美国免费)
---(国际)
技术指标
类型 PR2850
功率 要求:270 输出:40 瓦有效值输出到 8Ω @ 1kHz 频率下谐波失真 5%
输入阻抗 1MΩ (输入 1) 136kΩ (输入 2)
输出阻抗
扬声器 12 英寸 Celestion® Creamback (8Ω)
电子管 一对 6L6GC (电源) 三个 12AX7A (前置放大) 两个 12AT7 (前置放大)
保险丝 F3.15AL 250V100V-120V 型号) F1.6AL 250V220V-240V 型号)
配件 双键踏板开关(内附,型号 0994058000 合尺寸护罩(内附,型号 7720329000
尺寸 宽度22.36 英寸 (56.8 厘米) 高度:17.25 英寸 (43.81 厘米) 深度:9.37 英寸 (23.8 厘米)
重量 35磅。(15.91 千克)
产品规格可改变,恕不另行通知。
中文
24
background
background
background
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN
NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE /
部品番号
/
型号
’68 Custom Pro Reverb™
2278000000 (120V, 60Hz) NA
2278001000 (110V, 60Hz) TW
2278003000 (240V, 50Hz) AU
2278004000 (230V, 50Hz) UK
2278005000 (220V, 50Hz) ARG
2278006000 (230V, 50Hz) EU
2278007000 (100V, 50/60Hz) JP
2278008000 (220V, 50Hz) CN
2278009000 (220V, 60Hz) ROK
2278013000 (240V, 50Hz) MA
2278014000 (120V, 60Hz) MX
A PRODUCT OF
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
311 CESSNA CIRCLE
CORONA, CALIF. 92880 U.S.A.
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V.
Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México.
RFC: FVM-140508-CI0
Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433
Fender® and Pro Reverb™ are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2020 FMIC. All rights reserved.
PN 7720826000 REV. A
部件名称
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
注: 含有有害物质的部件由于全球技术发展水平限制而无法实现有害物质的替代。
*产品含有喇叭单元时有效。
箱体
喇叭单元*
电子部分
接线端子
电线
附件
有害物质
产品中有害物质的名称及含量
(Pb)
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)

Specifications

Fender 2278009000 Questions and Answers