Samsung NX58H9500WS/AA-02 gas slide-in range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model NX58H9500WS/AA-02.

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
Slide-In Gas Range
User manual
iiiiiiiiiiiiiiiiiiililililililililiiii!ii!!!!ii
background
DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHATTO DO IFYOLI SMELl. GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
. Installation and service must be performed by a qualified
!nsta!!er,serv!ce agency, or the gas supp!!er.
Anti-tip devioe
®WARNING
ALL RANGESCANTIP,RESULTINGIN PERSONALINJURY.
®
'TIPPING RANGESCAN CAUSEBURNSFROMSPILLS,
PERSONALINJURY,AND/OR DEATH.
INSTALLAND CHECKTHEANTI-TIPBRACKETUSINGTHE
INSTRUCTIONSAN DTEMPLATESUPPLIEDWITHTHE
BRACKET.
To prevent accidental tipping of the range, attach an approved
anti-tip device to the floor. (See Installing the Anti-Tip Device
in the Installation Instructions.) Check for proper installation by
carefully tipping the range forward.The anti-tip device should
engage and prevent the range from tipping over.
English - 2
background
Ifthe range is pulled out away from the wall for any reason, make
sure the antPtip device is reengaged after the range has been
pushed back into place.
Follow the installation instructions found in the Installation
Manual. Failure to follow these instructions can result in death,
serious personal injury, and / or property damage.
To prevent the range from tipping, do not step/sit/lean on the
door or drawer.
tXeyfeature
Bigger is better
With a capacityof 9.8cubic feet,this Samsunggas over] rangeoffers more spacethan manyother
leading brandsin the United Statesand Canadianmarkets.Theenhancedcapacity meansa better
cooking experience.
A cooktop with 5 burners
Powerburners,simmer burners,aswell asacenter oval burner provideflexible cooktop heat for a
variety of cookware.Thecenter oval burner deliversheat evenlyover a largearea,and providesthe
optimum temperatures for griddle cooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsunggas over] rangecombines all the benefits of 3 separatehome appliances- gas range,
gas over],and warming drawer- to maximizecustomer corwer]iencewith its careful,stylish design.
English - 3
background
Oontent
Important safety
information
Overview
i_,i.....ii_i_
Before you start
Gas range
Gas oven
Warming drawer
5 Symbols used in this manual
5 State of California Propositoin 65 Warning
5 Commonwealth of Massachusetts
6 General safety
7 Fire safety
7 Gas safety
8 Electricaland grounding safety
9 Installation safety
10 Location safety
10 Cooktop safety
12 Oven safety
] 3 Warming drawer/lower drawer safety
] 3 Self-cleaning oven safety
] 4 Layout
] 5 What's included
]6 Control panel
17 Display mode
] 8 Clock
]9 Kitchen timer
] 9 Oven vent/cooling vent
21 Cookware
22 Wok grate
23 Griddle
24 Gas burners
25 Ignition
27 Cooking mode
32 Recipe guide
34 Racks
36 Cooking options
38 Special features
43 Changing option settings
48 Others
50 Warming drawer
Maintenance
Troubleshooting
51 Cleaning
58 Replacement
59 Reinstallation
6] Checkpoints
67 Information codes
English - 4
background
mportant af ty nformaton
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THiS APPLIANCE
All electricaland gas equipment with moving partscan be dangerous. Pleasereadthe important
safetyinstructionsfor this appliancein this manual.The instructions must be followed to
minimizethe riskof injury,death,or property damage.
Savethis manual.PleaseDo Not Discard.
Symbols tJsed in this mantJal
A ARNING: Hazardsor unsafe practicesthat may result in severepersonalinjury or death.
+
A AUTION: Hazardsor unsafepracticesthat may resultin electric shock, personalinjury,or
property damage.
[_ NOTE:Usefultips and instructions
Thesewarning icons and symbolsare hereto prevent injury to you and others.Pleasefollow them
explicitly.After reading this section,keep it in a safeplacefor future reference.
State of California Propositoin 65 Warning
Thisproduct contains chemicalsknown to the Stateof Californiato causecancerand
reproductive toxicity.
GasappliancescancauseIowqevelexposureto Proposition65 listed substances,including but
not limitedto, benzene,carbon monoxide, formaldehyde and soot,substancesresultingfrom the
incomplete combustion of naturalgas or LPfuels.
Commonwealth of MassachtJsetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the
State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use theT-handle type.
Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
English - S
background
General safe
A ARhllhlGTo reducethe riskof fire,electric shock,personalinjuries,and/or death,obey the
following precautions.
Do not touch any part of the range,ir]cluding but not
limited to, oversburners,surfaceburners,or interior
surfacesduring or immediately after cooking.
Know the locationof the gasshut-off valveand how
to shut it off.
Make sure the anti-tip device is properly installed
ors the range. See the installation instructions for more
information.
Do not let children near the range.Do not let children go into the rangeor or]to the range.Do
not let children playwith the rangeor anypart(s) of the range.Do not leavechildren unattended
in an areawhere the range isin use.Forchildren'ssafety,we recommend utilizing the controY
door lockout feature.
Removeall packagingmaterialsfrom the range before operating to prevent ignition of these
materials.KeepaJJpackagingmaterialsout of children'sreach.Properlydisposethe packaging
materialsafter the range is unpacked.
Do not store any object of interestto children orsthe cooktop or backguardof the range.
Children climbing orsthe rangeto reach itemscould be killedor seriouslyinjured.
Do not operate the rangeif the rangeor any part of the range isdamaged, malfunctioning, or
missingparts.
Do not use the rangeasa spaceheater.Usethe rangefor cooking only.
Do not use over] cleanersor overslinersin or aroundany part of the overs.
Useonly dry pot holders.
Do not use the rangeto heat unopened food containers.
Do not strike the over] glass.
When disposing of the range,cut off the power cord and remove the door.
Unplug or disconnect power before servicing.
Make sure all meat and poultry iscooked thoroughly. Meat should alwaysbe cooked to
an internaltemperature of 160°F(71°C).Poultryshould alwaysbe cooked to an internal
temperature of 180°F(82 °C).
English - 6
background
Firesafety
A ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Do not store, place, or use flammable or
combustibb materials such as paper, plastic, pot
holders, liner]s, curtains, gasoline or other flammable
vapors or liquids near the range.
Do not wear loose fitting or hanging garments while
using the range.
To avoid grease buildup, regularly clean the versts.
Do not let pot holders or other flammable materials
touch a heating ebment. Do not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
Do not use water ors a grease fre.To put out a grease fire, turn offthe heat source and smother
the fire with a tight-fitting lid or use a multipurpose dry chemical or foam4ype fire extinguisher.
if a grease fire should occur in the overs, turn off the oven by pressing the OFF/CLEAR button.
Keep the overs door closed until the fire goes out.
If necessary, use a multipurpose dry chemical or foam4ype fire e×tinguisher.
Do not heat unopened food containers - buildup of pressure may cause container to burst and
result in injury.
Gas safety
A ARNINGTo reducethe riskof fire,electric shock,personal injuries,and/or death,obey the
following precautions.
If you smell gas:
Close the valve and do not use the range.
Do not light a match, car]die, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch any electrical switches or plug a power
cord into an outbt. \ ....
Do not use any phone in your building.
Evacuatetheroom,building,orareaofall occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you car]not reach your gas supplier, call the fire department.
Checking for gas leaks
Leaktesting of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions.
Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soapy water mixture around
the area you are checking. If there is a gas leak, you will see small bubbles in the soapy water
mixture at the leak point.
English - 7
background
Electrical and groLJndingsafety
A ARNINGTo reducethe riskof fire,electric shock,personalinjuries,and/or death,obey the
following precautions.
Plug into a grounded 3-prongoutlet.
Do net remove the ground prong.
Do net use an adapteror an extensioncord.
Do net use a damaged power plug, power cord, or
loosepower outlet.
Do net modify the power plL_g,power cord,or power
outlet in anyway.
Do net put afuse in a neutral or ground circuit.
Usea dedicated 120-volt,60-Hz,20-amp,AC,fused electricalcircuit for this range.A time-deBy
fuseor circuit breaker is recommended.Do not plug more than one app%nce into this circuit.
Do net cennect the ground wire to plastic pk_mbing lines,gas lines,or hot water pipes.
Thisrange must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,grounding
will reducethe riskof electrical shock by providing a path for the electric current.This rangeis
equipped with a cord having agrounding plug.The plLlg must be firmly plugged into an outlet
that is properly instalbd and grounded in accordancewith the localcodes and ordinances.If
you are unsurewhether your electrical outlet is properly grounded, haveit checked bya licensed
electrician.
The range is supplied with a 3-pronged grounded pklg.This cord must be plL_gged into a mating,
grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If codes permit the use of a
separate ground wire, we recommend that a qualified electrician determine the proper path for
this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet
the latest ANSI/NFPA No. 70 Latest Revision (for the U.S.)or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical service for this
range.
English - 8
background
Installationsafety
_ ARNING To reducethe riskof fire,eJectricshock,personaJinjuries,and/or death,obey the
following precautions.
Haveyour rangeinstalledand properly grounded bya
qualified installer, in accordancewith the instaJJation
instructions.Any adjustmentand serviceshould be
performed only by qualified gas range instalbrs or
servicetechnicians.
Do net attempt to service,modify,or replaceyour
rangeor any part of your range unbss it is specifically
recommendedin this manual.All other serviceshould
be referredto aqualified technician.
Always usenew flexible connectorswhen installing a gasappliance.Do not use old flexible
cor]nectors.
Make sure the anti4ip deviceis properly instaJbdor] the range.Seethe insta%tion instructions
for more information.
Dueto the sizeand weight of the range,havetwo or more people movethe range.
Remove aJJtape and packaging materiaJs.
Remove all accessoriesfrom the cooktop,over], and/or lower drawer.Gratesand griddles are
heavy.Usecaution when handling them.
Make sure no parts came looseduring shipping.
Make sure your rangeis correctlyinstalled and adjusted by a qualified servicetechnician or
installerfor the type of gas (naturalor LP)you will use.Foryour rangeto utilize LPgas,the installer
must replacethe 9 surfaceburnerorificesand 2 over] orificeswith the provided LPorifice set,and
reversethe GPRadapter.Theseadjustments must be made by aqualified servicetechnician in
accordancewith the manufacturer'sinstructionsand allcodesand requirementsof the authority
havingjurisdiction.The qualified agency performing this work assumesthe gasconversion
responsibility.
Installationof this rangemust conform with localcodesor,in the absenceof localcodes,with
the National FuelGasCode,ANSIZ22}}.l/NFPA.54,latest edition. In Canada,installation must
conform with the current NaturalGasInstallationCode,CAN/CGA-B149.1,orthe current Propane
InstallationCode,CAN/CGA-B149.2,and with localcodes where applicable.Thisrange hasbeer]
design<ertifled by ETLaccording to ANSIZ21.1,latestedition, and CanadianGasAssociation
according to CAN/CGA-1.1,latestedition.
English - 9
background
l ooation safety
A ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
This range is for indoor, household use only.
Do net install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
Do net install the rangein a place which is exposed
to a strong draft.
Select a level, well-constructed floor that cars support
linoleum, must withstand 180 °F(82 °C)temperatures
shrinking, warping, or discoloring.
not install the range directly over interior kitchen
carpeting unless a sheet ofl/4 inch plywood or a similar
\ /
insulator is placed between the range and carpeting.
Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible.
Ifthe rangeis located neara window, do net hang long curtainsor paper blinds orsthat
window.
Forthe rangeto ventilate properly, make surethe range'sverstsare not blocked,and that there
isenough clearanceat the top, back,sides,and underneath the range.Theverstsallow the
necessaryexhaustfor the rangeto operate properly with correct combustion.
MaResure the wall coverings around the rangecarswithstand heat up to 200°F(93°C)
generated bythe range.
Cabinet storageabove the surfaceof the range should be avoided.If cabinet storageabove
the rangeis necessary:allow a minimum clearanceof 40 inches(102 cm) between the cooking
surfaceandthe bottom of cabinets;or installa range hood that projectshorizontally a minimum
of 9 inches (12.7cm) beyondthe bottom of the cabinets.
Cooktop safety
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
MaRe sure all burners are offwhen not in use.
.........,,:_:_._::::::::........................
Do net use aluminium foil to line the grates or any ..s:_s_k_N;:¢_...... ::
part of the cooktop, i:_:_ :* 2
DO not leave burners unattended ors r'r_edium or high I_ _y _ ,,i:_:,,_i_,_i_-:_....
heat settings, j _'_,., __"_iIx;,
Before igniting, make sure all burner caps are properly i ........................
l ......................................
in place and all burners are level. ', ............_ l ,
Always use the LITEposition when igniting the burners and make sure the burners have ignited.
If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has dissipated.
English - 10
background
Whenyousetaburnertosimmer,do not turn the knob quickly. Make sure the flame stays ors.
Do not place any objects other than cookware ors the cooktop.
This cooktop is designed to cook with a wok or wok ring attachment. If foods are flamed, they
should only be flamed under a ventilation hood that is ors.
Before removing or changing cookware, turn offthe burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off and completely
cool.
After cleaning the burner spreader,mare sure it is completely dry beforere-assembling.
MaResure the sparkmarkorsthe dual burnerspreaderis placed besidethe electrode when it is
assembled.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while cleaning.
Select cookware that is designed for top-range cooking. Use cookware that is large enough to
cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the flames do not extend beyond the
bottom of the cookware.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not use
cookware that is substantially larger than the grate.
Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over other
surface burners.
Standawayfrom the rangewhile frying.
Always heatfrying oils slowly,and watch asthey heat.Ifyou arefrying foods at high heat,
carefully watch during the cooking process.Ira combination of fats or oils isto be usedduring
frying, mix them together before heating.
Usea deep-fryerthermometer whenever possible.Thispreventsoverheating the fryer beyond
the smoking point.
Usea minimum amount ofoil when shallowpan4rying or deep4rying. Avoid cooking unthawed
food or food with excessiveamounts of ice.
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20 seconds after
you have turned offthe burner so that the temperature in the liquid cars stabilize. In the event of
scalding, follow these first aid instructions:
1) Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2) Do not apply any creams, oils, or lotions.
3) Cover with a clears, dry cloth.
Place the pot ors ther center of the grate. Orsther Left
Rear burner, do not place a pot more than 9"diameter.
If you place a oversized at a wrong position, It might
disturb the cooling air discharge or make flame ors the
burner undesired.
English - 11
background
Oven safety
//_ WARNINGTo reducethe riskof fire,electric shock,personalinjuries,and/or death,obey the
following precautions.
De net use the oven for r_or_<ookingpurposessuch
asdrying clothes or storage.Usethe oven for cooking J'_
on ly.
/
Make sure the inner portion of the spJitoven-rack is
in the proper position within the outer rack.
Make sure the oven racksare pBced on the same
bveJon eachside.
Do not damage, move, orclean the door gasket.
Do net spray water on the oven glasswhile the oven ....
ison or just after you haveturned it off_
Do net use aluminium foil or foil liners anywhere inthe oven. Do not usealuminium foil or like
materialto coverany holesor passagesin the oven bottom or to coveran oven rack.
Standawayfrom the oven when opening the oven door.
Keepthe oven freefrom greasebuildup.
When repositioning the oven racks,make sure the oven iscompletely cool.
Only use cookwarethat is recommended for use in gasovens.
Toavoid damaging the burner control knobs,alwaysbakeand/or broil with the oven door closed.
Do not broil meat too closeto the burner flame.Trim excessfat from meat beforecooking.
When usingcooking or roasting bagsin the oven,follow the manufacturer'sdirections.
English - 12
background
Warming drawer/lower drawer safe
A ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
The warming drawer is designed to keep hot foods
at serving temperature. Always start with hot food.
Cold or room-temperature foods car]not be heated,
warmed, or cooked in the warming drawer.
Bacteria will grow very rapidly in food that is between
40 and 140 °F.
Do not use the drawer for r]or]<ooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the drawer for
cooki ng p u rposes only.
Do not touch the interior drawer surface or heating ebment.
To avoid steam burr]s, use caution when opening the drawer.
Do not use ak_minium foil to line the drawer.
Do not use the drawer in the over].Do not put the drawer in the over] during a self-cleaning
cycle.
Do not leave containersof fat drippings in or nearthe drawer.
Self-cleaning oven safe
A ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
The self-cleaningfeature operatesthe over] at
temperatures high enough to burr] awayfood soils
in the oven.The rangeis extremely hot during a
self-cleaningcycle. Do not touch any surfacesof the
rangeduring a self-clear]ingcycle.
Keepchildren away from the over] during a self-
charting cycle.
Beforestarting a self-charting cycle,remove all racks, '
cookware,and utensilsfrom the over].Only porcelain<oared over] racksmay be left in the over].
Beforestarting a self-cleaningcycle,wipe greaseand food soilsfrom the over].
Do not self-clean with the lower/warming drawer placed in the over].
When opening the door after a self-dear]ing cycle,stand awayfrom the over].
Ifthe self-clear]ingcycle malfur]ctions,turn offthe over],discor]nect the power supply,and
contact a qualified servicetechnician.
English - 13
background
_V@R/@W
@}
@
@
@
@
@
z @
--1 Touch display j 8 Warming drawer
i 2 Surface burner knobs(5 pcs) i 9 Broilover] burner
i 3 Warming drawer knob(1 pc) i 10 _OVer] light
j4_ Surfaceburners ' ]-1 Cor]vec_ior]far]JCor]ve_ior]heater
[ Over]ver]_ i 12-----Over]ra_ksys_em
l_ 6 Coolir]_ver]_ j 1_-- Bakeover]burner
Removable over] door ]_
English - 14
background
What's incltJded
Surface burner grates (3)
"Flat rack (2)
©
Surface burners and caps (5)
_Temp probe (1)
0
Griddle (1)
Gliding rack(1)
NX98H9990WSOnly
Wok grate (1)
Split rack(1)
NXS8HSSOOWSOnly
If you need an accessory marked with a _, you car] buy it from the Samsung Contact Center (1-800-
726-7864).
English - 15
background
©ontrol panel
TOUCh to
waKe-up
(_ i i Roas[ Bake Broi
F Healthy Cony. Keep Self
(3see)
1 2 3 cock L__
1 n
4 5 6 I opro s_ T,_o_.O..-
Activate convection baking for large amounts of food or] multiple
i I Convection Bake
i racks.
i 2 Convection Roast Activate convection roasting for large cuts of meat.
_Bake Bake food evenly using the lower over] burner.
J 4 Broil Broil food using the upper over] burner only.
i Bring up the Healthy Cook recipes that are specially designed for
l S Healthy Cook
l different food types.
l 6 Conv. Convert Switch between baking mode and convection baking mode.
L
Keep cooked food warm at lower temperatures between 190 °F and
i 7 Keep Warm
___ _ 200 °F (66 °C and 93 °C). .
i 8 Self-Clean Burr] offfood residues at very high temperatures.
i 9 Touch to Wake-Up Activate the controJ paneJ display.
i 10 DelayStart Set the oven to start at a certain time.
_11 Cooking Time Set the cooking time.
[12 Temp Probe _Activate the temperature probe mode.
i 13 Numbers Useto set the time, temperature, or preset.
i 14 Clock Settheclocktime.
i 15 Options Displaythe user g options available.
i Cancel the current operation but not the timer.
] 16 OFF/CLEAR(Lock)
___ . Lock the control par]el and the door to prevent accidents. .
J 17 START/SET Start a function or set the time.
18 Timer Activate or deactivate the timer.
_9 Oven Light Turn on/offthe over] light.
English - 16
background
Youshouldknowaboutthefollowingfeaturesandcomponentsbeforeyouuseyourrangeforthe
firsttime.
Display mode
Sleep
After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the over] is in standby mode), the control par]el
enters Sleep mode. In Sleep mode, the control par]el stays inactive with just the time display until it is
reactivated by the user.
Wake-Up
Toactivatethe control panel, pressTouch to
Wake-Up. Userpreferencesareavailablein this
mode includir]g the timer, over] light, and/or
control lock.
\ J
English - 17
background
Clock
It is important to set the clock correctly to ensure automatic features work properly.This product
supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
To set the clock time
1. Pressthe Clock button.
To select AM/PM, press it again.
2. Enter the current time using the number pad.
3. Pressthe START/SET button to confirm the
settings.
To change the time format
pt,o.
1. Pressthe Options button and then 5 or] the
number pad.
2. Press1for the 12-hour format or 2 forthe
24-hour format.
3. Pressthe START/SETbutton.
You car] set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode or while
most cooking modes are operating. However, you car]not set or change the time ira time
based fur]orion is operating (Time Bake, for example) or the Sabbath option is enabled.
English - 18
background
Kitohen timer
The kitchen timer gives you an extra timer you carsuse to time cooking tasks such a boiling eggs.
It does not, however, start or stop any cooking operation. You cars set the timer from 1 minute to 9
hours and 99 minutes.
4o
Pressthe Timer button.
Enteradesiredtime using the number pad.
When done, pressthe START/SETorTimer
button.
Tocancel theTimer settings,pressthe Timer
button again.
When the settime eJapses,the oversbeeps
and displaysthe "End"message.Pressthe
Timer button to deJetethe message.
Oven vent/cooling vent
Cooling vent Oven vent
Both the over] verstand the cooJingverstare
located at the backof the oversrange.Properair
circuJationpreventscombustion probJemsand
ensuresgood performance.
Do not bJockthe verstor its surroundings
with objects.
Usecaution when placing items nearthe
verst.Hot steam carscausethem to overheat
or melt.
English - 19
background
_a_ range
Step 1
liii
_Step 2
Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc).
Place the container on a surface burner.
Step 3 Ignite the surface burner.
i i
English - 20
background
©ookware
Requirements
Flat bottom and straight sides
Tight-fitting lid
WelPbaBnced with the handle weighing less than the main portion of the pot or par].
Material characteristics
Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the alumir]um to
darker]. However, anodized ak_minum cookware resists staining and pitting.
Copper: An excelbnt heat conductor but discolors easily.
Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is durabb, easy to
clear], and resists staining.
Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
Enamelware: Heating characteristics depend or] the base materiaJ.
Glass: A slow heat conductor. Use onJy gBss cookware that is specified for top-of-range cooking
or over] use.
Size limitations
/ ................................................................................................................................................................................................................................-
6 inches or less
Z_ CAUTION Do not place a small par] or pot
with a bottom diameter of about 6 inches
or less or] the center grate.This cookware
may tip over. Use the rear burners for this
small-sized cookware.
English- 21
background
Wok grate
Woks are often used for stir frying, parsfrying, deep frying, and poaching.The provided wok grate
supports1Z'to 14"woks.
1. Turn offall burners, and wait until the grates
completely cool down.
2. Place the wok grate ors either side grate.
3. Put a parsor pot ors the wok grate. Make sure
the parsor pot settles ors the work grate.
4, Turn ors the burner, and adjust the flame level
as appropriate.
A CAUTION
Do not removethe wok grate until
the cooktop grates,surfaces,and wok
gratecompletely cool down.
When usingthe cooktop or overs,
the wok grate orsthe cooktop may
become very hot. Useoversgloves
when placingor removing the wok
grate.
Do not use utensilswith a flat bottom
or with a diameter lessthan the wok
ring diameter.The utensilmay tip over.
Do not usean oversizedutensikThe
burner flamesmay spreadout, causing
damage nearby.
Do not usethe wok grate with the
griddle at the sametime.
English - 22
background
Griddl
The removable coated griddle provides an extra cooking surface.This is useful especially when
cooking meats, pancakes, or other foods requiring a large cooking space.
" The griddle isavailable only with the center
burner ors the center grate. Use caution when
putting the griddle ors the center grate.
It is advisable to preheat the griddle. See the table below.
' Pancakes 9 rain. 7 (HI) 6 (MED-HI)
Hamburgers 9 rain. 7 (HI) 7 (HI)
i I
Fried Eggs 9 rain. 7 (HI) 6 (MED-HI)
' Bacon Norse 7 (HI)
Breakfast Sausages 5 rain. 7 (HI) 7 (HI)
Grilled cheese Sandwich 4 rain. 7 (HI) 6 (MED-HI)
A CAUTION
Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself cool down.
The griddle ors the cooktop may become very hot when you use the cooktop or overs. Use
overs gloves when placing or removing the griddle.
The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when placing or
removing the griddle.
Do not overheat the griddle.This cars damage the coating of the griddle.
Do not use metal utensils that carsdamage the griddle surface.
Do not use the griddle for other purposes like a cutting board or storage.
Do not cook excessively greasy foods.The grease may spill over.
. Griddle settings may need to be readjusted over time.
The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
Do not leave the griddle rusty. Remove the rust before or during use of the griddle.
English - 23
background
Gas bt rners
i'
Eachburner has acorresponding knob that
enabbs you to set the flame levelfrom LOto HI.
In addition, each burner hasa LITEsetting that is
designed only for ignition.The burnerindicators
are located abovethe corresponding knob,
showing which burner the knob controls.Each
burner is designedfor specific cooking purposes.
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll:_:_:
RightFront (RF)
18,000 BTU Power heating/Low Boiling food, tomato Maximum output
(_NX58H9950WS simmering sauce
' 19'000BTU)
j Right Rear (RR) ChocoBte,casseroles, Delicatefood that
requireslow heat for a
,'5,000 BTU Low simmering sauces long time
j Center(C) : _ Par]cakes,hamburgers, General-purpose
i 9,500 BTU Grilling/Griddling fried eggs,hot cooking
, sandwiches ,
j Left Front (LF) General-purpose
,J15,000 BTU Quick heating General cooking
,i Left Rear(LR) Generalheating/Low Generalfood, casseroles General-purpose
j 9,500 BTU simmering , , cooking
English - 24
background
Lgnition
F
Lite I
Make sure all surface burners are properly
installed.
1, Push in and turn the control knob to the
LITE position. You will hear a "clicking" sound
indicating the electronic ignition system is
working properly.
2. After the surface burner lights, turn the
control knob to shift it out of the LITE
position and turn offthe electronic ignition
system.
3, Turn the control knob to adjust the flame
level.
Manual ignition
You carsignite the burner manually in case of a power faik_re. Use caution when doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface bumeryou want to light.
2. Push in and turn the control knob for that burner to the LITE position.Turn ors the grill lighter to
ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the flame level.
Flame level
The flames ors the burners should always stay under the cookware, and should not extend beyond
the cookware bottom at any time.
A WARNIN6 Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury.
English - 25
background
Step I
OVON
Put:all ingredients in a heat-safe container.
Step 2 Select a cooking mode, and then start preheating.
Step 3
Step 4
Place the container on a rack.
Close the door and start cooking.
English - 26
background
Cooking
!!
mode
Q
Make sure to close the door before /ot s_ar_
cooking.
If you leave the door open for 30 seconds
while the oven Js in convection baking/
roasting, baking, broiling, Healthy Cook,
or Favorite Cook modes, the oven burner
shuts off.To restart the burner, close the
door.
Baking and roasting
/
1. Pressthe (;_ Bake,(_R)Roast,or Bakebutton.
2. If necessary,usethe number padto change the default temperature (350°F).Youcar]set the
over] to any temperature from 175°Fto 550°R
3. Pressthe START/SETbutton.
The gas over] preheatsuntil it reachesthe temperatureyou set.
When preheating is complete, placethe food inthe gasover], andthen closethe door.
4. When cooking is complete, pressthe OFF/CLEARbutton, and then take out the food.
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
English - 27
background
Limitations
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!iiii_!iii_!;_i_i¸iii¸i!i¸__iiiii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!_!i!_!!!!!!_
Bake 175 °F(80 °C) 550 °F (285 °C)
[ Broil Lo Hi
Self-Clean 2 hours 5 hours
[convection Bake 175 °F(80 °C) 550 °F (285 °C)
[ convection Roast 175 °F(80 °C) 550 °F (285 °C)
' Keep Warm 3 hours
Warming Drawer Lo Hi
Healthy Cook 100°F , 550°F
For Convection Bakeor Convection Roast,use Auto Conversion to set the minimum temperature to
200°F (95°C)if necessary.
Convection cooking
The convection far] at the back of the gas over] circuBtes hot air evenly throughout the over] cavities
so that food is evenly cooked and browned in less time than with reguBr heat.
Convection
baking
Convection
roasting
Jeal for foods being cooked using multiple racks.
3ood for large quantities of food.
Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes,
:rear puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread.
:ookies bake best when cooked or] fiat cookie sheets.
Nhen convection baking using a singb rack, place the rack in rack
oosition 3 or 4.
Nhen convection baking using multiple racks, place the racks in positions
3 and 5(for Cake), 2 and 5(for Cookie).
The over] automatical y adjusts the temperature for convection baking.
3ood for larger, tender cuts of meat, uncovered.
For best performance, place a broiler par] and grid under the meat
or poultry.The par] catches grease spills and the grid prevents grease
sDaEers.
neared air circulates over, under, and around the food. Meat and poultry
are DrownecJ or] a sides as if they were cooked or] a rotisserie.
Seethe"Roasting guide"or] page 32 for details.
To change the programmed temperature,pressthe (2:)Bakeor (2:)Roast or Bake button, and
enter a new temperature.Then, pressthe START/SETbutton.
English - 28
background
Broiling
Broilingusesthe over] broil burner at the top of the over] to cook and brown food. Meat or fish must
be put or] a broiling grid in a broiling par].Preheatingfor 5 minutes before broiling is recommended.
1,
2.
3.
4.
5.
®.
Put food or] a broiling grid in a broiling par],and then placethe par] or] the desiredrack.
Pressthe Broil button once for high temperature broiling or twice for low.
Pressthe START/SETbutton to startcooking.
When one sideof the food is browned, turn it over and start cooking the other side.
When broiling or] both sidesis complete, pressthe OFF/CLEARbutton.
Usethe low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling.
Ingeneral,to prevent overbroiling, pressthe Broil button to switchfrom High to Low.
Usecaution when you open the over] door to turn overthe food.The air escaping from
the oven will be very hot.
English - 29
background
Temperature probe
Thetemperature probe letsyou cook roastsand poultry to the exactinternal temperature you war]t,
taking the guesswork out of determining whether a pieceof meat isdone or not.
Youcar] usethe temperature probe with the over] setto Bake,Convection Bake,or Convection Roast.
When you usethe temperature probe,the internal temperature is shown or] the display when it
reaches1O0°F.
._ .....
1. Pushthe temperature probe into the meat so
that the tip of the probe reachesthe center
of the meat.
When you insert the temperature probe,
makesureit does not contact bone,fat,
or gristle.
Forbonedn meats,insert the probe into
the center of the lowestand thickest
portion of the piece.
Forwhole poultry (turkey,largechickens,
etc.),insert the probe into the thickest
part of the inner thigh, parallelto the leg.
Ifyou activate KeepWarmafter cooking
is complete usingthe temperature
probe,the meat'sinternal temperature
will exceedyour initial settings.
Ifyou removethe temperature probe
while cooking is in process,the over]
shutsoff in 60 seconds.
Thetem perature probe may not funotion
properly if inserted into frozenfood. (The
temperature probe icon doesn't appear.)
2. Insertthe temperature probe pJL_ginto the
socketor] the top side wall of the over].
English - 30
background
v'_Bake (_Roast Bake
J
3. Selectthe cooking operation (-(_)Bake,t2_ Roast,or Bake) and the temperature.
4. Pressthe Temp Probe button, and then setthe internaltemperature between 100°Fto 200 °F
usingthe number pad.
5. Setan option (Cooking Time, Delay Start, or KeepWarm) if necessary.
6. Pressthe START/SETbutton. When the food reachesthe set internal temperature,the oven
automatically shuts off} andthen beeps.
[_ TheTemperature probe operation will shut offat either cases.
When cooking time isover.
When the temperature reachesto the setting vak_e.
Once probe operation meets any conditions above,the operation will shut off automatically.
Temperature table
Well done 175-185 i
Pork 175-185
[ Poultry 189-199
A CAUTION
Toprotect the temperature probe, be careful not to insert the probe sothat it comesout
of the meat.Make surethat the probe is insertedaround the center of the meat.
Do not storethe probe in the oven.
Do not leavethe probe inside the oven during the Self-Cleaningor Broilingcycle.Thiswill
causepermanent damageto the probe.
Toavoid damageto the probe, defrostfood in advance.
Do not usetongs when insertingor removing the probe.Tongscan damage the probe.
Usethe temperature probe only for the applicable cooking operations.
If you have covered meat with aluminum foil and leave it for 10 minutes after cooking is
complete, the internal temperature increases by 5-10 °F degrees.
English- 31
background
Recipe gt ide
Roasting guide
For detailed instructions, see page 27.
i Medium 28 33 350/177
i Rib Roast 3-5 i i i
i
j Well Done 30 38 350/177
-_ Medium 35-49 350/177
i sncterloin ROast 2-3 ....
i ................. Well Done 45 55 350/177
I,,_............................._ ....................
Chicken, Whole 2.5-3.5 26 30 , 375/191
j Turkey, Whole (Unst uffed _) 1O-16 10 16 325/163
T_rkey,Who_e/Unst¢_ed_>i_:_4 i _i_ ] _i_ l
Turkey Breasts 4-6 ' i813 l 315/i 63 '
Cornish Hen 1-1.5 50 75 total 325/163
Stuffed turkey requires additional roasting time.The minimum safetemperature for stuffing in
poultry is 165 °F (74 °C).
The size,weight, thickness, roasting temperature setting, and your preference of doneness will
affect the roasting time. The guide above is based or] foods starting at refrigerator temperature.
English - 32
background
Broiling guide
For detailed instructions, see page 27.
j Ground Medium 1"thick (9 patties) Hi 6 5 4
Medium 1tin thick Hi 6 7-8 4-6
,
Well Done 1 to 1.5 Ibs Hi 6 10-12 5-7
Medium 1.Sdn thick Hi 6 12-16 11-14
J BeefSteaks _
Well Done 2to2.5 Ibs _ Hi _ 6 15-18 14-17
i Steaks lessthan ldn thick cookthrough before browning.
i Par] frying is recommended. Slash fat.
j Split bngthwise
l l
i 2-3 breasts Hi 4 15-20 7-12
Chicken _
Chicken pieces 2.SIbs Hi 4 18-20 12-15
i Broil skin-side-down first. Spread open.
, Brush with melted butter before and halfway through broiling.
j Lamb
j / Mediumj2< - ntl%k>about 5or4 j 8-12 5-8
Lamb Well Done J 10to12oz Hi 5or4 10-16 7-11
i %nops * ' * ' ' i
Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
A CAUTION Make sure to close the door after turning over the food.
English - 33
background
Racks
Position
The gasover] rangecomeswith 3 racksin 7 different positions.Eachrackguide hasa stop to prevent
loosening during operation.
@
@
C}
{D
8}
@
8}
6 Hamburgers and steaks
Toast
4 or3 Biscuits, muffins, brownies,
i cookies
i 3 Bundt or pound cakes
----2 Angel food cake, pies
i or2 Roasts (small or large), ham,
[ turkeys
CAUTION
Do not cover an over] rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation,
resulting in poor baking.
Do not place ak_minum foil or] the over] bottom because it could cause damage.
Arrange the over] racks only when the over] is cool.
When pBcing an over] rack in the topmost rack position (position 7), make sure the rack is
situated stably or] the embossed stop.
Multi-rack Baking
.... (3J
Cakes pans position
Cookie sheets position
When baking cakesor] two racks,placethe racksin
position 3 and 5 for the best performance.
When baking cookiesor] two racks,placethe over] racksin
position 2 and 5.
For4 baking pansor] two racks:Placetwo pansin the rear
of the upper rack,and the other two in the front of the
lower rack.
When baking multipb items or] one rack,securea 1"to
.5"(2.5cm to }}.8cm) spaceacrossitems.
When usingthe gliding rack,placeit below the fiat rack.
English - 34
background
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Placethe rear end of the rack or] a rack guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and remove
it from the rack guide.
English - 35
background
Cooking options
//_ CAUTION Foodthat car]easilyspoil suchas milk,eggs,fish, poultry,and meat,should be
chilled in a refrigeratorbeforethey are placed in the over]. Ever]when chilled,they should not
stand for more than 1 hour before cooking beginsand should be removed promptly when
cooking iscompleted.
Timed cooking
Timed cooking instructs the over] to cook foods at a set temperature for a set length of time.The
over] automatically turns off when it finishes.(Bake/ Cony.Bake/ Cony. Roast/ Healthy Cook)
__ 1 2 3
4 5 6
, Time 7 8 9 0
1. Put food or] a rack,and then closethe door.
2. Pressthe button corresponding to a desiredcooking mode suchas Bake.
3. If necessary,changethe temperature using the number pad.
4. Pressthe Cooking Time button.
S. Setthe cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99)using the number
pad.
6. Pressthe START/SETbutton.The over] will automatically light and start preheating.The
temperature will increaseuntil it reachesthe temperatureyou set.
7. When preheating is complete, the over] startscooking for the amount of time you set.
8. When the cooking time haselapsed,the over] will automatically shut offand then beep.
To change the programmed cooking time, pressthe Cooking Time button and enter a
different time.Then, pressthe START/SETbutton.
English - 36
background
Delay start
The DelayStartfunction letsyou usethe kitchen timer to automatically startand stopanother
cooking program. DelayStartcar] be set beforeother cooking operationsfor Lipto 12 hours.
I 2 3
4 5 6
1. Placethe food and container or] a rack,andthen closethe door.
2. Pressthe button corresponding to a desiredcooking mode such asBake.
3. If necessary,changethe temperature using the number pad.
4. Pressthe Cooking Time button.
S. Setthe cooking time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes (9:99)using the number
pad.
6. Pressthe Delay Start button.
7. Setthe startingtime using the number pad.
8. Pressthe START/SETbutton.
The gasover] startscooking at the set time,and turns off automatically when it completes
cooking.
Tochangethe starting time, pressthe Delay Start button, and enter a new startingtime.
Then,pressthe START/SETbutton.
Tochangethe programmed cooking time, pressthe Cooking Time button and enter a
different time.Then,pressthe START/SETbutton.
English - 37
background
Special featLJres
Healthy Cook
Healthy Cook provides 6 different s
the instructions below.
Cookj
aecializedcooking options.To use a HealthyCook option, follow
1. Pressthe Healthy Cook button.The default tern aerature is 375 °F.
2. Pressthe number that corresponds to the option you want. See the table below.
3o
4.
5.
®.
Dehydrate i Baked potato j Grilled chicken Salmon steak i White fish fillet Bread proof
Set the temperature between 100 °F and 550 °F using the number pad. See pages 39 and 40 for
more information.
Pressthe START/SET button to start cooking.
When the cooking is complete, press the OFF/CLEAR button.
Preheating is not necessary.
An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.
English - 38
background
Specialized items
Dehydrate
Dehydratedriesfood or removesmoisture from food via heatcirculation. After drying the food,
keepit in a cool and dry place.In caseof fruits, adding lemon(or pineappb)juice or sprinkling
sugaris helpful to makea sweet taste.
2_
3.
4o
S.
6.
3 or4
Fruit 3 or 4
Meat 3 or 4
2 and 5
2 and 5
2 and 5
9-21 (250-600 g)
9-21 (250-600 g)
100-150
100-150
145-175
Baked potato
Bakedpotato is speciallydesigned to bakepotatoesor sweet potatoes.
Grilled chicken
Grilledchicken is speciallydesigned to cook chicken piecesor chicken breasts.Toprevent over-
browning and drying of the skin,wrap each pieceor breastof the chicken infoil.
Salmon steak
Salmonsteakis speciallydesignedto cook salmon steaks.
White fish fillet
White fish fillet is speciallydesignedto cook white fish fillets.
Bread proof
Breadproof provides an optimal temperature for the bread proofing process,and therefore does
not requireatemperature adjustment. Forthe best results,alwaysstart the Breadproof option
with a cool over].
A CAUTION
Do not use Breadproof when the over] temperature isabove 1O0°F.If temperature is
above 100°F,this mode won't be able to use.Wait until the over] cools down.
Do not use Breadproof for warming food.The proofing temperature is not hot
enough to keepfood warm.
Placethe dough in a heat-safecontainer or] rack position 3 or 4 and cover it with a
cloth or with plasticwrap.The plastic wrap may need to be anchored underneaththe
container sothat the over] does not blow offthe dough.
Toavoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open the
over] door.
English-39
background
Healthy Cook guide
The HealthyCookguide below providesrecommended settings for eachcooking item. Usethis guide
for your reference.
j Fruitsor
j Dehydrate Vegetables 3 or4 100-175 Over 180
i
j 150-200g
j ix ii i i i
j Baked 6 ea
42.3 oz
j Potato
(120og)
i
i
i
JGrilled
jChicke p eces
j 1000g- 1200g
i
3
pieces
j SalmOn
, 19.5oz
Steak
J
(ssog)
375-425 40-50
See page 39.
Put 6 potatoes or] atray
or baking dish.
Do not cut the potatoes
in haiti
Seasonthe potatoes
after cooking if@sired.
Chicken Put the chicken pieces
or] atray or baking dish.
2 375-425 40-50
Seasonthe chickenafter
cooking if desired.
Hi-Lo 10-19
Put the salmon steaksor]
atray or baking dish.
Seasonthe salmon after
cooking if desired.
i White Fish
- i i
3fillets
(520g)
js
J _i _ii_iiiiiiii
i IK i i i i
3or4 400-425 10-15
Put the fishfillets or] a
broiler par]or baking
dish.
Seasonthe fish after
cooking if desired.
To prevent the fish from
over browning or dtying
out, coverthe fish with
aluminum foil.
In caseof chicken,salmon,and fish, making the sheath in a thick portion is recommended.
English-40
background
Keep Warm
Keepcooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
1, Place the food and container or] a rack, and then close the door.
2, Pressthe Keep Warm button.
3, Pressthe START/SET button.The oven heats up to 170 °F(77 °C).
Youcan cancel warming at any time by pressingthe OFF/CLEARbutton.
Toset the warming function during atimed cooking, pressthe Keep Warm button in
timed cooking mode.When the timed cooking iscomplete, the gasoven will lower the
temperatureto the warming defauJt,and keepthat temperature untiJthe warming finishes
or is canceled.
The Sabbath Option
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath & Holidays. For more informatior
visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath option
The oven temperature can be set higheror lowerafter you havesetthis option.
The displaydoesn't change and no beep soundswhen you change the temperature.
Oncethe oven is properly set for baking with the Sabbathoption active,the oven will remain
continuously on until the Sabbathfeature is cancelled.Thiswill override the factory preset 12
hour energy savingfeature.
Ifthe oven light is needed during the Sabbath,pressOVEN LIGHTbeforeactivating the Sabbath
feature.Oncethe oven light is turned on and the Sabbathoption is active, the oven light will
remainon until the Sabbathoption isturned off.
Ifyou want the oven light off}be sureto turn it off beforeactivating the Sabbathfeature.
Do not usethe surfacecooktop when the Sabbathoption ison.
English - 41
background
To enable the Sabbath option
3 seconds
1. PresstheBake button.
2. Entera desiredtemperature usingthe number pad.Thedefault temperature is 390°R
3. Pressthe START/SETbutton.The displaytemperature changesafter the over] temperature
reaches179°R
4. Hold down both Bake andTouch to Wake-Up for 3 secondsto display"SAb':Once"SAb"appears,
the over] control no longer beeps or displaysanyfurther changes.
Youcar]changethe over] temperature once baking starts,but the display will not change
or beep. After changing the temperature,it takes 15secondsbefore the over] recognizes
the change.
Youcar]turn offthe over]at any time by pressingOFF/CLEAR However,this doesn't
deactivatethe Sabbathoption.
Todeactivatethe Sabbathoption, hold down Bakeand Touch to Wake-Up
simultaneouslyfor 3 seconds.
Youcar]set the cooking time beforeactivating the Sabbathoption.
After a power failure,the over]will not resumeoperation automatically."SAb"wil[appear in
the control par]el,but the over] will not go backor]. Foodcar] be safelyremovedfrom the
over], but you should not turn offthe Sabbathoption and turn the over] back or] until after
the Sabbath/Holidays.
After the Sabbathobservance,turn offthe Sabbathoption by pressingand holding Bake
and Touch to Wake-Up simultaneouslyfor at least 3 seconds.
/_ CAUTION
Do not attempt to activate any other functions except for Bakewhen the Sabbathoption
is or]. Onlythe following buttons will function properly:Number Pad,Bake,Over] Start/Set,
and Over]Off:
Do not open the over] door or changethe over]temperature for about 30 minutes after
you havestarted the Sabbathoption. Letthe over] reachthe set temperature.Theover] far]
operatesonly when the over] temperature increases.
English - 42
background
Changing option settings
Pressthe Options button to change various settings of the gas over] range to your preference.
The Options menu is available only when the over] is off.
Create a favorite cooking mode with 3 different personalized
i I Favorite Cook
_ _ settings.
i 2 Temperature Adjust the over] temperature to your needs.
j Temp. Unit (°F / °C) Set the over] control to display temperatures in Fahrenheit or
j Centigrade.
i Converts reguBr baking temperatures to convection baking
i 4 Auto Conversion
j temperatures.
i 5 Time/date(12hr/24hr) SetthecbcktodispJaythetimeinthe 12-houror24-hour
j format.
+
Automatically turns offthe over] 12 hours after baking starts or 3
j 6 Energy saving
hours after broiling starts.
i 7 Language Select a preferred language from English, French, or Spanish.
Sound Mute the over].
_Demo mode , Used by retailers for display purposes only.
English - 43
background
Favorite Cook
Create a favorite cooking recipe with 3 different personalized settings.This is available only with
baking, convection baking, or convection roasting.
To set or change a favorite cook mode
z 2
k t
4 5 6
,!J_.. J 7 8 9
' I
. J
1. Pressthe button corresponding to a desired cooking mode such as Bake.
2. Keep the default temperature (350 °F)or enter a desired temperature using the number pad.
3. Pressthe Cooking Time button.
4. Enter a desired cooking time using the number pad.
S. Pressthe Options button, and then 1 on the number pad.
6. Seethe table below, and then press a number ors the number pad that corresponds to the
'location"in which you want to store the recipe. You cars select 1,2, or 3.
1
Recipe 1 Recipe 2 Recipe 3
7. Pressthe START/SET button to save the changes.
To use or recall a favorite cook mode
1. Pressthe Options button and then 1orsthe
number pad.
2. Pressthe numberthat correspondsto the
desiredfavorite cooking recipe.
3. Pressthe START/SETbutton to start cooking.
4. When the cooking is complete, pressthe
OFF/CLEARbutton, and take out the food.
English - 44
background
Temperature
The over] temperature hasbeer]calibrated at the factory.When first usingthe over], follow the
recommendedrecipe times andtemperatures.If it appearsthat the over] is too hot or too cool,
you carl recalibratethe over] temperature.Beforerecalibrating,test a recipe by using a temperature
setting that is higheror lowerthan recommended.The baking resultsshould help you decide how
much of an adjustment is needed.Theover] temperature car] be adjusted by _+35°F(_+19°C).
1. Pressthe Options button and then 2 or] the
number pad.
2. Pressthe Options button to select a higher
(+) or lower (-)temperature.
3. Enteran adjusting temperaturevalue (0-35)
usingthe number pad.
4. Pressthe START/SETbutton to savethe
changes.
[_ hisadjustment does not affect the broiling or the self<leaning temperature,and is retained in
memory aftera power failure.
Temp. Unit (°F / °C)
Change the temperatureformat of the over] to Fahrenheitor Centigrade.Thedefault is Fahrenheit.
::] :::: 1. Pressthe Options button and then :3or] the
number pad.
2. Press1 (Fahrenheit)or 2 (Celsius)or] the
number pad.
:3. Pressthe START/SETbutton to savethe
changes.
English - 45
background
Auto Conversion
Auto Conversionautomatically converts regular baking ternperaturesto convection baking
temperatures.Forexample,if you enter a regular recipe temperature of 390°F and pressSTART/SET,
the over] displaysthe converted temperature of 325°R
1, Pressthe Options button and then 4 or] the
number pad.
2, Press1 (Off) or 2 (Or])or] the number pad.
(DefauIt setting is"Off't)
3, Pressthe START/SETbutton to savethe
changes.
Time/date (12hr / 24hr)
Set the clock to display the time in the 12-houror 24-hour format.
1, Pressthe Options button and then Sor] the
number pad.
2, Press1 (12hr)or 2 (24hr)or] the number pad.
(Default setting is"12-hour't)
3, Pressthe START/SETbutton to savethe
changes.
Energy saving
Thiswill automatically turn offthe over] 12 hours after bakingstartsor 3 hours after broiling starts.
Pressthe Options button and then 6 or] the
number pad.
Press1 (Off) or 2 (Or])or] the number pad.
Pressthe START/SETbutton to savethe
changes.
English - 46
background
Language
Select a preferred language from English, French, or Spanish.
1. Pressthe Options button and then 7 or] the
number pad.
2. Press I(EN), 2 (FR),or 3 (SP) or] the number
pad.
3. Pressthe START/SET button to save the
changes.
Sound
Mute/unmute the over].
Pressthe Options button and then 8 or] the
number pad.
Press1 (unmute) or 2 (mute) or] the number
pad.
Pressthe START/SETbutton to savethe
changes.
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not operate.
1. Pressthe Options button and then 9 or] the
number pad.
2. Press 1 (Off) or 2 (Or]) or] the number pad.
3. Pressthe START/SET button to save the
changes.
English - 47
background
Others
Oven light
Turns the oven light on and off_
Press the Oven Light button to turn the oven
light on and off.
Conv. Convert
Switch between baking and convection baking modes. In baking mode, press the Conv. Convert
button to switch to convection baking mode.
When you press the Conv. Convert button in the
Bake mode, the cooking mode will be changed to
convectionBake.
English - 48
background
\
_rmng drawer
Step 1
Step 2
Put the cooked food in its container into the warming drawer.
fJ
f
/i
y"
Y
Close the warming drawer and set theWarming level. (Lo-Med-Hi)
/
J
i iii
J
fJ
f
y
English - 49
background
Warming drawer
Keepyour cooked food warm.This draweris designed to keep hot food warm, but not for heating
cold food.The drawer takesabout 25 minutes to warm up.
1. Turnthe warming drawer knob to set the
desiredtemperature.
2. Toturn offthe warming drawer,turn the
knobto the OFF position.
If you setthe 12HrEnergySave
mode,warming draweroperation will
automatically shut off in 3 hours.
Payspecialattention to the knob position
after turning offthe warming operation in
3 hours.Knob dialdoes not return to Off
position automatically.
Recommendations
i Low Softrolls,empty dir]ner plates
i Mectium eggs,
Roasts
(beef,pork, lamb),casseroles,vegetables, pastries,biscuits,
hard rolls,gravies
j High Poultry,pork chops,hamburgers,pizza,bacon,fried foods
_. Forbest performance,do not keepfood in the warming drawerfor longer than 1 hour.
Do not keep smallquantities of food or heat-sensitivefood (eggs,for example) in the
warming drawer longerthan 30 minutes.
CAUTION
Do not use plasticcontainers or plastic wraps.
Do not coverthe inner areaof the warming drawer with ak_minumfoils.
Do not store liquid orwater insidethe warming drawer.
Closefood containers with a lid or coverthem with ak_minumfoil.
Removefood utensils before insertingfood into the drawer.
Placefood on a heat safedish after you remove it from the warming drawer.
The warming drawer is disabledduring a selficbaning cycle.
The warming drawer turns off automatically after 3 hours.
English - 50
background
ntenance
Cleaning
Control panel
First,lockthe control par]el andthe door to prevent accidental operations and/or product tipping.
1. Pressand hold the OFF/CLEARbutton for 3 secondsto lock both the control par]el andthe door.
2. Clear]the control par]elusing a soft,wet cloth orglasscleanserin warm, soapywater.
3. When done, pressand holdthe OFF/CLEARbutton againfor 3 seconds.
A WARNING
Make surethe control par]elturns off and all surfacesof the gasover] arecool before
cleaning. Otherwise,you car]get burned.
Ifthe gas over] has beer]moved awayfrom the wall, makesurethe anti4ip device is
reinstalledproperly when the gas over] has beer]put into placeagain.Otherwise,the gas
over] maytip over,causing physicalinjuries.
Do not use steel-wool or abrasivecleansersof any kind.Thesecar]scratchor damagethe
surface.
Stainless steel surface
1. Removeany spills,spots,andgreasestainsusinga soft, wet cloth.
2. Apply an approved stair]lesssteelcleanserto a cloth or papertowel.
3. Clear]one smallareaat atime, rubbing with the grain of the stair]lesssteel ifapplicable.
4. When done, dry the surfaceusing a soft,dry cloth.
5. Repeatsteps2 through 4 asmanytimes as necessary.
A CAUTION
Do not use asteel-wool pad or abrasivecleanseror] stair]lesssteel surfaces.It will scratch
the surface.
Do not sprayany type of cleanserinto the manifold holes.Theignition systemis located in
those holesand must be keptfree of moisture.
Racks
To keepthe racksclear],removethem from the cavity,and soakthem in lukewarmsoapywater.
Then,scourimpurities offofthe racksusinga plasticscouring pad. Ifthe racksdo not slide in and out
smoothly afteryou havecleaned them, rub the side railguides with wax paper or acloth cor]tair]inga
few drops of cooking oil.This will help the racksglide moreeasilyor] their tracks.
English- 51
background
Gliding rack
f
1o
2.
Remove the gliding rack from the overs.
Fully extend the gliding rack ors a table. It is
a good idea to put newspaper beneath the
rackfor later clear]up.
3o
If the sliding tracks are contaminated, remove
impurities using a paper towel. Reapply
the graphite lubricant according to the
instructions below:
To apply the graphite lubricant
f
1, Shake the graphite lubricant before opening
it.
Apply 4 drops of lubricant to the inner side of
the left sliding track, and 4 drops to the outer
side of the left sliding track.
3, Repeat step 2 above ors the right sliding track.
4, Extend and collapse the gliding rack several
times to distribute the lubricant.
English - 52
background
Donotuseadishwashertoclear]theracks.
Irarackdoesnotslideinandoutsmoothly,applyafewdropsofcookingoiltotheover]
rackguides.
Ifarackbecomestoodifficulttoslideinorout,lubricatetherack.
Topurchasethegraphitelubricant,contactusat1-800-SAMSUNG(726-7864).
Foror]lineshopping,visithttp://www.samsungparts.com/Default.aspxandsearchforpart
DGS1-01629A.
A CAUTION
Do not leave racks in the over] during the self-cleaning cycle.The extreme heat generated
in this cycle car] permanently peel offthe rack coating and make it difficult to remove the
rack.
Do not spray cooking oil or lubricant directly or]to the gliding rack.
Door
Do not remove the inner gasket of the over] door for cleaning.
Inner side
Inner surface: Clear] the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and
then wipe with a dry cloth.Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
Inner glass:The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning cycle.
Outer side
Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in the previous
section.
Outer glass: Clear] the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse and dry
thoroughly.Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
A CAUTION Do not let moisture enter
the door or contact the door gasket (2).
Moisture may reducethe gasket's
performance.
English - 53
background
Surface burners
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull out the knobs from the control valve
stems as shown.
2. Clearsthe knobs in warm, soapy water. Then,
rinse and dry them thoroughly.
3. Clearsthe stair]less steel surfaces using
r............. stair]less steel cleaner.
4. Reinsert the knobs into the control valve
stems.
A CAUTION
Do not clear]the control knobsin a dish washer.
Do not spraycleansersdirectly or]to the control par]el.Moisture entering the electric
circuits may causeelectric shockor product damage.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clears. It is advisable to remove food spills
immediately after they took place.
F
1. Turn offall surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down, and
then remove them.
3. Clearsthe cooktop surface using a soft cloth.
If food spills run into gaps of the burner
components, remove the burner cap and the
head, and wipe out the spills.
4. When cleaning is finished, reinsert the burner
components, and put the burner grates into
position.
A CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which cars scratch or damage the enamel
surface.
Do not remove the cooktop surface for cleaning purposes.The gas lines leading to the
burner manifolds carsbe damaged, resulting in a fire or system failure.
English - 54
background
Burner grates and components
Turn offall surface burners, and make sure they are all cooled down.
Removethe burner grates.
Removethe burner capsfrom the burner
heads.
Removethe burner headsfrom the valve
manifoldsto revealthe starterelectrodes.
Clear]all removableburner components in
warm, soapywater. Do not use steel-wool
padsor abrasivecleaners.
Rinseand dry all burnercomponents
thoroughly.
6. Returnthe burner headsto their positions or]
top of the manifold valves.Makesurea starter
eJectrodeisinserted through the hole in each
burnerhead.
7. Returnthe burner capsto their positionsor]
top of burner heads.Toensureproper and
safeoperation, make surethe burnercaps Jie
fiat or] top of the burner heads.
8. Reinstallthe burnergates in their respective
positions.
9. Turnor] each burner andcheck if it operates
properly.After verifying that a burner
operatesnormally,turn it off:
[_The precise simmer burner (RR)cap and the inner dual burner (RF)cap are interchangeable.
©
_ CAUTION
The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force.
Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly.They are stable
and rest fiat when installed properly.
English - 55
background
Self-cleaning
Thisself-cleaningover] useshigh temperatures (well above cooking temperatures)to burr] off
leftover greaseand residuecompletely or reducethem to afir]ely powdered ashthat you car]wipe
away with adamp cloth.
A CAUTION
Do not leave smallchildren unattended near the gas over] during the self-cleaningcycle.
The outside surfacesof the gasover] car]get extremely hot.
Some birdsare extremely sensitiveto fumes from a self-cleaninggasover]. Relocatebirds
to a welWentilated room awayfrom the gas over].
Do not line the over], over] racks,or over] bottom with aluminum foil. Doing so will resultin
poor heatdistribution, produce poor baking results,and causepermanentdamage to the
over] interior.The aluminum foil will melt or]to and adhere to the interior over] surfaces.
Do not forcethe over] door open during the self-cleaningcycle.Thiswill damagethe
automatic doorqocking system.The door automatically lockswhen the self-cleaningcycle
is started and stayslocked until the cycle iscar]celled and the over] temperature is below
392°R
Usecaution when opening the over] door after the self-cleaningcycle.Thegasover] will
still beVERYHOTand hot air and steam might escapewhen the door isopen.
To perform the self-cleaning cycle
Make surethe door lock is released.Removeall racksfrom the over] cavity.
jjjj[ii_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_1i_1i_11i_1i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_s_i_s_i_s_i_i_
Clean j
1, Makesurethe over] door is unlocked and closed completely.
2. Pressthe Self Clean button, and then selectthe cleaningtime. Seethe table below.
Once Twice Three times
- i i
2-hour cycle 3-hour cycle 5-hourcycle
3. Pressthe STAtT/SETbutton.The over] door is locked andthe over] begins to heat up.
When the cycleis complete, the over] beeps 6 times.Thedoor will remain lockedand the Lock
icon will blink until the over] temperature falls below 392°F (200°C).
4. When the Lockicon changesto an open lock,you car]open the over] door.The Lockicon
changesto an open lockwhen the over] temperature drops below 392°F(200°C).
5. Pressthe OFF/CLEARbutton to display the time of the day.
A AUTION Do not usethe surfaceburnerswhile the gas over] is performing a self<leaning
cycle.
English - 56
background
To delay starting the self-cleaning cycle
_ 2 (_
4 5 6
_SeJa_@
Start _ 7 8 9 0
1, Repeat steps 1 and 2 or] the previous page.
2, Pressthe Delay Start button.The over] door locks.
3, Set the time you want the over] to start self-cleaning using the number pad.
4, Pressthe START/SET button.The over] will start self-cleaning at your specified time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven.To turn
offthe self-cleaning cycle, press the OFF/CLEAR button.The cycle turns off] but the door remains
locked and the Lock icon blinks until the over] temperature falls below 392 °F (200 °C).
After self-cleaning
The door stays locked until the internal over] temperature falls below 392 °R
When the over] has cooled down, wipe the over] surfaces with a cloth to remove ash residue.
Stubborn stains car] be removed using a steel-wool pad. Lime deposits car] be removed using a
vinegar-soaking cloth.
If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle."HOT"appears or] the display
until the over] cools down. Wait until the message disappears, and start a new cycle.
A CAUTION Do not attempt to open the over] door immediately after the self-cleaning cycle
is complete.The over] is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam
could burr] you.
English - 57
background
Replacement
Oven light
The overs light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes ors when you open the overs door.
1, Turn offtheovers.
2, Make sure the overs and overs light are cool.
3, Open the door, and remove the glass cover
by turr]ing it counterclockwise.
4, Remove the overs light from the socket by
turr]ing it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into the
socket, and then turn it clockwise to tighter].
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighter].
A AUTION To prevent electric shock, make sure the gas overs is turned offand cool before
replacing the overs light.
o The over] light does not operate during the self-cbar]ing cycle.
Remove the racks if they are in the way to the over] light.
English - 58
background
Reinstallation
Oven door
To remove the oven door
1. Turnofftheover].
2. Fullyopen the over] door.
3. Pullthe hinge locksawayfrom the over] body
and down toward the door frame into the
unlocked position.
.... i
4. Closethe door to 9 degreesfrom verticakThis
is the removalposition.
5. While holding both sidesof the over] door
tightJy,lift it up and out until the hinge arms
come clearof the slotsat the bottom of the
over] door.
6, Placethe door in a safe location.
A WARNING
The door is very heavy.Becareful when removing and lifting the door. Do not lift the door
bythe handle.
Takecarewhen moving the over] door. Improper handling could result in physicalinjury.
Toprevent electric shock, makesurethe over] is turned off before removing the over] door.
English - 59
background
To reinstall the door
Warming drawer
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door set at the same angle as the
removal position (about 5 degrees from
vertical), slide the hinge arms into the hinge
slots at the bottom of the door.
3, Open the door fully. If you car]not open the
door fully, the hinge arms are not properly in
the hinge slots.
4, Lockthe hinge arms by pushing them up
against the front frame of the overs.
5, Close the door, and make sure it opens and
closes normally.
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips ors either side.
Take the drawer by both hands. Pull down
the left clip while lifting up the right clip to
remove the d rawer.
3. Clearsthe drawer in warm, soapy water using
a cloth or soft brush.Then, rinse and dry it
thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides ors either
side, and then snap the clips into place.
English - 60
background
Troubeshoot ng
If you encounter a problem with the gas overs, first check the table below and try the suggestions.
Checkpoints
Gas safety
i_i i_iii_ i i iii }i ii _
i
There is a gas leak.
The surface burner knob is not in
the OFF position and the burner
is not lit.
J j
Clearthe room, building, or area
of all occupants.
Immediatelycall your gas supplier
from a neighbor'sphone. Do
not call from your phone. It is
electrical and could causea spark
that could ignite the gas.Follow
the gassupplier'sinstructions.
Ifyou cannot reach your gas
supplier,callthe fire department.
Surface burner
_osSible _aus A_io--n
The power cord is not plugged Make sure the electrical plug
into the electrical outlet, is plL_gged into a live, properly
grounded outbt.
A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the
A burners do not light, blown or the circuit breaker circuit breaker.
tripped.
The gas supply is not properly Seethe Insta%tion Instructions
connected or turned ors. that came with your range.
The control knob is not set Push in the control knob and turn
properly, it to the LITE position.
Surface burners ao no_: ' '
The burner caps are not in place. Clean the electrodes.
igh[.
The burner base is misaligned. Put the burner cap ors the burner
head. Align the burner base.
The control knob has beers left in After the burner lights, turn the
Surface burner clicks the LITE position, control knob to a desired setting. ,
dunng operation. If the burner still clicks, contact a
service technician.
English - 61
background
Surfaceburnercomponentsand Seepage55.
capsarenotassembledcorrectly
neburnersao no_ DUrR
and levek
ever .. *
Surface burners are dirty. Clears surface burner
components. (See page 54.)
Wrong orifice is assembbd. Check the burner orifice size and
very large or yellOW contact your ir]staller if you have
surface burner flames, the wrong orifice (LP gas instead
of natural gas or natural gas
instead of LP gas).
The overs door lock is turned ors. The display will show the Lock
icon. Hold the overs door open
Surface burners light and press the START/SET button
uur o/en burners ao no_ for 3 seconds.The overs will beep
ighL and the Lock icon will turn off. ,
Gas Pressure ReguBtor shut off Call a qualified service technician.
switch is Jr]the'off position.
Oven
iThe oven control beeps
and displays an error
i
i code.
You have a function error code.
Seethe"Information codes'chart
ors page 67.
Pressthe OFF/CLEAR button and
restart the overs. If the problem
persists, disconnect all power to
the range for at least 30 seconds
and then reconnect the power. If
this does not solve the problem,
call for service.
[ The oven burner air adjustment ' Call for a qualified service '
[Very !argo 0! yellow Oven shutters need to be adjusted. , technician.
Gas supply is not properly Seethe Installation Instructions
j connected or turned ors. that came with your range.
j©ven ternpeiature !StOO Over] thermostat needs See page 45.
j hot or cold. adjustment.
English - 62
background
Oven burnerwill not
snutoff.
Oven light (lamp)will not
[urn _n.
Oven smokes excessively
during broiling.
i
The oversdoor lockis turned ors. The displaywill show the Lock
icon. Hold the oversdoor open
and pressthe START/SETbutton
for 3 seconds.Theoverswill beep
and the Lockicon will turn off.
The Sabbathfunction hasbeers SAband the time of day will show
activated. ' inthe display.All other controls
and signalswill be deactivated.To
turn offthe oversonly, pressthe
OFF/CLEARbutton. Tocancel the
Sabbathfunction and reactivate
the controls and signals,press
and hold the Bake and Touch to
Wake-Up buttons simultaneously
for 3 seconds.
The oversdoor lockis turned ors. The displaywill show the Lock
The Sabbathfunction hasbeers
activated.
icors.Hold the oversdoor open
and pressthe START/SETbutton
for 3 seconds.Theoverswill beep
and the Lockicorswill turn off.
SAband the time of day will show
' inthe display.All other controls
and signalswill be deactivated.
Tocancel the Sabbathfunction
and reactivatethe light switch
and other controls,pressand hold
the Bakeand Touch to Wake-
Up buttons simultaneouslyfor 3
seconds.
Looseor burned-out bulb. Seepage 58.
The switch operating the over] Callfor aqualified service
light needsto be replaced, technician.
Meat or food not properly Cut away excessfat and/or fatty
prepared before broiling, edges that may curl.
Improperly positionedtop overs Seebroiling guide ors page 33.
rack.
Controlsare not being set Seepage 29.
properly.
Greasybuildup orsoverssurfaces. ReguBrcleaning is necessary
when broiling frequently.
English - 63
background
The over] door lockis turned or]. The displaywill show the Lock
icon. Hold the over] door open
and pressthe START/SETbutton
for 3 seconds.Theover] will beep
and the Lockicon will turn off.
The warming drawer is being Self<ban will not operate when
used. the warming drawer is or].
Ovenwi no_ self-clean. The over] is too hot. Letthe over] cool down and reset
the controls.The self-cleancycle
will not lockthe over] door if the
over] temperature istoo hot.The
door must lock beforethe self-
clearscyclecarsstart.
The self-cleaningover] controls Resetthe self-cleaningover]
arenot properly set. controB. (Seepage 56.)
Thisis normak Thisisthe sound of the metal
Cracklin( }r popping heatingand cooling during any
souna. cooking or cleaning function.
Thisis the firsttime the over] has This is normakTheover] will
beer]cleaned, alwayssmoke morethe first time
it is cleaned.
Wipe up allexcessivesoiling
before startingthe self-cleaning
Excessivesmoking during cycle.
aself-cleaningcycle. If smokepersists,pressthe
OFF/CLEARbutton. Open the
windows to clearthe smokefrom
the room.After the over] has
cooled and unlocked,wipe up
excessivesoil and resetthe over]
for self-cleaning.
Thisis normak The over] door will staylocked
Ovendoor will not open
after aself-cleaningcycle, until the over] temperaturedrops
below 392°F.
English - 64
background
Oven not cleanafter a
self-cleaningcycle.
Steak or smoke coming
from Jnae- [ne control
aane.
Burningoroi v oaor
coming from the vent.
Strong oaor.
Oven racks are difficult
[O S ]e
F_n noise.
Convection fan is not
A fine dust or ash is normak This car] be wiped clear] with a
damp cloth.
Set the self<leaning cycle for a
longer cleaning time.The cycle
was not long enough to burn off
the dirt buildup.
Extremelydirtyovensrequire
hand<leaningof excessive
spillovers and food buildup before
starting a self-cleaning cycle.
Multiple self-cleaning cycles may
be necessary to completely clear]
the over].
Thisisnormal. Theover]ventislocatedthere.
Moresteamisvisiblewhenusing
the convection functions or when
baking or roasting multiple items
at the same time.
This is normal for a new over] and To speed the process, set a self-
will disappear within 1/2 hour of cleaning cycle for a mMmum of 3
the first bake cycle, hours. (See page 56.)
This is temporary. The insulation around the inside
of the over] emits an odor the first
few times the over] is used.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel and
wipe edges of the over] racks with
the paper towel. Racks become
dull and hard to slide when they
are left in the over] during a self-
clear] cycle.
This is normak The convection far] runs until the
function is over or the door is
opened.
The far] starts automatically when
the over] meets the preheat
temperature.
English - 65
background
Warming drawer
The controls are not set properly. Reset the controls as described ors
page 50.
The Self-Clean or Sabbath The warming drawer will not
function is being used. operate when either of these
functions is operating.Try
Warming drawer will not again after these functions are
work completed or cancelled.
The overs controls have beers Un[ockthe controls and try again.
locked.
There is a blown fuse or tripped Replace blown fuse or reset
circuit breaker, tripped circuit breaker.
The temperature setting is too See page 50.
high.
Excessive conaensaHor The foods being warmed are not Cover foods with a lid or
covered with a lid or aklminum aluminum foil.
n the warming arawer, foil.
You are trying to warm liquids. Liquid should not be warmed in
the drawer. Remove liquids.
The drawer is not properly ahgned Remove and replace the drawer.
with the fulPextension roller (See page 60.)
Warming arawer or guide rails or nylon drawer guides.
s_ora_e arawe ]oes no_ '
The contents in the drawer are Reduce the weight and/or
slide smoo_ _ ! or arags.
too heavy, redistri bute the contents in the
drawer.
Others
The appliance has beer] installed Make sure the floor is level, strong,
improperly, and stable. If the floor sags or
The evehng eg/s> s/are> s opes,contactacarpenter.
j Theproductisnat !evel. damaged or uneven. Check and level the range. (See
, the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are not Ensure that cabinets are square
l
properly aligned and make the and provide sufficient room for
j range appear to be not level. insta%tion.
English - 66
background
DisDla', goes PlanK.
Food aoes no_ bake or
roast properly in [ne
ove n.
Food does not bro
properly in the oven.
i
The electrical outlet Ground Fault
Interrupter (GFI or GFCI) has beers
tripped and needs to be reset.
Your digital control has beers
damaged.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_
Replace fuse or reset circuit
breaker.
Wrong cooking mode is selected. See page 27.
The over] racks have not beer] See page 34.
positioned properly for the foods
being cooked.
i
Incorrect cookware or cookware See page 21.
of improper size being used.
Over] thermostat needs See page 45.
adjustment.
There is aluminum foil or7 racks Remove foil.
and/or overs bottom.
Clock or timers not set correctly. See pages 18and 19.
Over] controls not set properly. See page 29.
Over] door was not closed during See page 27.
broiling.
The rack has not been properly See broiling guide on page 34.
positioned.
Information codes
Shorted Key. Pressthe OFF/CLEAR button and restart
the over]. If the problem persists, disconnect
i _ I Over] sensor opened problem, all power to the oven rangeforat least 30
i _ _ _ I seconds and then reconnect the power.
_7 "_ Over] sensor shorted problem. If this does not solve the problem, contact a
l C°C2
, local Samsung service center.
' -711! Over] overheating.
l C-C7
i Door locking error.
i i--ml-t_-.
English - 67
background
SAMSUNG GAS RANGE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICSAMERICA
or CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against marsufacturing defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins or] the original date of purchase, and is valid only or] products
purchased and used in the United States or Canada.To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service car] only
be performed by a SAMSUNG-authorized service center, and any unauthorized service will void this
warranty. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG'sauthorized service center. Samsung will provide in-home service during the
one (1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous United States
or Canada. In-home service is not available in all areas.To receive in-home service, product must be
unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to
provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with
new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG. RepBcement parts and products assume the remaining original warranty, or
ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light
bulbs,housefuses,housewiring,costofa servicecallforinstructions,or fixinginstallationerrors.
Furthermore, damage to the cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended
cleaners and pads and damage to the cooktop caused by hardened spills of sugary materials or
melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not
covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error4ree operation of the product.
English - 68
background
EXCEPTASSETFORTHHEREIN,THEREARENOWARRANTIESORCONDITIONSON THIS
PRODUCTEITHEREXPRESSORIMPLIEDAND SAMSUNGDISCLAIMSALLWARRANTIESAND
CONDITIONSINCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANYIMPLIEDWARRANTIESAND CONDITIONSOF
MERCHANTABILITY,INFRINGEMENT,OR FITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.NOWARRANTYOR
GUARANTEEGIVENBYANY PERSON,FIRM,ORCORPORATIONWITHRESPECTTOTHISPRODUCT
SHALLBEBINDINGON SAMSUNG.SAMSUNGSHALLNOTBELIABLEFORLOSSOFREVENUEOR
PROFITS,FAILURETOREALIZESAVINGSOROTHERBENEFITS,ORANYOTHERGENERAL,INDIRECT,
SPECIAL,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGESCAUSEDBYTHEUSE,MISUSE,ORINABILITY
TOUSETHISPRODUCT,REGARDLESSOFTHELEGALTHEORYON WHICHTHECLAIMISBASED,
AND EVENIF SAMSUNGHASBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOF SUCHDAMAGES.NORSHALL
RECOVERYOFANYKINDAGAINSTSAMSUNGBEGREATERIN AMOUNTTHANTHEPURCHASEPRICE
OFTHEPRODUCTSOLDBYSAMSUNGAND CAUSINGTHEALLEGEDDAMAGE.WITHOUTLIMITING
THEFOREGOING,PURCHASERASSUMESALL RISKAND LIABILITYFORLOSS,DAMAGE,ORINJURYTO
PURCHASERAND PURCHASER'SPROPERTYANDTO OTHERSANDTHEIRPROPERTYARISINGOUTOF
THEUSE,MISUSE,ORINABILITYTOUSETHISPRODUCT.THISLIMITEDWARRANTYSHALLNOTEXTEND
TOANYONEOTHERTHANTHEORIGINALPURCHASEROFTHISPRODUCT,ISNONTRANSFERABLE,AND
STATESYOUREXCLUSIVEREMEDY.
Some statesor provincesdo not allow limitations orshow long an implied warranty lasts,or the
exclusionor limitation of incidental or consequentialdamages,so the above limitations or exclusions
maynot apply to you.Thiswarranty givesyou specific legal rights, andyou may alsohaveother rights
which varyfrom stateto stateor province to province.
Toobtain warranty service,pleasecontact SAMSUNGat:
Registration
Pleaseregisteryour product or]lir]eat www.samsung.com/register.
Questions
Forquestionsabout features,operation/performance, parts,accessories,or service,call 1-800-
726-7864,or visit our Web site at www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support
(English),www.samsung.com/ca_fr/support(French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model
and serial number, when calling for assistance.
English - 69
background
background
background
Scan this with your smartphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
_Requires reader to be installed on your smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation,
correct improper irssta%tion, or perform normal charting or mairstersance.
QUESTIONS OR COMMENTS
www.samsung.com/ca/su pport (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Consumer Electronics
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Mobile Phones
DG68-OO566A-01
background
Cuisini6re _ gaz encastrab
Manuel d'utilisation
background
N'entreposez PAS ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et Iiquides inflammables _ proximit6 de cet appareil ou
de tout autre.
DANS LE CAS OU VOUS SENTEZ lINE ODEUR DE GAZ :
- N'allumezAUCUN appareil.
- Ne touchez AUCUN commutateur 6lectrique.
- N'utilisez PAS de t_l_phone _ I'int6rieur.
- Appelez imm6diatement votre fournisseur de gaz _ partir
du t616phone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas _ joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
I'installatJon et I'entretien doivent @treeffectu6s par un
installateur qualifi6, une agence de maintenance ou votre
= fourn!sseur de gaz.
Dispositif anti-basotJlernent
AAVERTISSEMENT
TOUTES LESCUISINIERESSONT SUSCEPTIBLESDE
BASCULER ET DE PROVO(]UER DES BLESSURES.
LE BASCULEMENT D'UNE PEUT PROVO(]UER
CUISINIERE
DES BROLURESDUES AUX PROJECTIONS, DES BLESSURES
ET/OU DES ACCIDENTS MORTELS.
INSTALLEZ ETVERIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
EN UTILISANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT
D'INSTALLATION FOURNI AVEC LE DISPOSITIF.
Fran_:ais canadien - 2
background
Afin d'6viter le basculement de la cuisini6re, fixez-la
correctement au sol _ I'aide d'un support anti-basculement
adapt6. (L'installation du dispositif anti-basculement figure clans
les consignes d'installation.) V6rifiez I'installation correcte en
basculant la cuisini6re vers I'avant avec pr6caution. Veillez _ ce
que le dispositif anti-basculement soit en place afin d'emp_cher
la cuisini6re de basculer.
Si la cuisini6re est, pour une quelconque raison, retir6e du
mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
convenablement remont6 une lois que la cuisini6re est remise
en place.
Respectez les consignes d'installations d6crites clans le manuel
d'installation. Le non-respect de ces consignes peut entrainer
des accidents mortels, blessures et!ou d6g_ts mat6riels.
Pour 6viter le basculement de la cuisini6re, ne marchez pas, ne
vous asseyez pas, ne vous appuyez pas sur la porte ou le tiroir.
Fonot o
Plus d'espace
Dot6ed'une capacit6 de 9,8piedscubes,cette cuisini6rebgaz Samsungdisposed'un espace
biersplus important que routes lesmarquesconcurrentespr6sentessur lesmarch6sam6ricain et
canadien.Lacapacit6 accrue signifle une meilleurequalit6 de cuisson.
Table de cuisson a 5 br01eurs
DesbrOleurshaute puissance,des brOleursde mijotage ainsiqu'un brOleurovalecentral fournissent
unechaleurde cuissonr6glable pour unegrande vari6t6d'ustensiles.LebrOleurovale central fournit
unechaleur homog6ne sur une zone importante et procuredes temp6raturesoptimales pour la
cuissonau gril.
Plus de commodite et un entretien facile
La cuisini6re avec four b gaz Samsung r6unit tousles avantages de 3 appareils domestiques s6par6s
- une cuisini6re b gaz, url four b gazet url tiroir chauffe-plat - pour une satisfaction optimale de
I'utilisateur accompagn6e d'une conception soign6e et 616gante.
Fran_:ais canadien - 3
background
Informations importantes
relatives _ la s4curit4
Pr4sentation
Avant de commencer
Four _ gaz
5 Symboles utilis_sdansce manuel
5 Avertissement dela Proposition 65 adopt_e par
I'Etatde la Califomie
5 Commonwealth du Massachusetts
6 %curit_ g_n_rale
7 %curit_ incendie
7 %curit_li_eaugaz
8 %curit_ _lectrique et raise _ laterre
9 %curit_li_e_l'installation
10 %curit_del'emplacement
10 %curit_ li_e _ la table de cuisson
12 %curit_ li_e au four
13 %curit_ li_e au tiroir chauffe-plat/tiroir inf_rieur
13 %curit_ li_e _ I'auto-nettoyage du four
14 Disposition
15 Accessoiresfoumis
16 Tableau de commande
17 Moded'affichage
18 Horloge
19 Minuterie de cuisine
19 Ventilation du four/orifice de refroidissement
21 R_cipient
22 Grille du Wok
23 Gril
24 Br01eurs_gaz
25 Allumage
27 Mode de cuisson
32 Guide des recettes
34 Grilles
36 Options de cuisson
38 Fonctions sp_ciales
43 R_glagesde lacuisson (Bouton options)
48 Autres
Tiroir chauffe-plat 5o Tiroirchauffe-plat
Entretien 51 Nettoyage
58 Remplacement
59 R_installation
D4pannage 61 Points_contr61er
67 Codesd'erreur
Fran_ais canadien - 4
background
mportantes
re ves
LiSEZTOUTESLESCONSiGNESDE SI_CURiTI_AVANT D'UTiLiSERL'APPAREiL
Tousles appareils 61ectriques et _ gaz comportant des pisces mobiles pr6sentent un danger.Veuillez life
les consignes de s6curit6 importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent Ctre
respect@s afin de minimiser les risques de bbssures graves, voire mortelles ou de d6g_ts mat6riels.
Conservez ce manuel. Veuilbz ne pas lejeter.
Symboles (Jtilis_s dans ce mant]el
A AVERTISSEMENT : Risques ou manipuBtions dangereuses susceptibbs d'entralner des
blessures graves, voire mortelles.
+
A TTENTION : Risques ou manipuBtions dangereuses susceptibbs d'entralner un choc
6bctrique, des bbssures physiques ou des d6gats mat6rieB.
[_ REMARQUE : ConseiB et consignes utibs
LesicOnes et symboles d'avertissement sont B pour minimiser les risques de blessure ; veillez
bier] les respecter. Apr6s lecture de cette rubrique, conservez le manuel darts un endroit s(]r afln de
pouvoir le consulter ult6rieurement.
Avertissement de la Proposition 65 adopt©e par
/
I'Etatde la Californie
Ce produit contient des substances chimiques recor]nues par I'Etat de la Caiifornie comme 6rant
des substances toxiques pour la reproduction et provoquant des cancers.
Des appareils _ gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances r6pertori6es dans
la Proposition 69, y compris, mais sans limitation, le benz6ne, le monoxyde de carbone, le
formald6hyde et la suie, qui sont principalement d6gag6s par une combustion incompBte du
gaz naturel ou du GPL.
Commonwealth dtJ MassachtJsetts
Cet appareil doit ¢tre install6 par un plombier certifl6 ou un monteur d'ir]stallations au gaz
qualifl6 ou certifl6 par I'Etat du Massachusetts. Lorsque des var]nes _ bille sont utilis6es pour la
fermeture du gaz, elles doivent ¢tre munies d'une poign6e en IIne faut pas cor]necter plusieurs
canalisations de gaz flexibles en s6rie.
Fran_:ais canadien - 5
background
S6cLJrit6g6n6rale
A AVERTISSEMENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures et/ou de
mort,respectezlespr6cautionssuivantes.
Netouchez pas baucune partie de lacuisini6re,y
compris maissansse limiter aux brOleursdu four, aux
brOleursde surfaceou aux surfacesinternes pendant
ou imm6diatement apr6slacuisson.
Rep_rez Femplacementde lavanne de coupure de
gaz et lafa?on de lafermer.
Assurez-vousque le dispositif anti-basculement
est correctement install@sur lacuisini@re.Reportez-
vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
lie laissez pas les enfants ,_ pro×imit_ de la cuisini6re. Ne laissez pas les enfants entrer dans
ou monter sur la cuisini6re. Ne laissez pas les enfantsjouer avec la cuisini6re ni aucune de ses
parties. Ne laissezjamais les enfants sans surveillance dans la pi6ce oC_est install6e la cuisini6re.
Pour la s6curit6 des enfants nous recommandons I'utilisation du dispositif de verrouillage des
commandes/de la porte.
Retirez tousles 616merits d'emballage de votre cuisini6re avant de I'utiliser afln d'6viter
I'inflammation de ces 616ments. Gardez tousles 616ments d'emballage hors de la port6e des
enfants. Jetez correctement les mat6riaux d'emballage une lois la cuisini6re d6ball6e.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'6veiller I'int6r6t des enfants sur latable de cuisson ou
sur le dosseret de la cuisini6re. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisini6re, de se blesser
gravement, voire mortellement.
Ne faites pas fonctionnerla cuisini6re si une partie est endommag6e, en cas de
dysfonctionnement ou si des pi@cesmanquent.
Bl'utilisez pas la cuisini6re comme chauffage. Utilisez la cuisini6re uniquement pour la cuisson.
N'utilise7 pas de nettoyants pour four ou de rev6tements de protectior] dans ou autour
d'aucune partie du four.
Utilise7 uniquement des maniques s6ches.
N'utilise7 pas la cuisini@re pour chauffer des conteneurs d'aliment nor] ouverts.
I_vitez tout choc sur la vitre du four.
Lors de la mise au rebut de la cuisini6re, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte.
I)_branche7 la cuisini_re ou metteT-la hors tension avant de proc6der b une r6paration.
AssureT-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande dolt toujours 6tre
cuite b une temp6rature de 160 °F(71 °C). La volaille devrait toujours @tre cuite b une temp6rature
interne de 180 °F (82 °C).
Fran_:ais canadien - 6
background
S6ctJrit6incendie
A VERTISSEMENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les precautions suivantes.
N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
mat6riaux inflammables ou combustibles tels que papier,
du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou autres
vapeurs ou liquides inflammables _ proximit6 de la
cuisini6re.
Ne pertez pas de vCtements ampJes Jorsquevous
utilisez lacuisini6re.
Pour 6viter I'accumulation de lagraisse, nettoyez
r_guli_rement les orifices de ventilation.
Ne laissez pasde maniques ou autres mat6riaux inflammables toucher un 616ment chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas d'eau pour 6teindre lesflammes de ffiture. Pour 6teindre les flammes de friture,
6teignez la source de chaleur et 6touffez les flammes _ I'aide d'un couverde herm6tique ou en utilisant
un extincteur multifonction _ poudre ou _ mousse.
Siun incendie li6 _ lagraisse se d6clare _ I'int6rieur du four, _teignez le four en appuyant sur la
touche OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER).
Maintenez la porte du four ferm6e jusqu'_ extinction de I'incendie.
Sin6cessaire,utilisez un e×tJncteur multifonction _ poudre ou _ mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des r6cipients ferm6s. L'accumulation de pression
pourrait entraTnerI'explosion du r6cipient et provoquer des blessures.
S oLJrit li e aLJaa7
A VERTISSEMENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures et/ou de
mort, respectez les pr6cautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisini_re.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou 61ectrique.
Ne touchez aucun commutateur 61ectrique et ne
branchez pasde cordon d'alimentation sur une prise.
N'utilisez pas aucun t616phone _ I'int6rieur.
Evacuez la piece, I'immeuble ou le quartier de tousles
occupants.
Appelez imm_diatement votre fournisseur de gaz _ partir du t61@hone d'un voisin. Suivezles
instructions de votre fournisseur de gaz.
Sivous n'arrivez pas_ joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Wrification des fuites de gaz
Un test de fuite de I'appareil dolt 6tre effectu6 selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas de
flamme pour %rifler s'il y a des fuites de gaz. Utilisez un pinceau pour 6taler de I'eau savonneuse
autour de I'endroit _ %rifler. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de lafuite de petites bulles
dans I'eau savonneuse.
Fran_:ais canadien - 7
background
S6cLJrit661ectriqLJeet raise la terre
A VERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, de choc 61ectrique,de blessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Branchez I'appareil sur une prise murale tripolaire
reli6e b la terre.
Ne retirez pas la broche de mise b la terre.
N'utilisez pasd'adaptateur ou de rallonge.
N'utilisez jamais une fiche ou un cordon
d'alimentation endommag@(e) ou une prise murab
mal fix_e.
ii i i
Ne modifiez pas d'aucune mani_re lafiche ou le cordon d'alimentation ou la prisemurab.
lie mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisezun circuit 61ectriqued6di6 de 120V,60 Hz,20 A (CA)avecfusible pour cette cuisini_re.II
est recommand6d'utiliser unfusible b retardement ou un disjoncteur. Nebranchez pas plusieurs
appareilssurce circuit.
lie branchez pas lec_ble de miseb laterre surdescanalisationsen plastique ou desconduites
de gaz ou d'eauchaude.
Cette cuisini_redoit _tl`e l`eH_e,_la tel're, Lamise b laterre r6duit lerisque d'61ectrocution,car
elle foumit au courant un chemin de sortie en casde dysfonctionnement ou de panne.Cette
cuisini_reest 6quip6e d'un cordon disposantd'une prisede miseb laterre. Lafiche doit _tre
branch6esur une prisesecteurpos6e et miseb laterre conform6ment b la 16gislationen vigueur.
Sivous n'_tes pas s0r que la prisesoit correctement miseb laterre, consultez un 61ectricien
qualifi6 afin qu'il v6rifie.
Cette cuisini_reestfoumie avec une prisetripolaire reli6eb laterre. Cecordon doit _tre branch6
dans une prisemuraletripolaire mise b laterre et _tre conforme aux normes 61ectriquesen
vigueur.Silesnormes permettent I'utilisationd'un c_ble de miseb la terre s@ar6,nousvous
recommandonsde faire appel bun 61ectricienqualifl6afln qu'il d6termine le chemin appropri6
pour ce c_ble.
L'installation61ectriquede lacuisini_redoit _tre conforme aux codes Iocaux.Endehorsdes codes
Iocaux,I'installation_lectrique doit _tre conforme b laderni_renorme ANSYNFPAN°70 derni_re
_dition (pour lesEtats-Unis)ou au code _lectrique canadienCSAC22.1 derni_re_dition.
IIrel6vede laresponsabilit_du propri6taire de lacuisini6rede foumir une installation61ectrique
conforme.
Fran_:ais canadien - 8
background
8 ©tJrit li @ I'installation
A AVERTISSEMENTPourr6duirele risqued'incendie,dechoc61ectrique,deblessureset/oude
mort,respectezlespr6cautionssuivantes.
Assurez-vous que votre cuisini@re est correctement
install6e et mise a la terre par un installateur
qualifi_ conform6ment aux consignes d'ir]sta%tion.
L'installation et I'er]tretien doivent @treeffectu6s par
des monteurs d'ir]sta%tions au gaz ou des techniciens
de mair]ter]ance qualifi6s.
Ne tentez pas de r6parer, de modifier ni ne remplacer
les pi6ces de la cuisini6re vous-m@me, saul si le
pr6sent manuel vous y autorise.Toute autre r6paration
devra 6tre effectu6e par un technicien qualifi&
Utilisez toujours des connecteurs de flexibles neufs Iorsque vous installez un appareil a gaz.
N'utilise7 pas d'anciens connecteurs de flexibles.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement install6 sur la cuisini@re.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour piles d'informations.
Compte tenu de la taille et du poids de la cuisini6re, deu× persorlnes ou plus sont n6cessaires
pour la d6piacer.
Retirez routes les bar]des et I'emballage.
Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir in?Srieur. Les grilles et
les po61es sont Iourdes. Soyez prudent Iorsque vous les manipulez.
Assurez-wusqu'aucune pi6ce ne se soit desserr6e durant I'exp6dition.
Assurez-vous que votre cuisini6re est correctement install6e et r6gl6e pour le type de gaz que
vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifi@ ou un technicien qualifi& Pour
que votre cuisini@re puisse for]ctior]ner au GPL, I'installateur dolt remplacer les 5 orifices des
br0leurs de surface et les 2 orifices des brClleurs du four par le kit d'orifices GPL foumi et inverser
Fadaptateur du potentiel de mise _ la terre (GPR).Ces r6glages doivent 6tre effectu6s par un
technicien de mair]ter]ance qualifi6 conform6ment aux consignes du fabricant ainsi qu'3 tousles
codes et exigences requises par I'autorit6 comp6tente. L'agence qualifi6e effectuant ces travaux
assume la responsabilit6 de la conversion de gaz.
L'installation de cette cuisini@re dolt 6tre conforme aux codes Iocaux ou, en absence de codes
Iocaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
derni@re 6dition. Au Canada, I'ir]stallation dolt @tre conforme au Natural Gas Ir]stallation Code
(Code d'ir]sta%tion du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Ir]sta%tion
Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes Iocaux
qui s'appliquent. Cette cuisini@re a 6t6 certifi6e par ETL selon ANSI Z21.1, derni@re 6dition, et
par la Canadian Gas Association (l'Association car]adler]he du gaz) selon CAN/CGA-1.1, derni@re
6dition.
Fran_:ais canadien - 9
background
86otJrit6 de I'emplaoement
A VERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, de choc 61ectrique,de blessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Cette cuisini_re estdestin6e _ une utilisation domestique r
uniquement _ I'int6rieur.
N'installez pas la cuisini_redans deszonesexpos6esaux
intemp6ries et/ou _ I'eau.
N'installez pascette cuisini@re3 un endroit oQil seraexpos6 '
de forts courants d'air.
S61ectionnezun sol de niveau,bien construit et capable de
supporter le poids de lacuisini@re.
Desrev_tements synth6tiques,tels que du Iinol6um,doivent
supporter des temp6ratures de 180°F(82°C)sansr6tr6cir,
se voiler ou sed6colorer. N'installez pas lacuisini6re
directement sur une moquette de cuisine,sauf si vous placez
une touche de contreplaqu6 de 0,25 pouce ou un isolant similaireentre la cuisini_reet lamoquette.
S61ectionnezun emplacement oQ une prise murale_ 3 broches reli6e _ laterre estfacilement accessible.
Sila cuisini_reest plac6e _ proximit6 d'une fen6tre, n'accroche7 pas de longs rideaux ou de stores en papier
sur cette fen6tre.
Pourque lacuisini@resoit correctement ventil6e, assurez-vousque les orificesde ventilation ne sont pas
obtur6s et qu'il y a suf_samment d'espace au-dessus,3 I'arri_re,sur lesc6t6s et sous lacuisini_re.Les orifices
de ventilation permettent I'_chappement n(Scessairebun fonctionnement et b une combustion corrects.
Assurez-wus que les rev_tements muraux situ6s3 proximit6 de lacuisini_re peuvent r6sister_ la chaleur
g6n6r6e parcelui-ci, pouvant allerjusqu'3 200 °F(g3 °C).
Un placard de rangement est_ 6viter au-dessusde la surfacede lacuisini@re.Siun placard de rangement est
n6cessaireau-dessusde lacuisini_re :laissezun minimum de 40 pouces (102 cm) entre la surfacede cuisson
et le basdes placards; ou installez une hotte d'aspiration qui d6passehorizontalement d'au moins 5 pouces
(12,7cm) au-del_ du fond des placards.
S ©LJrit li e la table de ©LJisson
Z_ AVERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, de choc 61ectrique,de blessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Assurez-veus que tous les brQleurssont 6teints Iorsqu'ilsne
sont pasutilis6s.
N'utilisez I_as de feuille d'aluminium pour rev_tir les grilles
ou toute autre partie de la table de cuisson.
Ne laissez paslesbrQieurssanssurveillance lots de r_glages
moyen ou _lev_. J
Pr6alablement_ I'allumage,assurez-wus que tousles
chapeaux de brQleurssont correctement en place et que
tousles brQleurssont de niveau.
Utilisez toujours la position LITE(ALLUMAGE)pour allumer les brQleurset assurez-vousqu'ils sont allum6s.
SiI'allumage 6choue, tournez le bouton sur OFF(ARRET)et attendez que le gazsedissipe.
Fran_:ais canadien - 10
background
Lorsquevousr6glezunbrQleursurmUotage,ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vousque la
flamme resteallum6e.
Ne placez pas d'objets autresque les ustensilesde cuissonsur latable de cuisson.
Cette surfacede cuissonest co%ue pour cuisiner avec un wok ou un anneauwok. Si vous faitesflamber des
aliments, faitesde sousune hotte de ventilation allum@.
Avant de retirerou de changer d'ustensile de cuisson,6teignez les br01eurs.
Retirezles aliments et les ustensilesde cuissonimm6diatement apr_slacuisson.
Avant de retirerdes partiesdu br01eurpour le nettoyage, assurez-vousque la cuisini_reest 6teinte et
compl_tement froide.
Apr6s nettoyage du diffuseur du brQleur,assurez-vous qu'il estcompl_tement secavant de le r6assembler.
Assurez-vous que le rep_rede 1'6tincellesur le diffuseur de br01eurdouble est plat6 _ c6t6 de 1'61ectrode
Iorsqu'il estassembl6.
Pour6viter I'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de cuisson Iors
du nettoyage.
%lectionnez des ustensilesqui sontcon€us pour lacuisson en surface de lacuisini_re.Utilisezdes ustensiles
suffisamment grands pour couvrir lagrille du brQleur.Ajustez lesflammes du br01eurde sorte qu'elles ne
s'6tendent pasau-del3 du fond de I'ustensile.
Pour6viter la d6coloration des ustensiles,leur d6formation et/ou I'empoisonnement par monoxyde de
carbone, n'utilisez pas d'ustensilesbeaucoup plus grandsque lagrille.
V_rifiez toujours que les manchesd'ustensilessont dirig@s vers les cOt6sou I'arri_rede la table de cuisson,
et non au-dessusdes autresbr(]leurs de surface.
Tenez-vous61oign6de lacuisini_re Iorsque vous faites de lafriture.
Chauffez toujours lentement leshuiles de friture et observezdesIorsqu'elleschauffent. Sivous faites frire des
aliments _ temp6rature 61e%e,observezattentivement leprocessusde cuisson.Sivous devez utiliser un
m61angede graissesou d'huiles pour frire, m61angezdesavant de leschauffer.
Utilisezun thermom_tre _ friture si possible.Cela6Miteque I'huile ou la graissesoit chauff@ au-del_ du point
de rum@.
Employezune quantit6 minimale d'huile dans une po_le peu profonde ou une friteuse. Evitezde fairecuire
lesaliments d6congel6s ou avecdes quantit6s excessivesde glace.
Avant de d@lacer les ustensilespleins de graisseou d'huile, assurez-vousqu'ils sont compl_tement refroidis.
Pour6viter une 6bullition _ retardement des Iiquides,laissezdestoujours reposerau moins une vingtaine de
secondes une fois le brQleur6teint, ceci afin de permettre _ latemp6rature de se stabiliser.Encas d'accident,
effectuez les gestesde premierssecourssuivants :
1) Immergez lazone br(]16edans de I'eaufroide ou tilde pendant au moins 10 minutes ;
2) N'appliquez aucunecreme,huile ou lotion ;
3) Recouvrezdad'un tissu propre et sec.
Placezle r6cipient au centre de lagrille. Sur le br(]leur gauche _
arri6re,ne placezpasde r6cipient d'un diam6tre sup@rieur
g".Si un r6cipient volumineux estmal positionn6, cela
peut perturber 1'6chappementde I'airde refroidissement ou
enflammer le br01eurnon souhait6.
\ s
Fran_:ais canadien - 11
background
S cLJrit li e all foLJr
A VERTiSSEMENT Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 6bctrique, de bbssures et/ou de
mort, respectez bs pr6caudons suivantes.
N'utilisez pas le four pour un usage autre que
la cuisson tel que le s6chage de v6tement ou le
stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
/
AssureT-vous que la partie int6rieure de la grille en
deux parties du four est correctement positior]n6e sur
la grille ext6rieure.
AssureT-vous que les grilles du four sont plac6es au
m6me niveau de chaque c6t6.
Ne pas endommager, ni d_placer ou nettoyer le
joint de la porte.
Ne vaporisez pas d'eau sur B vitre du four Iorsque cek_i-ci est alk_m6 ou juste apr6s %voir 6teint.
N'utilise7 pas de papier ak_minium ou de barquettes en ak_minium dans le four. N'utilisez pas
de feuilb d'aklminium ou de mat6riau sembBbb pour couvrir des orifices ou des passages au
bas du four ou pour couvrir une grille du four.
Eloignez-vous du four Iorsque vous en ouvrez la porte.
Evitez %ccumuBtior] de graisses dans le four.
Pour repositionner bs grilles du four, assureT-vous que b four est compl6tement refroidi.
Utilisez uniquement des ustensibs recommand6s pour une utilisation s(]re dans des fours b
gaz.
Pour 6viter d'endommager bs boutons de commande des br(]burs, cuisinez et/ou grilbz
toujours avec la porte du four ferm6e.
I_vite£ de griller de la viande trop pr6s de la flamme du br(]leur. Retirez I'exc6s de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
Suivez toujours les recommandations du fabricant Iorsque vous utilisez des sacs de cuisson OL
rOtir dans le four.
Fran_:ais canadien - 12
background
S ©LJrit aLJtiroir ©h LJff -©l t/tiroir inf ri LJr
A VERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, de choc61ectrique,de blessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Le tiroir chauffe-plat sert _ conserver les aliments
chauds _ temp6rature de consommation. Lesaliments
doivent 6tre d6j_ chauds. Les aliments ffoids ou
temp6rature ambiante ne peuvent pas 6tre cults,
r6chauff6s ou cuisin6s dans le tiroir chauffe-plat. Les
bact6ries se multiplient rapidement dans les aliments
dont la temp6rature est comprise entre 40 et 140 °R
N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que
la cuisson tel que le s@chagede v@tement ou le
stockage. Utiiisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
Ne teuche7 pas les surfaces internes du tiroir ou les 61@mentschauffants.
Pour 6viter les br0iures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
N'utilisez pas de papier d'ak]minium pour tapisser le tiroir.
N'utilisez pas le tiroir darts le four.
Ne laissez pas le tiroir darts le four pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Ne laissez pas les conteneurs de graisse s'6goutter darts ou 3 proximit6 du tiroir.
86cLJrit6li6e I'aLJto-nettoyagedLJfoLJr
A VERTISSEMENTPourr6duire le risqued'incendie, de choc61ectrique,de blessureset/ou de
mort, respectezlespr6cautionssuivantes.
Lafonctionnalit6 d'automettoyage porte le four
des temp6raturessuMsamment 61ev6espour br01er
lesr6sidusalimentairesdans lefour. La cuisini6re
est extr6mement chaude pendant un cycle d'auto-
nettoyage.Ne touchez pas lessurfacesde la
cuisini6re pendant un cycle d'automettoyage.
Tenezlesenfants6loign6s du four pendant un cycle
d'automettoyage.
Avant de d6marrerun cycled'automettoyage, retirez toutes lesgrilles et ustensilesdu four.
Seuleslesgrilles recouvertesde porcelaine peuvent resterdansle four pendant lecycled'auto-
nettoyage.
Avant de d6marrerun cycled'automettoyage, essuyezla graisseet lesr6sidusalimentairesdans
lefour.
N'actionnez pas I'auto-nettoyage avec letiroir chauffe-plat/tiroir inf6rieurdans lefour.
Lotsde Fouverturede laporte apr_s un cycle d'automettoyage, tenez-vous61oign6du four.
Encasde dysfonctionnement du cycled'automettoyage,6teignez lefour, d6branchez
I'alimentation et contactez un techniciende mair]ter]ancequalifl&
Francais canadien - 13
background
Presentaton
Disposition
@
,_1- Ecran tactile i 8 Tiroirchauffe@lat
jT Boutons des brOleurs de surface (5 pi6ces) 9 BrOleur de four pour gril
i 3 Boutondutiroirchauffe-plat(1 piece) j 10 _Eclairagedufour
j Br_leur__Je_urf_e J_i Ven_l_eur_e_onve_t_on/
R6sistance de convection
j 5 Ver_tilation du four j 12 Syst_me degrilledu four.
[ 60riflcederefroidissement [ 13 Br(]leurdefourpourcuisson
j 7 Porte du four amovible
Fran_:ais canadien - 14
background
Aooe oire foLJrni
Grilles du brdeur de surface (3)
"Grille plate (2)
Brdeurs de surface et chapeaux de brdeurs (5)
Sonde thermique (1)
Grille coulissante (1) _ Grille en deux piGces (1)
NX98H%00WS ur]iquemer]t NX98H%00WS ur]iquemer]t
Gril (1) Sonde therrnique
Si vous souhaitez acheter un accessoire repGr6 par un astGrisque (_),vous pouvez le commander
auprGs du Centre d'assistance Samsur]g (1-800-726-7864).
Fran_:ais canadien - 15
background
Tableau de oommande
[ I Cuissonparconvection Activez lacuissonpar convection pour les grandesquantit6sd'aliment sur
j plusieursgrilles.
,i 2 convectionR6tissagepar Activez lerOtissagepar convection pour lesgrandestranchesde viande.
' 3 Cuisson traditionnelle Cuisezlesaliments de mani@rehomog@neen utilisant le brOleurinf6rieurdu four.
4 Gril Pourfaire griller des aliments _ I'aidedu brOleursitu6 dans lehaut du four
, uniquement.
' 5 Cuisson saine FaResapparaitreles recettesde cuissonsainequi sont sp6cialementco%ues
, j pour diff6rentstypes d'aliments.
i
Conv.Convert j Basculeentre lemode de cuissonet le mode de cuissonpar convection.
i
' 7 Maintien au chaud J Maintient lesalimentscults au chaud _ bassetemp@ratureentre 150°Fet 200°F
, j (66°Cet 93°C).
i 8 Auto-nettoyage BrOleles r6sidusd'aliments _ tr_shaute temp6rature.
i
i 9 Touche de r6veil Active I'afflchagedu tableau de commande.
i 10 D@art diff6r6 i R6glezlefour pour qull d6marre_ unecertaine heure.
i 11 Tempsde cuisson R6gleletemps de cuisson.
Sonde thermique Active lemode de sondethermique.
i 13 Nombres Utilis6spour r6glerI'heure,latemp6rature ou pr6r6gler.
J 14 Horloge R#glel'heure.
iF
i 15 Options Afflchez les9 options utilisateurdisponibles.
ARRET/EFFACER Annule I'op6rationactuelle maispaslaminuterie.
116
(Verrouillage) Verrouilleletableau de commandeet laporte pour 6viter lesaccidents.
'1_ D_MARRA6EiR_6LA6E ' D@marreune fonction ou r#gleI'heure.
j 18 Minuterie Active ou d6sactivela minuterie.
j 19 Ampoule du four , Allume/6teint 1'6clairagedu four.
Fran_:ais canadien - 16
background
Avant de commencer
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisini@re pour la
premi@re lois.
Mode d'affiohage
Mise en veille
Apr6s 2 minutes sans activit6 (ou une minute Iorsque le four est en mode veille), le tableau de
commande passe en mode Veille. En modeVeille, le tableau de commande reste inactif avec
seulement I'heure afflch6e jusqu'b ce qu'il soit r6activ6 par I'utilisateur.
Reveil
Pour activer le tableau de commande, appuyez
sur Touch to Wake-Up (Touche de r_veil). Les
prd6rences de I'utilisateur sont disponibles dans
ce mode ainsi que la minuterie, 1'6clairage du four
et/ou le verroui%ge des commandes.
\ J
Fran_:aiscanadien - 17
background
Horloge
II est important de r6gler I'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
for]ctior]r]ent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par
d6faut), et 24 heures.
Pour Mgler I'heure
Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
Pour s61ectior]ner AM ou PM, appuyez b
nouveau.
Saisissez I'heure actuelb b I'aide du pav6
num6rique.
Appuyez sur le bouton START/SET
(DI_MARRAGE/REGLAGE) pour conflrmer les
r6glages.
Pour changer le format de I'heure
1. Appuyez sur le bouton Options puis 5 sur le
pay6 r_um6rique.
2. Appuyez sur 1 pour le format 12 heures ou 2
pour le format 24 heures.
3. Appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAG E/REGLAG E).
Vous pouvez r6gler/changer I'horloge ou la minuterie de cuisine avant de d6marrer un mode
de cuisson ou Iorsque la plupart des modes de cuisson sont en for]ctior]r]ement. Cependant,
vous ne pouvez pas r6gler ou changer I'heure si une fonction bas6e sur I'heure est en cours
(Time Bake (Temps de cuisson), par exemple) ou si I'option Sabbath (Shabbat) est activ6e.
Fran_:ais canadien - 18
background
MinLJteriede oLJisine
La minuterie de cuisine vous procure une minuterie suppl@mentaire que vous pouvez utiliser pour
minuter les t_ches de cuisson telles que les oeufs durs. Cependant, elle ne permet pas de d6marrer ou
d'arr@ter les opgrations de cuisson. R_gle la minuterie entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
!
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie).
2. Saisissez la dur6e souhait6e b I'aide du pay6
num6rique.
3. Puis appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGE/REGLAGE) ou le bouton
Timer (Minuterie).
Pour annuler les r6glages de minuterie,
appuyez b nouveau sur le bouton Timer
(Minuterie).
4. Lorsque la dur6e r6gl6e est 6coul6e, le four
sonne et aMche le message <<End >>(Fir]).
Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie)
pour supprimer le message.
VentilationdLJfoLJr/orificede refroidissement
s
Orifice de Ventilation du
refroidissement four
Les ventilations du four et de refroidissement sont
situ6es b I'arri@rede la cuisini@re. Une circulation
d'air correcte 6vite les probl6mes de combustion
et garantit de meilleures performances.
, , N'obturez pas les ventilations ou leur
er]viror]r]ement avec des objets.
Soyez attentif en pla?ant des objets b
proximit6 des ventilations. De la vapeur
chaude peut provoquer leur 6chauffement
ou leur fusion.
Fran_:ais canadien - 19
background
nitre a gaz
Etape ]
liii
_ Etape 2
Placez tousles ingr6dients dans un r6cipient de cuisson
(casserole, po61e,etc.)
Placez le r6cipient sur un br(ileur de surface.
Etape 3 Allumez le brLileur de surface.
i i
Fran_:ais canadien - 20
background
R6oipient
Exigences
Fond plat et bords droits
Couverde herm6tique
Bier] 6quilibr6 avec la poign@e plus I@g@reque la partie principale de la casserole ou de la po@le.
Caracteristiques du materiau
Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
I'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodis6 r6sistent aux taches et aux piqOres.
Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se d6colore facilement.
Acier inoxydable : un conducteur thermique lent er]trair]ant une cuisson in6gale mais il est
durable, facile a nettoyer et r6sistant aux taches.
Fonte : un mauvais conducteur, mais elle conserve tr6s bien [a chaleur.
Casserole _maill_e :[es caract6ristiques de chauffage varient en fonction du mat6riau de base.
Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
sp6cifl6s pour une utilisation sur [a table de cuisson et dans [e four.
Limitations de taille
F ................................................................................................................................................................................................................................-
6 pouces maximum
Z_ ATTENTION : Ne placez pas de petite
casserole ou plat avec un fond d'un
diam6tre d'environ 6 pouces ou moins
sur la grille centrale. Cet ustensile peut
bascuJer. UtiJisez les brClJeursarri@repour
les ustensiles de petite taille.
Fran_:ais canadien - 21
background
Grille, Wok
Leswoks permettent de faire sauter,mijoter,frire et pother lesaliments. Lagrille de wok supporte les
woksde 12"_ 14".
1. Eteignez tousles brClleurs et attendez que les
grilles refroidissent compl@tement.
2. Positionnez la grille du wok en faisant reposer
ses extr6mit6s sur les bords du Wok.
3. Hacez une casserole ou un fair-tout sur la
grille Assurez-vous que le r6cipient plat6 sur
la grille du wok soit stable.
4. Allumez le brClleur et r6glez le niveau de
flamme appropri&
A ATTEIITION
Ne retirez pas la grille du wok avant
qu'elle-m6me, les autres grilles et la
table de cuisson n'aient totalement
refroidies.
La grille du wok peut devenir tr@s
chaude Iorsque vous utilisez la table
de cuisson ou le four. Portez toujours
des maniques Iorsque vous devez la
manipuler.
N'utilisez pas d'ustensiles _ fond plat
ou d'un diam@tre inf6rieur au diam@tre
de I'anneau du wok. L'ustensile peut
basculer.
N'utilisez pas d'ustensile vok_mineux.
Lesflammes du br(]leur peuvent
s'6tendre, provoquant des dommages
au voisinage.
N'utilisez pas la grille du wok et le gril
simultan6ment.
Fran_:ais canadien - 22
background
Gril
Le gri[ b rev@tement amovible procure une surface de cuisson suppl@mentaire. Ce qui est
particuJi@rement utile [ors de [a cuisson des viandes, cr@pesou autres aliments n@cessitant un grand
espace de cuisson.
" Le gri[ est uniquement disponibJe avec [e br0Jeur
central sur [a grille centraJe. Soyez prudent
[orsque vous posez [e gri[ sur [a grille centraJe.
I1est recommand6 de ar6chauffer le gril. Voir le tableau ci-dessous.
i
Cr_pes 5 rain. i 7 (ELEVE) 6 (MOYEN-ELEVE)
Hamburgers 5 rain. i 7 (ELEVE) ' 7 (ELEVE)
(_ufs au plat 5 min. [ 7 (ELEVE)
Bacon Aucune 7 (ELEVE)
Saucisses 5 rain.
Sandwich au 4 min. 7 (HI)(ELEVE)
[ fromage fondu
A ATTENTION
Ne retirez pas [e gri[ jusqu'b ce que [es autres gri[[es et [a table de cuisson, et[e gri[ [uP
m6me, n'aient totalement refroidis.
Le gri[ sur [a table de cuisson peut devenir tr_s chaud [orsque vous utilisez la table de
cuisson ou [e four. Portez toujours des maniques [orsque vous devez le manipuler.
Le gri[ est [ourd, car i[ est r6alis6 en fonte. Utilisez [esdeux mains [orsque vous devez [e
manipuler.
Ne faites pas surchauffer [e gri[. Cela peut endommager son rev6tement.
N'utiiisez pas d'ustensiies en m6ta[ pouvant endommager [a surface du gri[.
N'utilisez pas [e gri[ pour d'autres fins telles qu'une planche b d6couper ou du stockage.
Ne faites pas cuire des aliments tr6s gras. La graisse peut 6dabousser.
[_. Les r6glages du gri[ peuvent n6cessiter un r6ajustement darts [e temps.
Du fair qu'i[ va s6cher avec ['usage, votre gri[ peut se d6colorer avec [e temps.
Ne laissez pas rouiller [e gri[. Retirez la rouiiie avant ou pendant ['utilisation du gri[.
Fran_:ais canadien - 23
background
BrCAleLJr gaz
i'
A chaque brdeur correspondun bouton qui
vous permet de r6gler le niveaude laflamme de
LOb HI.Enoutre,chaque brOleurdispose d'un
r6glage LFE(ALLUMAGE)qui est uniquement
destin6 b ['allumage.Lesindicateursde brOleur
sont situ6sau-dessusdu bouton correspondant,
indiquant le brOleurcommand6 par le bouton.
Chaque brdeur est destin6 bun usagede cuisson
sp6ciflque.
Right Front (Avant droit)
RF(AvD) Chauffage/ Aliment bouilli,
Mijotage b basse ' Puissance maximale
18 m_ga joules (18000 BTU) temp(£rature sauce tomate
(_NX58Hg950WS 19000 BTU)
Right Rear (Arri_re droit) Aliments d_licats qui
RR (ArD) Mijotage b basse Chocolat, n6cessitent une faible
temp6rature casseroles, sauces temp6rature pendant
18 m_ga joules (SO00 8TU) une Iongue dur6e.
Center (Centre) Cr(Spes'
hamburgers,
C (C) Grillades oeufs sur le plat, Cuisson en g6n6ral
18 m_ga joules (9500 BTU) sandwichs chauds
Left Front (Avant gauche)
LF (AvG) Cuisson rapide G6n6ral Cuisson en g6n6ral
18 m_ga joules (15000 BTU)
Left Rear (Arri_re gauche)
LR (ArG) Chauffage g6n_ral/ Aliments en Cuisson en g6n6ral
Mijotage lent g6n6ral, casseroles
18 m_ga joules (9500 8TU)
, J
Fran_:ais canadien - 24
background
Allumage
F
Lite I
Assurez-vous que tousles brOleurs sont
correctement install@s.
1. R6glez le bouton sur la position LITE
(ALLUMAGE) en poussant dessus et en
lefaisanttourner.Lesyst6med'allumage
61ectroniqueafonctionn6correctementsi
vous entendez un <<clio>.
2. Une lois le brClleur allL_m@,toumez le bouton
de commande pour le d@gager de la position
LITE(ALLUMAGE) ce qui coupera le syst_me
d'allumage 61ectronique.
3. Tournez le bouton de commande pour
ajuster le niveau de la flamme.
Allumage manuel
Vous pouvez allumer manuellement le br01eur en cas de coupure d'alimentation 61ectrique. Darts ce
cas, soyez prudent.
1. Approchez un alk_me-gaz du br01eur de surface que vous souhaitez alk_mer.
2. R6glez le bouton de commande de ce br01eur sur la position LITE (ALLUMAGE) en poussant
dessus et en le faisant tourner. Approchez un alk_me-gaz du br01eur pour I'alk_mer
3. Lorsque le br01eur est allL_m6,tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
flamme.
Niveau de flamme
Lesflammes des brOleurs doivent toujours rester sous I'ustensile et ne doivent jamais s'6tendre en
dehors du fond de I'ustensile.
A VERTISSEMENT : Des flammes d_passant le fond de I'ustensile peuvent provoquer un
incendie ou une blessure.
Francais canadien - 25
background
Four
Eta pe I Mettez tousles ingr6dients dans un r6cipient r6sistant 3 la chaleur.
Eta pe 2 s61ectionnez un mode de cuisson, puis d6marrez le pr6chauffage.
Etape 3
Etape 4
Placez le r6cipient sur une grille.
i
Fermez la porte et d6marrez la cuisson.
Fran_:ais canadien - 26
background
Mode
!
de otJi on
Assurez-vous aue la oorte est ferm6e avan_
ae dcSmarrerla cuisson.
Si vous laissez la porte ouverte pendant
30 secondes alors que le four est en
mode Cuisson/R6tissage par convection,
Cuisson, Gril, Cuisson saine ou Cuisson
favorite, le brQleur du four s'_teint. Pour
red_marrer le brQleur, fermez la porte.
Cuisson et R6tissage
J
1. Appuyez sur le bouton (X) Bake (Cuisson), _-) Roast (R6tisserie) ou Bake (Cuisson).
2. Sin6cessaire, utihsez le pay6 num6rique pour modifier la temp6rature par d6faut (}}50 °F). Vous
pouvez r6gler le four sur une temp6rature comprise entre 175 °F et 550 °R
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE).
Le four b gaz est en pr6chauffage jusqu'b ce qu'il atteigne la temp6rature r6gl6e.
Lorsque le pr6chauffage est termin6, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est termin6e, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER) puis
sortez les aliments.
[_} Pour modifier la temp6rature pendant la cuisson, r6p6tez les 6tapes 1 b 3 ci-dessus.
Fran_:ais canadien - 27
background
Limitations
i Cuisson traditionnelle 175 °F(80 °C) 550 °F (285 °C)
÷
jGrJl Faible Elev6
, +
l
j Auto-nettoyage 2 heures 5 heures
i Cuisson par convection 179 °F (80 °C) 550 °F (289 °C)
i
R6tissage par convection 175 °F(80 °C) 550 °F (285 °C)
i Maintien au chaud 3 heures
i Tiroir chauffe'plat Faible Elev_
I O0°F 550°F
Pour la Cuisson par convection ou le ROtissage par convection, utilisez Auto Conversion
(Conversion automatique) pour r6gler la temp6rature minimale b 200 °F (99 °C) si n_cessaire.
Cuisson par convection
Le ventiBteur de convection situ6 b I'arri@redu four b gaz assure la circulation d'air chaud homog@ne
darts les cavit6s du four pour que les aliments soient cuits et dor6s en moins de temps qu'un
chauffage ordinaire.
Cuisson par
convection
]eale pour la cuisson d'aliments sur difl_rentes grilles.
Pratiaue pour des grosses quantit6s d'aliments.
ADDOrm les meilleures performances avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, les choux b la cr_me, les vier]noiseries, les g_teaux
aes anges et le pair].
Lescookies cuisent mieux sur des feuilbs b cookies plates.
Lors ae la cuisson par convection sur une seule grille, placezda sur la
oositionSo 4.
Sivous utilisez plusieurs grilles avecla cuisson b convection, positionnez-
es aux hauteurs 3 et 5 (pour les p_tisseries), 2 et 5 (pour les cookies).
Le four ajuste automatiquement latemp6raturepour la cuisson par
:onvection.
Pratiaue pour les gros morceaux de viande, nor] couvert.
Pour obtenir de meilleures performances, placez une Bchefrite et une
grille sous la viande ou la volaille. La Bchefrite r6cup(Sre les 6claboussures
R6tissage par ae graisse tar]dis que [a grille sert b[es 6viter.
convection
L'air chaud circule s ",sous et autour des aliments. La viande et la volaille
sore aorees ae _ou_epart, comme apr@sune cuisson en rOtissoire.
Voir le <<Guide de rOtissage >>b la page 32 pour plus d'informations.
Pour modifier les temp6ratures programm6es, appuyez sur le bouton @ Bake (Cuisson) ou
Roast (R6tissage) ou Bake (Cuisson), puis entrez une nouvelle temp6rature. Puis,appuyez
sur le bouton STARTISET (DEMARRAGEIREGLAGE).
Fran_:ais canadien - 28
background
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le br01eur situ6 au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande
et le poisson doivent 6tre plac6s stir Line grille dans Line ISchefrite. II est recommand6 de pr6chauffer
pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
1. Placez les aliments sur une grille dans une ISchefrite, puis placez la ISchefrite sur la grille d@sir6e.
2. Appuyez sur le bouton Broil (Gril) une lois pour la temp6rature 6levee ou deux lois pour la faible
temp6rature.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE) pour d@marrer la cuisson.
4. Lorsque les aliments sont dor6s d'un cot6, retournezdes et d6marrez la cuisson de I'autre cot6.
5. Lorsque les aliments sont grill6s des deux cOt6s,appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRET/
EFFACER).
Utilisez le rSglage de faible temp6rature pour la volaille ou les tranches Spaisses pour
6viter la surcuisson.
Pour modifier le r6glage pour lavolaille ou les tranches de viande 6paisses afin d'6viter la
surcuisson. Pour changer la temp6rature, appuyez sur le bouton Broil (Gril) pour passer de
High (Lie%e) b Low (Faible).
Lorsque vous retournez les aliments, faites attention b fair chaud sortant du four.
Francais canadien - 29
background
Sonde thermique
La sonde thermique vous permet de cuire des rOtis et de la volaille b la temp6rature ir_terne exacte
d6sir6e, et vous permet ainsi de d6terminer plus facilement si une pi6ce de viande est cuite ou nor].
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four r6gl6 sur Bake, Convection Bake, ou Convection
Roast (Cuisson, Cuisson par convection ou ROtissage par convection). Lorsque vous utilisez la sonde
thermique, la temp6rature interne est afflch6e Iorsqu'elle atteint 100 °F.
._ .....
1. Piquez la sonde thermique darts la viande
pour que la pointe de la sonde atteigne le
centre de la viande.
Lorsque vous ins6rez la sonde thermique,
assurez-vous qu'elle n'entre pas en
contact avec les os, le gras ou les
cartilages.
Pour la viande nor] d6soss6e, ins6rez la
sonde au centre de la partie la plus basse
et la plus 6paisse du morceau.
Pour route la volaille (dinde, gros poulets,
etc.), ins6rez la sonde darts la partie la
plus 6paisse de I'int6rieur des cuisses,
parall6lement b la patte.
Si vous activez Keep Warm (Maintien au
chaud) Iorsque la cuisson est termin6e
en utilisant la sonde thermique, la
temp6rature interne de la viande
exc6dera votre r6glage initial.
Si vous retirez la sonde thermique
pendant la cuisson, le four s'arr6tera darts
les 60 secondes.
La sonde thermique peut ne pas
for]ctior]ner correctement Iorsqu'elle
est ins@r6edarts des aliments surgel@s.
(L'icOne de la sonde thermique ne
s'aMche pas.)
2. Ins6rez la fiche de la sonde thermique darts la
prise de la paroi cot6 sup6rieur du four.
Fran_:ais canadien - 30
background
v'_Bake (_Roast Bake
J
3. S@lectionnez le mode de cuisson ((_ Bake (Cuisson), _ Roast (R6tissage), ou Bake (Cuisson))
et la temp6rature.
4. Appuyez sur le bouton Temp Probe (Sonde thermique), puis r6glez latemp6rature interne
entre 100 °F et 200 °Fb I'aide du pay6 num6rique.
5, R6glez une option (Cooking Time (Temps de cuisson), Delay Start (D_part differS), ou
Keep Warm (Maintien au chaud)) si n6cessaire.
6. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE). Lorsque les aliments atteignent la
temp6rature interne r6gl_e, le four s'6teint automatiquement et sonne.
Lefor]ctior]r]ement de lasondethermique secoupe darts lesdeux casci-dessous.
LorsqueI'heurede cuissonest d6pass6e.
Lorsquelatemp6rature atteint la valeur de r6glage.
Une lois que lefonctionnement de la sonde remplit lesconditions ci-dessus,il secoupe
automatiquement.
Tableau des temp@ratures
i
175-I 85
[ Volaille 185-195
A ATTENTION
Pour prot6ger la sonde thermique, soyez attentif b ne pas ins6rer la sonde de fad?onbce
qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est ins6r6e pres du centre de la viande.
N'entreposez pas la sonde dans le four.
Ne laissez pas la sonde _ I'int6rieur du four Iors d'un cycle d'automettoyage ou de cuisson au
gril. La sonde serait d6finitivement endor_4mag6e.
Pour 6viter d'endor_4mager la sonde, d6congelez les aliments par avance.
N'utilisez pas de pince Iors de I'insertion ou de I'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables.
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant
10 minutes une lois que la cuisson est termin6e, la temp6rature interne augmente de 5 b 10 °F.
Fran_ais canadien - 31
background
GtJide des recettes
Guide de r6tissage
Pour les instructions d6taill6es, reportez-vous _ la page 27.
i ROd(avec ou sans os) 3-5 22 28 350/177
350/1772cUelettes30au 40totalmin
i j
40 _ 50 rain J
J @paisseurde 4 cOtebttes }}50/177
O,S3 1 pouce au total i
i i
6 cOtelettes 45 3 55 min
au totaJ 350/177
Poulet entier 2,5-3,5 26 30 375/191
Dinde, enti6re (non farcie _) 10-16 10 16 325/163
Dinde, enti6re (non farcie _) 1&24 8 15 325/163
Blancs de ctinde 4-6 18 23 325/163
Poulet cteCornouaiJles 1-1,5 I 50 3 75 min au total I 325/163
j j A point j 25 30 j 3325/163 j
Demi_gigot 3-4 l
j j A point 25 30 325/163
Gigot enti@r 6-7 i i i
Unedindefarcien@cessiteun tempsde cuissonsuppl@mentaire.LatempeaturemMmale
n6cessaire pour cuire lafarce dans la voBi% est de 169 °F (74 °C).
Lestemps de rOtissaged6pendent de latailb, du poids,de F@aisseur,du @@agede la
temp6rature de rOtissageainsique de vos prd(Srencesde cuisson.Leguide cPdessusest has6
surdes aliments sortant du rdrig6rateur.
Fran_:ais canadien - 32
background
Guide des grillades
Pour les instructions d6taill6es, reportez-vous b la page 27.
i Bceui /_ point . Epaisseurdel"(gboulettes) . Elev6 . 6 5 . 4
i hach6 R@artissezuniform6ment.Vouspouvezcuirejusqu'_ 8 boulettessimultan6ment.
Apoint 1pod'6paisseur ' Elev6 ' 6 ' 7-8 ' 4-6 '
Biencuit 1_ 1,5Ibs Elev6 6 10-12 5-7
L , ,
1,5po d'@aisseur Elev6 6 12-16 11-14
Biencuit 2_ 2,5Ibs Elev6 6 15-18 14-17
i
Lesbiftecksdont I'@aisseurne d@assepas1 )ouce cuisentavantde brunir.
IIest consei%de lesfrire sur legril.Incisezpour extrairelagraisse.
1 poulet entier,de 900_ 1300g (2_ 2,5Ibs)
FaibJe 4 32-40 15-20
Coup6dam la Iongueur
2-3 blancs Elev6 4 15-20 7-12
oulet ' :
Morceauxde poulet 2,5Ibs . Elev6 . 4 18-20 12-15
Grillezd'abordlec6t6 peauversle bas.Ouvrezen 6cartant.
Badigeonnezde beurre fonduavant de griller et _ mi-cuisson.
de porc / Indsezpour extrairelagraisse.
i Agneau
l _ ,_ point 2 (1 po d'@aisseur) iiev_ 5ou4 8:i2 j 5:8
' E, v,' ou4 '
i 'g .....
J
II est recommand@ de pr_chauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au grik
A ,_TTEIITIOIt : Assurez-vous de fermer la porte apr6s avoir retoum@ les aliments.
Fran_:ais canadien - 33
background
Grilles
Emplacement
La cuisini_re _ four _ gaz est livr6e avec 3 grilles darts 7 positions diff6rentes. Chaque guide de grille
comporte une but6e pour 6viter lib6r6e pendant le for]ctior]r]ement.
G
@
C)
@
(3
6 Hamburgers et steaks
i 6 ou 5 Toast
Biscuits, muffins, brownies,
i cookies
i 3 Couror]ne ou quatre-quarts
2 Gateau des anges, tartes
!., ROtis(petits ou gros),jambon,
! °U z dinde
A ATTENTION
Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Celapeut entraver la circulation de la
chaleur, entrainant une cuisson faible.
Ne mettez pas de papieraluminium sur la partie bassedu four carcela peut entrainer desdommages.
Disposezles grilles du four uniquement Iorsque lefour estfroid.
Lorsquevous posezla grille surla position la plus haute (position 7),veillez 3 ce qu'elle soit plat@ de
fa¢on stable sur la but@ en relief.
Cuisson a grilles multiples
;; <<41k_ ::
....... %
i i il i i
_-_ .
L
Position des plats _ p_tisseries
Position des plaques _ biscuits
Lors de la cuisson de gateaux sur deux grilles, pBcez les
grilles dans la position S et 5 pour une meilbure efflcacit6.
Si vous faites cuire des cookies sur deux grilles, positionnez-
les aux niveaux 2 et 5.
Pour 4 moubs sur deux grilles : PBcez deux moubs
I'arri6re de la grille sup6rieure et les deux autres moubs
I'avant de la grille inf#rieure.
Lors de la cuisson de plusieurs 616ments sur une m6me
grille, laissez un espace de 1"_ 1,5"(2,5 cm _ 3,8 cm) entre
chacun d'eux.
Lors de I'utilisation de la grille coulissante, placez-la au-
dessous de la grille plane.
Fran_;ais canadien - 34
background
Inserer et retirer une grille du four
Pour insurer une grille dans le four
1. Placez I'extr6mit6 arri6re de la grille darts un
guide de grille.
2. Glissez la grille darts son guide en maintenant
I'extr6mit6 avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez le grille vers vousjusqu'3 ce qu'elle
arrive en but6e.
2. Soulevez I'extr6mit6 avant de la grille et
retirezqa de son guide.
Fran_:ais canadien - 35
background
Options de oLJisson
A ATTENTION: Lesalimentsquisep6rimentfacilement,commele lait,lesoeufset lesviandes,
doivent6treconserv6saurdrig6rateuravantd'6treplac6sdartslefour.M6merdrig6r6s,ces
alimentsnedoiventpasrester_ Fairambiantpendantplusd'uneheureavantled6marragede
lacuisson.Deplus,ilsdoivent6treretir6srapidementdufouruneloislacuissontermin6e.
Ouisson minutee
La cuisson minut6e commande le four pour cuire les aliments b une temp6rature r6gl6e pour une
dur6e d6flnie. Le four s'6teint automatiquement Iorsque la cuisson est termin6e.
(Cuisson / Cuisson par convection / ROtissage par convection / Cuisson saine)
i 1 2 3
4 5 6
i_ , Time .7 8 9 0
1. Placez les aliments sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson d@sir6tel que Bake (Cuisson).
3. Sin@cessaire,modiflez latemp6rature b I'aide du pav@num@ique.
4. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
5. R6glez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) b I'aide du pav_s
nu m@rique.
6. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE). Le four s'alk_me automatiquement
et le pr@chauffage d@marre. La temp6rature augmente jusqu'b atteindre la temp6rature que vous
avez r6g I@e.
7. Lorsque le pr6chauffage est termin@, le four commence la cuisson pour la dur6e que vous avez
r6gl@e.
8. Lorsque le temps de cuisson est @coul@,le four se coupe automatiquement et @met un son.
Pour modifier le temps de cuisson programm6, appuyez sur le bouton Cooking Time
(Temps de cuisson) et entrez un temps different. Puis, appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGEIREGLAGE).
Fran_:ais canadien - 36
background
Depart differ6
La fonction Delay Start (D6part diff6r6) vous permet d'utiliser la minuterie pour d6marrer et arr_ter
automatiquemer]t un autre programme de cuisson. Le d6part diff6r6 peut @trer6gl6 jusqu'b
2 heures avant d'autres cuissons.
1. Placez les aliments et le r6cipient sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson d6sir6 tel que Bake (Cuisson).
3. Sin6cessaire, modifiez latemp6rature b I'aide du pav6 num@ique.
4. Appuyez sur le bouton CookJngTime (Temps de cuisson).
S. R6glez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes (9:99) b I'aide du pay6
num6rique.
6. Appuyez sur le bouton Delay Start (D_part differS).
7. SaisissezI'heure de d6part b I'aide du pav6 num@ique.
8. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE).
Le four d#marre la cuisson b I'heure r#gl#e et s'arr6te automatiquement Iorsque la cuisson est
termin6e.
Pour modifier I'heure de d6part, appuyez sur le bouton Delay Start (D_part differS)
et entrez une nouvelle heure de d6part. Puis,appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGEIREGLAGE).
Pour modifier le temps de cuisson programm6, appuyez sur le bouton Cooking Time
(Temps de cuisson) et entrez un temps diff6rent. Puis, appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGEIREGLAGE).
Francais canadien - 37
background
Fonctions sp ciales
Cuisson saine
Healthy Cook (Cuisson saine) procure 6 options diff_rentes de cuisson sp6cialis6e. Pour utiliser la
fonction Healthy Cook (Cuisson saine), suivez les instructions ci-dessous.
Cookj
I 2 3
4
1. Appuyez sur le bouton Healthy Cook (Cuisson saine) Latemp6rature )ar d6faut est de 375°F.
2. Appuyez sur le hombre correspondant_ I'option de votre choix.Voir letableauci-dessous.
3o
4.
5.
®.
D6shydratation Pommes de Poulet Steak de Filet de poisson Pair]
des aliments j terre au four j grill_ saumon blanc pr#cuit
i
R6glez la temp@ature entre 100 °F et 550 °F 3 I'aide du pav6 numerique. Reportez-vous aux
pages 39 et 40 pour plL_Sd'informations.
Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE) pour d6marrer la cuisson.
Lorsque la cuisson est termin@e, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRI'-T/EFFACER).
II n'est pas n6cessaire de pr6chauffer le four.
Un signal sonore est 6mis si le r6glage de la temp6rature est hors des limites.
Fran_:ais canadien - 38
background
Elements sp@ialis_s
D_shydratation des aliments
D6shydrate les aliments ou retire I'humidit6 des aliments via la circuBtion de la chaleur. Une
lois que les aliments sont d6shydrat6s, conservezqes dans un endroit frais et sec. Dans le cas de
fruits, si vous ajoutez du jus de citron (ou d'ananas) ou si vous saupoudrez du sucre, ceB vous
}ermettra dbbtenir une saveur sucr_e.
6,
L_gumeS 3 ou 4 2 et 5 9-21 (250-600 9) 100-150
Fruits 3 ou 4 2 et 5 9-21(250-600g) 100-150
[ Viande 3ou4 2et5 14-30(400-8509) 145-175
Pommes de terre au four
Le mode Baked potato (Potatoes de terre au four) est sp6cialement cor]_u pour cuire des
potatoes de terre ou des potatoes de terre douces.
Poulet grill@
Le mode Grilled chicken (Poubt grill6) est sp6ciabment con?u pour cuire des morceaux de
poubt ou des bBncs de poubt. Pour 6viter un brunissage excessif et un dess6chement de [a
peau, enveloppez chaque morceau ou bBnc d'une feuille d'ak_minium.
Steak de saumon
Le mode Salmon steak (Steak de saumon) est sp6ciabment conqu pour cuire [es steaks de
sa u mo r].
Filet de poisson blanc
Le mode White fish fillet (Filet de poisson blanc) est sp6cia[ement cor]_u pour cuire [es filets de
poisson bBnc.
Pain pr_cuit
Le mode Bread proof (Pair] pr6cuit) procure une temp6rature optima[e pour [e proc6d_ de
pr6cuisson du pair] et ne n6cessite done pas de r6gBge de [a temp6rature. Pour de meiiburs
r6sultats, d6marrez toujours I'option Bread proof (Pair] pr6cuit) dans un four froid.
A ATTENTION
N'utilisez pas [e mode Bread proof (Pair] pr6cuit) [orsque [a temp6rature du four est
sup6rieure b 1O0 °F.Si la temp6rature est sup6rieure b 100 °F,ce mode sera inutilisabb.
Atter]dez jusqu'b ce que [e four refroidisse.
N'utilisez pas Bread proof (Pairs pr6cuit) pour r6chauffer des aliments. La temp6rature
de pr6cuisson n'est pas sufiisamment 6[ev6e pour conserver [es aliments au chaud.
Placez la pate darts ur] r6cipient r6sistant b [a chaleur sur [a grille b [a position 3 ou 4
et couvrezda avec un tissu ou un film p[astique. Le film p[astique dolt 6tre immobi[is6
sous [e r6cipient, afln qu'i[ ne soit pas sou[ev6 par [a ventilation du four.
Pour 6viter d'abaisser [a temp6rature du four et d'augmenter [e temps de pr6cuisson,
n'ouvrez pas [a porte du four.
Fran(;ais canadien - 39
background
Cuisson saine
Le guide Healthy Cook (Cuissor] saine) cPdessous procure les @gBges recommand6s pour chaque
616ment de cuisson. Utilisez ce guide pour votre r6f6rence.
Fruits et
i Deshydratati°n I_gumes
i des aliments
j 150 b 200 g
J
6 urlit6s
,' Pomme de 42,3 oz
terre au four
200
J
3 ou 4 100-175
375-425
Sup6rieur
b180
40-50
Voir page 39.
PBcez 6 pommes
de terre sur un
plateau ou un plat.
Ne coupez pas les
potatoes de terre en
deux. Assaisonnez
les potatoes de terre
ap@s cuisson si vous
le souhaitez.
.... J , , , ,
Placez les morceaux
Morceaux de de poulet sur un
pBteau ou un plat.
i Poulet grill_ poulet 2 375-425 40-50 Assaisonnez le poulet
i 1000 b 1200 g ap@s culsson sl vous
j le soti haitez.
Placez les steaks
de saumon sur
3 portions un pBteau ou tin
j Steakde Hi-Lo (@e%e-
i 19,5 oz 2 10-15 plat. Assaisonnez
saumon Faible)
i (550 g) le saumon ap@s
i ' cuisson si vous le
SOCihaitez.
, ÷ _ ,
P a ezde
poissonsurune
I@chefrite ou Llrl
plat. Assaisonnez
le poisson ap@s
, Filet de (3 flbts) 3ou4 400-425 10d5 ' cuisson si vous b
poJsson blanc (520 g) souhaitez. Si vous
sou haitez 6viter un
i brunissage excessif
j ou un dess6chement,
recouvrez le poisson
j .... de papieralumMum..
Dartslecasde poulet, saumon et poisson,il est recommand@de faire une gaine dartsune
portion @aisse.
Franqais canadien - 40
background
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud b basse temp6rature ]usqu'b 3 heures.
1. PJacezles aliments et un r6cipient sur une grille et fermez la porte.
2. Appuyez sur Je bouton Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE). Le four chauffe jusqu'b 170 °F
(77 °C).
Vous pouvez annuler le maintien au chaud b tout moment en appuyant sur le bouton
OFF/CLEAR (ARRET/EFFACER)
Pour r6gler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minut6e, appuyez sur
le bouton Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minut6e. Lorsque la
cuisson minut6e est termin6e, le four abaissera la temp6rature jusqu'b la temp6rature de
maintien au chaud par d6faut et la conservera jusqu'b la firs ou %rsrsulation du maintien au
chaud.
L'option Shabbat
_ Utilis_e pour les f_tes el le Shabbat juifs)
Utilisez uniquement cette option pour la cuisson Iors des f_tes et du Shabbat juifs. Pour de
plus amples informations, visitez le site Web b I'adresse http://www.star-k.org
Avec I'option Shabbat
La temp6rature du four peut 6tre r6gl6e plus ou moins 61ev6e apr6s %ctivation de cette option.
L'af_chage ne change pas et aucune sonnerie ne retentit Iorsque vous changez la temp6rature.
Une lois I'option Sabbath (Shabbat) correctement activ6e pour la cuisson, le four reste allure6
jusqu'b %rsrsulation de lafonction. Ce r6glage 6erase la fonction d'6conomie d'6nergie apr6s
12 heures, qui est r6gl6e par d6faut.
Sivous souhaitez allumer 1'6clairage durant le Shabbat, appuyez sur la touche OVEN LIGHT
(ECLAIRA6E DU FOUR) avant d'activer la fonction Shabbat. Une lois 1'6dairage allure6 et I'option
Shabbat activ6e, le four reste allure6 jusqu'b I'arr6t de cette option.
Sivous souhaitez 6teindre 1'6clairage du four, 6teignezde avant %ctivation de la fonction Shabbat.
N'utilisez pas latable de cuisson Iorsque I'option Shabbat est activ6e.
Fran_:ais canadien - 41
background
Pour activer I'option Shabbat
3 secondes
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson).
2. Saisissezla temp6rature souhait6e b I'aide du pay6 num6rique. La temp6rature par d6faut est de
350 °F.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DEMARRAGE/REGLAGE). La temp6rature afflch6e change
Iorsque le four atteint latemp6rature de 175 °F.
4. Maintenez appuy6s simultan_ment les boutons Bake (Cuisson) et Touch to Wake-Up (Touche
de r_veil) pendant 3 secondes pour af_cher <<SAb >>.Lorsque <<SAb >>s'af_che, la commande du
four n'6met plus de signaux sonores ni n'aMche plus les modifications uit6rieures.
Vous pouvez modifier la temp6rature du four Iorsque la cuisson d6marre, mais I'af_chage
ne changera pas, ni la sonnerie. Apr@savoir modifi6 la temp6rature, 15 secondes sont
n6cessaires avant que le four ne reconnaisse la modification.
Vous pouvez 6teindre le four b tout moment en appuyant sur la touche OFF/CLEAR
(ARRI_-T/EFFACER).Cependant, I'option Shabbat n'est pas d6sactiv6e.
Pour d6sactiver Ibption Shabbat, maintenez appuy6s simultan6ment les boutons Bake
(Cuisson) et Touch to Wake-Up (Touche de r_veil) pendant 3 secondes.
Vous pouvez r6gler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
Apr_s une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le for]ctior]r]ement
automatiquement. <<SAb >>apparait sur le tableau de commande, mais le four ne
red6marre pas. Lesaliments peuvent 6tre retir6s du four en route s6curit6, mais vous ne
devez pas d6sactiver Foption Shabbat et red6marrer le fourjusqu'b la firs de Sabbath/
Holidays (Shabbat/Vacances).
Apr_s avoir respect6 le Shabbat, d_sactivez Ibption Shabbat en maintenant appuy6s
simultan6ment les boutons Bake (Cuisson) et Touch to Wake-Up (Touche de r_veil)
pendant 3 secondes.
A ATTENTION
Netentez pasd'activeraucune autrefonction b I'exception de Bake(Cuire)IorsqueIbption
Shabbatest activ_Se.Seulslesboutons suivantsfonctionnent correctement :Number Pad
(Pav@num@rique),Bake(Cuisson),OversStart/Set(D@marrage/R6glagedu four), et Overs
Off (Arr_tdu four).
N'ouvrezpas la porte du four ou ne modiflez passatemp6rature pendant environ
30 minutesapr@savoir d@marr6Foption Shabbat.Laissezlefour atteindre la temp6rature
r6gl6e.Leventilateur du four for]ctior]ne uniquement Iorsquelatemp6rature du four
augmente.
Fran_:ais canadien - 42
background
A6glages de la cLJisson(BoLJtonoptions)
Permet de modifier divers r6glages de la cuisini6re _ gaz selon vos pr6f6rences. Le menu Settings
(R6gBges) est disponibb ur]iquement Iorsque le four n'est pas en tours d'utilisation.
ii 1 Cuisson favorite i Permet de cr6er un mode de cuisson favori avec 3 r6gBges
i i personnalis6s diff6rents.
i 2 Temperature Permet d'ajuster la temp6rature du four selon votre choix.
Le four peut 6tre command6 pour afflcher la temp6rature en
l Unite de temp'(°F / °C) degr6s Fahrenheit ou Celsius.
I t
Conversion Convertit les temp6ratures de cuisson cBssique en temp@atures
, automatique de cuisson par convection.
l
Heure/jour Permet de r6gler I'horloge pour amcher I'heure au format
(12 heures / 24 heures) 12 heures ou 24 heures.
Eteint automatiquement le four 12 heures apr_s le d6marrage de
_ 6 I_conomie d'_nergie
B cuisson ou 3 heures apr#s le d#marrage du grik
i Permet de s61ectior]ner la langue entre English, French, ou
l 7 Langue
_ _ Spanish (anglais, fran_ais ou espagnol). ,
j 8 Son TCoupe le son du four.
J Utilis6 par les points de vente au d6tail _ des fins d'afflchage
i 9 Mode D_mo
i i ur_iquement i
Fran_ais canadien - 43
background
Cuisson favorite
Permet de cr6er une recette de cuisson favorite avec 3 r6gBges personnalis6s diff6rents. Cette option
est uniquement disponible avec cuisson, cuisson par convection et rOtissage par convection.
Pour r@gler ou changer un mode de cuisson favori
-_T _ _ _3-_
"-_7 7F -_..............................................
,!J_£ J 7 8 9 0
1. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de cuisson d6sir6 tel que Bake (Cuisson).
2. Conservez la temp6rature par d6faut (390 °F) ou entrez la temp6rature de votre choix b I'aide du
}av6 num6rique.
3. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Saisissezune dur6e de cuisson souhait6e b I'aide du pay6 num6rique.
5. Appuyez sur le bouton Options puis 1 sur le pay6 num6rique.
6. Consultez le tableau ci-dessous et s61ectior]nez un hombre dont vous souhaitez conserver la
recette.
Recette 1 Recette 2 Recette 3
7. Appuyez sur START SET (DI_MARRAGE/REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Pour utiliser ou rappeler un mode de
1.
cuisson favori "
Appuyez sur le bouton Options puis 1 sur le
pav@num@rique.
Appuyez sur le hombre qui correspond b B
recette de cuisson favorite de votre choix.
Appuyez sur le bouton START/SET
(DEMARRAGE/REGLAGE) pour d_marrer la
CUi%orl.
Lorsque la cuisson est termin_e, appuyez sur
le bouton OFF/CLEAR (ARR_T/FFFACER)
puis sortez les aliments.
Fran_:ais canadien - 44
background
Temperature
Lestemp6ratures du four ont 6t6 6talonn6es en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
premi6re lois, veillez b respecter les temps et les temp6ratures de recette recommand6s. S'il apparait
que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez r6ajuster la temp6rature du four. Avant de
r66talonner, essayez une recette en s6lectior]r]ant une temp6rature sup6rieure ou inf6rieure b celle
recommand6e. Les r6sultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau r6glage est n6cessaire
ou non. La temperature du four peut 6tre r6gl6e b _+39°F (_+19°C).
1, Appuyez sur le bouton Options puis 2 sur le
pay6 num6rique.
2, Appuyez sur le bouton Options pour
s61ectionner une temp6rature sup6rieure (+)
ou inf(Srieure (-).
(Le r6g lage pa r d6fa ut est "Off" (D6sactiv6).)
3, Entrez une valeur d'ajustement de la
temp6rature (0 b 39) b I'aide du pay6
num6rique.
4. Appuyez sur START SET (DEMARRAGE/
REGLAGE)pourenregistrerlesmodifications.
Cet ajustement n'affecte pas la temp6rature du gril ou de %utomettoyage, il est m6moris6
apr6s une coupure d'alimentation.
Unite de temp. (°F / °C)
Permet de modifier le format de latemp6rature du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par d_faut,
I'aMchage indique des degr6s Fahrenheit.
1, Appuyez sur le bouton Options puis 3 sur le
pay6 num6rique.
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur
le pay6 num6rique.
(Le r6glage par d6faut est"12-hour"
(12 heures).)
3. Appuyez sur START SET (DEMARRAGEI
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Fran_:ais canadien - 45
background
Conversion automatique
Convertit automatiquement les temp6ratures de cuisson dassique en temp6ratures de cuisson par
convection. Par exemple, si vous s61ectionnez une temp6rature de recette dassique de 350 °F et si
vous appuyez sur le bouton STARTISET (DEMARRAGE/REGLAGE), le four afflche la temp6rature de
convectiof soit 325 °F.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 4 sur le
paY6 r]um6rique.
2. Appuyez sur 1 (D6sactiv6e) ou 2 (Activ6e) sur
le pay6 r]um6rique.
3. Appuyez sur START SET (BEMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Heure/jour (12 heures / 24 heures)
Permet de r6gler I'horloge pour afflcher I'heure au format 12 heures ou 24 heures.
1. Appuyez sur le bouton Options puis 5 sur le
pay6 num6rique.
2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2 (24 heures)
sur le pav6 r]um6rique.
3. Appuyez sur START SET (DEMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Economie d'energie
Eteint automatiquemerst le four 12 heures apr6s le d6marrage de la cuisson ou 3 heures apr6s le
d6marrage du gril.
i
1. Appuyezsur le bouton Options puis 6 surle
pav@num@rique.
2. Appuyezsur 1 (D@sactiv@e)ou 2 (Activ@e)sur
lepav@num@rique.
3. Appuyezsur STARTSET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pour enregistrerlesmodifications.
Fran_:ais canadien - 46
background
Langue
Permet de s6bctionner la langue entre English, French, ou Spanish (angBis, fran_ais ou espagnol).
1. Appuyez sur le bouton Options puis 7 sur le
pay6 r]um6rique.
2. Appuyez sur 1 (EN), 2 (FR)ou :3 (SP)sur le
pay6 num6rique.
3. Appuyez sur START SET (DEMARRAGE/
REGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Son
Coupe/R6tablit le son du four.
1. Appuyezsur le bouton Options puis 8 surle
pay6num6rique.
2. Appuyezsur 1 (sonr6tabli) ou 2 (son coup6)
sur lepay6 num6rique.
3. Appuyezsur STARTSET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pour enregistrerles modifications.
Mode Demo
Utilis6 par les points de vente au d6tail b des fins d'af_chage ur]iquemer]t. Dans ce mode, 1'616ment
chauffant ne for]ctionne pas.
1. Appuyezsur le bouton Options puis 9 surle
pay6num6rique.
2. Appuyezsur 1 (D6sactiv6e)ou 2 (Activ6e)sur
lepay6 num6rique.
3. Appuyezsur STARTSET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pour enregistrerles modifications.
Fran_:ais canadien - 47
background
At]tres
Eclairage du four
Cette fonction active et d6sactive 1'6clairage du four.
Appuyez sur le bouton Oven Light (E¢lairage
four) pour 6clairer ou 6teindre le four.
Verrouillage du four
Verroui% le tableau de commandeet la porte pour 6viter un for]ctior]r]ement accidentel et/ou le
basculement de I'appareil.
Maintenez appuy@ le bouton OFFICLEAR
(ARRETIEFFACER) pendant 3 secondes pour
verrouiller ou d_verrouiller simultan_ment le
tableau de commandeet la porte.
Lorsque Over] lock (Verroui%ge du four) est
acti%, le tableau du four ne for]ctior]ne pas et la
porte du four est verrouill6e et ne peut pas _tre
ouverte.
Conv. Convert
Basculeentre le mode de cuisson et le mode decuisson par convection. Enmode de cuisson,
appuyezsur le bouton Cony. Convert pour basculeren modede cuissonpar convection.
Lorsquevous appuyezsur lebouton Cony.
Convert en mode Bake(Cuisson),le mode
de cuissonest chang6 pour ConvectionBake
par convection).
Francais canadien - 48
background
T dOdchauffe-p at
Etape ]
_ Etape 2
Placez les aliments cults dans leur r6dpient dans le tiroir chauffe-plat.
//J
f
/i
y"
Y
Fermez le tiroir chauffe-plat et r6glez le niveau de chauffage.
(Fai bl e-M oyen--I._.lev6)
J
i iii
J
//J
f
y
Fran_:ais canadien - 49
background
TiroirchatJffe-plat
Conservez au chaud vos aliments cults. Ce tiroir est con?u pour conserver les alments chauds, mais
pas pour chauffer des aliments froids. Le tiroir demande environ 25 minutes pour chauffer.
1. Toumez le bouton du tiroir chauffe-plat pour
r6gler la temp6rature de votre choix.
2. Pour arr@terle tiroir chauffe-plat, placez le
bouton sur la position OFF (ARRI_T).
Sivous r6glez le mode dYconomie
d'@]ergie 12 heures, le fonctionnement du
tiroirchauffe-platse coupe en 3heures.
Soyez particuli6rement attentif b la
position du bouton apr6s avoir d6sactiv6
I'op6ration de chauffage en 3 heures.
Le bouton de r6glage ne revient pas en
position Off (D6sactiv6) automatiquement.
Oonsignes
. Pour de meilleurs r6sultats, ne laissez pas les aliments pendant plus d'une heure dans le
tiroir chauffe-plat.
Ne laissez pas de petites quantit6s d'aliments ou des aliments d6licats (des oeufs par
exemple) dans le tiroir chauffe-plat pendant une dur6e sup6rieure b 30 minutes.
A ATTENTION
N'utilisez pas de r6cipients en plastique ou de films en plastique.
Ne recouvrez pas la zone interne du tiroir chauffe-plat avec du papier d'aluminium.
Ne stockez pas de liquide ou d'eau dans le tiroir chauffe-plat.
Fermez les r6cipients d'aliments avec un couvercle ou recouvrezdes avec du papier
d'aluminium.
Retirez les ustensiles de cuisine avant d'ins6rer les aliments dans le tiroir.
Placez les aliments dans un plat r6sistant b la chaleur apr@sles avoir retir6s du tiroir
chauffe-plat.
Le tiroir chauffe-plat ne peut pas @treutilis6 durant le cycle d'auto-nettoyage.
Le tiroir chauffe-plat s'6teint automatiquement apr@s3 heures.
Fran_:ais canadien - 50
background
Entreten
Nettoyage
Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commandeet la porte pour 6viter un for]ctior]r]ement accidentel et/
ou le basculement de I'appareil.
1. Maintenez appuy6 le bouton OFF/CLEAR (ARRI;T/EFFACER) pendant 3 secondes pour
verrouiller simultan6ment le tableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande b I'aide d'un chiffon doux et humide ou d'un agent nettoyant
pour vitre dans de I'eau ti6de savonneuse.
3. Une lois termin6, maintenez appuy6 b nouveau le bouton OFF/CLEAR (ARR_T/FFFACFR)
pendant 3 secondes.
_ AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tabbau de comr_]ande est 6teint et que toutes les surfaces du four b
gaz sont froides avant le nettoyage. Darts le cas contraire, vous pourriez des br(]k_res.
Si le four a 6t6 61oign6 du tour, assurez-vous que le dispositif ar]ti-basculement est
r6install6 correctement avant de remettre le four en place. Darts le cas contraire, le four
peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
N'utilisez pas de tampon b r6curer m6tallique ou de nettoyants abrasi_sd'aucur]e sorte. Les
surfaces seraient ray6es ou endommag6es.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez routes les traces de projections, les taches et la graisse b I'aide d'un chiffon doux humide.
2. Appliquez un nettoyant adapt6 b I'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone b lalois, en frottant si possible I'inox darts le sens du grain.
4. Une lois terrain6, s6chez la surface b I'aide d'un chiffon doux et sec.
5. R6p6tez les 6tapes 2 b 4 autant de lois que n6cessaire.
A ATTENTION
N'utilisez pas de tampon b r6curer m6tallique ou de nettoyants abrasi[s sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait ray6e.
Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant darts les orifices de la coupelle. Le syst6me
d'alk_mage est situ6 darts ces orifices et dolt rester hors humidit6.
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavit6 et faitesdes tremper darts de I'eau ti6de
savor]r]euse. Puis, 61iminez les impuret6s des grilles en utilisant une 6ponge b r6curer en plastique. Si
les grilles ne glissent pas vers I'int6rieur ou I'ext6rieur avec r6gularit6 apr@sles avoir nettoy6es, frottez
les guides des rails Bt6raux avec un papier sulfuris6 ou un tissu impr6gn6 de quelques gouttes d'huib
de cuisine. Cela permettra une meilbure insertion des grilles darts burs glissi6res.
Fran_:ais canadien - 51
background
Grille coulissante
f
1,
2.
Retirezlagrille coulissantedu four.
Ouvrezcompl@tementlagrille coulissante
sur unetable. IIest recommand6de placer
unjournal sous lagrille pour faciliter le
nettoyageuIt6rieur.
3,
Silespistesde glissementsont contamin6es,
retirezJesimpuret6sen utiJisantune serviette
en papier.Appliquez b nouveau le lubriflant
au graphite en respectantlesconsignes
cPdessous:
Pour appliquer le lubrifiant au graphite
r 1. Secouez le lubriflant au graphite avant de
Ibuvrir.
2. Appliquez 4 gouttes de lubriflant sur le cot6
int6rieur de la piste de glissement gauche, et
4 gouttes sur le cot6 ext6rieur.
3. R6p6tez 1'6tape 2 cPdessus sur la piste de
glissement droite.
4. D@ployezet rentrez la grille coulissante
plusieurs lois pour r6partir le lubriflant.
Fran_:ais canadien - 52
background
Nenettoyezpaslesgrillesaulave-vaisselle.
Siunegrilleneglissepasavecr6gularit6,appliquezquelquesgouttesd'huiledecuisinesur
lesguidesdegrilledufour.
Siunegrilledevienttropdif_cileb faire glisser vers I'int#rieur ou I'ext6rieur, lubrifler cette
grille.
Pour acheter du lubriflant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Pour I'achat en ligne, visitez notre site b I'adresse http://www.samsungparts.com/Default.
aspx et recherchez la r6f6rence DG81-01629A.
A ATTENTION
Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La
chaleur extr6me g6n6r6e durant ce cycle peut d6tacher de mani6re permanente le
rev6tement de la grille et rendre ensuite dif_cile le retrait de la grille.
Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubriflant directement sur la grille coulissante.
Porte
Ne retirez pas lejoint int6rieur de la porte du four )our le nettoyage.
C6t@ int@rieur
Surface int_rieure : Nettoyez le cot6 int6rieur de la porte manuellement en utilisant une 6ponge
b r6curer en plastique et de I'eau savonneuse, puis essuyezde avec un chiffon sec. Veillez b ne pas
mouiller lejoint ni laisser de I'humidit6 dans la porte.
Vitre int@rieure : La vitre int6rieure est nettoy6e automatiquement durant le cycle d'auto-
nettoyage.
C6t@ ext@rieur
Surface ext_rieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier inoxydable
flgurant dans la section pr6c6dente.
Vitre ext_rieure : Nettoyez la vitre ext6rieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou de
I'eau savonneuse. Rincez et s6chez minutieusement. Veillez _ ne pas mouiller le joint ni laisser de
I'humidit6 dans la porte.
A TTENTION Ne laissez pas I'humidit6
p6n6trer dans la porte ou en contact avec
lejoint de la porte (2).L'humidit6 peut
r6duire les performances du joint.
Fran_:ais canadien - 53
background
BrOleurs de surface
Commandes des brOleurs
Assurez-vous que les boutons des brOleurs de surface soient sur la position OFF (ARRET).
1, Tirezlesboutons horsdes tiges des vannes
de commande comme indiqu&
2. Nettoyezlesboutons b I'eau chaude
savonneuse.Puis,rincezdeset s6chezdes
compl6tement.
3, Nettoyezlessurfacesen acierinoxyclable
I'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4, R6ins6rezles boutons surlestiges des vannes
de commande.
A ATTENTION
Nelavezpas lesboutons de commande dans un lavewaisselle.
Nevaporisezpasde produits de nettoyage directement surle tableaude commande.
L'humidit6p@]6trantdarts les circuits61ectriquespeut provoquer un choc61ectriqueou
endommager I'appareil.
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en 6mail vitrifl6 doit 6tre maintenue propre. II est conseill6 de
retirer imm6diatement les aliments renvers6s.
1, Eteignez tousles bK]leurs de surface.
2, Patientezjusqu'b ce que toutes les grilles des
brOleurs soient refroidies avant de les retirer.
3, Nettoyez la surface de la table de cuisson
b I'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renvers@ss'6coulent darts les fentes des
composants d'un brOleur, retirez le chapeau
et la t_te du brOleur puis essuyez les
salissures.
4, Lorsque le nettoyage est termin@, r6ins6rez
les composants des brOleurs et repositionnez
les grilles des brOleurs.
A ATTENTION
N'utilisez pas un tampon b r6curer m@tallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer
ou d'endommager la surface 6maill@e.
Ne retirez pas la surface de la table de cuisson b des fins de nettoyage. Lesconduits de gaz
alimentant les coupelles de brOleurs peuvent _tre endommag_s er]tra_r]ant un incendie ou
une d6faillance du syst6me.
Fran_:ais canadien - 54
background
Grilles des brOleurs et composants
Eteignez tousles brOleurs de surface et assurezwous qu'ils sont tous refroidis.
Retirez les grilles des brQleurs.
Retirez les chapeaux des brQleurs des tetes
de brQleurs.
Retirez les tetes de brQleurs des coupelles
pour degager les electrodes de demarrage.
Nettoyez routes les parties amovibles du
brQleur _ I'eau chaude savonneuse. N'utilisez
pas de tampons _ recurer metalliques ni de
nettoyants abrasifs.
Rincez et sechez completement tousles
composants des brQleurs.
Repositionnez les tetes des brOleurs sur
les coupelles. Assurezwous que I'electrode
de demarrage est ins@ee darts I'oriflce de
chaque tete de brQleur.
Repositionnez les chapeaux des brQleurs
au-dessus des tetes de brQleurs. Pour garantir
un fonctionnement correct et en route
securite, assurezwous que les chapeaux des
brOleurs portent 3 plat au-dessus des tetes de
braleurs.
Repositionnez les grilles des brQleurs sur leur
emplacement respectif.
Allumez chaque brQleur et v@iflez qu'il
fonction ne correctement. Apres avoir verifle
qu'un brQleur forqctiorqne normalement,
eteignezde.
Les chapeaux du brOleur de mijotage precis (ArD) et du brOleur _ double anneau interieur
(AvD) sont interchangeables.
A ATTENTION
Leselectrodes de demarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en for?ant.
Assurez-vous que tousles composants des brQleurs (tetes et chapeaux) sont correctement
reirqstalles.Ils sont stables et reposent & plat Iorsqu'ils sont positionnes correctement.
Fran_:ais canadien - 55
background
Auto-nettoyage
Lecycled'auto-nettoyagepro@it unetemp6raturetr_s_le%e(biensup_rieureaux temperaturesde cuisson)afinde br01er
compl_tementlesr6sidusde graisseou lesr_duireen poudre;il voussuf_tensuitede lesretirer_ I'aided'un torchonhumide.
A ATTENTION
Ne laissezjamaisde jeunes enfants sanssurveillance _ proximit6 du four _ gazdurant le cycled'auto-
nettoyage. Lessurfacesext6rieures du four peuvent devenir tr_s chaudes.
Certains oiseaux sonttr_s sensiblesaux fum@s 6raisespar le cycle d'auto-nettoyage du four _ gaz.
D@lacez les oiseauxdansune piece bien a6r@,loin du four.
Ne recouvrezpas lefour, les grillesou ledessous du four avec du papier aluminium. La chaleur
serait ainsi realdistribu6e, les r6sultatsde cuissonalt6r6s et I'int6rieur du four endommag6 de fagon
irr6versible.Lepapier aluminium peut fondre et resterco% _ I'int6rieur du four.
Ne forcezjamais I'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vousrisqueriez
d'endommager le syst_mede verrouillage automatique de laporte. La porte se verrouille
automatiquement Iorsquele cycle d'auto-nettoyage commence et resteverroui%e jusqu'3 ce que le
cycle soit annul6 et que la temp6rature du four descendeen dessousde 392°R
Soyezvigilant Iorsque vous ouvrez la porte du four apr6s le cycle d'auto-nettoyage. Lefour _ gaz reste
TRESCHAUDet de Fairchaud ainsique de la vapeur peuvent s'6chapper_ I'ouverture de la porte.
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est rel3ch6. Retirez routes les grilles de la cavit6 du four.
1.
2.
Assurez-vousque la porte du four estd6verrouill@et correctementferm@.
Appuyezsurle boutonSelf Clean (Auto-nettoyage) et s_lectionnezletemps de nettoyage.
Voirletableaucidessous.
Une lois Deux lois Trois lois
Cycle de 2 heures Cycle de 3 heures Cycle de 5 heures
3. Appuyez surle boutonSTART/SET(DEMARRAGE/REGLAGE),Laporte du four estverrouill@et lefour commence
chauffer.Lorsquelecycle estterrain@,le signalsonoreretentit 6 lois.Laporte resteverrouill@et I'icOneLock
(Verroui%e)clignotejusqu'_ce que latemp6raturedu fourchute en dessousde 392°F(200°C).
4. LorsqueI'icOneLock(Verrouill@)change pour un cadenasouvert,vouspouvezouvrirla porte du four.L'icOneLock
(Verroui%e)change pour un cadenasouvertIorsquelatemp@raturedu four chute endessousde 392°F(200°C).
S. Appuyezsurle boutonOFF/CLEAR(ARRI_T/EFFACER)pourafficherI'heuredujour.
A TTENTION N'utilisez pas les brOleurs de surface alors que le four b gaz effectue un cycle
d'a uto- nettoya ge.
Francais canadien - 56
background
Pour retarder le d_marrage du cycle d'auto-nettoyage
_ 2 (_j
4 5 6
Start _ 7 8 9 0
1. R6p6tezles6tapes 1et 2 de la page pr6c6dente.
2. Appuyez sur le bouton Delay Start (D_part differS). Laporte du four severrouille.
3. R6glezI'heureb hquelle vous souhaitezque lefour d6marre %uto-nettoyage en utilisant le pay6
num@ique.
4, Appuyez sur le bouton START/SET(DEMARRA6E/RE6LA6E).Lefour d6marre I'automettoyage
b I'heuresp6cifl6e.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arr_ter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fum6e produite Iors de
I'op6ration venait b vous g6ner. Pour arr_ter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur le bouton OFF/
CLEAR (ARRET/EFFACER). Le cycle s'arr@te,mais la porte reste verrouill@e et I'icOne Lock (Verrouill@e)
clignote jusqu'b ce que la temperature du four chute en dessous de 392 °F (200 °C).
Apr@s I'auto-nettoyage
La porte reste verrouill_e jusqu'b ce que la temp6rature interne du four chute en dessous de
392 °F
Une lois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer routes les cendres
r6siduelles.
Lestaches tenaces peuvent 6tre retir6es b I'aide d'un tampon b r6curer m6tallique. Lesd6p0ts de
tartre peuvent 6tre retir6s b I'aide d'un chiffon imbib6 de vinaigre.
Sivous n'6tes pas satisfait des r6sultats du nettoyage, r6p6tez le cycle. <<HOT >>(CHAUD) apparait
sur %f_chagejusqu'b ce que le four soit refroidi. Patientez jusqu'b la disparition du message et
d6marrez un nouveau cycle.
A TTENTION Ne tentez pas d'ouvrir imm6diatement la porte du four Iorsque le cycle d'auto-
nettoyage vient de seterminer. Lorsque la porte se d6verrouille, le four est encore tr@schaud.
Des 6chappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous br01er.
Fran_:ais canadien - 57
background
Remplacement
Eclairage du four
L'6dairage du four n6cessite une ampoub standard de
porte du four.
6.
40 watts. Elle s'allL_meIorsque vous ouvrez la
1. Eteignez bfour.
2. Assurezwous que le four et la Bmpe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en
le tourrsant darts le sens antihoraire.
4. Retirez la Bmpe du four de sa douilb en la
toumarst darts le sens antihoraire.
5. Ins6rez une ampoule neuve de 40 watts darts
la douilb, puis toumezqa darts le sens horaire
pour la serrer.
R6ins6rez le cache en verre, puis tournezde
darts le sens horaire pour le serrer.
A TTEIITION Pour 6viter un choc 6bctrique, assurez-vous que le four b gaz est 6teint et froid
avant de proc6der au rempBcement de son 6dairage.
. L'6dairage est d6sactiv6 durant le cycle d'automettoyage.
Retirez les grilles si elles se trouvent au niveau de 1'6dairage du four.
Fran_:ais canadien - 58
background
R6installation
Porte du four
Pour retirer la porte du four
2.
3.
Eteignez le four.
Ouvrez la porte au maximum.
Tirez les verrous de la charni@re hors du corps
du four et abaissezqes vers I'encadrement
de porte pour les mettre en position de
d6verroui%ge.
.... i
4. Fermez la porte _ 5 degr6s par rapport _ la
verticale. II s'agit de la position de retrait.
5. Tout en mair]ter]ant fermement les deux
c0t6s de la porte du four, soulevezqa vers
vous jusqu'a ce que les bras de la charni6re
situ6s en bas de la porte soient d61og6s.
6. Placez la porte dans un lieu s(]r.
A AVERTISSI_MENT
La porte est tr@sIourde. Soyez prudent Iorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne
soulevez pas la porte par la poign6e.
Soyez prudent Iorsque vous d6placez la porte du four. Une manipulation inappropri6e
peut engendrer des blessures physiques.
Afln d'6viter un choc 61ectrique, assurez-vous que le four est 6teint avant de retirer sa
porte.
Fran_:ais canadien - 59
background
Pour r_installer la porte
Tiroir chauffe-plat
f
1, Saisissezfermement lesdeux c6t6s de la porte
par le haut.
2, Enmaintenant la porte dans le m6me angle que
Iorsde son retrait (environ 5 degr6s par rapport
la verticale), faites glisser les bras de charni_re
dans les Iogements de charni_re situ6s en bas
de la porte.
3, Ouvrez la porte au maximum. Sivous ne pouvez
pasouvrir la porte compl_tement, les bras de
charni6re ne peuvent pas 6tre correctement
positionn6s dans les Iogements de charni6re
4, Verrouillez les bras de charni6re en les poussant
vers le haut contre I'encadrement avant du four.
5, Fermez la porte et assurez-vous qu'elle s'ouvre
et se ferme normalement.
1, Faitesglisser le tiroir pour I'ouvrirjusqu'b ce qu'il
arrive en but6e.
2, Rep6rezles clips de guidage _ rouleaux de
chaque c6t6. Saisissezle tiroir b deux mains.
Abaissez le clip gauche tout en soulevant le clip
droit pour retirer letiroir.
3, Nettoyez le tiroir dans de I'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis,rincez-le et s6chezde
compl6tement.
4, Hacezletiroir danslesguidesb rouleauxde
chaquec6t6,puisfermezlesclips.
Fran_:ais canadien - 60
background
Depannage
Si vous rencontrez un probl6me avec votre four b gaz, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et
essayez les suggestions.
Points _ contr61er
S6curite Iiee au gaz
voussen_ezuneoaeur
aegaz,
i
II y a unefuite de gaz.
Le boutondu brOleurde surfacen'estpas
plat6 sur laposition OFFet le brOleurn'est
)asallure6.
BrOleur de surface
Evacuezlapi6ce,I'immeubleou lequarrier
detousles occupants.
Appelezimm6diatementvotrefournisseur
degaz 5 partir du t616phoned'un voisin.
N'appelezpasde votre Iigneflxe. EIle
est61ectriqueet pourraitprovoquerune
6tincellequi risqued'enflammerlegaz.
Suivezlesinstructionsde votrefournisseur
degaz.
Sivousne parvenezpas_joindre votre
fournisseurde gaz,appelezles pompbrs.
Lecordon d'alimentationn'estpas Assurez-vousque lacuisini@reest
correctementbranch6sur laprise murale, branch@surune priseen 6tat de marche
et correctementraise_ laterm.
JTouslesbraleursne Un fusiblede votre habitation estpeut- Remplacezlefusible concern6ou
i S!allumentpas. _tre grill6 ou ledisjoncteur peut6tre r@nclenchezledisjoncteur.
d6clench6. .
J Letuyau d'arriv@de gaz n'estpas Reportez-vousauxconsignesd'installation
j _ correctementbranch6ou ouvert, fourniesavecvotrecuisini_re. ,
Lebou:ondecommanden'estpas Enfoncezettournez_eboutonde
correctementr_g,_, ,commandesurlapositionUTE_AL_UMER_.,
j Lesbraleursde Surfacene Leschapeauxdes brOleursnesont pas Nettoyezles@ctrodes.
i
Js'allument pss, correctementpositionn6s. Placezle chapeaude brOleursurlat6te
La basedesbraleursn'est pas du brObur.Alignezla basedes braleurs.
: correctementalign@. ,
Fran_:ais canadien - 61
background
Leboutondecommandea6t6hiss6surla LorsquelebrQleurs'allume,tournezle
LeDruleureme_ )ositionLITE(ALLUMER). boutondecommandesurler6glage
uncucDenaan_le souhait6.
ronc_lonnemenL SilebrQleurcontinue36mettreunclio,
contactezuntechniciendemaintenance.
LescomposantsetlescachesdesbrQleursVoirpage55.
desurfacen'ontpas6t6correctement
LesDrLeursneDrulen_assembl6setmisbniveau.
oasdefa_onnomogene. * .
LesbrOleursdesurfacesontsales. NettoyezlescomposantsdesbH3leursde
surface.(Voirpage54.)
Unorificeerron6a6t6assembl6. V6rifiezlatailledeI'orificedubrOleuret
Lesfiammesdubr01eur contactezvotreinstallateursivousn'avez
desurfacesonttr6slage paslebonorifice(GPLaulieudegaz
oujaunes, naturelougaznaturelaulieudeGPL).
Leverrouillagedelaportedufourest EicOnedeverrouillages'affiche.Maintenez
activ6, laportedufourouverteetappuyezsur
leboutonSTART/SET(Df_MARRAGE/
LesDrt]leursdesurface RI-_GLAGE)pendant3secondes.Un
sauurlent.mah_es signalsonoreretentitetlesymbolede
or01eursdufourne verrouillagedisparaitde1'6cran.
sallumen_oas.
Lecommutateurpourd6sactiverle Contactezuntechniciendemaintenance
r_gulateurdepressiondegazsetrouve qualifi6.
surlapositionoff(d6sactiv6).
Four
IIs'agitd'un code d'erreurde fonction. Appuyezsurle bouton OFF/CLEAR
%portez-vousau tableau<<Codes (ARRET/EFFACER)et red6marrezle
i Lacommandedu four d'erreur>>en page67. four. Sile probl_me persiste,coupez
j 6met un signalsonoreet I'alimentationde lacuisiniL_rependant
30secondespuis r6tablissez-la.Sile
probl_men'estpasr_solu,contactezle
servicetechnique.
Lesvoids d'airdu br01eurdu four doivent Contactezuntechniciende maintenance
j Lesfiammesdu br01eur __tre r6gl6s. , quali%
i son!tr6s largesou ]aunes, Letuyau d'arri%ede gaz n'estpas Reportez-vousauxconsignesd'installation
i
j _ correctementbranch6ou ouvert, fourniesavecvotrecuisini_re.
Lethermostat du four dolt _tre r6g16. Voir page45.
Jest trop chaudeou trOp
j froide.
Fran_:ais canadien - 62
background
Probl_m_
LebrOleurdufourne
se_elnTDas.
Leverrouillagede la porte du four est
activ6.
i
Lafonction Sabbath(Shabbat)a 6t6
activ@.
L'eda_raJeau TourllamDe_
nes'allume[ ts
LefOUlerr et une fum@
excessiveaul"anTla
culsson.
i
i L'icOnede verrouiilages'affiche.Maintenez
i laporte du four ouverteet appuyezsur
i le boutonSTART/SET(DEMARRA6E/
J RE6LA6E)pendant3 secondes.Un
J signalsonoreretentitet le symbolede
verrouillagedisparaitde 1'6cran.
SAbet I'heureactuelles'aMchent.Toutes
lescommandeset touslessignaux
serontd6sactiv6s.Pourseulement
6teindrele four,appuyezsur lebouton
OFFICLEAR(ARRETIEFFACER).Pour
annulet lafonction Sabbath(Shabbat)
et r6activerlescommandeset signaux,
appuyezet maintenezBake (Cuisson)et
Touchto Wake-Up (Touchede r_veil)
' simultan6mentpendant 3 secondes.
Leverroui%gede la porte du four est L'icOnede verrouillages'affiche.Maintenez
activ6, laporte du four ouverteet appuyezsur
le boutonSTART/SET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pendant3 secondes.Un
' signalsonoreretentitet le symbolede
verrouilFagedisparaitde F'6cran.
Lafonction Sabbath(Shabbat)a 6t6 SAbet I'heureactuelles'aMchent.Toutes
activ@, lescommandeset touslessignaux
serontd6sactiv6s.Pourannuler la
fonctionSabbath(Shabbat)et r6activer
lecommutateur d'6dairageet ]esautres
commandes,appuyezet maintenezles
boutonsBake (Cuisson)et Touch to
Wake-Up(Touchede r_veil)pendant
3 secondes.
Eampouleestdesserr@ou grill@. Voir page58.
Lecommutateur permettantd'activer Contactezuntechniciende maintenance
1'6clairagedu four doit 6treremplac6, qualifi6.
Lesalimentsn'ont pas6t6 correctement CoupezI'exc@sde graisseet/ou les bords
pr@ar6savantlacuissonaugril. grassusceptiblesde serecourber.
Mauvaispositionnementsur lagrille %portez-vousauguide de cuissonaugril,
sup6rieuredu four. page33.
Lescommandesn'ont pas6t6 Voir page29.
correctementr6gl@s.
Lagraisses'estaccumul6esurlessurfaces Un nettoyager@gulierestn6cessaireen
du four. casd'utilisationr@6t@ de lafonction grik
J
Fran_:ais canadien - 63
background
Leverrouillagedelaportedufourest L'icOnedeverrouillages'affiche.Maintenez
activ6, laportedufourouverteetappuyezsur
leboutonSTART/SET(DI_MARRAGE/
RI_GLAGE)pendant3secondes.Un
signalsonoreretentitetlesymbolede
verrouillagedisparaitde1'6cran.
Letiroirchauffe-platestutilis6. Eauto-nettoyagenefonctionnepassile
tiroirchauffe-platestallure6.
LefournesaJTo-ne_ole * '
Lefouresttropchaud. Laissezlefourrefroidiretr6initialisezles
Das.
commandes.Lecycled'auto-nettoyage
neverrouillepaslaportedufoursila
temp6raturedufouresttrop61ev@.
Laportedoit6treverroui%eavant
depouvoird6marrerlecycled'auto-
nettoyage.
LescommandesdeI'auto-nettoyagedu fi6initialisezlescommandesdeI'auto-
fourfrontpas6t6correctementr6gl@s,nettoyagedufour.(Voirpage56.)
Bruitdecraauemen_ou Ceciesttout_fairnormal, etCequ'ilbrUitrefroiditprovientpendantdum6talleslOrsqu'ilfonctionschauffede
. cuissonetdenettoyage.
Lefoura6t6nettoy6pourlapremi6refois.Ceciesttout_fairnormal.Lorsdupremier
nettoyagedufour,lafum@d6gag6esera
plusimportante.
Essuyeztoutesles6claboussures
importantesavantded6marrerlecycle
Fum_eexcessivedurant d'auto-nettoyage.
Silafum@persiste,appuyezsurle
boutonOFFICLEAR(ARR[:T/EFFACER).
Ouvrezlesfen_trespour6vacuerlafum@
delapiece.Unefoislefourrefroidiet
d6verrouill6,essuyezleplusgrosdela
salet6etprogrammezunnouvelauto-
nettoyage.
Laportedufournes'ouvreCeciesttout5faitnormal. Laportedufourresteverroui]l@tantque
pasapr@suncycled'auto- latemp6raturedufournedescendrapas
endessousde392°F.
Fran_:aiscanadien-64
background
Probl_me
LeTouresl:_oujourssae
aoresuncvcleaau_o-
ne_o_age.
Unecoucheflnede poussi6reoude
cendreest normale.
EIlepeut _tre essuy@_ I'aided'un chiffon
humide.
R6glezle cycled'auto-nettoyagepour une
dur6eplus Iongue.Lecyclen'6tait pas
assezlongpour brOlertoutes lessalet6s
accumul@s.
Pourdesfoursextr6mementsales,il
estn6cessairede nettoyer _ lamain les
6claboussuresimportantesavantde
d6marrerun cycled'auto-nettoyage.
Plusieurscyclesd'autenettoyage peuvent
s'av6rern6cessaireaflnde compl6tement
nettoyerlefour.
Ceciesttout _fair normal. Laventilation du four setrouveici.Lorsque
Delavaoeurou ae la
rum@ s'6chaooenten vousutilisezdesfonctionsde convection
aessousau _aDleauae ou vousfakescuireou rOtirplusieurs
alimentsen m6metemps,plus devapeur
comma" ]e s'6chappe.
Ceciestnormal pourun four neufet Pouracc616rerladisparitionde ce
Odeu ae Druleou
d'huile Drovenan_ae _ I'odeur disparaitradans les30 minutes ph6nom6ne,programmezun cycle
ventilatior apr6sled6marragedu premiercycle de d'auto-nettoyaged'une dur@ minimab
cuisson, de 3 heures.(Voirpage56.)
Cetteodeur estprovisoire. I1est normaldeconstaterune odeur
OdeJrforte, provenantde I'isolationde lacavit6du
four Iorsdes premieresutilisationsde
votrefour.
A I'aidede papierabsorbantimbib6
vous avezJesdifficult6s d'huilev6g6tale,essuyezlesbordsdes
faireglisserlesgrilles grillesdu four. Lesgrillesternissentet
glissentplus difflcilementsi vous les
au Tour. laissezdans lefour durant un cycle d'auto-
nettoyage.
Ceciesttout _fait normal. Leventibteur de convectionsepoursuit '
BruitaJ nlveauau jusqu'_ce que lafonction s'ar@teou la
ven_lla_eur.
porte estouverte.
Leven_uareurde Leventilateurs'allumeautomatiquement
cot ection ne tonctionne Iorsquelefour atteint latemp6raturede
Das. pr6chauffe.
Fran_:ais canadien - 65
background
Tiroir chauffe-plat
Lescommandesn'ont pas6t6 fi6initialisezlescommandescomme d6crit
correctementr6gl@s, en page50.
Lafonction d'auto-nettoyageou Sabbath Letiroir chauffe-pbt ne fonctionne
(Shabbat)esten tours d'utilisation, paspendant I'ex6cutionde I'unede
cesfonctions.Essayezult6rieurement
Letiroir chauffe-Dla_ne Iorsquecesfonctions seronttermin@sou
rond:lonne Das annul@s.
Lescommandesdu fouront 6t6 D6verrouillezlescommandeset essayez
verrouiil6es, de nouveau.
Unfusiblea grill6ou ledisjoncteurs'est fiemplacezlefusiblegrill6ou
d6clench6, r@ndenchezledisjoncteur.
Latemp6raturer6gl@est trop importante. Voir page50.
Lesaliments_ maintenirau chaud ne sont Couvrezlesalimentsd'un couvercleou de
Condensationexcessive pascouvertsd'un couvercleou de papier papieraluminium.
aansletiroir chauffe-Dla_, aluminium.
Vousessayezde chaufferdesIiquides. Du Iiquidene @wait pas_trer6chauff6
dansletiroir, fietirezles Iiquides.
Letiroir n'estpascorrectementalign6avec Retirezet remplacezletirol (Voltpage
Letiroir chauffe-Dlatou lesrailsdu plateautournant5 extension 60,)
letiroirde rangemen[ne compl6teou avecsesguidesen nylon.
gllsseuascorrec_emem
ou se19100Je. Lecontenu dansletiroir esttrop Iourd. fi6duisezle poidset/ou redistribuezle
contenu dansletiroir.
Autres
Lacuisini6ren'a pas6t6 install@ Assurez-vousque lesol estplan,solide
correctement, et stable.Silesol estaffaiss6ou inclin6,
Le(s)pied(s)de raise_ niveauest/sont contactezun charpentier.
endommag6(s)ou in6gaux. V6rifiezet mettez lacuisini6rede
i EaPparei!n'estpasde niveau.(Reportez-vousauxconsignes
" d'installation.)
i nlveau,
Lesp,acardsde ,acuisinene sont Assurez-vousque les6,@_entsde cuisine
pascorrectementalign6set donnent sontdroits et que I'espaceest suffisant
I'impressionque lacuisini6ren'estpasde pour I'installation.
j niveau.
i
Einterrupteurdiff6rentbl (GFIou GFCI) Remplacezb fusible concern6ou
j L,af_chageS,att6nu¢ s'estd6clench6et doit 6tre r6initialis6, r@ndenchezledisjoncteur,
Votrecommandenum6riqueest
i endommag@.
Fran_:ais canadien - 66
background
Unmodedecuissonerron6a6t6 Voirpage27.
s61ectionn6.
Lesgrillesdufourn'ontpas6t6 Voirpage34.
)ositionn6escorrectementpourles
aliments_cuire.
LesaumenTsneculsenTUnr6cipientinadapt6oudetaille Voirpage21.
DasounesonTDasro_ls inappropri@estutilis6.
correcTemenTallTour.
Lethermostatdufourdoit6trer6g16. Voirpage45.
IIyadupapieraluminiumsurlesgrilleset/ Retirezlepapieraluminium.
ouaufonddufour.
Ehorlogeoulesminuteriesn'ontpas6t6 Voirpages18etlg.
correctementr6gl@s.
Lescommandesdufourfrontpas6t6 Voirpage29.
correctementr6gl@s.
LesaumenTsnegrillent Laportedufourn'apas6t6ferm@ Voirpage27.
DascorrecTemen_auTour.)endantlacuissonaugril.
Lagrillen'apas6t6positionn@ %portez-vousauguidedecuissonaugril,
correctement, page34.
©odes d'erreur
Touche court-circuit6e. Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR
, (ARRI_T/EFFACER) et red6marrez le
i C _ J Capteurdufourcoup6 four. Sileprobl_mepersiste, coupez
i _ _ I I'alimentation de la cuisini_re pendant
j _ Capteur du four court-circuit6 au moins 30 secondes puis r6tablissez-
C"LI_. la.
Sile probl6me n'est pas r6solu,
i J_ _lm t Surchauffedufour
C _E-,, _ contactez un centre de services
, . Samsung.
4- i-tJ- Erreurdeverroui%gede la porte
Fran_:ais canadien - 67
background
ar nt e
OUISINIERE/ GAZ SAMSUNG
Ce produit de la marqueSAMSUNG,foumi, distribu6 parSAMSUNGELECTRONICSAMERICAou
CANADAINC.(SAMSUNG),livr6 en 6tat neuf dartsson carton d'origine et achet6par le consommateur
et acqu6reurd'origine, s'accompagned'une garantie de SAMSUNGcontre tout vice de fabrication au
niveau des pi6ceset de la maind'oeuvrependant une p6riode Iimit6e de :
Un (1) an (pi@ces et main d'oeuvre)
Cette garantie Iimit6e prend effet lejour de I'achat initial et elle est uniquement valable pour les
produits achet6s et utilis6s aux Etats-Unis ou au Canada. Pour se pr6valoir du service de garantie,
I'acheteur dolt contacter SAMSUNG afln d'6tablir les proc6dures relatives au diagnostic et
I'ir]terver]tion n6cessaire. Le service de garantie ne peut 6tre eftecru6 que par un centre de service
SAMSUNG agr66, et tout autre service nor] autoris6 arsnub cette garantie. Lors de la remise d'un
produit d6fectueux _ SAMSUNG ou _ un centre de service SAMSUNG agr66, %cqu6reur est tenu de
pr6senter le coupon d'achat d'origine _ la demande des int6ress6s _ titre de preuve d'achat. Samsung
vous assure un service a domicile pendant la p6riode de garantie sans frais suppl6mentaires en
fonction des disponibilit6s _ I'int6rieur des Etats contigus des Etats Unis ou sur le territoire du Canada.
Le service _ domicile n'est pas disponibb pour toutes les zones. Pour en b6n6flcier, vous devez veiller
ce que le produit soit accessible pour I'agent de mairstersance. En cas d'indisponibilit6 de ce service,
Samsung pourra choisir le moyen de transport ad6quat pour acheminer ou renvoyer I'appareil vers et
depuis un centre de service agr66.
La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _ sa corsversance, la r6paration ou le rempBcement du
produit _ ses frais tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et proc6dera au rempBcement ou
au changement des pi6ces ou des produits sices derniers s'av6rent d6fectueux dans la limite de la
p6riode de garantie mer]tior]n6e pr6c6demment. Toute pi6ce ou tout produit remplac6 devient la
propri6t6 de SAMSUNG et doit Ic_i@tre restitu& Les pi6ces et produits de rechange sont prot6g6s pour
le reste de la p6riode de garantie ir]itiale ou pour quatre-vingt-dix (90)jours, selon l'6ventualit6 la plc_s
6loign6e.
Lapr6sentegarantielimit6enepeuts'6tendreauxcasd'alimentationou detension61ectrique
incorrectes, d'ampoubs inappropri6es, d'installations 61ectriques ddectueuses, aux cas de demandes
d'assistance pour information ou de r6solutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prendpas
en charge I'endommagementde la table de cuisson qui r6sulterait de I'utilisation de produits et de
tamponsnettoyantsnonrecommand@s,I'endommagementdelatabledecuissonprovoqu6par
des 6daboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas 6t6 nettoy6es selon
lesinstructionsfournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un
fonctionnementcontinuou sans erreur de ce produit.
Fran_:ais canadien - 68
background
A [_'EXCEPTIONDECELLESEXPOSEESPARLA PRESENTE,IL N'EXISTEAUCUNEAUTREGARANTIE
SURCEPRODUIT,QU'ELLESOITEXPRESSEOU IMPLICITE,ETSAMSUNGREJETTETOUTEAUTRE
GARANTIEY COMPRIS,MAISSANSS'YLIMITER,TOUTE6ARANTIEIMPLICITERELATIVEA LA@UALITE
MARCHANDE,A L'ABSENCEDECONTREFA(_ONOU A [_'ADAPTATIONA UN USAGEPARTICULIER.
SAMSUN6NESERATENUD'HONORERAUCUNEAUTRE6ARANTIEDONNEEPARUNEPERSONNE,
UNEFIRMEOU UNESOC@TEQUELCONQUEENREGARDDECEPRODUIT.SAMSUNGN'ENDOSSE
AUCUNERESPONSABILITEENCASDEPERTEDEREVENU,DEMANQUEAGAGNER,D'INCAPACITE
A REALISERDESECONOMIESOU TOUTAUTREAVANTAGEFINANCIER,OU ENCASDEDOMMAGES
ENGENERAL,INDIRECTS,SPECIAUX,ACCIDENTELSOU INDUITSRESULTANTDEL'UTILISATIONOU
D'UNEMAUVAISEUTILISATIONDECETAPPAREILOU D'UNEINCAPACITEA UTILISERCETAPPAREIL,
QUELLEQUESOITLABASELEGALESURLAQUELLEREPOSELA PLAINTE,ETM@MESISAMSUNGA ETE
AVERTIEDE L'EVENTUALITEDETELSDOMMAGES.TOUTTYPEDECOMPENSATIONEXIGEEAUPRESDE
SAMSUN6NESAURAENAUCUNCASEXCEDERLEPRIXD'ACHATDU PRODUITVENDUPARSAMSUNG
ETAL'ORIGINEDESDOMMAGESALLEGUES.SANSLIMITATIONAUXDISPOSITIONSPRECEDENTES,
L'ACHETEURASSUMETOUSLESRISQUESETTOUTESLESRESPONSABILITESENCASDEPERTE,DE
DOMMAGESOUDE BLESSURESEVENTUELLESLIESA L'ACHETEURETA LA PROPR@TEDEL'ACHETEUR
OU A AUTRUIETA SESPROPR@TESDECOULANTDEL'USAGE,DEL'USAGEABUSIFOU DEL'INCAPAGTE
D'UTILISERCEPRODUIT.CETTEGARANTIELIMITEEN'ESTVALABLEPOURPERSONNED'AUTREQUE
L'ACHETEURINITIALDUPRODUIT,N'ESTPASTRANSFERABLEETENONCEVOTRERECOURSEXCLUSIF.
Certains@atsou provincesn'autorisent pasde limitations quant_ la du@edesgaranties implicites
ni I'exdusior]ou la limitation de dommages accessoiresou indirects ;il se peut par cons6quent que
leslimitations et exclusions6nonc6esci-dessusne s'appliquent pas_ votre cas.Cettegarantie vous
conf(Sredes droits 16gauxsp6ciflques.Vouspouvez 6galement avoird'autres droits qui varient d'un
Etat_ I'autre et d'une province _ I'autre.
Pourb6n6ficierd'un serviced'assistancecouvert par votre garantie, contactezSAMSUNG_ I'adresse
suivarite :
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le for]ctiormement/la performance, les pi6ces, les accessoires, ou
le service, appelez le 1-800-7267864, ou consultez le site internet www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (Anglais), www.samsung.com/ca_fr/support (Fran¢ais).
N° de mod@le N° de s6rie
Veuillez joindre votre facture (ou une topic) _ ce manuel.Vous pouvez en avoir besoin, ainsi
que du num@ro de module et de s@rie, si vous devez appeler I'assistance.
Fran_:ais canadien - 69
background
background
background
Veui[[ezrioterque[agarantieSamsungn'inc[utpas[esd6p[acementsduserviceapr6swentepour
exp[iquer[efor]ctior]r]ementde['apparei[,corrigeruneinstallationnor]correcteouex6cuterdestravaux
denettoyageoud'entretienr6gu[iers.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES?
www.samsung.com/ca/su pport (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Consumer Electronics
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Mobile Phones
DG68-OO566A-01

Specifications

Indexed Terms: Gas Range, Slide-in Range

Samsung NX58H9500WS/AA-02 Questions and Answers