
Product Overview
1. Hard Floor Mode Button
2. Area Rug Mode /
Clean Out Cycle Button
3. Solution Spray Trigger
4. Upper Handle
5. Quick Release
Cord Wrap
6. Clean Water Tank
7. Integrated Carry Handle
8. Lower Cord Wrap
9. Dirty Water Tank Release
10. Dirty Water Tank
11. Brush Roll Window
CROSSWAVE®
ALL-IN-ONE MULTI-SURFACE CLEANER
1785, 3238 SERIES
Important Safety Instructions ...................................... 2
What’s in the Box? ............................................................... 2
Assembly .................................................................................... 3
Filling the Clean Water Tank ........................................ 4
Cleaning Your Floors ......................................................... 5
Emptying the Dirty Water Tank ..................................6
Using the Storage Tray & Clean Out Cycle ......... 6
After-Cleaning Care .............................................................7
Storing Your Machine ..........................................................7
Troubleshooting .....................................................................8
Warranty ..................................................................................... 8
4
1
11
3
7
10
5
8
6
9
2
Meet your new BISSELL product!
Go to support.BISSELL.ca for a comprehensive walkthrough of
your new purchase, including videos, tips, support, and more.
Want to get started right away? This guide has all the information
you need to set up your new product. Let’s take a look…
1. Bouton de mode pour
planchers nus
2. Bouton de mode pour
petit tapis/cycle de
nettoyage
3. Gâchette de vaporisation
de solution
4. Manche supérieur
5. Range-cordon
QuickRelease
6. Réservoir d’eau propre
7. Poignée de transport intégrée
8. Range-cordon inférieur
9. Dégagement du réservoir
d’eau sale
10. Réservoir d’eau sale
11. Fenêtre du rouleau
de brosse
CROSSWAVE®
NETTOYANT MULTISURFACE TOUT-EN-UN
SÉRIES1785, 3238
Instructions de sécurité importantes ................ 2
Que contient la boîte? .................................................. 2
Assemblage ........................................................................ 3
Remplissage du réservoir d’eau propre .......... 4
Nettoyage du sol ............................................................. 5
Vidange du réservoir d’eau sale ...........................6
Utilisation du plateau de rangement
et du cycle de nettoyage ........................................... 6
Entretien après le nettoyage ................................... 7
Rangement de l’appareil ............................................ 7
Diagnostics de panne ..................................................8
Garantie .................................................................................8
4
1
11
3
7
10
5
8
6
9
2
Découvrez votre nouveau produit BISSELL!
Allez au support.BISSELL.ca pour un tour d’horizon complet de
votre nouvel achat, dont des vidéos, des conseils, de l’assistance
et bien plus encore. Vous voulez commencer tout de suite?
Ce guide contient toutes les informations dont vous avez besoin
pour configurer votre nouveau produit. Jetons-y un coup d’œil...
Présentation du produit

2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions. Do
not modify the 3-prong grounded plug.
• Do not leave appliance when it is plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
• Use indoors only.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
• Do not use for any purpose other than described in this user guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, or has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, have it repaired at an authorized service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
• Turn OFF all controls before plugging or unplugging appliance.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
• Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off by
oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
• Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.).
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
• Use only BISSELL® cleaning formulas intended for use with this appliance to
prevent internal component damage. See the Cleaning Formulas section
of this guide.
• Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the cleaning process.
• Keep appliance on a level surface.
• Do not carry the appliance while in use.
• Do not use without filters in place.
• Risk of injury. Brush may start unexpectedly. Unplug before cleaning or
servicing.
• To reduce the risk of injury from moving parts – unplug before servicing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
COMMERCIAL USE OF THIS APPLIANCE VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result
in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or service
person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded. DO NOT MODIFY
THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician. This appliance is designed for use on a nominal 120-volt
circuit, and has a grounding attachment plug that looks like the plug in the
illustration. Make certain that the appliance is connected to an outlet having
the same configuration as the plug. No plug adapter should be used with
this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded
wiring system. If it should malfunction or break
down, grounding provides a safe path of least
resistance for electrical current, reducing the risk
of electrical shock. The cord for this appliance
has an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. It must only be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding
Pin
Handle Body Brush Roll(s) Trial Formula(s) Storage Tray
and Brush Roll
Drying Tray
Filter(s)
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE:
• Brancher l’appareil à une prise correctement mise à la terre seulement. Se reporter
aux instructions de mise à la terre. Ne pas modifier la fiche à trois broches munie
d’un contact de mise à la terre.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher
l’appareil après l’utilisation et avant de procéder à l’entretien.
• Utiliser à l’intérieur seulement.
• Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Faire preuve
d’une grande vigilance si l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans ce guide de
l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre
de service autorisé.
• Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur
des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
saisir la fiche et non le cordon.
• Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout autre objet pouvant restreindre la circulation d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
• Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet,
essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de
liquidesexplosifs.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture ou de certaines substances contre les mites,
depoussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
• Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
• Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser seulement des produits nettoyants BISSELL® conçus spécialement pour cet
appareil afin d’éviter d’endommager les pièces se trouvant à l’intérieur. Consulter
la section des produits nettoyants dans le présent guide.
• Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des surfaces humidifiées par le
processus de nettoyage.
• Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
• Ne pas transporter l’appareil pendant qu’il est en marche.
• Ne pas utiliser l’appareil en l’absence de filtres.
• Risque de blessure. Il est possible que la brosse se mette en marche inopinément.
Débrancher l’appareil avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage.
• Afin de réduire les risques de blessures causées par les pièces mobiles –
débrancher l’appareil avant de procéder à l’entretien.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
LA GARANTIE EST ANNULÉE SI L’APPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fil de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute, consultez un
électricien ou un technicien qualifié. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE. Si elle ne
peut pas être insérée dans la prise, faites installer une prise appropriée
par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un
circuit à tension nominale de 120V et est muni d’une fiche avec mise à
la terre similaire à celle de l’illustration. Assurez-vous que l’appareil est
branché dans une prise de courant ayant la même configuration que la
fiche. Aucun adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une installation
électrique munie d’un contact de mise à la
terre. En cas de fonctionnement défectueux ou
de panne, la mise à la terre assure un parcours
sécuritaire de faible résistance pour le courant
électrique, réduisant les risques de décharge
électrique. Le cordon de cet appareil possède
un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la
terre. Il doit être branché dans une prise de courant correctement installée
et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Prises avec
mise à la terre
Broche de
mise à la terre
Manche Corps Rouleau(x) de brosse Échantillon(s) de
solution
Plateau de
rangement et plateau
de séchage du
rouleau de brosse
Filtre(s)
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.

BISSELL.ca 3
Assembly
Go to support.BISSELL.ca for assembly videos.
1. Insert handle into body of
machine until it clicks into
place.
2. Align clean water tank with
the grooves on the back of the
machine and slide it until it
clicks into place.
3. Wrap the cord around the
Quick Release Cord Wrap and
the lower cord wrap.
Note: To easily unwrap the
cord, turn the Quick Release
Cord Wrap down to remove
the cord.
Changing the Brush Roll (brush rolls vary by model)
Wood Floor Brush Roll
Gently clean sealed hard floors.
Area Rug Brush Roll
Pick up dry debris and pet hair.
FreshStart™ Multi-Surface
Brush Roll
Maintain freshness of the
brush roll while removing
tough, sticky messes and
picking up dry debris.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon
bristles help remove tough,
sticky messes while picking
up dry debris.
FreshStart™ PET
Multi-Surface Brush Roll
Maintain freshness of the
brush roll while removing
tough, sticky messes and
picking up pet hair and dry
debris.
1. Grab the front of the brush
window and pull upward to
remove.
2. Remove the brush roll by by
pulling the tab.
3. Reinstall by placing the end
of the brush into the right side
of the foot.
4. Press the tab of the brush
down so it locks into place.
5. Replace the brush roll
window by lining up tabs on
the edges of the foot.
6. Press the window back so it
clicks into place.
BISSELL.ca 3
Assemblage
Allez au support.BISSELL.ca pour des vidéos sur l’assemblage.
1. Insérez le manche dans le
corps de l’appareil jusqu’à
ce qu’il se loge en place en
produisant un déclic.
2. Alignez le réservoir d'eau
propre avec les rainures situées à
l'arrière de l'appareil et faites-le
glisser jusqu'à ce qu'il se loge en
place en produisant un déclic.
3. Enroulez le cordon autour du
range-cordon Quick Release et
du range-cordon inférieur.
Remarque: Pour dérouler
facilement le cordon, tournez le
range-cordon Quick Release vers
le bas pour retirer le cordon.
Changement du rouleau de brosse
(les rouleaux de brosse varient d'un modèle à l'autre)
Rouleau de brosse
pour planchers de bois
Nettoyez en douceur les planchers
nus vernis.
Rouleau de brosse pour petittapis
Aspirez les débris secs et les poils
d'animaux.
Rouleau de brosse
multisurface FreshStart
TM
Conservez la fraîcheur du rouleau
de brosse tout en éliminant les
salissures tenaces et collantes et
en aspirant les débris secs.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins
en nylon qui aident à enlever les
saletés tenaces et collantes tout
en ramassant les débris secs.
Rouleau de brosse
multisurface FreshStart
TM
PET
Conservez la fraîcheur du rouleau
de brosse tout en éliminant les
salissures tenaces et collantes et
en aspirant les poils d'animaux et
les débris secs.
1. Saisissez l'avant de la fenêtre de
la brosse et tirez vers le haut pour
la retirer.
2. Retirez le rouleau de brosse en
tirant sur la languette.
3. Réinstallez le rouleau en plaçant
l'une des extrémités de la brosse
dans le côté droit du pied.
4. Appuyez sur la languette de
la brosse de façon à ce qu’elle se
verrouille en place.
5. Replacez la fenêtre du rouleau
de brosse en alignant les languettes
avec les bordures du pied.
6. Appuyez sur la fenêtre jusqu’à
ce qu’elle se loge en place en
produisant un déclic.

4 BISSELL.ca
Filling the Clean Water Tank
Visit support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
WARNING To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with the hard fl oor device.
ATTENTION This machine is designed to be used on sealed hard fl oors and area rugs.
Keep plenty of CrossWave® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Note: Only use CrossWave formulas in your machine. Other formulas or household cleaners may
harm the machine. Do not use hard floor formula on area rugs or carpet.
1. Pull the clean water tank up
to remove.
2. Unscrew the cap from the
bottom of the tank.
3. Choose your formula*.
Scan the QR code with your
smartphone camera or visit
BISSELL.ca for formulas.
Large
Area
Small
Area
4. The clean water tank has a Large Area volume and a Small
Area volume. Pick the one that best suits the space that you
would like to clean.
The Large Area fill lines are for areas up to 700 sq ft.
The Small Area fill lines are for areas under 350 sq ft.
Use warm (140°F/60°C max) tap water and add the appropriate
BISSELL formula.
5. Screw the cap back on,
align clean water tank with
the grooves on the back of the
machine and slide it until it
clicks into place.
*Compatible BISSELL formulas include: Multi-Surface, Wood Floor, Area Rug, PET Multi-Surface with Febreze Freshness, Hard Floor Tough Mess + Odour Eliminator, PET
Clean + Natural Multi-Surface
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
4 BISSELL.ca
Remplissage du réservoir d’eau propre
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de
composantes endommagées, utilisez uniquement les solutions de nettoyage BISSELL avec cet appareil de nettoyage de planchers nus.
ATTENTION Cet appareil est conçu pour être utilisé sur des planchers nus vernis et sur des petits tapis.
Veillez à disposer de réserves suffisantes de solutions CrossWave® pour pouvoir procéder à du
nettoyage chaque fois que votre emploi du temps vous le permet.
Remarque: Utilisez uniquement les solutions CrossWave® dans votre appareil. L’utilisation d’autres
produits ou nettoyants ménagers pourrait nuire à l’appareil. N’utilisez pas de solutions pour planchers
nus sur les petits tapis ou les moquettes.
1. Tirez sur le réservoir d’eau
propre pour le retirer.
2. Dévissez le capuchon dans le
bas du réservoir.
3. Choisissez votre solution*.
Balayez le code QR avec
l'appareil photo de votre
téléphone intelligent ou visitez
le BISSELL.ca pour connaître les
solutions.
Grande
surface
Petite
surface
4. Le réservoir d'eau propre a un volume pour grande surface et
un volume pour petite surface. Choisissez la solution qui convient
le mieux à l'espace que vous souhaitez nettoyer.
Les lignes de remplissage pour grande surface sont destinées aux
surfaces allant jusqu'à 700pieds carrés.
Les lignes de remplissage pour petite surface sont destinées aux
surfaces inférieures à 350pieds carrés.
Utilisez de l’eau chaude du robinet (température maximale de
60°C/140°F) et ajoutez le produit BISSELL approprié.
5. Revissez le bouchon, alignez
le réservoir d'eau propre
avec les rainures à l'arrière de
l'appareil et faites-le glisser
jusqu'à ce qu'il se loge en place
en produisant un déclic.
* Les solutions BISSELL compatibles comprennent: multisurface, pour planchers de bois, pour petits tapis, multisurface pour animaux avec Febreze, éliminateur d’odeurs et de
saletés tenaces pour planchers nus, multisurface pour animaux Propreté et nature.
Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Procter & Gamble Company ou de ses sociétés affiliées.

BISSELL.ca 5
1. To turn the machine ON, press
the hard floor or rug button.
Hard Floor: Everyday messes
on sealed hard floors, like
tracked-in mud, spilled cereal
and milk, coffee, and more.
Rug: Refresh and clean dry
messes, like crumbs, dirt, hair,
and more.
2. Recline to start the brush
roll spinning. Brush roll will not
spin when machine is upright.
3. Before each use, hold the
solution spray trigger for 10
seconds to prime the system
with cleaning solution.
LED lights will illuminate when
holding the solution spray
trigger. Bubbles will appear in
the brush roll window when the
solution is flowing.
Hard Floor
Rug
4. Hold the solution spray
trigger to apply solution on
forward and backward passes.
5. Release the trigger and
make a backward pass without
dispensing solution. To dry
floors faster, make additional
dry passes.
6. Press the rug or hard floor
button to turn the machine OFF.
Cleaning Your Floors
Visit support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
ATTENTION Do not overwet carpet or hardwood fl oors. Be careful not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
Hard Floor
Rug
BISSELL.ca 5
1. Allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
Plancher nu ou Tapis.
Plancher nu: Pour les salissures
de tous les jours sur les
planchers nus vernis, comme
la boue, les céréales et le lait
renversés, le café, et bien plus
encore.
Tapis: Pour rafraîchir et
nettoyer les salissures sèches
comme les miettes, la poussière,
les poils et plus.
2. Inclinez l’appareil pour
activer la rotation du rouleau de
brosse. Le rouleau de brosse ne
tournera pas si l’appareil est à
la verticale.
3. Avant chaque utilisation,
tenez la gâchette de
vaporisation pendant
10secondes pour amorcer
le système de solution de
nettoyage.
Les indicateurs DEL
s’allumeront lorsque la gâchette
de vaporisation de solution sera
enfoncée. Lorsque la solution
coule, des bulles apparaissent
à travers la fenêtre du rouleau
de brosse.
Plancher nu
Tapis
4. Enfoncez la gâchette de
vaporisation afin de libérer du
produit de nettoyage lors du
passage vers l’avant et vers
l’arrière.
5. Relâchez la gâchette et
passez l’appareil vers l’arrière
sans libérer de solution. Pour
que les planchers sèchent plus
rapidement, effectuez des
passages secs supplémentaires.
6. Appuyez sur le bouton Tapis
ou Plancher nu pour éteindre
l'appareil.
Nettoyage du sol
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
ATTENTION Évitez d’humidifi er de façon excessive les moquettes et les sols en bois dur. Évitez de passer l’appareil
sur des objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner le bris prématuré de la courroie.
Plancher nu
Tapis

6 BISSELL.ca
ATTENTION Do not overwet carpet or hardwood fl oors. Be careful not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
Emptying the Dirty Water Tank
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
1. Press the button on top of
the tank, grab the front handle
and pull the tank out.
2. Hold the top of the tank
near the sides of the filter and
pull up to remove.
3. Pour dirty water down the
sink and rinse the tank.
Note: The Clean Out Cycle can be run in the storage tray or on sealed hard floors.
1. Align arrows on the storage
tray with arrows on the brush
roll drying tray and slide into
place.
2. Make sure there is enough
solution in the clean water
tank to run the self cleaning
cycle. Empty the dirty water
tank prior to starting the self-
cleaning cycle.
3. Optional: Add FreshStart™
Clean-Out Formula to max fill
line on tray.
4. To begin the self-cleaning
cycle, press and hold the Area
Rug / Clean Out Cycle button
for 3 seconds.
5. The Clean Out Cycle will run
for 40 seconds. Note: To stop
or pause the cycle, press the
Area Rug / Clean Out Cycle
button. Press again within one
minute to continue.
6. Once the clean out cycle
has completed, empty the
dirty water tank and follow the
after-cleaning care steps on
page 7.
Using the Storage Tray & Clean Out Cycle
Visit support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
6 BISSELL.ca
ATTENTION Évitez d’humidifi er de façon excessive les moquettes et les sols en bois dur. Évitez de passer l’appareil
sur des objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner le bris prématuré de la courroie.
Vidange du réservoir d’eau sale
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
1. Appuyez sur le bouton situé
sur le dessus du réservoir,
saisissez la poignée avant et
tirez le réservoir vers l’extérieur.
2. Tenez la partie supérieure
du réservoir près des côtés du
filtre et tirez vers le haut pour
l’enlever.
3. Videz l’eau sale dans l’évier
puis rincez le réservoir.
Remarque: Le cycle de nettoyage peut être effectué dans le plateau de rangement ou sur des
planchers nus vernis.
1. Alignez les flèches du plateau
de rangement aux flèches du
plateau de séchage du rouleau de
brosse et glissez-le en place.
2. Assurez-vous qu'il y a
suffisamment de solution dans
le réservoir d'eau propre pour
effectuer le cycle d'autonettoyage.
Videz le réservoir d’eau sale
avant de commencer le cycle
d'autonettoyage.
3. Facultatif: Ajoutez la solution
FreshStart
TM
Clean-Out Formula
jusqu'à la ligne de remplissage du
plateau.
4. Pour commencer le cycle
d'autonettoyage, appuyez sur
le bouton de mode pour petit
tapis/cycle de nettoyage pendant
3secondes.
5. Le cycle de nettoyage durera
40secondes. Remarque: Pour
arrêter ou mettre en pause le
cycle, appuyez sur le bouton de
mode pour petit tapis/cycle de
nettoyage. Appuyez à nouveau sur
le bouton dans la minute qui suit
pour reprendre le cycle.
6. Une fois le cycle de nettoyage
terminé, videz le réservoir
d'eau sale et suivez les étapes
d'entretien après le nettoyage de
la page7.
Utilisation du plateau de rangement et du cycle de nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.

BISSELL.ca 7
Important: The filter must be cleaned and dried after every use to maximize suction and
performance. Replace the filter every 3 months.
1. Remove and empty the dirty
water tank following steps 1-3
on page 6.
2. Hold the top of the tank
near the sides of the filter and
pull up to remove.
3. Wash filter and screen
with warm water and mild
detergent.
4. Rinse the float at the
bottom of the top of the
dirty water tank cover.
5. Remove the brush roll. See
page 3 for instructions.
6. Hand wash with mild
detergent. Put the brush roll in
the drying tray.
7. Wipe out the brush roll
chamber.
8. Leave all parts out to dry
before reassembling.
After-Cleaning Care
Visit support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
Storing Your Machine
For more helpful maintenance tips, check out support.BISSELL.ca.
Store machine in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not be stored where
there is danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void the warranty.
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
BISSELL.ca 7
Important: Le filtre doit être nettoyé et séché après chaque utilisation afin d’optimiser l’aspiration et les
performances. Remplacez le filtre tous les 3mois.
1. Enlevez et videz le réservoir
d’eau sale en suivant les étapes1
à 3 de la page6.
2. Tenez la partie supérieure du
réservoir près des côtés du filtre
et tirez vers le haut pour l’enlever.
3. Lavez à la main le filtre et
la grille à l’eau chaude avec un
détergent doux.
4. Rincez le flotteur situé au bas
du haut du couvercle du réservoir
d'eau sale.
5. Retirez le rouleau de brosse.
Consultez la page3 pour obtenir
des instructions.
6. Lavez le rouleau à la main
avec un détergent doux. Placez le
rouleau de brosse dans le plateau
de séchage.
7. Essuyez le compartiment du
rouleau de brosse.
8. Laissez sécher toutes les pièces
avant de les réassembler.
Entretien après le nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
AVIS Afi n de réduire le risque d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Un gel
pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
Rangement de l’appareil
Pour plus de conseils d’entretien, consultez support.BISSELL.ca.
Rangez l’appareil à l’abri et dans un endroit sec. Puisqu’il utilise de l’eau, ce produit ne doit pas être
rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel endommagerait les composants internes de
l’appareil et cela pourrait entraîner l’annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.

8
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.ca.
Problem Possible Cause Remedies
Reduced or
no spray
Clean water tank may be empty or seated incorrectly. Refill and reinstall tank.
System isn’t completely primed. Hold trigger for 10 to 15 seconds to make sure the solution has
flowed to the spray tips.
Brush window is not latched in place. Unplug machine and reinstall brush window.
Not holding trigger to spray solution. Hold trigger continuously while using the machine.
Loss of suction
or streaking
Tanks may not be seated properly. Remove both tanks and reseat them so they fit properly on
the machine.
Dirty water tank is full. Empty dirty water tank.
Brush window is not latched in place. Unplug machine and reinstall window.
Debris channel in foot is clogged by debris. Clean the channel with a paper towel.
Filter clogged by debris. Remove debris clogging the filter screen and clean the filter.
Too much water applied. Go over area without spraying water.
Brush roll isn’t turning
Brush roll is not installed properly. Follow instructions on page 10 for replacing brush roll.
Machine is standing upright. Recline machine to turn brush roll on.
Brush roll stalled by debris. Unplug machine and remove brush window and brush roll to
remove obstruction.
Machine won’t
turn ON
Brush roll stalled by debris. Unplug machine and remove brush window and brush roll to
remove obstruction.
Handle not inserted properly into body of machine. Reinsert handle and push down until it clicks in to place.
Machine is leaking Cap of clean water tank is not closed properly. Remove the clean water tank and reapply the cap.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
©2022 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1632124 05/22
Every Purchase Saves Pets
™
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation®
and its mission to help save homeless pets. When you
buy a BISSELL® product, you help save pets, too. We’re
proud to design products that help make pet messes,
odours and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
Warranty
Limited 2-year warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
8
Diagnostics de panne
Voici certains problèmes qui pourraient survenir. Si vous ne voyez pas le problème que vous
éprouvez ci-dessous, visitez le support.BISSELL.ca.
Problème Causes possibles Solutions
Vaporisation faible ou
absente
Le réservoir d’eau propre est peut-être vide ou placé
incorrectement.
Remplissez et réinstallez le réservoir.
Le système n’est pas entièrement amorcé. Tenez la gâchette pendant 10 à 15secondes pour s’assurer que le produit
de nettoyage s’est écoulé jusqu’aux pointes de vaporisation.
La fenêtre de la brosse n’est pas fixée en place. Débranchez l’appareil et réinstallez la fenêtre de la brosse.
Oubli de maintenir enfoncée la gâchette de vaporisation
de solution.
Appuyez sur la gâchette continuellement lors de l’utilisation de
l’appareil.
Perte de puissance de
succion ou
apparition de marques
Il est possible que les réservoirs ne soient pas bien en place. Retirez les deux réservoirs et replacez-les correctement sur l’appareil.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
La fenêtre de la brosse n’est pas fixée en place. Débranchez l'appareil et réinstallez la fenêtre.
Le canal de débris du pied est obstrué par des débris. Nettoyez le canal à l’aide d’un essuie-tout.
Le filtre est obstrué par des débris. Enlevez les débris obstruant la grille du filtre et nettoyez le filtre.
Trop d’eau a été libérée. Repassez sur la zone sans libérer d’eau.
Le rouleau de brosse ne
tourne pas.
Le rouleau de brosse n’est pas installé correctement. Suivez les instructions de la page10 pour replacer le rouleau de brosse.
L’appareil est en position verticale. Inclinez l’appareil pour mettre en marche le rouleau de brosse.
Le rouleau de brosse est bloqué par des débris. Débranchez l’appareil et retirez la fenêtre de la brosse et le rouleau de
brosse pour enlever l’obstruction.
L’appareil ne s’allume
pas.
Le rouleau de brosse est bloqué par des débris. Débranchez l’appareil et retirez la fenêtre de la brosse et le rouleau de
brosse pour enlever l’obstruction.
Le manche n’est pas inséré correctement dans le corps de
l’appareil.
Réinsérez le manche et poussez-le jusqu'à ce qu'il se loge en place en
produisant un déclic.
L’appareil présente
une fuite
Le capuchon du réservoir d’eau propre n’est pas fermé
adéquatement.
Retirez le réservoir d’eau propre et replacez le capuchon.
Remarque: Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de réparation autorisé.
©2022 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1632124 05/22
Every Purchase Saves Pets
™
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa
mission de sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez
un produit BISSELL®, vous contribuez aussi à sauver des animaux.
Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident à faire
disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux tout
en réduisant le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1-800-263-2535 pour obtenir
des renseignements complets sur la garantie.

Product Overview
1. Hard Floor Mode Button
2. Area Rug Mode /
Clean Out Cycle Button
3. Solution Spray Trigger
4. Upper Handle
5. Quick Release
Cord Wrap
6. Clean Water Tank
7. Integrated Carry Handle
8. Lower Cord Wrap
9. Dirty Water Tank Release
10. Dirty Water Tank
11. Brush Roll Window
CROSSWAVE®
ALL-IN-ONE MULTI-SURFACE CLEANER
1785, 3238 SERIES
Important Safety Instructions ...................................... 2
What’s in the Box? ............................................................... 2
Assembly .................................................................................... 3
Filling the Clean Water Tank ........................................ 4
Cleaning Your Floors ......................................................... 5
Emptying the Dirty Water Tank ..................................6
Using the Storage Tray & Clean Out Cycle ......... 6
After-Cleaning Care .............................................................7
Storing Your Machine ..........................................................7
Troubleshooting .....................................................................8
Warranty ..................................................................................... 8
4
1
11
3
7
10
5
8
6
9
2
Meet your new BISSELL product!
Go to support.BISSELL.ca for a comprehensive walkthrough of
your new purchase, including videos, tips, support, and more.
Want to get started right away? This guide has all the information
you need to set up your new product. Let’s take a look…
1. Bouton de mode pour
planchers nus
2. Bouton de mode pour
petit tapis/cycle de
nettoyage
3. Gâchette de vaporisation
de solution
4. Manche supérieur
5. Range-cordon
QuickRelease
6. Réservoir d’eau propre
7. Poignée de transport intégrée
8. Range-cordon inférieur
9. Dégagement du réservoir
d’eau sale
10. Réservoir d’eau sale
11. Fenêtre du rouleau
de brosse
CROSSWAVE®
NETTOYANT MULTISURFACE TOUT-EN-UN
SÉRIES1785, 3238
Instructions de sécurité importantes ................ 2
Que contient la boîte? .................................................. 2
Assemblage ........................................................................ 3
Remplissage du réservoir d’eau propre .......... 4
Nettoyage du sol ............................................................. 5
Vidange du réservoir d’eau sale ...........................6
Utilisation du plateau de rangement
et du cycle de nettoyage ........................................... 6
Entretien après le nettoyage ................................... 7
Rangement de l’appareil ............................................ 7
Diagnostics de panne ..................................................8
Garantie .................................................................................8
4
1
11
3
7
10
5
8
6
9
2
Découvrez votre nouveau produit BISSELL!
Allez au support.BISSELL.ca pour un tour d’horizon complet de
votre nouvel achat, dont des vidéos, des conseils, de l’assistance
et bien plus encore. Vous voulez commencer tout de suite?
Ce guide contient toutes les informations dont vous avez besoin
pour configurer votre nouveau produit. Jetons-y un coup d’œil...
Présentation du produit

2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions. Do
not modify the 3-prong grounded plug.
• Do not leave appliance when it is plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
• Use indoors only.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
• Do not use for any purpose other than described in this user guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, or has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, have it repaired at an authorized service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
• Turn OFF all controls before plugging or unplugging appliance.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
• Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off by
oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
• Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.).
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
• Use only BISSELL® cleaning formulas intended for use with this appliance to
prevent internal component damage. See the Cleaning Formulas section
of this guide.
• Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the cleaning process.
• Keep appliance on a level surface.
• Do not carry the appliance while in use.
• Do not use without filters in place.
• Risk of injury. Brush may start unexpectedly. Unplug before cleaning or
servicing.
• To reduce the risk of injury from moving parts – unplug before servicing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
COMMERCIAL USE OF THIS APPLIANCE VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result
in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or service
person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded. DO NOT MODIFY
THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician. This appliance is designed for use on a nominal 120-volt
circuit, and has a grounding attachment plug that looks like the plug in the
illustration. Make certain that the appliance is connected to an outlet having
the same configuration as the plug. No plug adapter should be used with
this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded
wiring system. If it should malfunction or break
down, grounding provides a safe path of least
resistance for electrical current, reducing the risk
of electrical shock. The cord for this appliance
has an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. It must only be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding
Pin
Handle Body Brush Roll(s) Trial Formula(s) Storage Tray
and Brush Roll
Drying Tray
Filter(s)
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE:
• Brancher l’appareil à une prise correctement mise à la terre seulement. Se reporter
aux instructions de mise à la terre. Ne pas modifier la fiche à trois broches munie
d’un contact de mise à la terre.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher
l’appareil après l’utilisation et avant de procéder à l’entretien.
• Utiliser à l’intérieur seulement.
• Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Faire preuve
d’une grande vigilance si l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans ce guide de
l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre
de service autorisé.
• Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur
des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
saisir la fiche et non le cordon.
• Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout autre objet pouvant restreindre la circulation d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
• Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet,
essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de
liquidesexplosifs.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture ou de certaines substances contre les mites,
depoussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
• Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
• Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser seulement des produits nettoyants BISSELL® conçus spécialement pour cet
appareil afin d’éviter d’endommager les pièces se trouvant à l’intérieur. Consulter
la section des produits nettoyants dans le présent guide.
• Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des surfaces humidifiées par le
processus de nettoyage.
• Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
• Ne pas transporter l’appareil pendant qu’il est en marche.
• Ne pas utiliser l’appareil en l’absence de filtres.
• Risque de blessure. Il est possible que la brosse se mette en marche inopinément.
Débrancher l’appareil avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage.
• Afin de réduire les risques de blessures causées par les pièces mobiles –
débrancher l’appareil avant de procéder à l’entretien.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
LA GARANTIE EST ANNULÉE SI L’APPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fil de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute, consultez un
électricien ou un technicien qualifié. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE. Si elle ne
peut pas être insérée dans la prise, faites installer une prise appropriée
par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un
circuit à tension nominale de 120V et est muni d’une fiche avec mise à
la terre similaire à celle de l’illustration. Assurez-vous que l’appareil est
branché dans une prise de courant ayant la même configuration que la
fiche. Aucun adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une installation
électrique munie d’un contact de mise à la
terre. En cas de fonctionnement défectueux ou
de panne, la mise à la terre assure un parcours
sécuritaire de faible résistance pour le courant
électrique, réduisant les risques de décharge
électrique. Le cordon de cet appareil possède
un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la
terre. Il doit être branché dans une prise de courant correctement installée
et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Prises avec
mise à la terre
Broche de
mise à la terre
Manche Corps Rouleau(x) de brosse Échantillon(s) de
solution
Plateau de
rangement et plateau
de séchage du
rouleau de brosse
Filtre(s)
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.

BISSELL.ca 3
Assembly
Go to support.BISSELL.ca for assembly videos.
1. Insert handle into body of
machine until it clicks into
place.
2. Align clean water tank with
the grooves on the back of the
machine and slide it until it
clicks into place.
3. Wrap the cord around the
Quick Release Cord Wrap and
the lower cord wrap.
Note: To easily unwrap the
cord, turn the Quick Release
Cord Wrap down to remove
the cord.
Changing the Brush Roll (brush rolls vary by model)
Wood Floor Brush Roll
Gently clean sealed hard floors.
Area Rug Brush Roll
Pick up dry debris and pet hair.
FreshStart™ Multi-Surface
Brush Roll
Maintain freshness of the
brush roll while removing
tough, sticky messes and
picking up dry debris.
Multi-Surface Brush Roll
Microfibers mop and nylon
bristles help remove tough,
sticky messes while picking
up dry debris.
FreshStart™ PET
Multi-Surface Brush Roll
Maintain freshness of the
brush roll while removing
tough, sticky messes and
picking up pet hair and dry
debris.
1. Grab the front of the brush
window and pull upward to
remove.
2. Remove the brush roll by by
pulling the tab.
3. Reinstall by placing the end
of the brush into the right side
of the foot.
4. Press the tab of the brush
down so it locks into place.
5. Replace the brush roll
window by lining up tabs on
the edges of the foot.
6. Press the window back so it
clicks into place.
BISSELL.ca 3
Assemblage
Allez au support.BISSELL.ca pour des vidéos sur l’assemblage.
1. Insérez le manche dans le
corps de l’appareil jusqu’à
ce qu’il se loge en place en
produisant un déclic.
2. Alignez le réservoir d'eau
propre avec les rainures situées à
l'arrière de l'appareil et faites-le
glisser jusqu'à ce qu'il se loge en
place en produisant un déclic.
3. Enroulez le cordon autour du
range-cordon Quick Release et
du range-cordon inférieur.
Remarque: Pour dérouler
facilement le cordon, tournez le
range-cordon Quick Release vers
le bas pour retirer le cordon.
Changement du rouleau de brosse
(les rouleaux de brosse varient d'un modèle à l'autre)
Rouleau de brosse
pour planchers de bois
Nettoyez en douceur les planchers
nus vernis.
Rouleau de brosse pour petittapis
Aspirez les débris secs et les poils
d'animaux.
Rouleau de brosse
multisurface FreshStart
TM
Conservez la fraîcheur du rouleau
de brosse tout en éliminant les
salissures tenaces et collantes et
en aspirant les débris secs.
Rouleau de brosse multisurface
Tampon en microfibres et crins
en nylon qui aident à enlever les
saletés tenaces et collantes tout
en ramassant les débris secs.
Rouleau de brosse
multisurface FreshStart
TM
PET
Conservez la fraîcheur du rouleau
de brosse tout en éliminant les
salissures tenaces et collantes et
en aspirant les poils d'animaux et
les débris secs.
1. Saisissez l'avant de la fenêtre de
la brosse et tirez vers le haut pour
la retirer.
2. Retirez le rouleau de brosse en
tirant sur la languette.
3. Réinstallez le rouleau en plaçant
l'une des extrémités de la brosse
dans le côté droit du pied.
4. Appuyez sur la languette de
la brosse de façon à ce qu’elle se
verrouille en place.
5. Replacez la fenêtre du rouleau
de brosse en alignant les languettes
avec les bordures du pied.
6. Appuyez sur la fenêtre jusqu’à
ce qu’elle se loge en place en
produisant un déclic.

4 BISSELL.ca
Filling the Clean Water Tank
Visit support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
WARNING To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formula intended for use with the hard fl oor device.
ATTENTION This machine is designed to be used on sealed hard fl oors and area rugs.
Keep plenty of CrossWave® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Note: Only use CrossWave formulas in your machine. Other formulas or household cleaners may
harm the machine. Do not use hard floor formula on area rugs or carpet.
1. Pull the clean water tank up
to remove.
2. Unscrew the cap from the
bottom of the tank.
3. Choose your formula*.
Scan the QR code with your
smartphone camera or visit
BISSELL.ca for formulas.
Large
Area
Small
Area
4. The clean water tank has a Large Area volume and a Small
Area volume. Pick the one that best suits the space that you
would like to clean.
The Large Area fill lines are for areas up to 700 sq ft.
The Small Area fill lines are for areas under 350 sq ft.
Use warm (140°F/60°C max) tap water and add the appropriate
BISSELL formula.
5. Screw the cap back on,
align clean water tank with
the grooves on the back of the
machine and slide it until it
clicks into place.
*Compatible BISSELL formulas include: Multi-Surface, Wood Floor, Area Rug, PET Multi-Surface with Febreze Freshness, Hard Floor Tough Mess + Odour Eliminator, PET
Clean + Natural Multi-Surface
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
4 BISSELL.ca
Remplissage du réservoir d’eau propre
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de
composantes endommagées, utilisez uniquement les solutions de nettoyage BISSELL avec cet appareil de nettoyage de planchers nus.
ATTENTION Cet appareil est conçu pour être utilisé sur des planchers nus vernis et sur des petits tapis.
Veillez à disposer de réserves suffisantes de solutions CrossWave® pour pouvoir procéder à du
nettoyage chaque fois que votre emploi du temps vous le permet.
Remarque: Utilisez uniquement les solutions CrossWave® dans votre appareil. L’utilisation d’autres
produits ou nettoyants ménagers pourrait nuire à l’appareil. N’utilisez pas de solutions pour planchers
nus sur les petits tapis ou les moquettes.
1. Tirez sur le réservoir d’eau
propre pour le retirer.
2. Dévissez le capuchon dans le
bas du réservoir.
3. Choisissez votre solution*.
Balayez le code QR avec
l'appareil photo de votre
téléphone intelligent ou visitez
le BISSELL.ca pour connaître les
solutions.
Grande
surface
Petite
surface
4. Le réservoir d'eau propre a un volume pour grande surface et
un volume pour petite surface. Choisissez la solution qui convient
le mieux à l'espace que vous souhaitez nettoyer.
Les lignes de remplissage pour grande surface sont destinées aux
surfaces allant jusqu'à 700pieds carrés.
Les lignes de remplissage pour petite surface sont destinées aux
surfaces inférieures à 350pieds carrés.
Utilisez de l’eau chaude du robinet (température maximale de
60°C/140°F) et ajoutez le produit BISSELL approprié.
5. Revissez le bouchon, alignez
le réservoir d'eau propre
avec les rainures à l'arrière de
l'appareil et faites-le glisser
jusqu'à ce qu'il se loge en place
en produisant un déclic.
* Les solutions BISSELL compatibles comprennent: multisurface, pour planchers de bois, pour petits tapis, multisurface pour animaux avec Febreze, éliminateur d’odeurs et de
saletés tenaces pour planchers nus, multisurface pour animaux Propreté et nature.
Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Procter & Gamble Company ou de ses sociétés affiliées.

BISSELL.ca 5
1. To turn the machine ON, press
the hard floor or rug button.
Hard Floor: Everyday messes
on sealed hard floors, like
tracked-in mud, spilled cereal
and milk, coffee, and more.
Rug: Refresh and clean dry
messes, like crumbs, dirt, hair,
and more.
2. Recline to start the brush
roll spinning. Brush roll will not
spin when machine is upright.
3. Before each use, hold the
solution spray trigger for 10
seconds to prime the system
with cleaning solution.
LED lights will illuminate when
holding the solution spray
trigger. Bubbles will appear in
the brush roll window when the
solution is flowing.
Hard Floor
Rug
4. Hold the solution spray
trigger to apply solution on
forward and backward passes.
5. Release the trigger and
make a backward pass without
dispensing solution. To dry
floors faster, make additional
dry passes.
6. Press the rug or hard floor
button to turn the machine OFF.
Cleaning Your Floors
Visit support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
ATTENTION Do not overwet carpet or hardwood fl oors. Be careful not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
Hard Floor
Rug
BISSELL.ca 5
1. Allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
Plancher nu ou Tapis.
Plancher nu: Pour les salissures
de tous les jours sur les
planchers nus vernis, comme
la boue, les céréales et le lait
renversés, le café, et bien plus
encore.
Tapis: Pour rafraîchir et
nettoyer les salissures sèches
comme les miettes, la poussière,
les poils et plus.
2. Inclinez l’appareil pour
activer la rotation du rouleau de
brosse. Le rouleau de brosse ne
tournera pas si l’appareil est à
la verticale.
3. Avant chaque utilisation,
tenez la gâchette de
vaporisation pendant
10secondes pour amorcer
le système de solution de
nettoyage.
Les indicateurs DEL
s’allumeront lorsque la gâchette
de vaporisation de solution sera
enfoncée. Lorsque la solution
coule, des bulles apparaissent
à travers la fenêtre du rouleau
de brosse.
Plancher nu
Tapis
4. Enfoncez la gâchette de
vaporisation afin de libérer du
produit de nettoyage lors du
passage vers l’avant et vers
l’arrière.
5. Relâchez la gâchette et
passez l’appareil vers l’arrière
sans libérer de solution. Pour
que les planchers sèchent plus
rapidement, effectuez des
passages secs supplémentaires.
6. Appuyez sur le bouton Tapis
ou Plancher nu pour éteindre
l'appareil.
Nettoyage du sol
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
ATTENTION Évitez d’humidifi er de façon excessive les moquettes et les sols en bois dur. Évitez de passer l’appareil
sur des objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner le bris prématuré de la courroie.
Plancher nu
Tapis

6 BISSELL.ca
ATTENTION Do not overwet carpet or hardwood fl oors. Be careful not to run over loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.
Emptying the Dirty Water Tank
Go to support.BISSELL.ca for a full list of how-to videos.
1. Press the button on top of
the tank, grab the front handle
and pull the tank out.
2. Hold the top of the tank
near the sides of the filter and
pull up to remove.
3. Pour dirty water down the
sink and rinse the tank.
Note: The Clean Out Cycle can be run in the storage tray or on sealed hard floors.
1. Align arrows on the storage
tray with arrows on the brush
roll drying tray and slide into
place.
2. Make sure there is enough
solution in the clean water
tank to run the self cleaning
cycle. Empty the dirty water
tank prior to starting the self-
cleaning cycle.
3. Optional: Add FreshStart™
Clean-Out Formula to max fill
line on tray.
4. To begin the self-cleaning
cycle, press and hold the Area
Rug / Clean Out Cycle button
for 3 seconds.
5. The Clean Out Cycle will run
for 40 seconds. Note: To stop
or pause the cycle, press the
Area Rug / Clean Out Cycle
button. Press again within one
minute to continue.
6. Once the clean out cycle
has completed, empty the
dirty water tank and follow the
after-cleaning care steps on
page 7.
Using the Storage Tray & Clean Out Cycle
Visit support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
6 BISSELL.ca
ATTENTION Évitez d’humidifi er de façon excessive les moquettes et les sols en bois dur. Évitez de passer l’appareil
sur des objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse peut entraîner le bris prématuré de la courroie.
Vidange du réservoir d’eau sale
Visitez le support.BISSELL.ca pour obtenir une liste complète de vidéos didactiques.
1. Appuyez sur le bouton situé
sur le dessus du réservoir,
saisissez la poignée avant et
tirez le réservoir vers l’extérieur.
2. Tenez la partie supérieure
du réservoir près des côtés du
filtre et tirez vers le haut pour
l’enlever.
3. Videz l’eau sale dans l’évier
puis rincez le réservoir.
Remarque: Le cycle de nettoyage peut être effectué dans le plateau de rangement ou sur des
planchers nus vernis.
1. Alignez les flèches du plateau
de rangement aux flèches du
plateau de séchage du rouleau de
brosse et glissez-le en place.
2. Assurez-vous qu'il y a
suffisamment de solution dans
le réservoir d'eau propre pour
effectuer le cycle d'autonettoyage.
Videz le réservoir d’eau sale
avant de commencer le cycle
d'autonettoyage.
3. Facultatif: Ajoutez la solution
FreshStart
TM
Clean-Out Formula
jusqu'à la ligne de remplissage du
plateau.
4. Pour commencer le cycle
d'autonettoyage, appuyez sur
le bouton de mode pour petit
tapis/cycle de nettoyage pendant
3secondes.
5. Le cycle de nettoyage durera
40secondes. Remarque: Pour
arrêter ou mettre en pause le
cycle, appuyez sur le bouton de
mode pour petit tapis/cycle de
nettoyage. Appuyez à nouveau sur
le bouton dans la minute qui suit
pour reprendre le cycle.
6. Une fois le cycle de nettoyage
terminé, videz le réservoir
d'eau sale et suivez les étapes
d'entretien après le nettoyage de
la page7.
Utilisation du plateau de rangement et du cycle de nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.

BISSELL.ca 7
Important: The filter must be cleaned and dried after every use to maximize suction and
performance. Replace the filter every 3 months.
1. Remove and empty the dirty
water tank following steps 1-3
on page 6.
2. Hold the top of the tank
near the sides of the filter and
pull up to remove.
3. Wash filter and screen
with warm water and mild
detergent.
4. Rinse the float at the
bottom of the top of the
dirty water tank cover.
5. Remove the brush roll. See
page 3 for instructions.
6. Hand wash with mild
detergent. Put the brush roll in
the drying tray.
7. Wipe out the brush roll
chamber.
8. Leave all parts out to dry
before reassembling.
After-Cleaning Care
Visit support.BISSELL.ca to watch additional how-to videos.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
Storing Your Machine
For more helpful maintenance tips, check out support.BISSELL.ca.
Store machine in a protected, dry area. Since this product uses water, it must not be stored where
there is danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void the warranty.
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
BISSELL.ca 7
Important: Le filtre doit être nettoyé et séché après chaque utilisation afin d’optimiser l’aspiration et les
performances. Remplacez le filtre tous les 3mois.
1. Enlevez et videz le réservoir
d’eau sale en suivant les étapes1
à 3 de la page6.
2. Tenez la partie supérieure du
réservoir près des côtés du filtre
et tirez vers le haut pour l’enlever.
3. Lavez à la main le filtre et
la grille à l’eau chaude avec un
détergent doux.
4. Rincez le flotteur situé au bas
du haut du couvercle du réservoir
d'eau sale.
5. Retirez le rouleau de brosse.
Consultez la page3 pour obtenir
des instructions.
6. Lavez le rouleau à la main
avec un détergent doux. Placez le
rouleau de brosse dans le plateau
de séchage.
7. Essuyez le compartiment du
rouleau de brosse.
8. Laissez sécher toutes les pièces
avant de les réassembler.
Entretien après le nettoyage
Visitez le support.BISSELL.ca pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.
AVIS Afi n de réduire le risque d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Un gel
pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
Rangement de l’appareil
Pour plus de conseils d’entretien, consultez support.BISSELL.ca.
Rangez l’appareil à l’abri et dans un endroit sec. Puisqu’il utilise de l’eau, ce produit ne doit pas être
rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel endommagerait les composants internes de
l’appareil et cela pourrait entraîner l’annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.

8
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.ca.
Problem Possible Cause Remedies
Reduced or
no spray
Clean water tank may be empty or seated incorrectly. Refill and reinstall tank.
System isn’t completely primed. Hold trigger for 10 to 15 seconds to make sure the solution has
flowed to the spray tips.
Brush window is not latched in place. Unplug machine and reinstall brush window.
Not holding trigger to spray solution. Hold trigger continuously while using the machine.
Loss of suction
or streaking
Tanks may not be seated properly. Remove both tanks and reseat them so they fit properly on
the machine.
Dirty water tank is full. Empty dirty water tank.
Brush window is not latched in place. Unplug machine and reinstall window.
Debris channel in foot is clogged by debris. Clean the channel with a paper towel.
Filter clogged by debris. Remove debris clogging the filter screen and clean the filter.
Too much water applied. Go over area without spraying water.
Brush roll isn’t turning
Brush roll is not installed properly. Follow instructions on page 10 for replacing brush roll.
Machine is standing upright. Recline machine to turn brush roll on.
Brush roll stalled by debris. Unplug machine and remove brush window and brush roll to
remove obstruction.
Machine won’t
turn ON
Brush roll stalled by debris. Unplug machine and remove brush window and brush roll to
remove obstruction.
Handle not inserted properly into body of machine. Reinsert handle and push down until it clicks in to place.
Machine is leaking Cap of clean water tank is not closed properly. Remove the clean water tank and reapply the cap.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
©2022 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1632124 05/22
Every Purchase Saves Pets
™
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation®
and its mission to help save homeless pets. When you
buy a BISSELL® product, you help save pets, too. We’re
proud to design products that help make pet messes,
odours and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
Warranty
Limited 2-year warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
8
Diagnostics de panne
Voici certains problèmes qui pourraient survenir. Si vous ne voyez pas le problème que vous
éprouvez ci-dessous, visitez le support.BISSELL.ca.
Problème Causes possibles Solutions
Vaporisation faible ou
absente
Le réservoir d’eau propre est peut-être vide ou placé
incorrectement.
Remplissez et réinstallez le réservoir.
Le système n’est pas entièrement amorcé. Tenez la gâchette pendant 10 à 15secondes pour s’assurer que le produit
de nettoyage s’est écoulé jusqu’aux pointes de vaporisation.
La fenêtre de la brosse n’est pas fixée en place. Débranchez l’appareil et réinstallez la fenêtre de la brosse.
Oubli de maintenir enfoncée la gâchette de vaporisation
de solution.
Appuyez sur la gâchette continuellement lors de l’utilisation de
l’appareil.
Perte de puissance de
succion ou
apparition de marques
Il est possible que les réservoirs ne soient pas bien en place. Retirez les deux réservoirs et replacez-les correctement sur l’appareil.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
La fenêtre de la brosse n’est pas fixée en place. Débranchez l'appareil et réinstallez la fenêtre.
Le canal de débris du pied est obstrué par des débris. Nettoyez le canal à l’aide d’un essuie-tout.
Le filtre est obstrué par des débris. Enlevez les débris obstruant la grille du filtre et nettoyez le filtre.
Trop d’eau a été libérée. Repassez sur la zone sans libérer d’eau.
Le rouleau de brosse ne
tourne pas.
Le rouleau de brosse n’est pas installé correctement. Suivez les instructions de la page10 pour replacer le rouleau de brosse.
L’appareil est en position verticale. Inclinez l’appareil pour mettre en marche le rouleau de brosse.
Le rouleau de brosse est bloqué par des débris. Débranchez l’appareil et retirez la fenêtre de la brosse et le rouleau de
brosse pour enlever l’obstruction.
L’appareil ne s’allume
pas.
Le rouleau de brosse est bloqué par des débris. Débranchez l’appareil et retirez la fenêtre de la brosse et le rouleau de
brosse pour enlever l’obstruction.
Le manche n’est pas inséré correctement dans le corps de
l’appareil.
Réinsérez le manche et poussez-le jusqu'à ce qu'il se loge en place en
produisant un déclic.
L’appareil présente
une fuite
Le capuchon du réservoir d’eau propre n’est pas fermé
adéquatement.
Retirez le réservoir d’eau propre et replacez le capuchon.
Remarque: Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de réparation autorisé.
©2022 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1632124 05/22
Every Purchase Saves Pets
™
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa
mission de sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez
un produit BISSELL®, vous contribuez aussi à sauver des animaux.
Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident à faire
disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux tout
en réduisant le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1-800-263-2535 pour obtenir
des renseignements complets sur la garantie.
