
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
*
*
2022.08.03
MODEL • MODÈLE • MODELO
DOM014401G1
24” OVER THE RANGE SENSOR MICROWAVE
INSTALLATION MANUAL.....................................................................................1 - 22
MICRO-ONDES DE CUISSON À CAPTEUR DE 24” AU-DESSUS DE LA PLAGE
MANUEL D’INSTALLATION................................................................................23 - 44
MICROONDAS DE COCCIÓN CON SENSOR DE 24” SOBRE EL RANGO
MANUAL DE INSTALACIÓN...............................................................................45 - 66

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the
electrical current.
This appliance is equipped with a cord that has a
grounding wire with a grounding plug. The power
cord must be plugged into an outlet that is properly
grounded. If the outlet is a standard 2-prong wall
outlet, it is your responsibility to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The serial rating plate indicates the voltage and
frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Do not connect your appliance to extension cords
or together with another appliance in the same wall
outlet. Do not splice the power cord. Do not under
any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualifi ed person in order to avoid hazard.
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
This equipment generates and uses ISM frequencies
and if not installed and used properly in strict
accordance with the manufacturer’s instructions,
it may cause interference to radio and television
reception. It has been type-tested and found to
comply with limits for ISM Equipment pursuant
to Part 18 of FCC Rules, which are designed
to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in particular installations. If this equipment
does cause interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the interference can be
corrected by one or more of the following methods:
• Reorient the receiving antenna of radio or
television.
• Move the microwave oven away from the
receiver.
• Plug the microwave into a different outlet so that
microwave and receiver are on different branch
circuits.
The manufacturer is not responsible for any
radio or TV interference caused by unauthorized
modifi cation of this appliance. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
• Do not attempt to operate the appliance with the
door open as this can result in harmful exposure
to microwave energy. Do not tamper with or
attempt to defeat the safety locks.
• Do not place any object between the front face
and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on the sealing surfaces.
• Do not operate the appliance if it is damaged.
The door must close properly and there must be
no damage to the hinges, latches, door, door
seals or sealing surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY INSTRUCTIONS
• Ensure that component parts are replaced with like components and that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper
service.
• Check the appliance for damage before using. If there is any damage to the appliance, do not use it,
return it to its point of purchase or contact consumer care.
• The appliance must be placed on a fl at, stable surface that is able to hold its weight and the heaviest
food likely to be placed in the appliance.
• Do not use this appliance where heat, moisture or high humidity are generated.
• Do not clean this appliance with or use near combustible materials.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance is specifi cally designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
• Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this appliance near water.
• Do not overcook food. Carefully watch the appliance when it is in use.
• Remove wire twist-ties before placing items in the appliance.
• Do not use the appliance for storage purposes. Do not leave items inside the appliance when not in use.
• Do not heat oil or fat for deep frying as it is diffi cult to control the temperature of oil in a microwave.
• Some items such as whole eggs or sealed containers have the possibility of exploding when heated and
should not be placed in this appliance.
• Do not operate any heating or cooking appliance beneath this appliance.
• Ensure that the glass tray and rollers are in the correct position before use to avoid possible spills.
• Do not operate this appliance when it is empty as this will increase the heat around the magnetron and
can damage the appliance or cause a fi re.
• If items inside the appliance should ignite, keep the door closed, turn the appliance off and disconnect
the power cord.
• Do not operate the appliance without the glass tray, roller support and shaft in their correct positions.
2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY - SUPERHEATED LIQUID
Liquids are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to the
surface tension of the liquid. Visible bubbling will not always be present when the liquid is removed from
the appliance. This could result in very hot liquids suddenly boiling over when a utensil or other item such
as a tea bag is inserted into the liquid.
To reduce the risk of injury:
• Do not overheat liquids. Do not heat any liquid for more than 2 minutes per cup.
• Stir liquids before and halfway through heating.
• Do not use straight-sided containers with narrow necks as this can cause a build up of steam.
• Superheated liquid can begin to spontaneously boil when removed from the microwave. After heating,
allow the liquid to stand in the microwave for 30 seconds before removing.
• Use extreme care when inserting a utensil or other item into hot liquids.
• The contents of milk bottles and baby food jars should be stirred or shaken and the temperature
checked before serving in order to avoid burns.
• Do not defrost frozen beverages, especially carbonated beverages, in this appliance as they could
explode.
• Hot foods and steam can cause burns. Be careful when opening any container that has been heated in
the appliance. Direct the opening away from hands and face to avoid burns.
SAFETY - ARCING
Arcing refers to sparks inside the microwave while it is in operation. Arcing is caused by:
• Metal or foil inside the appliance.
• Recycled paper towels being used inside the appliance, as these can contain small pieces of metal.
If arcing is present, stop operation and remove any metal or paper towels from the appliance.
Oven capacity:
38 L
1.4 cu. ft.
Turntable diameter:
ø 325 mm
ø 12.8 in
External dimensions:
60.6 x 44.5 x 42.4 cm
23.8 x 17.5 x 16.7 in
Net weight:
23.5 kg
51.8 lbs
Rated voltage: 120 V ~ 60 Hz
3

• Remove all packing materials from the inside and outside of the appliance. Do not remove the
cardboard mica sheet covering the magnetron.
• Check the appliance for damage before using, such as a misaligned or bent door, damaged door
seals, broken or loose door hinges or latches, or dents inside the cavity or on the door. If there is any
damage to the appliance, do not use it, return it to its point of purchase or contact consumer care.
• The mounting surface must be capable of supporting the cabinet load in addition to the added weight
of this microwave, approximately 22.6 - 31.7 kg (50 - 70 pounds), plus additional oven loads of up to
22.6 kg (50 pounds) for a total weight of 45.2 - 54.3 kg (100 - 120 pounds).
• This appliance cannot be installed in cabinet arrangements such as an island or peninsula. It must be
mounted to both a top cabinet and a wall.
• Do not clean this appliance with or use near combustible materials.
• Do not block any ventilation openings on the appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PARTS INCLUDED
PART QTY
Mounting
plate
1
Exhaust
adapter
1
TOP CABINET TEMPLATE
Top cabinet
template
1
REA R WALL TEMPLATE
Rear wall
template
1
Extra grease
fi lters
2
INSTALLATION ACCESSORIES
PART QTY
Wood screw
(1/4” x 2”)
2
Wing nut 2
Machine screw
(3/16” x 3”)
2
Self aligning
machine screw
(1/4”-20 x 3”)
2
Nylon grommet
(for metal cabinets)
1
Washer 2
Sheet metal screw 2
• Do not operate the appliance without the glass
tray, roller support and shaft in their correct
positions.
• Make sure the shelf is positioned properly inside
the microwave to prevent damage from arcing.
Do not use the microwave with the shelf on the
fl oor of the microwave. Do not use the shelf
when cooking popcorn. Always use pot holders
when removing the shelf as it may be hot.
4

INSTALLATION INSTRUCTIONS
17-
1/8
"
30"min.
2"
24
"
66" min
REQUIRED TOOLS
Filler blocks or scrap wood
pieces
(for top cabinet
spacing in recess
ed boom
cabinet installaons, if
needed)
Pencil
#1 and #2 Phillips
screwdrivers
Ruler or tape measure
straight edge
Carpenter square
(oponal)
Duct and masking tape
Level
Electric drill with 3/16”, 1/2” and 5/8” bits
Edge-to-edge stud finder
Safety goggles
Gloves
Saw
(saber, hole, or keyhole)
Scissors
(to cut template, if needed)
Tin snips
(to cut damper, if needed)
or hammer
(
o
p
onal
)
LOCATION
• The space between the cabinets must be 30”
wide and free of obstructions.
• If the space between the cabinets is greater than
30”, use fi ller material to fi ll the gap between the
microwave oven and the cabinets.
• This microwave is for installation over ranges up
to 24” wide.
• If installing the microwave beneath smooth, fl at
cabinets, be sure to follow the instructions for
power cord clearance.
5

UNPACKING THE APPLIANCE
1. Open the carton and remove the upper foam
from the box. Keep the accessories.
2. Remove the microwave from the carton and
remove the plastic bag.
3. Remove the mounting bracket from the upper
foam.
1
2
3
FINDING THE WALL STUDS
1. Use a stud fi nder to locate the wall stud. If a
stud fi nder is not available, use a hammer to
tap lightly on the wall to fi nd a solid sound. This
sound indicates the location of the wall stud.
2. Find the center of the wall stud by probing the
wall with a small nail to fi nd the edges of the
stud. Draw a line down the center of the wall
stud.
Note: The microwave must be connected to at least
one wall stud.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6

INSTALLATION INSTRUCTIONS
At least 24
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
o
Us
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s
p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Locate and mark at least one stud on the left or right side
the centerline.
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
1
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
U
o
s
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Lo
the
c
a
c
t
e
e a
nter
nd
li
m
ne
a
.
rk at least one stud on the left or right side
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
2
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
o
Us
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Locate and mark at least one stud on the left or right side
the centerline.
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
3
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
5($5:$//7(03/$7(
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
N
RE
O
A
T
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
U
o
s
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y.
plat
el
e
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Lo
the
c
a
c
t
e
e a
nter
nd
li
m
ne
a
.
rk at least one stud on the left or right side
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
plat
m
e
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
ARE
A
A.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
0,1,080:,'7+5(48,5('
C
6"
4
USING THE INSTALLATION TEMPLATE
There are three different types of cabinetry that will
change how the rear wall template should be used
to determine where to install the mounting bracket.
1. Flat bottomed cabinet: The top of the template
should align with the bottom of the cabinet.
2. Framed recessed cabinet: The top of the
template should align with the back frame of the
cabinet bottom.
3. Framed recessed bottom cabinet with front
overhang: The top of the template should align
with the front overhang. It may be helpful to
measure the overhang, then measure the same
distance from the bottom of the cabinet and
mark that spot.
4. Aligning the center line of the rear wall
template: Measure the space where the
microwave will be installed and fi nd the center
line. Mark this line with a pencil and straight
edge. Align the center line of the template with
the center line on the wall.
7

INSTALLATION INSTRUCTIONS
TEMPLATE DAMAGED OR UNUSABLE
If the template arrives damaged or cannot be used, measure and mark the wall with these dimensions.
Remember that the microwave must be level.
The bottom edge of the mounting plate must be 17 1/8” (43.5 cm) from the bottom edge of the upper
cabinet.
The mounting plate holes must be 16 17/25” (42.4 cm) from the bottom edge of the upper cabinet and
must be in line with each other. Each hole must be 9 9/25” (23.8 cm) from the center line.
Mark the template location on the wall but do not install the template yet. The exhaust duct work must be
installed fi rst.
NOTES
Any decorative trim on the cabinetry or wall should be removed before installing the microwave.
Use a level to ensure that the template is level before marking the wall. The microwave must be level to
ensure proper functioning.
At least three screws must be used to install the mounting plate. At least one of those screws must be in a
wall stud.
Tape the mounting template to the wall and then mark the three screw holes at the bottom of the template.
Remove the template and double check the marked holes with the actual mounting plate to ensure that they
match.
16 17/25”
17 1/8
9 9/25”
(42.4 cm) (43.5 cm)
(23.8 cm)
9 9/25”
(23.8 cm)
8

INSTALLATION INSTRUCTIONS
HOOD EXHAUST
This microwave is designed for adaptation to three types of ventilation: outside top exhaust, outside back
exhaust and non-venting ductless recirculation. Use the following duct instructions if the appliance will be
vented to the outside.
For satisfactory air movement, the total duct length of 3 1/4” x 10” rectangular or 6” round duct should
not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall caps and roof caps present additional resistance to airfl ow and are equivalent
to a section of straight duct which is longer than the actual physical size. When calculating the total duct
length add the equivalent lengths of all transitions and adapters plus the length of all straight duct sections.
The chart below is an example of one possible installation confi guration.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
DUCT PIECES EQUIVALENT
LENGTH
X NUMBER
USED
=
EQUIVALENT
LENGTH
Roof cap
24 ft X (1) = 24 ft
12 ft. straight
duct (6”
round)
12 ft X (1) = 12 ft
Rectangular to
round transi-
tion adapter
5 ft X (1) = 5 ft
TOTAL LENGTH = 41 ft
IMPORTANT: If a rectangular to round transition adapter is used, the bottom corners of the damper must
be cut to fi t using tin snips to allow free movement of the damper.
IMPORTANT: It is important that venting be installed using the most direct route with as few elbows as
possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Make sure dampers swing
freely and nothing is blocking the ducts.
9

DUCT PIECES EQUIVALENT
LENGTH
X NUMBER USED
=
EQUIVALENT LENGTH
Rectangular to round
transition adapter
5 ft X ( ) = ft
Wall cap
40 ft X ( ) = ft
Round 90° elbow
10 ft X ( ) = ft
Round 45° elbow
5 ft X ( ) = ft
Rectangular 90° elbow
25 ft X ( ) = ft
Rectangular 45° elbow
5 ft X ( ) = ft
Roof cap
24 ft X ( ) = ft
Straight duct 6” round or
3 1/4” x 10” rectangular
1 ft X ( ) = ft
TOTAL LENGTH =ft
DUCT LENGTH CALCULATOR
Use the chart below to calculate the total length of the duct work being installed. The total length should not
exceed 140 feet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
10

INSTALLATION INSTRUCTIONS - OUTSIDE TOP EXHAUST
Use these instructions if the appliance will be vented to the outside through the top of the appliance.
Install the mounting plate
Use a 5/8” drill to make two holes that will enter the drywall. Use a 3/16” drill to make a hole that will
enter a wall stud. Use the mounting template to decide the location of the holes. At least one hole must
enter a wall stud.
Insert the machine screws into the mounting plate through the holes designed to go into drywall and attach
the wing nuts 3/4” onto each machine screw.
Place the mounting plate against the wall and insert the wing nuts into the holes in the wall. The wing nuts
will open on the other side of the wall to secure the screw.
Do not place a wing nut on the screw that will go into the wall stud. Insert a wood screw through the
mounting plate and into the wall stud. Tighten all screws.
Plate
Wall
Wing nut
machine
screw
Bolt End
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
5⁄8"
11

Damper
Back of microwave
Blower Plate
Screw
Guide
Blower Plate
Guide
Check for proper damper operation
Place the microwave in its upright position with the
top of the appliance facing up.
Make sure the tape securing the damper is removed
and the damper pivots easily before mounting the
microwave.
Attach the exhaust adapter to the blower plate by
sliding it into the guides. Secure the adapter with
one sheet metal screw.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - OUTSIDE TOP EXHAUST
Using the top cabinet template
There are instructions on the top cabinet template
that detail how it should be used.
Tape the top cabinet template to the under side of
the cabinet where the microwave will be installed.
Drill holes for the top support screws, a hole large
enough for the power cord to fi t through and a
cutout large enough for the exhaust adapter.
12

1
2
3
nylon grommet
metal cabinet
power cord
power cord
hole
Turn two full turns on each screw.
self-aligning
machine screw
washer
Cabinet Front
Equivalent to
Depth of Cabinet
Recess
Cabi
Sel f-Aligning machine Screw
Microwave Oven top
Washer
Filler Block
Mounting the microwave oven
Two people should be used to install the microwave.
Do not grip or use the handle during installation.
If the surrounding cabinets are metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
damage to the cord.
When mounting the microwave, thread the power
cord through the hole in the cabinet. Keep the cord
tight when mounting the microwave to ensure the
cord does not get pinched. Do not lift the microwave
by the cord.
1. Lift the microwave, tilt it forward and hook the
slots on the back of the microwave onto the
lower tabs of the mounting plate. Rotate the
front of the microwave against the bottom of the
cabinet.
2. Insert two self aligning machine screws with
washers through the top cabinet holes and
tighten two turns.
3. If the cabinet has an overhang, insert the wood
fi ller blocks before completely tightening the
screws.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - OUTSIDE TOP EXHAUST
13

INSTALLATION INSTRUCTIONS - OUTSIDE TOP EXHAUST
Install grease fi lters
Slide the grease fi lters into the openings in the bottom of the microwave until they click into place. The
appliance should not be operated without the grease fi lters installed.
Connecting ductwork
Adjust the exhaust adapter inside the cabinet so it can connect to the house duct.
Extend the house duct down to connect to the exhaust adapter.
Use duct tape to seal the exhaust duct joints.
14

INSTALLATION INSTRUCTIONS - OUTSIDE BACK EXHAUST
Use these instructions if the appliance will be vented to the outside through the back of the appliance.
Cut a 12” x 4” square hole in the rear wall for the outside exhaust. Follow the instructions included on the
rear template.
Install the mounting plate
Use a 5/8” drill to make two holes that will enter the drywall. Use a 3/16” drill to make a hole that will
enter a wall stud. Use the mounting template to decide the location of the holes. At least one hole must
enter a wall stud.
Insert the machine screws into the mounting plate through the holes designed to go into drywall and attach
the wing nuts 3/4” onto each machine screw.
Place the mounting plate against the wall and insert the wing nuts into the holes in the wall. The wing nuts
will open on the other side of the wall to secure the screw.
Do not place a wing nut on the screw that will go into the wall stud. Insert a wood screw through the
mounting plate and into the wall stud. Tighten all screws.
Plate
Wall
Wing nut
machine
screw
Bolt End
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
5⁄8"
15

1
2
3
4
5
Back of
Microwave
Blower Plate screw
Blower motor screw
B lower Motor
Part“A”
Blower Motor screw
Adaptor
Back of
Microwave
Guide
Guide
Blower Motor screw
Blower Plate
Adaptor
Microwave
Back of
Using the top cabinet template
There are instructions on the top cabinet template
that detail how it should be used.
Tape the top cabinet template to the under side of
the cabinet where the microwave will be installed.
Drill holes for the top support screws, a hole large
enough for the power cord to fi t through and a
cutout large enough for the exhaust adapter.
Adapting blower for back exhaust
1. Remove the screws that secure the blower motor.
Lift up the blower plate.
2. Remove part A with tin snips or scissors.
3. Pull out the blower unit. Be careful not to stretch
the wires and make sure the wires do not get
pinched. Rotate the blower so that it faces
toward the back and replace it in the appliance.
The blower unit exhaust openings should
match the exhaust openings on the rear of the
microwave.
4. Close the blower plate. Attach the exhaust
adapter to the back of the microwave by sliding
it into the guides at the top. Push in securely
until the screw holes are visible. Ensure that the
damper hinge is installed so that it is at the top
and the damper swings freely.
5. Secure the blower motor with screws. Secure the
blower plate with screws.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - OUTSIDE BACK EXHAUST
16

1
2
3
nylon grommet
metal cabinet
power cord
power cord
hole
Turn two full turns on each screw.
self-aligning
machine screw
washer
Cabinet Front
Equivalent to
Depth of Cabinet
Recess
Cabi
Sel f-Aligning machine Screw
Microwave Oven top
Washer
Filler Block
Mounting the microwave oven
Two people should be used to install the microwave.
Do not grip or use the handle during installation.
If the surrounding cabinets are metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
damage to the cord.
When mounting the microwave, thread the power
cord through the hole in the cabinet. Keep the cord
tight when mounting the microwave to ensure the
cord does not get pinched. Do not lift the microwave
by the cord.
1. Lift the microwave, tilt it forward and hook the
slots on the back of the microwave onto the
lower tabs of the mounting plate. Rotate the
front of the microwave against the bottom of the
cabinet.
2. Insert two self aligning machine screws with
washers through the top cabinet holes and
tighten two turns.
3. If the cabinet has an overhang, insert the wood
fi ller blocks before completely tightening the
screws.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - OUTSIDE BACK EXHAUST
17

Install grease fi lters
Slide the grease fi lters into the openings in the bottom of the microwave until they click into place. The
appliance should not be operated without the grease fi lters installed.
Connecting ductwork
Adjust the exhaust adapter inside the cabinet so it can connect to the house duct.
Extend the house duct down to connect to the exhaust adapter.
Use duct tape to seal the exhaust duct joints.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - OUTSIDE BACK EXHAUST
18

INSTALLATION INSTRUCTIONS - RECIRCULATING (NON-VENTED)
Use these instructions if the appliance will not be vented to the outside.
Install the mounting plate
Use a 5/8” drill to make two holes that will enter the drywall. Use a 3/16” drill to make a hole that will
enter a wall stud. Use the mounting template to decide the location of the holes. At least one hole must
enter a wall stud.
Insert the machine screws into the mounting plate through the holes designed to go into drywall and attach
the wing nuts 3/4” onto each machine screw.
Place the mounting plate against the wall and insert the wing nuts into the holes in the wall. The wing nuts
will open on the other side of the wall to secure the screw.
Do not place a wing nut on the screw that will go into the wall stud. Insert a wood screw through the
mounting plate and into the wall stud. Tighten all screws.
Using the top cabinet template
There are instructions on the top cabinet template
that detail how it should be used.
Tape the top cabinet template to the under side of
the cabinet where the microwave will be installed.
Drill holes for the top support screws, a hole large
enough for the power cord to fi t through and a
cutout large enough for the exhaust adapter.
Plate
Wall
Wing nut
machine
screw
Bolt End
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
5⁄8"
19

1
2
3
Blower Plate screw
Blower motor screw
Microwave
Back of
B lower Motor
Adapting blower for recirculating exhaust
1. Remove the screws that secure the blower motor. Lift up the blower plate.
2. Pull out the blower unit. Be careful not to stretch the wires and make sure the wires do not get pinched.
Rotate the blower so that it faces toward the front and replace it in the appliance.
3. Secure the blower motor with screws. Secure the blower plate with screws.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - RECIRCULATING (NON-VENTED)
20

Mounting the microwave oven
Two people should be used to install the microwave.
Do not grip or use the handle during installation.
If the surrounding cabinets are metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
damage to the cord.
When mounting the microwave, thread the power
cord through the hole in the cabinet. Keep the cord
tight when mounting the microwave to ensure the
cord does not get pinched. Do not lift the microwave
by the cord.
1. Lift the microwave, tilt it forward and hook the
slots on the back of the microwave onto the
lower tabs of the mounting plate. Rotate the
front of the microwave against the bottom of the
cabinet.
2. Insert two self aligning machine screws with
washers through the top cabinet holes and
tighten two turns.
3. If the cabinet has an overhang, insert the wood
fi ller blocks before completely tightening the
screws.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - RECIRCULATING (NON-VENTED)
1
2
3
nylon grommet
metal cabinet
power cord
power cord
hole
Turn two full turns on each screw.
self-aligning
machine screw
washer
Cabinet Front
Equivalent to
Depth of Cabinet
Recess
Cabi
Sel f-Aligning machine Screw
Microwave Oven top
Washer
Filler Block
21

Charcoal fi lter
The charcoal fi lter should be used in non-vented,
recirculating installations. The fi lter should be
changed every 6 to 12 months depending on use.
1. Remove the two screws securing the louver on
the front of the microwave.
2. Remove the used charcoal fi lter.
3. Install the new charcoal fi lter. The wire mesh of
the fi lter should be visible from the front.
4. Reinstall the louver.
To purchase replacement fi lters, either contact the
consumer service department or visit
www.DanbyApplianceParts.com or
www.DanbyApplianceParts.ca
Install grease fi lters
Slide the grease fi lters into the openings in the bottom of the microwave until they click into place. The
appliance should not be operated without the grease fi lters installed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - RECIRCULATING (NON-VENTED)
Air recirculation
There is no duct work required for this type of installation. Air from the appliance will exhaust through the
front vent and recirculate into the air in the room.
22

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit
le risque de choc électrique en fournissant un fi l
d’échappement pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che de mise à la terre. Le
cordon d’alimentation doit être branché dans une
prise correctement mise à la terre. Si la prise est une
prise murale standard à 2 broches, il est de votre
responsabilité de la faire remplacer par une prise
murale à 3 broches correctement mise à la terre. La
plaque signalétique de série indique la tension et la
fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une mauvaise utilisation de la
fi che de mise à la terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Consultez un électricien qualifi é ou
un agent de service si les instructions de mise à la
terre ne sont pas complètement comprises ou si vous
avez des doutes quant à la bonne mise à la terre de
l’appareil.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou
avec un autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez
ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de
terre du cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
danger.
INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO
Cet équipement génère et utilise des fréquences
ISM et s’il n’est pas installé et utilisé correctement
en stricte conformité avec les instructions du
fabricant, il peut provoquer des interférences avec
la réception radio et télévision. Il a été testé par type
et déclaré conforme aux limites des équipements
ISM conformément à la partie 18 des règles de la
FCC, qui sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre de telles interférences dans une
installation résidentielle.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans des
installations particulières. Si cet équipement cause
des interférences à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant
l’équipement, l’interférence peut être corrigée par
une ou plusieurs des méthodes suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception de la radio ou
de la télévision.
• Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
• Branchez le four à micro-ondes dans une prise
différente afi n que le four à micro-ondes et le
récepteur soient sur des circuits de dérivation
différents.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences
radio ou TV causées par une modifi cation non
autorisée de cet appareil. Il est de la responsabilité
de l’utilisateur de corriger ces interférences.
ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À
UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE
• N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil
avec la porte ouverte car cela peut entraîner une
exposition nocive à l’énergie des micro-ondes.
Ne pas altérer ou tenter de déjouer les verrous
de sécurité.
• Ne placez aucun objet entre la face avant
et la porte et ne laissez pas de saleté ou de
résidus de nettoyant s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est
endommagé. La porte doit fermer correctement
et les charnières, les loquets, la porte, les joints
de porte ou les surfaces d’étanchéité ne doivent
pas être endommagés.
23

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Assurez-vous que les composants sont remplacés par des composants similaires et que l’entretien est
effectué par le personnel de service autorisé de l’usine, afi n de minimiser le risque d’infl ammation
possible en raison de pièces incorrectes ou d’un entretien inapproprié.
• Vérifi ez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Si l’appareil est endommagé, ne
l’utilisez pas, rapportez-le à son point d’achat ou contactez le service à la clientèle.
• L’appareil doit être placé sur une surface plane et stable capable de supporter son poids et les aliments
les plus lourds susceptibles d’être placés dans l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil là où de la chaleur, de l’humidité ou une humidité élevée sont générées.
• Ne pas nettoyer cet appareil avec ou utiliser à proximité de matériaux combustibles.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour
une utilisation industrielle ou en laboratoire.
• Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
• Ne pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement l’appareil lorsqu’il est utilisé.
• Retirez les attaches métalliques avant de placer des articles dans l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à des fi ns de stockage. Ne laissez aucun objet à l’intérieur de l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne chauffez pas l’huile ou la graisse pour la friture car il est diffi cile de contrôler la température de
l’huile dans un micro-ondes.
• Certains articles tels que les œufs entiers ou les récipients scellés peuvent exploser lorsqu’ils sont
chauffés et ne doivent pas être placés dans cet appareil.
• N’utilisez aucun appareil de chauffage ou de cuisson sous cet appareil.
• Assurez-vous que le plateau en verre et les rouleaux sont dans la bonne position avant utilisation pour
éviter d’éventuels déversements.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsqu’il est vide car cela augmentera la chaleur autour du
magnétron et pourrait endommager l’appareil ou provoquer un incendie.
• Si des objets à l’intérieur de l’appareil s’enfl amment, gardez la porte fermée, éteignez l’appareil et
débranchez le cordon d’alimentation.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans que le plateau en verre, le support de rouleau et l’arbre ne
soient correctement positionnés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
24

SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ
Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition sans sembler bouillir en raison de la
tension superfi cielle du liquide. Des bulles visibles ne seront pas toujours présentes lorsque le liquide est
retiré de l’appareil. Cela pourrait entraîner des liquides très chauds qui débordent soudainement lorsqu’un
ustensile ou un autre article tel qu’un sachet de thé est inséré dans le liquide.
Pour réduire le risque de blessure :
• Ne surchauffez pas les liquides. Ne chauffez aucun liquide plus de 2 minutes par tasse.
• Remuer les liquides avant et à mi-cuisson.
• N’utilisez pas de récipients à parois droites avec des cols étroits car cela peut provoquer une
accumulation de vapeur.
• Un liquide surchauffé peut commencer à bouillir spontanément lorsqu’il est retiré du micro-ondes.
Après le chauffage, laissez le liquide reposer au micro-ondes pendant 30 secondes avant de le retirer.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez un ustensile ou un autre article dans des liquides
chauds.
• Le contenu des biberons et des petits pots pour bébés doit être remué ou secoué et la température
vérifi ée avant de servir afi n d’éviter les brûlures.
• Ne décongelez pas de boissons congelées, en particulier de boissons gazeuses, dans cet appareil car
elles pourraient exploser.
• Les aliments chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez
un récipient qui a été chauffé dans l’appareil. Dirigez l’ouverture loin des mains et du visage pour
éviter les brûlures.
SÉCURITÉ - ARC
La formation d’arc fait référence aux étincelles à l’intérieur du micro-ondes pendant son fonctionnement.
L’arc est causé par :
• Métal ou feuille à l’intérieur de l’appareil.
• Des serviettes en papier recyclées sont utilisées à l’intérieur de l’appareil, car elles peuvent contenir de
petits morceaux de métal.
Si un arc est présent, arrêtez le fonctionnement et retirez tout métal ou essuie-tout de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Capacité du four:
38 L
1.4 cu. ft.
Diamètre du plateau tournant:
ø 325 mm
ø 12.8 in
Dimensions extérieures:
60.6 x 44.5 x 42.4 cm
23.8 x 17.5 x 16.7 in
Poids net:
23.5 kg
51.8 lbs
Tension nominale: 120 V ~ 60 Hz
25

• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil. Ne retirez pas la
feuille de mica en carton recouvrant le magnétron.
• Vérifi ez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’utiliser, comme une porte mal alignée ou
tordue, des joints de porte endommagés, des charnières ou des loquets de porte cassés ou desserrés,
ou des bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la porte. Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas,
rapportez-le à son point d’achat ou contactez le service à la clientèle.
• La surface de montage doit être capable de supporter la charge de l’armoire en plus du poids
supplémentaire de ce four à micro-ondes, environ 22,6 à 31,7 kg (50 à 70 livres), plus des charges de
four supplémentaires allant jusqu’à 22,6 kg (50 livres) pour un poids total de 45,2 à 54,3 kg (100 à
120 livres).
• Cet appareil ne peut pas être installé dans des armoires telles qu’un îlot ou une péninsule. Il doit être
monté à la fois sur une armoire supérieure et sur un mur.
• Ne pas nettoyer cet appareil avec ou utiliser à proximité de matériaux combustibles.
• N’obstruez aucune ouverture de ventilation sur l’appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PIÈCES INCLUSES
PARTIE QTY
Plaque de montage 1
Adaptateur
d’échappement
1
TOP CABINET TEMPLATE
Modèle d’armoire
supérieure
1
REA R WALL TEMPLATE
Gabarit de paroi
arrière
1
Filtres à graisse
supplémentaires
2
ACCESSOIRES DE POSE
PARTIE QTY
Vis à bois
(1/4” x 2”)
2
Écrou papillon 2
Vis mécanique
(3/16” x 3”)
2
Vis mécanique
à alignement
automatique
(1/4”-20 x 3”)
2
Passe-fi l en
nylon (pour
les armoires
métalliques)
1
Rondelle 2
Vis à tôle 2
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans que le
plateau en verre, le support de rouleau et l’arbre
ne soient correctement positionnés.
• Assurez-vous que l’étagère est correctement
positionnée à l’intérieur du micro-ondes
pour éviter tout dommage causé par un arc
électrique. N’utilisez pas le four à micro-ondes
avec l’étagère sur le sol du four à micro-ondes.
N’utilisez pas la grille lors de la cuisson du pop-
corn. Utilisez toujours des maniques pour retirer
la clayette car elle peut être chaude.
26

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
17-
1/8
"
30"min.
2"
24
"
66" min
OUTILS REQUIS
niveau
scie
(sabre, trou ou trou de serrure)
détecteur de montants bord à bord
ou un marteau (facultaf)
du ruban adhésif et du ruban de masquage
lunees de sécurité
des gants
tournevis Phillipa #1 et #2
crayon
règle ou ruban à mesurer
équerre de charpener (facultaf)
blocs de remplissage ou morceaux de bois
(pour l'espacement des armoires
supérieures dans les installaons
d'armoires inférieures encastrées,
si nécessaire)
cisailles
(pour couper l'amorsseur,
si nécessaire)
les ciseaux
(pour découper le gabarit,
si nécessaire)
perceuse électrique
avec embouts 3/16", 1/2" et 5/8"
EMPLACEMENT
• L’espace entre les armoires doit être de 30” de
large et libre de tout obstacle.
• Si l’espace entre les armoires est supérieur à 30
po, utilisez un matériau de remplissage pour
combler l’espace entre le four à micro-ondes et
les armoires.
• Ce four à micro-ondes est destiné à être installé
sur des plages allant jusqu’à 24 pouces de
large.
• Si vous installez le four à micro-ondes sous des
armoires lisses et plates, assurez-vous de suivre
les instructions relatives au dégagement du
cordon d’alimentation.
27

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
1. Ouvrez le carton et retirez la mousse supérieure
de la boîte. Gardez les accessoires.
2. Retirez le micro-ondes du carton et retirez le sac
en plastique.
3. Retirez le support de montage de la mousse
supérieure.
1
2
3
TROUVER LES POTEAUX MURAUX
1. Utilisez un détecteur de montant pour localiser
le montant du mur. Si un détecteur de montants
n’est pas disponible, utilisez un marteau pour
taper légèrement sur le mur pour trouver un
son solide. Ce son indique l’emplacement du
montant du mur.
2. Trouvez le centre du montant du mur en sondant
le mur avec un petit clou pour trouver les bords
du montant. Tracez une ligne au centre du
montant du mur.
Remarque : Le micro-ondes doit être connecté à au
moins un poteau mural.
28

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
At least 24
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
o
Us
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s
p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Locate and mark at least one stud on the left or right side
the centerline.
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
1
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
U
o
s
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Lo
the
c
a
c
t
e
e a
nter
nd
li
m
ne
a
.
rk at least one stud on the left or right side
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
2
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
o
Us
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Locate and mark at least one stud on the left or right side
the centerline.
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
3
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
5($5:$//7(03/$7(
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
N
RE
O
A
T
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
U
o
s
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y.
plat
el
e
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Lo
the
c
a
c
t
e
e a
nter
nd
li
m
ne
a
.
rk at least one stud on the left or right side
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
plat
m
e
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
ARE
A
A.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
0,1,080:,'7+5(48,5('
C
6"
4
UTILISATION DU MODÈLE D’INSTALLATION
Il existe trois types d’armoires différents qui
modifi eront la façon dont le modèle de mur arrière
doit être utilisé pour déterminer où installer le
support de montage.
1. Armoire à fond plat : Le haut du gabarit doit
être aligné avec le bas de l’armoire.
2. Armoire encastrée encadrée: le haut du
gabarit doit être aligné avec le cadre arrière du
bas de l’armoire.
3. Armoire inférieure encastrée encadrée avec
porte-à-faux avant : Le haut du gabarit doit être
aligné avec le porte-à-faux avant. Il peut être
utile de mesurer le surplomb, puis de mesurer la
même distance à partir du bas de l’armoire et
de marquer cet endroit.
4. Alignement de la ligne médiane du gabarit
du mur arrière : Mesurez l’espace où le four
à micro-ondes sera installé et trouvez la ligne
médiane. Marquez cette ligne avec un crayon
et une règle droite. Alignez la ligne centrale du
gabarit avec la ligne centrale sur le mur.
29

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
16 17/25”
17 1/8
9 9/25”
(42.4 cm) (43.5 cm)
(23.8 cm)
9 9/25”
(23.8 cm)
MODÈLE ENDOMMAGÉ OU INUTILISABLE
Si le gabarit arrive endommagé ou ne peut pas être utilisé, mesurez et marquez le mur avec ces
dimensions. N’oubliez pas que le micro-ondes doit être de niveau.
Le bord inférieur de la plaque de montage doit être à 17 1/8 po (43,5 cm) du bord inférieur de l’armoire
supérieure.
Les trous de la plaque de montage doivent être à 16 17/25 po (42,4 cm) du bord inférieur de l’armoire
supérieure et doivent être alignés les uns avec les autres. Chaque trou doit être à 9 9/25 po (23,8 cm) de
la ligne médiane.
Marquez l’emplacement du modèle sur le mur, mais n’installez pas encore le modèle. Le conduit
d’évacuation doit être installé en premier.
REMARQUES
Toute garniture décorative sur les armoires ou le mur doit être retirée avant d’installer le four à micro-
ondes.
Utilisez un niveau pour vous assurer que le gabarit est de niveau avant de marquer le mur. Le micro-ondes
doit être de niveau pour assurer un bon fonctionnement.
Au moins trois vis doivent être utilisées pour installer la plaque de montage. Au moins une de ces vis doit
être dans un poteau mural.
Fixez le gabarit de montage au mur avec du ruban adhésif, puis marquez les trois trous de vis au bas
du gabarit. Retirez le gabarit et revérifi ez les trous marqués avec la plaque de montage réelle pour vous
assurer qu’ils correspondent.
30

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ÉCHAPPEMENT DE LA HOTTE
Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter à trois types de ventilation : évacuation supérieure
extérieure, évacuation arrière extérieure et recirculation sans conduit sans évacuation. Utilisez les
instructions de conduit suivantes si l’appareil doit être ventilé vers l’extérieur.
Pour un mouvement d’air satisfaisant, la longueur totale du conduit rectangulaire de 3 1/4” x 10” ou du
conduit rond de 6” ne doit pas dépasser 140 pieds équivalents.
Les coudes, les transitions, les capuchons muraux et les capuchons de toit présentent une résistance
supplémentaire au fl ux d’air et équivalent à une section de conduit droit qui est plus longue que la taille
physique réelle. Lors du calcul de la longueur totale du conduit, ajoutez les longueurs équivalentes de
toutes les transitions et adaptateurs plus la longueur de toutes les sections droites du conduit. Le tableau ci-
dessous est un exemple d’une confi guration d’installation possible.
ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR EXTÉRIEUR (EXEMPLE UNIQUEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’une installation possible de conduits.
PIÈCES DE CONDUITS LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
X NOMBRE
UTILISÉ
=
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
Chapeau de toit
24 ft X (1) = 24 ft
Conduit droit de 12 pi
(rond de 6 po)
12 ft X (1) = 12 ft
Adaptateur de
transition rectangulaire
à rond
5 ft X (1) = 5 ft
LONGUEUR TOTALE = 41 ft
IMPORTANT : Si un adaptateur de transition rectangulaire à rond est utilisé, les coins inférieurs de
l’amortisseur doivent être coupés pour s’adapter à l’aide de cisailles pour permettre le libre mouvement de
l’amortisseur.
IMPORTANT : Il est important que la ventilation soit installée en utilisant le chemin le plus direct avec le
moins de coudes possible. Cela garantit une ventilation claire des gaz d’échappement et aide à prévenir
les blocages. Assurez-vous que les registres oscillent librement et que rien ne bloque les conduits.
31

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PIÈCES DE CONDUITS LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
X NOMBRE UTILISÉ
=
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
Adaptateur de transition
rectangulaire à rond
5 ft X ( ) = ft
Capuchon mural
40 ft X ( ) = ft
Coude rond à 90°
10 ft X ( ) = ft
Coude rond à 45°
5 ft X ( ) = ft
Coude rectangulaire à 90°
25 ft X ( ) = ft
Coude rectangulaire à 45°
5 ft X ( ) = ft
Chapeau de toit
24 ft X ( ) = ft
Conduit droit 6” rond ou 3
1/4” x 10” rectangulaire
1 ft X ( ) = ft
LONGUEUR TOTALE =ft
CALCULATEUR DE LONGUEUR DE CONDUIT
Utilisez le tableau ci-dessous pour calculer la longueur totale des conduits à installer. La longueur totale ne
doit pas dépasser 140 pieds.
32

Utilisez ces instructions si l’appareil est ventilé vers l’extérieur par le haut de l’appareil.
Installer la plaque de montage
Utilisez une perceuse de 5/8 po pour faire deux trous qui entreront dans la cloison sèche. Utilisez une
perceuse de 3/16 po pour faire un trou qui entrera dans un montant de mur. Utilisez le gabarit de
montage pour décider de l’emplacement des trous. Au moins un trou doit entrer dans un montant de mur.
Insérez les vis à métaux dans la plaque de montage à travers les trous conçus pour pénétrer dans la
cloison sèche et fi xez les écrous à oreilles 3/4po sur chaque vis à métaux.
Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous à oreilles dans les trous du mur. Les écrous
à oreilles s’ouvriront de l’autre côté du mur pour fi xer la vis.
Ne placez pas d’écrou à oreilles sur la vis qui ira dans le montant du mur. Insérez une vis à bois à travers
la plaque de montage et dans le montant du mur. Serrez toutes les vis.
plaque de
montage
mur
écrou papillon
vis mécanique
bout de boulon
espacement des bascules supérieur à l'épaisseur de la paroi
5⁄8"
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR EXTÉRIEUR
33

amorsseur
arrière du micro-onde
plaque de venlateur
plaque de venlateur
guide
guide
vis
adaptateur d'échappement (absent sur les modèles expédiés
pour l'échappement de recirculaon)
Vérifi er le bon fonctionnement de
l’amortisseur
Placez le micro-ondes en position verticale avec le
dessus de l’appareil vers le haut.
Assurez-vous que le ruban adhésif fi xant le registre
est retiré et que le registre pivote facilement avant
de monter le micro-ondes.
Fixez l’adaptateur d’évacuation à la plaque du
ventilateur en le glissant dans les guides. Fixez
l’adaptateur avec une vis à tôle.
Utilisation du modèle d’armoire supérieure
Il y a des instructions sur le modèle d’armoire
supérieure qui détaillent comment il doit être utilisé.
Collez le gabarit de l’armoire supérieure sur le
dessous de l’armoire où le four à micro-ondes sera
installé.
Percez des trous pour les vis de support supérieures,
un trou suffi samment grand pour que le cordon
d’alimentation puisse passer à travers et une
découpe suffi samment grande pour l’adaptateur
d’échappement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR EXTÉRIEUR
34

1
2
3
passe-fil en nylon
armoire en métal
cordon d'alimentaon
trou du cordon
d'alimentaon
Tournez deux tours complets sur chaque vis.
vis mécanique auto-alignante
rondelle
devant l'armoire
équivalent à la
profondeur de
l'évidement de
l'armoire
bas de l'armoire
dessus de four à micro-ondes
bloc de remplissage
rondelle
vis mécanique auto-alignante
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR EXTÉRIEUR
Montage du four à micro-ondes
Deux personnes doivent être utilisées pour installer
le micro-ondes. Ne saisissez pas ou n’utilisez pas la
poignée pendant l’installation.
Si les armoires environnantes sont en métal,
utilisez l’œillet en nylon autour du trou du cordon
d’alimentation pour éviter d’endommager le
cordon.
Lors du montage du four à micro-ondes, faites
passer le cordon d’alimentation dans le trou de
l’armoire. Gardez le cordon bien tendu lors du
montage du four à micro-ondes pour vous assurer
qu’il ne soit pas pincé. Ne soulevez pas le micro-
ondes par le cordon.
1. Soulevez le micro-ondes, inclinez-le vers l’avant
et accrochez les fentes à l’arrière du micro-
ondes sur les languettes inférieures de la plaque
de montage. Faites pivoter l’avant du four à
micro-ondes contre le fond de l’armoire.
2. Insérez deux vis mécaniques à alignement
automatique avec rondelles dans les trous
supérieurs de l’armoire et serrez de deux tours.
3. Si le meuble a un surplomb, insérez les
cales de remplissage en bois avant de serrer
complètement les vis.
35

Installer des fi ltres à graisse
Faites glisser les fi ltres à graisse dans les ouvertures au bas du micro-ondes jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
L’appareil ne doit pas être utilisé sans les fi ltres à graisse installés.
Conduits de raccordement
Ajustez l’adaptateur d’échappement à l’intérieur de l’armoire afi n qu’il puisse se connecter au conduit de
la maison.
Prolongez le conduit de la maison vers le bas pour le connecter à l’adaptateur d’évacuation.
Utilisez du ruban adhésif pour sceller les joints des conduits d’évacuation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCHAPPEMENT SUPÉRIEUR EXTÉRIEUR
36

Utilisez ces instructions si l’appareil est ventilé vers l’extérieur par l’arrière de l’appareil.
Découpez un trou carré de 12 po x 4 po dans le mur arrière pour l’évacuation extérieure. Suivez les
instructions incluses sur le gabarit arrière.
Installer la plaque de montage
Utilisez une perceuse de 5/8 po pour faire deux trous qui entreront dans la cloison sèche. Utilisez une
perceuse de 3/16 po pour faire un trou qui entrera dans un montant de mur. Utilisez le gabarit de
montage pour décider de l’emplacement des trous. Au moins un trou doit entrer dans un montant de mur.
Insérez les vis à métaux dans la plaque de montage à travers les trous conçus pour pénétrer dans la
cloison sèche et fi xez les écrous à oreilles 3/4po sur chaque vis à métaux.
Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous à oreilles dans les trous du mur. Les écrous
à oreilles s’ouvriront de l’autre côté du mur pour fi xer la vis.
Ne placez pas d’écrou à oreilles sur la vis qui ira dans le montant du mur. Insérez une vis à bois à travers
la plaque de montage et dans le montant du mur. Serrez toutes les vis.
plaque de
montage
mur
écrou papillon
vis mécanique
bout de boulon
espacement des bascules supérieur à l'épaisseur de la paroi
5⁄8"
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE EXTÉRIEUR
37

1
2
3
4
5
Parte “A”
adaptateur
guide
guide
plaque de venlateur
adaptateur
vis de la plaque
de soufflante
vis du moteur du venlateur
moteur de la soufflante
arrière du
micro-onde
arrière du
micro-onde
arrière du
micro-onde
vis du moteur du venlateur
vis du moteur du venlateur
Utilisation du modèle d’armoire supérieure
Il y a des instructions sur le modèle d’armoire
supérieure qui détaillent comment il doit être utilisé.
Collez le gabarit de l’armoire supérieure sur le
dessous de l’armoire où le four à micro-ondes sera
installé.
Percez des trous pour les vis de support supérieures,
un trou suffi samment grand pour que le cordon
d’alimentation puisse passer à travers et une
découpe suffi samment grande pour l’adaptateur
d’échappement.
Adaptation du ventilateur pour
l’échappement arrière
1. Retirez les vis qui fi xent le moteur du ventilateur.
Soulevez la plaque du ventilateur.
2. Retirez la partie A avec des cisailles ou des
ciseaux.
3. Sortez l’unité de souffl age. Veillez à ne pas
étirer les fi ls et assurez-vous que les fi ls ne
soient pas pincés. Faites pivoter le ventilateur
de manière à ce qu’il soit orienté vers l’arrière
et replacez-le dans l’appareil. Les ouvertures
d’évacuation du ventilateur doivent correspondre
aux ouvertures d’évacuation à l’arrière du four à
micro-ondes.
4. Fermez la plaque du ventilateur. Fixez
l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du micro-
ondes en le faisant glisser dans les guides en
haut. Poussez fermement jusqu’à ce que les
trous de vis soient visibles. Assurez-vous que la
charnière du registre est installée de manière à
ce qu’elle soit en haut et que le registre oscille
librement.
5. Fixez le moteur du ventilateur avec des vis. Fixez
la plaque du ventilateur avec des vis.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE EXTÉRIEUR
38

1
2
3
passe-fil en nylon
armoire en métal
cordon d'alimentaon
trou du cordon
d'alimentaon
Tournez deux tours complets sur chaque vis.
vis mécanique auto-alignante
rondelle
devant l'armoire
équivalent à la
profondeur de
l'évidement de
l'armoire
bas de l'armoire
dessus de four à micro-ondes
bloc de remplissage
rondelle
vis mécanique auto-alignante
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE EXTÉRIEUR
Montage du four à micro-ondes
Deux personnes doivent être utilisées pour installer
le micro-ondes. Ne saisissez pas ou n’utilisez pas la
poignée pendant l’installation.
Si les armoires environnantes sont en métal,
utilisez l’œillet en nylon autour du trou du cordon
d’alimentation pour éviter d’endommager le
cordon.
Lors du montage du four à micro-ondes, faites
passer le cordon d’alimentation dans le trou de
l’armoire. Gardez le cordon bien tendu lors du
montage du four à micro-ondes pour vous assurer
qu’il ne soit pas pincé. Ne soulevez pas le micro-
ondes par le cordon.
1. Soulevez le micro-ondes, inclinez-le vers l’avant
et accrochez les fentes à l’arrière du micro-
ondes sur les languettes inférieures de la plaque
de montage. Faites pivoter l’avant du four à
micro-ondes contre le fond de l’armoire.
2. Insérez deux vis mécaniques à alignement
automatique avec rondelles dans les trous
supérieurs de l’armoire et serrez de deux tours.
3. Si le meuble a un surplomb, insérez les
cales de remplissage en bois avant de serrer
complètement les vis.
39

Installer des fi ltres à graisse
Faites glisser les fi ltres à graisse dans les ouvertures au bas du micro-ondes jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
L’appareil ne doit pas être utilisé sans les fi ltres à graisse installés.
Conduits de raccordement
Ajustez l’adaptateur d’échappement à l’intérieur de l’armoire afi n qu’il puisse se connecter au conduit de
la maison.
Prolongez le conduit de la maison vers le bas pour le connecter à l’adaptateur d’évacuation.
Utilisez du ruban adhésif pour sceller les joints des conduits d’évacuation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCHAPPEMENT ARRIÈRE EXTÉRIEUR
40

Utilisez ces instructions si l’appareil ne sera pas ventilé vers l’extérieur.
Installer la plaque de montage
Utilisez une perceuse de 5/8 po pour faire deux trous qui entreront dans la cloison sèche. Utilisez une
perceuse de 3/16 po pour faire un trou qui entrera dans un montant de mur. Utilisez le gabarit de
montage pour décider de l’emplacement des trous. Au moins un trou doit entrer dans un montant de mur.
Insérez les vis à métaux dans la plaque de montage à travers les trous conçus pour pénétrer dans la
cloison sèche et fi xez les écrous à oreilles 3/4po sur chaque vis à métaux.
Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous à oreilles dans les trous du mur. Les écrous
à oreilles s’ouvriront de l’autre côté du mur pour fi xer la vis.
Ne placez pas d’écrou à oreilles sur la vis qui ira dans le montant du mur. Insérez une vis à bois à travers
la plaque de montage et dans le montant du mur. Serrez toutes les vis.
Utilisation du modèle d’armoire supérieure
Il y a des instructions sur le modèle d’armoire
supérieure qui détaillent comment il doit être utilisé.
Collez le gabarit de l’armoire supérieure sur le
dessous de l’armoire où le four à micro-ondes sera
installé.
Percez des trous pour les vis de support supérieures,
un trou suffi samment grand pour que le cordon
d’alimentation puisse passer à travers et une
découpe suffi samment grande pour l’adaptateur
d’échappement.
plaque de
montage
mur
écrou papillon
vis mécanique
bout de boulon
espacement des bascules supérieur à l'épaisseur de la paroi
5⁄8"
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - RECIRCULATION (NON VENTILÉ)
41

1
2
3
vis de la plaque
de soufflante
vis du moteur du venlateur
moteur de la soufflante
arrière du
micro-onde
Adaptation du ventilateur pour la recirculation des gaz d’échappement
1. Retirez les vis qui fi xent le moteur du ventilateur. Soulevez la plaque du ventilateur.
2. Sortez l’unité de souffl age. Veillez à ne pas étirer les fi ls et assurez-vous que les fi ls ne soient pas
pincés. Faites pivoter le ventilateur de sorte qu’il soit orienté vers l’avant et replacez-le dans l’appareil.
3. Fixez le moteur du ventilateur avec des vis. Fixez la plaque du ventilateur avec des vis.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - RECIRCULATION (NON VENTILÉ)
42

Montage du four à micro-ondes
Deux personnes doivent être utilisées pour installer
le micro-ondes. Ne saisissez pas ou n’utilisez pas la
poignée pendant l’installation.
Si les armoires environnantes sont en métal,
utilisez l’œillet en nylon autour du trou du cordon
d’alimentation pour éviter d’endommager le
cordon.
Lors du montage du four à micro-ondes, faites
passer le cordon d’alimentation dans le trou de
l’armoire. Gardez le cordon bien tendu lors du
montage du four à micro-ondes pour vous assurer
qu’il ne soit pas pincé. Ne soulevez pas le micro-
ondes par le cordon.
1. Soulevez le micro-ondes, inclinez-le vers l’avant
et accrochez les fentes à l’arrière du micro-
ondes sur les languettes inférieures de la plaque
de montage. Faites pivoter l’avant du four à
micro-ondes contre le fond de l’armoire.
2. Insérez deux vis mécaniques à alignement
automatique avec rondelles dans les trous
supérieurs de l’armoire et serrez de deux tours.
3. Si le meuble a un surplomb, insérez les
cales de remplissage en bois avant de serrer
complètement les vis.
1
2
3
passe-fil en nylon
armoire en métal
cordon d'alimentaon
trou du cordon
d'alimentaon
Tournez deux tours complets sur chaque vis.
vis mécanique auto-alignante
rondelle
devant l'armoire
équivalent à la
profondeur de
l'évidement de
l'armoire
bas de l'armoire
dessus de four à micro-ondes
bloc de remplissage
rondelle
vis mécanique auto-alignante
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - RECIRCULATION (NON VENTILÉ)
43

Filtre à charbon
Le fi ltre à charbon doit être utilisé dans des
installations de recirculation sans évacuation. Le
fi ltre doit être changé tous les 6 à 12 mois selon
l’utilisation.
1. Retirez les deux vis fi xant la grille à l’avant du
four à micro-ondes.
2. Retirez le fi ltre à charbon usagé.
3. Installez le nouveau fi ltre à charbon. Le treillis
métallique du fi ltre doit être visible de l’avant.
4. Réinstallez la persienne.
Pour acheter des fi ltres de rechange,
contactez le service à la clientèle ou visitez
www.DanbyApplianceParts.com ou www.
DanbyApplianceParts.ca
Installer des fi ltres à graisse
Faites glisser les fi ltres à graisse dans les ouvertures au bas du micro-ondes jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
L’appareil ne doit pas être utilisé sans les fi ltres à graisse installés.
persienne filtre à charbon vis de persienne
Recirculation d’air
Aucun conduit n’est requis pour ce type d’installation. L’air de l’appareil s’échappera par l’évent avant et
recirculera dans l’air de la pièce.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - RECIRCULATION (NON VENTILÉ)
44

¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En
caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al
proporcionar un cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un
cable que tiene un cable de conexión a tierra
con un enchufe con conexión a tierra. El cable
de alimentación debe estar enchufado en un
tomacorriente que esté debidamente conectado a
tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de
pared estándar de 2 clavijas, es su responsabilidad
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
clavijas debidamente conectado a tierra. La placa
de características nominales indica el voltaje y la
frecuencia para los que está diseñado el aparato.
ADVERTENCIA: el uso inadecuado del enchufe
con conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
califi cado o a un agente de servicio si no entiende
completamente las instrucciones de conexión a
tierra o si tiene dudas sobre si el electrodoméstico
está correctamente conectado a tierra.
NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN
No conecte su electrodoméstico a cables de
extensión o junto con otro electrodoméstico en el
mismo tomacorriente de pared. No empalme el
cable de alimentación. Bajo ninguna circunstancia
corte o retire la tercera clavija de conexión a tierra
del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona califi cada similar para evitar
riesgos.
INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA
Este equipo genera y utiliza frecuencias ISM y,
si no se instala y utiliza correctamente siguiendo
estrictamente las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencias en la recepción de radio y
televisión. Ha sido probado y cumple con los límites
para equipos ISM de conformidad con la Parte 18
de las normas de la FCC, que están diseñadas para
brindar una protección razonable contra dicha
interferencia en una instalación residencial.
Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia en
la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, la
interferencia se puede corregir mediante uno o más
de los siguientes métodos:
• Reorientar la antena receptora de radio o
televisión.
• Aleje el horno de microondas del receptor.
• Enchufe el microondas en un tomacorriente
diferente para que el microondas y el receptor
estén en diferentes circuitos derivados.
El fabricante no es responsable de ninguna
interferencia de radio o televisión causada por
la modifi cación no autorizada de este aparato.
Es responsabilidad del usuario corregir dicha
interferencia.
EVITE LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
DE MICROONDAS EXCESIVA
• No intente operar el aparato con la puerta
abierta ya que esto puede resultar en una
exposición dañina a la energía de microondas.
No manipule ni intente anular los bloqueos de
seguridad.
• No coloque ningún objeto entre la cara frontal
y la puerta ni permita que se acumule suciedad
o residuos de limpiador en las superfi cies de
sellado.
• No utilice el aparato si está dañado. La puerta
debe cerrar correctamente y no debe haber
daños en las bisagras, los pestillos, la puerta,
los sellos de la puerta o las superfi cies de
sellado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
45

¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que las piezas de los componentes se reemplacen con componentes similares y que el
servicio lo realice personal de servicio autorizado de fábrica, para minimizar el riesgo de una posible
ignición debido a piezas incorrectas o servicio inadecuado.
• Verifi que que el aparato no esté dañado antes de usarlo. Si hay algún daño en el electrodoméstico, no
lo use, devuélvalo a su punto de compra o comuníquese con atención al consumidor.
• El electrodoméstico debe colocarse sobre una superfi cie plana y estable que pueda soportar su peso y
los alimentos más pesados que puedan colocarse en el electrodoméstico.
• No use este aparato donde se genere calor, humedad o mucha humedad.
• No limpie este aparato ni lo use cerca de materiales combustibles.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Este aparato está diseñado específi camente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado
para uso industrial o de laboratorio.
• No guarde ni use este aparato al aire libre. No utilice este aparato cerca del agua.
• No sobrecocine los alimentos. Vigile cuidadosamente el aparato cuando esté en uso.
• Retire las ataduras de alambre antes de colocar artículos en el electrodoméstico.
• No utilice el aparato con fi nes de almacenamiento. No deje artículos dentro del aparato cuando no
esté en uso.
• No caliente aceite o grasa para freír, ya que es difícil controlar la temperatura del aceite en un
microondas.
• Algunos artículos, como huevos enteros o recipientes sellados, tienen la posibilidad de explotar cuando
se calientan y no deben colocarse en este aparato.
• No opere ningún aparato de calefacción o cocina debajo de este aparato.
• Asegúrese de que la bandeja de vidrio y los rodillos estén en la posición correcta antes de usar para
evitar posibles derrames.
• No haga funcionar este aparato cuando esté vacío, ya que esto aumentará el calor alrededor del
magnetrón y puede dañar el aparato o provocar un incendio.
• Si los artículos dentro del aparato se incendiaran, mantenga la puerta cerrada, apague el aparato y
desconecte el cable de alimentación.
• No opere el aparato sin la bandeja de vidrio, el soporte del rodillo y el eje en sus posiciones correctas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
46

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD - LÍQUIDO SOBRECALENTADO
Los líquidos pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo
debido a la tensión superfi cial del líquido. No siempre habrá burbujas visibles cuando se retire el líquido
del aparato. Esto podría provocar que los líquidos muy calientes hiervan repentinamente cuando se inserta
en el líquido un utensilio u otro elemento, como una bolsita de té.
Para reducir el riesgo de lesiones:
• No sobrecaliente los líquidos. No caliente ningún líquido durante más de 2 minutos por taza.
• Revuelva los líquidos antes y a la mitad del calentamiento.
• No utilice recipientes de lados rectos con cuellos angostos, ya que esto puede causar una acumulación
de vapor.
• El líquido sobrecalentado puede comenzar a hervir espontáneamente cuando se retira del microondas.
Después de calentar, deje reposar el líquido en el microondas durante 30 segundos antes de retirarlo.
• Tenga mucho cuidado al insertar un utensilio u otro artículo en líquidos calientes.
• El contenido de los biberones de leche y los tarros de comida para bebés se debe remover o sacudir y
se debe controlar la temperatura antes de servir para evitar quemaduras.
• No descongele bebidas congeladas, especialmente bebidas carbonatadas, en este aparato ya que
podrían explotar.
• Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier
recipiente que haya sido calentado en el aparato. Dirija la abertura lejos de las manos y la cara para
evitar quemaduras.
SEGURIDAD - ARCO
La formación de arcos se refi ere a las chispas dentro del microondas mientras está en funcionamiento. El
arco es causado por:
• Metal o papel aluminio dentro del aparato.
• Se utilizan toallas de papel recicladas dentro del electrodoméstico, ya que pueden contener pequeñas
piezas de metal.
Si se forma un arco, detenga el funcionamiento y retire cualquier metal o toalla de papel del aparato.
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
Capacidad del horno:
38 L
1.4 cu. ft.
Diámetro de la placa giratoria:
ø 325 mm
ø 12.8 in
Dimensiones externas:
60.6 x 44.5 x 42.4 cm
23.8 x 17.5 x 16.7 in
Peso neto:
23.5 kg
51.8 lbs
Tensión nominal: 120 V ~ 60 Hz
47

• Retire todos los materiales de embalaje del interior y exterior del aparato. No retire la hoja de mica de
cartón que cubre el magnetrón.
• Verifi que que el electrodoméstico no esté dañado antes de usarlo, como una puerta desalineada o
doblada, sellos de la puerta dañados, bisagras o pestillos de la puerta rotos o sueltos, o abolladuras
dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño en el electrodoméstico, no lo use, devuélvalo al
punto de compra o comuníquese con atención al consumidor.
• La superfi cie de montaje debe ser capaz de soportar la carga del gabinete además del peso adicional
de este microondas, aproximadamente 22,6 - 31,7 kg (50 - 70 libras), más cargas adicionales del
horno de hasta 22,6 kg (50 libras) para un peso total de 45,2 - 54,3 kg (100 - 120 libras).
• Este electrodoméstico no se puede instalar en arreglos de gabinete como una isla o península. Debe
montarse tanto en un gabinete superior como en una pared.
• No limpie este aparato ni lo use cerca de materiales combustibles.
• No bloquee las aberturas de ventilación del aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PIEZAS INCLUIDAS
PARTE QTY
Placa de
montaje
1
Adaptador
de escape
1
TOP CABINET TEMPLATE
Plantilla de
gabinete
superior
1
REA R WALL TEMPLATE
Plantilla
de pared
trasera
1
Filtros
de grasa
adicionales
2
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN
PARTE QTY
Tornillo para
madera
(1/4” x 2”)
2
Tuerca de
mariposa
2
El tornillo de la
máquina
(3/16” x 3”)
2
Tornillo de
máquina
autoalineador
(1/4”-20 x 3”)
2
Ojal de nylon
(para gabinetes
de metal)
1
Arandela 2
Tornillo para
chapa
2
• No opere el aparato sin la bandeja de vidrio,
el soporte del rodillo y el eje en sus posiciones
correctas.
• Asegúrese de que el estante esté colocado
correctamente dentro del microondas para
evitar daños por arcos. No use el microondas
con el estante en el piso del microondas. No
use el estante cuando cocine palomitas de
maíz. Siempre use agarraderas cuando retire el
estante, ya que puede estar caliente.
48

17-
1/8
"
30"min.
2"
24
"
66" min
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
nivel
(sable, agujero o ojo de cerradura)
sierra
guantes gafas protectoras
cinta adhesiva y de enmascarar
(para cortar el amorguador,
si es necesario)
jeras de hojalatero
(para cortar planlla,
si es necesario)
jeras
con puntas de 3/16", 1/2" y 5/8"
taladro eléctrico
Destornilladores
Phillips #1 y #2
lápiz
regla o cinta métrica
escuadra de carpintero (opcional)
bloques de relleno o pedazos de
madera de desecho (para el espacio
del gabinete superior en instalaciones
de gabinetes inferiores empotrados,
si es necesario)
detector de vigas de borde a
borde o marllo (opcional)
LOCALIZACIÓN
• El espacio entre los gabinetes debe ser de 30”
de ancho y libre de obstrucciones.
• Si el espacio entre los gabinetes es mayor a
30”, use material de relleno para llenar el
espacio entre el horno de microondas y los
gabinetes.
• Este microondas se puede instalar en cocinas de
hasta 24” de ancho.
• Si instala el microondas debajo de gabinetes
lisos y planos, asegúrese de seguir las
instrucciones para el espacio libre del cable de
alimentación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49

1
2
3
DESEMBALAJE DEL APARATO
1. Abra la caja y retire la espuma superior de la
caja. Guarda los accesorios.
2. Retire el microondas de la caja y retire la bolsa
de plástico.
3. Retire el soporte de montaje de la espuma
superior.
ENCONTRAR LOS MONTANTES DE LA
PARED
1. Utilice un detector de montantes para localizar
el montante de la pared. Si no dispone de
un detector de vigas, utilice un martillo para
golpear ligeramente la pared hasta encontrar
un sonido sólido. Este sonido indica la ubicación
del montante de la pared.
2. Encuentre el centro del montante de la pared
sondeando la pared con un clavo pequeño para
encontrar los bordes del montante. Dibuja una
línea en el centro del montante de la pared.
Nota: El microondas debe estar conectado al
menos a un montante de pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
50

At least 24
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
o
Us
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s
p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Locate and mark at least one stud on the left or right side
the centerline.
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
1
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
U
o
s
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Lo
the
c
a
c
t
e
e a
nter
nd
li
m
ne
a
.
rk at least one stud on the left or right side
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
2
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5($5:$//7(03/$7(
0,1,080:,'7+5(48,5('
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
N
REA
OT
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
o
Us
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y
p
.
el
late
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Locate and mark at least one stud on the left or right side
the centerline.
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
p
m
late
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
AR
A
EA.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
C
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
6"
3
.&87287)25+25,=217$/
2876,'((;+$867
72('*(
5(&200(1'('',0(16,21ˈ*5($6(/$'(1$,5:,//
',6&+$5*(,172+286(6758&785(
5($5:$//7(03/$7(
&$87,21,)(;+$867$'$3725,6326,7,21('2876,'(
&87+2/(7+528*+5($5:$//)25(;+$867$'$3725
N
RE
O
A
T
D
E
:I
A
T
N
I
D
S
F
V
O
E
L
R
L
Y
O
IM
W
P
T
O
H
R
E
T
D
A
I
N
RE
T
C
T
T
O
IO
IN THE INSTALLATION INSTRUCTI
O
N
N
S
S
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
let.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
ut
1
a
m
.
cc
U
o
s
u
e
r
a
unting
a
t
el
lev
y.
plat
el
e
to
an
che
d t
c
o
k
th
loc
a
a
t
te
the
th
e
te
h
m
o
p
riz
late
o
i
ntal
s p
e
osi
xha
tion
ust
e
d
o
o
2
f
.
Lo
the
c
a
c
t
e
e a
nter
nd
li
m
ne
a
.
rk at least one stud on the left or right side
IMPROTANT:
m
Loc
o
ate
unting
an
d
plat
m
e
a
.
rk holes to align with holes in the
THE CENTERLINE.
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SP
ARE
A
A.
CED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
A
B
Trim the rear wall template along the dotted line.
0,1,080:,'7+5(48,5('
C
6"
4
USO DE LA PLANTILLA DE INSTALACIÓN
There are three different types of cabinetry that will
change how the rear wall template should be used
to determine where to install the mounting bracket.
1. Gabinete de fondo plano: La parte superior de
la plantilla debe alinearse con la parte inferior
del gabinete.
2. Gabinete empotrado enmarcado: La parte
superior de la plantilla debe alinearse con
el marco posterior de la parte inferior del
gabinete.
3. Gabinete inferior empotrado enmarcado
con voladizo frontal: La parte superior de la
plantilla debe alinearse con el voladizo frontal.
Puede ser útil medir el voladizo, luego medir
la misma distancia desde la parte inferior del
gabinete y marcar ese punto.
4. Alineación de la línea central de la plantilla
de la pared trasera: Mida el espacio donde
se instalará el microondas y encuentre la línea
central. Marque esta línea con un lápiz y una
regla. Alinee la línea central de la plantilla con
la línea central de la pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
51

16 17/25”
17 1/8
9 9/25”
(42.4 cm) (43.5 cm)
(23.8 cm)
9 9/25”
(23.8 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PLANTILLA DAÑADA O INUTILIZABLE
Si la plantilla llega dañada o no se puede utilizar, mida y marque la pared con estas dimensiones.
Recuerda que el microondas debe estar nivelado.
El borde inferior de la placa de montaje debe estar a 17 1/8” (43,5 cm) del borde inferior del gabinete
superior.
Los orifi cios de la placa de montaje deben estar a 16 17/25” (42,4 cm) del borde inferior del gabinete
superior y deben estar alineados entre sí. Cada hoyo debe estar a 9 9/25” (23,8 cm) de la línea central.
Marque la ubicación de la plantilla en la pared pero no instale la plantilla todavía. Primero se debe
instalar el conducto de escape.
NOTAS
Se debe quitar cualquier moldura decorativa en los gabinetes o la pared antes de instalar el microondas.
Use un nivel para asegurarse de que la plantilla esté nivelada antes de marcar la pared. El microondas
debe estar nivelado para garantizar un funcionamiento adecuado.
Se deben usar al menos tres tornillos para instalar la placa de montaje. Al menos uno de esos tornillos
debe estar en un montante de pared.
Pegue con cinta adhesiva la plantilla de montaje a la pared y luego marque los tres orifi cios para tornillos
en la parte inferior de la plantilla. Retire la plantilla y verifi que dos veces los orifi cios marcados con la
placa de montaje real para asegurarse de que coincidan.
52

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESCAPE DE CAPO
Este microondas está diseñado para adaptarse a tres tipos de ventilación: escape superior exterior,
escape trasero exterior y recirculación sin conductos sin ventilación. Utilice las siguientes instrucciones de
conductos si el aparato se ventilará hacia el exterior.
Para un movimiento de aire satisfactorio, la longitud total del conducto rectangular de 3 1/4” x 10” o
redondo de 6” no debe exceder los 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, tapas de pared y tapas de techo presentan una resistencia adicional al fl ujo de
aire y son equivalentes a una sección de conducto recto que es más larga que el tamaño físico real. Al
calcular la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transiciones y
adaptadores más la longitud de todas las secciones rectas del conducto. La siguiente tabla es un ejemplo
de una posible confi guración de instalación.
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (SÓLO EJEMPLO)
El siguiente cuadro describe un ejemplo de una posible instalación de conductos.
PIEZAS DE CONDUCTO LONGITUD
EQUIVALENTE
X NÚMERO
UTILIZADO
=
LONGITUD
EQUIVALENTE
Tapa de techo
24 ft X (1) = 24 ft
Ducto recto de 12 pies
(redondo de 6”)
12 ft X (1) = 12 ft
Adaptador de transición
rectangular a redondo
5 ft X (1) = 5 ft
LARGO TOTAL = 41 ft
IMPORTANTE: si se usa un adaptador de transición de rectangular a redondo, las esquinas inferiores del
amortiguador deben cortarse para que encajen con tijeras de hojalatero para permitir el libre movimiento
del amortiguador.
IMPORTANTE: Es importante que la ventilación se instale usando la ruta más directa con la menor
cantidad de codos posible. Esto asegura una ventilación clara del escape y ayuda a prevenir
obstrucciones. Asegúrese de que las compuertas giren libremente y que nada bloquee los conductos.
53

PIEZAS DE CONDUCTO LONGITUD
EQUIVALENTE
X NÚMERO
UTILIZADO
=
LONGITUD
EQUIVALENTE
Adaptador de transición
rectangular a redondo
5 ft X ( ) = ft
Tapa de pared
40 ft X ( ) = ft
Codo redondo de 90°
10 ft X ( ) = ft
Codo redondo de 45°
5 ft X ( ) = ft
Codo rectangular de 90°
25 ft X ( ) = ft
Codo rectangular de 45°
5 ft X ( ) = ft
Tapa de techo
24 ft X ( ) = ft
Ducto recto 6” redondo o
3 1/4” x 10” rectangular
1 ft X ( ) = ft
LARGO TOTAL =ft
CALCULADORA DE LONGITUD DE CONDUCTO
Use la tabla a continuación para calcular la longitud total de los conductos que se instalarán. La longitud
total no debe exceder los 140 pies.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
54

Use estas instrucciones si el electrodoméstico se ventilará hacia el exterior a través de la parte superior del
electrodoméstico.
Instale la placa de montaje
Use un taladro de 5/8” para hacer dos agujeros que entrarán en el panel de yeso. Use un taladro de
3/16” para hacer un agujero que entre en un montante de la pared. Utilice la plantilla de montaje para
decidir la ubicación de los agujeros. Al menos un agujero debe entrar en un montante de pared.
Inserte los tornillos para metales en la placa de montaje a través de los orifi cios diseñados para entrar en
paneles de yeso y fi je las tuercas de mariposa 3/4” en cada tornillo para metales.
Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los orifi cios de la pared.
Las tuercas de mariposa se abrirán en el otro lado de la pared para asegurar el tornillo.
No coloque una tuerca de mariposa en el tornillo que se introducirá en el montante de la pared. Inserte un
tornillo para madera a través de la placa de montaje y dentro del montante de la pared. Apriete todos los
tornillos.
placa de montaje
pared
tuerca de mariposa
el tornillo de la máquina
extremo del perno
espaciado para alterna más que el grosor de la pared
5⁄8"
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
55

apagador
parte trasera del
microondas
placa del soplador
adaptador de escape (ausente en los modelos enviados para
escape de recirculación)
tornillo
guía
placa del soplador
guía
Usando la plantilla del gabinete superior
Hay instrucciones en la plantilla del gabinete
superior que detallan cómo debe usarse.
Pegue la plantilla del gabinete superior al lado
inferior del gabinete donde se instalará el
microondas.
Taladre orifi cios para los tornillos de soporte
superiores, un orifi cio lo sufi cientemente grande
para que pase el cable de alimentación y un corte
lo sufi cientemente grande para el adaptador de
escape.
Comprobar el correcto funcionamiento de
la compuerta
Coloque el microondas en posición vertical con la
parte superior del aparato hacia arriba.
Asegúrese de quitar la cinta que asegura el
amortiguador y que el amortiguador gire fácilmente
antes de montar el microondas.
Fije el adaptador de escape a la placa del
ventilador deslizándolo en las guías. Asegure el
adaptador con un tornillo para láminas de metal.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
56

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
Montaje del horno de microondas
Se deben utilizar dos personas para instalar el
microondas. No agarre ni use el mango durante la
instalación.
Si los gabinetes circundantes son de metal, use la
arandela de nailon alrededor del orifi cio del cable
de alimentación para evitar dañar el cable.
Cuando monte el microondas, pase el cable de
alimentación a través del orifi cio en el gabinete.
Mantenga el cable tenso cuando monte el
microondas para asegurarse de que no se
pellizque. No levante el microondas por el cable.
1. Levante el microondas, inclínelo hacia adelante
y enganche las ranuras en la parte posterior
del microondas en las pestañas inferiores de
la placa de montaje. Gire la parte delantera
del microondas contra la parte inferior del
gabinete.
2. Inserte dos tornillos autoalineables con
arandelas a través de los orifi cios superiores del
gabinete y apriete dos vueltas.
3. Si el gabinete tiene un voladizo, inserte los
bloques de relleno de madera antes de apretar
completamente los tornillos.
1
2
3
ojal de nailon
armario metalico
cable de alimentación
orificio del cable
de alimentación
Gire dos vueltas completas en cada tornillo.
tornillo de máquina
autoalineador
arandela
frente del gabinete
equivalente a la
profundidad del
gabinete
parte inferior del gabinete
parte superior del horno de microondas
bloque de relleno
arandela
tornillo de máquina
autoalineador
57

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
Instalar fi ltros de grasa
Deslice los fi ltros de grasa en las aberturas en la parte inferior del microondas hasta que encajen en su
lugar. El aparato no debe funcionar sin los fi ltros de grasa instalados.
Conexión de conductos
Ajuste el adaptador de escape dentro del gabinete para que pueda conectarse al conducto de la casa.
Extienda el conducto de la casa hacia abajo para conectarlo al adaptador de escape.
Use cinta adhesiva para sellar las juntas del conducto de escape.
58

Use estas instrucciones si el electrodoméstico se ventilará hacia el exterior a través de la parte posterior del
electrodoméstico.
Corte un agujero cuadrado de 12” x 4” en la pared trasera para el escape exterior. Siga las instrucciones
incluidas en la plantilla trasera.
Instale la placa de montaje
Use un taladro de 5/8” para hacer dos agujeros que entrarán en el panel de yeso. Use un taladro de
3/16” para hacer un agujero que entre en un montante de la pared. Utilice la plantilla de montaje para
decidir la ubicación de los agujeros. Al menos un agujero debe entrar en un montante de pared.
Inserte los tornillos para metales en la placa de montaje a través de los orifi cios diseñados para entrar en
paneles de yeso y fi je las tuercas de mariposa 3/4” en cada tornillo para metales.
Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los orifi cios de la pared.
Las tuercas de mariposa se abrirán en el otro lado de la pared para asegurar el tornillo.
No coloque una tuerca de mariposa en el tornillo que se introducirá en el montante de la pared. Inserte un
tornillo para madera a través de la placa de montaje y dentro del montante de la pared. Apriete todos los
tornillos.
placa de montaje
pared
tuerca de mariposa
el tornillo de la máquina
extremo del perno
espaciado para alterna más que el grosor de la pared
5⁄8"
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESCAPE EXTERIOR TRASERO
59

1
2
3
4
5
Parte “A”
adaptador
placa del soplador
adaptador
tornillo de la placa
del venlador
tornillo del motor del venlador
parte trasera del
microondas
motor del venlador
parte trasera del
microondas
tornillo de la placa
del venlador
tornillo de la placa
del venlador
guía
guía
parte trasera del
microondas
Usando la plantilla del gabinete superior
Hay instrucciones en la plantilla del gabinete
superior que detallan cómo debe usarse.
Pegue la plantilla del gabinete superior al lado
inferior del gabinete donde se instalará el
microondas.
Taladre orifi cios para los tornillos de soporte
superiores, un orifi cio lo sufi cientemente grande
para que pase el cable de alimentación y un corte
lo sufi cientemente grande para el adaptador de
escape.
Adaptación del ventilador para el escape
trasero
1. Retire los tornillos que aseguran el motor del
ventilador. Levante la placa del ventilador.
2. Retire la parte A con tijeras o tijeras.
3. Extraiga la unidad del ventilador. Tenga cuidado
de no estirar los cables y asegúrese de que
no queden pellizcados. Gire el soplador para
que mire hacia atrás y vuelva a colocarlo en el
aparato. Las aberturas de escape de la unidad
del ventilador deben coincidir con las aberturas
de escape en la parte trasera del microondas.
4. Cierre la placa del ventilador. Conecte el
adaptador de escape a la parte posterior del
microondas deslizándolo en las guías en la
parte superior. Empuje fi rmemente hasta que se
vean los orifi cios de los tornillos. Asegúrese de
que la bisagra del amortiguador esté instalada
de modo que quede en la parte superior y que
el amortiguador oscile libremente.
5. Asegure el motor del ventilador con tornillos.
Asegure la placa del ventilador con tornillos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESCAPE EXTERIOR TRASERO
60

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESCAPE EXTERIOR TRASERO
Montaje del horno de microondas
Se deben utilizar dos personas para instalar el
microondas. No agarre ni use el mango durante la
instalación.
Si los gabinetes circundantes son de metal, use la
arandela de nailon alrededor del orifi cio del cable
de alimentación para evitar dañar el cable.
Cuando monte el microondas, pase el cable de
alimentación a través del orifi cio en el gabinete.
Mantenga el cable tenso cuando monte el
microondas para asegurarse de que no se
pellizque. No levante el microondas por el cable.
1. Levante el microondas, inclínelo hacia adelante
y enganche las ranuras en la parte posterior
del microondas en las pestañas inferiores de
la placa de montaje. Gire la parte delantera
del microondas contra la parte inferior del
gabinete.
2. Inserte dos tornillos autoalineables con
arandelas a través de los orifi cios superiores del
gabinete y apriete dos vueltas.
3. Si el gabinete tiene un voladizo, inserte los
bloques de relleno de madera antes de apretar
completamente los tornillos.
1
2
3
ojal de nailon
armario metalico
cable de alimentación
orificio del cable
de alimentación
Gire dos vueltas completas en cada tornillo.
tornillo de máquina
autoalineador
arandela
frente del gabinete
equivalente a la
profundidad del
gabinete
parte inferior del gabinete
parte superior del horno de microondas
bloque de relleno
arandela
tornillo de máquina
autoalineador
61

Install grease fi lters
Slide the grease fi lters into the openings in the bottom of the microwave until they click into place. The
appliance should not be operated without the grease fi lters installed.
Connecting ductwork
Adjust the exhaust adapter inside the cabinet so it can connect to the house duct.
Extend the house duct down to connect to the exhaust adapter.
Use duct tape to seal the exhaust duct joints.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESCAPE EXTERIOR TRASERO
62

Use these instructions if the appliance will not be vented to the outside.
Instale la placa de montaje
Use un taladro de 5/8” para hacer dos agujeros que entrarán en el panel de yeso. Use un taladro de
3/16” para hacer un agujero que entre en un montante de la pared. Utilice la plantilla de montaje para
decidir la ubicación de los agujeros. Al menos un agujero debe entrar en un montante de pared.
Inserte los tornillos para metales en la placa de montaje a través de los orifi cios diseñados para entrar en
paneles de yeso y fi je las tuercas de mariposa 3/4” en cada tornillo para metales.
Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los orifi cios de la pared.
Las tuercas de mariposa se abrirán en el otro lado de la pared para asegurar el tornillo.
No coloque una tuerca de mariposa en el tornillo que se introducirá en el montante de la pared. Inserte un
tornillo para madera a través de la placa de montaje y dentro del montante de la pared. Apriete todos los
tornillos.
Usando la plantilla del gabinete superior
Hay instrucciones en la plantilla del gabinete
superior que detallan cómo debe usarse.
Pegue la plantilla del gabinete superior al lado
inferior del gabinete donde se instalará el
microondas.
Taladre orifi cios para los tornillos de soporte
superiores, un orifi cio lo sufi cientemente grande
para que pase el cable de alimentación y un corte
lo sufi cientemente grande para el adaptador de
escape.
placa de montaje
pared
tuerca de mariposa
el tornillo de la máquina
extremo del perno
espaciado para alterna más que el grosor de la pared
5⁄8"
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN)
63

1
2
3
tornillo de la placa
del venlador
tornillo del motor del venlador
parte trasera del
microondas
motor del venlador
Adaptación del ventilador para el escape de recirculación
1. Retire los tornillos que aseguran el motor del ventilador. Levante la placa del ventilador.
2. Extraiga la unidad del ventilador. Tenga cuidado de no estirar los cables y asegúrese de que no
queden pellizcados. Gire el soplador para que mire hacia el frente y vuelva a colocarlo en el aparato.
3. Asegure el motor del ventilador con tornillos. Asegure la placa del ventilador con tornillos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN)
64

Montaje del horno de microondas
Se deben utilizar dos personas para instalar el
microondas. No agarre ni use el mango durante la
instalación.
Si los gabinetes circundantes son de metal, use la
arandela de nailon alrededor del orifi cio del cable
de alimentación para evitar dañar el cable.
Cuando monte el microondas, pase el cable de
alimentación a través del orifi cio en el gabinete.
Mantenga el cable tenso cuando monte el
microondas para asegurarse de que no se
pellizque. No levante el microondas por el cable.
1. Levante el microondas, inclínelo hacia adelante
y enganche las ranuras en la parte posterior
del microondas en las pestañas inferiores de
la placa de montaje. Gire la parte delantera
del microondas contra la parte inferior del
gabinete.
2. Inserte dos tornillos autoalineables con
arandelas a través de los orifi cios superiores del
gabinete y apriete dos vueltas.
3. Si el gabinete tiene un voladizo, inserte los
bloques de relleno de madera antes de apretar
completamente los tornillos.
1
2
3
ojal de nailon
armario metalico
cable de alimentación
orificio del cable
de alimentación
Gire dos vueltas completas en cada tornillo.
tornillo de máquina
autoalineador
arandela
frente del gabinete
equivalente a la
profundidad del
gabinete
parte inferior del gabinete
parte superior del horno de microondas
bloque de relleno
arandela
tornillo de máquina
autoalineador
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN)
65

Filtro de carbón
El fi ltro de carbón debe usarse en instalaciones
de recirculación sin ventilación. El fi ltro debe
cambiarse cada 6 a 12 meses dependiendo del
uso.
1. Retire los dos tornillos que sujetan la rejilla en la
parte delantera del microondas.
2. Retire el fi ltro de carbón usado.
3. Instale el nuevo fi ltro de carbón. La malla de
alambre del fi ltro debe ser visible desde el
frente.
4. Vuelva a instalar la rejilla.
Para comprar fi ltros de reemplazo, comuníquese
con el departamento de servicio al consumidor
o visite www.DanbyApplianceParts.com o www.
DanbyApplianceParts.ca
Instalar fi ltros de grasa
Deslice los fi ltros de grasa en las aberturas en la parte inferior del microondas hasta que encajen en su
lugar. El aparato no debe funcionar sin los fi ltros de grasa instalados.
perisana
ltro de carbón
tornillo de persiana
Recirculación de aire
No se requieren conductos para este tipo de instalación. El aire del aparato se escapará a través de la
ventilación frontal y recirculará en el aire de la habitación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (SIN VENTILACIÓN)
66
